Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

English and various localization fixes and improvements #2535

Open
wants to merge 21 commits into
base: main
Choose a base branch
from

Conversation

xezon
Copy link
Collaborator

@xezon xezon commented Nov 6, 2024

English localization fixes and improvements

Authored by dmgreeny

@xezon xezon added Minor Severity: Minor < Major < Critical < Blocker Text Is text, string, localization related labels Nov 6, 2024
@xezon xezon changed the title US localization fixes and improvements English localization fixes and improvements Nov 6, 2024
new comments
All comments to US edits are done
Copy link
Collaborator Author

@xezon xezon left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Overall: This language edit does too many different things. There are some edits, where I have asked if other languages have been tweaked as well, which would be better suited for separate changes where all languages are edited in one go.

Why? Because it makes it much easier to review, and classify as a single change, aka it is easier to see in the commit history, easier to revert and also easier to create a matching yaml file with change descriptions for.

Here is an example of how a change that touches one specific thing:

https://github.com/TheSuperHackers/GeneralsGamePatch/pull/2352/files


CONTROLBAR:AirF_ToolTipUSABuildStealthFighter
US: "Stealthed while moving\nEquipped with a Point Defense Laser\n\nStrong vs. base defenses\nWeak vs. rocket soldiers"
US: "Stealthed\nEquipped with a Point Defense Laser\n\nStrong vs. base defenses\nWeak vs. rocket soldiers"
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This this also tweaked for the other languages?

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I will make sure of it

// context: Tooltip for the button that refreshes teh game and player lists
TOOLTIP:RefreshGamePlayerList
US: ""
US: "Update list of games and players"
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

All the missing strings added here ideally are done in a separate change for all languages in one go.

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Will do

Copy link
Collaborator Author

@xezon xezon left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This change needs splitting. There are a multitude of string edits where all or multiple languages need to be touched. All of these need to be part of isolated changes.

// context: Tooltip displayed when the user mouses over the Streak 3 battle honor icon
TOOLTIP:BattleHonorStreak3Disabled
US: ""
DE: "Siegesmedaille\nFür diese Auszeichnung musst du 3 Spiele in Folge gewinnen."
DE: ""
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This probably should not remove DE texts here.

@@ -101294,6 +101503,8 @@ AR: ""
UK: ""
END

// Patch104p @fix dmgreen 06/12/2024 Changes US from "" (#2535)
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

There are a bunch of change comments without changes here.

@@ -100220,9 +100418,10 @@ UK: "Реактор забезпечує на 300% більше енергії"
END

// Patch104p @fix xezon 26/07/2023 Removes superfluous mention of "enemy" for US, DE, FR, ES, BP, PL, RU, UK. (#2167) (#2519)
// Patch104p @fix dmgreen 06/12/2024 Changes US from "Stealthed while moving\nEquipped with a Point Defense Laser\n\nStrong vs. base defenses\nWeak vs. rocket soldiers" (#2535)
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Perhaps can simplify comment with Changes first US sentence from "Stealthed while moving"

Other than that, original text was different, because comment above does say that "enemy" was removed.

@@ -56782,9 +56918,10 @@ UK: "Стріляє протиракетним лазером"
END

// Patch104p @fix xezon 20/08/2023 Improves wording for US, ES, IT, BP. (#2261)
// Patch104p @fix dmgreen 06/12/2024 Changes US from "Heavy lift transport\nupgrades with base defense structures and Napalm Bomb\n\nStrong vs. tanks, light vehicles\nWeak vs. missile armed infantry, anti-air defenses" (#2535)
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Can remove this comment and append (#2535) to comment above.

@@ -51366,7 +51498,7 @@ END
// Patch104p @fix xezon 20/08/2023 Fix name discrepancies with CONTROLBAR:UpgradeSuicideBomb for all latin languages. (#2250)

HELP:Demolitions-01
US: "HINT:\nThe Demolitions ability enables all units to detonate"
US: "HINT:\nThe Demolitions ability enables all units to detonate after death or at your command"
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The other languages are still closer to what the original English said.

@@ -58387,10 +58528,12 @@ AR: "2030-200403-1"
UK: "2030-200403-1"
END

// Patch104p @fix dmgreen 06/12/2024 Changes US from "TBD" (#2535)
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This comment is wrong. Several times in this file.

DE: "Wo sind meine Truppen? Bitte lassen Sie mich laufen, ja? Tun Sie mir nicht weh!"
FR: "Inconnu"
DE: "TBD"
FR: "TBD"
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This change touches DE and FR several times unexpectedly.

@@ -96744,9 +96932,10 @@ UK: "Відсоток виграшу для кожної армії на осн
END

// Patch104p @fix xezon 20/08/2023 Improves wording for US, ES, IT, BP. (#2261)
// Patch104p @fix dmgreen 06/12/2024 Changes US from "Heavy lift transport\nupgrades with base defense structures and Nuke Bomb\n\nStrong vs. tanks, light vehicles\nWeak vs. missile armed infantry, anti-air defenses" (#2535)
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Can remove this comments and append (#2535) to comment above.


CONTROLBAR:Infa_ToolTipChinaBuildHelix
US: "Heavy lift assault transport\nCan upgrade with Bunker and Napalm Bomb\n\nStrong vs. tanks, light vehicles\nWeak vs. rocket soldiers, anti-air defenses"
US: "Heavy lift assault transport\nCan upgrade with Bunker and Napalm Bombs\n\nStrong vs. tanks, light vehicles\nWeak vs. missile armed infantry, anti-air defenses"
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This was meant to say "rocket soldiers" for consistency.

@@ -97693,9 +97882,10 @@ END
// Patch104p @fix xezon 20/08/2023 Improves wording for US, ES, IT, BP. (#2261)
// Patch104p @fix xezon 20/08/2023 Removes incorrect upgrade information for all latin languages. (#2261)
// Patch104p @fix xezon 20/08/2023 Removes incorrect bunker information in PL. (#2261)
// Patch104p @fix dmgreen 06/12/2024 Changes US from "Heavy lift assault transport\nupgrades with base defense structures and Napalm Bomb\n\nStrong vs. tanks, light vehicles\nWeak vs. missile armed infantry, anti-air defenses" (#2535)
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Remove this comment and append (#2535) to first comment above.


CONTROLBAR:ToolTipChinaBuildHelix
US: "Heavy lift transport\nCan upgrade with base defense structures and Napalm Bomb\n\nStrong vs. tanks, light vehicles\nWeak vs. rocket soldiers, anti-air defenses"
US: "Heavy lift transport\nCan upgrade with base defense structures and Napalm Bombs\n\nStrong vs. tanks, light vehicles\nWeak vs. rocket soldiers, anti-air defenses"
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Is this also changed to plural in the other languages? DE, FR already are plural.

MAP:MD-USA06Warning17
US: "WARNING:\nDr. Thrax has been known to use a Sneak Attack\nTunnel Network to surprise enemies"
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I am not sure if removing "Tunnel Network" is better here. The other languages also mention tunnel networks. And technically the Sneak Attack is a Tunnel Network.

SCIENCE:Nuke_ChinaCarpetBomb
US: "Nuke Bomber"
US: "Nuke Carpet Bomber"
Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I do not understand the question.


// context: Appears when you mouse over the Bio Bomb Upgrade cameo on the GLA Bomb Truck
CONTROLBAR:TooltipGLAUpgradeBioBomb
US: "This Bomb Truck becomes a biowar weapon with 25% more range"
US: "This Bomb Truck becomes a bioweapon and improves its explosion range by 25%"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
US: "This Bomb Truck becomes a bioweapon and improves its explosion range by 25%"
US: "This Bomb Truck becomes a bioweapon and increases its explosion range by 25%"

@@ -30509,7 +30563,7 @@ END

// context: Appears when you mouse over the Wall cameo on the USA Dozer
CONTROLBAR:ToolTipUSABuildWall
US: "USA fence system. Laser-sensors alert to enemy troops moving through fence. Fence blocks enemy vehicle movement"
US: "USA fence system. Laser-sensors alert when enemy troops move through the fence. Fence blocks enemy vehicle movement"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
US: "USA fence system. Laser-sensors alert when enemy troops move through the fence. Fence blocks enemy vehicle movement"
US: "USA fence system. Laser-sensors alert when enemy troops move through the fence. Fences block enemy vehicle movement"


// context: Appears when you mouse over the Nuke Cannon cameo on the Chinese General Points Command Bar
CONTROLBAR:ToolTipChinaScienceNukeCannon
US: "Nuke Cannons lob small tactical nukes great distances\n\nBuild at: War Factory"
US: "Nuke Cannons lob small tactical nukes at great distances\n\nBuild at: War Factory"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
US: "Nuke Cannons lob small tactical nukes at great distances\n\nBuild at: War Factory"
US: "Nuke Cannons lob small tactical nukes over great distances\n\nBuild at: War Factory"


CONTROLBAR:Demo_ToolTipGLAScienceRebelAmbush
US: "Allows you to create a surprise ambush of Rebels anywhere\n\nRank 1: 4 Rebels\nRank 2: 6 Rebels\nRank 3: 10 Rebels\n\nDeploy from: Command Center"
US: "Creates a surprise ambush of Rebels anywhere\n\nRank 1: 4 Rebels\nRank 2: 6 Rebels\nRank 3: 10 Rebels\n\nDeploy from: Command Center"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Flows better with placement specificity.

Suggested change
US: "Creates a surprise ambush of Rebels anywhere\n\nRank 1: 4 Rebels\nRank 2: 6 Rebels\nRank 3: 10 Rebels\n\nDeploy from: Command Center"
US: "Creates a surprise ambush of Rebels anywhere on the map\n\nRank 1: 4 Rebels\nRank 2: 6 Rebels\nRank 3: 10 Rebels\n\nDeploy from: Command Center"

MAP:TrainingSalvage
US: "You have created a pile of salvage. Whenever GLA vehicles destroy enemy vehicles salvage is left behind. GLA vehicles can pick up salvage by moving over it. Salvage may be worth money or experience. Technicals, Quad Cannons and Marauders can upgrade their weapons with salvage"
US: "You have created a pile of salvage. Whenever GLA vehicles destroy enemy vehicles, salvage is left behind. GLA vehicles can pick up salvage by moving over it. Salvage may be worth money or experience. Technicals, Quad Cannons and Marauders can upgrade their weapons with salvage"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Should we address the absence of SCUD Launchers, Toxin Tractors, Scorpions and Battle Buses?

Comment on lines 101354 to 101355
// Patch104p @fix dmgreen 06/12/2024 Changes US from "" (#2535)

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

These are all unnecessary?

// context: Error. The game the player was traying to connect has disapeared from the lobby
LAN:ErrorGameGone
US: "Game has dissappeared"
US: "Game has disappeared"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
US: "Game has disappeared"
US: "The game has disappeared"

// context: Joins quickmatch.
TOOLTIP:Quickmatch
US: "Click to begin QuickMatch. QuickMatch will attempt to automatically match you with your closest skill level and preferences"
US: "Click to begin QuickMatch. QuickMatch will attempt to automatically match you with a player who has the closest skill level and preferences"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
US: "Click to begin QuickMatch. QuickMatch will attempt to automatically match you with a player who has the closest skill level and preferences"
US: "Click to begin QuickMatch. QuickMatch will attempt to automatically match you to a player with the closest skill level and preferences"

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Agreed with to

UPGRADE:AmericaLaserMissiles
US: "America Laser Missiles"
US: "Laser-guided Missiles"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The standard seems to be that hyphenated compound words are both capitalised in titles.

Suggested change
US: "Laser-guided Missiles"
US: "Laser-Guided Missiles"

HELP:SatelliteHack2-01
US: "HINT:\nSatellite Hack 2 reveals all that enemy units can see"
US: "HINT:\nSatellite Hack 2 temporarily reveals all that enemy units can see"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Better to align with names / other instances.

Suggested change
US: "HINT:\nSatellite Hack 2 temporarily reveals all that enemy units can see"
US: "HINT:\nSatellite Hack II temporarily reveals all that enemy units can see"

LOAD:China05_3
US: "- Call in Carpet Bombs and destroy the GLA"
US: "- Call in Carpet Bombers and destroy the GLA"

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
US: "- Call in Carpet Bombers and destroy the GLA"
US: "- Call in Carpet Bombers to assist with destroying the GLA bases"

Might be more descriptive. This appears in the mission loading screen. The vanilla text implies that you have to use the bombers.

OBJECT:TheLoo
US: "Out House"
US: "Loo"

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

In the US these are called Out Houses. Loo is UK English.

MAP:TrainingSalvage
US: "You have created a pile of salvage. Whenever GLA vehicles destroy enemy vehicles salvage is left behind. GLA vehicles can pick up salvage by moving over it. Salvage may be worth money or experience. Technicals, Quad Cannons and Marauders can upgrade their weapons with salvage"
US: "You have created a pile of salvage. Whenever GLA vehicles destroy enemy vehicles, salvage is left behind. GLA vehicles can pick up salvage by moving over it. Salvage may be worth money or experience. Technicals, Quad Cannons and Marauders can upgrade their weapons with salvage"

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
US: "You have created a pile of salvage. Whenever GLA vehicles destroy enemy vehicles, salvage is left behind. GLA vehicles can pick up salvage by moving over it. Salvage may be worth money or experience. Technicals, Quad Cannons and Marauders can upgrade their weapons with salvage"
US: "You have created a pile of salvage. Salvage is left behind whenever GLA vehicles destroy an enemy vehicle. GLA vehicles pick up salvage by moving over it. Salvage may grant weapon upgrades, money, or experience. Technicals, Quad Cannons, and Marauders will upgrade their weapons with salvage. "
  • Switch from passive to active voice.
  • Make it clearer what salvage doesn

HELP:SentryDrone-02
US: "HINT:\nPurchase the Sentry Done gun from the Strategy Center"
US: "HINT:\nPurchase the Sentry Done gun from the War Factory"

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
US: "HINT:\nPurchase the Sentry Done gun from the War Factory"
US: "HINT:\nPurchase the Sentry Drone machine-gun upgrade from the War Factory"

HELP:Avenger-02
US: "HINT:\nAvengers are support units that can also attack aircraft"
US: "HINT:\nAvengers are support units that can neutralize missiles and attack aircraft"

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
US: "HINT:\nAvengers are support units that can neutralize missiles and attack aircraft"
US: "HINT:\nAvengers are support units that neutralize missiles, attack aircraft, and laser-designate ground targets"

@dmgreeny dmgreeny changed the title English localization fixes and improvements English and various localization fixes and improvements Mar 3, 2025
dmgreeny added 2 commits March 3, 2025 20:20
Changed simplified to traditional
@dmgreeny
Copy link
Collaborator

dmgreeny commented Mar 4, 2025

All fixed
Thank you for checking these changes. @alexlambson @Stubbjax
Please also check English lines here:
#2571

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Minor Severity: Minor < Major < Critical < Blocker Text Is text, string, localization related
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants