Skip to content

Commit

Permalink
push ai sla
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
fidso committed Jan 26, 2025
2 parents 1032475 + ff1e5a0 commit 6c75293
Show file tree
Hide file tree
Showing 155 changed files with 1,275 additions and 1,274 deletions.
4 changes: 3 additions & 1 deletion Content.Shared/Localizations/ContentLocalizationManager.cs
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@ public sealed class ContentLocalizationManager
[Dependency] private readonly ILocalizationManager _loc = default!;

// If you want to change your codebase's language, do it here.
private const string Culture = "en-US";
private const string Culture = "pt-BR";

/// <summary>
/// Custom format strings used for parsing and displaying minutes:seconds timespans.
Expand All @@ -27,6 +27,8 @@ public void Initialize()
{
var culture = new CultureInfo(Culture);

var fallbackCulture = new CultureInfo("en-US");

_loc.LoadCulture(culture);
_loc.AddFunction(culture, "PRESSURE", FormatPressure);
_loc.AddFunction(culture, "POWERWATTS", FormatPowerWatts);
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/en-US/_NF/m_emp/m_emp.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,8 +22,8 @@ m_emp-system-generator-delay-upgrade = Cooling down / Recharging speed
m_emp-console-menu-title = M_EMP
m_emp-menu-note1 = Send a request to discharge.
m_emp-menu-note2 = ATTENTION:
#m_emp-menu-note3 = Firing this weapon will produce an electro-magnetic pulse capable of disabling all ships within a large radius. By discharging this weapon, you agree to be held accountable.
# m_emp-menu-note3 = Firing this weapon will produce an electro-magnetic pulse capable of disabling all ships within a large radius. By discharging this weapon, you agree to be held accountable.
m_emp-menu-note3 = By discharging this weapon,
m_emp-menu-note4 = you agree to be held accountable.
m_emp-request-button = Request Approval
m_emp-activate-button = Activate M_EMP
m_emp-activate-button = Activate M_EMP
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/en-US/devices/device-network.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,7 +33,7 @@ device-address-prefix-freezer = FZR-
device-address-prefix-volume-pump = VPP-
device-address-prefix-smes = SMS-
#PDAs and terminals
# PDAs and terminals
device-address-prefix-console = CLS-
device-address-prefix-fire-alarm = FIR-
device-address-prefix-air-alarm = AIR-
Expand All @@ -42,7 +42,7 @@ device-address-prefix-sensor-monitor = MON-
device-address-examine-message = The device's address is {$address}.
#Device net ID names
# Device net ID names
device-net-id-private = Private
device-net-id-wired = Wired
device-net-id-wireless = Wireless
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
#When an admin adds a game rule
# When an admin adds a game rule
add-gamerule-admin = Game rule({$rule}) added - {$admin}
list-gamerule-admin-header = | Time | Rule added
list-gamerule-admin-no-rules = No game rules have been added.
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
## Petting animals

#petting-failure-pibble = You reach out to pet {THE($target)}, and {SUBJECT($target)} lunges at you!
petting-failure-pibble = You reach out to pet {THE($target)}, but think better of it.
# petting-failure-pibble = You reach out to pet {THE($target)}, and {SUBJECT($target)} lunges at you!
petting-failure-pibble = You reach out to pet {THE($target)}, but think better of it.
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/en-US/revenant/revenant.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,8 +16,8 @@ revenant-soul-yield-low = {CAPITALIZE(THE($target))} has a below average soul.
revenant-soul-begin-harvest = {CAPITALIZE(THE($target))} suddenly rises slightly into the air, {POSS-ADJ($target)} skin turning an ashy gray.
revenant-soul-finish-harvest = {CAPITALIZE(THE($target))} slumps onto the ground!
#UI
# UI
revenant-user-interface-title = Ability Shop
revenant-user-interface-essence-amount = [color=plum]{$amount}[/color] Stolen Essence
revenant-user-interface-cost = {$price} Essence
revenant-user-interface-cost = {$price} Essence
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/en-US/weapons/melee/melee.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,5 +3,5 @@ melee-inject-failed-hardsuit = Your {$weapon} cannot inject through hardsuits!
melee-balloon-pop = {CAPITALIZE(THE($balloon))} popped!
#BatteryComponent
# BatteryComponent
melee-battery-examine = It has enough charge for [color={$color}]{$count}[/color] hits.
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/pt-BR/_NF/actions/crawl-under-objects.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
crawl-under-objects-toggle-on = Now sneaking
crawl-under-objects-toggle-off = Now standing
crawl-under-objects-toggle-on = Agora rastejando
crawl-under-objects-toggle-off = Agora de pé
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/pt-BR/_NF/actions/sleep.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1 @@
popup-sleep-in-bag = { THE($entity) } curls up and falls asleep.
popup-sleep-in-bag = { THE($entity) } enrola-se e caí no sono.
6 changes: 3 additions & 3 deletions Resources/Locale/pt-BR/_NF/administration/smites.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,9 @@
admin-smite-caveman-self = Head hurt, me no feel good.
admin-smite-caveman-self = Cabeça dói, eu não sente bem.
## Smite names

admin-smite-caveman-name = Caveman
admin-smite-caveman-name = Homem das Cavernas
## Smite descriptions

admin-smite-caveman-description = Gives the target a permanent foam caveman club and a caveman accent.
admin-smite-caveman-description = Adiciona ao alvo permanentemente um bastão de isopor de homens das caverna e um sotaque de homem das cavernas.
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1 @@
admin-announce-type-antag = Antag
admin-announce-type-antag = Antagonista
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1 @@
player-tab-balance = Balance
player-tab-balance = Poupança
54 changes: 27 additions & 27 deletions Resources/Locale/pt-BR/_NF/adventure/adventure.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,32 +1,32 @@
## UI

adventure-list-start = [color=gold]NT Galactic Bank[/color]
adventure-list-profit = made a total profit of [color=#d19e5e]{ $amount }[/color].
adventure-list-loss = lost a total of [color=#659cc9]{ $amount }[/color].
adventure-webhook-list-start = NT Galactic Bank
adventure-webhook-list-high = This Shift's Top Earners:
adventure-webhook-list-low = This Shift's Biggest Spenders:
adventure-webhook-top-profit = made a total profit of { $amount }.
adventure-webhook-top-loss = lost a total of { $amount }.
adventure-webhook-ledger-start = Ledger Summary
nf-adventure-title = Adventure
nf-adventure-description = Join a ship crew or buy your own and explore, research, salvage, or haul your way to riches!
nf-pirate-title = Pirates
nf-pirate-description = A gang of pirates is on the loose! Take care out in space and try not to get plundered!
adventure-list-start = [color=gold]Banco Galático NT[/color]
adventure-list-profit = Feito o lucro total de [color=#d19e5e]{ $amount }[/color].
adventure-list-loss = Perdido o total de [color=#659cc9]{ $amount }[/color].
adventure-webhook-list-start = Banco Galático NT
adventure-webhook-list-high = Os Que Mais Lucraram Neste Turno:
adventure-webhook-list-low = Os Que Mais Gastaram Neste Turno:
adventure-webhook-top-profit = fez o lucro total { $amount }.
adventure-webhook-top-loss = perdeu o total de { $amount }.
adventure-webhook-ledger-start = Resumo
nf-adventure-title = Aventura
nf-adventure-description = Junte-se à tripulação de uma nave ou compre a sua própria e explore, pesquise, resgate ou transporte seu caminho para a riqueza!
nf-pirate-title = Piratas
nf-pirate-description = Uma gangue de piratas estão à solta! Tenha cuidado no espaço e tente não ser saqueado!
currency = Spesos
shipyard-rules-default1 =
Thank you for your interest in Nanotrasen Security Forces.
By purchasing a Security vessel, you agree to enforce Space Law
as found at https://frontierstation14.com/index.php/Space_Law
Obrigado pelo seu interesse nas Forças de Segurança da Nanotrasen.
Ao comprar uma nave de segurança, você concorda em empenhar a Lei Espacial
encontrada em https://frontierstation14.com/index.php/Space_Law
shipyard-rules-default2 =
Any actions performed by you or you crew that violate Space Law
can and will result in administrative action.
Thank you for choosing Nanotrasen Security Forces.
shuttle-ftl-proximity = Nearby objects too massive for FTL!
shuttle-ftl-recharge = FTL drives still spooling down!
shuttle-ftl-too-many = Too many shuttles already on expedition!
changelog-tab-title-Upstream = Upstream Changelog
multiauth-already-connected = Already connected to Frontier Official servers.
public-transit-shuttle-name = Public Transport Shuttle
public-transit-departure = Now departing for { $destination }. Estimated travel time: { $flytime } seconds.
public-transit-arrival = Thank you for choosing NT Public Transit. Next transfer to { $destination } departs in { $waittime } seconds.
Qualquer ação proferida por você ou sua tripulação que faça qualquer ação violada à Lei Espacial
pode e vai resultar em uma ação da administração.
Obrigado por escolher escolher as Forças de Segurança da Nanotrasen.
shuttle-ftl-proximity = Objetos por perto são grande demais para executar FTL!
shuttle-ftl-recharge = Drivers de FTL estão recarregando!
shuttle-ftl-too-many = Muitas naves já estão em expedição
changelog-tab-title-Upstream = Changelog do Upstream
multiauth-already-connected = Já conectado nos servidores oficiais do Frontier.
public-transit-shuttle-name = Nave de Transporte Público
public-transit-departure = Agora partindo para { $destination }. Tempo estimado de viagem: { $flytime } segundos.
public-transit-arrival = Obrigado por escolher o Transporte Público da NT. Próxima transferência para { $destination } irá acontecer em { $waittime } segundos.
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,20 +1,20 @@
advertisement-bloodcultisthumanoid-1 = Nar'Sie will rise again!
advertisement-bloodcultisthumanoid-2 = We will drain your blood!
advertisement-bloodcultisthumanoid-3 = Kill the unbeliever!
advertisement-bloodcultisthumanoid-4 = What was that?
advertisement-bloodcultisthumanoid-5 = You. Will. Suffer.
advertisement-bloodcultisthumanoid-6 = More blood for Nar'Sie!
advertisement-bloodcultisthumanoid-7 = You shouldn't have come here, Bloodbag!
advertisement-bloodcultisthumanoid-8 = I'll die, if Nar'Sie wills it!
advertisement-bloodcultisthumanoid-9 = I hear the Call of The Void.
advertisement-bloodcultisthumanoid-10 = Struggle or surrender- doesn't matter: we will claim your blood.
advertisement-bloodcultisthumanoid-11 = Blood!
advertisement-bloodcultisthumanoid-12 = Glory to The Lurking Void!
advertisement-bloodcultisthumanoid-13 = You will know the true pain!
advertisement-bloodcultisthumanoid-14 = There will be no mercy, unbeliever.
advertisement-bloodcultisthumanoid-15 = Hey, nice jacket!
advertisement-bloodcultisthumanoid-16 = Death to the followers of False Gods!
advertisement-bloodcultisthumanoid-17 = Yes-yes, blood. Need more blood. More, yes.
advertisement-bloodcultisthumanoid-18 = Void take you!
advertisement-bloodcultisthumanoid-19 = *hums*
advertisement-bloodcultisthumanoid-20 = I will make a flute out of your collarbone!
advertisement-bloodcultisthumanoid-1 = Nar'Sie irá reinar novamente!
advertisement-bloodcultisthumanoid-2 = Nós vamos sugar seu sangue!
advertisement-bloodcultisthumanoid-3 = Mate o ateu!
advertisement-bloodcultisthumanoid-4 = O que foi aquilo?
advertisement-bloodcultisthumanoid-5 = Você . Vai. Sofrer.
advertisement-bloodcultisthumanoid-6 = Mais sangue para Nar'Sie!
advertisement-bloodcultisthumanoid-7 = Você não deveria ter vindo aqui, saco-de-sangue!
advertisement-bloodcultisthumanoid-8 = Eu vou morrer, se Nae'Sie querer!
advertisement-bloodcultisthumanoid-9 = Eu escuto a Chamada do Vazio.
advertisement-bloodcultisthumanoid-10 = Lute ou se renda- não importa: nós vamos conquistar seu sangue.
advertisement-bloodcultisthumanoid-11 = Sangue!
advertisement-bloodcultisthumanoid-12 = Glória ao Vazio que Espia!
advertisement-bloodcultisthumanoid-13 = Você vai saber a dor verdadeira!
advertisement-bloodcultisthumanoid-14 = Não irá ter piedade, ateu.
advertisement-bloodcultisthumanoid-15 = Ei, bela jaqueta!
advertisement-bloodcultisthumanoid-16 = Morte ao seguidores dos Deuses Falsos!
advertisement-bloodcultisthumanoid-17 = Sim-sim, sangue. Precisa de mais sangue. Mais, sim.
advertisement-bloodcultisthumanoid-18 = O vazio te pega!
advertisement-bloodcultisthumanoid-19 = *cantarola"
advertisement-bloodcultisthumanoid-20 = Eu vou fazer uma flauta com sua clavícula!
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,20 +1,20 @@
advertisement-mercenaryhumanoid-1 = Contact!
advertisement-mercenaryhumanoid-2 = In position! Over.
advertisement-mercenaryhumanoid-3 = Sights are cold!
advertisement-mercenaryhumanoid-4 = Radio check. Over.
advertisement-mercenaryhumanoid-5 = Check in. What's your status? Over.
advertisement-mercenaryhumanoid-6 = Spread out!
advertisement-mercenaryhumanoid-7 = Keep your eyes open!
advertisement-mercenaryhumanoid-8 = Lost contact with the lookout. Over.
advertisement-mercenaryhumanoid-9 = Finishing my patrol and heading back. Over.
advertisement-mercenaryhumanoid-10 = Command, what's the sitrep? Over.
advertisement-mercenaryhumanoid-11 = Target on the move!
advertisement-mercenaryhumanoid-12 = Command, we've lost contact with the search team!
advertisement-mercenaryhumanoid-13 = Fan out!
advertisement-mercenaryhumanoid-14 = Any word on those reinforcements? Over.
advertisement-mercenaryhumanoid-15 = I could use some reinforcements, command!
advertisement-mercenaryhumanoid-16 = Orders received and understood! Over.
advertisement-mercenaryhumanoid-17 = Watch your step.
advertisement-mercenaryhumanoid-18 = Confirmed. Over.
advertisement-mercenaryhumanoid-19 = In here. Over.
advertisement-mercenaryhumanoid-20 = Neutralize the target!
advertisement-mercenaryhumanoid-1 = Contato!
advertisement-mercenaryhumanoid-2 = Em posição! Câmbio.
advertisement-mercenaryhumanoid-3 = Visão tá limpa!
advertisement-mercenaryhumanoid-4 = Checando o rádio. Câmbio.
advertisement-mercenaryhumanoid-5 = Checando. Qual a sua situação? Câmbio.
advertisement-mercenaryhumanoid-6 = Se espalhem!
advertisement-mercenaryhumanoid-7 = Mantenham seus olhos abertos!
advertisement-mercenaryhumanoid-8 = Contato perdido com o alvo. Câmbio.
advertisement-mercenaryhumanoid-9 = Terminando minha patrulha e voltando. Câmbio.
advertisement-mercenaryhumanoid-10 = Comando, qual é o relatório de situação? Câmbio.
advertisement-mercenaryhumanoid-11 = Alvo em movimento!
advertisement-mercenaryhumanoid-12 = Comando, nós perdemos contato com a equipe de busca!
advertisement-mercenaryhumanoid-13 = Espalhar!
advertisement-mercenaryhumanoid-14 = Alguma notícia sobre os reforços? Câmbio.
advertisement-mercenaryhumanoid-15 = Eu poderyusar alguns reforços, comando!
advertisement-mercenaryhumanoid-16 = Ordens recebidas e compreendidas! Câmbio.
advertisement-mercenaryhumanoid-17 = Cuida por onde pisa.
advertisement-mercenaryhumanoid-18 = Confirmado. Câmbio.
advertisement-mercenaryhumanoid-19 = Aqui. Câmbio.
advertisement-mercenaryhumanoid-20 = Neutralizem o alvo!
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,20 +1,20 @@
advertisement-mimehumanoid-1 = *pretends to whistle*
advertisement-mimehumanoid-2 = *points at you and drags finger across neck*
advertisement-mimehumanoid-3 = *performs a sensual jigga of manslaughter*
advertisement-mimehumanoid-4 = *slowly shifts from heel to toe*
advertisement-mimehumanoid-5 = *pretends to be trapped by invisible walls*
advertisement-mimehumanoid-6 = *stands completely still*
advertisement-mimehumanoid-7 = *moves around in uneven jerking fashion*
advertisement-mimehumanoid-8 = *sneezes multiple times without sound*
advertisement-mimehumanoid-9 = *pretends to draw with pencil on canvas fixed to an easel*
advertisement-mimehumanoid-10 = *imitates waiter serving table for two with wine*
advertisement-mimehumanoid-11 = *performs a cartwheel and ends the motion in a handstand*
advertisement-mimehumanoid-12 = *imitates playing on violin, you recognise the melody as "The Day Clowns Heads Rolled"*
advertisement-mimehumanoid-13 = *pretends to have a dinner with family they never had*
advertisement-mimehumanoid-14 = *imitates intense phone negotiations, appears to be on the losing side*
advertisement-mimehumanoid-15 = *pretends to slip but instead of fallingб smoothly transitions to performing tap dance*
advertisement-mimehumanoid-16 = *pretends to be a jazz musitian*
advertisement-mimehumanoid-17 = *flips imaginary coin, doesn't seem happy with the result*
advertisement-mimehumanoid-18 = *cries and wails without sound*
advertisement-mimehumanoid-19 = *counts something on their fingers*
advertisement-mimehumanoid-20 = *dances to the tune only they can hear*
advertisement-mimehumanoid-1 = *finge assobiar*
advertisement-mimehumanoid-2 = *aponta para você e arrasta o dedo atravéz do pescoço*
advertisement-mimehumanoid-3 = *faz uma dancinha do homicídio*
advertisement-mimehumanoid-4 = *lentamente muda do calcanhar para o dedo do pé*
advertisement-mimehumanoid-5 = *finge estar preso por paredes invisíveis*
advertisement-mimehumanoid-6 = *fica completamente parado*
advertisement-mimehumanoid-7 = *caminha de um moda irregular e espasmódica*
advertisement-mimehumanoid-8 = *espirra múltiplas vezes sem som*
advertisement-mimehumanoid-9 = *finge desenhar em um canvas com um lápis*
advertisement-mimehumanoid-10 = *imita um garçom servindo vinho para uma mesa de dois*
advertisement-mimehumanoid-11 = *executa uma cambalhota e termina com uma bananeira*
advertisement-mimehumanoid-12 = *finge estar tocando um violino, você reconhece a melodia como "Caneta Azul"*
advertisement-mimehumanoid-13 = *pretende que está tendo um jantar com uma família que nunca teve*
advertisement-mimehumanoid-14 = *imita uma negociação intensa oor telefone, aparenta estar no lado perdedor*
advertisement-mimehumanoid-15 = *finge que vai escorregar mas invés de cair, casualmente transita para uma dança de samba*
advertisement-mimehumanoid-16 = *finge ser um músico de forró*
advertisement-mimehumanoid-17 = *gira uma moeda imaginária, não parece estar feliz com o resultado*
advertisement-mimehumanoid-18 = *chora e limpa o ranho sem som*
advertisement-mimehumanoid-19 = *conta alguma coisa nos dedos*
advertisement-mimehumanoid-20 = *dança à uma melodia que apenas ele pode ouvir*
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,21 +1,21 @@
advertisement-spacepunkhumanoid-1 = Man, I hate it in here!
advertisement-spacepunkhumanoid-2 = Hey! Got a ciggy?
advertisement-spacepunkhumanoid-3 = Musta been a rat. Hate those gonks!
advertisement-spacepunkhumanoid-4 = 'Ey, listen. I don't like your mug, choom!
advertisement-spacepunkhumanoid-5 = Ha-ha! Nice one, choomba!
advertisement-spacepunkhumanoid-6 = Yo, check this out!
advertisement-spacepunkhumanoid-7 = Fuck, that blunt hits hard, I'm trippin'.
advertisement-spacepunkhumanoid-8 = Hell.. I need to get a dose. And fast.
advertisement-spacepunkhumanoid-9 = Ah, yes, s'all coming together now!
advertisement-spacepunkhumanoid-10 = Sometimes I dream about cheese...
advertisement-spacepunkhumanoid-11 = Stop!
advertisement-spacepunkhumanoid-12 = Give me ya money! And ya shoes!
advertisement-spacepunkhumanoid-13 = Best shit ever!!
advertisement-spacepunkhumanoid-14 = Why'd ya gotta make it harder?
advertisement-spacepunkhumanoid-1 = Irmão, eu odeio ficar aqui fi!
advertisement-spacepunkhumanoid-2 = Aí parça, tem um verdinho?
advertisement-spacepunkhumanoid-3 = Devia ter sido um rato. Odeio aqueles brother!
advertisement-spacepunkhumanoid-4 = Ei pai, escuta. Não curto teu style, brother!
advertisement-spacepunkhumanoid-5 = Ha-ha! Essa foi boa, parça!
advertisement-spacepunkhumanoid-6 = Aí , se liga nisso aqui!
advertisement-spacepunkhumanoid-7 = Caralho, aquela verdinha bateu forte, tô doidão.
advertisement-spacepunkhumanoid-8 = Cacete... Preciso tomar uma. E rápido.
advertisement-spacepunkhumanoid-9 = Ah, sim, tá geral vindo juntinho agora!
advertisement-spacepunkhumanoid-10 = Às vezes sonho sobre queijo...
advertisement-spacepunkhumanoid-11 = Parou!
advertisement-spacepunkhumanoid-12 = Passa a grana! E teu tênis!
advertisement-spacepunkhumanoid-13 = Melhor camisa de todar pai!!
advertisement-spacepunkhumanoid-14 = Porra irmão porque que tu tinha que fazer ser mais difícil?
advertisement-spacepunkhumanoid-15 = Argh!
advertisement-spacepunkhumanoid-16 = Huh, that's funny.
advertisement-spacepunkhumanoid-17 = This day's turnin' out a'ight after all!
advertisement-spacepunkhumanoid-16 = Kk, aquilo foi engraçado.
advertisement-spacepunkhumanoid-17 = Té que o dia hoje não tá ruim não!
advertisement-spacepunkhumanoid-18 = Hah! Skill issue!
advertisement-spacepunkhumanoid-19 = *whistles*
advertisement-spacepunkhumanoid-20 = Dibs on that!
advertisement-spacepunkhumanoid-21 = Should've delta'd while you still had a chance, gonk!
advertisement-spacepunkhumanoid-19 = *Assovia*
advertisement-spacepunkhumanoid-20 = Pega isso!
advertisement-spacepunkhumanoid-21 = Devia ter ralado o pé enquanyai da tinha chance pai!
Loading

0 comments on commit 6c75293

Please sign in to comment.