-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
155 changed files
with
1,275 additions
and
1,274 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
2 changes: 1 addition & 1 deletion
2
Resources/Locale/en-US/game-ticking/game-rules/gamerule-admin.ftl
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
4 changes: 2 additions & 2 deletions
4
Resources/Locale/en-US/nyanotrasen/interaction/interaction-popup-component.ftl
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,4 +1,4 @@ | ||
## Petting animals | ||
|
||
#petting-failure-pibble = You reach out to pet {THE($target)}, and {SUBJECT($target)} lunges at you! | ||
petting-failure-pibble = You reach out to pet {THE($target)}, but think better of it. | ||
# petting-failure-pibble = You reach out to pet {THE($target)}, and {SUBJECT($target)} lunges at you! | ||
petting-failure-pibble = You reach out to pet {THE($target)}, but think better of it. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,2 +1,2 @@ | ||
crawl-under-objects-toggle-on = Now sneaking | ||
crawl-under-objects-toggle-off = Now standing | ||
crawl-under-objects-toggle-on = Agora rastejando | ||
crawl-under-objects-toggle-off = Agora de pé |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1 +1 @@ | ||
popup-sleep-in-bag = { THE($entity) } curls up and falls asleep. | ||
popup-sleep-in-bag = { THE($entity) } enrola-se e caí no sono. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,9 +1,9 @@ | ||
admin-smite-caveman-self = Head hurt, me no feel good. | ||
admin-smite-caveman-self = Cabeça dói, eu não sente bem. | ||
## Smite names | ||
|
||
admin-smite-caveman-name = Caveman | ||
admin-smite-caveman-name = Homem das Cavernas | ||
## Smite descriptions | ||
|
||
admin-smite-caveman-description = Gives the target a permanent foam caveman club and a caveman accent. | ||
admin-smite-caveman-description = Adiciona ao alvo permanentemente um bastão de isopor de homens das caverna e um sotaque de homem das cavernas. |
2 changes: 1 addition & 1 deletion
2
Resources/Locale/pt-BR/_NF/administration/ui/admin-announce-window.ftl
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1 +1 @@ | ||
admin-announce-type-antag = Antag | ||
admin-announce-type-antag = Antagonista |
2 changes: 1 addition & 1 deletion
2
Resources/Locale/pt-BR/_NF/administration/ui/tabs/player-tab.ftl
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1 +1 @@ | ||
player-tab-balance = Balance | ||
player-tab-balance = Poupança |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,32 +1,32 @@ | ||
## UI | ||
|
||
adventure-list-start = [color=gold]NT Galactic Bank[/color] | ||
adventure-list-profit = made a total profit of [color=#d19e5e]{ $amount }[/color]. | ||
adventure-list-loss = lost a total of [color=#659cc9]{ $amount }[/color]. | ||
adventure-webhook-list-start = NT Galactic Bank | ||
adventure-webhook-list-high = This Shift's Top Earners: | ||
adventure-webhook-list-low = This Shift's Biggest Spenders: | ||
adventure-webhook-top-profit = made a total profit of { $amount }. | ||
adventure-webhook-top-loss = lost a total of { $amount }. | ||
adventure-webhook-ledger-start = Ledger Summary | ||
nf-adventure-title = Adventure | ||
nf-adventure-description = Join a ship crew or buy your own and explore, research, salvage, or haul your way to riches! | ||
nf-pirate-title = Pirates | ||
nf-pirate-description = A gang of pirates is on the loose! Take care out in space and try not to get plundered! | ||
adventure-list-start = [color=gold]Banco Galático NT[/color] | ||
adventure-list-profit = Feito o lucro total de [color=#d19e5e]{ $amount }[/color]. | ||
adventure-list-loss = Perdido o total de [color=#659cc9]{ $amount }[/color]. | ||
adventure-webhook-list-start = Banco Galático NT | ||
adventure-webhook-list-high = Os Que Mais Lucraram Neste Turno: | ||
adventure-webhook-list-low = Os Que Mais Gastaram Neste Turno: | ||
adventure-webhook-top-profit = fez o lucro total { $amount }. | ||
adventure-webhook-top-loss = perdeu o total de { $amount }. | ||
adventure-webhook-ledger-start = Resumo | ||
nf-adventure-title = Aventura | ||
nf-adventure-description = Junte-se à tripulação de uma nave ou compre a sua própria e explore, pesquise, resgate ou transporte seu caminho para a riqueza! | ||
nf-pirate-title = Piratas | ||
nf-pirate-description = Uma gangue de piratas estão à solta! Tenha cuidado no espaço e tente não ser saqueado! | ||
currency = Spesos | ||
shipyard-rules-default1 = | ||
Thank you for your interest in Nanotrasen Security Forces. | ||
By purchasing a Security vessel, you agree to enforce Space Law | ||
as found at https://frontierstation14.com/index.php/Space_Law | ||
Obrigado pelo seu interesse nas Forças de Segurança da Nanotrasen. | ||
Ao comprar uma nave de segurança, você concorda em empenhar a Lei Espacial | ||
encontrada em https://frontierstation14.com/index.php/Space_Law | ||
shipyard-rules-default2 = | ||
Any actions performed by you or you crew that violate Space Law | ||
can and will result in administrative action. | ||
Thank you for choosing Nanotrasen Security Forces. | ||
shuttle-ftl-proximity = Nearby objects too massive for FTL! | ||
shuttle-ftl-recharge = FTL drives still spooling down! | ||
shuttle-ftl-too-many = Too many shuttles already on expedition! | ||
changelog-tab-title-Upstream = Upstream Changelog | ||
multiauth-already-connected = Already connected to Frontier Official servers. | ||
public-transit-shuttle-name = Public Transport Shuttle | ||
public-transit-departure = Now departing for { $destination }. Estimated travel time: { $flytime } seconds. | ||
public-transit-arrival = Thank you for choosing NT Public Transit. Next transfer to { $destination } departs in { $waittime } seconds. | ||
Qualquer ação proferida por você ou sua tripulação que faça qualquer ação violada à Lei Espacial | ||
pode e vai resultar em uma ação da administração. | ||
Obrigado por escolher escolher as Forças de Segurança da Nanotrasen. | ||
shuttle-ftl-proximity = Objetos por perto são grande demais para executar FTL! | ||
shuttle-ftl-recharge = Drivers de FTL estão recarregando! | ||
shuttle-ftl-too-many = Muitas naves já estão em expedição | ||
changelog-tab-title-Upstream = Changelog do Upstream | ||
multiauth-already-connected = Já conectado nos servidores oficiais do Frontier. | ||
public-transit-shuttle-name = Nave de Transporte Público | ||
public-transit-departure = Agora partindo para { $destination }. Tempo estimado de viagem: { $flytime } segundos. | ||
public-transit-arrival = Obrigado por escolher o Transporte Público da NT. Próxima transferência para { $destination } irá acontecer em { $waittime } segundos. |
40 changes: 20 additions & 20 deletions
40
Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/bloodculthumanoidmob.ftl
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,20 +1,20 @@ | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-1 = Nar'Sie will rise again! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-2 = We will drain your blood! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-3 = Kill the unbeliever! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-4 = What was that? | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-5 = You. Will. Suffer. | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-6 = More blood for Nar'Sie! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-7 = You shouldn't have come here, Bloodbag! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-8 = I'll die, if Nar'Sie wills it! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-9 = I hear the Call of The Void. | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-10 = Struggle or surrender- doesn't matter: we will claim your blood. | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-11 = Blood! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-12 = Glory to The Lurking Void! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-13 = You will know the true pain! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-14 = There will be no mercy, unbeliever. | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-15 = Hey, nice jacket! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-16 = Death to the followers of False Gods! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-17 = Yes-yes, blood. Need more blood. More, yes. | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-18 = Void take you! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-19 = *hums* | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-20 = I will make a flute out of your collarbone! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-1 = Nar'Sie irá reinar novamente! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-2 = Nós vamos sugar seu sangue! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-3 = Mate o ateu! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-4 = O que foi aquilo? | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-5 = Você . Vai. Sofrer. | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-6 = Mais sangue para Nar'Sie! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-7 = Você não deveria ter vindo aqui, saco-de-sangue! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-8 = Eu vou morrer, se Nae'Sie querer! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-9 = Eu escuto a Chamada do Vazio. | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-10 = Lute ou se renda- não importa: nós vamos conquistar seu sangue. | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-11 = Sangue! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-12 = Glória ao Vazio que Espia! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-13 = Você vai saber a dor verdadeira! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-14 = Não irá ter piedade, ateu. | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-15 = Ei, bela jaqueta! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-16 = Morte ao seguidores dos Deuses Falsos! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-17 = Sim-sim, sangue. Precisa de mais sangue. Mais, sim. | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-18 = O vazio te pega! | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-19 = *cantarola" | ||
advertisement-bloodcultisthumanoid-20 = Eu vou fazer uma flauta com sua clavícula! |
40 changes: 20 additions & 20 deletions
40
Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/mercenaryhumanoidmob.ftl
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,20 +1,20 @@ | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-1 = Contact! | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-2 = In position! Over. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-3 = Sights are cold! | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-4 = Radio check. Over. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-5 = Check in. What's your status? Over. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-6 = Spread out! | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-7 = Keep your eyes open! | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-8 = Lost contact with the lookout. Over. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-9 = Finishing my patrol and heading back. Over. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-10 = Command, what's the sitrep? Over. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-11 = Target on the move! | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-12 = Command, we've lost contact with the search team! | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-13 = Fan out! | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-14 = Any word on those reinforcements? Over. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-15 = I could use some reinforcements, command! | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-16 = Orders received and understood! Over. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-17 = Watch your step. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-18 = Confirmed. Over. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-19 = In here. Over. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-20 = Neutralize the target! | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-1 = Contato! | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-2 = Em posição! Câmbio. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-3 = Visão tá limpa! | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-4 = Checando o rádio. Câmbio. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-5 = Checando. Qual a sua situação? Câmbio. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-6 = Se espalhem! | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-7 = Mantenham seus olhos abertos! | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-8 = Contato perdido com o alvo. Câmbio. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-9 = Terminando minha patrulha e voltando. Câmbio. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-10 = Comando, qual é o relatório de situação? Câmbio. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-11 = Alvo em movimento! | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-12 = Comando, nós perdemos contato com a equipe de busca! | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-13 = Espalhar! | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-14 = Alguma notícia sobre os reforços? Câmbio. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-15 = Eu poderyusar alguns reforços, comando! | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-16 = Ordens recebidas e compreendidas! Câmbio. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-17 = Cuida por onde pisa. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-18 = Confirmado. Câmbio. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-19 = Aqui. Câmbio. | ||
advertisement-mercenaryhumanoid-20 = Neutralizem o alvo! |
40 changes: 20 additions & 20 deletions
40
Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/mimehostilehumanoidmob.ftl
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,20 +1,20 @@ | ||
advertisement-mimehumanoid-1 = *pretends to whistle* | ||
advertisement-mimehumanoid-2 = *points at you and drags finger across neck* | ||
advertisement-mimehumanoid-3 = *performs a sensual jigga of manslaughter* | ||
advertisement-mimehumanoid-4 = *slowly shifts from heel to toe* | ||
advertisement-mimehumanoid-5 = *pretends to be trapped by invisible walls* | ||
advertisement-mimehumanoid-6 = *stands completely still* | ||
advertisement-mimehumanoid-7 = *moves around in uneven jerking fashion* | ||
advertisement-mimehumanoid-8 = *sneezes multiple times without sound* | ||
advertisement-mimehumanoid-9 = *pretends to draw with pencil on canvas fixed to an easel* | ||
advertisement-mimehumanoid-10 = *imitates waiter serving table for two with wine* | ||
advertisement-mimehumanoid-11 = *performs a cartwheel and ends the motion in a handstand* | ||
advertisement-mimehumanoid-12 = *imitates playing on violin, you recognise the melody as "The Day Clowns Heads Rolled"* | ||
advertisement-mimehumanoid-13 = *pretends to have a dinner with family they never had* | ||
advertisement-mimehumanoid-14 = *imitates intense phone negotiations, appears to be on the losing side* | ||
advertisement-mimehumanoid-15 = *pretends to slip but instead of fallingб smoothly transitions to performing tap dance* | ||
advertisement-mimehumanoid-16 = *pretends to be a jazz musitian* | ||
advertisement-mimehumanoid-17 = *flips imaginary coin, doesn't seem happy with the result* | ||
advertisement-mimehumanoid-18 = *cries and wails without sound* | ||
advertisement-mimehumanoid-19 = *counts something on their fingers* | ||
advertisement-mimehumanoid-20 = *dances to the tune only they can hear* | ||
advertisement-mimehumanoid-1 = *finge assobiar* | ||
advertisement-mimehumanoid-2 = *aponta para você e arrasta o dedo atravéz do pescoço* | ||
advertisement-mimehumanoid-3 = *faz uma dancinha do homicídio* | ||
advertisement-mimehumanoid-4 = *lentamente muda do calcanhar para o dedo do pé* | ||
advertisement-mimehumanoid-5 = *finge estar preso por paredes invisíveis* | ||
advertisement-mimehumanoid-6 = *fica completamente parado* | ||
advertisement-mimehumanoid-7 = *caminha de um moda irregular e espasmódica* | ||
advertisement-mimehumanoid-8 = *espirra múltiplas vezes sem som* | ||
advertisement-mimehumanoid-9 = *finge desenhar em um canvas com um lápis* | ||
advertisement-mimehumanoid-10 = *imita um garçom servindo vinho para uma mesa de dois* | ||
advertisement-mimehumanoid-11 = *executa uma cambalhota e termina com uma bananeira* | ||
advertisement-mimehumanoid-12 = *finge estar tocando um violino, você reconhece a melodia como "Caneta Azul"* | ||
advertisement-mimehumanoid-13 = *pretende que está tendo um jantar com uma família que nunca teve* | ||
advertisement-mimehumanoid-14 = *imita uma negociação intensa oor telefone, aparenta estar no lado perdedor* | ||
advertisement-mimehumanoid-15 = *finge que vai escorregar mas invés de cair, casualmente transita para uma dança de samba* | ||
advertisement-mimehumanoid-16 = *finge ser um músico de forró* | ||
advertisement-mimehumanoid-17 = *gira uma moeda imaginária, não parece estar feliz com o resultado* | ||
advertisement-mimehumanoid-18 = *chora e limpa o ranho sem som* | ||
advertisement-mimehumanoid-19 = *conta alguma coisa nos dedos* | ||
advertisement-mimehumanoid-20 = *dança à uma melodia que apenas ele pode ouvir* |
38 changes: 19 additions & 19 deletions
38
Resources/Locale/pt-BR/_NF/advertisements/mobchatter/spacepunkhumanoidmob.ftl
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,21 +1,21 @@ | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-1 = Man, I hate it in here! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-2 = Hey! Got a ciggy? | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-3 = Musta been a rat. Hate those gonks! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-4 = 'Ey, listen. I don't like your mug, choom! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-5 = Ha-ha! Nice one, choomba! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-6 = Yo, check this out! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-7 = Fuck, that blunt hits hard, I'm trippin'. | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-8 = Hell.. I need to get a dose. And fast. | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-9 = Ah, yes, s'all coming together now! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-10 = Sometimes I dream about cheese... | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-11 = Stop! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-12 = Give me ya money! And ya shoes! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-13 = Best shit ever!! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-14 = Why'd ya gotta make it harder? | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-1 = Irmão, eu odeio ficar aqui fi! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-2 = Aí parça, tem um verdinho? | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-3 = Devia ter sido um rato. Odeio aqueles brother! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-4 = Ei pai, escuta. Não curto teu style, brother! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-5 = Ha-ha! Essa foi boa, parça! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-6 = Aí , se liga nisso aqui! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-7 = Caralho, aquela verdinha bateu forte, tô doidão. | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-8 = Cacete... Preciso tomar uma. E rápido. | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-9 = Ah, sim, tá geral vindo juntinho agora! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-10 = Às vezes sonho sobre queijo... | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-11 = Parou! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-12 = Passa a grana! E teu tênis! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-13 = Melhor camisa de todar pai!! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-14 = Porra irmão porque que tu tinha que fazer ser mais difícil? | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-15 = Argh! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-16 = Huh, that's funny. | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-17 = This day's turnin' out a'ight after all! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-16 = Kk, aquilo foi engraçado. | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-17 = Té que o dia hoje não tá ruim não! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-18 = Hah! Skill issue! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-19 = *whistles* | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-20 = Dibs on that! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-21 = Should've delta'd while you still had a chance, gonk! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-19 = *Assovia* | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-20 = Pega isso! | ||
advertisement-spacepunkhumanoid-21 = Devia ter ralado o pé enquanyai da tinha chance pai! |
Oops, something went wrong.