Skip to content

Commit

Permalink
Fooded -> flooded
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Daniel Salinas committed Jan 6, 2025
1 parent aabdf74 commit 3de8bb6
Show file tree
Hide file tree
Showing 14 changed files with 14 additions and 14 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion campaigns/tic/core.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -40,7 +40,7 @@
"text": "If a location becomes partially flooded, place a flood token on it with the partially flooded side faceup to designate this."
},
{
"text": "If a location becomes fully fooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
"text": "If a location becomes fully flooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
},
{
"text": "If a location's flood level is \"increased\", it changes from unflooded to partially flooded, or from partially flooded to fully flooded. A fully flooded location cannot have its flood level increased."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/cs/campaigns/tic/core.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
msgid "If a location becomes partially flooded, place a flood token on it with the partially flooded side faceup to designate this."
msgstr ""

msgid "If a location becomes fully fooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgid "If a location becomes fully flooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgstr ""

msgid "If a location's flood level is \"increased\", it changes from unflooded to partially flooded, or from partially flooded to fully flooded. A fully flooded location cannot have its flood level increased."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/de/campaigns/tic/campaign.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Ein Ort ohne Flutmarker ist nicht überflutet."
msgid "If a location becomes partially flooded, place a flood token on it with the partially flooded side faceup to designate this."
msgstr "Falls ein Ort teilweise überflutet wird, wird ein Flutmarker mit der „Teilweise überflutet“-Seite nach oben darauf platziert, um dies anzuzeigen."

msgid "If a location becomes fully fooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgid "If a location becomes fully flooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgstr "Falls ein Ort völlig überflutet wird, wird ein Flutmarker mit der „Völlig überflutet“-Seite nach oben darauf platziert (oder der Flutmarker wird umgedreht, falls der Ort schon teilweise überflutet ist), um dies anzuzeigen."

msgid "If a location's flood level is \"increased\", it changes from unflooded to partially flooded, or from partially flooded to fully flooded. A fully flooded location cannot have its flood level increased."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/es/campaigns/tic/campaign.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Un Lugar que no tenga una ficha de Inundación está sin inundar."
msgid "If a location becomes partially flooded, place a flood token on it with the partially flooded side faceup to designate this."
msgstr "Si un Lugar queda parcialmente inundado, indícalo colocando una ficha de Inundación sobre él con el lado «parcialmente inundado» boca arriba."

msgid "If a location becomes fully fooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgid "If a location becomes fully flooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgstr "Si un Lugar queda totalmente inundado, indícalo colocando una ficha de Inundación sobre él con el lado «totalmente inundado» boca arriba (o dale la vuelta a su ficha de Inundación si ya está parcialmente inundado)."

msgid "If a location's flood level is \"increased\", it changes from unflooded to partially flooded, or from partially flooded to fully flooded. A fully flooded location cannot have its flood level increased."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/fr/campaigns/tic/campaign.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Un lieu sans pion Inondation n'est pas inondé."
msgid "If a location becomes partially flooded, place a flood token on it with the partially flooded side faceup to designate this."
msgstr "Si un lieu devient partiellement inondé, placez-y un pion Inondation avec la face partiellement inondé visible."

msgid "If a location becomes fully fooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgid "If a location becomes fully flooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgstr "Si un lieu devient complètement inondé, placez-y un pion Inondation avec la face complètement inondé visible (ou retournez le pion Inondation si le lieu était déjà partiellement inondé)."

msgid "If a location's flood level is \"increased\", it changes from unflooded to partially flooded, or from partially flooded to fully flooded. A fully flooded location cannot have its flood level increased."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/it/campaigns/tic/core.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Un luogo privo di segnalini allagamento è prosciugato."
msgid "If a location becomes partially flooded, place a flood token on it with the partially flooded side faceup to designate this."
msgstr "Se un luogo diventa parzialmente allagato, collocare su di esso 1 segnalino allagamento con il lato parzialmente allagato a faccia in su."

msgid "If a location becomes fully fooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgid "If a location becomes fully flooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgstr "Se un luogo diventa completamente allagato, collocare su di esso 1 segnalino allagamento con il lato completamente allagato a faccia in su (se era già parzialmente allagato, girate il segnalino allagamento)."

msgid "If a location's flood level is \"increased\", it changes from unflooded to partially flooded, or from partially flooded to fully flooded. A fully flooded location cannot have its flood level increased."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/ko/campaigns/tic/core.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "침수 토큰이 없는 장소는 침수되지 않은 장소입니다."
msgid "If a location becomes partially flooded, place a flood token on it with the partially flooded side faceup to designate this."
msgstr "장소가 부분적으로 침수되면, 그 장소에 침수 토큰을 “부분적으로 침수” 면이 보이도록 놓습니다."

msgid "If a location becomes fully fooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgid "If a location becomes fully flooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgstr "장소가 완전히 침수되면, 그 장소에 침수 토큰을 “완전히 침수” 면이 보이도록 놓습니다(이미 부분적으로 침수되어 있던 장소가 완전히 침수되는 경우, 침수 토큰을 뒤집어서 “완전히 침수” 면이 보이게 두면 됩니다)."

msgid "If a location's flood level is \"increased\", it changes from unflooded to partially flooded, or from partially flooded to fully flooded. A fully flooded location cannot have its flood level increased."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/pl/campaigns/tic/campaign.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Lokalizacja, na której nie ma żetonu zalania, jest niezalana."
msgid "If a location becomes partially flooded, place a flood token on it with the partially flooded side faceup to designate this."
msgstr "Jeśli lokalizacja staje się częściowo zalana, należy to zaznaczyć poprzez umieszczenie na niej żetonu zalania z widoczną stroną częściowego zalania."

msgid "If a location becomes fully fooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgid "If a location becomes fully flooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgstr "Jeśli lokalizacja staje się całkowicie zalana, należy to zaznaczyć poprzez umieszczenie na niej żetonu zalania z widoczną stroną całkowitego zalania (lub odwrócenie żetonu częściowego zalania, jeśli taki się już na niej znajduje)."

msgid "If a location's flood level is \"increased\", it changes from unflooded to partially flooded, or from partially flooded to fully flooded. A fully flooded location cannot have its flood level increased."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/pt/campaigns/tic/core.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
msgid "If a location becomes partially flooded, place a flood token on it with the partially flooded side faceup to designate this."
msgstr ""

msgid "If a location becomes fully fooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgid "If a location becomes fully flooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgstr ""

msgid "If a location's flood level is \"increased\", it changes from unflooded to partially flooded, or from partially flooded to fully flooded. A fully flooded location cannot have its flood level increased."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/ru/campaigns/tic/core.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
msgid "If a location becomes partially flooded, place a flood token on it with the partially flooded side faceup to designate this."
msgstr ""

msgid "If a location becomes fully fooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgid "If a location becomes fully flooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgstr ""

msgid "If a location's flood level is \"increased\", it changes from unflooded to partially flooded, or from partially flooded to fully flooded. A fully flooded location cannot have its flood level increased."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/uk/campaigns/tic/core.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
msgid "If a location becomes partially flooded, place a flood token on it with the partially flooded side faceup to designate this."
msgstr ""

msgid "If a location becomes fully fooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgid "If a location becomes fully flooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgstr ""

msgid "If a location's flood level is \"increased\", it changes from unflooded to partially flooded, or from partially flooded to fully flooded. A fully flooded location cannot have its flood level increased."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/vi/campaigns/tic/campaign.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Một vị trí không có token ngập lụt thì chưa bị ngập."
msgid "If a location becomes partially flooded, place a flood token on it with the partially flooded side faceup to designate this."
msgstr "Nếu một vị trí bị ngập một phần, hãy đặt token ngập lụt lên vị trí đó với mặt bị ngập một phần để biểu thị điều này."

msgid "If a location becomes fully fooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgid "If a location becomes fully flooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgstr "Nếu một vị trí đã bị ngập hoàn toàn, hãy đặt token ngập lụt lên vị trí đó với mặt bị ngập hoàn toàn (hoặc nếu nó đã bị ngập một phần, hãy lật token ngập lụt của nó lên) để biểu thị điều này."

msgid "If a location's flood level is \"increased\", it changes from unflooded to partially flooded, or from partially flooded to fully flooded. A fully flooded location cannot have its flood level increased."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/zh-cn/campaigns/tic/campaign.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "没有淹没标记的地点即为未淹没。"
msgid "If a location becomes partially flooded, place a flood token on it with the partially flooded side faceup to designate this."
msgstr "如果地点变为部分淹没,在上面放置一个淹没标记,以部分淹没面朝上,作为标识。"

msgid "If a location becomes fully fooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgid "If a location becomes fully flooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgstr "如果地点变为完全淹没,在上面放置一个淹没标记,以完全淹没面朝上(或者如果其已为部分淹没,则将淹没标记翻面),作为标识。"

msgid "If a location's flood level is \"increased\", it changes from unflooded to partially flooded, or from partially flooded to fully flooded. A fully flooded location cannot have its flood level increased."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/zh/campaigns/tic/campaign.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "沒有淹沒標記的地點即為未淹沒。"
msgid "If a location becomes partially flooded, place a flood token on it with the partially flooded side faceup to designate this."
msgstr "如果地點變為部分淹没,在上面放置一個淹沒標記,以部分淹沒面朝上,作為標識。"

msgid "If a location becomes fully fooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgid "If a location becomes fully flooded, place a flood token on it with the fully flooded side faceup (or if it is already partially flooded, flip its flood token over) to designate this."
msgstr "如果地點變為完全淹没,在上面放置一個淹沒標記,以完全淹沒面朝上(或者如果其已為部分淹沒,則將淹沒標記翻面),作為標識。"

msgid "If a location's flood level is \"increased\", it changes from unflooded to partially flooded, or from partially flooded to fully flooded. A fully flooded location cannot have its flood level increased."
Expand Down

0 comments on commit 3de8bb6

Please sign in to comment.