Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch '1.20.4' into 1.20.6
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
rfresh2 committed Jul 24, 2024
2 parents 1d3f4d4 + 7a57e57 commit 7f0313f
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 192 additions and 1 deletion.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -43,7 +43,8 @@ public class XaeroPlusSettingsReflectionHax {
XAERO_PLUS_MINIMAP_OVERLAY_SETTINGS.stream(),
XAERO_PLUS_MINIMAP_ENTITY_RADAR_SETTINGS.stream(),
XAERO_PLUS_MINIMAP_SETTINGS.stream(),
XAERO_PLUS_KEYBIND_SETTINGS.stream())
XAERO_PLUS_KEYBIND_SETTINGS.stream(),
XAERO_PLUS_WAYPOINT_SETTINGS.stream())
.flatMap(x -> x)
.collect(Collectors.toList()));

Expand Down
190 changes: 190 additions & 0 deletions common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/zh_tw.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,190 @@
{
"setting.minimap.fps_limiter": "小地圖 FPS 限制器",
"setting.minimap.fps_limiter.tooltip": "以有限的速率渲染小地圖,減少其對遊戲 FPS 的影響。",
"setting.minimap.fps_limiter_limit": "小地圖 FPS 限制",
"setting.minimap.fps_limiter_limit.tooltip": "要設定的 FPS 限制。較低的 FPS 限制 = 較高的遊戲 FPS。",
"setting.world_map.fast_mapping": "快速繪製地圖",
"setting.world_map.fast_mapping.tooltip": "提高繪製地圖速度,可能會影響 FPS。調整速率限制和延遲以恢復 FPS。",
"setting.world_map.fast_mapping_delay": "快速繪製地圖延遲",
"setting.world_map.fast_mapping_delay.tooltip": "必須啟用快速繪製地圖。 \n 這是小地圖更新操作(渲染和實際檔案寫入)之間的延遲(以毫秒為單位)。",
"setting.world_map.fast_mapping_rate_limit": "快速繪製地圖速率限制",
"setting.world_map.fast_mapping_rate_limit.tooltip": "必須啟用快速繪製地圖。 \n 限制在單個週期內可以寫入的區塊數量。較低的值可以在高渲染距離下提高 FPS。",
"setting.world_map.fast_zip_writes": "快速 Zip 寫入",
"setting.world_map.fast_zip_writes.tooltip": "更快地寫入地圖圖塊 Zip 檔案,但會使用更多記憶體。如果您的可用記憶體 較低,請停用此功能。",
"setting.world_map.region_write_while_dimension_switched": "切換維度時寫入區域",
"setting.world_map.region_write_while_dimension_switched.tooltip": "修復 Xaero 的世界地圖在查看其他維度時未寫入/載入您載入的區塊的問題。",
"setting.world_map.baritone_waypoint": "Baritone 目標定位點",
"setting.world_map.baritone_waypoint.tooltip": "將 Baritone 目標同步為臨時定位點。",
"setting.world_map.disable_waypoint_sharing": "停用定位點共享",
"setting.world_map.disable_waypoint_sharing.tooltip": "停用與其他玩家共享定位點。",
"setting.world_map.disable_receiving_waypoints": "停用接收定位點",
"setting.world_map.disable_receiving_waypoints.tooltip": "停用從其他玩家接收定位點。",
"setting.world_map.waypoint_receive_no_chat_reports_fix": "定位點接收無聊天回報修復",
"setting.world_map.waypoint_receive_no_chat_reports_fix.tooltip": "修復在安裝了 NoChatReports 外掛的伺服器上解析傳送定位點的玩家的問題。",
"setting.world_map.persist_dimension_switch": "持續世界地圖維度切換",
"setting.world_map.persist_dimension_switch.tooltip": "如果啟用,則在關閉世界地圖介面時,維度將不會切換回當前維度。",
"setting.world_map.radar_while_dimension_switched": "切換維度時顯示雷達",
"setting.world_map.radar_while_dimension_switched.tooltip": "在切換維度時停用世界地圖雷達渲染。",
"setting.world_map.transparent_obsidian_roof": "透明黑曜石屋頂",
"setting.world_map.transparent_obsidian_roof.tooltip": "使放置在建造高度的黑曜石透明。不會更新已繪製地圖的圖塊 - 您需要重新繪製地圖。",
"setting.world_map.transparent_obsidian_roof_y": "黑曜石屋頂 Y",
"setting.world_map.transparent_obsidian_roof_y.tooltip": "設定透明黑曜石屋頂的最小 Y 等級。",
"setting.world_map.transparent_obsidian_roof_darkening": "屋頂黑曜石變暗",
"setting.world_map.transparent_obsidian_roof_darkening.tooltip": "設定透明黑曜石屋頂圖塊的不透明度。",
"setting.world_map.transparent_obsidian_roof_snow_opacity": "屋頂雪不透明度",
"setting.world_map.transparent_obsidian_roof_snow_opacity.tooltip": "設定黑曜石屋頂上雪的不透明度。",
"setting.world_map.overlay_opacity_fix": "覆蓋不透明度修復",
"setting.world_map.overlay_opacity_fix.tooltip": "修補地圖像素的不透明度/亮度邏輯中的一個錯誤,導致某些像素異常明亮。\n可以在 128+ 格的水柱等結構上注意到,它們的顏色在該高度會發生突然變化,因為亮度被翻轉了。",
"setting.world_map.min_zoom": "最小世界地圖縮放",
"setting.world_map.min_zoom.tooltip": "最小世界地圖縮放設定。這是您在世界地圖上看到的 10 倍。",
"setting.world_map.cross_dimension_cursor_coordinates": "跨維度游標座標",
"setting.world_map.cross_dimension_cursor_coordinates.tooltip": "在查看地獄/主世界維度時,在世界地圖的游標座標上渲染相應的相反維度座標。",
"setting.world_map.palette_new_chunks_highlighting": "調色板新區塊",
"setting.world_map.palette_new_chunks_highlighting.tooltip": "根據收到的區塊數據調色板檢測新區塊。適用於所有原版維度,比液體流動方法更可靠。",
"setting.world_map.palette_new_chunks_save_load_to_disk": "將調色板新區塊儲存/載入到磁碟",
"setting.world_map.palette_new_chunks_save_load_to_disk.tooltip": "將新區塊數據儲存和載入到每個世界和維度的磁碟。需要啟用調色板新區塊。",
"setting.world_map.palette_new_chunks_opacity": "調色板新區塊不透明度",
"setting.world_map.palette_new_chunks_opacity.tooltip": "設定調色板新區塊高亮的顏色不透明度",
"setting.world_map.palette_new_chunks_color": "調色板新區塊顏色",
"setting.world_map.palette_new_chunks_color.tooltip": "設定調色板新區塊高亮的顏色",
"setting.world_map.palette_new_chunks_inverse": "調色板新區塊反轉",
"setting.world_map.palette_new_chunks_inverse.tooltip": "渲染調色板新區塊的反轉,表示您載入的已生成的區塊",
"setting.world_map.new_chunks_highlighting": "液體新區塊",
"setting.world_map.new_chunks_highlighting.tooltip": "根據區塊中的液體流動狀態檢測新區塊。在沒有液體流動的區塊或終界中不起作用",
"setting.world_map.new_chunks_save_load_to_disk": "將液體新區塊儲存/載入到磁碟",
"setting.world_map.new_chunks_save_load_to_disk.tooltip": "將新區塊數據儲存和載入到每個世界和維度的磁碟。需要啟用新區塊高亮。",
"setting.world_map.new_chunks_opacity": "液體新區塊不透明度",
"setting.world_map.new_chunks_opacity.tooltip": "更改液體新區塊的顏色不透明度。",
"setting.world_map.new_chunks_color": "液體新區塊顏色",
"setting.world_map.new_chunks_color.tooltip": "更改液體新區塊的顏色。",
"setting.world_map.new_chunks_inverse_enabled": "液體新區塊渲染反轉",
"setting.world_map.new_chunks_inverse_enabled.tooltip": "透過檢查是否存在任何流動的液體來高亮顯示已載入的區塊。\n\n請記住,會出現誤報。多個生態域和堡壘和玄武岩三角洲等結構可以在生成時帶有流動的液體。",
"setting.world_map.new_chunks_inverse_color": "液體新區塊反轉顏色",
"setting.world_map.new_chunks_inverse_color.tooltip": "更改液體新區塊反轉高亮的顏色",
"setting.world_map.old_chunks_highlighting": "舊區塊高亮",
"setting.world_map.old_chunks_highlighting.tooltip": "在小地圖和世界地圖上高亮顯示舊區塊。舊區塊是根據區塊中存在的方塊在 1.12.2 或更低版本中生成的區塊。旨在用於 2b2t。",
"setting.world_map.old_chunks_inverse": "舊區塊反轉",
"setting.world_map.old_chunks_inverse.tooltip": "高亮顯示在 1.13 或更高版本中生成的區塊。與舊區塊相反。",
"setting.world_map.old_chunks_save_load_to_disk": "將舊區塊儲存/載入到磁碟",
"setting.world_map.old_chunks_save_load_to_disk.tooltip": "將舊區塊數據儲存和載入到每個世界和維度的磁碟。需要啟用舊區塊高亮。",
"setting.world_map.old_chunks_opacity": "舊區塊不透明度",
"setting.world_map.old_chunks_opacity.tooltip": "更改舊區塊的顏色不透明度。",
"setting.world_map.old_chunks_color": "舊區塊顏色",
"setting.world_map.old_chunks_color.tooltip": "更改舊區塊的顏色。",
"setting.world_map.portals": "傳送門高亮",
"setting.world_map.portals.tooltip": "高亮顯示找到地獄傳送門和終界傳送門的區塊。",
"setting.world_map.portals_save_load_to_disk": "將傳送門儲存/載入到磁碟",
"setting.world_map.portals_save_load_to_disk.tooltip": "將傳送門數據儲存和載入到每個世界和維度的磁碟。需要啟用傳送門高亮。",
"setting.world_map.portals_opacity": "傳送門不透明度",
"setting.world_map.portals_opacity.tooltip": "更改傳送門高亮的顏色不透明度。",
"setting.world_map.portals_color": "傳送門顏色",
"setting.world_map.portals_color.tooltip": "更改傳送門高亮的顏色。",
"setting.world_map.world_tools": "WorldTools 高亮",
"setting.world_map.world_tools.tooltip": "高亮顯示在捕獲活動時由 WorldTools 下載的區塊。",
"setting.world_map.world_tools_opacity": "WorldTools 高亮不透明度",
"setting.world_map.world_tools_opacity.tooltip": "更改 WorldTools 高亮的顏色不透明度。",
"setting.world_map.world_tools_color": "WorldTools 高亮顏色",
"setting.world_map.world_tools_color.tooltip": "更改 WorldTools 高亮的顏色。",
"setting.world_map.portal_skip_detection": "傳送門跳躍檢測",
"setting.world_map.portal_skip_detection.tooltip": "高亮顯示可能已載入傳送門的區塊。 \n 這對於基地狩獵很有用,可以檢測玩家在路徑上可以切換維度以避開獵人的位置。 \n 注意事項:2b2t 的視野距離不足以檢測傳送門跳躍區域。您需要載入周圍的區塊 - 尤其是 15x15 區塊區域。",
"setting.world_map.portal_skip_opacity": "傳送門跳躍不透明度",
"setting.world_map.portal_skip_opacity.tooltip": "更改傳送門跳躍檢測的顏色不透明度。",
"setting.world_map.portal_skip_color": "傳送門跳躍顏色",
"setting.world_map.portal_skip_color.tooltip": "更改傳送門跳躍檢測的顏色。",
"setting.world_map.portal_skip_search_delay": "傳送門跳躍搜尋延遲",
"setting.world_map.portal_skip_search_delay.tooltip": "必須啟用傳送門跳躍檢測。 \n 這是傳送門跳躍檢測搜尋操作之間的延遲(以刻為單位)。",
"setting.world_map.portal_skip_portal_radius": "傳送門跳躍傳送門半徑",
"setting.world_map.portal_skip_portal_radius.tooltip": "伺服器在傳送期間立即載入到傳送門出口周圍的區塊半徑。",
"setting.world_map.portal_skip_new_chunks": "傳送門跳躍新區塊",
"setting.world_map.portal_skip_new_chunks.tooltip": "使用新區塊來確定區塊之前是否未載入。因此,無法在其半徑內建立傳送門。 \n 需要啟用新區塊。",
"setting.world_map.portal_skip_old_chunks_inverse": "傳送門跳躍舊區塊反轉",
"setting.world_map.portal_skip_old_chunks_inverse.tooltip": "使用舊區塊反轉來確定區塊之前是否未載入。因此,無法在其半徑內建立傳送門。 \n 需要啟用舊區塊反轉。",
"setting.world_map.2b2t_highways_enabled": "2b2t 公路",
"setting.world_map.2b2t_highways_enabled.tooltip": "高亮顯示 2b2t 公路上的區塊",
"setting.world_map.2b2t_highways_color": "2b2t 公路顏色",
"setting.world_map.2b2t_highways_color.tooltip": "設定 2b2t 公路高亮的顏色",
"setting.world_map.2b2t_highways_opacity": "2b2t 公路不透明度",
"setting.world_map.2b2t_highways_opacity.tooltip": "設定 2b2t 公路高亮的顏色不透明度",
"setting.world_map.wdl_highlight": "WDL 高亮",
"setting.world_map.wdl_highlight.tooltip": "在小地圖和世界地圖上高亮顯示 WDL 模組已下載的區塊。",
"setting.world_map.wdl_opacity": "WDL 不透明度",
"setting.world_map.wdl_opacity.tooltip": "更改 WDL 區塊的顏色不透明度。",
"setting.world_map.wdl_color": "WDL 顏色",
"setting.world_map.wdl_color.tooltip": "更改 WDL 區塊的顏色。",
"setting.world_map.ow_auto_waypoint_dimension": "偏好主世界定位點",
"setting.world_map.ow_auto_waypoint_dimension.tooltip": "在地獄中時偏好建立和查看主世界定位點。",
"setting.world_map.show_waypoint_distances": "顯示定位點距離",
"setting.world_map.show_waypoint_distances.tooltip": "在完整定位點選單中顯示到每個定位點的距離。",
"setting.world_map.show_render_distance": "顯示渲染距離",
"setting.world_map.show_render_distance.tooltip": "顯示伺服器端渲染距離(實際上只是另一個設定)。",
"setting.world_map.show_render_distance_world_map": "在世界地圖上顯示渲染距離",
"setting.world_map.show_render_distance_world_map.tooltip": "在世界地圖上顯示伺服器端渲染距離。",
"setting.world_map.assumed_server_render_distance": "伺服器渲染距離",
"setting.world_map.assumed_server_render_distance.tooltip": "伺服器的視野距離。",
"setting.world_map.null_overworld_dimension_folder": "null OW 維度目錄",
"setting.world_map.null_overworld_dimension_folder.tooltip": "設定主世界世界地圖目錄是在 DIM0 還是 null(預設) \n 必須重新啟動 MC 才能使變更生效。",
"setting.world_map.data_folder_resolution_mode": "資料目錄模式",
"setting.world_map.data_folder_resolution_mode.tooltip": "設定世界地圖和定位點數據資料夾的解析方式。 \n 必須重新啟動 MC 才能使變更生效。 \n IP = 伺服器 IP(Xaero 預設)。範例:.minecraft/XaeroWorldMap/Multiplayer_connect.2b2t.org \n SERVER_NAME = MC 伺服器項目名稱。範例:.minecraft/XaeroWorldMap/Multiplayer_2b2t \n BASE_DOMAIN = 基礎伺服器域名。範例:.minecraft/XaeroWorldMap/Multiplayer_2b2t.org",
"setting.world_map.data_folder_resolution_mode.ip": "IP",
"setting.world_map.data_folder_resolution_mode.server_name": "伺服器名稱",
"setting.world_map.data_folder_resolution_mode.base_domain": "基礎域名",
"setting.minimap.transparent_background": "透明背景",
"setting.minimap.transparent_background.tooltip": "使小地圖背景透明而不是黑色。",
"setting.minimap.minimap_scaling": "小地圖縮放比例",
"setting.minimap.minimap_scaling.tooltip": "將基礎小地圖比例增加到超過預設大小。",
"setting.keybinds.switch_to_nether": "切換到地獄",
"setting.keybinds.switch_to_nether.tooltip": "切換到地獄地圖。",
"setting.keybinds.switch_to_overworld": "切換到主世界",
"setting.keybinds.switch_to_overworld.tooltip": "切換到主世界地圖。",
"setting.keybinds.switch_to_end": "切換到終界",
"setting.keybinds.switch_to_end.tooltip": "切換到終界地圖。",
"setting.keybinds.world_map_baritone_goal_here": "Baritone 行動目標到此處(世界地圖)",
"setting.keybinds.world_map_baritone_goal_here.tooltip": "如果在查看世界地圖時按下,則設定一個 Baritone 目標",
"setting.keybinds.world_map_baritone_path_here": "Baritone 尋路到此處(世界地圖)",
"setting.keybinds.world_map_baritone_path_here.tooltip": "如果在查看世界地圖時按下,則設定一個 Baritone 目標並規劃路徑",
"setting.keybinds.world_map_baritone_elytra_here": "Baritone 鞘翅飛到此處(世界地圖)",
"setting.keybinds.world_map_baritone_elytra_here.tooltip": "如果在查看世界地圖時按下,則設定一個 Baritone 目標並開始規劃鞘翅路徑",
"setting.world_map.nether_cave_fix": "地獄洞穴修復",
"setting.world_map.nether_cave_fix.tooltip": "在地獄中關閉洞穴模式時,強制寫入和渲染完整的洞穴地圖。 \n 如果沒有這個,您必須在世界地圖 1.30.0 之前手動將區域檔案移動到正確的洞穴資料夾。",
"setting.minimap.always_render_player_name": "始終渲染玩家名稱",
"setting.minimap.always_render_player_name.tooltip": "始終在雷達上渲染玩家名稱。",
"setting.minimap.always_render_player_icon": "始終渲染玩家圖示",
"setting.minimap.always_render_player_icon.tooltip": "始終在雷達上渲染玩家圖示。",
"setting.minimap.fix_main_entity_dot": "修復主實體點",
"setting.minimap.fix_main_entity_dot.tooltip": "在渲染箭矢時修復雷達上渲染的主實體點。",
"setting.waypoints.waypoint_beacons": "定位點信標",
"setting.waypoints.waypoint_beacons.tooltip": "在遊戲中渲染定位點信標。",
"setting.waypoints.waypoint_beacon_scale_min": "定位點信標最小比例",
"setting.waypoints.waypoint_beacon_scale_min.tooltip": "設定定位點信標在遠處時的最小比例。 \n 此值是信標渲染距離玩家的區塊數。 \n 0 = 自動匹配玩家的渲染距離。",
"setting.waypoints.waypoint_beacon_distance_min": "定位點信標最小距離",
"setting.waypoints.waypoint_beacon_distance_min.tooltip": "設定定位點必須與玩家的最小 xz 距離才能渲染信標。",
"setting.world_map.disable_internet": "停用 Xaero 網際網路存取",
"setting.world_map.disable_internet.tooltip": "停用世界地圖和小地圖模組在啟動時使用網際網路檢查更新和 Patreon 訂閱。\n Xaero 模組通常不會在介面中公開此設定。\n 無論此設定如何,XaeroPlus 都不会使用網際網路。",
"setting.world_map.expanded_settings": "擴展設定",
"setting.world_map.expanded_settings.tooltip": "在較大的螢幕上增加每頁顯示的設定數量",
"setting.world_map.highlight_regions_without_textures": "在沒有紋理的區域中高亮顯示",
"setting.world_map.highlight_regions_without_textures.tooltip": "是否在沒有紋理的區域中渲染區塊高亮。如果您在世界地圖上縮放得很遠,則可能會降低 FPS",
"gui.world_map.toggle_follow_mode": "切換追蹤模式",
"gui.xaeroplus.on": "開啟",
"gui.xaeroplus.off": "關閉",
"gui.xaeroplus.world_map_settings": "XaeroPlus 世界地圖設定",
"gui.xaeroplus.chunk_highlight_settings": "區塊高亮設定",
"gui.xaeroplus.random": "隨機",
"gui.xaeroplus.minimap_incompatible.title": "XaeroPlus 需要 Xaero 的小地圖或 BetterPVP",
"gui.xaeroplus.minimap_incompatible.currently_installed_version": "目前安裝的版本:",
"gui.xaeroplus.minimap_incompatible.required_version": "需要的版本:",
"gui.xaeroplus.minimap_incompatible.download_minimap": "下載 Xaero 的小地圖",
"gui.xaeroplus.minimap_incompatible.exit": "退出",
"gui.world_map.go_to_coordinates": "前往座標",
"gui.world_map.baritone_goal_here": "§2%s§r Baritone 行動目標到此處",
"gui.world_map.baritone_path_here": "§2%s§r Baritone 尋路到此處",
"gui.world_map.baritone_elytra_here": "§2%s§r Baritone 鞘翅飛到此處",
"gui.xaeroplus.check_github_button": "前往 XaeroPlus Github 檢查更新",
"gui.waypoints.toggle_enable_all": "切換啟用全部",
"setting.world_map.waystones_sync": "傳送石碑同步",
"setting.world_map.waystones_sync.tooltip": "將傳送石碑同步為定位點。",
"setting.world_map.waystone_color": "傳送石碑定位點顏色",
"setting.world_map.waystone_color.tooltip": "為所有傳送石碑定位點使用可選的預設顏色或隨機顏色。",
"setting.world_map.waystone_waypoint_set": "傳送石碑定位點集",
"setting.world_map.waystone_waypoint_set.tooltip": "為傳送石碑定位點建立一個單獨的定位點集,而不是將它們新增到預設集。"
}

0 comments on commit 7f0313f

Please sign in to comment.