-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 373
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 98.1% (5176 of 5275 strings) Translation: pgRouting/pgRouting Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/pgrouting/pgrouting-develop/zh_Hans/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
35 additions
and
35 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: pgRouting v3.6.0-dev\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 17:23+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 15:48+0000\n" | ||
"Last-Translator: DeepL <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 16:17+0000\n" | ||
"Last-Translator: Celia Virginia Vergara Castillo <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.osgeo.org/projects/" | ||
"pgrouting/pgrouting-develop/zh_Hans/>\n" | ||
"Language: zh_Hans\n" | ||
|
@@ -211,13 +211,13 @@ msgid "``seq``" | |
msgstr "``seq``" | ||
|
||
msgid "Sequential value starting from :math:`1`." | ||
msgstr "从:math:`1`开始的顺序值。" | ||
msgstr "从 :math:`1` 开始的顺序值。" | ||
|
||
msgid "``depth``" | ||
msgstr "``depth``" | ||
|
||
msgid "Depth of the ``node``." | ||
msgstr "``node``的深度。" | ||
msgstr "``node`` 的深度。" | ||
|
||
msgid ":math:`0` when ``node`` = ``start_vid``." | ||
msgstr ":math:`0` 当``node`` = ``start_vid``。" | ||
|
@@ -3495,9 +3495,8 @@ msgstr ":doc:`pgr_withPointsCostMatrix`" | |
msgid "" | ||
":doc:`TSP-family` needs as input a symmetric cost matrix and no edge `(u, " | ||
"v)` must value :math:`\\infty`." | ||
msgstr "" | ||
":doc:`TSP-family`需要一个对称成本矩阵作为输入,并且没有边 `(u, v)`必须值为:" | ||
"math:`\\infty` 。" | ||
msgstr ":doc:`TSP-family` 需要一个对称成本矩阵作为输入,并且没有边 `(u, v)` 必须值为 " | ||
":math:`\\infty`。" | ||
|
||
msgid "" | ||
"This collection of functions will return a cost matrix in form of a table." | ||
|
@@ -3697,7 +3696,7 @@ msgid "`Combinations SQL`_" | |
msgstr "`Combinations SQL`_" | ||
|
||
msgid "`Combinations SQL`_ as described below" | ||
msgstr "`Combinations SQL`_如下所述" | ||
msgstr "`Combinations SQL`_ 如下所述" | ||
|
||
msgid "**start vid**" | ||
msgstr "**start vid**" | ||
|
@@ -5715,13 +5714,13 @@ msgid "" | |
msgstr "并将途经以下途经点: :math:`4\\rightarrow3\\rightarrow6`" | ||
|
||
msgid ":doc:`pgr_withPointsVia` when there are no restrictions," | ||
msgstr ":doc:`pgr_withPointsVia`当没有限制时," | ||
msgstr ":doc:`pgr_withPointsVia` 当没有限制时," | ||
|
||
msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints` when there are restrictions." | ||
msgstr ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`当有限制时。" | ||
|
||
msgid "Migrating ``pgr_trspViaEdges`` using ``pgr_withPointsVia``" | ||
msgstr "使用``pgr_withPointsVia``迁移``pgr_trspViaEdges``" | ||
msgstr "使用 ``pgr_withPointsVia`` 迁移 ``pgr_trspViaEdges``" | ||
|
||
msgid "Use :doc:`pgr_withPointsVia` instead." | ||
msgstr "请使用 :doc:`pgr_withPointsVia`。" | ||
|
@@ -6025,7 +6024,7 @@ msgstr "" | |
"的示例问题 :" | ||
|
||
msgid "Problem is to find the shortest path from :math:`1` to :math:`5`." | ||
msgstr "问题是找到从 :math:`1`到:math:`5` 的最短路径。" | ||
msgstr "问题是找到从 :math:`1` 到 :math:`5` 的最短路径。" | ||
|
||
msgid "Is an undirected graph." | ||
msgstr "是一个无向图。" | ||
|
@@ -6090,7 +6089,7 @@ msgid "" | |
"To go from :math:`1` to :math:`5` the path goes thru the following " | ||
"vertices: :math:`1 \\rightarrow 3 \\rightarrow 6 \\rightarrow 5`" | ||
msgstr "" | ||
"从 :math:`1` 到 :math:`5`的路径要经过以下顶点: :math:`1 \\rightarrow 3 " | ||
"从 :math:`1` 到 :math:`5` 的路径要经过以下顶点: :math:`1 \\rightarrow 3 " | ||
"\\rightarrow 6 \\rightarrow 5`" | ||
|
||
msgid "Vertex information" | ||
|
@@ -6324,7 +6323,7 @@ msgid "" | |
msgstr "假设样本数据中的 ``cost`` 和``reverse_cost``列表示:" | ||
|
||
msgid ":math:`1` when the edge exists in the graph" | ||
msgstr "当边存在于图中时为:math:`1`" | ||
msgstr "当边存在于图中时为 :math:`1`" | ||
|
||
msgid ":math:`-1` when the edge does not exist in the graph" | ||
msgstr "当图中不存在边时为:math:`-1`" | ||
|
@@ -6567,8 +6566,8 @@ msgid "" | |
"vertex :math:`4`. And the closest edge to vertex :math:`4` is edge :math:" | ||
"`14`." | ||
msgstr "" | ||
"使用 :doc:`pgr_findCloseEdges` 距离组件 :math:`1` 最近的顶点是顶点 :math:" | ||
"`4` 。 距离顶点:math:`4`最近的边是 边 :math:`14`。" | ||
"使用 :doc:`pgr_findCloseEdges` 距离组件 :math:`1` 最近的顶点是顶点 " | ||
":math:`4`。 距离顶点 :math:`4` 最近的边是 边 :math:`14`。" | ||
|
||
msgid "" | ||
"The ``edge`` can be used to connect the components, using the ``fraction`` " | ||
|
@@ -6869,7 +6868,7 @@ msgid "Users can define the combinations as desired." | |
msgstr "用户可以根据需要定义组合。" | ||
|
||
msgid "Needs a `Combinations SQL`_" | ||
msgstr "需要`Combinations SQL`_" | ||
msgstr "需要 `Combinations SQL`_" | ||
|
||
msgid "" | ||
"There are several kinds of valid inner queries and also the columns returned " | ||
|
@@ -8236,7 +8235,7 @@ msgid "``0`` for the first row in the tour sequence." | |
msgstr "``0``表示游览序列中的第一行。" | ||
|
||
msgid "Start from vertex :math:`1`" | ||
msgstr "从顶点 :math:`1`开始" | ||
msgstr "从顶点 :math:`1` 开始" | ||
|
||
msgid "**Line 6** ``start_vid => 1``" | ||
msgstr "**Line 6** ``start_vid => 1``" | ||
|
@@ -9745,11 +9744,12 @@ msgid "" | |
"general algorithm, like Dijkstra's Algorithm which runs in :math:`O(|E|log|" | ||
"V|)` time." | ||
msgstr "" | ||
"众所周知,在无权重图中,使用广度优先搜索(Breadth First Search)可以在 :math:" | ||
"`O(|E|)`内找到单个源点与所有其他顶点之间的最短路径,也就是说,距离是指从源点" | ||
"到另一个顶点所需的最少边数。我们也可以把这样的图解释为加权图,其中每条边的权" | ||
"重为 :math:`1`。如果图中不是所有边的权重都相同,我们就需要一种更通用的算法," | ||
"比如 Dijkstra 算法,它的运行时间为 :math:`O(|E|log|V||)`。" | ||
"众所周知,在无权重图中,使用广度优先搜索(Breadth First Search)可以在 " | ||
":math:`O(|E|)` 内找到单个源点与所有其他顶点之间的最短路径,也就是说,距离是指" | ||
"从源点到另一个顶点所需的最少边数。我们也可以把这样的图解释为加权图," | ||
"其中每条边的权重为 " | ||
":math:`1`。如果图中不是所有边的权重都相同,我们就需要一种更通用的算法,比如 " | ||
"Dijkstra 算法,它的运行时间为 :math:`O(|E|log|V||)`。" | ||
|
||
msgid "" | ||
"However if the weights are more constrained, we can use a faster algorithm. " | ||
|
@@ -9813,8 +9813,7 @@ msgstr "" | |
msgid "" | ||
"**Note:** Using the :doc:`sampledata` Network as all weights are same (i.e :" | ||
"math:`1``)" | ||
msgstr "" | ||
"**注意:** 使用 :doc:`示例数据`网络,因为所有权重都相同(即为 :math:`1``)" | ||
msgstr "**注意:** 使用 :doc:`sampledata` 网络,因为所有权重都相同(即为 :math:`1`)" | ||
|
||
msgid "https://cp-algorithms.com/graph/01_bfs.html" | ||
msgstr "https://cp-algorithms.com/graph/01_bfs.html" | ||
|
@@ -11200,7 +11199,7 @@ msgid "pgr_dijkstra(`Edges SQL`_, **start vids**, **end vid**, [``directed``])" | |
msgstr "pgr_dijkstra(`Edges SQL`_, **start vid**, **end vid**, [``directed``])" | ||
|
||
msgid "pgr_dijkstra(`Edges SQL`_, `Combinations SQL`_, [``directed``])" | ||
msgstr "pgr_dijkstra(`Edges SQL`_,`Combinations SQL`_, [``directed`])" | ||
msgstr "pgr_dijkstra(`Edges SQL`_,`Combinations SQL`_, [``directed``])" | ||
|
||
msgid "Breaking change on 3.5.0" | ||
msgstr "3.5.0 上的重大变更" | ||
|
@@ -11414,7 +11413,7 @@ msgstr "" | |
"pgr_dijkstraCost(`Edges SQL`_, **start vids**, **end vids**, [``directed``])" | ||
|
||
msgid "pgr_dijkstraCost(`Edges SQL`_, `Combinations SQL`_, [``directed``])" | ||
msgstr "pgr_dijkstraCost(`Edges SQL`_,`Combinations SQL`_, [`directed`])" | ||
msgstr "pgr_dijkstraCost(`Edges SQL`_,`Combinations SQL`_, [``directed``])" | ||
|
||
msgid "``pgr_dijkstraCostMatrix``" | ||
msgstr "``pgr_dijkstraCostMatrix``" | ||
|
@@ -11656,8 +11655,7 @@ msgstr "" | |
msgid "" | ||
"The best one is :math:`(11 \\rightarrow 16)` with a cost of :math:`1` " | ||
"(lines: `11` and `12`)" | ||
msgstr "" | ||
"最好的方法是 :math:`(11/rightarrow 16)`,成本是 :math:`1`(行:`11`和`12`)" | ||
msgstr "最好的方法是 :math:`(11/rightarrow 16)`,成本是 :math:`1` (行:`11`和`12`)" | ||
|
||
msgid "" | ||
"making a connection from the second subway line :math:`\\{15, 16\\}` to the " | ||
|
@@ -13362,6 +13360,7 @@ msgid "" | |
"Given a graph :math:`G`, its line graph :math:`L(G)` is a graph such that:" | ||
msgstr "给定一个图 G,它的线图 L(G) 是这样的图:" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Each vertex of :math:`L(G)` represents an edge of :math:`G`." | ||
msgstr ":math:`L(G)` 的每个顶点代表 :math:`G` 的一条边。" | ||
|
||
|
@@ -15420,7 +15419,7 @@ msgid "Status of \"passes in front\" or \"visits\" of the nodes and points." | |
msgstr "节点、点的\"通过\"或\"访问\"状态。" | ||
|
||
msgid "The algorithm performs a :doc:`pgr_withPointsVia`" | ||
msgstr "该算法执行:doc:`pgr_withPointsVia`" | ||
msgstr "该算法执行 :doc:`pgr_withPointsVia`" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Detects which of the paths pass through a restriction in this case is for " | ||
|
@@ -15449,8 +15448,8 @@ msgid "" | |
"U turn on the same edge. But the path :math:`9 \\rightarrow 16` (Rows 4 and " | ||
"5) is restricted and the result is using it." | ||
msgstr "" | ||
"第一步,执行 :doc:`pgr_withPointsVia` 不考虑在同一条边上进行掉头。但是路径 :" | ||
"math:`9 \\rightarrow 16`(第4行和第5行)受到限制,结果中使用了它。" | ||
"第一步,执行 :doc:`pgr_withPointsVia` 不考虑在同一条边上进行掉头。但是路径 " | ||
":math:`9 \\rightarrow 16` (第4行和第5行)受到限制,结果中使用了它。" | ||
|
||
msgid "" | ||
"When executing the :doc:`pgr_trsp_withPoints` algorithm for the conflicting " | ||
|
@@ -16411,15 +16410,15 @@ msgstr "" | |
"用堆路径(heap paths)并包含详细信息。" | ||
|
||
msgid "``pgr_withPointsVia`` - Proposed" | ||
msgstr "``pgr_withPointsVia`` -拟议" | ||
msgstr "``pgr_withPointsVia`` - 拟议" | ||
|
||
msgid "" | ||
"``pgr_withPointsVia`` - Route that goes through a list of vertices and/or " | ||
"points." | ||
msgstr "``pgr_withPointsVia`` - 经过一系列顶点和/或点的路线。" | ||
|
||
msgid "New **proposed** function ``pgr_withPointsVia`` (`One Via`_)" | ||
msgstr "新 **拟议**的函数 ``pgr_withPointsVia`` (`One Via`_)" | ||
msgstr "新 **拟议** 的函数 ``pgr_withPointsVia`` (`One Via`_)" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Given a graph, a set of points on the graphs edges and a list of vertices, " | ||
|
@@ -16521,7 +16520,7 @@ msgid ":doc:`pgr_withPointsDD` - Driving distance." | |
msgstr ":doc:`pgr_withPointsDD` -行驶距离。" | ||
|
||
msgid ":doc:`pgr_withPointsVia` - Via routing" | ||
msgstr ":doc:`pgr_withPointsVia` -通过路由" | ||
msgstr ":doc:`pgr_withPointsVia` - 通过路由" | ||
|
||
msgid "These proposed functions do not modify the database." | ||
msgstr "这些拟议的功能不会修改数据库。" | ||
|
@@ -20077,8 +20076,9 @@ msgstr "pgr_withPointsKSP 是**带有点**的 pgr_ksp" | |
msgid "pgr_withPointsDD is pgr_drivingDistance **with points**" | ||
msgstr "pgr_withPointsDD 是**带有点**的 pgr_drivenDistance" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "pgr_withPointsvia is pgr_dijkstraVia **with points**" | ||
msgstr "pgr_withPointsvia 是**带有点**的 pgr_dijkstraVia" | ||
msgstr "pgr_withPointsvia 是 **带有点** 的" | ||
|
||
#~ msgid "``pgr_lineGraph`` - Experimental" | ||
#~ msgstr "``pgr_lineGraph`` - 实验" | ||
|