Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Slovenian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (373 of 373 strings)
  • Loading branch information
JLP authored and opensuse-i18n committed Dec 16, 2024
1 parent 108e631 commit 1f0a9a9
Showing 1 changed file with 75 additions and 45 deletions.
120 changes: 75 additions & 45 deletions po/sl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,15 +9,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 09:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 20:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/sl/>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
"sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"

msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <algoritem_čiščenja>"
Expand Down Expand Up @@ -885,9 +887,11 @@ msgstr "P"
msgid "PB"
msgstr "PB"

#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Path mismatch between source-path of backup-config and subvolume of snapper config ('%s' vs. '%s')."
msgstr "Neujemanje poti med »backup-config« in »config«."
msgstr ""
"Neujemanje poti med »source-path« v »backup-config« in podnosilcem v "
"nastavitvah za snapper (»%s« in »%s«)."

#. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated)
msgid "PiB"
Expand Down Expand Up @@ -947,70 +951,105 @@ msgstr "Zažene ukaz in ustvari posnetka pred in po."
msgid "Running delete failed for %d of %ld backup config."
msgid_plural "Running delete failed for %d of %ld backup configs."
msgstr[0] ""
"Izvajanje brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitve varnostnega "
"kopiranja."
msgstr[1] ""
"Izvajanje brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega "
"kopiranja."
msgstr[2] ""
"Izvajanje brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega "
"kopiranja."
msgstr[3] ""
"Izvajanje brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega "
"kopiranja."

#, c-format
msgid "Running delete for backup config '%s' failed."
msgstr ""
"Izvajanje brisanja za nastavitev varnostnega kopiranja »%s« je spodletelo."

#, c-format
msgid "Running delete for backup config '%s'."
msgstr ""
msgstr "Izvajanje brisanja za nastavitev varnostnega kopiranja »%s«."

#, c-format
msgid "Running list failed for %d of %ld backup config."
msgid_plural "Running list failed for %d of %ld backup configs."
msgstr[0] ""
"Izvajanje izpisovanja je spodletelo za %d od %ld nastavitve varnostnega "
"kopiranja."
msgstr[1] ""
"Izvajanje izpisovanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega "
"kopiranja."
msgstr[2] ""
"Izvajanje izpisovanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega "
"kopiranja."
msgstr[3] ""
"Izvajanje izpisovanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega "
"kopiranja."

#, c-format
msgid "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup config."
msgid_plural "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup configs."
msgstr[0] ""
"Izvajanje prenosa in brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitve "
"varnostnega kopiranja."
msgstr[1] ""
"Izvajanje prenosa in brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev "
"varnostnega kopiranja."
msgstr[2] ""
"Izvajanje prenosa in brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev "
"varnostnega kopiranja."
msgstr[3] ""
"Izvajanje prenosa in brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev "
"varnostnega kopiranja."

#, c-format
msgid "Running transfer and delete for backup config '%s' failed."
msgstr ""
"Izvajanje prenosa in brisanja za nastavitve varnostnega kopiranja »%s« je "
"spodletelo."

#, c-format
msgid "Running transfer and delete for backup config '%s'."
msgstr ""
msgstr "Izvajanje prenosa in brisanja za nastavitve varnostnega kopiranja »%s«."

#, c-format
msgid "Running transfer failed for %d of %ld backup config."
msgid_plural "Running transfer failed for %d of %ld backup configs."
msgstr[0] ""
"Izvajanje prenosa je spodletelo za %d od %ld nastavitve varnostnega "
"kopiranja."
msgstr[1] ""
"Izvajanje prenosa je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega "
"kopiranja."
msgstr[2] ""
"Izvajanje prenosa je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega "
"kopiranja."
msgstr[3] ""
"Izvajanje prenosa je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega "
"kopiranja."

#, c-format
msgid "Running transfer for backup config '%s' failed."
msgstr ""
"Izvajanje prenosa za nastavitve varnostnega kopiranja »%s« je spodletelo."

#, c-format
msgid "Running transfer for backup config '%s'."
msgstr ""
msgstr "Izvajanje prenosa za nastavitve varnostnega kopiranja »%s«."

msgid "SSH Host"
msgstr ""
msgstr "Gostitelj SSH"

msgid "SSH Identity"
msgstr ""
msgstr "Istovetnost SSH"

msgid "SSH Port"
msgstr ""
msgstr "Vrata SSH"

#, fuzzy
msgid "SSH User"
msgstr "Uporabnik"
msgstr "Uporabnik SSH"

msgid "Save status to file."
msgstr "Shrani stanje v datoteko."
Expand All @@ -1031,9 +1070,8 @@ msgstr "Nastavi izpis v obliki JSON."
msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
msgstr "Nastavi računalniško berljivo obliko izpisa (csv, json)."

#, fuzzy
msgid "Set name of backup-config to use."
msgstr "Nastavi ime nastavitev, ki bodo uporabljene."
msgstr "Nastavi ime nastavitev varnostnega kopiranja, ki bodo uporabljene."

msgid "Set name of config to use."
msgstr "Nastavi ime nastavitev, ki bodo uporabljene."
Expand All @@ -1058,30 +1096,27 @@ msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Posnetek »%u« ni najden."

# %s is either BOOTP or DHCP
#, fuzzy
msgid "Snapshot already on target."
msgstr "Nastavi posnetek samo za branje."
msgstr "Posnetek je že na ciljnem mestu."

msgid "Snapshot is in use."
msgstr "Posnetek je v uporabi."

#, fuzzy
msgid "Snapshot not on source."
msgstr "Posnetek je v uporabi."
msgstr "Posnetka ni na izvornem mestu."

#, fuzzy
msgid "Snapshot not on target."
msgstr "Posnetek »%u« ni najden."
msgstr "Posnetka ni na ciljnem mestu."

#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Snapshot number %d not found."
msgstr "Posnetek »%u« ni najden."
msgstr "Posnetek s številko »%d« ni najden."

msgid "Source Path"
msgstr ""
msgstr "Izvorna pot"

msgid "Source State"
msgstr ""
msgstr "Izvorno stanje"

msgid "Subvolume"
msgstr "Podnosilec"
Expand All @@ -1104,13 +1139,13 @@ msgid "Table style (integer)."
msgstr "Slog razpredelnice (celo število)."

msgid "Target Mode"
msgstr ""
msgstr "Ciljni način"

msgid "Target Path"
msgstr ""
msgstr "Ciljna pot"

msgid "Target State"
msgstr ""
msgstr "Ciljno stanje"

msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option."
msgstr "Ambit lahko določite ročno z uporabo možnosti »--ambit«."
Expand All @@ -1126,21 +1161,20 @@ msgid "TiB"
msgstr "TiB"

msgid "Transfer and delete:"
msgstr ""
msgstr "Prenos in izbris:"

msgid "Transfer:"
msgstr ""
msgstr "Prenos:"

#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Transferring snapshot %d."
msgstr "Ustvarjanje posnetka ni uspelo."
msgstr "Prenašanje posnetka %d."

msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Za dodatne informacije poskusite z ukazom »snapper --help«."

#, fuzzy
msgid "Try 'snbk --help' for more information."
msgstr "Za dodatne informacije poskusite z ukazom »snapper --help«."
msgstr "Za dodatne informacije poskusite z ukazom »snbk --help«."

msgid "Try to make space available."
msgstr "Poskusi sprostiti prostor na disku."
Expand Down Expand Up @@ -1264,30 +1298,26 @@ msgstr "ničesar ni za storiti"
msgid "root argument can be used only together with no-dbus.\n"
msgstr "Argument »root« se lahko uporablja samo skupaj z »no-dbus«.\n"

#, fuzzy
msgid "snbk delete [numbers]"
msgstr "\tsnapper delete <številka>"
msgstr "snbk delete [številke]"

#, fuzzy
msgid "snbk list"
msgstr "\tsnapper list"
msgstr "snbk list"

#, fuzzy
msgid "snbk list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
msgstr "snbk list-configs"

msgid "snbk transfer [numbers]"
msgstr ""
msgstr "snbk transfer [številke]"

msgid "snbk transfer-and-delete"
msgstr ""
msgstr "snbk transfer-and-delete"

msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "uporaba: snapper [--splošne-možnosti] <ukaz> [--ukazne-možnosti] [ukazni-argumenti]"

#, fuzzy
msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
msgstr "uporaba: snapper [--splošne-možnosti] <ukaz> [--ukazne-možnosti] [ukazni-argumenti]"
msgstr "uporaba: snbk [--splošne-možnosti] <ukaz> [ukazni-argumenti]"

msgid "yes"
msgstr "da"
Expand Down

0 comments on commit 1f0a9a9

Please sign in to comment.