Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

step2 미션 제출합니다. #400

Open
wants to merge 1 commit into
base: ksy90101
Choose a base branch
from

Conversation

ksy90101
Copy link

이번에도 잘 부탁합니다.

Copy link

@Rok93 Rok93 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

세윤님 모델링 빠르게 잘 진행해주셨네요. 👍👍
용어사전 미션과 동일하게 모델링도 주문을 각 주문 유형별로 컨텍스트를 분리해보시면 좋을 것 같습니다. 🙂
그 외에도 몇몇 코멘트 남겨두었으니 확인해서 반영 부탁드릴게요. 🙏
잘 이해가 안되거나 미션 진행하는데 어려움이있으면 언제든지 DM 주세요.

@@ -255,3 +255,275 @@ docker compose -p kitchenpos up -d
| 배달을 완료했다. | complete delivery | 배달기사가 주문한 메뉴를 손님에게 전달을 완료했다. |

## 모델링

### 상품(Product)
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

모델링 또한 컨텍스트별로 잘 분리해주셨네요. 👍💯


### 상품(Product)

#### 상태
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

모델링을 속성과 상태로 분리해서 잘 작성해주셨네요!! 🤩👍👍


#### 상태

- 상품명(name)
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

용어 사전에서 정의했던 영어 명을 그대로 사용해보면 어떨까요? 🙂

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

모델링의 용어들을 모두 한글명으로 작성해주셨는데, 영문명으로 변경하거나 혹은 영문명과 한글명을 같이 표현한다면
모델링 문서를보면서 실제로 코드로 옮기는 작업이 조금 더 쉽지 않을까요? 🙂

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

사실 이게 조금 고민이였는데, 용어 사전에서는 상품명이지만, 실제 모델에서의 해당 부분은 name (이름) 이 되는거 같아요.
사실 저희는 상품명(product name)이 있고 name은 이름이라고 생각하고 있었는데
혹시 이런 경우에는 좀 어떻게 해야 할지 난감한거 같습니다.

아울러 모델링의 용어들을 모두 한글명으로 작성해주셨는데, 영문명으로 변경하거나 혹은 영문명과 한글명을 같이 표현한다면 이게 어떤 의미인지 좀더 설명이 가능할까요?

Copy link

@Rok93 Rok93 May 28, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

제가 조금 헷갈리게 코멘트를 달아둔 것 같네요. 👀 🙏

예를 들자면 아래와 같이 정의하신 영문명 용어를 같이 표현해주면 나중에 모델링 문서를 코드로 옮기기가 더 쉬울 것 같다는 이야기였어요. 🙂

AS IS

  • 상품을 등록할 수 있다.

TO BE

  • 상품(product)를 등록(create)할 수 있다.

- 상품명은 비속어를 포함할 수 없다.
- 가격(price)
- 가격은 필수값이다.
- 가격은 0원보다 작을 수 없다.
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

사소하지만 이런 케이스는 부정보다는 긍정으로 작성하는게 조금 더 잘 읽힐 것 같아요. 🙂

Suggested change
- 가격은 0원보다 작을 수 없다.
- 가격은 0원 이상이어야한다.

- 상품을 등록할 수 있다.
- PurgomalumClient를 통해 비속어 검증을 한다.
- 상품 가격을 변경할 수 있다.
- 메뉴의 가격이 메뉴에 속한 상품 가격의 합보다 클 경우 메뉴는 숨겨진다.
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

용어사전에서는 미노출한다 혹은 숨김 메뉴와 같은 용어를 사용하셨는데 여기서는 숨겨진다와 같은 용어를 쓰고있어요.

메뉴를 '미노출하면' '숨김 메뉴'가 된다고 볼 수 있을 것 같은데, 이 부분도 용어를 통일시켜보면 어떨까요? 🤔

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

또한 사소할 수 있지만 용어 사전으로 정의한 용어라면 (백틱)을 사용하여 한눈에 알아볼 수 있도록 표시해주는 것도 문서를 조금 더 읽기 쉽게 만들어줄 수 있을 것 같네요. 🙂

- 포장하기와 배달하기의 주문 내역 수량은 0 이상이여야 한다.
- 가격(price)

### 주문(Order)
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

용어 사전처럼 주문 유형별로 컨텍스트를 분리해서 모델링해보면 어떨까요? 🙂

- 주문 내역은 필수값이다.
- 주문 내역은 1개 이상이여야 한다.
- 배달 주소(deliveryAddress)
- 배달하기 주문인 경우에는 핋수값이다.
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

오타인 것 같아요. 👀

Suggested change
- 배달하기 주문인 경우에는 핋수값이다.
- 배달하기 주문인 경우에는 필수값이다.

- 먹고가기 주문인 경우 해당 주문 테이블의 모든 주문이 완료된 경우에만 테이블을 치울 수 있다.
- 주문을 조회할 수 있다.

```mermaid
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

mermaid 활용한 도식화 👍💯

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

용어 사전처럼 주문 유형별로 컨텍스트를 분리해서 모델링해보면 어떨까요? 🙂

위의 피드백을 반영한다면 이 부분도 변경이 필요하겠네요! 👀

}
```

## 정책
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

정책을 따로 정리해주셨군요? 👍

단지 조금 고민해볼 부분은 주문 유형별로 컨텍스트를 분리해서 속성, 행위를 모델링했다면
정책으로 정리한 요소들은 각 컨텍스트의 속성에서 다룰 수 있었을 것 같다고 생각하는데, 세윤님은 어떻게 생각하시나요? 🙂

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants