Skip to content

Commit

Permalink
TRANSLATION: Update Chinese (Simplified) translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 89.2% (2064 of 2312 strings)

TRANSLATION: Update Chinese (Simplified) translation

Currently translated at 89.2% (2064 of 2312 strings)

Co-authored-by: deluxghost <[email protected]>
Co-authored-by: 大王叫我来巡山 <[email protected]>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mumble/mumble-client/zh_Hans/
Translation: Mumble/Mumble Client
  • Loading branch information
3 people committed Apr 5, 2024
1 parent d49be05 commit 10222ae
Showing 1 changed file with 22 additions and 22 deletions.
44 changes: 22 additions & 22 deletions src/mumble/mumble_zh_CN.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1118,7 +1118,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Transmission mode</source>
<translation type="unfinished">传输模式</translation>
<translation>传输模式</translation>
</message>
<message>
<source>Push to talk lock threshold</source>
Expand Down Expand Up @@ -1174,7 +1174,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Maximum amplification</source>
<translation type="unfinished">最大放大倍数</translation>
<translation>最大放大倍数</translation>
</message>
<message>
<source>Speech is dynamically amplified by at most this amount</source>
Expand All @@ -1186,7 +1186,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Echo cancellation mode</source>
<translation type="unfinished">回声消除模式</translation>
<translation>回声消除模式</translation>
</message>
<message>
<source>Path to audio file</source>
Expand Down Expand Up @@ -1606,15 +1606,15 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
</message>
<message>
<source>Minimum volume</source>
<translation type="unfinished">最小音量</translation>
<translation>最小音量</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="unfinished">最小距离</translation>
<translation>最小距离</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum distance</source>
<translation type="unfinished">最大距离</translation>
<translation>最大距离</translation>
</message>
<message>
<source>Loopback artificial delay</source>
Expand Down Expand Up @@ -2216,7 +2216,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>No buttons assigned</source>
<translation>未绑定按键</translation>
<translation>未分配按键</translation>
</message>
<message>
<source>Audio input system</source>
Expand Down Expand Up @@ -2248,7 +2248,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Maximum amplification of input sound</source>
<translation type="unfinished">输入声音的最大放大倍数</translation>
<translation>输入声音的最大放大倍数</translation>
</message>
<message>
<source>Speech is dynamically amplified by at most this amount</source>
Expand All @@ -2264,7 +2264,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
</message>
<message>
<source>Push to talk</source>
<translation type="unfinished">按键发言</translation>
<translation>按键发言</translation>
</message>
<message>
<source>Use the &quot;push to talk shortcut&quot; button to assign a key</source>
Expand Down Expand Up @@ -2789,15 +2789,15 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Certificate file to import</source>
<translation type="unfinished">要导入的证书文件</translation>
<translation>要导入的证书文件</translation>
</message>
<message>
<source>Use the &quot;open&quot; button to select a file using a dialog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Certificate password</source>
<translation type="unfinished">证书密码</translation>
<translation>证书密码</translation>
</message>
<message>
<source>Displays imported certificate</source>
Expand All @@ -2809,7 +2809,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>File to export certificate to</source>
<translation type="unfinished">将证书导出至文件</translation>
<translation>将证书导出至文件</translation>
</message>
<message>
<source>Use the &quot;save as&quot; button to select a file using a dialog.</source>
Expand Down Expand Up @@ -3329,7 +3329,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished">服务器</translation>
<translation>服务器</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -3473,7 +3473,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">用户名</translation>
<translation>用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Label for server</source>
Expand Down Expand Up @@ -3674,7 +3674,7 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
<message>
<source>Configured shortcuts</source>
<translation type="unfinished">已配置快捷键</translation>
<translation>已配置快捷键</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down keys to navigate through your added shortcuts. Use left and right keys to navigate between actions and options for a single shortcut. Entries can be added and deleted with the buttons below.</source>
Expand Down Expand Up @@ -3769,7 +3769,7 @@ Without this option enabled, using Mumble&apos;s global shortcuts in privileged
</message>
<message>
<source>Unassigned</source>
<translation type="unfinished">未绑定</translation>
<translation>未分配</translation>
</message>
<message>
<source>checked</source>
Expand Down Expand Up @@ -7061,7 +7061,7 @@ mumble://[&lt;用户名&gt;[:&lt;密码&gt;]@]&lt;主机名&gt;[:&lt;端口&gt;]
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished">关于(&amp;A)</translation>
<translation>关于(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
Expand Down Expand Up @@ -8693,7 +8693,7 @@ You can register them again.</source>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">添加</translation>
<translation>添加</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -9027,7 +9027,7 @@ You can register them again.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;View Certificate</source>
<translation type="unfinished">查看证书(&amp;V)</translation>
<translation>查看证书(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
Expand All @@ -9053,7 +9053,7 @@ You can register them again.</source>
<name>ShortcutActionWidget</name>
<message>
<source>Unassigned</source>
<translation>未绑定</translation>
<translation>未分配</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand All @@ -9072,11 +9072,11 @@ You can register them again.</source>
</message>
<message>
<source>Unassigned</source>
<translation>未绑定</translation>
<translation>未分配</translation>
</message>
<message>
<source>No buttons assigned</source>
<translation>未绑定按键</translation>
<translation>未分配按键</translation>
</message>
<message>
<source>Press to show button combination</source>
Expand Down

0 comments on commit 10222ae

Please sign in to comment.