Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #92 from webb790709/main
Browse files Browse the repository at this point in the history
Chinese Traditional translation
  • Loading branch information
mrvladus authored Nov 14, 2023
2 parents 026f959 + 794f7a8 commit 580e58d
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 332 additions and 0 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions po/LINGUAS
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,3 +11,4 @@ pt_BR
ru
tr
uk
zh_tw
331 changes: 331 additions & 0 deletions po/zh-tw.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,331 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the errands package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: errands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-23 19:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Chung-Wei Chung <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: zh_tw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: errands/widgets/window.py:111
msgid "Export Cancelled"
msgstr "匯出已取消"

#: errands/widgets/window.py:117
msgid "Tasks Exported"
msgstr "待辦事項已匯入"

#: errands/widgets/window.py:120
msgid "Error"
msgstr "發生錯誤"

#: errands/widgets/window.py:137
msgid "Import Cancelled"
msgstr "匯入已取消"

#: errands/widgets/window.py:146
msgid "Invalid File"
msgstr "不支援的檔案"

#: errands/widgets/window.py:164
msgid "Tasks Imported"
msgstr "待辦事項已匯入"

#: errands/widgets/window.py:334 errands/widgets/task.py:173
msgid "Completed:"
msgstr "已完成:"

#: errands/widgets/task.py:80
msgid "Copied to Clipboard"
msgstr "已複製到剪貼簿"

#. pyright:ignore
#: errands/utils/sync.py:80
msgid "Not all sync credentials provided. Please check settings."
msgstr "沒有提供全部的驗證資訊。請檢查設定值。"

#: errands/utils/sync.py:120
msgid "Can't connect to CalDAV server at:"
msgstr "無法連線到以下的 CalDAV 伺服器:"

#: errands/resources/ui/window.ui:26
msgid "Deleted Tasks"
msgstr "已刪除的待辦事項"

#: errands/resources/ui/window.ui:35 errands/resources/ui/window.ui:38
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: errands/resources/ui/window.ui:53 errands/resources/ui/window.ui:56
msgid "Restore All"
msgstr "全部復原"

#: errands/resources/ui/window.ui:68 errands/resources/ui/window.ui:71
msgid "Close Trash"
msgstr "關閉垃圾桶"

#: errands/resources/ui/window.ui:106
msgid "Move to Trash"
msgstr "移到垃圾桶"

#: errands/resources/ui/window.ui:130
msgid "Empty Trash"
msgstr "清空垃圾桶"

#: errands/resources/ui/window.ui:131
msgid "No deleted items"
msgstr "沒有已刪除的項目"

#: errands/resources/ui/window.ui:192 errands/resources/ui/window.ui:195
msgid "Show Deleted Tasks"
msgstr "顯示刪除項目"

#: errands/resources/ui/window.ui:221 errands/resources/ui/window.ui:224
msgid "Delete Completed Tasks (Ctrl+Delete)"
msgstr "刪除已完成項目 (Ctrl+Delete)"

#: errands/resources/ui/window.ui:248 errands/resources/ui/window.ui:250
msgid "Main Menu"
msgstr "主選單"

#: errands/resources/ui/window.ui:260 errands/resources/ui/window.ui:263
msgid "Sync/Fetch Tasks (Ctrl+S)"
msgstr "同步/擷取待辦事項 (Ctrl+S)"

#: errands/resources/ui/window.ui:287 errands/resources/ui/window.ui:290
#: errands/resources/ui/window.ui:399 errands/resources/ui/window.ui:402
msgid "Scroll Up"
msgstr "往上捲動"

#: errands/resources/ui/window.ui:321
msgid "Add new Task"
msgstr "新增待辦事項"

#: errands/resources/ui/window.ui:429
msgid "Export Tasks..."
msgstr "匯出待辦事項..."

#: errands/resources/ui/window.ui:433
msgid "Import Tasks..."
msgstr "匯入待辦事項..."

#: errands/resources/ui/window.ui:439 errands/resources/ui/window.ui:478
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"

#: errands/resources/ui/window.ui:443
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "鍵盤快捷鍵"

#: errands/resources/ui/window.ui:447
msgid "About Errands"
msgstr "關於 Errands"

#: errands/resources/ui/window.ui:463
msgid "General"
msgstr "一般功能"

#: errands/resources/ui/window.ui:466
msgid "Show keyboard shortcuts"
msgstr "顯示鍵盤快捷鍵"

#: errands/resources/ui/window.ui:472
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "側選單開關"

#: errands/resources/ui/window.ui:484
msgid "Quit"
msgstr "離開"

#: errands/resources/ui/window.ui:494
msgid "Import and Export"
msgstr "匯入和匯出"

#: errands/resources/ui/window.ui:497
msgid "Import tasks"
msgstr "匯入待辦事項"

#: errands/resources/ui/window.ui:503
msgid "Export tasks"
msgstr "匯出待辦事項"

#: errands/resources/ui/window.ui:513 errands/resources/ui/preferences.ui:66
msgid "Tasks"
msgstr "待辦事項"

#: errands/resources/ui/window.ui:516
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "刪除已完成事項"

#: errands/resources/ui/window.ui:522
msgid "Exit edit mode"
msgstr "離開編輯模式"

#: errands/resources/ui/window.ui:528
msgid "Sync/Fetch Tasks"
msgstr "同步待辦事項"

#: errands/resources/ui/window.ui:545
msgid "translator-credits"
msgstr "翻譯者名單"

#: errands/resources/ui/window.ui:581
msgid "Are you sure?"
msgstr "您確定嗎?"

#: errands/resources/ui/window.ui:582
msgid "Tasks will be permanently deleted"
msgstr "待辦事項將會永久刪除"

#: errands/resources/ui/window.ui:587
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: errands/resources/ui/window.ui:588 errands/resources/ui/task.ui:13
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: errands/resources/ui/preferences.ui:14
msgid "Application Theme"
msgstr "主題風格"

#: errands/resources/ui/preferences.ui:19
msgid "System"
msgstr "跟隨系統配色"

#: errands/resources/ui/preferences.ui:33
msgid "Light"
msgstr "亮色"

#: errands/resources/ui/preferences.ui:48
msgid "Dark"
msgstr "暗色"

#: errands/resources/ui/preferences.ui:71
msgid "Expand Sub-Tasks on Startup"
msgstr "開啟應用程式後展開子項目"

#: errands/resources/ui/preferences.ui:87
msgid "Sync"
msgstr "同步"

#: errands/resources/ui/preferences.ui:92
msgid "Sync Provider"
msgstr "同步服務"

#: errands/resources/ui/preferences.ui:96
msgid "Disabled"
msgstr "關閉"

#: errands/resources/ui/preferences.ui:111
msgid "Server URL"
msgstr "伺服器 URL"

#: errands/resources/ui/preferences.ui:118
msgid "Username"
msgstr "帳號"

#: errands/resources/ui/preferences.ui:125
msgid "Password"
msgstr "密碼"

#: errands/resources/ui/preferences.ui:132
msgid "Calendar Name (\"Errands\" by Default)"
msgstr "日曆名稱 (預設為 \"Errands\")"

#: errands/resources/ui/preferences.ui:141
msgid "Token"
msgstr "權杖"

#: errands/resources/ui/preferences.ui:148
msgid "Test Connection"
msgstr "測試連線"

#: errands/resources/ui/preferences.ui:151
msgid "Test"
msgstr "測試"

#: errands/resources/ui/task.ui:17
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: errands/resources/ui/task.ui:21
msgid "Copy"
msgstr "複製"

#: errands/resources/ui/task.ui:139 errands/resources/ui/task.ui:142
msgid "Mark as Completed"
msgstr "標註爲完成"

#: errands/resources/ui/task.ui:189 errands/resources/ui/task.ui:192
msgid "Clear style"
msgstr "移除顏色"

#: errands/resources/ui/task.ui:290 errands/resources/ui/task.ui:292
msgid "Menu"
msgstr "選單"

#: errands/resources/ui/task.ui:338 errands/resources/ui/task.ui:341
msgid "Cancel (Escape)"
msgstr "取消 (ESC)"

#: errands/resources/ui/task.ui:387
msgid "Add new Sub-Task"
msgstr "新增子項目"

#: errands/resources/ui/trash_item.ui:20 errands/resources/ui/trash_item.ui:24
msgid "Restore"
msgstr "還原"

#. TRANSLATORS: Don't translate
#: data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:4
msgid "Errands"
msgstr ""

#: data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:5
#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:39
msgid "Manage your tasks"
msgstr "管理待辦事項"

#. TRANSLATORS: Don't translate
#: data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:12
msgid "errands;tasks;list;todo;todos;"
msgstr "errands;待辦事項;清單;工作項目;todos;"

#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:41
msgid "Todo application for those who prefer simplicity."
msgstr "為簡潔而生的待辦事項軟體"

#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:42
msgid "Features:"
msgstr "功能:"

#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:44
msgid "Add, remove, edit tasks and sub-tasks"
msgstr "新增、移除、編輯待辦事項和子項目"

#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:45
msgid "Mark task and sub-tasks as completed"
msgstr "把待辦事項和子項目標記爲已完成"

#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:46
msgid "Add accent color for each task"
msgstr "為每個待辦事項新增強調色"

#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:47
msgid "Sync tasks with Nextcloud or other CalDAV providers"
msgstr "透過 Nextcloud 或其他 CalDAV 服務同步待辦事項"

#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:48
msgid "Drag and Drop support"
msgstr "支援拖拉"

0 comments on commit 580e58d

Please sign in to comment.