Skip to content

Commit

Permalink
Add Catalan translations (#6216)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* [email protected]
* devutils@fogl
* [email protected]
* diaspora-notif@douze12
* directory-menu@torchipeppo
* disk-read-and-write-speed@cardsurf
* download-and-upload-speed@cardsurf
* [email protected]
* [email protected]
* gmail@lauritsriple
* googledrive@pbojan
* [email protected]
* gpumonitor@axel358
* [email protected]
* graphicsCenter@scollins
  • Loading branch information
Odyssey authored Jul 19, 2024
1 parent 1cdd64c commit 26cf8d7
Show file tree
Hide file tree
Showing 15 changed files with 2,720 additions and 0 deletions.
114 changes: 114 additions & 0 deletions [email protected]/files/[email protected]/po/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,114 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-09 14:28-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 01:36+0200\n"
"Last-Translator: Odyssey <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#. metadata.json->name
#. 3.0->settings-schema.json->page_dark_mode->title
#. 5.8->settings-schema.json->page_dark_mode->title
#: 3.0/applet.js:75 3.0/applet.js:177 5.8/applet.js:75 5.8/applet.js:177
msgid "Dark Mode"
msgstr "Mode Fosc"

#. metadata.json->description
msgid "Easily switch between dark mode and light mode with one click."
msgstr "Canvieu fàcilment entre els modes clar i fosc amb un clic."

#. 3.0->settings-schema.json->page_general->title
#. 5.8->settings-schema.json->page_general->title
msgid "General"
msgstr "General"

#. 3.0->settings-schema.json->page_light_mode->title
#. 5.8->settings-schema.json->page_light_mode->title
msgid "Light Mode"
msgstr "Mode clar"

#. 3.0->settings-schema.json->enable_dark_mode->description
#. 5.8->settings-schema.json->enable_dark_mode->description
msgid "Dark mode"
msgstr "Mode fosc"

#. 3.0->settings-schema.json->enable_auto_mode_switch->description
#. 5.8->settings-schema.json->enable_auto_mode_switch->description
msgid "Automatically switch modes"
msgstr "Canviar de mode automàticament"

#. 3.0->settings-schema.json->light_mode_start->description
#. 5.8->settings-schema.json->light_mode_start->description
msgid "Light mode start time"
msgstr "Inici del mode clar"

#. 3.0->settings-schema.json->dark_mode_start->description
#. 5.8->settings-schema.json->dark_mode_start->description
msgid "Dark mode start time"
msgstr "Inici del mode fosc"

#. 3.0->settings-schema.json->light_gtk_theme->description
#. 3.0->settings-schema.json->dark_gtk_theme->description
#. 5.8->settings-schema.json->light_gtk_theme->description
#. 5.8->settings-schema.json->dark_gtk_theme->description
msgid "Window control theme"
msgstr "Tema de la finestra de control"

#. 3.0->settings-schema.json->light_win_border_theme->description
#. 3.0->settings-schema.json->dark_win_border_theme->description
#. 5.8->settings-schema.json->light_win_border_theme->description
#. 5.8->settings-schema.json->dark_win_border_theme->description
msgid "Window border theme"
msgstr "Tema de la vora de la finestra"

#. 3.0->settings-schema.json->light_cinnamon_theme->description
#. 3.0->settings-schema.json->dark_cinnamon_theme->description
#. 5.8->settings-schema.json->light_cinnamon_theme->description
#. 5.8->settings-schema.json->dark_cinnamon_theme->description
msgid "Desktop theme"
msgstr "Tema de l'escriptori"

#. 3.0->settings-schema.json->light_icon_theme->description
#. 3.0->settings-schema.json->dark_icon_theme->description
#. 5.8->settings-schema.json->light_icon_theme->description
#. 5.8->settings-schema.json->dark_icon_theme->description
msgid "Icon theme"
msgstr "Tema de les icones"

#. 3.0->settings-schema.json->enable_light_background_switch->description
#. 3.0->settings-schema.json->enable_dark_background_switch->description
#. 5.8->settings-schema.json->enable_light_background_switch->description
#. 5.8->settings-schema.json->enable_dark_background_switch->description
msgid "Change desktop background"
msgstr "Canviar el fons d'escriptori"

#. 3.0->settings-schema.json->light_background_dir->description
#. 3.0->settings-schema.json->dark_background_dir->description
#. 5.8->settings-schema.json->light_background_dir->description
#. 5.8->settings-schema.json->dark_background_dir->description
msgid "Desktop background location"
msgstr "Ubicació del fons d'escriptori"

#. 3.0->settings-schema.json->light_background_dir->tooltip
#. 3.0->settings-schema.json->dark_background_dir->tooltip
#. 5.8->settings-schema.json->light_background_dir->tooltip
#. 5.8->settings-schema.json->dark_background_dir->tooltip
msgid "A picture from this folder will be randomly chosen."
msgstr "Es triarà una imatge d'aquesta carpeta de manera aleatòria."

#. 3.0->settings-schema.json->postpone_auto_mode_until->description
#. 5.8->settings-schema.json->postpone_auto_mode_until->description
msgid "Internal use"
msgstr "Ús intern"
221 changes: 221 additions & 0 deletions devutils@fogl/files/devutils@fogl/po/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,221 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-21 00:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 01:46+0200\n"
"Last-Translator: Odyssey <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#: applet.js:38
msgid "MySQL Browser"
msgstr "Navegador MySQL"

#: applet.js:45 applet.js:211
msgid "Open Project Directory"
msgstr "Obrir directori de projectes"

#: applet.js:51
msgid "Nginx Web Server"
msgstr "Servidor web Nginx"

#: applet.js:52
msgid "MySQL Server"
msgstr "Servidor MySQL"

#: applet.js:53
msgid "PostgreSQL Server"
msgstr "Servidor PostgreSQL"

#: applet.js:55
msgid "Apache Web Server"
msgstr "Servidor web Apache"

#: applet.js:80
msgid ""
"ERROR: Could not execute command...\n"
"Please check your configurations!\n"
"\n"
"Open applet configuration?\n"
"\n"
msgstr ""
"ERROR: No s'ha pogut executar l'ordre...\n"
"Reviseu les vostres configuracions!\n"
"\n"
"Voleu obrir la configuració de la miniaplicació?\n"
"\n"

#: applet.js:85
msgid "Open Applet Settings"
msgstr "Obrir opcions de la miniaplicació"

#: applet.js:92
msgid "Open Applet Source"
msgstr "Obrir origen de la miniaplicació"

#: applet.js:99
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"

#. devutils@fogl->metadata.json->name
#: applet.js:126
msgid "Development Utils"
msgstr "Utilitats pel desenvolupament"

#: applet.js:133
msgid "Settings"
msgstr "Opcions"

#: applet.js:138
msgid "Looking Glass"
msgstr "Looking Glass"

#: applet.js:173
msgid "Control "
msgstr "Control "

#: applet.js:174
msgid " Service is up"
msgstr " El servei està en marxa"

#: applet.js:174
msgid " Start service"
msgstr " Iniciar servei"

#: applet.js:175
msgid " Service is down"
msgstr " El servei està aturat"

#: applet.js:175
msgid " Stop service"
msgstr " Aturar el servei"

#: applet.js:221
msgid "Launch 127.0.0.1"
msgstr "Iniciar 127.0.0.1"

#: applet.js:225
msgid "Edit default nginx config"
msgstr "Editar la configuració per defecte d'Nginx"

#. devutils@fogl->metadata.json->description
msgid "Development Utils Applet for Cinnamon"
msgstr "Miniaplicació d'utilitats pel desenvolupament per a Cinnamon"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->head_menu->description
msgid "Menu Entries"
msgstr "Elements del menú"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->mysql_browser->description
msgid "Show \"MySQL Browser\" Launcher in Menu"
msgstr "Mostrar \"Navegador MySQL\" al menú"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->open_project_dir->description
msgid "Specify file browser and path to your project directory"
msgstr ""
"Especifiqueu el navegador i la ruta del vostre directori de projectes"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->open_project_dir->tooltip
msgid "For example: nemo /home/username/Projects"
msgstr "Per exemple: nemo /home/usuari/projectes"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->select_mysql_browser->options
msgid "HeidiSQL (requires installation of Wine)"
msgstr "HeidiSQL (necessita Wine)"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->select_mysql_browser->options
msgid "MySQL Workbench"
msgstr "MySQL Workbench"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->select_mysql_browser->description
msgid "Select MySQL Browser"
msgstr "Seleccionar navegador MySQL"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->geany->description
msgid "Show \"Geany\" Launcher in Menu"
msgstr "Mostrar \"Geany\" al menú"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->eclipse->description
msgid "Show \"Eclipse\" Launcher in Menu"
msgstr "Mostrar \"Eclipse\" al menú"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->gedit->description
msgid "Show \"Gedit\" Launcher in Menu"
msgstr "Mostrar \"Gedit\" al menú"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->filezilla->description
msgid "Show \"Filezilla\" Launcher in Menu"
msgstr "Mostrar \"Filezilla\" al menú"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->terminal->description
msgid "Show \"Terminal\" Launcher in Menu"
msgstr "Mostrar \"Terminal\" al menú"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->path_heidi->description
msgid "Specify path to HeidiSQL"
msgstr "Especifiqueu la ruta cap a HeidiSQL"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->path_heidi->tooltip
msgid ""
"For example \"wine C:\\\\windows\\\\command\\\\start.exe /Unix /home/YOUR "
"USERNAME/.wine/dosdevices/c:/users/Public/Start\\ Menu/Programs/HeidiSQL/"
"HeidiSQL.lnk\""
msgstr ""
"Per exemple \"wine C:\\\\windows\\\\command\\\\start.exe /Unix /home/"
"usuari/.wine/dosdevices/c:/users/Public/Start\\ Menu/Programs/HeidiSQL/"
"HeidiSQL.lnk\""

#. devutils@fogl->settings-schema.json->head_services->description
msgid "Services"
msgstr "Serveis"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->config->description
msgid "Show \"Configurations\" in Menu"
msgstr "Mostrar \"Configuracions\" al menú"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->services->description
msgid "Show \"Services\" in Menu"
msgstr "Mostrar \"Serveis\" al menú"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->select_terminal->options
msgid "xterm"
msgstr "xterm"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->select_terminal->options
msgid "Gnome Terminal"
msgstr "Terminal de Gnome"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->select_terminal->description
msgid "Select Terminal"
msgstr "Seleccionar terminal"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->services_type->options
msgid "Submenu for each Service"
msgstr "Submenú per cada servei"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->services_type->options
msgid "Switch Buttons"
msgstr "Botons de commutació"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->services_type->description
msgid "Select Services Type"
msgstr "Seleccioneu el tipus de serveis"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->head_config->description
msgid "Configurations"
msgstr "Configuracions"

#. devutils@fogl->settings-schema.json->head_mysql_browser->description
msgid "MySQL Browser Settings"
msgstr "Configuració del navegador MySQL"
Loading

0 comments on commit 26cf8d7

Please sign in to comment.