Skip to content

Commit

Permalink
doc: update version history
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
kevung committed Feb 13, 2025
1 parent 34ba668 commit 36be10e
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 89 additions and 47 deletions.
5 changes: 4 additions & 1 deletion doc/source/index.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -60,7 +60,10 @@ Historique des versions
Corrections de filtres.

Ajout du support de MacOS."
0.5.0, 15/02/2025, "Ajout de nouveaux filtres (miroir, non contact, jan blot, outfield blot)."
0.5.0, 04/02/2025, "Ajout de nouveaux filtres (miroir, non contact, jan blot, outfield blot)."
0.6.0, 13/02/2025, "Ajout de la bibliothèque de filtres.

Affichage de la version de la base de données dans les métadonnées."

Sommaire
========
Expand Down
67 changes: 42 additions & 25 deletions doc/source/locale/en/LC_MESSAGES/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blunderDB \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-05 15:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 15:31+0100\n"
"Last-Translator: Kévin Unger <kevin.unger@onera.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 01:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 01:18+0100\n"
"Last-Translator: unger <kevin.unger@proton.me>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: English <[email protected]>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n"

#: ../../source/index.rst:4
msgid "blunderDB"
Expand Down Expand Up @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "0.5.0"
msgstr "0.5.0"

#: ../../source/index.rst:1
msgid "15/02/2025"
msgid "04/02/2025"
msgstr "February 4, 2025"

#: ../../source/index.rst:1
Expand All @@ -193,23 +193,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Addition of new filters (mirror, non-contact, jan blot, outfield blot)."

#: ../../source/index.rst:65
#: ../../source/index.rst:1
msgid "0.6.0"
msgstr "0.6.0"

#: ../../source/index.rst:1
msgid "13/02/2025"
msgstr "February 13, 2025"

#: ../../source/index.rst:1
msgid "Ajout de la bibliothèque de filtres."
msgstr "Add filter library."

#: ../../source/index.rst:3
msgid "Affichage de la version de la base de données dans les métadonnées."
msgstr "Displaying the database version in the metadata."

#: ../../source/index.rst:69
msgid "Sommaire"
msgstr "Table of contents"

#: ../../source/index.rst:94
#: ../../source/index.rst:99
msgid "Contacts"
msgstr "Contact"

#: ../../source/index.rst:96
#: ../../source/index.rst:101
msgid ""
"Auteur: Kévin Unger <[email protected]>. Vous pouvez aussi me trouver "
"sur Heroes sous le pseudo postmanpat."
msgstr ""
"Author: Kévin Unger <[email protected]>. You can also find me on Heroes"
" under the username postmanpat."

#: ../../source/index.rst:99
#: ../../source/index.rst:104
msgid ""
"J'ai développé blunderDB initialement pour mon usage personnel afin de "
"pouvoir détecter des motifs dans mes erreurs. Mais il est très agréable "
Expand All @@ -224,70 +240,70 @@ msgstr ""
"debugging. So feel free to reach out to share your experiences. All "
"(constructive) feedback is welcome."

#: ../../source/index.rst:106
#: ../../source/index.rst:111
msgid "Voici plusieurs manières de discuter:"
msgstr "Here are several ways to discuss:"

#: ../../source/index.rst:108
#: ../../source/index.rst:113
msgid ""
"rejoindre le serveur Discord de blunderDB: https://discord.gg/DA5PpzM9En"
msgstr "Join the Discord server of blunderDB: https://discord.gg/DA5PpzM9En"

#: ../../source/index.rst:110
#: ../../source/index.rst:115
msgid "m'écrire un mail à [email protected],"
msgstr "Email me at [email protected]."

#: ../../source/index.rst:112
#: ../../source/index.rst:117
msgid "discuter avec moi, si on se retrouve dans un tournoi,"
msgstr "Discuss with me if we meet in a tournament."

#: ../../source/index.rst:114
#: ../../source/index.rst:119
msgid "sur Github,"
msgstr "On GitHub."

#: ../../source/index.rst:116
#: ../../source/index.rst:121
msgid "ouvrir un ticket: https://github.com/kevung/blunderDB/issues"
msgstr "Open an issue: https://github.com/kevung/blunderDB/issues"

#: ../../source/index.rst:118
#: ../../source/index.rst:123
msgid ""
"pour des corrections de bugs ou des propositions d'amélioration, créer "
"une pull request."
msgstr "For bug fixes or improvement suggestions, create a pull request."

#: ../../source/index.rst:122
#: ../../source/index.rst:127
msgid "Faire un don"
msgstr "Donate"

#: ../../source/index.rst:124
#: ../../source/index.rst:129
msgid ""
"Si vous appréciez blunderDB et que vous voulez soutenir les "
"développements passés et futurs, vous pouvez"
msgstr ""
"If you appreciate blunderDB and want to support its past and future "
"developments, you can"

#: ../../source/index.rst:126
#: ../../source/index.rst:131
msgid "me payer un verre si on a le plaisir de se rencontrer!"
msgstr "buy me a drink if we have the pleasure of meeting!"

#: ../../source/index.rst:128
#: ../../source/index.rst:133
msgid "faire un petit don par PayPal à l'adresse [email protected]"
msgstr "make a small donation via PayPal to the address [email protected]"

#: ../../source/index.rst:131
#: ../../source/index.rst:136
msgid "Remerciements"
msgstr "Acknowledgments"

#: ../../source/index.rst:133
#: ../../source/index.rst:138
msgid ""
"Je dédie ce petit logiciel à ma compagne Anne-Claire et notre tendre "
"fille Perrine. Je tiens à remercier tout particulièrement quelques amis:"
msgstr ""
"I dedicate this little software to my wife Anne-Claire and our dear "
"daughter Perrine. I would especially like to thank a few friends:"

#: ../../source/index.rst:136
#: ../../source/index.rst:141
msgid ""
"*Tristan Remille*, de m'avoir initié au backgammon avec joie et "
"bienveillance; de montrer la Voie dans la compréhension de ce merveilleux"
Expand All @@ -298,7 +314,7 @@ msgstr ""
"kindness; for showing the way in understanding this wonderful game; and "
"for continuing to support me despite my poor attempts to improve my play."

#: ../../source/index.rst:141
#: ../../source/index.rst:146
msgid ""
"*Nicolas Harmand*, joyeux camarade depuis maintenant plus d'une dizaine "
"d'années dans de chouettes aventures, et un fantastique partenaire de jeu"
Expand All @@ -311,4 +327,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Création."
#~ msgstr "Creation."


#~ msgid "01/03/2025"
#~ msgstr "February 13, 2025"
64 changes: 43 additions & 21 deletions doc/source/locale/fr/LC_MESSAGES/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blunderDB \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-05 15:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 01:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -170,28 +170,44 @@ msgid "0.5.0"
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:1
msgid "15/02/2025"
msgid "04/02/2025"
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:1
msgid "Ajout de nouveaux filtres (miroir, non contact, jan blot, outfield blot)."
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:65
#: ../../source/index.rst:1
msgid "0.6.0"
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:1
msgid "13/02/2025"
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:1
msgid "Ajout de la bibliothèque de filtres."
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:3
msgid "Affichage de la version de la base de données dans les métadonnées."
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:69
msgid "Sommaire"
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:94
#: ../../source/index.rst:99
msgid "Contacts"
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:96
#: ../../source/index.rst:101
msgid ""
"Auteur: Kévin Unger <[email protected]>. Vous pouvez aussi me trouver "
"sur Heroes sous le pseudo postmanpat."
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:99
#: ../../source/index.rst:104
msgid ""
"J'ai développé blunderDB initialement pour mon usage personnel afin de "
"pouvoir détecter des motifs dans mes erreurs. Mais il est très agréable "
Expand All @@ -201,73 +217,73 @@ msgid ""
"sont bienvenus."
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:106
#: ../../source/index.rst:111
msgid "Voici plusieurs manières de discuter:"
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:108
#: ../../source/index.rst:113
msgid "rejoindre le serveur Discord de blunderDB: https://discord.gg/DA5PpzM9En"
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:110
#: ../../source/index.rst:115
msgid "m'écrire un mail à [email protected],"
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:112
#: ../../source/index.rst:117
msgid "discuter avec moi, si on se retrouve dans un tournoi,"
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:114
#: ../../source/index.rst:119
msgid "sur Github,"
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:116
#: ../../source/index.rst:121
msgid "ouvrir un ticket: https://github.com/kevung/blunderDB/issues"
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:118
#: ../../source/index.rst:123
msgid ""
"pour des corrections de bugs ou des propositions d'amélioration, créer "
"une pull request."
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:122
#: ../../source/index.rst:127
msgid "Faire un don"
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:124
#: ../../source/index.rst:129
msgid ""
"Si vous appréciez blunderDB et que vous voulez soutenir les "
"développements passés et futurs, vous pouvez"
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:126
#: ../../source/index.rst:131
msgid "me payer un verre si on a le plaisir de se rencontrer!"
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:128
#: ../../source/index.rst:133
msgid "faire un petit don par PayPal à l'adresse [email protected]"
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:131
#: ../../source/index.rst:136
msgid "Remerciements"
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:133
#: ../../source/index.rst:138
msgid ""
"Je dédie ce petit logiciel à ma compagne Anne-Claire et notre tendre "
"fille Perrine. Je tiens à remercier tout particulièrement quelques amis:"
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:136
#: ../../source/index.rst:141
msgid ""
"*Tristan Remille*, de m'avoir initié au backgammon avec joie et "
"bienveillance; de montrer la Voie dans la compréhension de ce merveilleux"
" jeu; de continuer à m'encourager malgré mes piètres tentatives de mieux "
"jouer."
msgstr ""

#: ../../source/index.rst:141
#: ../../source/index.rst:146
msgid ""
"*Nicolas Harmand*, joyeux camarade depuis maintenant plus d'une dizaine "
"d'années dans de chouettes aventures, et un fantastique partenaire de jeu"
Expand Down Expand Up @@ -362,3 +378,9 @@ msgstr ""
#~ "tentatives de mieux jouer."
#~ msgstr ""

#~ msgid "15/02/2025"
#~ msgstr ""

#~ msgid "01/03/2025"
#~ msgstr ""

0 comments on commit 36be10e

Please sign in to comment.