-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.5k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 43.0% (1095 of 2545 strings) Translation: Eclipse SUMO/Applications Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/applications/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
18 additions
and
18 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: sumo\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-22 10:12+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 13:15+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-07 11:12+0000\n" | ||
"Last-Translator: Mirko Barthauer <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/" | ||
"applications/it/>\n" | ||
|
@@ -7815,23 +7815,23 @@ msgstr "" | |
#: src/netimport/NIImporter_ArcView.cpp:138 | ||
#: src/polyconvert/PCLoaderArcView.cpp:139 | ||
msgid "Could not open shape description '%'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Non ho potuto aprire la descrizione della forma '%'." | ||
|
||
#: src/netimport/NIImporter_ArcView.cpp:187 | ||
msgid "Needed field '%' (street-id) is missing." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Manca il campo '%' (street-id)." | ||
|
||
#: src/netimport/NIImporter_ArcView.cpp:198 | ||
msgid "Needed field '%' (from node id) is missing." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Manca il campo '%' (codice identificativo del nodo di origine)." | ||
|
||
#: src/netimport/NIImporter_ArcView.cpp:202 | ||
msgid "Needed field '%' (to node id) is missing." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Manca il campo '%' (codice identificativo del nodo di destinazione)." | ||
|
||
#: src/netimport/NIImporter_ArcView.cpp:218 | ||
msgid "Unknown type '%' for edge '%'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo sconosciuto '%' dell'arco '%'" | ||
|
||
#: src/netimport/NIImporter_ArcView.cpp:233 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -7867,21 +7867,21 @@ msgstr "" | |
#: src/netimport/NIImporter_ArcView.cpp:304 | ||
#, c-format | ||
msgid "Node '%' could not be added" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Il nodo '%' non poteva essere aggiunto" | ||
|
||
#: src/netimport/NIImporter_ArcView.cpp:312 | ||
#, c-format | ||
msgid "Edge '%' connects identical nodes, skipping." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "L'arco '%' collega nodi identifici e perciò va omesso." | ||
|
||
#: src/netimport/NIImporter_ArcView.cpp:329 | ||
#, c-format | ||
msgid "Edge '%' is not unique." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "L'arco '%' non è unico." | ||
|
||
#: src/netimport/NIImporter_ArcView.cpp:338 | ||
msgid "Edge '%' is not unique. Renaming subsequent edge to '%'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "L'arco '%' non è unico. Va ribattezzato in '%'." | ||
|
||
#: src/netimport/NIImporter_ArcView.cpp:357 | ||
msgid "Could not create edge '%'. An edge with the same id already exists." | ||
|
@@ -7941,19 +7941,19 @@ msgstr "Caricamento delle restrizioni temporali" | |
|
||
#: src/netimport/NIImporter_DlrNavteq.cpp:210 | ||
msgid "Non-numerical value for intermediate status in node %." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Valore non numerico del stato intermedio nel nodo %." | ||
|
||
#: src/netimport/NIImporter_DlrNavteq.cpp:215 | ||
msgid "Non-numerical value for number of geometries in node %." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Valore non numerico del numero di geometrie nel nodo %." | ||
|
||
#: src/netimport/NIImporter_DlrNavteq.cpp:222 | ||
msgid "Non-numerical value for x-position in node %." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Valore non numerico per la coordinata x nel nodo %." | ||
|
||
#: src/netimport/NIImporter_DlrNavteq.cpp:226 | ||
msgid "Non-numerical value for y-position in node %." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Valore non numerico per la coordinata y nel nodo %." | ||
|
||
#: src/netimport/NIImporter_DlrNavteq.cpp:230 | ||
#: src/netimport/NIImporter_VISUM.cpp:321 | ||
|
@@ -10080,7 +10080,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/od/ODMatrix.cpp:749 | ||
msgid "Broken time line definition: missing a value in '%'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Definizione di sequenza temporale invalida: manca un valore in '%'." | ||
|
||
#: src/osgview/GUIOSGBuilder.cpp:471 src/utils/options/OptionsIO.cpp:168 | ||
msgid "Could not load '%'." | ||
|
@@ -10983,15 +10983,15 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/tools/emissionsMap_main.cpp:107 | ||
msgid "Defines the minimum slope boundary of the map to generate (in deg)." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Definisce la pendenza minima della mappa da generare (in gradi)." | ||
|
||
#: src/tools/emissionsMap_main.cpp:109 | ||
msgid "Defines the maximum slope boundary of the map to generate (in deg)." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Definisce la pendenza massima della mappa da generare (in gradi)." | ||
|
||
#: src/tools/emissionsMap_main.cpp:111 | ||
msgid "Defines the slope step size (in deg)." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Definisce la lunghezza del passo di pendenza (in gradi)." | ||
|
||
#: src/tools/emissionsMap_main.cpp:116 | ||
msgid "" | ||
|