-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 14
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Dosage/Dosage Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/
- Loading branch information
Showing
21 changed files
with
1,071 additions
and
1,071 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-09-14 15:35-0300\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 20:20-0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 14:02+0000\n" | ||
"Last-Translator: Yahor <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/" | ||
|
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" | |
#. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization | ||
#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21 | ||
#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619 | ||
#: src/main.js:40 src/window.js:743 | ||
#: src/main.js:40 src/window.js:701 | ||
msgid "Dosage" | ||
msgstr "Дазоўка" | ||
|
||
|
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "Выйсці" | |
msgid "New treatment" | ||
msgstr "Новы курс лячэння" | ||
|
||
#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198 | ||
#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:204 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "Скасаваць" | ||
|
||
#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:209 | ||
#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208 | ||
msgid "Add" | ||
msgstr "Дадаць" | ||
|
||
|
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Назва" | |
msgid "Unit" | ||
msgstr "Адзінка вымярэння" | ||
|
||
#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255 | ||
#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:261 | ||
msgid "Pill(s)" | ||
msgstr "Таблетка(і)" | ||
|
||
|
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Форма" | |
msgid "Color and icon" | ||
msgstr "Колер і значок" | ||
|
||
#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306 | ||
#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:317 | ||
msgid "Color" | ||
msgstr "Колер" | ||
|
||
|
@@ -262,19 +262,19 @@ msgstr "Кроплі" | |
msgid "Potion" | ||
msgstr "Мікстура" | ||
|
||
#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:794 | ||
#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:811 | ||
msgid "Frequency" | ||
msgstr "Частата" | ||
|
||
#: data/ui/med-dialog.blp:451 | ||
msgid "Every day" | ||
msgstr "Кожны дзень" | ||
|
||
#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:788 | ||
#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:805 | ||
msgid "Specific days" | ||
msgstr "Выбраныя дні" | ||
|
||
#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:791 src/treatmentsFactory.js:150 | ||
#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:808 src/treatmentsFactory.js:150 | ||
msgid "Cycle" | ||
msgstr "Цыкл" | ||
|
||
|
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Час прыёму і памер дозы" | |
msgid "Add dose" | ||
msgstr "Дадаць дозу" | ||
|
||
#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184 | ||
#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:159 | ||
msgid "Skipped" | ||
msgstr "Прапушчана" | ||
|
||
|
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "Сканчаецца" | |
msgid "Date" | ||
msgstr "Дата" | ||
|
||
#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199 | ||
#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:148 src/medDialog.js:205 | ||
msgid "Delete" | ||
msgstr "Выдаліць" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:226 | ||
#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225 | ||
msgid "Preferences" | ||
msgstr "Налады" | ||
|
||
|
@@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "Кнопкі апавяшчэнняў" | |
msgid "Show or hide confirm/skip" | ||
msgstr "Паказаць або схаваць пацвярджэнне/пропуск" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586 | ||
#: src/window.js:805 | ||
#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:316 src/window.js:562 | ||
#: src/window.js:753 | ||
msgid "Confirm" | ||
msgstr "Пацвердзіць" | ||
|
||
#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:125 src/window.js:587 | ||
#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:563 | ||
msgid "Skip" | ||
msgstr "Прапусціць" | ||
|
||
|
@@ -443,39 +443,39 @@ msgstr "Пошук…" | |
msgid "Today" | ||
msgstr "Сёння" | ||
|
||
#: data/ui/window.blp:100 | ||
#: data/ui/window.blp:99 | ||
msgid "Unselect" | ||
msgstr "Скасаваць выбар" | ||
|
||
#: data/ui/window.blp:113 src/window.js:805 | ||
#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:753 | ||
msgid "One-time entry" | ||
msgstr "Аднаразовы прыём" | ||
|
||
#: data/ui/window.blp:135 | ||
#: data/ui/window.blp:134 | ||
msgid "History" | ||
msgstr "Гісторыя" | ||
|
||
#: data/ui/window.blp:164 | ||
#: data/ui/window.blp:163 | ||
msgid "Treatments" | ||
msgstr "Курсы лячэння" | ||
|
||
#: data/ui/window.blp:186 | ||
#: data/ui/window.blp:185 | ||
msgid "Click the button below to add some" | ||
msgstr "Націсніце кнопку ніжэй, каб дадаць" | ||
|
||
#: data/ui/window.blp:231 | ||
#: data/ui/window.blp:230 | ||
msgid "About Dosage" | ||
msgstr "Пра Дазоўку" | ||
|
||
#: data/ui/window.blp:236 | ||
#: data/ui/window.blp:235 | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "Выйсці" | ||
|
||
#: src/historyFactory.js:147 | ||
#: src/historyFactory.js:145 | ||
msgid "Restore" | ||
msgstr "Аднавіць" | ||
|
||
#: src/historyFactory.js:188 | ||
#: src/historyFactory.js:163 | ||
msgid "Missed" | ||
msgstr "Адсутнічае" | ||
|
||
|
@@ -493,78 +493,78 @@ msgstr "Вялікі дзякуй гэтым праектам!" | |
msgid "Accept to allow running in the background and receive notifications" | ||
msgstr "Дазвольце праграме працаваць у фонавым рэжыме і адпраўляць апавяшчэнні" | ||
|
||
#: src/medDialog.js:107 | ||
#: src/medDialog.js:113 | ||
msgid "Edit treatment" | ||
msgstr "Рэдагаваць курс лячэння" | ||
|
||
#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:375 | ||
#: src/medDialog.js:114 src/medDialog.js:386 | ||
msgid "Save" | ||
msgstr "Захаваць" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Message for confirmation when deleting an item | ||
#: src/medDialog.js:194 | ||
#: src/medDialog.js:200 | ||
msgid "Are you sure?" | ||
msgstr "Вы ўпэўнены?" | ||
|
||
#: src/medDialog.js:195 | ||
#: src/medDialog.js:201 | ||
msgid "will be deleted" | ||
msgstr "будзе выдалены" | ||
|
||
#: src/medDialog.js:244 | ||
#: src/medDialog.js:250 | ||
msgid "New" | ||
msgstr "Новы" | ||
|
||
#: src/medDialog.js:304 | ||
#: src/medDialog.js:315 | ||
msgid "New entry" | ||
msgstr "Новы запіс" | ||
|
||
#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:365 | ||
#: src/medDialog.js:364 src/medDialog.js:376 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Confirmed" | ||
msgid "Confirmed at" | ||
msgstr "Пацверджана" | ||
|
||
#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:369 | ||
#: src/medDialog.js:368 src/medDialog.js:380 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Skipped" | ||
msgid "Skipped at" | ||
msgstr "Прапушчана" | ||
|
||
#: src/medDialog.js:360 | ||
#: src/medDialog.js:371 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Missed" | ||
msgid "Missed(?) at" | ||
msgstr "Адсутнічае" | ||
|
||
#: src/medDialog.js:374 | ||
#: src/medDialog.js:385 | ||
msgid "Edit entry" | ||
msgstr "Рэдагаваць запіс" | ||
|
||
#: src/medDialog.js:756 | ||
#: src/medDialog.js:773 | ||
msgid "Choose" | ||
msgstr "Выбраць" | ||
|
||
#: src/medDialog.js:827 | ||
#: src/medDialog.js:844 | ||
msgid "Empty name" | ||
msgstr "Адсутнічае назва запісу" | ||
|
||
#: src/medDialog.js:831 | ||
#: src/medDialog.js:848 | ||
msgid "Empty unit" | ||
msgstr "Пустая адзінка вымярэння" | ||
|
||
#: src/medDialog.js:837 | ||
#: src/medDialog.js:854 | ||
msgid "Choose at least one day" | ||
msgstr "Выберыце хаця б адзін дзень" | ||
|
||
#: src/medDialog.js:848 | ||
#: src/medDialog.js:865 | ||
msgid "Name already on treatment list" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/medDialog.js:862 | ||
#: src/medDialog.js:879 | ||
msgid "Duplicated time" | ||
msgstr "Аднолькавы час у прыёмаў доз" | ||
|
||
#: src/todayFactory.js:112 | ||
#: src/todayFactory.js:96 | ||
msgid "Change dose" | ||
msgstr "Зменіць дозу" | ||
|
||
|
@@ -600,45 +600,45 @@ msgstr "Выхадныя" | |
msgid "Weekdays" | ||
msgstr "Будні" | ||
|
||
#: src/utils.js:334 | ||
#: src/utils.js:341 | ||
msgid "Delete dose" | ||
msgstr "Выдаліць дозу" | ||
|
||
#: src/window.js:134 src/window.js:632 | ||
#: src/window.js:129 src/window.js:598 | ||
msgid "Reminder" | ||
msgstr "Напамін" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low | ||
#: src/window.js:136 | ||
#: src/window.js:131 | ||
msgid "You have treatments low in stock" | ||
msgstr "У вас засталося мала лекаў у запасе" | ||
|
||
#: src/window.js:410 | ||
#: src/window.js:388 | ||
msgid "No results found" | ||
msgstr "Няма знойдзеных вынікаў" | ||
|
||
#: src/window.js:410 src/window.js:1063 | ||
#: src/window.js:388 src/window.js:1061 | ||
msgid "Empty history" | ||
msgstr "Гісторыя пустая" | ||
|
||
#: src/window.js:508 | ||
#: src/window.js:486 | ||
msgid "No treatments added yet" | ||
msgstr "Ніводнага курса лячэння яшчэ не было дададзена" | ||
|
||
#: src/window.js:512 | ||
#: src/window.js:490 | ||
msgid "All done for today" | ||
msgstr "Вы прынялі ўсе лекі на сёння" | ||
|
||
#: src/window.js:586 | ||
#: src/window.js:562 | ||
msgid "Confirm all" | ||
msgstr "Пацвердзіць усё" | ||
|
||
#: src/window.js:587 | ||
#: src/window.js:563 | ||
msgid "Skip all" | ||
msgstr "Прапусціць усё" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes | ||
#: src/window.js:624 | ||
#: src/window.js:593 | ||
#, javascript-format | ||
msgid "and %d more" | ||
msgstr "і яшчэ %d" | ||
|
Oops, something went wrong.