Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Dosage/Dosage
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/
  • Loading branch information
weblate committed Sep 17, 2024
1 parent b8a1700 commit 61c60cd
Show file tree
Hide file tree
Showing 21 changed files with 1,071 additions and 1,071 deletions.
102 changes: 51 additions & 51 deletions po/be.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-14 15:35-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 20:20-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Yahor <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/"
Expand All @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
#: src/main.js:40 src/window.js:743
#: src/main.js:40 src/window.js:701
msgid "Dosage"
msgstr "Дазоўка"

Expand Down Expand Up @@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "Выйсці"
msgid "New treatment"
msgstr "Новы курс лячэння"

#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:204
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаваць"

#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:209
#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"

Expand All @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Назва"
msgid "Unit"
msgstr "Адзінка вымярэння"

#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:261
msgid "Pill(s)"
msgstr "Таблетка(і)"

Expand All @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Форма"
msgid "Color and icon"
msgstr "Колер і значок"

#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:317
msgid "Color"
msgstr "Колер"

Expand Down Expand Up @@ -262,19 +262,19 @@ msgstr "Кроплі"
msgid "Potion"
msgstr "Мікстура"

#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:794
#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:811
msgid "Frequency"
msgstr "Частата"

#: data/ui/med-dialog.blp:451
msgid "Every day"
msgstr "Кожны дзень"

#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:788
#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:805
msgid "Specific days"
msgstr "Выбраныя дні"

#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:791 src/treatmentsFactory.js:150
#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:808 src/treatmentsFactory.js:150
msgid "Cycle"
msgstr "Цыкл"

Expand Down Expand Up @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Час прыёму і памер дозы"
msgid "Add dose"
msgstr "Дадаць дозу"

#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:159
msgid "Skipped"
msgstr "Прапушчана"

Expand Down Expand Up @@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "Сканчаецца"
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:148 src/medDialog.js:205
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"

#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:226
#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
msgid "Preferences"
msgstr "Налады"

Expand Down Expand Up @@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "Кнопкі апавяшчэнняў"
msgid "Show or hide confirm/skip"
msgstr "Паказаць або схаваць пацвярджэнне/пропуск"

#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
#: src/window.js:805
#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:316 src/window.js:562
#: src/window.js:753
msgid "Confirm"
msgstr "Пацвердзіць"

#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:125 src/window.js:587
#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:563
msgid "Skip"
msgstr "Прапусціць"

Expand All @@ -443,39 +443,39 @@ msgstr "Пошук…"
msgid "Today"
msgstr "Сёння"

#: data/ui/window.blp:100
#: data/ui/window.blp:99
msgid "Unselect"
msgstr "Скасаваць выбар"

#: data/ui/window.blp:113 src/window.js:805
#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:753
msgid "One-time entry"
msgstr "Аднаразовы прыём"

#: data/ui/window.blp:135
#: data/ui/window.blp:134
msgid "History"
msgstr "Гісторыя"

#: data/ui/window.blp:164
#: data/ui/window.blp:163
msgid "Treatments"
msgstr "Курсы лячэння"

#: data/ui/window.blp:186
#: data/ui/window.blp:185
msgid "Click the button below to add some"
msgstr "Націсніце кнопку ніжэй, каб дадаць"

#: data/ui/window.blp:231
#: data/ui/window.blp:230
msgid "About Dosage"
msgstr "Пра Дазоўку"

#: data/ui/window.blp:236
#: data/ui/window.blp:235
msgid "Quit"
msgstr "Выйсці"

#: src/historyFactory.js:147
#: src/historyFactory.js:145
msgid "Restore"
msgstr "Аднавіць"

#: src/historyFactory.js:188
#: src/historyFactory.js:163
msgid "Missed"
msgstr "Адсутнічае"

Expand All @@ -493,78 +493,78 @@ msgstr "Вялікі дзякуй гэтым праектам!"
msgid "Accept to allow running in the background and receive notifications"
msgstr "Дазвольце праграме працаваць у фонавым рэжыме і адпраўляць апавяшчэнні"

#: src/medDialog.js:107
#: src/medDialog.js:113
msgid "Edit treatment"
msgstr "Рэдагаваць курс лячэння"

#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:375
#: src/medDialog.js:114 src/medDialog.js:386
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"

#. TRANSLATORS: Message for confirmation when deleting an item
#: src/medDialog.js:194
#: src/medDialog.js:200
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы ўпэўнены?"

#: src/medDialog.js:195
#: src/medDialog.js:201
msgid "will be deleted"
msgstr "будзе выдалены"

#: src/medDialog.js:244
#: src/medDialog.js:250
msgid "New"
msgstr "Новы"

#: src/medDialog.js:304
#: src/medDialog.js:315
msgid "New entry"
msgstr "Новы запіс"

#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:365
#: src/medDialog.js:364 src/medDialog.js:376
#, fuzzy
#| msgid "Confirmed"
msgid "Confirmed at"
msgstr "Пацверджана"

#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:369
#: src/medDialog.js:368 src/medDialog.js:380
#, fuzzy
#| msgid "Skipped"
msgid "Skipped at"
msgstr "Прапушчана"

#: src/medDialog.js:360
#: src/medDialog.js:371
#, fuzzy
#| msgid "Missed"
msgid "Missed(?) at"
msgstr "Адсутнічае"

#: src/medDialog.js:374
#: src/medDialog.js:385
msgid "Edit entry"
msgstr "Рэдагаваць запіс"

#: src/medDialog.js:756
#: src/medDialog.js:773
msgid "Choose"
msgstr "Выбраць"

#: src/medDialog.js:827
#: src/medDialog.js:844
msgid "Empty name"
msgstr "Адсутнічае назва запісу"

#: src/medDialog.js:831
#: src/medDialog.js:848
msgid "Empty unit"
msgstr "Пустая адзінка вымярэння"

#: src/medDialog.js:837
#: src/medDialog.js:854
msgid "Choose at least one day"
msgstr "Выберыце хаця б адзін дзень"

#: src/medDialog.js:848
#: src/medDialog.js:865
msgid "Name already on treatment list"
msgstr ""

#: src/medDialog.js:862
#: src/medDialog.js:879
msgid "Duplicated time"
msgstr "Аднолькавы час у прыёмаў доз"

#: src/todayFactory.js:112
#: src/todayFactory.js:96
msgid "Change dose"
msgstr "Зменіць дозу"

Expand Down Expand Up @@ -600,45 +600,45 @@ msgstr "Выхадныя"
msgid "Weekdays"
msgstr "Будні"

#: src/utils.js:334
#: src/utils.js:341
msgid "Delete dose"
msgstr "Выдаліць дозу"

#: src/window.js:134 src/window.js:632
#: src/window.js:129 src/window.js:598
msgid "Reminder"
msgstr "Напамін"

#. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
#: src/window.js:136
#: src/window.js:131
msgid "You have treatments low in stock"
msgstr "У вас засталося мала лекаў у запасе"

#: src/window.js:410
#: src/window.js:388
msgid "No results found"
msgstr "Няма знойдзеных вынікаў"

#: src/window.js:410 src/window.js:1063
#: src/window.js:388 src/window.js:1061
msgid "Empty history"
msgstr "Гісторыя пустая"

#: src/window.js:508
#: src/window.js:486
msgid "No treatments added yet"
msgstr "Ніводнага курса лячэння яшчэ не было дададзена"

#: src/window.js:512
#: src/window.js:490
msgid "All done for today"
msgstr "Вы прынялі ўсе лекі на сёння"

#: src/window.js:586
#: src/window.js:562
msgid "Confirm all"
msgstr "Пацвердзіць усё"

#: src/window.js:587
#: src/window.js:563
msgid "Skip all"
msgstr "Прапусціць усё"

#. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
#: src/window.js:624
#: src/window.js:593
#, javascript-format
msgid "and %d more"
msgstr "і яшчэ %d"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 61c60cd

Please sign in to comment.