-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 284
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge branch 'master' of github.com:bottlesdevs/Bottles
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
43 additions
and
31 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: bottles\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-01-07 14:20+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-01-05 17:33+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 17:32+0000\n" | ||
"Last-Translator: Mirko Brombin <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/bottles/bottles/" | ||
"it/>\n" | ||
|
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Gestisci con facilità i prefissi wine" | |
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:7 | ||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:10 | ||
msgid "Easily run Windows software on Linux with 🍷 Bottles!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Esegui facilmente software Windows con 🍷 Bottles!" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:8 | ||
msgid "Mirko Brombin" | ||
|
@@ -43,6 +43,8 @@ msgid "" | |
"Bottles is a modern tool that refines and simplifies running Windows " | ||
"software on Linux!" | ||
msgstr "" | ||
"Bottles è uno strumento moderno che migliora e semplifica l'esecuzione di " | ||
"software Windows su Linux!" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:12 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -51,91 +53,103 @@ msgid "" | |
"for downloading the official components: runner (wine, proton), dxvk, " | ||
"dependencies, etc." | ||
msgstr "" | ||
"Il nostro sistema di installazione delle dipendenze integrato consente un " | ||
"facile accesso a un ampio livello di compatibilità software. Includiamo " | ||
"anche un download manager per scaricare i componenti ufficiali: runner (" | ||
"wine, proton), dxvk, dipendenze, ecc." | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:15 | ||
msgid "" | ||
"Features such as bottle versioning allow you to keep your work safe and " | ||
"restore it later!" | ||
msgstr "" | ||
"Funzionalità come il controllo delle versioni delle bottiglie ti consentono " | ||
"di mantenere il tuo lavoro al sicuro e ripristinarlo in seguito!" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:16 | ||
msgid "Features:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Funzionalità:" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:18 | ||
msgid "Create your bottles using preconfigured environments or create your own" | ||
msgstr "" | ||
"Crea le tue bottiglie utilizzando ambienti preconfigurati o creane uno tuo" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:19 | ||
msgid "" | ||
"Run every executable (.exe/.msi) in your bottles, directly from the context " | ||
"menu form your file manager" | ||
msgstr "" | ||
"Esegui ogni eseguibile (.exe / .msi) nelle tue bottiglie, direttamente dal " | ||
"menu contestuale dal tuo file manager" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:20 | ||
msgid "Automated detection of applications installed in your bottles" | ||
msgstr "" | ||
"Rilevamento automatico delle applicazioni installate nelle tue bottiglie" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:21 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Add environment variables easily" | ||
msgstr "Salva variabili d'ambiente" | ||
msgstr "Aggiungi variabili d'ambiente facilmente" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:22 | ||
msgid "Override DLLs directly from bottle preferences" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sostituisci le DLL direttamente dalle preferenze della bottiglia" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:23 | ||
msgid "On-the-fly runner change for any Bottle" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cambia runner al voglio per qualsiasi bottiglia" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:24 | ||
msgid "" | ||
"Various optimizations for better gaming performance (esync, fsync, dxvk, " | ||
"cache, shader compiler, offload .. and much more.)" | ||
msgstr "" | ||
"Varie ottimizzazioni per prestazioni di gioco migliori (esync, fsync, dxvk, " | ||
"cache, shader compiler, offload .. e molto altro)." | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:25 | ||
msgid "Automatic installation and management of Wine and Proton runners" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Gestione e installazione automatica dei runner Wine e Proton" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:26 | ||
msgid "Automatic bottle repair in case of breakage" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ripara automaticamente le bottiglie se si rompono" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:27 | ||
msgid "" | ||
"Integrated Dependencies installer based on a community-driver repository" | ||
msgstr "" | ||
"Programma di installazione delle dipendenze integrato basato su un " | ||
"repository di driver della comunità" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:28 | ||
msgid "Integrated Task manager for wine processes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Gestore processi wine integrato" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:29 | ||
msgid "Easy access to ProtonDB and WineHQ for support" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Facile accesso a ProtonDB e WineHQ per il supporto" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:30 | ||
msgid "Configurations update system across Bottles versions" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sistema di aggiornamento delle configurazioni tra le versioni Bottles" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:31 | ||
msgid "Bottles backup and import" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Backup e importazione di bottiglie" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:32 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Easily import wineprefix from other managers" | ||
msgstr "Importa da backup o altro gestore" | ||
msgstr "Importa facilmente wineprefix da altri gestori" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:33 | ||
msgid "Bottles versioning (experimental)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Versionamento bottiglie (sperimentale)" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:34 | ||
msgid ".. and much more that you can find by installing Bottles!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr ".. e molto altro che puoi trovare installando Bottles!" | ||
|
||
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:6 src/ui/window.ui:129 | ||
msgid "Dark theme" | ||
|
@@ -231,7 +245,7 @@ msgstr "Importa da backup o altro gestore" | |
|
||
#: src/ui/add-details.ui:40 | ||
msgid "Enter the bottle informations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Inserisci le informazioni della bottiglia" | ||
|
||
#: src/ui/add-details.ui:62 | ||
msgid "I need to choose a custom path" | ||
|
@@ -364,6 +378,8 @@ msgid "" | |
"Launch a debug console in this bottle. Read in our documentation how to use " | ||
"debugging. [F1]" | ||
msgstr "" | ||
"Avvia una console di debug in questa bottiglia. Leggi nella nostra " | ||
"documentazione come utilizzare il debug. [F1]" | ||
|
||
#: src/ui/details.ui:480 | ||
msgid "Debug" | ||
|
@@ -934,34 +950,31 @@ msgid "This is the index for {0}." | |
msgstr "Questo è l'indice per {0}." | ||
|
||
#: src/pages/details.py:474 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "No programs found!" | ||
msgstr "Nessun runner trovato" | ||
msgstr "Nessun programma trovato!" | ||
|
||
#: src/pages/details.py:476 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "The programs installed in the bottle will be listed here." | ||
msgstr "" | ||
"Questi sono i programmi che ho trovato installati nella tua Bottiglia " | ||
"(potrebbero non essere tutti)." | ||
msgstr "I programmi installati nella bottiglia verranno elencati qui." | ||
|
||
#: src/pages/details.py:505 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "No dependencies found!" | ||
msgstr "Nessun runner trovato" | ||
msgstr "Nessuna dipendenza trovata!" | ||
|
||
#: src/pages/details.py:507 | ||
msgid "There are no dependencies installed and we can't fetch from repository." | ||
msgstr "" | ||
"Non ci sono dipendenze installate e non possiamo recuperarle dal repository." | ||
|
||
#: src/pages/details.py:524 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "No installers found!" | ||
msgstr "Nessun runner trovato" | ||
msgstr "Nessun installatore trovato!" | ||
|
||
#: src/pages/details.py:526 | ||
msgid "We can't fetch the installers from the repository right now." | ||
msgstr "" | ||
"Al momento non possiamo recuperare i programmi di installazione dal " | ||
"repository." | ||
|
||
#: src/pages/details.py:643 src/pages/list.py:123 | ||
msgid "Choose a Windows executable file" | ||
|
@@ -998,13 +1011,12 @@ msgid "Are you sure you want to delete this Bottle and all files?" | |
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa Bottiglia e tutti i suoi file?" | ||
|
||
#: src/pages/list.py:226 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "No bottles found!" | ||
msgstr "Nessun runner trovato" | ||
msgstr "Nessuna bottiglia trovata!" | ||
|
||
#: src/pages/list.py:228 | ||
msgid "Use the '+' button to create one." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Usa il pulsante '+' per crearne una." | ||
|
||
#~ msgid "Easily manage your Wine bottles" | ||
#~ msgstr "Gestisci con facilità le bottiglie Wine" | ||
|