Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'master' of github.com:bottlesdevs/Bottles
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mirkobrombin committed Jan 10, 2021
2 parents 869eea2 + af13123 commit 9d18c52
Showing 1 changed file with 43 additions and 31 deletions.
74 changes: 43 additions & 31 deletions po/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bottles\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-07 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-05 17:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Brombin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/bottles/bottles/"
"it/>\n"
Expand All @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Gestisci con facilità i prefissi wine"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:7
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:10
msgid "Easily run Windows software on Linux with 🍷 Bottles!"
msgstr ""
msgstr "Esegui facilmente software Windows con 🍷 Bottles!"

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:8
msgid "Mirko Brombin"
Expand All @@ -43,6 +43,8 @@ msgid ""
"Bottles is a modern tool that refines and simplifies running Windows "
"software on Linux!"
msgstr ""
"Bottles è uno strumento moderno che migliora e semplifica l'esecuzione di "
"software Windows su Linux!"

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:12
msgid ""
Expand All @@ -51,91 +53,103 @@ msgid ""
"for downloading the official components: runner (wine, proton), dxvk, "
"dependencies, etc."
msgstr ""
"Il nostro sistema di installazione delle dipendenze integrato consente un "
"facile accesso a un ampio livello di compatibilità software. Includiamo "
"anche un download manager per scaricare i componenti ufficiali: runner ("
"wine, proton), dxvk, dipendenze, ecc."

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Features such as bottle versioning allow you to keep your work safe and "
"restore it later!"
msgstr ""
"Funzionalità come il controllo delle versioni delle bottiglie ti consentono "
"di mantenere il tuo lavoro al sicuro e ripristinarlo in seguito!"

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:16
msgid "Features:"
msgstr ""
msgstr "Funzionalità:"

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:18
msgid "Create your bottles using preconfigured environments or create your own"
msgstr ""
"Crea le tue bottiglie utilizzando ambienti preconfigurati o creane uno tuo"

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:19
msgid ""
"Run every executable (.exe/.msi) in your bottles, directly from the context "
"menu form your file manager"
msgstr ""
"Esegui ogni eseguibile (.exe / .msi) nelle tue bottiglie, direttamente dal "
"menu contestuale dal tuo file manager"

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:20
msgid "Automated detection of applications installed in your bottles"
msgstr ""
"Rilevamento automatico delle applicazioni installate nelle tue bottiglie"

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:21
#, fuzzy
msgid "Add environment variables easily"
msgstr "Salva variabili d'ambiente"
msgstr "Aggiungi variabili d'ambiente facilmente"

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:22
msgid "Override DLLs directly from bottle preferences"
msgstr ""
msgstr "Sostituisci le DLL direttamente dalle preferenze della bottiglia"

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:23
msgid "On-the-fly runner change for any Bottle"
msgstr ""
msgstr "Cambia runner al voglio per qualsiasi bottiglia"

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:24
msgid ""
"Various optimizations for better gaming performance (esync, fsync, dxvk, "
"cache, shader compiler, offload .. and much more.)"
msgstr ""
"Varie ottimizzazioni per prestazioni di gioco migliori (esync, fsync, dxvk, "
"cache, shader compiler, offload .. e molto altro)."

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:25
msgid "Automatic installation and management of Wine and Proton runners"
msgstr ""
msgstr "Gestione e installazione automatica dei runner Wine e Proton"

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:26
msgid "Automatic bottle repair in case of breakage"
msgstr ""
msgstr "Ripara automaticamente le bottiglie se si rompono"

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:27
msgid ""
"Integrated Dependencies installer based on a community-driver repository"
msgstr ""
"Programma di installazione delle dipendenze integrato basato su un "
"repository di driver della comunità"

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:28
msgid "Integrated Task manager for wine processes"
msgstr ""
msgstr "Gestore processi wine integrato"

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:29
msgid "Easy access to ProtonDB and WineHQ for support"
msgstr ""
msgstr "Facile accesso a ProtonDB e WineHQ per il supporto"

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:30
msgid "Configurations update system across Bottles versions"
msgstr ""
msgstr "Sistema di aggiornamento delle configurazioni tra le versioni Bottles"

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:31
msgid "Bottles backup and import"
msgstr ""
msgstr "Backup e importazione di bottiglie"

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:32
#, fuzzy
msgid "Easily import wineprefix from other managers"
msgstr "Importa da backup o altro gestore"
msgstr "Importa facilmente wineprefix da altri gestori"

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:33
msgid "Bottles versioning (experimental)"
msgstr ""
msgstr "Versionamento bottiglie (sperimentale)"

#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:34
msgid ".. and much more that you can find by installing Bottles!"
msgstr ""
msgstr ".. e molto altro che puoi trovare installando Bottles!"

#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:6 src/ui/window.ui:129
msgid "Dark theme"
Expand Down Expand Up @@ -231,7 +245,7 @@ msgstr "Importa da backup o altro gestore"

#: src/ui/add-details.ui:40
msgid "Enter the bottle informations"
msgstr ""
msgstr "Inserisci le informazioni della bottiglia"

#: src/ui/add-details.ui:62
msgid "I need to choose a custom path"
Expand Down Expand Up @@ -364,6 +378,8 @@ msgid ""
"Launch a debug console in this bottle. Read in our documentation how to use "
"debugging. [F1]"
msgstr ""
"Avvia una console di debug in questa bottiglia. Leggi nella nostra "
"documentazione come utilizzare il debug. [F1]"

#: src/ui/details.ui:480
msgid "Debug"
Expand Down Expand Up @@ -934,34 +950,31 @@ msgid "This is the index for {0}."
msgstr "Questo è l'indice per {0}."

#: src/pages/details.py:474
#, fuzzy
msgid "No programs found!"
msgstr "Nessun runner trovato"
msgstr "Nessun programma trovato!"

#: src/pages/details.py:476
#, fuzzy
msgid "The programs installed in the bottle will be listed here."
msgstr ""
"Questi sono i programmi che ho trovato installati nella tua Bottiglia "
"(potrebbero non essere tutti)."
msgstr "I programmi installati nella bottiglia verranno elencati qui."

#: src/pages/details.py:505
#, fuzzy
msgid "No dependencies found!"
msgstr "Nessun runner trovato"
msgstr "Nessuna dipendenza trovata!"

#: src/pages/details.py:507
msgid "There are no dependencies installed and we can't fetch from repository."
msgstr ""
"Non ci sono dipendenze installate e non possiamo recuperarle dal repository."

#: src/pages/details.py:524
#, fuzzy
msgid "No installers found!"
msgstr "Nessun runner trovato"
msgstr "Nessun installatore trovato!"

#: src/pages/details.py:526
msgid "We can't fetch the installers from the repository right now."
msgstr ""
"Al momento non possiamo recuperare i programmi di installazione dal "
"repository."

#: src/pages/details.py:643 src/pages/list.py:123
msgid "Choose a Windows executable file"
Expand Down Expand Up @@ -998,13 +1011,12 @@ msgid "Are you sure you want to delete this Bottle and all files?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa Bottiglia e tutti i suoi file?"

#: src/pages/list.py:226
#, fuzzy
msgid "No bottles found!"
msgstr "Nessun runner trovato"
msgstr "Nessuna bottiglia trovata!"

#: src/pages/list.py:228
msgid "Use the '+' button to create one."
msgstr ""
msgstr "Usa il pulsante '+' per crearne una."

#~ msgid "Easily manage your Wine bottles"
#~ msgstr "Gestisci con facilità le bottiglie Wine"
Expand Down

0 comments on commit 9d18c52

Please sign in to comment.