Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Ukrainian localization fixes and improvements new #2628

Open
wants to merge 2 commits into
base: main
Choose a base branch
from
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
54 changes: 27 additions & 27 deletions Patch104pZH/GameFilesEdited/Data/generals.str
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22604,7 +22604,7 @@ BP: "Bombardeio de Saturação"
PL: "Nalot dywanowy"
RU: "Ковровая бомбардировка"
AR: "ﻒﺜﻜﻤﻟا ﻒﺼﻘﻟا"
UK: "Килимове бомбардування"
UK: "Килимовий бомбардувальник"
END

OBJECT:ClusterMinesBomb
Expand Down Expand Up @@ -29577,7 +29577,7 @@ BP: "O Caminhão Bomba se torna uma Arma Biológica com 25% a mais de alcance."
PL: "Ciężarówka z bombą staje się bronią biologiczną o 25% większym zasięgu."
RU: "Грузовик со взрывчаткой получит биологическое оружие с увеличенной на 25% дальностью"
AR: "ﺔﻳﻮﯿﺤﻟا بﺮﺤﻟا حﻼﺴﺑ ﺔﻨﺣﺎﺸﻟا دوﺰﺗ"
UK: "Посилити вантажівку з вибухівкою біобомбою"
UK: "Вантажівка з вибухівкою отримає біологічну зброю та збільшення площі поразки на 25%"
END

// Patch104p @fix xezon 21/08/2022 Adds new 25% range bonus text to all latin languages.
Expand Down Expand Up @@ -30749,7 +30749,7 @@ BP: "Controla armas especiais. Cria Construtores."
PL: "Steruje uzbrojeniem specjalnym. Buduje buldożery."
RU: "Управление специальным оружием. Создание строительного бульдозера"
AR: "ءﺎﻨﺒﻟا تﺎﺑﺮﻋ ﻊﯿﻨﺼﺘﺑ مﻮﻘﻳ\nتﺄﺸﻨﻤﻟاو تﺎﯿﻗﺮﺘﻟا ةرادﺈﺑ مﻮﻘﻳو"
UK: "Керує спеціальною зброєю. Створює будівельні бульдозери"
UK: "Управління спеціальними здібностями. Виробництво будівельних бульдозерів. Дає можливість встановити Радар"
END

// Patch104p @fix xezon 10/09/2023 Fixes wrong or inconsistent power supply strings of PL. (#2344)
Expand Down Expand Up @@ -35734,7 +35734,7 @@ BP: "- Ordene um Bombardeio de Saturação para destruir o E.L.G."
PL: "- Zniszcz AŚW nalotami dywanowymi"
RU: "- Вызовите ковровую бомбардировку и уничтожьте МАО"
AR: "- ﻲﺑﺮﻌﻟا ﺶﯿﺠﻟا ﺮﻣدو ﺔﻳدﺎﺠﺴﻟا ﻞﺑﺎﻨﻘﻟا ةﺮﺋﺎﻃ ﻲﻋﺪﺘﺳإ"
UK: "- Викличте Килимове бомбардування і знищіть ГВА"
UK: "- Викличте Килимові бомбардувальники та знищіть ГВА"
END

LOAD:China06_1
Expand Down Expand Up @@ -41311,7 +41311,7 @@ BP: "OPÇÕES DE VÍDEO AVANÇADAS"
PL: "Zaawansowane opcje wyświetlania"
RU: "ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ ЭКРАНА"
AR: "ﺔﻣﺪﻘﺘﻤﻟا ضﺮﻌﻟا تاداﺪﻋإ"
UK: "РОЗШИРЕНІ ПАРАМЕТРИ ДИСПЛЕЮ"
UK: "РОЗШИРЕНІ НАЛАШТУВАННЯ ГРАФІКИ"
END

// context: Checkbox on the Advance Display Options menu
Expand Down Expand Up @@ -41359,7 +41359,7 @@ BP: "Assinatura de Calor"
PL: "Za budynkami"
RU: "За зданиями"
AR: "تﺎﻳﺎﻨﺒﻟا ﻒﻠﺧ"
UK: "За будівлями"
UK: "Показати Підрозділи за будівлями"
END

// context: Checkbox on the Advance Display Options menu
Expand Down Expand Up @@ -46078,7 +46078,7 @@ BP: "Condecoração de Conquista\nO jogador venceu mais de 10.000 partidas de co
PL: "Medal za dominację\nGracz wygrał ponad 10000 potyczek."
RU: "Медаль за Превосходство\nИгрок победил в более чем 10,000 схваток"
AR: "Domination Honor\nPlayer has won over 10,000 Skirmish games"
UK: "Відзнака панування\nГравець виграв понад 10000 сутичок\nОтримайте нову відзнаку за 100, 500, 1000 і 10000 перемог за все життя"
UK: "Відзнака панування\nГравець виграв понад 10,000 сутичок"
END

TOOLTIP:BattleHonorDomination100Online
Expand Down Expand Up @@ -50209,7 +50209,7 @@ BP: "DICA:\nCompre a arma do Drone Sentinela na Central de Estratégia."
PL: "RADA:\nDziałko robota strażniczego można zakupić w ośrodku badań strategicznych."
RU: "ПОДСКАЗКА:\nКупите пушку для сторожевого беспилотного аппарата в стратегическом центре"
AR: "HINT:\nPurchase the Sentry Done gun from the Strategy Center"
UK: "ПІДКАЗКА:\nПридбайте кулемет для сторожових дронів у Стратегічному Центрі"
UK: "ПІДКАЗКА:\nПридбайте кулемет для сторожових дронів на Військовій фабриці"
END

HELP:MicrowaveTank-01
Expand Down Expand Up @@ -50269,7 +50269,7 @@ BP: "DICA:\nOs Vingadores são unidades de apoio que também podem atacar aerona
PL: "RADA:\nMściciele to jednostki wspierające, które mogą też atakować lotnictwo."
RU: "ПОДСКАЗКА:\nМститель может защитить подразделение от воздушных атак"
AR: "ﺢﯿﻤﻠﺗ:\nتاﺮﺋﺎﻄﻟا ﺔﻤﺟﺎﮫﻤﺑ ﺔﻣﻮﻋﺪﻣ ةﺎﺸﻤﻟا تاﺪﺣو"
UK: "ПІДКАЗКА:\nМесники - це техніка підтримки, що також може атакувати літаки"
UK: "ПІДКАЗКА:\nМститель може обороняти себе і війська навколо\nракетного вогню і повітряних атак противника"
END

HELP:FireBase-01
Expand Down Expand Up @@ -50316,7 +50316,7 @@ BP: "DICA:\nUse Soltar Folhetos para desativar os veículos e a infantaria do in
PL: "RADA:\nZrzut ulotek unieruchomi nieprzyjacielskie jednostki."
RU: "ПОДСКАЗКА:\nИспользуйте сброс листовок для деморализации вражеской пехоты"
AR: "HINT:\nUse the Leaflet Drop to disable enemy infantry"
UK: "ПІДКАЗКА:\nВикористовуйте листівки, щоб вивести з ладу ворожу піхоту"
UK: "ПІДКАЗКА:\nВикористовуйте скидання Листівок з пропагандою для деморалізації ворожих військ\nі тимчасового виведення їх з ладу"
END

// Patch104p @fix xezon 10/09/2023 Removes "and will stun any survivors" sentence from all languages. (#2342)
Expand Down Expand Up @@ -50393,7 +50393,7 @@ BP: "DICA:\nA atualização do Destruidor de Bunker dos Bombardeiros Invisíveis
PL: "RADA:\nModernizacja \"Niszczyciel bunkrów\" umożliwia niewykrywalnemu bombowcowi\nzadawanie obrażeń obsadzie budynków."
RU: "ПОДСКАЗКА:\nУлучшение истребителей Стелс с помощью противобункерных ракет\nпозволит им поражать оккупировавшихся врагов"
AR: "ﺢﯿﻤﻠﺗ:\nﺔﻠﺗﺎﻘﻤﻟا ﺢﺒﺸﻟا ةﺮﺋﺎﻃ ﻲﻓ ﻲﻔﺨﻤﻟا ﻞﻠﺴﺘﻟا ﺔﯿﻗﺮﺗ\nءاﺪﻋﻷا تﺎﻨﯿﺼﺤﺗ ﺮﻣﺪﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ"
UK: "ПІДКАЗКА:\nОновлення Убивці бункерів для літака-невидимки\nдозволяє знищувати ворожі гарнізони"
UK: "ПІДКАЗКА:\n\nУстановка Протибункерних ракет на Винищувач Стелс\nдозволить йому нейтралізувати гарнізони ворожих військ"
END

HELP:BunkerBuster-02
Expand Down Expand Up @@ -50579,7 +50579,7 @@ BP: "DICA:\nUse o Poder de Ataque Enfurecido do Generals para aumentar o\npoder
PL: "RADA:\nSzał jest umiejętnością generalską,\nktóra zwiększa siła ognia i pancerza Twoich jednostek."
RU: "ПОДСКАЗКА:\nИспользуйте способность генерала - Ярость увеличения\nогневой мощи и брони Ваших подразделений"
AR: "ﺢﯿﻤﻠﺗ:\nكﺪﻳوﺰﺘﺑ ﺔﺒﺿﺎﻐﻟا تﻻاﺮﻨﺠﻟا ةﻮﻗ مﺪﺨﺘﺳإ\nﻚﺗاﺪﺣو عوردو ﺔﻳرﺎﻨﻟا ةﻮﻘﻟﺎﺑ"
UK: "ПІДКАЗКА:\nВикористовуйте безумство, щоб збільшити\nвогневу міць і броню ваших підрозділів"
UK: "ПІДКАЗКА:\nВикористовуйте здатність Генерала - Лють для збільшення\nшвидкості вогню та захисту Ваших військ"
END

HELP:InternetCenter-01
Expand Down Expand Up @@ -50639,7 +50639,7 @@ BP: "DICA:\nO Satélite Espião 2 mostra todas as unidades inimigas que podem se
PL: "RADA:\nŁącze hakerskie II odsłania wszystko, co widzą nieprzyjacielskie jednostki."
RU: "ПОДСКАЗКА:\nВзлом Спутника 2 показывает все, что могут видеть вражеские юниты"
AR: "HINT:\nSatellite Hack 2 reveals all that enemy units can see"
UK: "ПІДКАЗКА:\nЗлам супутника 2 відкриває все, що можуть бачити ворожі підрозділи"
UK: ПІДКАЗКА:\nЗлам супутника 2 періодично показує все, що видять вражеские войска"
END

HELP:EMPMines-01
Expand Down Expand Up @@ -51381,7 +51381,7 @@ BP: "DICA:\nA atualização da Habilidade de Demolição concede\nàs unidades a
PL: "RADA:\nWyposażenie jednostki w materiały wybuchowe umożliwia jej detonację."
RU: "ПОДСКАЗКА:\nОбновление cпособность подрыва дает юнитам возможность взрывать самих себя"
AR: "ﺢﯿﻤﻠﺗ:\nﺮﯿﺠﻔﺘﻟا ةرﺪﻗ ةﺪﺣﻮﻟا ﻲﻄﻌﺗ ﻢﻳﺪﮫﺘﻟا ﺔﯿﻗﺮﺗ"
UK: "ПІДКАЗКА:\nПокращення вибухівки дає усім одиницям здатність детонувати"
UK: "ПІДКАЗКА:\nЗдатність Підриву дає військам можливість здетонувати"
END

GENERIC:MissionObjectiveCompleted-01
Expand Down Expand Up @@ -58403,7 +58403,7 @@ BP: "Não Determinado"
PL: "TBD"
RU: "TBD"
AR: "TBD"
UK: "TBD"
UK: "Де мої війська? Будь ласка, відпусти мене, добре? Не роби мені боляче!"
END

GUI:BioVictoriousEntry_Pos7
Expand All @@ -58418,7 +58418,7 @@ BP: "Não Determinado"
PL: "TBD"
RU: "TBD"
AR: "TBD"
UK: "TBD"
UK: "У нас гарна уніформа... приходьте до нас... вам сподобається.\nАбо ні"
END

GUI:BioNameEntry_Pos8
Expand Down Expand Up @@ -58553,7 +58553,7 @@ BP: "Não Determinado"
PL: "TBD"
RU: "TBD"
AR: "TBD"
UK: "TBD"
UK: "Вам просто пощастило, Генерале. Ти мене знову не переможеш."
END

GUI:BioVictoriousEntry_Pos8
Expand All @@ -58568,7 +58568,7 @@ BP: "Não Determinado"
PL: "TBD"
RU: "TBD"
AR: "TBD"
UK: "TBD"
UK: "Ви не були готові до цієї війни.\nСпробуйте ще раз, якщо наважитеся!"
END

GUI:BioNameEntry_Pos9
Expand Down Expand Up @@ -100237,7 +100237,7 @@ BP: "Invisível quando movendo.\nequipado com um Laser de Defesa Pontual.\n\nEfi
PL: "Zamaskowany podczas ruchu.\nUzbrojony w laser obrony punktowej.\n\nSilny przeciwko systemom obronnym bazy\nSłaby przeciwko piechocie rakietowej"
RU: "Невидим пока движется\nОборудован защитным лазером\n\nСилён против обороны баз\nСлаб против истребителей"
AR: "ﺖﺒﻫﺫ ﺎﻤﻨﻳﺃ ﻚﺗاﺪﺣﻭ ﻚﻘﻓاﺮﻳ\nﺔﻄﻘﻨﻟا ﻦﻋ ﻉﺎﻓﺩ ﺭﺰﻴﻠﺑ ﺰﻬﺠﻣ\n\nﺔﻴﺳﺎﺳﺄﻟا ﻭﺪﻌﻟا ﺕﺎﻋﺎﻓﺩ ﺪﺿ ﻱﻮﻗ\nﻭﺪﻌﻟا ﻲﻠﺗﺎﻘﻣ ﺪﺿ ﻒﻴﻌﺿ"
UK: "Невидимий під час руху\nОснащений захисним лазером\n\nЕфективний проти захисту бази\nСлабкий проти підрозділів ворога"
UK: "Невидимий\nОбладнаний Захисним лазером\n\nСилєн проти оборони баз\nСлаб проти винищувачів"
END

GUI:RetaliationTitle
Expand Down Expand Up @@ -101168,7 +101168,7 @@ BP: ""
PL: ""
RU: "ЗАГРУЗИТЬ ПОВТОР"
AR: ""
UK: ""
UK: "ЗАВАНТАЖИТИ ПОВТОР"
END

// context: Tooltip displayed when the user mouses over the Streak 5 battle honor icon
Expand Down Expand Up @@ -101234,7 +101234,7 @@ BP: ""
PL: ""
RU: "Медаль за Стойкость\nВыиграйте 3 или более игр подряд, чтобы получить эту медаль"
AR: ""
UK: "Відзнака серії\nГравець виграв 3 сутички поспіль\nОтримайте нову відзнаку за 3, 10, 25, 100, 500 і 1000 перемог поспіль"
UK: "Відзнака серії\nГравець виграв 3 сутички поспіль\nОтримайте нову відзнаку за 3, 10, 25, 100, 500 і 1,000 перемог поспіль"
END

// context: Tooltip displayed when the user mouses over the Blitz battle honor icon
Expand All @@ -101250,7 +101250,7 @@ BP: ""
PL: ""
RU: "Медаль за Блиц\nПобедите компьютерного(ых) оппонента(ов) за 10 минут, чтобы получить эту медаль"
AR: ""
UK: "Бліц відзнака\nПеремагайте суперників за 10 хвилин або менше, щоб отримати цю медаль"
UK: "Медаль за Блиц\nПереможіть комп'ютерного опонента(ів) за 10 хвилин, щоб отримати цю медаль"
END

CREDITS:SSDevTeam1
Expand Down Expand Up @@ -101311,7 +101311,7 @@ BP: ""
PL: ""
RU: "Был послан запрос друга"
AR: ""
UK: ""
UK: "Запит на додавання в друзів був відхилений"
END

// context: Message to user that the other user rejected the request.
Expand All @@ -101327,7 +101327,7 @@ BP: ""
PL: ""
RU: "Запрос друга был отклонён"
AR: ""
UK: ""
UK: "Запит на додавання у друзі прийнятий"
END

// context: Message to the user that the other user accepted the request.
Expand Down Expand Up @@ -101361,7 +101361,7 @@ BP: ""
PL: ""
RU: "Обновить список игр и игроков"
AR: ""
UK: ""
UK: "Оновити список ігор та гравців"
END

// context: Tooltip for the buddy button at the top of the communicator
Expand All @@ -101377,7 +101377,7 @@ BP: ""
PL: ""
RU: "Нажатие правой кнопкой мыши по имени в списке игроков для отправки запроса друга"
AR: ""
UK: ""
UK: "Натисніть правою кнопкою миші по імені у списку гравців, щоб надіслати запит на додавання до друзів"
END

// context: Tooltip for the Ignore button at the top of the communicator
Expand Down Expand Up @@ -101409,7 +101409,7 @@ BP: ""
PL: ""
RU: "Очистить"
AR: ""
UK: ""
UK: "ОЧИСТИТИ"
END

// Patch104p @fix commy2 06/08/2022 Adds Patch Dev Note.
Expand Down