-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
* Updating readme.md * Updating workflow * Updating workflow * Updating Turkish translation by umut korkmaz (#34) * Updating documentation * Updating French translation (#35) * Updating add-on description and updating French translation * Updating French translation * Updating Turkish po file * Updating all readme.md (#37) * updating Czech translation (#39) * Updating Czech translation * Updating readme.md * Adding the German translation (#40) * Updating all readme.md files * Updating buildvars.py * Updating link in readme files
- Loading branch information
1 parent
91a1e3b
commit 5760832
Showing
12 changed files
with
461 additions
and
115 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -28,11 +28,13 @@ jobs: | |
- name: Generating Addon | ||
run: | | ||
TAG=${{ steps.get-latest-tag.outputs.tag}} | ||
scons version=${TAG%?}} | ||
scons version=${TAG%?} | ||
- name: generating pot file | ||
run: scons pot | ||
- name: Create a file with the version number | ||
run: touch version.txt && echo '${{ steps.get-latest-tag.outputs.tag }}' >> version.txt | ||
run: | | ||
TAG=${{ steps.get-latest-tag.outputs.tag }} | ||
touch version.txt && echo '${TAG%?}' >> version.txt | ||
- name: Upload the nvda add-on | ||
uses: wlixcc/[email protected] | ||
with: | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,74 @@ | ||
# Scanvox für NVDA | ||
|
||
* Autor: Nael Sayegh | ||
* URL: [[email protected]](mailto:[email protected]) | ||
* Laden Sie die [stabile Version][1] herunter; | ||
* NVDA-Kompatibilität: 2021.3 und höher; | ||
* [Quellcode auf GitHub][2]; | ||
|
||
# Präsentation | ||
|
||
Dieses Add-on nutzt die Scanvox-Software zum Lesen Ihrer Papierdokumente. Es wurde mit Hilfe des Softwareentwicklers erstellt und erfordert keine zusätzliche Installation. | ||
|
||
## Voraussetzungen | ||
|
||
Um dieses Add-on nutzen zu können, müssen Sie einen USB-Scanner an Ihren Computer angeschlossen haben, der mit TWAIN oder WIA kompatibel ist, was bei den meisten Scannern der Fall ist. | ||
|
||
## Wie es funktioniert | ||
|
||
Um dieses Add-on zu verwenden, gehen Sie zum NVDA-Menü und wählen Sie dann Scanvox. In diesem Dialog können Sie einen Scan starten, indem Sie auf die Schaltfläche „Scannen“ klicken. Der Start des Scanvorgangs dauert einige Sekunden und am Ende des Scanvorgangs wird der gescannte Text automatisch vorgelesen. Sie können die automatische Wiedergabe deaktivieren, indem Sie zum NVDA-Einstellungsmenü und dann zur Kategorie „Scanvox für NVDA“ gehen. | ||
|
||
Drücken Sie alt+s, bis alle Seiten gescannt wurden. Sobald Sie fertig sind, können Sie die verschiedenen gescannten Seiten lesen, indem Sie Umschalt+Tab auf der Schaltfläche „Scannen“ drücken oder indem Sie Alt+T drücken, um auf einen Bearbeitungsbereich mit dem Inhalt aller Seiten zuzugreifen. Sie können die Datei auch speichern. | ||
|
||
Wenn Sie die gescannten Seiten löschen möchten, um ein neues Dokument zu scannen, können Sie die Taste alt+l drücken, um alle gescannten Seiten abzubrechen. | ||
|
||
Wenn Sie Scanvox beenden, werden alle gescannten Seiten verworfen. | ||
|
||
### Tastaturkürzel | ||
|
||
Das Add-on „Scanvox for NVDA“ kann von überall auf Ihrem Computer durch Drücken von nvda+alt+s gestartet werden. Diese Geste kann im Eingabegestendialog geändert werden. | ||
|
||
## Änderungen | ||
|
||
### Version 2024.05.07 | ||
|
||
* Hinzufügung eines Entwickler-Update-Kanals für Übersetzer und zum Testen neuer Funktionen | ||
* Türkische Übersetzung hinzugefügt | ||
* Beim Speichern eines Word-Dokuments wird jede Seite als neue Seite in der Datei hinzugefügt. | ||
* Hinzufügen einer Nachricht im NVDA-Protokoll, um anzuzeigen, dass Scanvox geladen ist | ||
|
||
### Version 2024.05.04 | ||
|
||
* Verbesserung des Update-Systems | ||
* Aktualisierung der russischen Übersetzung | ||
* Korrektur der französischen Übersetzung | ||
* Es wurde ein Fehler behoben, der dazu führte, dass der Inhalt des Bearbeitungsbereichs beim Klicken auf die Schaltfläche „Löschen“ nicht gelöscht wurde | ||
* Platzieren Sie den Cursor automatisch am Anfang der gescannten Seite im Bearbeitungsbereich. | ||
* Hinzufügung der Seitenzahl oben auf jeder gescannten Seite im Bearbeitungsbereich | ||
* Verschieben des Scanvox-Menüs vom Werkzeugmenü in das Hauptmenü | ||
|
||
### Version 2024.03.20 | ||
|
||
* Hinzufügung einer tschechischen Übersetzung | ||
* Hinzufügung einer portugiesischen Übersetzung | ||
* Hinzufügung eines Bearbeitungsbereichs vor der Scan-Schaltfläche, der es ermöglicht, den gerade gescannten Text sofort zu lesen | ||
* Fügen Sie einen Parameter hinzu, um das automatische Lesen eines Dokuments zu deaktivieren/aktivieren. Gehen Sie zum NVDA-Einstellungsmenü und dann zu Scanvox für NVDA | ||
* Hinzufügung einer russischen Übersetzung | ||
|
||
### Version 2024.01.10 | ||
|
||
* Aktualisieren Sie die Systemmodifikation, um eine Schaltfläche „Was ist neu“ hinzuzufügen, die die Hilfe zu den neuen Funktionen der Version öffnet | ||
* Automatisches Lesen der gescannten Seite nach dem Scannen hinzugefügt | ||
* Hinzufügung eines Seitentrennzeichens in der Datei (20 Sternchen), um anzuzeigen, wann sich die Seite ändert | ||
|
||
### Version 2024.01.03 | ||
|
||
* Aktualisierte französische Hilfe | ||
|
||
### Version 2023.12.29 | ||
|
||
* Erste Version | ||
|
||
[1]: https://github.com/Nael-Sayegh/scanvox-for-nvda/releases/download/2024.06.01/scanvox-2024.06.01.nvda-addon | ||
|
||
[2]: https://github.com/Nael-Sayegh/scanvox-for-nvda |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,19 +6,19 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: 'scanvox' '2023.12.14'\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: '[email protected]'\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-05-04 11:46+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-04 11:48+0200\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 13:42+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 12:24+0200\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: cs\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" | ||
|
||
#. Translators: this is the description of a command that opens the Scanvox dialog | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:81 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:85 | ||
msgid "Open the Scanvox dialog" | ||
msgstr "Otevře dialogScanvoxu" | ||
|
||
|
@@ -27,118 +27,133 @@ msgstr "Otevře dialogScanvoxu" | |
#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. | ||
#. Translators: Summary for this add-on | ||
#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:83 | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:20 buildVars.py:23 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:87 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/settings.py:18 buildVars.py:23 | ||
msgid "Scanvox for NVDA" | ||
msgstr "Scanvox pro NVDA" | ||
|
||
#. Translators: this is a label for a text control that displays the scanned text | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:102 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:106 | ||
msgid "Text:" | ||
msgstr "Text:" | ||
|
||
#. Translators: this is the label for a button that starts the scanning process | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:112 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:116 | ||
msgid "&Scan" | ||
msgstr "&Skenovat" | ||
|
||
#. Translators: this is the label for a button that saves the scanned text | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:121 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:125 | ||
msgid "&Save the scanned pages" | ||
msgstr "&Uložit Naskenované stránky" | ||
|
||
#. Translators: label for a button | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:130 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:134 | ||
msgid "&Delete the scanned pages" | ||
msgstr "&Odstranit naskenované stránky" | ||
|
||
#. Translators: a message that is spoken when the scanning process starts | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:150 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:154 | ||
msgid "Scanning in progress, please wait..." | ||
msgstr "Skenuji, prosím, čekejte..." | ||
|
||
#. Translators: title of a file dialog | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:158 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:162 | ||
msgid "Select the location where you want to save the file" | ||
msgstr "Vyberte umístění, kam chcete soubor uložit" | ||
|
||
#. Translators: filter for a file dialog | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:160 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:164 | ||
msgid "Text file: *.txt|*.txt|Word document: *.docx|*.docx" | ||
msgstr "Txt soubory’: *.txt|*.txt|Dokument word’: *.docx|*.docx" | ||
|
||
#. Translators: label for a file dialog | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:162 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:166 | ||
msgid "Save the file" | ||
msgstr "Uložit soubor" | ||
|
||
#. Translators: a message that the scan is complete | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:212 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:219 | ||
msgid "Scan complete" | ||
msgstr "Skenování dokončeno" | ||
|
||
#. Translators: a message that is spoken when the OCR is not available | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:242 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:249 | ||
msgid "No OCR matching the language of your system is available" | ||
msgstr "Není dostupný jazyk v OCR, který používáte na vašem systému" | ||
|
||
#. Translators: a message that is spoken when no scanner is detected | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:250 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:257 | ||
msgid "No compatible scanner detected" | ||
msgstr "Není detekován žádný kompatibilní skener" | ||
|
||
#. Translators: a message that is spoken when the page is empty | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:258 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:265 | ||
msgid "The page seems empty" | ||
msgstr "Zdá se, že je stránka prázdná" | ||
|
||
#. Translators: a message that is spoken when the scanned pages are deleted | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:270 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:277 | ||
msgid "All the pages have been erased" | ||
msgstr "Všechny stránky byly smazány" | ||
|
||
#. Translators: a message that is spoken when the scanned pages cannot be deleted | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:281 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:288 | ||
msgid "It's impossible to delete the scanned pages" | ||
msgstr "Není možné odstranit naskenované stránky" | ||
|
||
#. Translators: this is the text that is added to the scanned text | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\__init__.py:305 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/__init__.py:312 | ||
msgid "Page " | ||
msgstr "Stránka " | ||
|
||
#. Translators: A group of settings in the settings panel | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:25 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/settings.py:23 | ||
msgid "General" | ||
msgstr "Obecné" | ||
|
||
#. Translators: Checkbox label in parameter panel | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:34 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/settings.py:32 | ||
msgid "&Automatically read the text when the scan is completed" | ||
msgstr "&Automaticky číst text když je skenování dokončeno" | ||
msgstr "Automaticky číst &text když je skenování dokončeno" | ||
|
||
#. Translators: A group of settings in the settings panel | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:42 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/settings.py:40 | ||
msgid "Update" | ||
msgstr "Aktualizace" | ||
|
||
#. Translators: a choice in the settings panel | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/settings.py:46 | ||
msgid "Stable" | ||
msgstr "Stabilní" | ||
|
||
#. Translators: a choice in the settings panel | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/settings.py:48 | ||
msgid "Dev" | ||
msgstr "Vývojový" | ||
|
||
#. Translators: A label in the settings interface | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/settings.py:54 | ||
msgid "&Chanel:" | ||
msgstr "&Kanál:" | ||
|
||
#. Translators: A checkbox label in the settings interface | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:50 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/settings.py:68 | ||
msgid "Automatically search for updates" | ||
msgstr "Automaticky hledat aktualizace" | ||
msgstr "&Automaticky hledat aktualizace" | ||
|
||
#. Translators: A button label in the settings panel | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\settings.py:59 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/settings.py:77 | ||
msgid "Search for an update now" | ||
msgstr "Hledat nyní aktualizaci" | ||
msgstr "&Hledat nyní aktualizaci" | ||
|
||
#. Translators: title of a dialog box | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:24 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/update.py:24 | ||
#, python-format | ||
msgid "Update of %s version %s" | ||
msgstr "Aktualizace %s verze %s" | ||
|
||
#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:27 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/update.py:27 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"%s version %s is available. Would you like to update now? You can view the " | ||
|
@@ -147,22 +162,22 @@ msgstr "" | |
"Je dostupnáverze %s %s . Chcete jí nyní stáhnout? Můžete si přečíst změny." | ||
|
||
#. Translators: message to user to report that no update is available. | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:70 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/update.py:83 | ||
msgid "No update is available." | ||
msgstr "Není dostupná žádná aktualizace." | ||
|
||
#. Translators: label of a button | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:88 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/update.py:101 | ||
msgid "&Yes" | ||
msgstr "&Ano" | ||
|
||
#. Translators: label of a button | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:97 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/update.py:110 | ||
msgid "&No" | ||
msgstr "&Ne" | ||
|
||
#. Translators: label of a button | ||
#: addon\globalPlugins\scanvox\update.py:103 | ||
#: addon/globalPlugins/scanvox/update.py:116 | ||
msgid "Wha&t's new" | ||
msgstr "&co je nového" | ||
|
||
|
Oops, something went wrong.