- Стабилизирована поддержка Glulx. Теперь Glulx является главной и рекомендуемой версией.
- Написаны тесты, покрывающие большую часть грамматик.
- «запись» как синоним «запись вкл».
- Улучшения глаголов: работают «заснуть», «усесться» и «принюхаться к».
- Улучшения для глаголов «целовать» и «обнимать».
- Исправлено «загрузить» (регрессия).
- «отчёт» и «остотчёт» как синонимы для «транскрипт».
- Исправление для «сесть» — работало как «есть» регрессия в 0.8.1.
- Исправление для «взять всё», не работавшего корректно, если вокруг нечего брать.
- Улучшения и исправления для глаголов и команд «транскрипт», «зайти», «уснуть», «сжать», «загрузить», «есть», «одеть»/«надеть» и «снять».
- «ним» как синоним «он» (теперь сработает, например, «поговорить с ним»).
- Игры на английском языке теперь можно без ошибок компилировать и на русской версии библиотеки.
Демо-игры:
- Новое демо: «Вильгельм Телль» (вторая игра из Inform Beginner’s Guide).
- Новое демо: HintsDemo — демонстрация расширения библиотеки
Hints.h
. - Теперь собираются скриптами в режиме debug (
-D
).
Расширения:
- Добавлены русифицированные расширения
Hints.h
иHelpRoutines.h
(также включены необходимые для нихdomenu.h
,utility.h
иAltMenu.h
).Hints.h
позволяет удобно делать меню с хинтами-подсказками к игре (InvisiClues).HelpRoutines.h
содержит тексты для игроков, впервые играющих в interactive fiction.
SmartCantGo.h
передвинут в /libext/
-
Работающие уточнения. Теперь парсер задаёт корректные вопросы и хорошо понимает ответы.
> положить кошку внутрь коробки Что имеется в виду: «белую кошку» или «чёрную кошку»? > белую Что имеется в виду: «картонной коробки» или «железной коробки»? > железной Сначала тебе нужно взять белую кошку в руки.
-
Корректно работает «читать в [книге]» («посмотреть в»). Раньше это интерпретировалось как «читать восток».
-
Добавлены падежные формы для самого игрока («себя», «собой» и т.д.) при выводе.
-
Добавлены падежные формы местоимений (для ввода). Теперь парсер поймёт «ему», «им», «ей», «ими», «нём» и «ней». В любой момент проверить, что они означают можно командой имена!.
> имена! В данный момент: "его" означает кот, "ему" означает кот, "им" означает кошка, "ее" означает кошка, "ей" означает кошка, "их" означает головоломки, "ими" означает головоломки, "него" означает кот, "нем" означает кошка, "нее" означает кошка, "ней" означает кошка и "них" означает головоломки.
-
Исправлено множество стандартных сообщений, и в том числе все гендернозависимые исправлены на гендернонезависимые.
-
Теперь счёт ходов начинается с нуля, не с единицы.
Изменения по сравнению с оригинальной русскоязычной библиотекой Дениса Гаева:
- во всех текстах вместо обращения на «вы» используется обращение на «ты», за исключением ситуаций, когда игра обращается к игроку, а не к персонажу (например, при сохранении — на «вы»).
- кавычки заменены с простых на более корректные в русском языке « и » (символы ’@<<’ и ’@>>’).
- исправлено несколько мелких багов, а также некоторые строки в переводе библиотеки.
- возвращены глаголы для действия Strong.
- исправлено «взять всё» с предметов типа container или supporter.