Replies: 5 comments 2 replies
-
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
1. 5기가 온보딩 기간에 해당 문서를 보았을 때 부족한 부분이 있다면 피드백 부탁드립니다.
2. 온보딩 기간에 위의 문서들을 제외하고 어떤 문서가 추가되면 좋을지 아이디어 부탁드립니다.
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
1. 5기가 온보딩 기간에 해당 문서를 보았을 때 부족한 부분이 있다면 피드백 부탁드립니다.
5기가 레벨2때 처음 만나게 될텐데요. 여기저기 다른 컨벤션을 사용하고 있어 혼동이 올 여지가 있다고 생각합니다. 그래서 사소한 부분이라도 저희끼리 논의해서 좋은 방식을 채택해서 컨벤션화 하는 것을 제안합니다. 특히, 타입스크립트과 react-query는 레벨2때 익숙하지 않을 수 있으므로 더욱 상세한 컨벤션이 필요하다고 봅니다. 컨벤션에 추가되었으면 하는 것
이 모든 방식을 후이가 정하는 것은 무리가 있을 것 같고, 슬랙으로 리모트 소통을 활성화 했으면 좋겠습니다. 4기 프론트분들이 각자가 생각하는 좋은 방식을 적극적으로 제안하는 방식으로 진행하면 좋겠습니다! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
1. 5기가 온보딩 기간에 해당 문서를 보았을 때 부족한 부분이 있다면 피드백 부탁드립니다.프론트엔드
2. 온보딩 기간에 위의 문서들을 제외하고 어떤 문서가 추가되면 좋을지 아이디어 부탁드립니다.프로젝트 실행 방법 문서화
자바 버전 변경과 백엔드 서버 구동 방법 문서화 운영 제안
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
안녕하세요 프롤로그 근로자 여러분!
저희는 기술개선 스쿼드의 후이, 이스트, 에덴입니다.
저희가 오늘 발표한 문서화 초안에 대한 피드백을 받고자 합니다.
설문에 참여해주신 분들 중 5분을 선정하여 배달의 민족 1만원 쿠폰을 드리고자 합니다.
정성과 관심이 많이 담긴 피드백 부탁드립니다.
질문 항목
1. 5기가 온보딩 기간에 해당 문서를 보았을 때 부족한 부분이 있다면 피드백 부탁드립니다.
ex)
2. 온보딩 기간에 위의 문서들을 제외하고 어떤 문서가 추가되면 좋을지 아이디어 부탁드립니다.
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions