From 024107c73461c8977f4e9634e3f66b78228ecf63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?S=C3=A9bastien=20Helleu?= Date: Sun, 20 Oct 2024 09:20:56 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- weechat/doc/_i18n_doc.py | 2 +- weechat/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 1084 ++++++++++--------- weechat/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 1102 ++++++++++---------- weechat/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 1080 ++++++++++--------- weechat/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 1084 +++++++++---------- weechat/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 1084 ++++++++++--------- weechat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 1080 ++++++++++--------- weechat/news/_i18n_info.py | 2 + weechat/scripts/_i18n_scripts.py | 6 +- 9 files changed, 3392 insertions(+), 3132 deletions(-) diff --git a/weechat/doc/_i18n_doc.py b/weechat/doc/_i18n_doc.py index 3ee07f8d..b08044c0 100644 --- a/weechat/doc/_i18n_doc.py +++ b/weechat/doc/_i18n_doc.py @@ -14,8 +14,8 @@ def __i18n_doc_doc(): gettext_noop("FAQ") gettext_noop("Plugin API reference") gettext_noop("Quick Start guide") - gettext_noop("Relay protocol") gettext_noop("Relay: API") + gettext_noop("Relay: api") gettext_noop("Relay: weechat") gettext_noop("Scripting guide") gettext_noop("User's guide") diff --git a/weechat/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/weechat/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index b38c1309..a6c51cc4 100644 --- a/weechat/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/weechat/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-08 11:16+0200\n" "Last-Translator: Nils Görs \n" "Language-Team: German \n" @@ -439,12 +439,14 @@ msgstr "Anleitung für API Erweiterung" msgid "Quick Start guide" msgstr "Quickstart-Anleitung" -#: doc/_i18n_doc.py:17 templates/about/interfaces.html:25 -msgid "Relay protocol" -msgstr "Relay Protokoll" +#: doc/_i18n_doc.py:17 +msgid "Relay: API" +msgstr "Relay: API" #: doc/_i18n_doc.py:18 -msgid "Relay: API" +#, fuzzy +#| msgid "Relay: API" +msgid "Relay: api" msgstr "Relay: API" #: doc/_i18n_doc.py:19 @@ -1331,30 +1333,34 @@ msgstr "" "uns in Kontakt ;)" #: news/_i18n_info.py:42 +msgid "Git main branch" +msgstr "" + +#: news/_i18n_info.py:43 msgid "Git repositories moved to GitHub" msgstr "Git Repositorien befinden sich nun auf GitHub" -#: news/_i18n_info.py:43 +#: news/_i18n_info.py:44 msgid "Happy birthday WeeChat, 10 years old!" msgstr "Herzlichen Glückwunsch zum 10. Geburtstag, WeeChat!" -#: news/_i18n_info.py:44 +#: news/_i18n_info.py:45 msgid "Happy birthday WeeChat, 15 years old!" msgstr "Herzlichen Glückwunsch zum 15. Geburtstag, WeeChat!" -#: news/_i18n_info.py:45 +#: news/_i18n_info.py:46 msgid "Happy birthday WeeChat, 20 years old!" msgstr "Herzlichen Glückwunsch zum 20. Geburtstag, WeeChat!" -#: news/_i18n_info.py:46 +#: news/_i18n_info.py:47 msgid "Happy colorful Christmas with WeeChat!" msgstr "Ein frohes und farbenreiches Weihnachtsfest mit WeeChat!" -#: news/_i18n_info.py:47 +#: news/_i18n_info.py:48 msgid "IPv6 for weechat.org" msgstr "IPv6 für weechat.org" -#: news/_i18n_info.py:48 +#: news/_i18n_info.py:49 msgid "" "IRC Client WeeChat is under development, a new screenshot is available: nick " "list and window for each channel.\n" @@ -1375,39 +1381,39 @@ msgstr "" "- ncurses Oberfläche (Farbendarstellung, Fenster-Management),\n" "- Gtk+ und Qt Oberfläche." -#: news/_i18n_info.py:49 +#: news/_i18n_info.py:50 msgid "IRC channels moved to libera.chat" msgstr "Die IRC Kanäle sind nach libera.chat umgezogen" -#: news/_i18n_info.py:50 +#: news/_i18n_info.py:51 msgid "Jabber plugin" msgstr "Jabber Erweiterung" -#: news/_i18n_info.py:51 +#: news/_i18n_info.py:52 msgid "Live streaming: 20th anniversary + v4.0.0" msgstr "Live-Streaming: 20-jähriges Jubiläum + v4.0.0" -#: news/_i18n_info.py:52 +#: news/_i18n_info.py:53 msgid "Mailing list for security advisories" msgstr "Mailingliste für Sicherheitshinweise" -#: news/_i18n_info.py:53 +#: news/_i18n_info.py:54 msgid "Major new features" msgstr "Neue bedeutende Funktionen" -#: news/_i18n_info.py:54 +#: news/_i18n_info.py:55 msgid "New WeeChat screenshot" msgstr "Neue WeeChat Screenshots" -#: news/_i18n_info.py:55 +#: news/_i18n_info.py:56 msgid "New design for weechat.org" msgstr "Neues Design für weechat.org" -#: news/_i18n_info.py:56 +#: news/_i18n_info.py:57 msgid "News about development" msgstr "Neuigkeiten über die Entwicklung" -#: news/_i18n_info.py:57 +#: news/_i18n_info.py:58 msgid "" "Next WeeChat version (codename \"revolution\") is under development.\n" "Large part of code was rewritten, it's now faster, easier, and more " @@ -1439,7 +1445,7 @@ msgstr "" "\n" "Fortsetzung folgt in einigen Monaten mit anderen Neuigkeiten..." -#: news/_i18n_info.py:58 +#: news/_i18n_info.py:59 msgid "" "On June 26th, WeeChat will turn 20!\n" "\n" @@ -1457,11 +1463,11 @@ msgstr "" "streaming-20th-anniversary-release-v4.0.0\">https://blog.weechat.org/" "post/2023/06/13/live-streaming-20th-Anniversary-Release-v4.0.0." -#: news/_i18n_info.py:59 +#: news/_i18n_info.py:60 msgid "QWeeChat - Python/Qt GUI" msgstr "QWeeChat - Python/Qt GUI" -#: news/_i18n_info.py:60 +#: news/_i18n_info.py:61 msgid "" "Second release candidate (version 0.3.0-rc2) for future version 0.3.0 is " "available." @@ -1469,21 +1475,21 @@ msgstr "" "Zweite Vorabveröffentlichung (Version 0.3.0-rc2), der neuen Version 0.3.0, " "ist verfügbar." -#: news/_i18n_info.py:61 +#: news/_i18n_info.py:62 msgid "Site weechat.org and all subdomains are now accessible via IPv6." msgstr "" "Die weechat.org Seite und alle zugehörigen subdomains sind nun auch via IPv6 " "erreichbar." -#: news/_i18n_info.py:62 +#: news/_i18n_info.py:63 msgid "Source code of weechat.org" msgstr "Quelltext von weechat.org" -#: news/_i18n_info.py:63 +#: news/_i18n_info.py:64 msgid "Story... with screenshots" msgstr "Geschichte.... mit Screenshots" -#: news/_i18n_info.py:64 +#: news/_i18n_info.py:65 msgid "" "The Python 3 porting party for WeeChat scripts started!\n" "\n" @@ -1504,7 +1510,7 @@ msgstr "" "Weitere Information findest Du auf der Umstellungsseite." -#: news/_i18n_info.py:65 +#: news/_i18n_info.py:66 msgid "" "The WeeChat site weechat.org has been improved with many changes. It is now " "fully responsive, using Bootstrap toolkit.\n" @@ -1522,7 +1528,25 @@ msgstr "" "Weitere Informationen findet man im Entwickler blog." -#: news/_i18n_info.py:66 +#: news/_i18n_info.py:67 +msgid "" +"The default git branch has been renamed from \"master\" to \"main\" in the " +"following repositories:\n" +"- https://github.com/weechat/" +"weechat\n" +"- https://github.com/" +"weechat/weechat.org\n" +"- https://github.com/weechat/" +"scripts\n" +"- https://github.com/" +"weechat/weechat-relay\n" +"- https://github.com/weechat/" +"weercd\n" +"- https://github.com/weechat/" +"qweechat." +msgstr "" + +#: news/_i18n_info.py:68 msgid "" "The source code of weechat.org is now available on GitHub: https://github.com/weechat/weechat.orgroadmap." @@ -1545,7 +1569,7 @@ msgstr "" "Weitergehende Informationen findet man in der Meilensteinplanung." -#: news/_i18n_info.py:71 +#: news/_i18n_info.py:73 msgid "" "Third release candidate (version 0.3.0-rc3) for future version 0.3.0 is " "available." @@ -1553,17 +1577,17 @@ msgstr "" "Dritte Vorabveröffentlichung (Version 0.3.0-rc3), der neuen Version 0.3.0, " "ist verfügbar." -#: news/_i18n_info.py:72 +#: news/_i18n_info.py:74 msgid "Transition to Python 3 for scripts" msgstr "Umstellung von Skripten auf Python 3" -#: news/_i18n_info.py:73 templates/about/history.html:44 +#: news/_i18n_info.py:75 templates/about/history.html:44 #: templates/doc/security.html:57 templates/doc/security.html:68 #: templates/download/packages.html:29 templates/scripts/list.html:96 msgid "Version" msgstr "Version" -#: news/_i18n_info.py:74 +#: news/_i18n_info.py:76 msgid "" "Version 0.0.2 is available!\n" "\n" @@ -1597,7 +1621,7 @@ msgstr "" "- CTCP Version gibt mehr Informationen zurück (über OS)\n" "- weitere Fehlerbereinigungen (zum Beispiel Nicklist-Darstellungsfehler)." -#: news/_i18n_info.py:75 +#: news/_i18n_info.py:77 msgid "" "Version 0.0.3 is available!\n" "\n" @@ -1619,7 +1643,7 @@ msgstr "" "userhost, ison, ctcp ping\n" "- Fehlerbereinigungen." -#: news/_i18n_info.py:76 +#: news/_i18n_info.py:78 msgid "" "Version 0.0.4 is available!\n" "\n" @@ -1640,7 +1664,7 @@ msgstr "" "debug option\n" "- Fehlerbereinigungen." -#: news/_i18n_info.py:77 +#: news/_i18n_info.py:79 msgid "" "Version 0.0.5 is available!\n" "\n" @@ -1665,7 +1689,7 @@ msgstr "" "- abgesicherter Code um einen Buffer-Overflow zu vermeiden\n" "- Fehlerbereinigungen." -#: news/_i18n_info.py:78 +#: news/_i18n_info.py:80 msgid "" "Version 0.0.6 is available!\n" "\n" @@ -1693,7 +1717,7 @@ msgstr "" "- CTCP Version Antwort ist nun in englisch und zeigt nicht mehr den Host " "(Sicherheitsaspekt)." -#: news/_i18n_info.py:79 +#: news/_i18n_info.py:81 msgid "" "Version 0.0.7 is available!\n" "\n" @@ -1715,7 +1739,7 @@ msgstr "" "- eindeutige Farbzuordnung für jeden Nick (basierend auf dem Nicknamen),\n" "- History-Beschränkung (schont den Speicher)." -#: news/_i18n_info.py:80 +#: news/_i18n_info.py:82 msgid "" "Version 0.0.8 is available!\n" "\n" @@ -1741,7 +1765,7 @@ msgstr "" "- verbesserte oder überarbeitete Befehle: /buffer, /query, /kick,\n" "- Fehlerbereinigungen." -#: news/_i18n_info.py:81 +#: news/_i18n_info.py:83 msgid "" "Version 0.0.9 is available!\n" "\n" @@ -1770,7 +1794,7 @@ msgstr "" "- neue Einstellungsoptionen: server_autoreconnect, " "server_autoreconnect_delay, server_command_delay." -#: news/_i18n_info.py:82 +#: news/_i18n_info.py:84 msgid "" "Version 0.1.0 is available!\n" "\n" @@ -1812,7 +1836,7 @@ msgstr "" "away\n" "- Fehlerbereinigungen." -#: news/_i18n_info.py:83 +#: news/_i18n_info.py:85 msgid "" "Version 0.1.1 is available!\n" "\n" @@ -1845,7 +1869,7 @@ msgstr "" "- spanische Übersetzung\n" "- Fehlerbereinigung (Darstellung und Befehle)." -#: news/_i18n_info.py:84 +#: news/_i18n_info.py:86 msgid "" "Version 0.1.3 is available!\n" "\n" @@ -1867,7 +1891,7 @@ msgstr "" "- Channel-Benachrichtigung wird nun in der Konfigurationsdatei gesichert\n" "- Fehlerbereinigungen." -#: news/_i18n_info.py:85 +#: news/_i18n_info.py:87 msgid "" "Version 0.1.4 is available!\n" "\n" @@ -1895,7 +1919,7 @@ msgstr "" "- hinzugefügt: Uhrzeit wird nun auch mit Sekunden in Infobar angezeigt\n" "- Fehlerbereinigungen." -#: news/_i18n_info.py:86 +#: news/_i18n_info.py:88 msgid "" "Version 0.1.5 is available!\n" "\n" @@ -1927,7 +1951,7 @@ msgstr "" "der globalen Historie aufzurufen,\n" "- mehrere größere Fehlerbereinigungen." -#: news/_i18n_info.py:87 +#: news/_i18n_info.py:89 msgid "" "Version 0.1.6 is available!\n" "\n" @@ -1962,7 +1986,7 @@ msgstr "" "- partiell Highlights\n" "- automatische Vervollständigung verbessert und einstellbar." -#: news/_i18n_info.py:88 +#: news/_i18n_info.py:90 msgid "" "Version 0.1.7 is available!\n" "\n" @@ -2018,7 +2042,7 @@ msgstr "" "- Fehler behoben: Erweiterung autoload und unload, sowie einige " "Darstellungsfehler." -#: news/_i18n_info.py:89 +#: news/_i18n_info.py:91 msgid "" "Version 0.1.8 is available!\n" "\n" @@ -2087,7 +2111,7 @@ msgstr "" "- Fehler in der API Erweiterung \"get_dcc_info\" behoben\n" "- weitere Fehlerbereinigungen." -#: news/_i18n_info.py:90 +#: news/_i18n_info.py:92 msgid "" "Version 0.1.9 is available!\n" "\n" @@ -2115,7 +2139,7 @@ msgstr "" "selben Namen, in einigen Befehlen, langen IRC Nachrichten (> 512 bytes), " "terminal refresh, nicklist." -#: news/_i18n_info.py:91 +#: news/_i18n_info.py:93 msgid "" "Version 0.2.0 is available!\n" "\n" @@ -2146,7 +2170,7 @@ msgstr "" "- behoben: Abstürze mit DCC\n" "- weitere Fehlerbereinigungen." -#: news/_i18n_info.py:92 +#: news/_i18n_info.py:94 msgid "" "Version 0.2.1 is available!\n" "\n" @@ -2178,7 +2202,7 @@ msgstr "" "- Fehler mit auto-rejoin behoben.\n" "- Fehler mit chan owner und chan admin nicks behoben." -#: news/_i18n_info.py:93 +#: news/_i18n_info.py:95 msgid "" "Version 0.2.2 is available!\n" "\n" @@ -2213,7 +2237,7 @@ msgstr "" "- Fehlerbereinigungen bei: Portabilität, Speicherverbrauch der " "Tastatureingabe, ignore und alias Befehle, in der Darstellung." -#: news/_i18n_info.py:94 +#: news/_i18n_info.py:96 msgid "" "Version 0.2.3 is available!\n" "This version fixes major bugs of version 0.2.2. All users of version 0.2.2 " @@ -2238,7 +2262,7 @@ msgstr "" "kann\n" "- Probleme beim kompilieren mit iconv unter FreeBSD behoben." -#: news/_i18n_info.py:95 +#: news/_i18n_info.py:97 msgid "" "Version 0.2.4 is available!\n" "\n" @@ -2256,7 +2280,7 @@ msgstr "" "- hinzugefügt: \"event handler\" zur API Erweiterung\n" "- viele Fehlerbereinigungen." -#: news/_i18n_info.py:96 +#: news/_i18n_info.py:98 msgid "" "Version 0.2.5 is available!\n" "\n" @@ -2276,7 +2300,7 @@ msgstr "" "- hinzugefügt: Farbe für nicht gefundenen Text in Buffer-Verlauf\n" "- viele Fehler entfernt." -#: news/_i18n_info.py:97 +#: news/_i18n_info.py:99 msgid "" "Version 0.2.6 is available!\n" "\n" @@ -2306,11 +2330,11 @@ msgstr "" "ohne ihn vorher mit /server zu erstellen\n" "- viele Fehlerbehebungen und neue Funktionen." -#: news/_i18n_info.py:98 +#: news/_i18n_info.py:100 msgid "Version 0.2.6.1 (security release)" msgstr "Version 0.2.6.1 (Sicherheitsupdate)" -#: news/_i18n_info.py:99 +#: news/_i18n_info.py:101 msgid "" "Version 0.2.6.1 is available. This release fixes a crash when receiving some " "special chars in IRC messages.\n" @@ -2331,7 +2355,7 @@ msgstr "" "Weitere Informationen findet man auf der Seite zu " "Sicherheitsfragen." -#: news/_i18n_info.py:100 +#: news/_i18n_info.py:102 msgid "" "Version 0.2.6.2 is available. This release fixes a charset decoding problem " "of version 0.2.6.1." @@ -2339,7 +2363,7 @@ msgstr "" "Version 0.2.6.2 ist verfügbar. Diese Version behebt einen Fehler in der " "Zeichensatz Dekodierung, von V 0.2.6.1." -#: news/_i18n_info.py:101 +#: news/_i18n_info.py:103 msgid "" "Version 0.2.6.3 is available. This release fixes a bug with detection of " "gnutls." @@ -2347,7 +2371,7 @@ msgstr "" "Version 0.2.6.3 ist verfügbar. Diese Version behebt einen Fehler mit der " "gnutls Erkennung." -#: news/_i18n_info.py:102 +#: news/_i18n_info.py:104 msgid "" "Version 0.3.0 is released, after 2 years of work and more than 1000 " "commits!\n" @@ -2366,7 +2390,7 @@ msgstr "" "den vorherigen Versionen nicht mehr kompatibel.\n" "Viel Spaß mit WeeChat!" -#: news/_i18n_info.py:103 +#: news/_i18n_info.py:105 msgid "" "Version 0.3.1 is available!\n" "\n" @@ -2395,7 +2419,7 @@ msgstr "" "unterstützt,\n" "- umfangreiche Fehlerbehebungen." -#: news/_i18n_info.py:104 +#: news/_i18n_info.py:106 msgid "" "Version 0.3.1.1 is available!\n" "\n" @@ -2410,7 +2434,7 @@ msgstr "" "DCC Chats. Es wird allen Anwendern empfohlen von 0.3.1 auf v0.3.1.1 " "upzugraden." -#: news/_i18n_info.py:105 +#: news/_i18n_info.py:107 msgid "" "Version 0.3.2 is available!\n" "\n" @@ -2437,7 +2461,7 @@ msgstr "" "- die Protokolldatei kann im Dateinamen das Datum enthalten,\n" "- viele Fehlerbereinigungen." -#: news/_i18n_info.py:106 +#: news/_i18n_info.py:108 msgid "" "Version 0.3.3 is available!\n" "\n" @@ -2469,7 +2493,7 @@ msgstr "" "- Hashtables in Erweiterungs-API,\n" "- viele Fehlerbeseitigungen." -#: news/_i18n_info.py:107 +#: news/_i18n_info.py:109 msgid "" "Version 0.3.4 is available!\n" "\n" @@ -2511,7 +2535,7 @@ msgstr "" "Blog oder die ChangeLog ansehen." -#: news/_i18n_info.py:108 +#: news/_i18n_info.py:110 msgid "" "Version 0.3.5 is available!\n" "\n" @@ -2564,7 +2588,7 @@ msgstr "" "a> oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:109 +#: news/_i18n_info.py:111 msgid "" "Version 0.3.6 is available!\n" "\n" @@ -2623,7 +2647,7 @@ msgstr "" "Version-0.3.6\">Entwickler blog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:110 +#: news/_i18n_info.py:112 msgid "" "Version 0.3.7 is available!\n" "\n" @@ -2688,7 +2712,7 @@ msgstr "" "Version-0.3.7\">Entwickler blog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:111 +#: news/_i18n_info.py:113 msgid "" "Version 0.3.8 is available!\n" "\n" @@ -2738,7 +2762,7 @@ msgstr "" "Version-0.3.8\">Entwickler blog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:112 +#: news/_i18n_info.py:114 msgid "" "Version 0.3.9 is available!\n" "\n" @@ -2795,11 +2819,11 @@ msgstr "" "Version-0.3.9\">Entwickler blog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:113 +#: news/_i18n_info.py:115 msgid "Version 0.3.9.1 (security release)" msgstr "Version 0.3.9.1 (Sicherheitsupdate)" -#: news/_i18n_info.py:114 +#: news/_i18n_info.py:116 msgid "" "Version 0.3.9.1 is available, it fixes a security problem (buffer overflow " "when decoding IRC colors in strings).\n" @@ -2815,11 +2839,11 @@ msgstr "" "Weitere Informationen findet man auf der Seite zu " "Sicherheitsfragen." -#: news/_i18n_info.py:115 +#: news/_i18n_info.py:117 msgid "Version 0.3.9.2 (security release)" msgstr "Version 0.3.9.2 (Sicherheitsupdate)" -#: news/_i18n_info.py:116 +#: news/_i18n_info.py:118 msgid "" "Version 0.3.9.2 is available, it fixes a security problem: untrusted command " "for function hook_process could lead to execution of commands, because of " @@ -2836,7 +2860,7 @@ msgstr "" "Weitere Informationen findet man auf der Seite zu " "Sicherheitsfragen." -#: news/_i18n_info.py:117 +#: news/_i18n_info.py:119 msgid "" "Version 0.4.0 is available!\n" "\n" @@ -2885,7 +2909,7 @@ msgstr "" "Version-0.4.0\">Entwickler blog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:118 +#: news/_i18n_info.py:120 msgid "" "Version 0.4.1 is available!\n" "\n" @@ -2939,7 +2963,7 @@ msgstr "" "Version-0.4.1\">development blog oder ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:119 +#: news/_i18n_info.py:121 msgid "" "Version 0.4.2 is available!\n" "\n" @@ -3009,7 +3033,7 @@ msgstr "" "Version-0.4.2\">development blog oder ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:120 +#: news/_i18n_info.py:122 msgid "" "Version 0.4.3 is available!\n" "\n" @@ -3056,7 +3080,7 @@ msgstr "" "Version-0.4.3\">development blog oder ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:121 +#: news/_i18n_info.py:123 msgid "" "Version 1.0 is available!\n" "\n" @@ -3116,7 +3140,7 @@ msgstr "" "Version-1.0\">development blog oder ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:122 +#: news/_i18n_info.py:124 msgid "" "Version 1.0.1 is available!\n" "\n" @@ -3133,7 +3157,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:123 +#: news/_i18n_info.py:125 msgid "" "Version 1.1 is available!\n" "\n" @@ -3190,7 +3214,7 @@ msgstr "" "Version-1.1\">development blog or ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:124 +#: news/_i18n_info.py:126 msgid "" "Version 1.1.1 is available!\n" "\n" @@ -3207,7 +3231,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:125 +#: news/_i18n_info.py:127 msgid "" "Version 1.2 is available!\n" "\n" @@ -3251,7 +3275,7 @@ msgstr "" "Version-1.2\">development blog oder ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:126 +#: news/_i18n_info.py:128 msgid "" "Version 1.3 is available!\n" "\n" @@ -3283,7 +3307,7 @@ msgstr "" "Version-1.3\">development blog oder ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:127 +#: news/_i18n_info.py:129 msgid "" "Version 1.4 is available!\n" "\n" @@ -3334,7 +3358,7 @@ msgstr "" "Version-1.4\">development blog oder ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:128 +#: news/_i18n_info.py:130 msgid "" "Version 1.5 is available!\n" "\n" @@ -3371,7 +3395,7 @@ msgstr "" "Version-1.5\">development blog oder ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:129 +#: news/_i18n_info.py:131 msgid "" "Version 1.6 is available!\n" "\n" @@ -3415,7 +3439,7 @@ msgstr "" "Version-1.6\">Entwickler-Blog oder ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:130 +#: news/_i18n_info.py:132 msgid "" "Version 1.7 is available!\n" "\n" @@ -3454,11 +3478,11 @@ msgstr "" "Version-1.7\">development blog oder ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:131 +#: news/_i18n_info.py:133 msgid "Version 1.7.1 (security release)" msgstr "Version 1.7.1 (Sicherheitsupdate)" -#: news/_i18n_info.py:132 +#: news/_i18n_info.py:134 msgid "" "Version 1.7.1 is available, it fixes a security problem: a crash can happen " "in IRC plugin when parsing the filename received via DCC.\n" @@ -3474,7 +3498,7 @@ msgstr "" "Weitere Informationen findet man auf der Seite zu " "Sicherheitsfragen." -#: news/_i18n_info.py:133 +#: news/_i18n_info.py:135 msgid "" "Version 1.8 is available!\n" "\n" @@ -3519,7 +3543,7 @@ msgstr "" "Version-1.8\">development blog oder ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:134 +#: news/_i18n_info.py:136 #, python-brace-format msgid "" "Version 1.9 is available!\n" @@ -3562,11 +3586,11 @@ msgstr "" "Version-1.9\">development blog oder ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:135 +#: news/_i18n_info.py:137 msgid "Version 1.9.1 (security release)" msgstr "Version 1.9.1 (Sicherheitsupdate)" -#: news/_i18n_info.py:136 +#: news/_i18n_info.py:138 msgid "" "Version 1.9.1 is available, it fixes a security problem: a crash can happen " "in logger plugin when converting date/time specifiers in file mask. Two " @@ -3585,7 +3609,7 @@ msgstr "" "Weitere Informationen findet man auf der Seite zu " "Sicherheitsfragen." -#: news/_i18n_info.py:137 +#: news/_i18n_info.py:139 msgid "" "Version 2.0 is available!\n" "\n" @@ -3665,7 +3689,7 @@ msgstr "" "Version-2.0\">development blog oder ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:138 +#: news/_i18n_info.py:140 msgid "" "Version 2.0.1 is available!\n" "\n" @@ -3682,7 +3706,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:139 +#: news/_i18n_info.py:141 msgid "" "Version 2.1 is available!\n" "\n" @@ -3739,7 +3763,7 @@ msgstr "" "Version-2.1\">development blog oder ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:140 +#: news/_i18n_info.py:142 msgid "" "Version 2.2 is available!\n" "\n" @@ -3786,7 +3810,7 @@ msgstr "" "Version-2.2\">development blog oder ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:141 +#: news/_i18n_info.py:143 msgid "" "Version 2.3 is available!\n" "\n" @@ -3834,7 +3858,7 @@ msgstr "" "Version-2.3\">development blog oder ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:142 +#: news/_i18n_info.py:144 #, python-brace-format msgid "" "Version 2.4 is available!\n" @@ -3890,7 +3914,7 @@ msgstr "" "Version-2.4\">Entwickler Blog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:143 +#: news/_i18n_info.py:145 msgid "" "Version 2.5 is available!\n" "\n" @@ -3935,7 +3959,7 @@ msgstr "" "Version-2.5\">Entwickler Blog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:144 +#: news/_i18n_info.py:146 msgid "" "Version 2.6 is available!\n" "\n" @@ -3981,7 +4005,7 @@ msgstr "" "Version-2.6\">Entwickler Blog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:145 +#: news/_i18n_info.py:147 msgid "" "Version 2.7 is available!\n" "\n" @@ -4035,11 +4059,11 @@ msgstr "" "post/2019/12/08/Version-2.7\">Entwickler Blog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:146 +#: news/_i18n_info.py:148 msgid "Version 2.7.1 (security release)" msgstr "Version 2.7.1 (Sicherheitsupdate)" -#: news/_i18n_info.py:147 +#: news/_i18n_info.py:149 msgid "" "Version 2.7.1 is available, it fixes three security vulnerabilities.\n" "Upgrade is recommended for all users.\n" @@ -4054,7 +4078,7 @@ msgstr "" "Weitere Informationen findet man auf der Seite zu " "Sicherheitsfragen." -#: news/_i18n_info.py:148 +#: news/_i18n_info.py:150 msgid "" "Version 2.8 is available!\n" "\n" @@ -4102,7 +4126,7 @@ msgstr "" "post/2020/03/29/Version-2.8\">Entwickler Blog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:149 +#: news/_i18n_info.py:151 msgid "" "Version 2.9 is available!\n" "\n" @@ -4190,7 +4214,7 @@ msgstr "" "post/2020/07/18/Version-2.9\">Entwickler Blog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:150 +#: news/_i18n_info.py:152 msgid "" "Version 3.0 is available!\n" "\n" @@ -4243,7 +4267,7 @@ msgstr "" "post/2020/11/11/Version-3.0\">Entwickler Blog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:151 +#: news/_i18n_info.py:153 msgid "" "Version 3.0.1 is available!\n" "\n" @@ -4259,7 +4283,7 @@ msgstr "" "Eine vollständige Liste der behobenen Fehler findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:152 +#: news/_i18n_info.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.1 is available!\n" @@ -4321,7 +4345,7 @@ msgstr "" "Version-3.1\">Entwickler Blog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:153 +#: news/_i18n_info.py:155 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.2 is available!\n" @@ -4377,11 +4401,11 @@ msgstr "" "Version-3.2\">Entwickler Blog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:154 +#: news/_i18n_info.py:156 msgid "Version 3.2.1 (security release)" msgstr "Version 3.2.1 (Sicherheitsupdate)" -#: news/_i18n_info.py:155 +#: news/_i18n_info.py:157 msgid "" "Version 3.2.1 is available, it fixes a security vulnerability.\n" "Upgrade is recommended for all users.\n" @@ -4396,7 +4420,7 @@ msgstr "" "Weitere Informationen findet man auf der Seite zu " "Sicherheitsfragen." -#: news/_i18n_info.py:156 +#: news/_i18n_info.py:158 msgid "" "Version 3.3 is available!\n" "\n" @@ -4476,7 +4500,7 @@ msgstr "" "Version-3.3\">Entwicklungsblog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:157 +#: news/_i18n_info.py:159 msgid "" "Version 3.4 is available!\n" "\n" @@ -4519,11 +4543,11 @@ msgstr "" "Version-3.4\">Entwicklungsblog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:158 +#: news/_i18n_info.py:160 msgid "Version 3.4.1 (security release)" msgstr "Version 3.4.1 (Sicherheitsupdate)" -#: news/_i18n_info.py:159 +#: news/_i18n_info.py:161 msgid "" "Version 3.4.1 is available, it fixes a security vulnerability.\n" "Upgrade is recommended for all users.\n" @@ -4538,7 +4562,7 @@ msgstr "" "Weitere Informationen findet man auf der Seite zu " "Sicherheitsfragen." -#: news/_i18n_info.py:160 +#: news/_i18n_info.py:162 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.5 is available!\n" @@ -4583,7 +4607,7 @@ msgstr "" "Version-3.5\">Entwicklungsblog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:161 +#: news/_i18n_info.py:163 msgid "" "Version 3.6 is available!\n" "\n" @@ -4633,7 +4657,7 @@ msgstr "" "Version-3.6\">Entwicklungsblog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:162 +#: news/_i18n_info.py:164 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.7 is available!\n" @@ -4711,7 +4735,7 @@ msgstr "" "Version-3.7\">Entwicklungsblog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:163 +#: news/_i18n_info.py:165 msgid "" "Version 3.7.1 is available!\n" "\n" @@ -4727,7 +4751,7 @@ msgstr "" "Eine vollständige Liste der behobenen Fehler findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:164 +#: news/_i18n_info.py:166 msgid "" "Version 3.8 is available!\n" "\n" @@ -4804,7 +4828,7 @@ msgstr "" "Version-3.8\">Entwicklungsblog oder Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:165 +#: news/_i18n_info.py:167 msgid "" "Version 4.0.0 is available!\n" "\n" @@ -4818,7 +4842,7 @@ msgstr "" "weechat.org/post/2023/06/24/Version-4.0.0\">Entwicklungsblog und Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:166 +#: news/_i18n_info.py:168 msgid "" "Version 4.0.1 is available!\n" "\n" @@ -4837,7 +4861,7 @@ msgstr "" "weechat.org/post/2023/06/30/Version-4.0.1\">Entwicklungsblog und Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:167 +#: news/_i18n_info.py:169 msgid "" "Version 4.0.2 is available!\n" "\n" @@ -4856,7 +4880,7 @@ msgstr "" "weechat.org/post/2023/07/12/Version-4.0.2\">Entwicklungsblog und Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:168 +#: news/_i18n_info.py:170 msgid "" "Version 4.0.3 is available!\n" "\n" @@ -4875,7 +4899,7 @@ msgstr "" "weechat.org/post/2023/08/08/Version-4.0.3\">Entwicklungsblog und Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:169 +#: news/_i18n_info.py:171 msgid "" "Version 4.0.4 is available!\n" "\n" @@ -4894,7 +4918,7 @@ msgstr "" "weechat.org/post/2023/08/22/Version-4.0.4\">Entwicklungsblog und Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:170 +#: news/_i18n_info.py:172 msgid "" "Version 4.0.5 is available!\n" "\n" @@ -4911,7 +4935,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:171 +#: news/_i18n_info.py:173 msgid "" "Version 4.0.6 is available!\n" "\n" @@ -4928,7 +4952,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:172 +#: news/_i18n_info.py:174 msgid "" "Version 4.0.7 is available!\n" "\n" @@ -4945,7 +4969,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:173 +#: news/_i18n_info.py:175 msgid "" "Version 4.0.8 is available!\n" "\n" @@ -4962,7 +4986,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:174 +#: news/_i18n_info.py:176 msgid "" "Version 4.1.0 is available!\n" "\n" @@ -4974,7 +4998,7 @@ msgstr "" "Viele neue Funktionen und Fehlerbereinigungen: Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:175 +#: news/_i18n_info.py:177 msgid "" "Version 4.1.1 is available!\n" "\n" @@ -4991,7 +5015,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:176 +#: news/_i18n_info.py:178 msgid "" "Version 4.1.2 is available!\n" "\n" @@ -5008,7 +5032,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:177 +#: news/_i18n_info.py:179 msgid "" "Version 4.1.3 is available!\n" "\n" @@ -5025,7 +5049,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:178 +#: news/_i18n_info.py:180 msgid "" "Version 4.2.0 is available!\n" "\n" @@ -5037,7 +5061,7 @@ msgstr "" "Viele neue Funktionen und Fehlerbereinigungen: Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:179 +#: news/_i18n_info.py:181 msgid "" "Version 4.2.1 is available!\n" "\n" @@ -5054,7 +5078,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:180 +#: news/_i18n_info.py:182 msgid "" "Version 4.2.2 is available!\n" "\n" @@ -5071,7 +5095,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:181 +#: news/_i18n_info.py:183 msgid "" "Version 4.2.3 is available!\n" "\n" @@ -5088,7 +5112,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:182 +#: news/_i18n_info.py:184 msgid "" "Version 4.3.0 is available!\n" "\n" @@ -5100,7 +5124,7 @@ msgstr "" "Viele neue Funktionen und Fehlerbereinigungen: Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:183 +#: news/_i18n_info.py:185 msgid "" "Version 4.3.1 is available!\n" "\n" @@ -5117,7 +5141,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:184 +#: news/_i18n_info.py:186 msgid "" "Version 4.3.2 is available!\n" "\n" @@ -5134,7 +5158,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:185 +#: news/_i18n_info.py:187 msgid "" "Version 4.3.3 is available!\n" "\n" @@ -5151,7 +5175,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:186 +#: news/_i18n_info.py:188 msgid "" "Version 4.3.4 is available!\n" "\n" @@ -5168,7 +5192,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:187 +#: news/_i18n_info.py:189 msgid "" "Version 4.3.5 is available!\n" "\n" @@ -5185,7 +5209,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:188 +#: news/_i18n_info.py:190 msgid "" "Version 4.3.6 is available!\n" "\n" @@ -5202,7 +5226,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:189 +#: news/_i18n_info.py:191 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 4.1.0 is available!\n" @@ -5220,7 +5244,7 @@ msgstr "" "Viele neue Funktionen und Fehlerbereinigungen: Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:190 +#: news/_i18n_info.py:192 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 4.1.1 is available!\n" @@ -5245,7 +5269,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:191 +#: news/_i18n_info.py:193 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 4.1.1 is available!\n" @@ -5270,7 +5294,7 @@ msgstr "" "Eine Liste der Fehlerbereinigungen findet man unter Änderungsprotokoll." -#: news/_i18n_info.py:192 +#: news/_i18n_info.py:194 msgid "" "Version v0.1.2 is available!\n" "\n" @@ -5303,11 +5327,11 @@ msgstr "" "Add-on, 24.05.2005: Absturz beim Programmstart und Perl/Python Erkennung " "behoben, Version ist nun 0.1.2.1." -#: news/_i18n_info.py:193 +#: news/_i18n_info.py:195 msgid "WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat" msgstr "WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat" -#: news/_i18n_info.py:194 +#: news/_i18n_info.py:196 msgid "" "WeeChat IRC channels (official and non-official ones) have moved from " "freenode to libera.chat.\n" @@ -5325,7 +5349,7 @@ msgstr "" "\n" "Wir sehen uns dort!" -#: news/_i18n_info.py:195 +#: news/_i18n_info.py:197 msgid "" "WeeChat has many new important features since some weeks:\n" "- multi-windows management (with horizontal and vertical window split)\n" @@ -5350,11 +5374,11 @@ msgstr "" "in der Testphase. Wenn Sie Fehler finden oder Anmerkungen haben um die " "Funktionalität der buffer/window/nzu erhöhen, dann melden Sie sich." -#: news/_i18n_info.py:196 +#: news/_i18n_info.py:198 msgid "WeeChat in Cygwin" msgstr "WeeChat mit Cygwin" -#: news/_i18n_info.py:197 +#: news/_i18n_info.py:199 msgid "" "WeeChat is now in Cygwin, and can be installed with setup.exe.\n" "Version 0.4.2 is available for 32 and 64-bit Cygwin.\n" @@ -5369,7 +5393,7 @@ msgstr "" "Hinweis: Guile Erweiterung ist nicht verfügbar, da guile >= 2.0 benötigt " "wird und diese nicht von Cygwin zur Verfügung gestellt wird." -#: news/_i18n_info.py:198 +#: news/_i18n_info.py:200 msgid "" "WeeChat project is started.\n" "\n" @@ -5389,7 +5413,7 @@ msgstr "" "- schnell, schlank und erweiterbar durch Skripte.\n" "- ..." -#: news/_i18n_info.py:199 +#: news/_i18n_info.py:201 msgid "" "WeeChat project now accepts donations via Paypal account, with secured " "payment." @@ -5397,7 +5421,7 @@ msgstr "" "Das WeeChat Projekt kann nun durch das sichere Paypal Verfahren direkt " "unterstützt werden." -#: news/_i18n_info.py:200 +#: news/_i18n_info.py:202 msgid "" "WeeChat project now accepts recurring donations via Liberapay, which has " "very low fees (see die Unterschiede zwischen Liberapay " "und anderen wiederkehrenden Crowdfunding-Plattformen)." -#: news/_i18n_info.py:201 +#: news/_i18n_info.py:203 msgid "" "WeeChat repositories (weechat, scripts, qweechat) have been moved to GitHub, " "in WeeChat organization: https://" @@ -5425,15 +5449,15 @@ msgstr "" "Für weitere Informationen, siehe Entwickler Blog." -#: news/_i18n_info.py:202 +#: news/_i18n_info.py:204 msgid "WeeChat screenshot" msgstr "WeeChat Screenshot" -#: news/_i18n_info.py:203 +#: news/_i18n_info.py:205 msgid "WeeChat scripts page" msgstr "WeeChat-Skriptseite" -#: news/_i18n_info.py:204 +#: news/_i18n_info.py:206 msgid "" "WeeChat scripts page (today Perl scripts only) has been added.\n" "On this page you can submit your script (need to be approved by WeeChat " @@ -5449,7 +5473,7 @@ msgstr "" "Hinweis: Perl-Skripte benötigen mindestens Version > 0.0.3 von WeeChat. Zur " "Zeit muss somit die Entwicklerversion genutzt werden." -#: news/_i18n_info.py:205 +#: news/_i18n_info.py:207 msgid "" "WeeChat story page is now available, as screenshots. You can see differences " "between all versions in one view!\n" @@ -5460,15 +5484,15 @@ msgstr "" "Entwicklungsversionen sind ebenso aufgeführt und es findet ein regelmäßiges " "Update statt." -#: news/_i18n_info.py:206 +#: news/_i18n_info.py:208 msgid "WeeChat users map" msgstr "Karte der WeeChat Anwender" -#: news/_i18n_info.py:207 +#: news/_i18n_info.py:209 msgid "WeeChat will merge with irssi" msgstr "WeeChat verschmilzt mit irssi" -#: news/_i18n_info.py:208 +#: news/_i18n_info.py:210 msgid "" "WeeChat, the fast, light and extensible IRC client, is released for the " "first time, version 0.0.1.\n" @@ -5518,7 +5542,7 @@ msgstr "" "Alle Vorschläge und Fehlermeldungen sind willkommen. Unsere Kontaktdaten " "finden Sie auf der WeeChat Support Seite." -#: news/_i18n_info.py:209 +#: news/_i18n_info.py:211 msgid "XZ packages" msgstr "XZ Pakete" @@ -5582,63 +5606,68 @@ msgstr "" "Eine einfache Freundesliste die anzeigt, ob Deine Freunde Online/Abwesend/" "Offline sind." -#. Translators: description for script "pv_info.pl" (0.4.0+) +#. Translators: description for script "irccloud_avatar_link.py" (0.3.0+) #: scripts/_i18n_scripts.py:34 +msgid "Add IRCCloud avatar image link to WHOIS response." +msgstr "" + +#. Translators: description for script "pv_info.pl" (0.4.0+) +#: scripts/_i18n_scripts.py:36 msgid "Add a bar in query buffers with whois information." msgstr "Öffnet im Query-Buffer eine zusätzliche Bar, mit whois-Informationen." #. Translators: description for script "beat.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:36 +#: scripts/_i18n_scripts.py:38 msgid "Add a bar item with the Beat-Internet-Time." msgstr "Fügt der Bar-Item eine Beat-Internet-Zeit Anzeige hinzu." #. Translators: description for script "spacer.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:38 +#: scripts/_i18n_scripts.py:40 msgid "Add a space between each character." msgstr "Fügt nach jedem Zeichen ein Leerzeichen ein." #. Translators: description for script "windicate.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:40 +#: scripts/_i18n_scripts.py:42 msgid "Add alerts to the message menu in Ubuntu." msgstr "Fügt eine Mitteilung dem Ubuntu Benachrichtigungssystem hinzu." #. Translators: description for script "alternatetz.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:42 +#: scripts/_i18n_scripts.py:44 msgid "Add an alternate timezone item." msgstr "Fügt der Bar-Item eine zusätzliche Zeitzone hinzu." #. Translators: description for script "wttr.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:44 +#: scripts/_i18n_scripts.py:46 msgid "Add an item showing weather." msgstr "Erstellt Items zum Anzeigen des Wetters." #. Translators: description for script "hlpvitem.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:46 +#: scripts/_i18n_scripts.py:48 msgid "Add bar item with highlight/private messages." msgstr "Fügt eine Bar-Item hinzu mit Highlight/Privaten Nachrichten." #. Translators: description for script "zncplayback.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:48 +#: scripts/_i18n_scripts.py:50 msgid "Add support for the ZNC Playback module." msgstr "Fügt eine Unterstützung des ZNC Playback Moduls hinzu." #. Translators: description for script "bitlbee_completion.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:50 +#: scripts/_i18n_scripts.py:52 msgid "Add tab completion to bitlbee commands." msgstr "Ermöglicht eine TAB-Vervollständigung bei bitlbee Befehlen." #. Translators: description for script "pagetitle.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:52 +#: scripts/_i18n_scripts.py:54 msgid "Adds HTML page titles to http:// urls in your message." msgstr "Fügt einer http:// URL den entsprechenden HTML Seitentitel hinzu." #. Translators: description for script "chanmon.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:54 +#: scripts/_i18n_scripts.py:56 msgid "Adds a channel monitor buffer." msgstr "Startet einen Channel-Monitor Buffer." #. Translators: description for script "kiloseconds.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:56 +#: scripts/_i18n_scripts.py:58 msgid "" "Adds a command and bar item for displaying the current time in kiloseconds." msgstr "" @@ -5646,31 +5675,31 @@ msgstr "" "anzuzeigen." #. Translators: description for script "highmon.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:58 +#: scripts/_i18n_scripts.py:60 msgid "Adds a highlight monitor buffer." msgstr "Startet einen Highlight Monitor Buffer." #. Translators: description for script "text_effects.lua" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:60 +#: scripts/_i18n_scripts.py:62 msgid "Adds effects to words surrounded by certain characters." msgstr "" "Fügt einen Effekt hinzu falls Wörter durch bestimmte Zeichen eingerahmt " "werden." #. Translators: description for script "sarcasm.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:62 +#: scripts/_i18n_scripts.py:64 msgid "Adds random capitalization to your sentence." msgstr "Fügt einem Satz zufällige Großschreibung hinzu." #. Translators: description for script "unhighlight.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:64 +#: scripts/_i18n_scripts.py:66 msgid "Allow per-buffer specification of a regex that prevents highlights." msgstr "" "Erlaubt es für jeden Buffer eine regex anzulegen um ein Highlight zu " "unterdrücken." #. Translators: description for script "aformat.py" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:66 +#: scripts/_i18n_scripts.py:68 msgid "" "Alternate text formatting, useful for relays without formatting features " "(glowing-bear, weechat-android, ...)." @@ -5679,96 +5708,96 @@ msgstr "" "Formatierungsfunktion (glowing-bear, weechat-android, ...)." #. Translators: description for script "amarok2.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:68 +#: scripts/_i18n_scripts.py:70 msgid "Amarok 2 control and now playing script." msgstr "" "Fernbedienung für Amarok2 und zum anzeigen welches Musikstück gerade " "gespielt wird." #. Translators: description for script "commorkers.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:70 +#: scripts/_i18n_scripts.py:72 msgid "Analyze channels nicklists to find common lurkers." msgstr "" "Analysiert die Nickliste der Kanäle um passive Beobachter zu ermitteln." #. Translators: description for script "announce_url_title.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:72 +#: scripts/_i18n_scripts.py:74 msgid "Announce URL title to user or to channel." msgstr "Schickt einen URL Titel an einen User oder in den Kanal." #. Translators: description for script "dcc_antispam.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:74 +#: scripts/_i18n_scripts.py:76 msgid "Antispam for DCC file/chat requests." msgstr "Antispam für DCC Datei/Chat Anfragen." #. Translators: description for script "autojoin_on_invite.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:76 +#: scripts/_i18n_scripts.py:78 msgid "Auto joins channels when invited." msgstr "" "Betritt automatisch einen Kanal wenn man eingeladen (\"/invite\") wird." #. Translators: description for script "automode.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:78 +#: scripts/_i18n_scripts.py:80 msgid "Auto op/voice users when they join IRC channel." msgstr "" "Automatische Zuweisung von op/voice an einen User falls er einen IRC Kanal " "betritt." #. Translators: description for script "autoconf.py" (1.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:80 +#: scripts/_i18n_scripts.py:82 msgid "Auto save/load changed options in a .weerc file." msgstr "Automatisches speichern/laden von Optionen in einer .weerc Datei." #. Translators: description for script "toggle_nicklist.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:82 +#: scripts/_i18n_scripts.py:84 msgid "Auto show and hide nicklist depending on buffer name." msgstr "Automatisches Ein-& Ausblenden der Nicklist nach Buffer-Name." #. Translators: description for script "yaaa.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:84 +#: scripts/_i18n_scripts.py:86 msgid "Auto-away script." msgstr "Nach einer vorgegebenen Zeit automatisch den /away-Status setzen." #. Translators: description for script "buffer_autoset.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:86 +#: scripts/_i18n_scripts.py:88 msgid "Auto-set buffer properties when a buffer is opened." msgstr "" "Buffer Eigenschaften werden automatisch gesetzt falls ein Buffer geöffnet " "wird." #. Translators: description for script "responsive_layout.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:88 +#: scripts/_i18n_scripts.py:90 msgid "Automatically apply layouts according to terminal size." msgstr "Automatische Anpassung der Layouts nach Größe des Terminals." #. Translators: description for script "nickregain.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:90 +#: scripts/_i18n_scripts.py:92 msgid "Automatically attempts to regain IRC primary nick." msgstr "Versucht automatisch den ursprünglichen IRC-Nick wieder zu erlangen." #. Translators: description for script "gribble.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:92 +#: scripts/_i18n_scripts.py:94 msgid "Automatically authenticate to gribble for Bitcoin OTC exchange." msgstr "Automatische Authentifizierung bei gribble für BitCoin OTC Umtausch." #. Translators: description for script "auth.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:94 +#: scripts/_i18n_scripts.py:96 msgid "Automatically authenticate with NickServ using SASL username/password." msgstr "" "Automatische Authentifizierung mittels SASL Username/Passwort bei NickServ." #. Translators: description for script "buffer_autoclose.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:96 +#: scripts/_i18n_scripts.py:98 msgid "Automatically close inactive private message buffers." msgstr "Schließt automatisch alle inaktiven, privaten Buffer." #. Translators: description for script "buffer_autohide.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:98 +#: scripts/_i18n_scripts.py:100 msgid "Automatically hide/unhide buffers according to IRC activity." msgstr "Automatisch Buffer anzeigen/verbergen, entsprechend der IRC Aktivität." #. Translators: description for script "join2fast.pl" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:100 +#: scripts/_i18n_scripts.py:102 msgid "" "Automatically join channels on UnderNET that get throttled due to \"Target " "change too fast\"." @@ -5777,66 +5806,66 @@ msgstr "" "automatische Betreten von Kanälen bremst, z.B. auf UnderNET." #. Translators: description for script "autosort.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:102 +#: scripts/_i18n_scripts.py:104 msgid "Automatically keep buffers grouped by server and sorted by name." msgstr "" "Behält die Gruppierung der Buffer nach Servern bei und sortiert sie " "alphabetisch." #. Translators: description for script "automerge.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:104 +#: scripts/_i18n_scripts.py:106 msgid "Automatically merge new buffers according to defined rules." msgstr "Automatische Zusammenführung neuer Buffer nach definierten Regeln." #. Translators: description for script "reop.py" (2.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:106 +#: scripts/_i18n_scripts.py:108 msgid "Automatically op/voice users using reop and invite lists." msgstr "Automatisch op/voice Anwender mittels reop und Einladungslisten." #. Translators: description for script "triggerreply.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:108 +#: scripts/_i18n_scripts.py:110 msgid "Automatically replies over specified triggers." msgstr "Schickt eine automatisierte Antwort auf einen festgelegten Auslöser." #. Translators: description for script "detach_away.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:110 +#: scripts/_i18n_scripts.py:112 msgid "Automatically set away message based on number of relays connected." msgstr "" "Automatische Abwesenheitsnachricht setzen in Abhängigkeit der Anzahl von " "verbundenen Relays." #. Translators: description for script "unwanted_msg.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:112 +#: scripts/_i18n_scripts.py:114 msgid "Avoid sending misformatted commands as messages." msgstr "" "Verhindert das Versenden von falsch formatierten Befehlen als Nachricht." #. Translators: description for script "typing_counter.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:114 +#: scripts/_i18n_scripts.py:116 msgid "Bar item showing typing count and cursor position." msgstr "" "Zeigt in der Bar-Item an wie viele Zeichen in der Eingabezeile geschrieben " "wurden und wo sich der Cursor befindet." #. Translators: description for script "last_written.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:116 +#: scripts/_i18n_scripts.py:118 msgid "Bar item to keep track of the last buffer where you wrote something." msgstr "" "Ein Bar-Item welches anzeigt in welchem Buffer zuletzt etwas geschrieben " "wurde." #. Translators: description for script "http_item.lua" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:118 +#: scripts/_i18n_scripts.py:120 msgid "Bar item with HTTP source." msgstr "Bar Item, welches den Inhalt einer HTTP Quelle anzeigt." #. Translators: description for script "chatters.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:120 +#: scripts/_i18n_scripts.py:122 msgid "Bar item with chatters (non idle people)." msgstr "Anzeige für Chatter, die aktiv im Kanal schreiben." #. Translators: description for script "bufsize.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:122 +#: scripts/_i18n_scripts.py:124 msgid "" "Bar item with scroll indicator and info about number of lines in buffer." msgstr "" @@ -5844,45 +5873,45 @@ msgstr "" "aktuellen Buffers." #. Translators: description for script "imap_status.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:124 +#: scripts/_i18n_scripts.py:126 msgid "Bar item with unread imap messages count." msgstr "Bar-Item welches die ungelesen imap-Nachrichten zählt." #. Translators: description for script "stats_bar.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:126 +#: scripts/_i18n_scripts.py:128 msgid "Bar items with stats about network interface, load, and free memory." msgstr "" "In der Bar-Item Informationen der genutzte Netzwerk-Schnittstelle, " "Durchschnittsbelastung der CPU, sowie dem freiem Speicher anzeigen lassen." #. Translators: description for script "menu.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:128 +#: scripts/_i18n_scripts.py:130 msgid "Bar with popup menu." msgstr "Bar mit Popup-Menü." #. Translators: description for script "buffer_bind.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:130 +#: scripts/_i18n_scripts.py:132 msgid "Bind meta- to the current buffer." msgstr "Ordnet eine meta- dem aktuellen Buffer zu." #. Translators: description for script "mass_hl_blocker.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:132 +#: scripts/_i18n_scripts.py:134 msgid "Block mass highlights." msgstr "" "Blockiert Highlights, falls mehrere Nicks in der Nachricht genannt werden." #. Translators: description for script "autobump.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:134 +#: scripts/_i18n_scripts.py:136 msgid "Bump buffers upon activity." msgstr "Springt zu Buffern nach deren Aktivität." #. Translators: description for script "chanotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:136 +#: scripts/_i18n_scripts.py:138 msgid "Call notify-send when a message is received." msgstr "Nutzt notify-send wenn eine Nachricht empfangen wurde." #. Translators: description for script "autonickprefix.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:138 +#: scripts/_i18n_scripts.py:140 msgid "" "Change \"nick:\" prefix if the nick is changed while you're still editing." msgstr "" @@ -5890,244 +5919,244 @@ msgstr "" "sollte." #. Translators: description for script "mnick.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:140 +#: scripts/_i18n_scripts.py:142 msgid "Change nick on multiple servers using custom masks." msgstr "" "Ändert den Nick auf verschiedenen Servern mittels benutzerdefinierten " "Vorgaben." #. Translators: description for script "ctrl_w.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:142 +#: scripts/_i18n_scripts.py:144 msgid "Change the key ctrl-W to use the readline behavior." msgstr "Ändert die Tastenbelegung ctrl-W und nutzt das readline Verhalten." #. Translators: description for script "luanma.pl" (0.3.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:144 +#: scripts/_i18n_scripts.py:146 msgid "Charset replacement for IRC, recode past message." msgstr "Ersetzt den Zeichensatz für IRC, Umschlüsselung von alten Nachrichten." #. Translators: description for script "pop3_mail.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:146 +#: scripts/_i18n_scripts.py:148 msgid "Check POP3 server for mails and display mail headers." msgstr "" "Überprüft den POP3 Maileingang auf neue E-Mails und zeigt ausgewählte Mail-" "Header an." #. Translators: description for script "cleanbuffer.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:148 +#: scripts/_i18n_scripts.py:150 msgid "Clear a buffer, on znc / locally or both." msgstr "Leert einen Buffer, sowohl bei znc/lokal oder für beide." #. Translators: description for script "weenotify.py" (2.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:150 +#: scripts/_i18n_scripts.py:152 msgid "Client/server to send/receive notifications and display them." msgstr "" "Client/Server um Mitteilungen zu versenden/empfangen um diese anzuzeigen." #. Translators: description for script "collapse_channel.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:152 +#: scripts/_i18n_scripts.py:154 msgid "Collapse channel buffers from servers without focus." msgstr "Klappt Kanalbuffer, von Server ein, die nicht im Fokus stehen." #. Translators: description for script "colorize_lines.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:154 +#: scripts/_i18n_scripts.py:156 msgid "Color the channel text with nick color." msgstr "Der Text wird in der jeweiligen Farbe des Verfassers dargestellt." #. Translators: description for script "greentext.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:156 +#: scripts/_i18n_scripts.py:158 msgid "Colorize imageboard-style text formatting." msgstr "Kolorierung von Textformatierungen im Imageboard-Stil." #. Translators: description for script "colorizer.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:158 +#: scripts/_i18n_scripts.py:160 msgid "Colorize parts of text in certain buffers based on rules." msgstr "" "In bestimmten Buffern werden Teile eines Textes nach vorgegebenen Regeln " "eingefärbt." #. Translators: description for script "cmdind.pl" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:160 +#: scripts/_i18n_scripts.py:162 msgid "Command line indicator: command or text." msgstr "" "Indikator für die Eingabezeile, ob ein Befehl oder Text eingegeben wurde." #. Translators: description for script "cmdqueue.py" (0.3.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:162 +#: scripts/_i18n_scripts.py:164 msgid "Command queuing." msgstr "Befehle in eine Warteschlange aufnehmen und ausführen." #. Translators: description for script "zerotab.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:164 +#: scripts/_i18n_scripts.py:166 msgid "Complete empty input line with latest speaker nick in channel." msgstr "" "In einer leeren Eingabezeile wird der Name des Users eingefügt der als " "letzter im Kanal etwas geschrieben hat." #. Translators: description for script "cmd_help.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:166 +#: scripts/_i18n_scripts.py:168 msgid "Contextual command line help." msgstr "Kontextbezogener Hilfstext für die Befehlszeile." #. Translators: description for script "clemy.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:168 +#: scripts/_i18n_scripts.py:170 msgid "Control Clementine from WeeChat." msgstr "Clementine aus WeeChat heraus steuern." #. Translators: description for script "rhythmbus.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:170 +#: scripts/_i18n_scripts.py:172 msgid "Control Rhythmbox through qdbus." msgstr "Steuert Rhythmbox mittels qdbus." #. Translators: description for script "ncmpcpp.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:172 +#: scripts/_i18n_scripts.py:174 msgid "Control and now playing script for ncmpcpp." msgstr "Fernbedienung für ncmpcpp." #. Translators: description for script "cmus.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:174 +#: scripts/_i18n_scripts.py:176 msgid "Control and now-playing script for cmus." msgstr "Fernbedienung für cmus." #. Translators: description for script "moc_control.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:176 +#: scripts/_i18n_scripts.py:178 msgid "Control and now-playing script for moc." msgstr "Fernbedienung für moc." #. Translators: description for script "zncnotice.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:178 +#: scripts/_i18n_scripts.py:180 msgid "Convert ZNC status PRIVMSGs to NOTICEs." msgstr "Konvertiert ZNC Status PRIVMSG zu NOTICE." #. Translators: description for script "weemoticons.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:180 +#: scripts/_i18n_scripts.py:182 msgid "Convert ascii emotes to the unicode emoticon." msgstr "Konvertiert ASCII Emoticon in Unicode Emoticon." #. Translators: description for script "emoji_aliases.py" (1.0.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:182 +#: scripts/_i18n_scripts.py:184 msgid "Convert emoji aliases to unicode emoji." msgstr "Konvertiert emoji Emoticon in Unicode Emoticon." #. Translators: description for script "emoji2alias.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:184 +#: scripts/_i18n_scripts.py:186 msgid "Convert emoji back to their :aliases:." msgstr "Konvertiert emoji zum entsprechenden :alias:." #. Translators: description for script "emojize.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:186 +#: scripts/_i18n_scripts.py:188 msgid "Convert emoji shortcodes to unicode." msgstr "Konvertiert emoji Abkürzungen nach Unicode." #. Translators: description for script "fullwidth.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:188 +#: scripts/_i18n_scripts.py:190 msgid "Convert text to its full width equivalent and send it to buffer." msgstr "" "Konvertiert Text in eine extra breite Schrift und sendet es in den Buffer." #. Translators: description for script "leet.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:190 +#: scripts/_i18n_scripts.py:192 msgid "Convert text to leet." msgstr "Wandelt einen Text nach Leetspeek." #. Translators: description for script "gateway_rename.scm" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:192 +#: scripts/_i18n_scripts.py:194 msgid "Convert usernames of gateway connections to their real names." msgstr "" "Konvertiert Usernamen die über ein Gateway laufen in den entsprechenden " "Realnamen." #. Translators: description for script "buffzilla.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:194 +#: scripts/_i18n_scripts.py:196 msgid "Copy everything into one buffer." msgstr "Kopiert alles in einen Buffer." #. Translators: description for script "xfer_scp.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:196 +#: scripts/_i18n_scripts.py:198 msgid "Copy files by scp after xfer." msgstr "Kopiert Dateien mit scp nachdem ein xfer-Transfer beendet wurde." #. Translators: description for script "spell_correction.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:198 +#: scripts/_i18n_scripts.py:200 msgid "Correction for misspelled words in command line." msgstr "Rechtschreibkorrektur, für die Eingabezeile." #. Translators: description for script "spotify_nowplaying.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:200 +#: scripts/_i18n_scripts.py:202 msgid "Current song script for Spotify on OS X." msgstr "Zeigt das derzeitig gespielte Lied von Spotify an (OS X)." #. Translators: description for script "completion.py" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:202 +#: scripts/_i18n_scripts.py:204 msgid "Custom word completions." msgstr "Benutzerdefinierte Wortvervollständigung." #. Translators: description for script "kickban.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:204 +#: scripts/_i18n_scripts.py:206 msgid "Customizable kickban command with unban timer and mask resolver." msgstr "Anpassbarer kickban Befehl mit unban timer und mask Resolver." #. Translators: description for script "customize_bar.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:206 +#: scripts/_i18n_scripts.py:208 msgid "Customize bars by buffer." msgstr "Bars für jeden Buffer individuell anpassen." #. Translators: description for script "server_autoswitch.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:208 +#: scripts/_i18n_scripts.py:210 msgid "Cycle to currently used server (for merged buffers)." msgstr "" "Bei zusammengefügten Server-Buffern, erhält der aktuelle Server den Fokus." #. Translators: description for script "pybuffer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:210 +#: scripts/_i18n_scripts.py:212 msgid "Debugging tool for python scripts or test WeeChat's API functions." msgstr "" "Debugtool für Python-Skripte oder um die API-Funktionen von WeeChat zu " "testen." #. Translators: description for script "dellog.pl" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:212 +#: scripts/_i18n_scripts.py:214 msgid "Delete log file of current buffer." msgstr "Löscht die Protokoll-Datei des aktuellen Buffers." #. Translators: description for script "purgelogs.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:214 +#: scripts/_i18n_scripts.py:216 msgid "Delete log files by age or size." msgstr "Löscht Protokolldateien nach Alter oder Größe." #. Translators: description for script "clone_scanner.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:216 +#: scripts/_i18n_scripts.py:218 msgid "Detect multiple nicknames from the same host on irc channels." msgstr "" "Bemerkt die Nickamen die mit dem selben Host in IRC Kanälen angemeldet sind." #. Translators: description for script "digraph.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:218 +#: scripts/_i18n_scripts.py:220 msgid "Digraphs like nvim for inputting math symbols." msgstr "Digraphen wie nvim zur Eingabe mathematischer Symbole." #. Translators: description for script "btc_ticker.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:220 +#: scripts/_i18n_scripts.py:222 msgid "Display Bitcoin or other crypto currency spot exchange value." msgstr "Zeigt den Umrechnungswert für Bitcoin oder andere Krypto-Währungen an." #. Translators: description for script "infos.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:222 +#: scripts/_i18n_scripts.py:224 msgid "Display WeeChats infos, useful for script developers." msgstr "Zeigt Informationen zu WeeChat an, sinnvoll für Skriptentwickler." #. Translators: description for script "hilites.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:224 +#: scripts/_i18n_scripts.py:226 msgid "Display Weechat highlights in dzen (and beep)." msgstr "Zeigt Highlight in dzen an (und nutzt beep)." #. Translators: description for script "countdown.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:226 +#: scripts/_i18n_scripts.py:228 msgid "Display a countdown on current buffer." msgstr "Zeigt einen Countdown im aktuellen Buffer an." #. Translators: description for script "lossage.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:228 +#: scripts/_i18n_scripts.py:230 msgid "" "Display a history of the last keystrokes you performed and the commands " "invoked." @@ -6136,227 +6165,227 @@ msgstr "" "ausgeführten Befehle an." #. Translators: description for script "whowas_timeago.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:230 +#: scripts/_i18n_scripts.py:232 msgid "Display a human-readable time string for WHOWAS data." msgstr "Fügt eine lesbare Zeile in die WHOWAS-Ausgabe hinzu." #. Translators: description for script "urlbar.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:232 +#: scripts/_i18n_scripts.py:234 msgid "Display a url bar for easy clicking or selecting." msgstr "" "Stellt eine Bar zur Verfügung um einfacher URLs zu selektieren und " "anzuwählen." #. Translators: description for script "vdm.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:234 +#: scripts/_i18n_scripts.py:236 msgid "Display content of viedemerde.fr/fmylife.com website." msgstr "Zeigt den Inhalt der Webseite viedemerde.fr/fmylife.com." #. Translators: description for script "apply_corrections.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:236 +#: scripts/_i18n_scripts.py:238 msgid "Display corrected text when user sends s/typo/replacement." msgstr "" "Zeigt den korrigierten Text an wenn der Anwender s/Tippfehler/Korrektur " "nutzt." #. Translators: description for script "whatismyip.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:238 +#: scripts/_i18n_scripts.py:240 msgid "Display external ip address." msgstr "Zeigt externe IP Adresse an." #. Translators: description for script "url_hint.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:240 +#: scripts/_i18n_scripts.py:242 msgid "Display hints for URLs and open them with keyboard shortcuts." msgstr "" "Zeigt URLs mit kleinen Hinweisen an um diese dann mittels Tastenkurzbefehlen " "zu öffnen." #. Translators: description for script "infolist.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:242 +#: scripts/_i18n_scripts.py:244 msgid "Display infolist in a buffer, useful for script developers." msgstr "" "In einem separaten Buffer wird eine Infolisten angezeigt (sinnvoll für " "Skriptentwickler!)." #. Translators: description for script "kernel.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:244 +#: scripts/_i18n_scripts.py:246 msgid "Display latest available kernel on kernel.org." msgstr "Zeigt die aktuelle Kernel Version auf kernel.org an." #. Translators: description for script "nameday.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:246 +#: scripts/_i18n_scripts.py:248 msgid "Display name days in bar item and buffer (only french calendar)." msgstr "" "Zeigt den Namenstag in einer Bar-Item und dem Buffer an (für den " "französischen Kalender)." #. Translators: description for script "biditext.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:248 +#: scripts/_i18n_scripts.py:250 msgid "Display right-to-left text in chat with fribidi." msgstr "Stellt, mittels fribidi, den Text im Chat von rechts-nach-links dar." #. Translators: description for script "logsize.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:250 +#: scripts/_i18n_scripts.py:252 msgid "Display size of current log file in a bar item." msgstr "" "Zeigt in der Bar-Item an, wie groß die zu dem Buffer zugehörige Log-Datei " "ist." #. Translators: description for script "topicdiff_alt.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:252 +#: scripts/_i18n_scripts.py:254 msgid "Display topic with changes highlighted." msgstr "Zeigt das Topic an, Veränderungen werden hervorgehoben." #. Translators: description for script "terminal_title.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:254 +#: scripts/_i18n_scripts.py:256 msgid "Display user defined information in the terminal title." msgstr "Zeigt Anwender definierte Informationen im Titel vom Terminal an." #. Translators: description for script "url_olde.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:256 +#: scripts/_i18n_scripts.py:258 msgid "Display when and where a URI was first posted." msgstr "Zeigt an wann und wo eine URI das erste mal gepostet wurde." #. Translators: description for script "audacious.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:258 +#: scripts/_i18n_scripts.py:260 msgid "Display which song Audacious is currently playing." msgstr "Zeigt an welche Musik gerade von Audacious abspielt wird." #. Translators: description for script "deadbeef_np.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:260 +#: scripts/_i18n_scripts.py:262 msgid "Display which song DeaDBeeF is currently playing." msgstr "Zeigt an welche Musik DeaDBeeF gerade spielt." #. Translators: description for script "clemenshow.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:262 +#: scripts/_i18n_scripts.py:264 msgid "Display which song clementine is currently playing." msgstr "Zeigt an welche Musik clementine gerade spielt." #. Translators: description for script "mpdnp.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:264 +#: scripts/_i18n_scripts.py:266 msgid "Display which song mpd is currently playing." msgstr "Zeigt an welche Musik von mpd gerade gespielt wird." #. Translators: description for script "rhythmbox.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:266 +#: scripts/_i18n_scripts.py:268 msgid "Display which song rhythmbox is currently playing." msgstr "Zeigt an welche Musik Rhythmbox gerade abspielt." #. Translators: description for script "weespotify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:268 +#: scripts/_i18n_scripts.py:270 msgid "Display which song spotify is currently playing." msgstr "Zeigt an welche Musik von spotify gerade gespielt wird." #. Translators: description for script "xmms2.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:270 +#: scripts/_i18n_scripts.py:272 msgid "Display which song xmms2 is currently playing." msgstr "Zeigt an welcher Song von xmms2 gespielt wird." #. Translators: description for script "maskmatch.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:272 +#: scripts/_i18n_scripts.py:274 msgid "Display who is affected when a mode with a hostmask argument is set." msgstr "" "Zeigt die Nutzer an die von einem /mode Befehl betroffen sind wenn eine " "hostmask genutzt wird." #. Translators: description for script "bandwidth.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:274 +#: scripts/_i18n_scripts.py:276 msgid "Displays network interface bandwidth on a bar." msgstr "Gibt die Bandbreite der Netzwerk-Schnittstelle in einer Bar an." #. Translators: description for script "sensors.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:276 +#: scripts/_i18n_scripts.py:278 msgid "Displays sensor data." msgstr "Zeigt Sensordaten an." #. Translators: description for script "log.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:278 +#: scripts/_i18n_scripts.py:280 msgid "Easy toggle of logging in current buffer." msgstr "" "Zum einfachen Ein-/Ausschalten der Protokollierung für den aktuellen Buffer." #. Translators: description for script "topicsed.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:280 +#: scripts/_i18n_scripts.py:282 msgid "Edit channel topics by perl regular expressions or in input-line." msgstr "" "Editieren des Kanal-Topics mittels regulären Ausdrücken oder in der " "Eingabezeile." #. Translators: description for script "axolotl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:282 +#: scripts/_i18n_scripts.py:284 msgid "Encrypt/decrypt IRC messages using axolotl ratchet and GPG." msgstr "" "Ver- und Entschlüsseln von IRC Nachrichten mittels axolotl ratchet und GPG." #. Translators: description for script "crypt.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:284 +#: scripts/_i18n_scripts.py:286 msgid "Encrypt/decrypt messages using openssl." msgstr "Ver- und entschlüsseln von Nachrichten mittels openssl." #. Translators: description for script "perlexec.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:286 +#: scripts/_i18n_scripts.py:288 msgid "Execute perl code with a command or in a buffer." msgstr "Führt Perl-Code in einem Buffer aus." #. Translators: description for script "expand_url.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:288 +#: scripts/_i18n_scripts.py:290 msgid "Expand short URLs." msgstr "Von verkürzten URLs wird der entsprechende Ziellink angezeigt." #. Translators: description for script "filter_ext.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:290 +#: scripts/_i18n_scripts.py:292 msgid "Extends /filter, help against spam." msgstr "Erweitert die /filter-Funktion, um gegen SPAM gewappneter zu sein." #. Translators: description for script "fish.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:292 +#: scripts/_i18n_scripts.py:294 msgid "FiSH encryption/decryption." msgstr "FiSH Verschlüsselung/Entschlüsselung." #. Translators: description for script "grep_filter.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:294 +#: scripts/_i18n_scripts.py:296 msgid "Filter buffers automatically while searching them." msgstr "Filtert Buffer automatisch während man in ihnen sucht." #. Translators: description for script "floodit.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:296 +#: scripts/_i18n_scripts.py:298 msgid "Flood'it game." msgstr "Flood'it Spiel." #. Translators: description for script "force_nick.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:298 +#: scripts/_i18n_scripts.py:300 msgid "Force nick change on channels which disallow it." msgstr "Erzwingt einen Nickwechsel bei Kanälen, die es nicht erlauben." #. Translators: description for script "identica.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:300 +#: scripts/_i18n_scripts.py:302 msgid "Format identi.ca bot messages." msgstr "Formatiere identi.ca Bot-Nachrichten." #. Translators: description for script "format_lines.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:302 +#: scripts/_i18n_scripts.py:304 msgid "Format the output of each line." msgstr "Formatiert die Ausgabe jeder Zeile." #. Translators: description for script "dcc_send_relay.rb" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:304 +#: scripts/_i18n_scripts.py:306 msgid "Forward DCC SEND requests to a different client." msgstr "Leitet DCC SEND Anfragen an einen anderen Client." #. Translators: description for script "memon.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:306 +#: scripts/_i18n_scripts.py:308 msgid "Freenode memo notifications." msgstr "Freenode Memo Benachrichtigung." #. Translators: description for script "hl2file.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:308 +#: scripts/_i18n_scripts.py:310 msgid "Generate a file with highlights for external programs as conky." msgstr "" "Highlights werden in eine Datei geschrieben um z.B. mittels conky darauf " "zuzugreifen." #. Translators: description for script "hl_nicks.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:310 +#: scripts/_i18n_scripts.py:312 msgid "" "Generate a list of nicks in input by selecting nicks using flags and " "patterns." @@ -6364,38 +6393,38 @@ msgstr "" "Erstellt in der Eingabezeile, mittels Flag und Muster, eine Liste von Nicks." #. Translators: description for script "hotlist2extern.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:312 +#: scripts/_i18n_scripts.py:314 msgid "Give hotlist to an external file/program." msgstr "" "Die Hotlist wird an ein externes Programm oder in eine Datei weitergereicht." #. Translators: description for script "mop.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:314 +#: scripts/_i18n_scripts.py:316 msgid "Give operator status to everyone in the current channel." msgstr "Gibt jedem im aktuellen Kanal den Operator-Status." #. Translators: description for script "gntpnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:316 +#: scripts/_i18n_scripts.py:318 msgid "Growl notifications using python-gntp." msgstr "Growl-Benachrichtigung mittels python-gntp." #. Translators: description for script "gntp_notify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:318 +#: scripts/_i18n_scripts.py:320 msgid "Growl notifications using ruby-gntp." msgstr "Growl-Benachrichtigung mittels ruby-gntp." #. Translators: description for script "chanop.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:320 +#: scripts/_i18n_scripts.py:322 msgid "Helper script for IRC channel operators." msgstr "Hilfsskript für IRC Kanal Operatoren." #. Translators: description for script "chan_hl.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:322 +#: scripts/_i18n_scripts.py:324 msgid "Highlight some channels on each message." msgstr "Kanäle werden, bei jeder Nachricht, auf highlight gesetzt." #. Translators: description for script "notifym.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:324 +#: scripts/_i18n_scripts.py:326 msgid "" "Highly configurable send-notify script for user, channel and server messages." msgstr "" @@ -6403,7 +6432,7 @@ msgstr "" "Kanal- und Servernachrichten." #. Translators: description for script "giphy.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:326 +#: scripts/_i18n_scripts.py:328 msgid "" "Insert a giphy URL based on a command and search; use giphy's random, search " "and translate from WeeChat." @@ -6412,13 +6441,13 @@ msgstr "" "giphy's Zufallsfunktion, Suche und Übersetzung von WeeChat aus." #. Translators: description for script "weestats.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:328 +#: scripts/_i18n_scripts.py:330 msgid "Insert some statistics about buffers/windows on command line." msgstr "" "Fügt zusätzliche Statistiken über Buffer/Fenster in die Eingabezeile ein." #. Translators: description for script "teknik.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:330 +#: scripts/_i18n_scripts.py:332 msgid "" "Interact with the Teknik services, including file uploads, pastes, and URL " "shortening." @@ -6427,18 +6456,18 @@ msgstr "" "URL Verkürzung." #. Translators: description for script "maze.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:332 +#: scripts/_i18n_scripts.py:334 msgid "Interactive maze generator and solver." msgstr "Interaktiver Labyrinth Generator mit Lösungstool." #. Translators: description for script "urlselect.lua" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:334 +#: scripts/_i18n_scripts.py:336 msgid "Interactively select URL with keyboard and perform some commands on it." msgstr "" "Interaktive Auswahl von URL mittels Tastatur zum Ausführen eines Befehls." #. Translators: description for script "color_popup.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:336 +#: scripts/_i18n_scripts.py:338 msgid "" "Interpret mirc formatting codes in the command line and show a color popup " "when needed." @@ -6447,119 +6476,119 @@ msgstr "" "Farbtabelle aus." #. Translators: description for script "inverter.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:338 +#: scripts/_i18n_scripts.py:340 msgid "Invert all letters of your text." msgstr "Invertiert alle Buchstaben eines Textes." #. Translators: description for script "irssinotifier.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:340 +#: scripts/_i18n_scripts.py:342 msgid "IrssiNotifier push notifications with end-to-end encryption." msgstr "" "IrssiNotifier versendet eine Benachrichtigung mittels End-to-End " "Verschlüsselung." #. Translators: description for script "jabber.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:342 +#: scripts/_i18n_scripts.py:344 msgid "Jabber/XMPP protocol." msgstr "Jabber/XMPP Protokoll." #. Translators: description for script "jump_smart_closest.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:344 +#: scripts/_i18n_scripts.py:346 msgid "Jump to a higher buffer with activity." msgstr "Springt zum nächst höheren Buffer mit Aktivität." #. Translators: description for script "karmastorm.scm" (0.4.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:346 +#: scripts/_i18n_scripts.py:348 msgid "Karma votes." msgstr "Karma Einschätzung." #. Translators: description for script "keepnick.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:348 +#: scripts/_i18n_scripts.py:350 msgid "Keep your nick and recover it in case it's stolen." msgstr "" "Behalte Deinen Nick oder hole ihn dir wieder zurück, falls er gestohlen " "wurde." #. Translators: description for script "kbtimeout.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:350 +#: scripts/_i18n_scripts.py:352 msgid "Kickban nick and unban after some seconds." msgstr "Kickban Nick und Unban nach ein paar Sekunden." #. Translators: description for script "launcher.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:352 +#: scripts/_i18n_scripts.py:354 msgid "Launch external commands for signals." msgstr "Startet ein externes Programm für ein vorgegebenes Signal." #. Translators: description for script "buffer_dmenu.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:354 +#: scripts/_i18n_scripts.py:356 msgid "List buffers in dmenu or rofi, change active window to selected buffer." msgstr "" "Zeigt die Buffer in dmenu oder rofi an, im Fenster wird dann zum " "ausgewählten Buffer gesprungen." #. Translators: description for script "samechannel.rb" (0.4.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:356 +#: scripts/_i18n_scripts.py:358 msgid "List multiple occurences of the same nick(s) in a set of channels." msgstr "" "Zeigt für ausgewählte Channels welche Nicknamen mehrfach vertreten sind." #. Translators: description for script "chancomp.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:358 +#: scripts/_i18n_scripts.py:360 msgid "List shared channels with user on command or WHOIS." msgstr "Zeigt an welche Channels man mit dem User teilt." #. Translators: description for script "input_lock.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:360 +#: scripts/_i18n_scripts.py:362 msgid "Lock input (authorize only commands)." msgstr "Eingabesperre (erlaubt ausschließlich Befehlseingaben)." #. Translators: description for script "himan.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:362 +#: scripts/_i18n_scripts.py:364 msgid "Log highlights to a private buffer." msgstr "Highlights werden in einem privaten Buffer protokolliert." #. Translators: description for script "awaylog.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:364 +#: scripts/_i18n_scripts.py:366 msgid "Log highlights/private messages when you are away." msgstr "" "Highlight/private Nachrichten werden protokolliert, falls man nicht anwesend " "ist." #. Translators: description for script "urlgrab.py" (2.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:366 +#: scripts/_i18n_scripts.py:368 msgid "Logs url and open them in browser." msgstr "Protokolliert URL und öffne sie in einem Browser." #. Translators: description for script "spotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:368 +#: scripts/_i18n_scripts.py:370 msgid "Looks up meta information about spotify-URIs and posts back to channel." msgstr "" "Sucht nach Meta-Informationen über spotify-URLs und postet diese in den " "Channel." #. Translators: description for script "mnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:370 +#: scripts/_i18n_scripts.py:372 msgid "Mail notifications of private/highlight/DCC and more." msgstr "" "Mail-Benachrichtigung bei privaten/Highlight/DCC und weiteren Nachrichten." #. Translators: description for script "aesthetic.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:372 +#: scripts/_i18n_scripts.py:374 msgid "Make messages more A E S T H E T I C A L L Y pleasing." msgstr "Macht Nachrichten Ä S T H E T I S C H ansprechender." #. Translators: description for script "xterm_paste.pl" (0.3.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:374 +#: scripts/_i18n_scripts.py:376 msgid "Make xterm clipboard paste available as command." msgstr "Einfügen von Text aus der xterm Zwischenablage." #. Translators: description for script "unread_buffer.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:376 +#: scripts/_i18n_scripts.py:378 msgid "Mark buffer as unread." msgstr "Markiert Buffer als ungelesen." #. Translators: description for script "automarkbuffer.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:378 +#: scripts/_i18n_scripts.py:380 msgid "" "Mark buffers as read if there is no new message in a specific time range." msgstr "" @@ -6567,28 +6596,28 @@ msgstr "" "neuen Nachrichten auflaufen." #. Translators: description for script "mastermind.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:380 +#: scripts/_i18n_scripts.py:382 msgid "Mastermind game." msgstr "Spiel: Mastermind." #. Translators: description for script "wee_most.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:382 +#: scripts/_i18n_scripts.py:384 msgid "Mattermost integration." msgstr "Mattermost Integration." #. Translators: description for script "cmus_announce.lua" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:384 +#: scripts/_i18n_scripts.py:386 msgid "Message current buffer/channel the currently listened to song." msgstr "" "Nachricht an den aktuellen Buffer/Kanal über den aktuellen Song senden." #. Translators: description for script "minesweeper.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:386 +#: scripts/_i18n_scripts.py:388 msgid "Minesweeper game." msgstr "Spiel: Minesweeper." #. Translators: description for script "strmon.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:388 +#: scripts/_i18n_scripts.py:390 msgid "" "Monitoring of highlights/tags/buffers/nicks with sound/osd notifications." msgstr "" @@ -6596,29 +6625,29 @@ msgstr "" "Ton- oder Bildschirmanzeige." #. Translators: description for script "weenetsoul.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:390 +#: scripts/_i18n_scripts.py:392 msgid "Netsoul protocol." msgstr "Netsoul Protokoll." #. Translators: description for script "chanact.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:392 +#: scripts/_i18n_scripts.py:394 msgid "New hotlist, use names and keybindings instead of numbers." msgstr "" "Neue, verbesserte Hotlist. Nutzt Namen und Tastenkurzbefehle anstelle von " "Zahlen." #. Translators: description for script "notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:394 +#: scripts/_i18n_scripts.py:396 msgid "Notification on screen for highlights and private messages." msgstr "Benachrichtigung bei Highlights und privaten Nachrichten." #. Translators: description for script "twmn_notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:396 +#: scripts/_i18n_scripts.py:398 msgid "Notifications for twmn." msgstr "Benachrichtigung durch twmn." #. Translators: description for script "anotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:398 +#: scripts/_i18n_scripts.py:400 msgid "" "Notifications of private messages, highlights, DCC send/receive and more." msgstr "" @@ -6626,37 +6655,39 @@ msgstr "" "und mehr." #. Translators: description for script "prowl_notify.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:400 +#: scripts/_i18n_scripts.py:402 msgid "Notifications on iPod Touch/iPhone/iPad with Prowl." msgstr "Schickt eine Mitteilung an einen iPod touch/iPhone/iPad mittels Prowl." #. Translators: description for script "gnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:402 +#: scripts/_i18n_scripts.py:404 msgid "Notifications through Growl." msgstr "Benachrichtigung durch Growl." #. Translators: description for script "growl_net_notify.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:404 +#: scripts/_i18n_scripts.py:406 msgid "Notifications through Net::Growl." msgstr "Benachrichtigung durch Net::Growl." #. Translators: description for script "notification_center.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:406 +#: scripts/_i18n_scripts.py:408 msgid "Notifications through OS X notification center." msgstr "Benachrichtigung mittels OS X Benachrichtungssystem." #. Translators: description for script "weenotifier.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:408 -msgid "Notifier using IrssiNotifier." +#: scripts/_i18n_scripts.py:410 +#, fuzzy +#| msgid "Notifier using IrssiNotifier." +msgid "Notifier using gotify or ntfy.sh." msgstr "Benachrichtigung über IrssiNotifier." #. Translators: description for script "dzen_notifier.pl" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:410 +#: scripts/_i18n_scripts.py:412 msgid "Notify dzen when a private message is received." msgstr "Informiert dzen falls eine private Nachricht empfangen wurde." #. Translators: description for script "notification.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:412 +#: scripts/_i18n_scripts.py:414 msgid "" "Notify events through desktop notifications and an optional status icon." msgstr "" @@ -6664,32 +6695,32 @@ msgstr "" "werden ausgewählte Ereignisse angezeigt." #. Translators: description for script "update_notifier.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:414 +#: scripts/_i18n_scripts.py:416 msgid "Notify user about WeeChat updates." msgstr "Informiert Anwender über WeeChat updates." #. Translators: description for script "otr.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:416 +#: scripts/_i18n_scripts.py:418 msgid "Off-The-Record IRC messaging." msgstr "Verschlüsselte Konversation (Off-The-Record) via IRC." #. Translators: description for script "beinc.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:418 +#: scripts/_i18n_scripts.py:420 msgid "On screen display notification." msgstr "On-Screen Benachrichtigung." #. Translators: description for script "opall.js" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:420 +#: scripts/_i18n_scripts.py:422 msgid "Op everybody on a channel using chanserv instead of /mode." msgstr "Vergibt an jeden den OP Status mittels chanserv, anstelle von /mode." #. Translators: description for script "url_hinter.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:422 +#: scripts/_i18n_scripts.py:424 msgid "Open URLs without using the mouse." msgstr "Öffnet URLs ohne das die Maus genutzt werden muss." #. Translators: description for script "buffer_open.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:424 +#: scripts/_i18n_scripts.py:426 msgid "" "Open buffers by full name, reopen recently closed buffers, open layout " "buffers." @@ -6697,35 +6728,42 @@ msgstr "" "Öffnet Buffer mittels vollständigem Namen, öffnet kürzlich geschlossene " "Buffer erneut, öffnet Layout-Buffer." +#. Translators: description for script "kitty_notifications.py" (0.3.0+) +#: scripts/_i18n_scripts.py:428 +msgid "" +"Pass highlights and private messages as OS notifications via the Kitty " +"terminal (OSC 99)." +msgstr "" + #. Translators: description for script "xclip.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:426 +#: scripts/_i18n_scripts.py:430 msgid "Paste content from X11 clipboard." msgstr "Einfügen des Inhalts der X11 Zwischenablage." #. Translators: description for script "autoauth.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:428 +#: scripts/_i18n_scripts.py:432 msgid "Permits to auto-authenticate when changing nick." msgstr "Erlaubt automatische Authentisierung, wenn der Nick geändert wird." #. Translators: description for script "sound.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:430 +#: scripts/_i18n_scripts.py:434 msgid "Play a sound for IRC \"CTCP SOUND\" message." msgstr "Spielt einen Sound bei einer IRC \"CTCP SOUND\" Nachricht ab." #. Translators: description for script "snotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:432 +#: scripts/_i18n_scripts.py:436 msgid "Play sound when messages are printed in buffers." msgstr "" "Spielt einen Sound ab falls Nachrichten in einem Buffer dargestellt werden." #. Translators: description for script "spell_menu.pl" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:434 +#: scripts/_i18n_scripts.py:438 msgid "Popup menu to choose spell checker corrections." msgstr "" "Pop-Up-Menü um aus der Rechtschreibkorrektur eine Empfehlung auszuwählen." #. Translators: description for script "postpone.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:436 +#: scripts/_i18n_scripts.py:440 msgid "" "Postpone written messages for later dispatching if target nick is not on " "channel." @@ -6734,18 +6772,18 @@ msgstr "" "zu einem späteren Zeitpunkt zugestellt." #. Translators: description for script "anti_password.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:438 +#: scripts/_i18n_scripts.py:442 msgid "Prevent a password from being accidentally sent to a buffer." msgstr "" "Verhindert, dass ein Kennwort versehentlich an einen Buffer gesendet wird." #. Translators: description for script "smile.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:440 +#: scripts/_i18n_scripts.py:444 msgid "Print a random ASCII smiley." msgstr "Gibt einen zufälligen ASCII smiley aus." #. Translators: description for script "newsbar.pl" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:442 +#: scripts/_i18n_scripts.py:446 msgid "" "Print highlights or text given by commands into a bar (auto popup if needed)." msgstr "" @@ -6753,41 +6791,41 @@ msgstr "" "dargestellt (autom. Pop-Up, falls gewünscht)." #. Translators: description for script "parse_relayed_msg.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:444 +#: scripts/_i18n_scripts.py:448 msgid "Proper integration of remote users' nicknames in channel and nicklist." msgstr "" "Korrekte Darstellung der Nicknamen, im Channel und der Nickliste, falls " "diese durch ein Remote-Bot weitergeleitet werden." #. Translators: description for script "correction_completion.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:446 +#: scripts/_i18n_scripts.py:450 msgid "Provides a completion for \"s/typo/correct\"." msgstr "" "Stellt eine Vervollständigung für \"s/Tippfehler/Korrektur\" zur Verfügung." #. Translators: description for script "weeprowl.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:448 +#: scripts/_i18n_scripts.py:452 msgid "Prowl notifications." msgstr "Prowl Benachrichtigung." #. Translators: description for script "notifo_notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:450 +#: scripts/_i18n_scripts.py:454 msgid "Push notification to iPod touch/iPhone with notifo." msgstr "Schickt eine Mitteilung an einen iPod touch/iPhone mittels notifo." #. Translators: description for script "im_kayac_com_notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:452 +#: scripts/_i18n_scripts.py:456 msgid "Push notification to im.kayac.com." msgstr "Sendet Benachrichtigung an im.kayac.com." #. Translators: description for script "weejoin.py" (2.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:454 +#: scripts/_i18n_scripts.py:458 msgid "Push notifications of highlights and private messages to Join." msgstr "" "Push-Benachrichtigungen über Highlights und private Nachrichten mittels Join." #. Translators: description for script "jisearch.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:456 +#: scripts/_i18n_scripts.py:460 msgid "" "Query JiSho's API to fetch translations for kanji to english or the other " "way round." @@ -6796,111 +6834,111 @@ msgstr "" "genutzt." #. Translators: description for script "xdccq.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:458 +#: scripts/_i18n_scripts.py:462 msgid "Queue XDCC messages to bots." msgstr "Warteschlange für XDCC Nachrichten an bots." #. Translators: description for script "go.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:460 +#: scripts/_i18n_scripts.py:464 msgid "Quick jump to buffers." msgstr "Schneller Wechsel zu Buffern." #. Translators: description for script "histsearch.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:462 +#: scripts/_i18n_scripts.py:466 msgid "Quick search in command history." msgstr "Schnellsuche im Befehlsverlauf." #. Translators: description for script "quick_force_color.py" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:464 +#: scripts/_i18n_scripts.py:468 msgid "Quickly add/del/change entry in option irc.look.nick_color_force." msgstr "" "Schnelles hinzufügen/löschen/ändern von Einträgen in der Option irc.look." "nick_color_force." #. Translators: description for script "rssagg.pl" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:466 +#: scripts/_i18n_scripts.py:470 msgid "RSS/RDF/Atom feed aggregator." msgstr "RSS/RDF/Atom-Feed-Aggregator." #. Translators: description for script "nma.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:468 +#: scripts/_i18n_scripts.py:472 msgid "Receive notifications in Notify My Android (android phone app)." msgstr "" "Empfange Benachrichtigung mittels NotifyMyAndroid (Android Telefon-App)." #. Translators: description for script "stalker.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:470 +#: scripts/_i18n_scripts.py:474 msgid "Record and correlate nick!user@host information." msgstr "Speichert und korreliert nick!user@host Informationen." #. Translators: description for script "recoverop.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:472 +#: scripts/_i18n_scripts.py:476 msgid "Recover channel operator in empty channel." msgstr "" "Versucht Channel Operation Status zu übernehmen, wenn der letzte User den " "Channel verlassen hat." #. Translators: description for script "highlightxmpp.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:474 +#: scripts/_i18n_scripts.py:478 msgid "Relay highlighted and private messages over XMPP (Jabber)." msgstr "Übermittelt Highlight oder private Nachrichten über XMPP (Jabber)." #. Translators: description for script "noirccolors.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:476 +#: scripts/_i18n_scripts.py:480 msgid "Remove IRC colors from selected buffers." msgstr "Entfernt IRC Farben in ausgewählten Buffern." #. Translators: description for script "curiousignore.pl" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:478 +#: scripts/_i18n_scripts.py:482 msgid "Remove messages from a nick and only print nick." msgstr "" "Unterdrückt die Nachricht eines Users in einem Channel und nur sein Nickname " "wird angezeigt." #. Translators: description for script "unset_unused.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:480 +#: scripts/_i18n_scripts.py:484 msgid "Remove options of scripts that are no longer installed." msgstr "Optionen von nicht installierten Skripten werden gelöscht." #. Translators: description for script "im_rename.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:482 +#: scripts/_i18n_scripts.py:486 msgid "Rename Facebook/Google+ usernames when using Minbif." msgstr "Facebook/Google+ werden umbenannt, wenn Minbif genutzt wird." #. Translators: description for script "autoconnect.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:484 +#: scripts/_i18n_scripts.py:488 msgid "Reopen servers and channels opened last time WeeChat closed." msgstr "" "Öffnet erneut die Server und Channel die geöffnet waren, als WeeChat beendet " "wurde." #. Translators: description for script "latex_unicode.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:486 +#: scripts/_i18n_scripts.py:490 msgid "Replace LaTeX with unicode representations." msgstr "Ersetzt LaTeX durch eine Unicode Darstellung." #. Translators: description for script "emoji2ascii.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:488 +#: scripts/_i18n_scripts.py:492 msgid "Replace emoji characters with ascii text and vice versa." msgstr "Ersetzen Sie Emoji-Zeichen durch ASCII-Text und umgekehrt." #. Translators: description for script "weechataboo.scm" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:490 +#: scripts/_i18n_scripts.py:494 msgid "Replace emotion-tags with random emoticons." msgstr "Ersetzt Emoticon-Tags durch zufällige emoticons." #. Translators: description for script "emote.scm" (0.4.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:492 +#: scripts/_i18n_scripts.py:496 msgid "Replace keywords with emoticons." msgstr "Ersetzt Stichwörter durch emoticons." #. Translators: description for script "shutup.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:494 +#: scripts/_i18n_scripts.py:498 msgid "Replace text from specified IRC users with random or preset text." msgstr "Ersetzt den Text von ausgewählten Usern mit einem vergebenen Text." #. Translators: description for script "glitter.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:496 +#: scripts/_i18n_scripts.py:500 msgid "" "Replace text wrapped in ***three asterisks*** with a rainbow colored version." msgstr "" @@ -6908,169 +6946,169 @@ msgstr "" "farbige Variante." #. Translators: description for script "text_replace.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:498 +#: scripts/_i18n_scripts.py:502 msgid "Replaces text you write with replacement text." msgstr "Ersetzt den geschriebenen Text durch einen anderen Text." #. Translators: description for script "upside_down.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:500 +#: scripts/_i18n_scripts.py:504 msgid "Replaces text you write with upside down text." msgstr "Stellt den geschriebenen Text auf dem Kopf dar." #. Translators: description for script "undernet_challenge.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:502 +#: scripts/_i18n_scripts.py:506 msgid "Respond to undernet challenge when there's no identd." msgstr "" "Sendet eine Antwort an undernet challenge when keine identd vorhanden ist." #. Translators: description for script "ipinfo.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:504 +#: scripts/_i18n_scripts.py:508 msgid "Retrieve information about an IP address." msgstr "Informationen über eine IP-Adresse abrufen." #. Translators: description for script "bashorg.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:506 +#: scripts/_i18n_scripts.py:510 msgid "Retrieve quotes from bash.org." msgstr "Zeigt Zitate von bash.org an." #. Translators: description for script "foo.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:508 +#: scripts/_i18n_scripts.py:512 msgid "Rot n+i encryption and decryption." msgstr "Rot n+i Verschlüsselung/Entschlüsselung." #. Translators: description for script "xfer_run_command.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:510 +#: scripts/_i18n_scripts.py:514 msgid "Run a command on end of xfer." msgstr "Führt einen Befehl am Ende eines xfer-Transfers aus." #. Translators: description for script "msg_command.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:512 +#: scripts/_i18n_scripts.py:516 msgid "Run chat received in a buffer as commands." msgstr "Führt einen empfangen Befehl in einem Buffer aus." #. Translators: description for script "away_action.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:514 +#: scripts/_i18n_scripts.py:518 msgid "Run command on highlight and privmsg when away." msgstr "" "Führt einen Befehl aus falls man abwesend (/away) ist und man eine " "highlight- oder private Nachricht erhalten sollte." #. Translators: description for script "execbot.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:516 +#: scripts/_i18n_scripts.py:520 msgid "Run remote commands via IRC messages." msgstr "Führt entfernte Befehle mittels IRC Nachrichten aus." #. Translators: description for script "weetext.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:518 +#: scripts/_i18n_scripts.py:522 msgid "SMS Text Messaging using Google Voice." msgstr "SMS Kurznachrichten mittels Google Voice." #. Translators: description for script "samegame.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:520 +#: scripts/_i18n_scripts.py:524 msgid "SameGame." msgstr "Spiel: SameGame (Puzzlespiel)." #. Translators: description for script "histman.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:522 +#: scripts/_i18n_scripts.py:526 msgid "Save and restore global and/or buffer command history." msgstr "" "Sichert und stellt den globalen und/oder Buffer Verlaufsspeicher, für die " "Eingabezeile, wieder her." #. Translators: description for script "queryman.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:524 +#: scripts/_i18n_scripts.py:528 msgid "Save and restore query buffers after /quit." msgstr "" "Speichert Query-Buffer bei einem /quit und öffnet diese Buffer bei einem " "Neustart." #. Translators: description for script "autosavekey.py" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:526 +#: scripts/_i18n_scripts.py:530 msgid "Save channel key to autojoin or secured data." msgstr "Speichert Channel-Keys automatisch in autojoin oder in secured data." #. Translators: description for script "confversion.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:528 +#: scripts/_i18n_scripts.py:532 msgid "Save config files in a version control system." msgstr "Speichert die Konfigurationsdateien mittels einer Versionsverwaltung." #. Translators: description for script "bufsave.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:530 +#: scripts/_i18n_scripts.py:534 msgid "Save current buffer content to a file." msgstr "Speichert den aktuellen Buffer-Inhalt in eine Datei." #. Translators: description for script "win_scroll_screen.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:532 +#: scripts/_i18n_scripts.py:536 msgid "Scroll by fractional screens." msgstr "Scrollt Screens stückweise." #. Translators: description for script "grep.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:534 +#: scripts/_i18n_scripts.py:538 msgid "Search regular expression in buffers or log files." msgstr "Sucht nach regulären Ausdrücken in Buffern und Protokoll-Dateien." #. Translators: description for script "seeks.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:536 +#: scripts/_i18n_scripts.py:540 msgid "Search terms on seeks node and display results." msgstr "Sucht nach Begriffen auf Seeks Node und zeigt das Ergebnis an." #. Translators: description for script "ircrypt.py" (0.3.8+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:538 +#: scripts/_i18n_scripts.py:542 msgid "Secure encryption layer for the IRC protocol based on OpenPGP." msgstr "OpenPGP verschlüsselte Konversation über das IRC Protokoll." #. Translators: description for script "challengeauth.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:540 +#: scripts/_i18n_scripts.py:544 msgid "Securely authenticate with QuakeNet by using CHALLENGEAUTH." msgstr "Sichere Authentifizierung auf QuakeNet mittels CHALLENGEAUTH." #. Translators: description for script "coords.pl" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:542 +#: scripts/_i18n_scripts.py:546 msgid "Select text, nicks or URLs on screen with mouse or keyboard." msgstr "Markieren von Text, Nicks oder URLs, mittels Maus oder Tastatur." #. Translators: description for script "selfcensor.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:544 +#: scripts/_i18n_scripts.py:548 msgid "Self-censor stuff you were going to say." msgstr "Selbstzensur, von dem was man versendet." #. Translators: description for script "whois_on_query.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:546 +#: scripts/_i18n_scripts.py:550 msgid "Send \"whois\" on nick when receiving new IRC query." msgstr "Sende \"whois\" an Nick wenn ein IRC Query empfangen wird." #. Translators: description for script "growl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:548 +#: scripts/_i18n_scripts.py:552 msgid "Send Growl notifications upon events." msgstr "Sendet eine Growl-Benachrichtigung bei einem Ereignis." #. Translators: description for script "kikoo.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:550 +#: scripts/_i18n_scripts.py:554 msgid "Send a colored \"kikoo\" on current channel." msgstr "Schickt eine farbige \"kikoo\" in den aktuellen Channel." #. Translators: description for script "emojis.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:552 +#: scripts/_i18n_scripts.py:556 msgid "Send a random emoji to the current buffer." msgstr "Sendet ein zufälliges Emoji in den aktuellen Buffer." #. Translators: description for script "pushjet.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:554 +#: scripts/_i18n_scripts.py:558 msgid "Send highlights and mentions through Pushjet.io." msgstr "Sendet Highlight- oder Erwähnungen mittels Pushjet.io." #. Translators: description for script "socket_notify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:556 +#: scripts/_i18n_scripts.py:560 msgid "Send highlights and private messages to a unix socket." msgstr "Sendet Highlight- oder private Nachrichten an eine unix socket." #. Translators: description for script "notify_send.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:558 +#: scripts/_i18n_scripts.py:562 msgid "Send libnotify notifications with smart delays to avoid spam." msgstr "Sendet etwas zeitversetzt Benachrichtigung mittels libnotify." #. Translators: description for script "bitlbee_typing_notice.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:560 +#: scripts/_i18n_scripts.py:564 msgid "" "Send notice when typing message on bitlbee, display if user is writing in a " "bar item." @@ -7079,7 +7117,7 @@ msgstr "" "oder zeigt an falls jemand eine Nachricht an Sie schreibt." #. Translators: description for script "minbif_typing_notice.rb" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:562 +#: scripts/_i18n_scripts.py:566 msgid "" "Send notice when typing message on minbif, display if user is writing in a " "bar item." @@ -7088,32 +7126,32 @@ msgstr "" "oder zeigt an falls jemand eine Nachricht an Sie schreibt." #. Translators: description for script "telnot.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:564 +#: scripts/_i18n_scripts.py:568 msgid "Send notifications over Telegram." msgstr "Sendet eine Benachrichtigung über Telegram." #. Translators: description for script "zmq_notify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:566 +#: scripts/_i18n_scripts.py:570 msgid "Send notifications to a ZMQ socket." msgstr "Sendet eine Benachrichtigung an ein ZMQ Socket." #. Translators: description for script "pyrnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:568 +#: scripts/_i18n_scripts.py:572 msgid "Send notifications to remote client using ssh and libnotify." msgstr "Schickt Highlights zu einem Remote-Client mittels ssh und libnotify." #. Translators: description for script "mqtt_notify.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:570 +#: scripts/_i18n_scripts.py:574 msgid "Send notifications using the MQTT protocol." msgstr "Sendet eine Benachrichtigung mittels MQTT Protokoll." #. Translators: description for script "amqp_notify.rb" (0.3.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:572 +#: scripts/_i18n_scripts.py:576 msgid "Send private messages and highlights to an AMQP exchange." msgstr "Schickt private Nachrichten und Highlights an einen AMQP Exchange." #. Translators: description for script "pushsafer.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:574 +#: scripts/_i18n_scripts.py:578 msgid "" "Send private/highlight messages to Android, iOS and Windows 10 devices via " "Pushsafer." @@ -7122,180 +7160,180 @@ msgstr "" "mittels Pushsafer." #. Translators: description for script "pushover.pl" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:576 +#: scripts/_i18n_scripts.py:580 msgid "Send push notifications to your mobile devices using Pushover." msgstr "Schickt Mitteilungen zu einem mobilen Gerät, mittels Pushover." #. Translators: description for script "ragefaces.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:578 +#: scripts/_i18n_scripts.py:582 msgid "Send ragefac.es URLs." msgstr "Sendet ragefac.es URLs." #. Translators: description for script "prism.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:580 +#: scripts/_i18n_scripts.py:584 msgid "Send text using rainbow colors." msgstr "Versendet den Text in Regenbogenfarben." #. Translators: description for script "lastfm.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:582 +#: scripts/_i18n_scripts.py:586 msgid "Send your latest Last.fm track to the current buffer." msgstr "Sendet den aktuellen Last.fm Titel in den aktuellen Buffer." #. Translators: description for script "fortune.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:584 +#: scripts/_i18n_scripts.py:588 msgid "Sends a random fortune cookie." msgstr "Verschickt ein Zufalls-Cookie." #. Translators: description for script "rnotify.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:586 +#: scripts/_i18n_scripts.py:590 msgid "Sends highlights to (remote) client using libnotify." msgstr "Schickt Highlights zu einem (remote) Client mittels libnotify." #. Translators: description for script "myuptime.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:588 +#: scripts/_i18n_scripts.py:592 msgid "Sends machine uptime to current channel." msgstr "Sendet die Computer \"Uptime\" an aktuellen Channel." #. Translators: description for script "mpdbitl.lua" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:590 +#: scripts/_i18n_scripts.py:594 msgid "Set Bitlbee's status message with current MPD track." msgstr "Setzt den Bitlbee's Nachrichtenstatus mittels MPD track." #. Translators: description for script "gnome_screensaver_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:592 +#: scripts/_i18n_scripts.py:596 msgid "Set away status based on Gnome screen saver." msgstr "" "Der Abwesenheit-Status wird abhängig vom Gnom Bildschirmschoner gesetzt." #. Translators: description for script "fileaway.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:594 +#: scripts/_i18n_scripts.py:598 msgid "Set away status based on presence of a file." msgstr "Die Abwesenheit wird durch das Vorhandensein einer Datei gesteuert." #. Translators: description for script "i3lock_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:596 +#: scripts/_i18n_scripts.py:600 msgid "Set away status if i3lock (X display locker) is running." msgstr "Setzt den Abwesenheitsstatus falls i3lock (X Bildschirmsperre) läuft." #. Translators: description for script "slock_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:598 +#: scripts/_i18n_scripts.py:602 msgid "Set away status if slock (X display locker) is running." msgstr "Setzt den Abwesenheitsstatus falls slock (X Bildschirmsperre) läuft." #. Translators: description for script "screen_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:600 +#: scripts/_i18n_scripts.py:604 msgid "Set away status when detaching and attaching from screen or tmux." msgstr "" "Setzt den Status auf abwesend, falls man sich bei Screen oder tmux an-oder " "abmeldet." #. Translators: description for script "chanpriority.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:602 +#: scripts/_i18n_scripts.py:606 msgid "Set channel priority." msgstr "Setzt die Priorität des Channels." #. Translators: description for script "openbsd_privdrop.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:604 +#: scripts/_i18n_scripts.py:608 msgid "Set least privilege on OpenBSD." msgstr "Setze die geringsten Rechte auf OpenBSD." #. Translators: description for script "weefusables.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:606 +#: scripts/_i18n_scripts.py:610 msgid "Set message tag when confusables chars are used in words." msgstr "" "Nachrichten-Tag setzen, wenn verwechselbare Zeichen in Wörtern verwendet " "werden." #. Translators: description for script "title.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:608 +#: scripts/_i18n_scripts.py:612 msgid "Set terminal title to active buffer name and hotlist items." msgstr "" "Setzt den aktiven Buffer Namen als Terminal-Titel und fügt Hotlist-Einträge " "hinzu." #. Translators: description for script "xfer_setip.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:610 +#: scripts/_i18n_scripts.py:614 msgid "Set xfer own ip with external ip." msgstr "Die externe IP wird in der Option \"xfer.network.own_ip\" gesichert." #. Translators: description for script "isgd.pl" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:612 +#: scripts/_i18n_scripts.py:616 msgid "Shorten URLs with is.gd." msgstr "Verkürzt lange URLs mittels is.gd." #. Translators: description for script "url_shorten.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:614 +#: scripts/_i18n_scripts.py:618 msgid "Shorten URLs with many shortening services." msgstr "Verkürzt lange URLs unter Zuhilfenahme verschiedener Dienste." #. Translators: description for script "urlserver.py" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:616 +#: scripts/_i18n_scripts.py:620 msgid "Shorten URLs with own HTTP server." msgstr "Verkürzt lange URLs mittels eigenem HTTP Server." #. Translators: description for script "url_arza.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:618 +#: scripts/_i18n_scripts.py:622 msgid "Shorten long URLs in buffers and input line." msgstr "Verkürzt lange URLs im Buffer und in der Eingabezeile." #. Translators: description for script "shortenurl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:620 +#: scripts/_i18n_scripts.py:624 msgid "Shorten long urls using isgd or tinyurl." msgstr "Verkürzt lange URLs mittels isgd oder tinyurl." #. Translators: description for script "listbuffer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:622 +#: scripts/_i18n_scripts.py:626 msgid "Show /list results in a common buffer and interact with them." msgstr "" "Die Ausgabe des \"/list\" Befehls wird in einem separaten Buffer ausgegeben." #. Translators: description for script "topicdiff.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:624 +#: scripts/_i18n_scripts.py:628 msgid "Show differences between old and new topics." msgstr "Zeigt Unterschiede zwischen einem alten und dem neuen Topic an." #. Translators: description for script "hatwidget.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:626 +#: scripts/_i18n_scripts.py:630 msgid "Show hats (user modes like \"@\" or \"+\") in a bar item." msgstr "Zeigt in einer Bar den entsprechenden User Mode (\"@\" or \"+\") an." #. Translators: description for script "xosdnotify.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:628 +#: scripts/_i18n_scripts.py:632 msgid "Show highlights and private messages with OSD." msgstr "Zeigt Highlight- oder private Nachrichten mittels OSD." #. Translators: description for script "hl_here.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:630 +#: scripts/_i18n_scripts.py:634 msgid "Show highlights in the active buffer." msgstr "Highlights werden im aktiven Buffer angezeigt." #. Translators: description for script "foo_spam.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:632 +#: scripts/_i18n_scripts.py:636 msgid "Show info about current song in foobar2000." msgstr "Zeigt Informationen über den aktuellen Song in foobar2000 an." #. Translators: description for script "moc.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:634 +#: scripts/_i18n_scripts.py:638 msgid "Show info about current song in moc." msgstr "Zeigt Informationen über den aktuellen Song in moc an." #. Translators: description for script "volumeter.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:636 +#: scripts/_i18n_scripts.py:640 msgid "Show volume of data on network interface in a bar." msgstr "Gibt das Datenvolumen der Netzwerk-Schnittstelle in einer Bar an." #. Translators: description for script "arespond.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:638 +#: scripts/_i18n_scripts.py:642 msgid "Simple autoresponder." msgstr "Anfragen werden automatisch beantwortet." #. Translators: description for script "query_blocker.pl" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:640 +#: scripts/_i18n_scripts.py:644 msgid "Simple blocker for private message (i.e. spam)." msgstr "Einfaches Blockieren von privaten Nachrichten (zum Beispiel: Spam)." #. Translators: description for script "mplex.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:642 +#: scripts/_i18n_scripts.py:646 msgid "" "Simple remote control of multiplexer (screen or tmux), optionally set away " "status." @@ -7304,136 +7342,136 @@ msgstr "" "Abwesenheitsstatus." #. Translators: description for script "shuffle.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:644 +#: scripts/_i18n_scripts.py:648 msgid "Simple text shuffler." msgstr "Einfacher Textmischer." #. Translators: description for script "slack.py" (2.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:646 +#: scripts/_i18n_scripts.py:650 msgid "Slack.com native client." msgstr "Slack.com Nativer Client." #. Translators: description for script "rslap.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:648 +#: scripts/_i18n_scripts.py:652 msgid "Slaps with random messages." msgstr "Nerve mit zufälligen Nachrichten." #. Translators: description for script "snake.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:650 +#: scripts/_i18n_scripts.py:654 msgid "Snake game." msgstr "Spiel: Snake." #. Translators: description for script "snarl_net_notify.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:652 +#: scripts/_i18n_scripts.py:656 msgid "Snarl notifications for highlights." msgstr "Snarln Benachrichtigung bei Highlight-Nachrichten." #. Translators: description for script "soju.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:654 +#: scripts/_i18n_scripts.py:658 msgid "Soju bouncer integration." msgstr "Soju Bouncer Integration." #. Translators: description for script "sort_servers.py" (0.3.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:656 +#: scripts/_i18n_scripts.py:660 msgid "Sort buffers by server and alphabetically." msgstr "Sortiert IRC Buffer alphabetisch und nach Server." #. Translators: description for script "sort_arza.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:658 +#: scripts/_i18n_scripts.py:662 msgid "Sort channels inside networks." msgstr "Sortiert Channels innerhalb des Netzwerkes." #. Translators: description for script "sort_buffers.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:660 +#: scripts/_i18n_scripts.py:664 msgid "Sort irc buffers alphabetically." msgstr "Sortiert IRC Buffer alphabetisch." #. Translators: description for script "listsort.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:662 +#: scripts/_i18n_scripts.py:666 msgid "Sort the output of /list command by user count." msgstr "Sortiert die Ausgabe des /list Befehls nach Anzahl der Besucher." #. Translators: description for script "autospurdo.js" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:664 +#: scripts/_i18n_scripts.py:668 msgid "Speak in spurdo." msgstr "Text nach spurdo übersetzen." #. Translators: description for script "jnotify.pl" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:666 +#: scripts/_i18n_scripts.py:670 msgid "Start command/program if a user joins a channel you are in." msgstr "" "Startet einen internen Befehl oder ein externes Programm falls ein User " "einen Channel betritt, in dem Du dich befindest." #. Translators: description for script "stick_buffer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:668 +#: scripts/_i18n_scripts.py:672 msgid "Stick buffer to a window." msgstr "Buffer werden in einem bestimmten Fenster angezeigt." #. Translators: description for script "weestreamer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:670 +#: scripts/_i18n_scripts.py:674 msgid "Streamlink companion for WeeChat." msgstr "Streamlink Unterstützung für WeeChat." #. Translators: description for script "styurl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:672 +#: scripts/_i18n_scripts.py:676 msgid "Style URLs using a Python regex." msgstr "Style URLs mit Hilfe einer Python Regex." #. Translators: description for script "substitution.rb" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:674 +#: scripts/_i18n_scripts.py:678 msgid "Substitute strings in messages before they are sent." msgstr "Ersetzt Zeichenketten in Nachrichten, bevor diese verschickt werden." #. Translators: description for script "read_marker.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:676 +#: scripts/_i18n_scripts.py:680 msgid "Support of draft/read-marker IRC extension." msgstr "Unterstützung von draft/read-marker der IRC Erweiterung." #. Translators: description for script "sysinfo.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:678 +#: scripts/_i18n_scripts.py:682 msgid "System info command." msgstr "Befehl um Systeminformationen anzeigen zu lassen." #. Translators: description for script "atcomplete.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:680 +#: scripts/_i18n_scripts.py:684 msgid "Tab complete nicks when prefixed with \"@\"." msgstr "Fügt \"@\" Präfix bei der Nick Tab-Vervollständigung hinzu." #. Translators: description for script "tailer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:682 +#: scripts/_i18n_scripts.py:686 msgid "Tail any number of files and run any command with line appended." msgstr "Fügt an das Ende einer Datei die Ausgabe eines Befehls hinzu." #. Translators: description for script "weetris.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:684 +#: scripts/_i18n_scripts.py:688 msgid "Tetris-like game." msgstr "Tetris-Spiel." #. Translators: description for script "thinklight_blink.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:686 +#: scripts/_i18n_scripts.py:690 msgid "Thinklight blink on highlight/private message." msgstr "Thinklight blinkt bei einer Hightlight- oder privaten Nachricht." #. Translators: description for script "tictactoe.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:688 +#: scripts/_i18n_scripts.py:692 msgid "Tic-tac-toe game." msgstr "Tic-Tac-Toe Spiel." #. Translators: description for script "cron.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:690 +#: scripts/_i18n_scripts.py:694 msgid "Time-based scheduler, like cron and at." msgstr "Zeit basiertes Steuerprogramm, wie cron und at." #. Translators: description for script "toggle_highlight.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:692 +#: scripts/_i18n_scripts.py:696 msgid "Toggle notifications of normal messages for current buffer." msgstr "" "Schaltet beim aktuellen Buffer die Benachrichtigungen für normale " "Nachrichten um." #. Translators: description for script "uppercase.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:694 +#: scripts/_i18n_scripts.py:698 msgid "" "Transform all your input to uppercase (useful for INTERNATIONAL CAPSLOCK " "DAY)." @@ -7442,107 +7480,107 @@ msgstr "" "INTERNATIONALEN FESTSTELLTASTEN-TAG)." #. Translators: description for script "emoji.lua" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:696 +#: scripts/_i18n_scripts.py:700 msgid "Translate :shortcode: to proper emoji." msgstr "Übersetzt :shortcode: nach emoji." #. Translators: description for script "translate.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:698 +#: scripts/_i18n_scripts.py:702 msgid "Translate string using Google translate API." msgstr "Übersetzt ein Wort mittels der Google Übersetzungs-API." #. Translators: description for script "twitch.py" (2.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:700 +#: scripts/_i18n_scripts.py:704 msgid "Twitch.tv chat integration." msgstr "Twitch.tv Chat-Integration." #. Translators: description for script "ubus.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:702 +#: scripts/_i18n_scripts.py:706 msgid "Ubus notification." msgstr "Skript um eine Ubus Benachrichtigung zu erstellen." #. Translators: description for script "undernet_totp.py" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:704 +#: scripts/_i18n_scripts.py:708 msgid "UnderNET's X OTP (OATH-TOTP) authentication." msgstr "UnderNET's X OTP (OATH-TOTP) Authentifizierung." #. Translators: description for script "maildir.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:706 +#: scripts/_i18n_scripts.py:710 msgid "Unread e-mail notification and count from a local Maildir directory." msgstr "" "E-mail Benachrichtigung und Anzeige von ungelesenen Nachrichten, die sich in " "einem lokalen Mail-Verzeichnis befinden." #. Translators: description for script "tmux_env.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:708 +#: scripts/_i18n_scripts.py:712 msgid "Update WeeChat environment from tmux." msgstr "Aktualisiert WeeChat Umgebungsvariablen von tmux." #. Translators: description for script "tts.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:710 +#: scripts/_i18n_scripts.py:714 msgid "Use a TTS engine to pronounce messages." msgstr "Nutzt eine TTS Sprachsynthese um Nachrichten vorzulesen." #. Translators: description for script "colorize_nicks.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:712 +#: scripts/_i18n_scripts.py:716 msgid "Use the weechat nick colors in the chat area and command line." msgstr "" "Im Textbereich oder der Eingabezeile wird der Nickname mit der " "entsprechenden Farbe für den Nick angezeigt." #. Translators: description for script "vimode.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:714 +#: scripts/_i18n_scripts.py:718 msgid "Vi-like key bindings/commands with normal and insert mode." msgstr "Vi-ähnliche Tastenkombinationen/Befehle mit Normal- und Eingabemodus." #. Translators: description for script "pastebuf.lua" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:716 +#: scripts/_i18n_scripts.py:720 msgid "View content of pastebin site in a buffer." msgstr "Zeigt den Inhalt einer Pastebin-Seite in einem Buffer." #. Translators: description for script "pushbullet.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:718 +#: scripts/_i18n_scripts.py:722 msgid "View/send SMS via pushbullet." msgstr "Empfangen/Versenden von SMS mittels pushbullet." #. Translators: description for script "oldswarner.lua" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:720 +#: scripts/_i18n_scripts.py:724 msgid "Warn user if about to paste URL already existing in buffer." msgstr "" "Warnt den Anwender falls eine schon vorhandene URL im Buffer veröffentlicht " "werden soll." #. Translators: description for script "weetweet.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:722 +#: scripts/_i18n_scripts.py:726 msgid "WeeChat twitter client." msgstr "WeeChat Twitter Client." #. Translators: description for script "whatsapp.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:724 +#: scripts/_i18n_scripts.py:728 msgid "WhatsApp protocol." msgstr "WhatsApp Protokoll." #. Translators: description for script "wmiibar.pl" (0.3.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:726 +#: scripts/_i18n_scripts.py:730 msgid "Wmii statusbar notification for highlights." msgstr "Wmii Benachrichtigung bei Highlight-Nachrichten." #. Translators: description for script "nick_complete_wrapper.lua" (0.3.8+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:728 +#: scripts/_i18n_scripts.py:732 msgid "Wrap nick completion with custom prefix and/or suffix." msgstr "" "Bei einer Nick-Vervollständigung wird ein benutzerdefinierter Präfix und/" "oder Suffix gesetzt." #. Translators: description for script "itunes.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:730 +#: scripts/_i18n_scripts.py:734 msgid "iTunes control and now playing script." msgstr "" "Fernbedienung für iTunes und zum anzeigen welches Musikstück gerade gespielt " "wird." #. Translators: reason for a disabled script -#: scripts/_i18n_scripts.py:732 +#: scripts/_i18n_scripts.py:736 msgid "not compatible with Python 3" msgstr "nicht kompatibel mit Python 3" @@ -8016,6 +8054,10 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Name" +#: templates/about/interfaces.html:25 +msgid "Relay protocol" +msgstr "Relay Protokoll" + #: templates/about/interfaces.html:26 msgid "Client type" msgstr "Client-Typ" diff --git a/weechat/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/weechat/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index d13e8927..8a6e097b 100644 --- a/weechat/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/weechat/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-29 14:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-20 09:19+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -429,14 +429,14 @@ msgstr "Référence API extension" msgid "Quick Start guide" msgstr "Guide de démarrage rapide" -#: doc/_i18n_doc.py:17 templates/about/interfaces.html:25 -msgid "Relay protocol" -msgstr "Protocole Relay" - -#: doc/_i18n_doc.py:18 +#: doc/_i18n_doc.py:17 msgid "Relay: API" msgstr "Relay : API" +#: doc/_i18n_doc.py:18 +msgid "Relay: api" +msgstr "Relay : api" + #: doc/_i18n_doc.py:19 msgid "Relay: weechat" msgstr "Relay : weechat" @@ -1329,30 +1329,34 @@ msgstr "" "toujours des traducteurs, n'hésitez pas à nous contacter ;)" #: news/_i18n_info.py:42 +msgid "Git main branch" +msgstr "Branche git \"main\"" + +#: news/_i18n_info.py:43 msgid "Git repositories moved to GitHub" msgstr "Dépôts Git déplacés vers GitHub" -#: news/_i18n_info.py:43 +#: news/_i18n_info.py:44 msgid "Happy birthday WeeChat, 10 years old!" msgstr "Bon anniversaire WeeChat, 10 ans !" -#: news/_i18n_info.py:44 +#: news/_i18n_info.py:45 msgid "Happy birthday WeeChat, 15 years old!" msgstr "Bon anniversaire WeeChat, 15 ans !" -#: news/_i18n_info.py:45 +#: news/_i18n_info.py:46 msgid "Happy birthday WeeChat, 20 years old!" msgstr "Bon anniversaire WeeChat, 20 ans !" -#: news/_i18n_info.py:46 +#: news/_i18n_info.py:47 msgid "Happy colorful Christmas with WeeChat!" msgstr "Joyeux Noël coloré avec WeeChat !" -#: news/_i18n_info.py:47 +#: news/_i18n_info.py:48 msgid "IPv6 for weechat.org" msgstr "IPv6 pour weechat.org" -#: news/_i18n_info.py:48 +#: news/_i18n_info.py:49 msgid "" "IRC Client WeeChat is under development, a new screenshot is available: nick " "list and window for each channel.\n" @@ -1373,39 +1377,39 @@ msgstr "" "- interface ncurses (affichage en couleur, gestion des fenêtres),\n" "- interfaces Gtk+ et Qt." -#: news/_i18n_info.py:49 +#: news/_i18n_info.py:50 msgid "IRC channels moved to libera.chat" msgstr "Canaux IRC déplacés vers libera.chat" -#: news/_i18n_info.py:50 +#: news/_i18n_info.py:51 msgid "Jabber plugin" msgstr "Extension Jabber" -#: news/_i18n_info.py:51 +#: news/_i18n_info.py:52 msgid "Live streaming: 20th anniversary + v4.0.0" msgstr "Diffusion en direct : 20ème anniversaire + v4.0.0" -#: news/_i18n_info.py:52 +#: news/_i18n_info.py:53 msgid "Mailing list for security advisories" msgstr "Liste de diffusion pour les annonces de sécurité" -#: news/_i18n_info.py:53 +#: news/_i18n_info.py:54 msgid "Major new features" msgstr "Nouvelles fonctionnalités majeures" -#: news/_i18n_info.py:54 +#: news/_i18n_info.py:55 msgid "New WeeChat screenshot" msgstr "Nouvelle capture d'écran WeeChat" -#: news/_i18n_info.py:55 +#: news/_i18n_info.py:56 msgid "New design for weechat.org" msgstr "Nouveau design pour weechat.org" -#: news/_i18n_info.py:56 +#: news/_i18n_info.py:57 msgid "News about development" msgstr "Infos sur le développement" -#: news/_i18n_info.py:57 +#: news/_i18n_info.py:58 msgid "" "Next WeeChat version (codename \"revolution\") is under development.\n" "Large part of code was rewritten, it's now faster, easier, and more " @@ -1437,7 +1441,7 @@ msgstr "" "\n" "À suivre dans quelques mois pour d'autres infos..." -#: news/_i18n_info.py:58 +#: news/_i18n_info.py:59 msgid "" "On June 26th, WeeChat will turn 20!\n" "\n" @@ -1455,11 +1459,11 @@ msgstr "" "streaming-20th-anniversary-release-v4.0.0\">https://blog.weechat.org/" "post/2023/06/13/live-streaming-20th-anniversary-release-v4.0.0." -#: news/_i18n_info.py:59 +#: news/_i18n_info.py:60 msgid "QWeeChat - Python/Qt GUI" msgstr "QWeeChat - interface Python/Qt" -#: news/_i18n_info.py:60 +#: news/_i18n_info.py:61 msgid "" "Second release candidate (version 0.3.0-rc2) for future version 0.3.0 is " "available." @@ -1467,21 +1471,21 @@ msgstr "" "La seconde \"release candidate\" (version 0.3.0-rc2) pour la future version " "0.3.0 est disponible." -#: news/_i18n_info.py:61 +#: news/_i18n_info.py:62 msgid "Site weechat.org and all subdomains are now accessible via IPv6." msgstr "" "Le site weechat.org et tous les sous-domaines sont désormais accessibles en " "IPv6." -#: news/_i18n_info.py:62 +#: news/_i18n_info.py:63 msgid "Source code of weechat.org" msgstr "Code source de weechat.org" -#: news/_i18n_info.py:63 +#: news/_i18n_info.py:64 msgid "Story... with screenshots" msgstr "Histoire... en captures d'écran" -#: news/_i18n_info.py:64 +#: news/_i18n_info.py:65 msgid "" "The Python 3 porting party for WeeChat scripts started!\n" "\n" @@ -1502,7 +1506,7 @@ msgstr "" "Plus d'informations sur la page de transition." -#: news/_i18n_info.py:65 +#: news/_i18n_info.py:66 msgid "" "The WeeChat site weechat.org has been improved with many changes. It is now " "fully responsive, using Bootstrap toolkit.\n" @@ -1521,7 +1525,39 @@ msgstr "" "Il y a plus d'informations dans le blog de développement." -#: news/_i18n_info.py:66 +#: news/_i18n_info.py:67 +msgid "" +"The default git branch has been renamed from \"master\" to \"main\" in the " +"following repositories:\n" +"- https://github.com/weechat/" +"weechat\n" +"- https://github.com/" +"weechat/weechat.org\n" +"- https://github.com/weechat/" +"scripts\n" +"- https://github.com/" +"weechat/weechat-relay\n" +"- https://github.com/weechat/" +"weercd\n" +"- https://github.com/weechat/" +"qweechat." +msgstr "" +"La branche git par défaut a été renommé de \"master\" en \"main\" dans les " +"dépôts suivants :\n" +"- https://github.com/weechat/" +"weechat\n" +"- https://github.com/" +"weechat/weechat.org\n" +"- https://github.com/weechat/" +"scripts\n" +"- https://github.com/" +"weechat/weechat-relay\n" +"- https://github.com/weechat/" +"weercd\n" +"- https://github.com/weechat/" +"qweechat." + +#: news/_i18n_info.py:68 msgid "" "The source code of weechat.org is now available on GitHub: https://github.com/weechat/weechat.org.\n" "Il est écrit en Python et utilise Django, et gettext pour les traductions." -#: news/_i18n_info.py:67 news/_i18n_info.py:68 news/_i18n_info.py:69 -#: news/_i18n_info.py:70 +#: news/_i18n_info.py:69 news/_i18n_info.py:70 news/_i18n_info.py:71 +#: news/_i18n_info.py:72 msgid "" "The version is expected on this date. More info in the roadmap." @@ -1542,7 +1578,7 @@ msgstr "" "La version est attendue à cette date. Plus d'infos dans la feuille de route." -#: news/_i18n_info.py:71 +#: news/_i18n_info.py:73 msgid "" "Third release candidate (version 0.3.0-rc3) for future version 0.3.0 is " "available." @@ -1550,17 +1586,17 @@ msgstr "" "La troisième \"release candidate\" (version 0.3.0-rc3) pour la future " "version 0.3.0 est disponible." -#: news/_i18n_info.py:72 +#: news/_i18n_info.py:74 msgid "Transition to Python 3 for scripts" msgstr "Transition vers Python 3 pour les scripts" -#: news/_i18n_info.py:73 templates/about/history.html:44 +#: news/_i18n_info.py:75 templates/about/history.html:44 #: templates/doc/security.html:57 templates/doc/security.html:68 #: templates/download/packages.html:29 templates/scripts/list.html:96 msgid "Version" msgstr "Version" -#: news/_i18n_info.py:74 +#: news/_i18n_info.py:76 msgid "" "Version 0.0.2 is available!\n" "\n" @@ -1594,7 +1630,7 @@ msgstr "" "- la version CTCP retourne plus d'informations (sur l'OS)\n" "- nombreux bugs corrigés (dont l'affichage de la fenêtre des nicks)." -#: news/_i18n_info.py:75 +#: news/_i18n_info.py:77 msgid "" "Version 0.0.3 is available!\n" "\n" @@ -1616,7 +1652,7 @@ msgstr "" "wallops, userhost, ison, ctcp ping\n" "- nombreux bugs corrigés." -#: news/_i18n_info.py:76 +#: news/_i18n_info.py:78 msgid "" "Version 0.0.4 is available!\n" "\n" @@ -1636,7 +1672,7 @@ msgstr "" "- messages de debug configurables via l'option ./configure --enable-debug\n" "- nombreux bugs corrigés." -#: news/_i18n_info.py:77 +#: news/_i18n_info.py:79 msgid "" "Version 0.0.5 is available!\n" "\n" @@ -1663,7 +1699,7 @@ msgstr "" "overflow\")\n" "- nombreux bugs corrigés." -#: news/_i18n_info.py:78 +#: news/_i18n_info.py:80 msgid "" "Version 0.0.6 is available!\n" "\n" @@ -1692,7 +1728,7 @@ msgstr "" "- le CTCP version répond en anglais et ne montre pas le nom de machine " "(raison de sécurité)." -#: news/_i18n_info.py:79 +#: news/_i18n_info.py:81 msgid "" "Version 0.0.7 is available!\n" "\n" @@ -1714,7 +1750,7 @@ msgstr "" "- couleur unique pour chaque pseudo (basé sur le pseudo lui-même),\n" "- limite pour l'historique (gain de mémoire)." -#: news/_i18n_info.py:80 +#: news/_i18n_info.py:82 msgid "" "Version 0.0.8 is available!\n" "\n" @@ -1740,7 +1776,7 @@ msgstr "" "- commandes complétées ou corrigées : /buffer, /query, /kick,\n" "- nombreux bugs corrigés." -#: news/_i18n_info.py:81 +#: news/_i18n_info.py:83 msgid "" "Version 0.0.9 is available!\n" "\n" @@ -1770,7 +1806,7 @@ msgstr "" "- nouvelles options de configuration : server_autoreconnect, " "server_autoreconnect_delay, server_command_delay." -#: news/_i18n_info.py:82 +#: news/_i18n_info.py:84 msgid "" "Version 0.1.0 is available!\n" "\n" @@ -1810,7 +1846,7 @@ msgstr "" "- commandes corrigées : /op, /deop, /voice, /devoice, /me, /away\n" "- nombreux bugs corrigés." -#: news/_i18n_info.py:83 +#: news/_i18n_info.py:85 msgid "" "Version 0.1.1 is available!\n" "\n" @@ -1840,7 +1876,7 @@ msgstr "" "- traduction en espagnol\n" "- bugs corrigés (affichage et commandes)." -#: news/_i18n_info.py:84 +#: news/_i18n_info.py:86 msgid "" "Version 0.1.3 is available!\n" "\n" @@ -1862,7 +1898,7 @@ msgstr "" "- notifications des canaux sauvées dans le fichier de configuration\n" "- correction de nombreux bugs." -#: news/_i18n_info.py:85 +#: news/_i18n_info.py:87 msgid "" "Version 0.1.4 is available!\n" "\n" @@ -1890,7 +1926,7 @@ msgstr "" "- ajout de l'heure avec les secondes dans la barre d'info\n" "- correction de nombreux bugs." -#: news/_i18n_info.py:86 +#: news/_i18n_info.py:88 msgid "" "Version 0.1.5 is available!\n" "\n" @@ -1922,7 +1958,7 @@ msgstr "" "suivante dans l'historique global (commun à tous les tampons),\n" "- correction de nombreux bugs majeurs." -#: news/_i18n_info.py:87 +#: news/_i18n_info.py:89 msgid "" "Version 0.1.6 is available!\n" "\n" @@ -1957,7 +1993,7 @@ msgstr "" "- highlights partiels\n" "- complétion améliorée et configurable." -#: news/_i18n_info.py:88 +#: news/_i18n_info.py:90 msgid "" "Version 0.1.7 is available!\n" "\n" @@ -2010,7 +2046,7 @@ msgstr "" "- corrections : chargement automatique et déchargement des extensions, " "quelques problèmes d'affichage." -#: news/_i18n_info.py:89 +#: news/_i18n_info.py:91 msgid "" "Version 0.1.8 is available!\n" "\n" @@ -2083,7 +2119,7 @@ msgstr "" "extensions\n" "- beaucoup d'autres bugs corrigés." -#: news/_i18n_info.py:90 +#: news/_i18n_info.py:92 msgid "" "Version 0.1.9 is available!\n" "\n" @@ -2112,7 +2148,7 @@ msgstr "" "même nom, quelques commandes, longs messages IRC (> 512 octets), " "rafraîchissement du terminal, liste de pseudos." -#: news/_i18n_info.py:91 +#: news/_i18n_info.py:93 msgid "" "Version 0.2.0 is available!\n" "\n" @@ -2143,7 +2179,7 @@ msgstr "" "- correction de plantages avec les DCC\n" "- correction de beaucoup d'autres bugs." -#: news/_i18n_info.py:92 +#: news/_i18n_info.py:94 msgid "" "Version 0.2.1 is available!\n" "\n" @@ -2174,7 +2210,7 @@ msgstr "" "- correction de l'auto-rejoin sur les canaux avec clé\n" "- correction sur les pseudos qui sont owner ou admin de canal." -#: news/_i18n_info.py:93 +#: news/_i18n_info.py:95 msgid "" "Version 0.2.2 is available!\n" "\n" @@ -2209,7 +2245,7 @@ msgstr "" "- nombreux bugs corrigés : portabilité, fuite de mémoire dans l'entrée " "clavier, commandes ignore et alias, plusieurs bugs d'affichage." -#: news/_i18n_info.py:94 +#: news/_i18n_info.py:96 msgid "" "Version 0.2.3 is available!\n" "This version fixes major bugs of version 0.2.2. All users of version 0.2.2 " @@ -2233,7 +2269,7 @@ msgstr "" "- correction du scroll du titre quand il y a des caractères multi-octets\n" "- correction d'un problème de compilation sous FreeBSD avec iconv." -#: news/_i18n_info.py:95 +#: news/_i18n_info.py:97 msgid "" "Version 0.2.4 is available!\n" "\n" @@ -2251,7 +2287,7 @@ msgstr "" "- ajout des \"event handlers\" dans l'API des extensions\n" "- nombreux bugs corrigés." -#: news/_i18n_info.py:96 +#: news/_i18n_info.py:98 msgid "" "Version 0.2.5 is available!\n" "\n" @@ -2273,7 +2309,7 @@ msgstr "" "tampon\n" "- nombreux bugs corrigés." -#: news/_i18n_info.py:97 +#: news/_i18n_info.py:99 msgid "" "Version 0.2.6 is available!\n" "\n" @@ -2305,11 +2341,11 @@ msgstr "" "serveurs temporaires sans créer le serveur par /server\n" "- nombreux bugs corrigés et autres nouvelles fonctionnalités." -#: news/_i18n_info.py:98 +#: news/_i18n_info.py:100 msgid "Version 0.2.6.1 (security release)" msgstr "Version 0.2.6.1 (version de sécurité)" -#: news/_i18n_info.py:99 +#: news/_i18n_info.py:101 msgid "" "Version 0.2.6.1 is available. This release fixes a crash when receiving some " "special chars in IRC messages.\n" @@ -2331,7 +2367,7 @@ msgstr "" "Plus d'information sur la page avec les problèmes " "de sécurité." -#: news/_i18n_info.py:100 +#: news/_i18n_info.py:102 msgid "" "Version 0.2.6.2 is available. This release fixes a charset decoding problem " "of version 0.2.6.1." @@ -2339,7 +2375,7 @@ msgstr "" "La version 0.2.6.2 est disponible. Cette version corrige un bug de décodage " "de charset de la version 0.2.6.1." -#: news/_i18n_info.py:101 +#: news/_i18n_info.py:103 msgid "" "Version 0.2.6.3 is available. This release fixes a bug with detection of " "gnutls." @@ -2347,7 +2383,7 @@ msgstr "" "La version 0.2.6.3 est disponible. Cette version corrige un bug de détection " "de gnutls." -#: news/_i18n_info.py:102 +#: news/_i18n_info.py:104 msgid "" "Version 0.3.0 is released, after 2 years of work and more than 1000 " "commits!\n" @@ -2367,7 +2403,7 @@ msgstr "" "nouveau look !\n" "Bon WeeChat !" -#: news/_i18n_info.py:103 +#: news/_i18n_info.py:105 msgid "" "Version 0.3.1 is available!\n" "\n" @@ -2396,7 +2432,7 @@ msgstr "" "- nouvelle couleur darkgray, couleurs claires supportées pour les fonds,\n" "- nombreux bugs corrigés." -#: news/_i18n_info.py:104 +#: news/_i18n_info.py:106 msgid "" "Version 0.3.1.1 is available!\n" "\n" @@ -2410,7 +2446,7 @@ msgstr "" "la purge des anciens DCC chats. Il est recommandé de mettre à jour de la " "0.3.1 vers la 0.3.1.1 pour tous les utilisateurs." -#: news/_i18n_info.py:105 +#: news/_i18n_info.py:107 msgid "" "Version 0.3.2 is available!\n" "\n" @@ -2436,7 +2472,7 @@ msgstr "" "- date autorisée dans les noms de fichiers \"log\",\n" "- nombreux bugs corrigés." -#: news/_i18n_info.py:106 +#: news/_i18n_info.py:108 msgid "" "Version 0.3.3 is available!\n" "\n" @@ -2466,7 +2502,7 @@ msgstr "" "- tables de hachage dans l'API des extensions,\n" "- nombreux bugs corrigés." -#: news/_i18n_info.py:107 +#: news/_i18n_info.py:109 msgid "" "Version 0.3.4 is available!\n" "\n" @@ -2508,7 +2544,7 @@ msgstr "" "de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:108 +#: news/_i18n_info.py:110 msgid "" "Version 0.3.5 is available!\n" "\n" @@ -2559,7 +2595,7 @@ msgstr "" "de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:109 +#: news/_i18n_info.py:111 msgid "" "Version 0.3.6 is available!\n" "\n" @@ -2616,7 +2652,7 @@ msgstr "" "de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:110 +#: news/_i18n_info.py:112 msgid "" "Version 0.3.7 is available!\n" "\n" @@ -2682,7 +2718,7 @@ msgstr "" "de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:111 +#: news/_i18n_info.py:113 msgid "" "Version 0.3.8 is available!\n" "\n" @@ -2730,7 +2766,7 @@ msgstr "" "de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:112 +#: news/_i18n_info.py:114 msgid "" "Version 0.3.9 is available!\n" "\n" @@ -2785,11 +2821,11 @@ msgstr "" "de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:113 +#: news/_i18n_info.py:115 msgid "Version 0.3.9.1 (security release)" msgstr "Version 0.3.9.1 (version de sécurité)" -#: news/_i18n_info.py:114 +#: news/_i18n_info.py:116 msgid "" "Version 0.3.9.1 is available, it fixes a security problem (buffer overflow " "when decoding IRC colors in strings).\n" @@ -2806,11 +2842,11 @@ msgstr "" "Plus d'information sur la page avec les problèmes " "de sécurité." -#: news/_i18n_info.py:115 +#: news/_i18n_info.py:117 msgid "Version 0.3.9.2 (security release)" msgstr "Version 0.3.9.2 (version de sécurité)" -#: news/_i18n_info.py:116 +#: news/_i18n_info.py:118 msgid "" "Version 0.3.9.2 is available, it fixes a security problem: untrusted command " "for function hook_process could lead to execution of commands, because of " @@ -2828,7 +2864,7 @@ msgstr "" "Plus d'information sur la page avec les problèmes " "de sécurité." -#: news/_i18n_info.py:117 +#: news/_i18n_info.py:119 msgid "" "Version 0.4.0 is available!\n" "\n" @@ -2875,7 +2911,7 @@ msgstr "" "de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:118 +#: news/_i18n_info.py:120 msgid "" "Version 0.4.1 is available!\n" "\n" @@ -2931,7 +2967,7 @@ msgstr "" "de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:119 +#: news/_i18n_info.py:121 msgid "" "Version 0.4.2 is available!\n" "\n" @@ -3000,7 +3036,7 @@ msgstr "" "de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:120 +#: news/_i18n_info.py:122 msgid "" "Version 0.4.3 is available!\n" "\n" @@ -3047,7 +3083,7 @@ msgstr "" "de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:121 +#: news/_i18n_info.py:123 msgid "" "Version 1.0 is available!\n" "\n" @@ -3107,7 +3143,7 @@ msgstr "" "développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:122 +#: news/_i18n_info.py:124 msgid "" "Version 1.0.1 is available!\n" "\n" @@ -3123,7 +3159,7 @@ msgstr "" "Pour une liste complète des bugs corrigés, merci de consulter le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:123 +#: news/_i18n_info.py:125 msgid "" "Version 1.1 is available!\n" "\n" @@ -3179,7 +3215,7 @@ msgstr "" "développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:124 +#: news/_i18n_info.py:126 msgid "" "Version 1.1.1 is available!\n" "\n" @@ -3195,7 +3231,7 @@ msgstr "" "Pour une liste complète des bugs corrigés, merci de consulter le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:125 +#: news/_i18n_info.py:127 msgid "" "Version 1.2 is available!\n" "\n" @@ -3240,7 +3276,7 @@ msgstr "" "développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:126 +#: news/_i18n_info.py:128 msgid "" "Version 1.3 is available!\n" "\n" @@ -3271,7 +3307,7 @@ msgstr "" "développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:127 +#: news/_i18n_info.py:129 msgid "" "Version 1.4 is available!\n" "\n" @@ -3322,7 +3358,7 @@ msgstr "" "développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:128 +#: news/_i18n_info.py:130 msgid "" "Version 1.5 is available!\n" "\n" @@ -3358,7 +3394,7 @@ msgstr "" "développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:129 +#: news/_i18n_info.py:131 msgid "" "Version 1.6 is available!\n" "\n" @@ -3402,7 +3438,7 @@ msgstr "" "développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:130 +#: news/_i18n_info.py:132 msgid "" "Version 1.7 is available!\n" "\n" @@ -3441,11 +3477,11 @@ msgstr "" "développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:131 +#: news/_i18n_info.py:133 msgid "Version 1.7.1 (security release)" msgstr "Version 1.7.1 (version de sécurité)" -#: news/_i18n_info.py:132 +#: news/_i18n_info.py:134 msgid "" "Version 1.7.1 is available, it fixes a security problem: a crash can happen " "in IRC plugin when parsing the filename received via DCC.\n" @@ -3462,7 +3498,7 @@ msgstr "" "Plus d'information sur la page avec les problèmes " "de sécurité." -#: news/_i18n_info.py:133 +#: news/_i18n_info.py:135 msgid "" "Version 1.8 is available!\n" "\n" @@ -3512,7 +3548,7 @@ msgstr "" "développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:134 +#: news/_i18n_info.py:136 #, python-brace-format msgid "" "Version 1.9 is available!\n" @@ -3556,11 +3592,11 @@ msgstr "" "développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:135 +#: news/_i18n_info.py:137 msgid "Version 1.9.1 (security release)" msgstr "Version 1.9.1 (version de sécurité)" -#: news/_i18n_info.py:136 +#: news/_i18n_info.py:138 msgid "" "Version 1.9.1 is available, it fixes a security problem: a crash can happen " "in logger plugin when converting date/time specifiers in file mask. Two " @@ -3579,7 +3615,7 @@ msgstr "" "Plus d'information sur la page avec les problèmes " "de sécurité." -#: news/_i18n_info.py:137 +#: news/_i18n_info.py:139 msgid "" "Version 2.0 is available!\n" "\n" @@ -3661,7 +3697,7 @@ msgstr "" "développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:138 +#: news/_i18n_info.py:140 msgid "" "Version 2.0.1 is available!\n" "\n" @@ -3677,7 +3713,7 @@ msgstr "" "Pour une liste complète des bugs corrigés, merci de consulter le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:139 +#: news/_i18n_info.py:141 msgid "" "Version 2.1 is available!\n" "\n" @@ -3734,7 +3770,7 @@ msgstr "" "développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:140 +#: news/_i18n_info.py:142 msgid "" "Version 2.2 is available!\n" "\n" @@ -3781,7 +3817,7 @@ msgstr "" "développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:141 +#: news/_i18n_info.py:143 msgid "" "Version 2.3 is available!\n" "\n" @@ -3829,7 +3865,7 @@ msgstr "" "développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:142 +#: news/_i18n_info.py:144 #, python-brace-format msgid "" "Version 2.4 is available!\n" @@ -3886,7 +3922,7 @@ msgstr "" "développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:143 +#: news/_i18n_info.py:145 msgid "" "Version 2.5 is available!\n" "\n" @@ -3932,7 +3968,7 @@ msgstr "" "développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:144 +#: news/_i18n_info.py:146 msgid "" "Version 2.6 is available!\n" "\n" @@ -3979,7 +4015,7 @@ msgstr "" "développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:145 +#: news/_i18n_info.py:147 msgid "" "Version 2.7 is available!\n" "\n" @@ -4032,11 +4068,11 @@ msgstr "" "Version-2.7\">blog de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:146 +#: news/_i18n_info.py:148 msgid "Version 2.7.1 (security release)" msgstr "Version 2.7.1 (version de sécurité)" -#: news/_i18n_info.py:147 +#: news/_i18n_info.py:149 msgid "" "Version 2.7.1 is available, it fixes three security vulnerabilities.\n" "Upgrade is recommended for all users.\n" @@ -4050,7 +4086,7 @@ msgstr "" "Plus d'information sur la page avec les problèmes " "de sécurité." -#: news/_i18n_info.py:148 +#: news/_i18n_info.py:150 msgid "" "Version 2.8 is available!\n" "\n" @@ -4101,7 +4137,7 @@ msgstr "" "Version-2.8\">blog de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:149 +#: news/_i18n_info.py:151 msgid "" "Version 2.9 is available!\n" "\n" @@ -4190,7 +4226,7 @@ msgstr "" "Version-2.9\">blog de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:150 +#: news/_i18n_info.py:152 msgid "" "Version 3.0 is available!\n" "\n" @@ -4244,7 +4280,7 @@ msgstr "" "Version-3.0\">blog de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:151 +#: news/_i18n_info.py:153 msgid "" "Version 3.0.1 is available!\n" "\n" @@ -4260,7 +4296,7 @@ msgstr "" "Pour une liste complète des bugs corrigés, merci de consulter le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:152 +#: news/_i18n_info.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.1 is available!\n" @@ -4324,7 +4360,7 @@ msgstr "" "Version-3.1\">blog de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:153 +#: news/_i18n_info.py:155 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.2 is available!\n" @@ -4379,11 +4415,11 @@ msgstr "" "Version-3.2\">blog de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:154 +#: news/_i18n_info.py:156 msgid "Version 3.2.1 (security release)" msgstr "Version 3.2.1 (version de sécurité)" -#: news/_i18n_info.py:155 +#: news/_i18n_info.py:157 msgid "" "Version 3.2.1 is available, it fixes a security vulnerability.\n" "Upgrade is recommended for all users.\n" @@ -4397,7 +4433,7 @@ msgstr "" "Plus d'information sur la page avec les problèmes " "de sécurité." -#: news/_i18n_info.py:156 +#: news/_i18n_info.py:158 msgid "" "Version 3.3 is available!\n" "\n" @@ -4478,7 +4514,7 @@ msgstr "" "Version-3.3\">blog de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:157 +#: news/_i18n_info.py:159 msgid "" "Version 3.4 is available!\n" "\n" @@ -4521,11 +4557,11 @@ msgstr "" "Version-3.4\">blog de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:158 +#: news/_i18n_info.py:160 msgid "Version 3.4.1 (security release)" msgstr "Version 3.4.1 (version de sécurité)" -#: news/_i18n_info.py:159 +#: news/_i18n_info.py:161 msgid "" "Version 3.4.1 is available, it fixes a security vulnerability.\n" "Upgrade is recommended for all users.\n" @@ -4539,7 +4575,7 @@ msgstr "" "Plus d'information sur la page avec les problèmes " "de sécurité." -#: news/_i18n_info.py:160 +#: news/_i18n_info.py:162 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.5 is available!\n" @@ -4585,7 +4621,7 @@ msgstr "" "Version-3.5\">blog de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:161 +#: news/_i18n_info.py:163 msgid "" "Version 3.6 is available!\n" "\n" @@ -4635,7 +4671,7 @@ msgstr "" "Version-3.6\">blog de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:162 +#: news/_i18n_info.py:164 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.7 is available!\n" @@ -4716,7 +4752,7 @@ msgstr "" "Version-3.7\">blog de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:163 +#: news/_i18n_info.py:165 msgid "" "Version 3.7.1 is available!\n" "\n" @@ -4732,7 +4768,7 @@ msgstr "" "Pour une liste complète des bugs corrigés, merci de consulter le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:164 +#: news/_i18n_info.py:166 msgid "" "Version 3.8 is available!\n" "\n" @@ -4811,7 +4847,7 @@ msgstr "" "Version-3.8\">blog de développement ou le ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:165 +#: news/_i18n_info.py:167 msgid "" "Version 4.0.0 is available!\n" "\n" @@ -4825,7 +4861,7 @@ msgstr "" "org/post/2023/06/24/Version-4.0.0\">blog de développement et ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:166 +#: news/_i18n_info.py:168 msgid "" "Version 4.0.1 is available!\n" "\n" @@ -4843,7 +4879,7 @@ msgstr "" "Version-4.0.1\">blog de développement et ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:167 +#: news/_i18n_info.py:169 msgid "" "Version 4.0.2 is available!\n" "\n" @@ -4861,7 +4897,7 @@ msgstr "" "Version-4.0.2\">blog de développement et ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:168 +#: news/_i18n_info.py:170 msgid "" "Version 4.0.3 is available!\n" "\n" @@ -4879,7 +4915,7 @@ msgstr "" "Version-4.0.3\">blog de développement et ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:169 +#: news/_i18n_info.py:171 msgid "" "Version 4.0.4 is available!\n" "\n" @@ -4897,7 +4933,7 @@ msgstr "" "Version-4.0.4\">blog de développement et ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:170 +#: news/_i18n_info.py:172 msgid "" "Version 4.0.5 is available!\n" "\n" @@ -4913,7 +4949,7 @@ msgstr "" "Bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:171 +#: news/_i18n_info.py:173 msgid "" "Version 4.0.6 is available!\n" "\n" @@ -4929,7 +4965,7 @@ msgstr "" "Bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:172 +#: news/_i18n_info.py:174 msgid "" "Version 4.0.7 is available!\n" "\n" @@ -4945,7 +4981,7 @@ msgstr "" "Bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:173 +#: news/_i18n_info.py:175 msgid "" "Version 4.0.8 is available!\n" "\n" @@ -4961,7 +4997,7 @@ msgstr "" "Bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:174 +#: news/_i18n_info.py:176 msgid "" "Version 4.1.0 is available!\n" "\n" @@ -4973,7 +5009,7 @@ msgstr "" "Nouvelles fonctionnalités et bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:175 +#: news/_i18n_info.py:177 msgid "" "Version 4.1.1 is available!\n" "\n" @@ -4989,7 +5025,7 @@ msgstr "" "Bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:176 +#: news/_i18n_info.py:178 msgid "" "Version 4.1.2 is available!\n" "\n" @@ -5005,7 +5041,7 @@ msgstr "" "Bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:177 +#: news/_i18n_info.py:179 msgid "" "Version 4.1.3 is available!\n" "\n" @@ -5021,7 +5057,7 @@ msgstr "" "Bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:178 +#: news/_i18n_info.py:180 msgid "" "Version 4.2.0 is available!\n" "\n" @@ -5033,7 +5069,7 @@ msgstr "" "Nouvelles fonctionnalités et bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:179 +#: news/_i18n_info.py:181 msgid "" "Version 4.2.1 is available!\n" "\n" @@ -5049,7 +5085,7 @@ msgstr "" "Bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:180 +#: news/_i18n_info.py:182 msgid "" "Version 4.2.2 is available!\n" "\n" @@ -5065,7 +5101,7 @@ msgstr "" "Bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:181 +#: news/_i18n_info.py:183 msgid "" "Version 4.2.3 is available!\n" "\n" @@ -5081,7 +5117,7 @@ msgstr "" "Bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:182 +#: news/_i18n_info.py:184 msgid "" "Version 4.3.0 is available!\n" "\n" @@ -5093,7 +5129,7 @@ msgstr "" "Nouvelles fonctionnalités et bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:183 +#: news/_i18n_info.py:185 msgid "" "Version 4.3.1 is available!\n" "\n" @@ -5109,7 +5145,7 @@ msgstr "" "Bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:184 +#: news/_i18n_info.py:186 msgid "" "Version 4.3.2 is available!\n" "\n" @@ -5125,7 +5161,7 @@ msgstr "" "Bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:185 +#: news/_i18n_info.py:187 msgid "" "Version 4.3.3 is available!\n" "\n" @@ -5141,7 +5177,7 @@ msgstr "" "Bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:186 +#: news/_i18n_info.py:188 msgid "" "Version 4.3.4 is available!\n" "\n" @@ -5157,7 +5193,7 @@ msgstr "" "Bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:187 +#: news/_i18n_info.py:189 msgid "" "Version 4.3.5 is available!\n" "\n" @@ -5173,7 +5209,7 @@ msgstr "" "Bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:188 +#: news/_i18n_info.py:190 msgid "" "Version 4.3.6 is available!\n" "\n" @@ -5189,7 +5225,7 @@ msgstr "" "Bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:189 +#: news/_i18n_info.py:191 msgid "" "Version 4.4.0 is available!\n" "\n" @@ -5201,7 +5237,7 @@ msgstr "" "Nouvelles fonctionnalités et bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:190 +#: news/_i18n_info.py:192 msgid "" "Version 4.4.1 is available!\n" "\n" @@ -5217,7 +5253,7 @@ msgstr "" "Bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:191 +#: news/_i18n_info.py:193 msgid "" "Version 4.4.2 is available!\n" "\n" @@ -5233,7 +5269,7 @@ msgstr "" "Bugs corrigés : ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:192 +#: news/_i18n_info.py:194 msgid "" "Version v0.1.2 is available!\n" "\n" @@ -5267,11 +5303,11 @@ msgstr "" "Ajout le 24/05/2005 : correction d'un plantage au démarrage et d'un bug de " "détection de Perl et Python, la version est désormais 0.1.2.1." -#: news/_i18n_info.py:193 +#: news/_i18n_info.py:195 msgid "WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat" msgstr "WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat" -#: news/_i18n_info.py:194 +#: news/_i18n_info.py:196 msgid "" "WeeChat IRC channels (official and non-official ones) have moved from " "freenode to libera.chat.\n" @@ -5290,7 +5326,7 @@ msgstr "" "\n" "À bientôt là-bas !" -#: news/_i18n_info.py:195 +#: news/_i18n_info.py:197 msgid "" "WeeChat has many new important features since some weeks:\n" "- multi-windows management (with horizontal and vertical window split)\n" @@ -5315,11 +5351,11 @@ msgstr "" "N'hésitez pas à signaler tout problème ou suggestion d'amélioration sur la " "navigation entre les tampons/fenêtres." -#: news/_i18n_info.py:196 +#: news/_i18n_info.py:198 msgid "WeeChat in Cygwin" msgstr "WeeChat dans Cygwin" -#: news/_i18n_info.py:197 +#: news/_i18n_info.py:199 msgid "" "WeeChat is now in Cygwin, and can be installed with setup.exe.\n" "Version 0.4.2 is available for 32 and 64-bit Cygwin.\n" @@ -5333,7 +5369,7 @@ msgstr "" "Note : l'extension Guile est manquante car elle requiert guile >= 2.0, qui " "n'est pas encore disponible sous Cygwin." -#: news/_i18n_info.py:198 +#: news/_i18n_info.py:200 msgid "" "WeeChat project is started.\n" "\n" @@ -5353,7 +5389,7 @@ msgstr "" "- rapide, léger, et extensible par des scripts.\n" "- etc..." -#: news/_i18n_info.py:199 +#: news/_i18n_info.py:201 msgid "" "WeeChat project now accepts donations via Paypal account, with secured " "payment." @@ -5361,7 +5397,7 @@ msgstr "" "Le projet WeeChat accepte désormais les dons via un compte Paypal, avec " "paiement sécurisé." -#: news/_i18n_info.py:200 +#: news/_i18n_info.py:202 msgid "" "WeeChat project now accepts recurring donations via Liberapay, which has " "very low fees (see les différences entre Liberapay et les autres plateformes " "de dons récurrents)." -#: news/_i18n_info.py:201 +#: news/_i18n_info.py:203 msgid "" "WeeChat repositories (weechat, scripts, qweechat) have been moved to GitHub, " "in WeeChat organization: https://" @@ -5389,15 +5425,15 @@ msgstr "" "Pour plus d'information, merci de consulter le blog de développement." -#: news/_i18n_info.py:202 +#: news/_i18n_info.py:204 msgid "WeeChat screenshot" msgstr "Capture d'écran de WeeChat" -#: news/_i18n_info.py:203 +#: news/_i18n_info.py:205 msgid "WeeChat scripts page" msgstr "Page de scripts pour WeeChat" -#: news/_i18n_info.py:204 +#: news/_i18n_info.py:206 msgid "" "WeeChat scripts page (today Perl scripts only) has been added.\n" "On this page you can submit your script (need to be approved by WeeChat " @@ -5414,7 +5450,7 @@ msgstr "" "À noter : les scripts Perl fonctionnent avec une version de WeeChat " "supérieure à 0.0.3, soit à ce jour la version de développement uniquement." -#: news/_i18n_info.py:205 +#: news/_i18n_info.py:207 msgid "" "WeeChat story page is now available, as screenshots. You can see differences " "between all versions in one view!\n" @@ -5426,15 +5462,15 @@ msgstr "" "La version de développement est également visible et mise à jour " "régulièrement." -#: news/_i18n_info.py:206 +#: news/_i18n_info.py:208 msgid "WeeChat users map" msgstr "Carte des utilisateurs WeeChat" -#: news/_i18n_info.py:207 +#: news/_i18n_info.py:209 msgid "WeeChat will merge with irssi" msgstr "WeeChat va fusionner avec irssi" -#: news/_i18n_info.py:208 +#: news/_i18n_info.py:210 msgid "" "WeeChat, the fast, light and extensible IRC client, is released for the " "first time, version 0.0.1.\n" @@ -5483,7 +5519,7 @@ msgstr "" "Toutes les remarques, signalisations de bugs, et suggestions sont les " "bienvenues, voir la page de support WeeChat pour nous contacter." -#: news/_i18n_info.py:209 +#: news/_i18n_info.py:211 msgid "XZ packages" msgstr "Paquets XZ" @@ -5540,64 +5576,69 @@ msgid "A simple buddylist to show if your buddies are online/away/offline." msgstr "" "Une liste de contacts qui affiche les contacts en ligne/absents/déconnectés." -#. Translators: description for script "pv_info.pl" (0.4.0+) +#. Translators: description for script "irccloud_avatar_link.py" (0.3.0+) #: scripts/_i18n_scripts.py:34 +msgid "Add IRCCloud avatar image link to WHOIS response." +msgstr "Ajout d'une image d'avatar IRCCloud dans la réponse WHOIS." + +#. Translators: description for script "pv_info.pl" (0.4.0+) +#: scripts/_i18n_scripts.py:36 msgid "Add a bar in query buffers with whois information." msgstr "Ajouter une barre dans les tampons privés avec l'information whois." #. Translators: description for script "beat.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:36 +#: scripts/_i18n_scripts.py:38 msgid "Add a bar item with the Beat-Internet-Time." msgstr "Ajouter un objet de barre avec le Beat-Internet-Time." #. Translators: description for script "spacer.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:38 +#: scripts/_i18n_scripts.py:40 msgid "Add a space between each character." msgstr "Ajouter un espace entre chaque caractère." #. Translators: description for script "windicate.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:40 +#: scripts/_i18n_scripts.py:42 msgid "Add alerts to the message menu in Ubuntu." msgstr "Ajoute des alertes dans le menu des messages Ubuntu." #. Translators: description for script "alternatetz.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:42 +#: scripts/_i18n_scripts.py:44 msgid "Add an alternate timezone item." msgstr "Ajouter un objet de barre avec un fuseau horaire alternatif." #. Translators: description for script "wttr.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:44 +#: scripts/_i18n_scripts.py:46 msgid "Add an item showing weather." msgstr "Ajouter un objet de barre avec la météo." #. Translators: description for script "hlpvitem.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:46 +#: scripts/_i18n_scripts.py:48 msgid "Add bar item with highlight/private messages." msgstr "Ajouter un objet de barre avec les messages highlight/privé." #. Translators: description for script "zncplayback.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:48 +#: scripts/_i18n_scripts.py:50 msgid "Add support for the ZNC Playback module." msgstr "Ajouter le support du module ZNC Playback." #. Translators: description for script "bitlbee_completion.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:50 +#: scripts/_i18n_scripts.py:52 msgid "Add tab completion to bitlbee commands." msgstr "Ajouter la complétion par tab aux commandes bitlbee." #. Translators: description for script "pagetitle.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:52 +#: scripts/_i18n_scripts.py:54 msgid "Adds HTML page titles to http:// urls in your message." msgstr "" "Ajoute le titre de la page HTML aux urls http:// urls dans votre message." #. Translators: description for script "chanmon.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:54 +#: scripts/_i18n_scripts.py:56 msgid "Adds a channel monitor buffer." msgstr "Ajouter un tampon de surveillance de canal." #. Translators: description for script "kiloseconds.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:56 +#: scripts/_i18n_scripts.py:58 msgid "" "Adds a command and bar item for displaying the current time in kiloseconds." msgstr "" @@ -5605,28 +5646,28 @@ msgstr "" "kilosecondes." #. Translators: description for script "highmon.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:58 +#: scripts/_i18n_scripts.py:60 msgid "Adds a highlight monitor buffer." msgstr "Ajouter un tampon moniteur de highlights." #. Translators: description for script "text_effects.lua" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:60 +#: scripts/_i18n_scripts.py:62 msgid "Adds effects to words surrounded by certain characters." msgstr "Ajoute des effets aux mots entourés de caractères spéciaux." #. Translators: description for script "sarcasm.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:62 +#: scripts/_i18n_scripts.py:64 msgid "Adds random capitalization to your sentence." msgstr "Ajoute des lettres capitales aléatoires dans votre phrase." #. Translators: description for script "unhighlight.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:64 +#: scripts/_i18n_scripts.py:66 msgid "Allow per-buffer specification of a regex that prevents highlights." msgstr "" "Autoriser une expression régulière par tampon pour empêcher les highlights." #. Translators: description for script "aformat.py" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:66 +#: scripts/_i18n_scripts.py:68 msgid "" "Alternate text formatting, useful for relays without formatting features " "(glowing-bear, weechat-android, ...)." @@ -5635,97 +5676,97 @@ msgstr "" "de formatage (glowing-bear, weechat-android, ...)." #. Translators: description for script "amarok2.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:68 +#: scripts/_i18n_scripts.py:70 msgid "Amarok 2 control and now playing script." msgstr "Contrôler et afficher la musique jouée par Amarok 2." #. Translators: description for script "commorkers.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:70 +#: scripts/_i18n_scripts.py:72 msgid "Analyze channels nicklists to find common lurkers." msgstr "" "Analyser les listes de pseudos des canaux pour trouver les \"lurkers\" en " "commun." #. Translators: description for script "announce_url_title.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:72 +#: scripts/_i18n_scripts.py:74 msgid "Announce URL title to user or to channel." msgstr "Annoncer le titre de l'URL à l'utilisateur ou au canal." #. Translators: description for script "dcc_antispam.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:74 +#: scripts/_i18n_scripts.py:76 msgid "Antispam for DCC file/chat requests." msgstr "Antispam pour les requêtes DCC file/chat." #. Translators: description for script "autojoin_on_invite.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:76 +#: scripts/_i18n_scripts.py:78 msgid "Auto joins channels when invited." msgstr "Rejoindre automatiquement les canaux où on est invité." #. Translators: description for script "automode.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:78 +#: scripts/_i18n_scripts.py:80 msgid "Auto op/voice users when they join IRC channel." msgstr "" "Donner automatiquement le op/voice aux utilisateurs quand ils rejoignent un " "canal IRC." #. Translators: description for script "autoconf.py" (1.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:80 +#: scripts/_i18n_scripts.py:82 msgid "Auto save/load changed options in a .weerc file." msgstr "" "Charger/sauver automatiquement les options changées dans un fichier .weerc." #. Translators: description for script "toggle_nicklist.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:82 +#: scripts/_i18n_scripts.py:84 msgid "Auto show and hide nicklist depending on buffer name." msgstr "Affiche ou cache la liste des pseudos selon le nom du tampon." #. Translators: description for script "yaaa.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:84 +#: scripts/_i18n_scripts.py:86 msgid "Auto-away script." msgstr "Script d'auto-absence." #. Translators: description for script "buffer_autoset.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:86 +#: scripts/_i18n_scripts.py:88 msgid "Auto-set buffer properties when a buffer is opened." msgstr "" "Définir automatiquement des propriétés de tampon lorsqu'un tampon est ouvert." #. Translators: description for script "responsive_layout.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:88 +#: scripts/_i18n_scripts.py:90 msgid "Automatically apply layouts according to terminal size." msgstr "" "Appliquer automatiquement des dispositions selon la taille du terminal." #. Translators: description for script "nickregain.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:90 +#: scripts/_i18n_scripts.py:92 msgid "Automatically attempts to regain IRC primary nick." msgstr "Maintien automatique du pseudo principal IRC." #. Translators: description for script "gribble.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:92 +#: scripts/_i18n_scripts.py:94 msgid "Automatically authenticate to gribble for Bitcoin OTC exchange." msgstr "" "S'authentifier automatiquement à gribble pour l'échange de Bitcoin OTC." #. Translators: description for script "auth.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:94 +#: scripts/_i18n_scripts.py:96 msgid "Automatically authenticate with NickServ using SASL username/password." msgstr "" "S'authentifier automatiquement avec NickServ en utilisant l'utilisateur et " "mot de passe SASL." #. Translators: description for script "buffer_autoclose.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:96 +#: scripts/_i18n_scripts.py:98 msgid "Automatically close inactive private message buffers." msgstr "Fermer automatiquement les tampons de messages privés inactifs." #. Translators: description for script "buffer_autohide.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:98 +#: scripts/_i18n_scripts.py:100 msgid "Automatically hide/unhide buffers according to IRC activity." msgstr "Cacher/montrer automatiquement les tampons selon l'activité IRC." #. Translators: description for script "join2fast.pl" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:100 +#: scripts/_i18n_scripts.py:102 msgid "" "Automatically join channels on UnderNET that get throttled due to \"Target " "change too fast\"." @@ -5734,65 +5775,65 @@ msgstr "" "change too fast\"." #. Translators: description for script "autosort.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:102 +#: scripts/_i18n_scripts.py:104 msgid "Automatically keep buffers grouped by server and sorted by name." msgstr "" "Garder automatiquement les tampons groupés par serveur et triés par nom." #. Translators: description for script "automerge.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:104 +#: scripts/_i18n_scripts.py:106 msgid "Automatically merge new buffers according to defined rules." msgstr "Fusionner automatiquement les tampons selon des règles définies." #. Translators: description for script "reop.py" (2.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:106 +#: scripts/_i18n_scripts.py:108 msgid "Automatically op/voice users using reop and invite lists." msgstr "" "Op/voice automatiquement les utilisateurs en utilisant reop et les listes " "d'invitations." #. Translators: description for script "triggerreply.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:108 +#: scripts/_i18n_scripts.py:110 msgid "Automatically replies over specified triggers." msgstr "Réponses automatiques sur des évènements spécifiés." #. Translators: description for script "detach_away.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:110 +#: scripts/_i18n_scripts.py:112 msgid "Automatically set away message based on number of relays connected." msgstr "" "Définir le message d'absence automatiquement en fonction du nombre de " "clients \"relay\" connectés." #. Translators: description for script "unwanted_msg.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:112 +#: scripts/_i18n_scripts.py:114 msgid "Avoid sending misformatted commands as messages." msgstr "Éviter d'envoyer des commandes mal formatées comme messages." #. Translators: description for script "typing_counter.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:114 +#: scripts/_i18n_scripts.py:116 msgid "Bar item showing typing count and cursor position." msgstr "" "Objet de barre avec le nombre de caractères tapés et la position du curseur." #. Translators: description for script "last_written.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:116 +#: scripts/_i18n_scripts.py:118 msgid "Bar item to keep track of the last buffer where you wrote something." msgstr "" "Objet de barre pour savoir quel est le dernier tampon dans lequel vous avez " "écrit quelque chose." #. Translators: description for script "http_item.lua" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:118 +#: scripts/_i18n_scripts.py:120 msgid "Bar item with HTTP source." msgstr "Objet de barre avec une source HTTP." #. Translators: description for script "chatters.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:120 +#: scripts/_i18n_scripts.py:122 msgid "Bar item with chatters (non idle people)." msgstr "Objet de barre avec les personnes qui parlent (non idle)." #. Translators: description for script "bufsize.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:122 +#: scripts/_i18n_scripts.py:124 msgid "" "Bar item with scroll indicator and info about number of lines in buffer." msgstr "" @@ -5800,44 +5841,44 @@ msgstr "" "lignes du tampon." #. Translators: description for script "imap_status.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:124 +#: scripts/_i18n_scripts.py:126 msgid "Bar item with unread imap messages count." msgstr "Objet de barre avec le nombre de messages imap non lus." #. Translators: description for script "stats_bar.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:126 +#: scripts/_i18n_scripts.py:128 msgid "Bar items with stats about network interface, load, and free memory." msgstr "" "Objets de barre avec des stats sur l'interface réseau, le chargement, et la " "mémoire libre." #. Translators: description for script "menu.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:128 +#: scripts/_i18n_scripts.py:130 msgid "Bar with popup menu." msgstr "Barre avec un menu déroulant." #. Translators: description for script "buffer_bind.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:130 +#: scripts/_i18n_scripts.py:132 msgid "Bind meta- to the current buffer." msgstr "Associer la touche meta- au tampon courant." #. Translators: description for script "mass_hl_blocker.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:132 +#: scripts/_i18n_scripts.py:134 msgid "Block mass highlights." msgstr "Bloquer les highlights massifs." #. Translators: description for script "autobump.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:134 +#: scripts/_i18n_scripts.py:136 msgid "Bump buffers upon activity." msgstr "Trier les tampons selon l'activité." #. Translators: description for script "chanotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:136 +#: scripts/_i18n_scripts.py:138 msgid "Call notify-send when a message is received." msgstr "Appeler notify-send lorsqu'un message est reçu." #. Translators: description for script "autonickprefix.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:138 +#: scripts/_i18n_scripts.py:140 msgid "" "Change \"nick:\" prefix if the nick is changed while you're still editing." msgstr "" @@ -5845,240 +5886,240 @@ msgstr "" "message." #. Translators: description for script "mnick.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:140 +#: scripts/_i18n_scripts.py:142 msgid "Change nick on multiple servers using custom masks." msgstr "" "Changer le pseudo sur de multiples serveurs en utilisant des masques " "personnalisés." #. Translators: description for script "ctrl_w.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:142 +#: scripts/_i18n_scripts.py:144 msgid "Change the key ctrl-W to use the readline behavior." msgstr "Changer la touche ctrl-W pour utiliser le comportement de readline." #. Translators: description for script "luanma.pl" (0.3.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:144 +#: scripts/_i18n_scripts.py:146 msgid "Charset replacement for IRC, recode past message." msgstr "Remplacement de charset pour IRC, réencode les messages passés." #. Translators: description for script "pop3_mail.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:146 +#: scripts/_i18n_scripts.py:148 msgid "Check POP3 server for mails and display mail headers." msgstr "Vérifie les mails sur serveur POP3 et affiche les entêtes de mails." #. Translators: description for script "cleanbuffer.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:148 +#: scripts/_i18n_scripts.py:150 msgid "Clear a buffer, on znc / locally or both." msgstr "Effacer un tampon, znc / local, ou les deux." #. Translators: description for script "weenotify.py" (2.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:150 +#: scripts/_i18n_scripts.py:152 msgid "Client/server to send/receive notifications and display them." msgstr "" "Client/serveur pour envoyer/recevoir des notifications et les afficher." #. Translators: description for script "collapse_channel.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:152 +#: scripts/_i18n_scripts.py:154 msgid "Collapse channel buffers from servers without focus." msgstr "Replier les tampons de canaux des serveurs sans focus." #. Translators: description for script "colorize_lines.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:154 +#: scripts/_i18n_scripts.py:156 msgid "Color the channel text with nick color." msgstr "Colorier le texte du canal avec la couleur du pseudo." #. Translators: description for script "greentext.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:156 +#: scripts/_i18n_scripts.py:158 msgid "Colorize imageboard-style text formatting." msgstr "Colorier le texte avec le style imageboard." #. Translators: description for script "colorizer.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:158 +#: scripts/_i18n_scripts.py:160 msgid "Colorize parts of text in certain buffers based on rules." msgstr "" "Colorier des parties de textes dans certains tampons, basé sur des règles." #. Translators: description for script "cmdind.pl" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:160 +#: scripts/_i18n_scripts.py:162 msgid "Command line indicator: command or text." msgstr "Indicateur de ligne de commande : commande ou texte." #. Translators: description for script "cmdqueue.py" (0.3.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:162 +#: scripts/_i18n_scripts.py:164 msgid "Command queuing." msgstr "File d'attente de commandes." #. Translators: description for script "zerotab.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:164 +#: scripts/_i18n_scripts.py:166 msgid "Complete empty input line with latest speaker nick in channel." msgstr "" "Complète une ligne de commande vide avec le pseudo de la dernière ayant " "parlé sur le canal." #. Translators: description for script "cmd_help.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:166 +#: scripts/_i18n_scripts.py:168 msgid "Contextual command line help." msgstr "Aide contextuelle sur la ligne de commande." #. Translators: description for script "clemy.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:168 +#: scripts/_i18n_scripts.py:170 msgid "Control Clementine from WeeChat." msgstr "Contrôler Clementine depuis WeeChat." #. Translators: description for script "rhythmbus.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:170 +#: scripts/_i18n_scripts.py:172 msgid "Control Rhythmbox through qdbus." msgstr "Contrôle de Rhythmbox via qdbus." #. Translators: description for script "ncmpcpp.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:172 +#: scripts/_i18n_scripts.py:174 msgid "Control and now playing script for ncmpcpp." msgstr "Contrôle et affichage de chanson pour mcmpcpp." #. Translators: description for script "cmus.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:174 +#: scripts/_i18n_scripts.py:176 msgid "Control and now-playing script for cmus." msgstr "Contrôler et afficher la musique jouée par cmus." #. Translators: description for script "moc_control.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:176 +#: scripts/_i18n_scripts.py:178 msgid "Control and now-playing script for moc." msgstr "Contrôle et affichage de chanson pour moc." #. Translators: description for script "zncnotice.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:178 +#: scripts/_i18n_scripts.py:180 msgid "Convert ZNC status PRIVMSGs to NOTICEs." msgstr "Convertir les PRIVMSGs de statut ZNC en NOTICEs." #. Translators: description for script "weemoticons.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:180 +#: scripts/_i18n_scripts.py:182 msgid "Convert ascii emotes to the unicode emoticon." msgstr "Convertir les émotes ascii en émoticon unicode." #. Translators: description for script "emoji_aliases.py" (1.0.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:182 +#: scripts/_i18n_scripts.py:184 msgid "Convert emoji aliases to unicode emoji." msgstr "Convertir les alias emoji en emoji unicode." #. Translators: description for script "emoji2alias.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:184 +#: scripts/_i18n_scripts.py:186 msgid "Convert emoji back to their :aliases:." msgstr "Convertir les emoji en leur :codes:." #. Translators: description for script "emojize.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:186 +#: scripts/_i18n_scripts.py:188 msgid "Convert emoji shortcodes to unicode." msgstr "Convertir les codes emoji en unicode." #. Translators: description for script "fullwidth.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:188 +#: scripts/_i18n_scripts.py:190 msgid "Convert text to its full width equivalent and send it to buffer." msgstr "" "Convertir le texte dans son équivalent taille large et l'envoyer au tampon." #. Translators: description for script "leet.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:190 +#: scripts/_i18n_scripts.py:192 msgid "Convert text to leet." msgstr "Convertit le texte en \"leet\"." #. Translators: description for script "gateway_rename.scm" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:192 +#: scripts/_i18n_scripts.py:194 msgid "Convert usernames of gateway connections to their real names." msgstr "Convertir les noms d'utilisateurs de passerelle en leurs noms réels." #. Translators: description for script "buffzilla.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:194 +#: scripts/_i18n_scripts.py:196 msgid "Copy everything into one buffer." msgstr "Copier tout dans un tampon." #. Translators: description for script "xfer_scp.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:196 +#: scripts/_i18n_scripts.py:198 msgid "Copy files by scp after xfer." msgstr "Copier les fichiers par scp après xfer." #. Translators: description for script "spell_correction.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:198 +#: scripts/_i18n_scripts.py:200 msgid "Correction for misspelled words in command line." msgstr "Correction pour les mots mal orthographiés dans la ligne de commande." #. Translators: description for script "spotify_nowplaying.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:200 +#: scripts/_i18n_scripts.py:202 msgid "Current song script for Spotify on OS X." msgstr "Affichage de la chanson jouée par Spotify sous OS X." #. Translators: description for script "completion.py" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:202 +#: scripts/_i18n_scripts.py:204 msgid "Custom word completions." msgstr "Complétion personnalisée de mots." #. Translators: description for script "kickban.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:204 +#: scripts/_i18n_scripts.py:206 msgid "Customizable kickban command with unban timer and mask resolver." msgstr "" "Commande kickban personnalisable avec une minuterie pour unban et une " "résolution de masque." #. Translators: description for script "customize_bar.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:206 +#: scripts/_i18n_scripts.py:208 msgid "Customize bars by buffer." msgstr "Personnaliser les barres par tampon." #. Translators: description for script "server_autoswitch.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:208 +#: scripts/_i18n_scripts.py:210 msgid "Cycle to currently used server (for merged buffers)." msgstr "" "Basculer vers le serveur actuellement utilisé (pour les tampons mélangés)." #. Translators: description for script "pybuffer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:210 +#: scripts/_i18n_scripts.py:212 msgid "Debugging tool for python scripts or test WeeChat's API functions." msgstr "" "Outil de debug pour les scripts python ou pour tester les fonctions de l'API " "WeeChat." #. Translators: description for script "dellog.pl" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:212 +#: scripts/_i18n_scripts.py:214 msgid "Delete log file of current buffer." msgstr "Supprimer le fichier de log du tampon courant." #. Translators: description for script "purgelogs.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:214 +#: scripts/_i18n_scripts.py:216 msgid "Delete log files by age or size." msgstr "Supprime les fichiers de log par ancienneté ou taille." #. Translators: description for script "clone_scanner.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:216 +#: scripts/_i18n_scripts.py:218 msgid "Detect multiple nicknames from the same host on irc channels." msgstr "Détecter plusieurs pseudos de la même machine sur les canaux irc." #. Translators: description for script "digraph.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:218 +#: scripts/_i18n_scripts.py:220 msgid "Digraphs like nvim for inputting math symbols." msgstr "Digraphes comme nvim pour l'entrée de symboles mathématiques." #. Translators: description for script "btc_ticker.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:220 +#: scripts/_i18n_scripts.py:222 msgid "Display Bitcoin or other crypto currency spot exchange value." msgstr "Afficher la valeur d'échange du Bitcoin ou autre crypto-monnaie." #. Translators: description for script "infos.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:222 +#: scripts/_i18n_scripts.py:224 msgid "Display WeeChats infos, useful for script developers." msgstr "" "Affichage des infos WeeChat, pratique pour les développeurs de scripts." #. Translators: description for script "hilites.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:224 +#: scripts/_i18n_scripts.py:226 msgid "Display Weechat highlights in dzen (and beep)." msgstr "Affichage des highlights dans dzen (et bip)." #. Translators: description for script "countdown.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:226 +#: scripts/_i18n_scripts.py:228 msgid "Display a countdown on current buffer." msgstr "Afficher un compte à rebours dans le tampon courant." #. Translators: description for script "lossage.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:228 +#: scripts/_i18n_scripts.py:230 msgid "" "Display a history of the last keystrokes you performed and the commands " "invoked." @@ -6087,221 +6128,221 @@ msgstr "" "invoquées." #. Translators: description for script "whowas_timeago.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:230 +#: scripts/_i18n_scripts.py:232 msgid "Display a human-readable time string for WHOWAS data." msgstr "Afficher une heure plus lisible pour les données du WHOWAS." #. Translators: description for script "urlbar.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:232 +#: scripts/_i18n_scripts.py:234 msgid "Display a url bar for easy clicking or selecting." msgstr "Afficher une barre d'url pour clic ou sélection facile." #. Translators: description for script "vdm.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:234 +#: scripts/_i18n_scripts.py:236 msgid "Display content of viedemerde.fr/fmylife.com website." msgstr "Afficher le contenu du site viedemerde.fr/fmylife.com." #. Translators: description for script "apply_corrections.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:236 +#: scripts/_i18n_scripts.py:238 msgid "Display corrected text when user sends s/typo/replacement." msgstr "" "Afficher le texte corrigé quand un utilisateur envoie s/typo/correction." #. Translators: description for script "whatismyip.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:238 +#: scripts/_i18n_scripts.py:240 msgid "Display external ip address." msgstr "Afficher l'adresse ip externe." #. Translators: description for script "url_hint.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:240 +#: scripts/_i18n_scripts.py:242 msgid "Display hints for URLs and open them with keyboard shortcuts." msgstr "" "Afficher des infications pour les URLs et ouverture avec des raccourcis " "clavier." #. Translators: description for script "infolist.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:242 +#: scripts/_i18n_scripts.py:244 msgid "Display infolist in a buffer, useful for script developers." msgstr "" "Afficher l'infolist dans un tampon, pratique pour les développeurs de " "scripts." #. Translators: description for script "kernel.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:244 +#: scripts/_i18n_scripts.py:246 msgid "Display latest available kernel on kernel.org." msgstr "Afficher les derniers noyaux disponibles sur kernel.org." #. Translators: description for script "nameday.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:246 +#: scripts/_i18n_scripts.py:248 msgid "Display name days in bar item and buffer (only french calendar)." msgstr "" "Afficher les fêtes dans un objet de barre et un tampon (calendrier français " "seulement)." #. Translators: description for script "biditext.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:248 +#: scripts/_i18n_scripts.py:250 msgid "Display right-to-left text in chat with fribidi." msgstr "Afficher le texte de droite à gauche avec fribidi." #. Translators: description for script "logsize.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:250 +#: scripts/_i18n_scripts.py:252 msgid "Display size of current log file in a bar item." msgstr "Afficher la taille du fichier de log dans un objet de barre." #. Translators: description for script "topicdiff_alt.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:252 +#: scripts/_i18n_scripts.py:254 msgid "Display topic with changes highlighted." msgstr "Afficher le titre avec des changements mis en valeur." #. Translators: description for script "terminal_title.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:254 +#: scripts/_i18n_scripts.py:256 msgid "Display user defined information in the terminal title." msgstr "" "Afficher une information définie par l'utilisateur dans le titre du terminal." #. Translators: description for script "url_olde.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:256 +#: scripts/_i18n_scripts.py:258 msgid "Display when and where a URI was first posted." msgstr "Afficher quand un URI a été posté en premier." #. Translators: description for script "audacious.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:258 +#: scripts/_i18n_scripts.py:260 msgid "Display which song Audacious is currently playing." msgstr "Afficher la chanson actuellement jouée par Audacious." #. Translators: description for script "deadbeef_np.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:260 +#: scripts/_i18n_scripts.py:262 msgid "Display which song DeaDBeeF is currently playing." msgstr "Afficher la chanson actuellement jouée par DeaDBeeF." #. Translators: description for script "clemenshow.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:262 +#: scripts/_i18n_scripts.py:264 msgid "Display which song clementine is currently playing." msgstr "Afficher la chanson actuellement jouée par clementine." #. Translators: description for script "mpdnp.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:264 +#: scripts/_i18n_scripts.py:266 msgid "Display which song mpd is currently playing." msgstr "Afficher la chanson actuellement jouée par mpd." #. Translators: description for script "rhythmbox.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:266 +#: scripts/_i18n_scripts.py:268 msgid "Display which song rhythmbox is currently playing." msgstr "Afficher la chanson actuellement jouée par rhythmbox." #. Translators: description for script "weespotify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:268 +#: scripts/_i18n_scripts.py:270 msgid "Display which song spotify is currently playing." msgstr "Afficher la chanson actuellement jouée par spotify." #. Translators: description for script "xmms2.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:270 +#: scripts/_i18n_scripts.py:272 msgid "Display which song xmms2 is currently playing." msgstr "Afficher la chanson actuellement jouée par xmms2." #. Translators: description for script "maskmatch.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:272 +#: scripts/_i18n_scripts.py:274 msgid "Display who is affected when a mode with a hostmask argument is set." msgstr "" "Afficher qui est affecté lorsqu'un mode avec un paramètre masque de hôte est " "défini." #. Translators: description for script "bandwidth.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:274 +#: scripts/_i18n_scripts.py:276 msgid "Displays network interface bandwidth on a bar." msgstr "Afficher la bande passante de l'interface réseau dans une barre." #. Translators: description for script "sensors.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:276 +#: scripts/_i18n_scripts.py:278 msgid "Displays sensor data." msgstr "Afficher les données des capteurs." #. Translators: description for script "log.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:278 +#: scripts/_i18n_scripts.py:280 msgid "Easy toggle of logging in current buffer." msgstr "Bascule facile de l'enregistrement (fichier de log) du tampon courant." #. Translators: description for script "topicsed.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:280 +#: scripts/_i18n_scripts.py:282 msgid "Edit channel topics by perl regular expressions or in input-line." msgstr "" "Éditer le titre des canaux par expression régulière perl ou sur la ligne de " "commande." #. Translators: description for script "axolotl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:282 +#: scripts/_i18n_scripts.py:284 msgid "Encrypt/decrypt IRC messages using axolotl ratchet and GPG." msgstr "Chiffrer/déchiffrer des messages avec axolotl ratchet et GPG." #. Translators: description for script "crypt.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:284 +#: scripts/_i18n_scripts.py:286 msgid "Encrypt/decrypt messages using openssl." msgstr "Chiffrer/déchiffrer des messages avec openssl." #. Translators: description for script "perlexec.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:286 +#: scripts/_i18n_scripts.py:288 msgid "Execute perl code with a command or in a buffer." msgstr "Exécuter du code perl avec une commande ou dans un tampon." #. Translators: description for script "expand_url.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:288 +#: scripts/_i18n_scripts.py:290 msgid "Expand short URLs." msgstr "Étendre les URLs courtes." #. Translators: description for script "filter_ext.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:290 +#: scripts/_i18n_scripts.py:292 msgid "Extends /filter, help against spam." msgstr "Étendre /filter, aide contre le spam." #. Translators: description for script "fish.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:292 +#: scripts/_i18n_scripts.py:294 msgid "FiSH encryption/decryption." msgstr "Chiffrement/déchiffrement FiSH." #. Translators: description for script "grep_filter.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:294 +#: scripts/_i18n_scripts.py:296 msgid "Filter buffers automatically while searching them." msgstr "Filtrer les tampons automatiquement lors d'une recherche." #. Translators: description for script "floodit.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:296 +#: scripts/_i18n_scripts.py:298 msgid "Flood'it game." msgstr "Jeu Flood'it." #. Translators: description for script "force_nick.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:298 +#: scripts/_i18n_scripts.py:300 msgid "Force nick change on channels which disallow it." msgstr "Forcer le changement de pseudo sur les canaux qui le refusent." #. Translators: description for script "identica.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:300 +#: scripts/_i18n_scripts.py:302 msgid "Format identi.ca bot messages." msgstr "Formate les messages du bot identi.ca." #. Translators: description for script "format_lines.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:302 +#: scripts/_i18n_scripts.py:304 msgid "Format the output of each line." msgstr "Formater la sortie de chaque ligne." #. Translators: description for script "dcc_send_relay.rb" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:304 +#: scripts/_i18n_scripts.py:306 msgid "Forward DCC SEND requests to a different client." msgstr "Faire suivre les requêtes DCC SEND à un client différent." #. Translators: description for script "memon.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:306 +#: scripts/_i18n_scripts.py:308 msgid "Freenode memo notifications." msgstr "Notifications des mémos Freenode." #. Translators: description for script "hl2file.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:308 +#: scripts/_i18n_scripts.py:310 msgid "Generate a file with highlights for external programs as conky." msgstr "" "Générer un fichier avec les highlights pour utiliser par des programmes " "externes comme conky." #. Translators: description for script "hl_nicks.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:310 +#: scripts/_i18n_scripts.py:312 msgid "" "Generate a list of nicks in input by selecting nicks using flags and " "patterns." @@ -6310,37 +6351,37 @@ msgstr "" "pseudos avec drapeaux et \"patterns\"." #. Translators: description for script "hotlist2extern.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:312 +#: scripts/_i18n_scripts.py:314 msgid "Give hotlist to an external file/program." msgstr "Transmettre la hotlist à un fichier/programme externe." #. Translators: description for script "mop.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:314 +#: scripts/_i18n_scripts.py:316 msgid "Give operator status to everyone in the current channel." msgstr "Donner le statut opérateur à tout le monde sur le canal courant." #. Translators: description for script "gntpnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:316 +#: scripts/_i18n_scripts.py:318 msgid "Growl notifications using python-gntp." msgstr "Notifications Growl avec python-gntp." #. Translators: description for script "gntp_notify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:318 +#: scripts/_i18n_scripts.py:320 msgid "Growl notifications using ruby-gntp." msgstr "Notifications Growl avec ruby-gntp." #. Translators: description for script "chanop.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:320 +#: scripts/_i18n_scripts.py:322 msgid "Helper script for IRC channel operators." msgstr "Script d'aide pour les opérateurs de canaux IRC." #. Translators: description for script "chan_hl.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:322 +#: scripts/_i18n_scripts.py:324 msgid "Highlight some channels on each message." msgstr "Highlight certains canaux sur chaque message." #. Translators: description for script "notifym.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:324 +#: scripts/_i18n_scripts.py:326 msgid "" "Highly configurable send-notify script for user, channel and server messages." msgstr "" @@ -6348,7 +6389,7 @@ msgstr "" "canal et serveur." #. Translators: description for script "giphy.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:326 +#: scripts/_i18n_scripts.py:328 msgid "" "Insert a giphy URL based on a command and search; use giphy's random, search " "and translate from WeeChat." @@ -6357,13 +6398,13 @@ msgstr "" "l'aléatoire, la recherche et traduction giphy depuis WeeChat." #. Translators: description for script "weestats.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:328 +#: scripts/_i18n_scripts.py:330 msgid "Insert some statistics about buffers/windows on command line." msgstr "" "Insérer des statistiques sur les tampons/fenêtres dans la ligne de commande." #. Translators: description for script "teknik.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:330 +#: scripts/_i18n_scripts.py:332 msgid "" "Interact with the Teknik services, including file uploads, pastes, and URL " "shortening." @@ -6372,18 +6413,18 @@ msgstr "" "coller et réduction d'URL." #. Translators: description for script "maze.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:332 +#: scripts/_i18n_scripts.py:334 msgid "Interactive maze generator and solver." msgstr "Générateur et solveur interactif de labyrinthes." #. Translators: description for script "urlselect.lua" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:334 +#: scripts/_i18n_scripts.py:336 msgid "Interactively select URL with keyboard and perform some commands on it." msgstr "" "Sélection interactive d'URL avec le clavier et lancement d'actions dessus." #. Translators: description for script "color_popup.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:336 +#: scripts/_i18n_scripts.py:338 msgid "" "Interpret mirc formatting codes in the command line and show a color popup " "when needed." @@ -6392,114 +6433,114 @@ msgstr "" "les couleurs si besoin." #. Translators: description for script "inverter.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:338 +#: scripts/_i18n_scripts.py:340 msgid "Invert all letters of your text." msgstr "Inverser toutes les lettres de votre texte." #. Translators: description for script "irssinotifier.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:340 +#: scripts/_i18n_scripts.py:342 msgid "IrssiNotifier push notifications with end-to-end encryption." msgstr "Notifications push IrssiNotifier avec chiffrement." #. Translators: description for script "jabber.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:342 +#: scripts/_i18n_scripts.py:344 msgid "Jabber/XMPP protocol." msgstr "Protocole Jabber/XMPP." #. Translators: description for script "jump_smart_closest.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:344 +#: scripts/_i18n_scripts.py:346 msgid "Jump to a higher buffer with activity." msgstr "Sauter à un tampon plus élevé avec activité." #. Translators: description for script "karmastorm.scm" (0.4.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:346 +#: scripts/_i18n_scripts.py:348 msgid "Karma votes." msgstr "Votes karma." #. Translators: description for script "keepnick.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:348 +#: scripts/_i18n_scripts.py:350 msgid "Keep your nick and recover it in case it's stolen." msgstr "Garde le pseudo et le récupère en cas de vol." #. Translators: description for script "kbtimeout.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:350 +#: scripts/_i18n_scripts.py:352 msgid "Kickban nick and unban after some seconds." msgstr "Kickban un pseudo et retire le ban après quelques secondes." #. Translators: description for script "launcher.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:352 +#: scripts/_i18n_scripts.py:354 msgid "Launch external commands for signals." msgstr "Lancement de commandes externes pour des signaux." #. Translators: description for script "buffer_dmenu.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:354 +#: scripts/_i18n_scripts.py:356 msgid "List buffers in dmenu or rofi, change active window to selected buffer." msgstr "" "Lister les tampons dans dmenu ou rofi, changer la fenêtre active vers le " "tampon sélectionné." #. Translators: description for script "samechannel.rb" (0.4.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:356 +#: scripts/_i18n_scripts.py:358 msgid "List multiple occurences of the same nick(s) in a set of channels." msgstr "" "Détecter plusieurs occurrences du/des même(s) pseudo(s) sur un ensemble de " "canaux." #. Translators: description for script "chancomp.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:358 +#: scripts/_i18n_scripts.py:360 msgid "List shared channels with user on command or WHOIS." msgstr "" "Lister les canaux partagés avec un utilisateur sur une commande ou WHOIS." #. Translators: description for script "input_lock.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:360 +#: scripts/_i18n_scripts.py:362 msgid "Lock input (authorize only commands)." msgstr "Bloquer la saisie (autoriser seulement les commandes)." #. Translators: description for script "himan.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:362 +#: scripts/_i18n_scripts.py:364 msgid "Log highlights to a private buffer." msgstr "Enregistrer les highlights dans un tampon privé." #. Translators: description for script "awaylog.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:364 +#: scripts/_i18n_scripts.py:366 msgid "Log highlights/private messages when you are away." msgstr "Enregistrer les highlights/messages privés lorsqu'on est absent." #. Translators: description for script "urlgrab.py" (2.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:366 +#: scripts/_i18n_scripts.py:368 msgid "Logs url and open them in browser." msgstr "Enregistrement les url et ouverture dans un navigateur." #. Translators: description for script "spotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:368 +#: scripts/_i18n_scripts.py:370 msgid "Looks up meta information about spotify-URIs and posts back to channel." msgstr "Recherche d'info sur les URIs spotify et affichage sur le canal." #. Translators: description for script "mnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:370 +#: scripts/_i18n_scripts.py:372 msgid "Mail notifications of private/highlight/DCC and more." msgstr "" "Notifications par mail pour les messages privés/highlights/DCC et plus " "encore." #. Translators: description for script "aesthetic.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:372 +#: scripts/_i18n_scripts.py:374 msgid "Make messages more A E S T H E T I C A L L Y pleasing." msgstr "Affiche des messages de manière plus E S T H E T I Q U E." #. Translators: description for script "xterm_paste.pl" (0.3.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:374 +#: scripts/_i18n_scripts.py:376 msgid "Make xterm clipboard paste available as command." msgstr "Presse-papier xterm disponible avec une commande." #. Translators: description for script "unread_buffer.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:376 +#: scripts/_i18n_scripts.py:378 msgid "Mark buffer as unread." msgstr "Marquer un tampon comme non lu." #. Translators: description for script "automarkbuffer.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:378 +#: scripts/_i18n_scripts.py:380 msgid "" "Mark buffers as read if there is no new message in a specific time range." msgstr "" @@ -6507,27 +6548,27 @@ msgstr "" "une période spécifiée." #. Translators: description for script "mastermind.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:380 +#: scripts/_i18n_scripts.py:382 msgid "Mastermind game." msgstr "Jeu du Mastermind." #. Translators: description for script "wee_most.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:382 +#: scripts/_i18n_scripts.py:384 msgid "Mattermost integration." msgstr "Intégration Mattermost." #. Translators: description for script "cmus_announce.lua" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:384 +#: scripts/_i18n_scripts.py:386 msgid "Message current buffer/channel the currently listened to song." msgstr "Envoyer la chanson actuellement jouée sur le tampon/canal courant." #. Translators: description for script "minesweeper.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:386 +#: scripts/_i18n_scripts.py:388 msgid "Minesweeper game." msgstr "Jeu du démineur." #. Translators: description for script "strmon.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:388 +#: scripts/_i18n_scripts.py:390 msgid "" "Monitoring of highlights/tags/buffers/nicks with sound/osd notifications." msgstr "" @@ -6535,27 +6576,27 @@ msgstr "" "osd." #. Translators: description for script "weenetsoul.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:390 +#: scripts/_i18n_scripts.py:392 msgid "Netsoul protocol." msgstr "Protocole Netsoul." #. Translators: description for script "chanact.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:392 +#: scripts/_i18n_scripts.py:394 msgid "New hotlist, use names and keybindings instead of numbers." msgstr "Nouvelle hotlist, utilisation des noms et touches au lieu de chiffres." #. Translators: description for script "notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:394 +#: scripts/_i18n_scripts.py:396 msgid "Notification on screen for highlights and private messages." msgstr "Notification sur l'écran pour les messages highlights et privés." #. Translators: description for script "twmn_notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:396 +#: scripts/_i18n_scripts.py:398 msgid "Notifications for twmn." msgstr "Notifications pour twmn." #. Translators: description for script "anotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:398 +#: scripts/_i18n_scripts.py:400 msgid "" "Notifications of private messages, highlights, DCC send/receive and more." msgstr "" @@ -6563,37 +6604,37 @@ msgstr "" "encore." #. Translators: description for script "prowl_notify.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:400 +#: scripts/_i18n_scripts.py:402 msgid "Notifications on iPod Touch/iPhone/iPad with Prowl." msgstr "Notifications sur iPod Touch/iPhone/iPad avec Prowl." #. Translators: description for script "gnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:402 +#: scripts/_i18n_scripts.py:404 msgid "Notifications through Growl." msgstr "Notifications via Growl." #. Translators: description for script "growl_net_notify.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:404 +#: scripts/_i18n_scripts.py:406 msgid "Notifications through Net::Growl." msgstr "Notifications via Net::Growl." #. Translators: description for script "notification_center.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:406 +#: scripts/_i18n_scripts.py:408 msgid "Notifications through OS X notification center." msgstr "Notifications via le centre de notification OS X." #. Translators: description for script "weenotifier.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:408 -msgid "Notifier using IrssiNotifier." -msgstr "Notification avec IrssiNotifier." +#: scripts/_i18n_scripts.py:410 +msgid "Notifier using gotify or ntfy.sh." +msgstr "Notification avec gotify ou ntfy.sh." #. Translators: description for script "dzen_notifier.pl" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:410 +#: scripts/_i18n_scripts.py:412 msgid "Notify dzen when a private message is received." msgstr "Notifier dzen quand un message privé est reçu." #. Translators: description for script "notification.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:412 +#: scripts/_i18n_scripts.py:414 msgid "" "Notify events through desktop notifications and an optional status icon." msgstr "" @@ -6601,34 +6642,34 @@ msgstr "" "statut en option." #. Translators: description for script "update_notifier.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:414 +#: scripts/_i18n_scripts.py:416 msgid "Notify user about WeeChat updates." msgstr "Notification de l'utilisateur sur les mises à jour de WeeChat." #. Translators: description for script "otr.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:416 +#: scripts/_i18n_scripts.py:418 msgid "Off-The-Record IRC messaging." msgstr "Off-The-Record pour IRC." #. Translators: description for script "beinc.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:418 +#: scripts/_i18n_scripts.py:420 msgid "On screen display notification." msgstr "Notifications sur l'écran (OSD)." #. Translators: description for script "opall.js" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:420 +#: scripts/_i18n_scripts.py:422 msgid "Op everybody on a channel using chanserv instead of /mode." msgstr "" "Donner le statut opérateur à tout le monde sur un canal en utilisant " "chanserv au lieu de /mode." #. Translators: description for script "url_hinter.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:422 +#: scripts/_i18n_scripts.py:424 msgid "Open URLs without using the mouse." msgstr "Ouverture des URLs sans utiliser la souris." #. Translators: description for script "buffer_open.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:424 +#: scripts/_i18n_scripts.py:426 msgid "" "Open buffers by full name, reopen recently closed buffers, open layout " "buffers." @@ -6636,33 +6677,42 @@ msgstr "" "Ouvrir les tampons par le nom complet, réouvrir les tampons récemment " "fermés, ouvrir les tampons de la disposition sauvée." +#. Translators: description for script "kitty_notifications.py" (0.3.0+) +#: scripts/_i18n_scripts.py:428 +msgid "" +"Pass highlights and private messages as OS notifications via the Kitty " +"terminal (OSC 99)." +msgstr "" +"Passer les highlights et messages privés comme notifications OS via le " +"terminal Kitty (OSC 99)." + #. Translators: description for script "xclip.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:426 +#: scripts/_i18n_scripts.py:430 msgid "Paste content from X11 clipboard." msgstr "Coller le contenu du presse-papier de X11." #. Translators: description for script "autoauth.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:428 +#: scripts/_i18n_scripts.py:432 msgid "Permits to auto-authenticate when changing nick." msgstr "Identification automatique en cas de changement de pseudo." #. Translators: description for script "sound.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:430 +#: scripts/_i18n_scripts.py:434 msgid "Play a sound for IRC \"CTCP SOUND\" message." msgstr "Jouer un son pour chaque message \"IRC CTCP\"." #. Translators: description for script "snotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:432 +#: scripts/_i18n_scripts.py:436 msgid "Play sound when messages are printed in buffers." msgstr "Jour un son quand des messages sont affichés sur les tampons." #. Translators: description for script "spell_menu.pl" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:434 +#: scripts/_i18n_scripts.py:438 msgid "Popup menu to choose spell checker corrections." msgstr "Menu popup pour choisir les corrections du correcteur orthographique." #. Translators: description for script "postpone.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:436 +#: scripts/_i18n_scripts.py:440 msgid "" "Postpone written messages for later dispatching if target nick is not on " "channel." @@ -6671,17 +6721,17 @@ msgstr "" "pas sur le canal." #. Translators: description for script "anti_password.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:438 +#: scripts/_i18n_scripts.py:442 msgid "Prevent a password from being accidentally sent to a buffer." msgstr "Empêcher un mot de passe d'être envoyé accidentellement à un tampon." #. Translators: description for script "smile.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:440 +#: scripts/_i18n_scripts.py:444 msgid "Print a random ASCII smiley." msgstr "Afficher un smiley ASCII aléatoire." #. Translators: description for script "newsbar.pl" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:442 +#: scripts/_i18n_scripts.py:446 msgid "" "Print highlights or text given by commands into a bar (auto popup if needed)." msgstr "" @@ -6689,39 +6739,39 @@ msgstr "" "(affichage auto si besoin)." #. Translators: description for script "parse_relayed_msg.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:444 +#: scripts/_i18n_scripts.py:448 msgid "Proper integration of remote users' nicknames in channel and nicklist." msgstr "" "Intégration des utilisateurs distants dans le canal et la liste de pseudos." #. Translators: description for script "correction_completion.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:446 +#: scripts/_i18n_scripts.py:450 msgid "Provides a completion for \"s/typo/correct\"." msgstr "Ajouter une complétion pour \"s/erreur/correct\"." #. Translators: description for script "weeprowl.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:448 +#: scripts/_i18n_scripts.py:452 msgid "Prowl notifications." msgstr "Notification via Prowl." #. Translators: description for script "notifo_notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:450 +#: scripts/_i18n_scripts.py:454 msgid "Push notification to iPod touch/iPhone with notifo." msgstr "Envoi de notification vers l'iPod touch/iPhone via notifo." #. Translators: description for script "im_kayac_com_notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:452 +#: scripts/_i18n_scripts.py:456 msgid "Push notification to im.kayac.com." msgstr "Envoi de notification vers im.kayac.com." #. Translators: description for script "weejoin.py" (2.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:454 +#: scripts/_i18n_scripts.py:458 msgid "Push notifications of highlights and private messages to Join." msgstr "" "Envoi des notifications pour les highlights et messages privés sur Join." #. Translators: description for script "jisearch.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:456 +#: scripts/_i18n_scripts.py:460 msgid "" "Query JiSho's API to fetch translations for kanji to english or the other " "way round." @@ -6730,278 +6780,278 @@ msgstr "" "ou l'inverse." #. Translators: description for script "xdccq.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:458 +#: scripts/_i18n_scripts.py:462 msgid "Queue XDCC messages to bots." msgstr "Mettre en file d'attente les messages XDCC vers les bots." #. Translators: description for script "go.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:460 +#: scripts/_i18n_scripts.py:464 msgid "Quick jump to buffers." msgstr "Déplacement rapide dans les tampons." #. Translators: description for script "histsearch.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:462 +#: scripts/_i18n_scripts.py:466 msgid "Quick search in command history." msgstr "Rechercher rapidement dans l'historique de commandes." #. Translators: description for script "quick_force_color.py" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:464 +#: scripts/_i18n_scripts.py:468 msgid "Quickly add/del/change entry in option irc.look.nick_color_force." msgstr "" "Ajout/suppression/changement rapide d'une entrée dans l'option irc.look." "nick_color_force." #. Translators: description for script "rssagg.pl" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:466 +#: scripts/_i18n_scripts.py:470 msgid "RSS/RDF/Atom feed aggregator." msgstr "Agrégateur de RSS/RDF/Atom." #. Translators: description for script "nma.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:468 +#: scripts/_i18n_scripts.py:472 msgid "Receive notifications in Notify My Android (android phone app)." msgstr "" "Réception de notifications dans Notify My Android (application sur téléphone " "android)." #. Translators: description for script "stalker.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:470 +#: scripts/_i18n_scripts.py:474 msgid "Record and correlate nick!user@host information." msgstr "Enregistrer et corréler les pseudo!utilisateur@hôte." #. Translators: description for script "recoverop.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:472 +#: scripts/_i18n_scripts.py:476 msgid "Recover channel operator in empty channel." msgstr "Retrouver le statut opérateur sur le canal dans un canal vide." #. Translators: description for script "highlightxmpp.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:474 +#: scripts/_i18n_scripts.py:478 msgid "Relay highlighted and private messages over XMPP (Jabber)." msgstr "Envoyer les messages highlight et privé vers XMPP (Jabber)." #. Translators: description for script "noirccolors.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:476 +#: scripts/_i18n_scripts.py:480 msgid "Remove IRC colors from selected buffers." msgstr "Supprimer les couleurs IRC de tampons sélectionnés." #. Translators: description for script "curiousignore.pl" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:478 +#: scripts/_i18n_scripts.py:482 msgid "Remove messages from a nick and only print nick." msgstr "Supprimer les messages d'un pseudo et affiche seulement le pseudo." #. Translators: description for script "unset_unused.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:480 +#: scripts/_i18n_scripts.py:484 msgid "Remove options of scripts that are no longer installed." msgstr "Supprimer les options des scripts qui ne sont plus installés." #. Translators: description for script "im_rename.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:482 +#: scripts/_i18n_scripts.py:486 msgid "Rename Facebook/Google+ usernames when using Minbif." msgstr "Renommer les noms d'utilisateur Facebook/Google+ avec Minbif." #. Translators: description for script "autoconnect.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:484 +#: scripts/_i18n_scripts.py:488 msgid "Reopen servers and channels opened last time WeeChat closed." msgstr "" "Réouvrir les serveurs et canaux ouverts la dernière fois que WeeChat a été " "fermé." #. Translators: description for script "latex_unicode.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:486 +#: scripts/_i18n_scripts.py:490 msgid "Replace LaTeX with unicode representations." msgstr "Remplacer le LateX par les représentations unicode." #. Translators: description for script "emoji2ascii.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:488 +#: scripts/_i18n_scripts.py:492 msgid "Replace emoji characters with ascii text and vice versa." msgstr "Remplacer les caractères emoji avec de l'ascii et vice-versa." #. Translators: description for script "weechataboo.scm" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:490 +#: scripts/_i18n_scripts.py:494 msgid "Replace emotion-tags with random emoticons." msgstr "Remplacer les mot-clés émoticon par des émoticons au hasard." #. Translators: description for script "emote.scm" (0.4.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:492 +#: scripts/_i18n_scripts.py:496 msgid "Replace keywords with emoticons." msgstr "Remplacer des mots-clés par des émoticons." #. Translators: description for script "shutup.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:494 +#: scripts/_i18n_scripts.py:498 msgid "Replace text from specified IRC users with random or preset text." msgstr "" "Remplacer du texte d'utilisateurs IRC spécifiés avec du texte au hasard ou " "prédéfini." #. Translators: description for script "glitter.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:496 +#: scripts/_i18n_scripts.py:500 msgid "" "Replace text wrapped in ***three asterisks*** with a rainbow colored version." msgstr "" "Remplacer le texte entre ***3 astérisques*** par une version arc-en-ciel." #. Translators: description for script "text_replace.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:498 +#: scripts/_i18n_scripts.py:502 msgid "Replaces text you write with replacement text." msgstr "Remplace le texte que vous écrivez par un autre." #. Translators: description for script "upside_down.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:500 +#: scripts/_i18n_scripts.py:504 msgid "Replaces text you write with upside down text." msgstr "Remplace le texte que vous écrivez avec du texte la tête en bas." #. Translators: description for script "undernet_challenge.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:502 +#: scripts/_i18n_scripts.py:506 msgid "Respond to undernet challenge when there's no identd." msgstr "Répondre au challenge undernet quand il n'y a pas d'identd." #. Translators: description for script "ipinfo.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:504 +#: scripts/_i18n_scripts.py:508 msgid "Retrieve information about an IP address." msgstr "Récupérer des informations sur une adresse IP." #. Translators: description for script "bashorg.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:506 +#: scripts/_i18n_scripts.py:510 msgid "Retrieve quotes from bash.org." msgstr "Récupérer des quotes de bash.org." #. Translators: description for script "foo.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:508 +#: scripts/_i18n_scripts.py:512 msgid "Rot n+i encryption and decryption." msgstr "Chiffrement/déchiffrement rot n+i." #. Translators: description for script "xfer_run_command.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:510 +#: scripts/_i18n_scripts.py:514 msgid "Run a command on end of xfer." msgstr "Lancer une commande à la fin d'un xfer." #. Translators: description for script "msg_command.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:512 +#: scripts/_i18n_scripts.py:516 msgid "Run chat received in a buffer as commands." msgstr "Lancer des messages reçus dans un tampon comme des commandes." #. Translators: description for script "away_action.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:514 +#: scripts/_i18n_scripts.py:518 msgid "Run command on highlight and privmsg when away." msgstr "" "Lancer une command sur le highlight et message privé lorsqu'on est absent." #. Translators: description for script "execbot.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:516 +#: scripts/_i18n_scripts.py:520 msgid "Run remote commands via IRC messages." msgstr "Lancer des commandes distantes via des messages IRC." #. Translators: description for script "weetext.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:518 +#: scripts/_i18n_scripts.py:522 msgid "SMS Text Messaging using Google Voice." msgstr "Échange de SMS en utilisant Google Voice." #. Translators: description for script "samegame.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:520 +#: scripts/_i18n_scripts.py:524 msgid "SameGame." msgstr "SameGame." #. Translators: description for script "histman.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:522 +#: scripts/_i18n_scripts.py:526 msgid "Save and restore global and/or buffer command history." msgstr "Sauver et restaurer l'historique des commandes global ou par tampon." #. Translators: description for script "queryman.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:524 +#: scripts/_i18n_scripts.py:528 msgid "Save and restore query buffers after /quit." msgstr "Sauvegarder et restaurer les tampons privés après /quit." #. Translators: description for script "autosavekey.py" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:526 +#: scripts/_i18n_scripts.py:530 msgid "Save channel key to autojoin or secured data." msgstr "Sauvegarder la clé de canal dans l'autojoin ou une donnée sécurisée." #. Translators: description for script "confversion.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:528 +#: scripts/_i18n_scripts.py:532 msgid "Save config files in a version control system." msgstr "" "Sauvegarder les fichiers de configuration dans un système de contrôle de " "version." #. Translators: description for script "bufsave.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:530 +#: scripts/_i18n_scripts.py:534 msgid "Save current buffer content to a file." msgstr "Sauvegarder le contenu du tampon courant dans un fichier." #. Translators: description for script "win_scroll_screen.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:532 +#: scripts/_i18n_scripts.py:536 msgid "Scroll by fractional screens." msgstr "Faire défiler par fraction d'écran." #. Translators: description for script "grep.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:534 +#: scripts/_i18n_scripts.py:538 msgid "Search regular expression in buffers or log files." msgstr "Recherche d'expression régulière dans les tampons ou fichiers de logs." #. Translators: description for script "seeks.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:536 +#: scripts/_i18n_scripts.py:540 msgid "Search terms on seeks node and display results." msgstr "Recherche de termes sur le noeud seeks et affichage des résultats." #. Translators: description for script "ircrypt.py" (0.3.8+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:538 +#: scripts/_i18n_scripts.py:542 msgid "Secure encryption layer for the IRC protocol based on OpenPGP." msgstr "Couche de chiffrement pour le protocole IRC basée sur OpenPGP." #. Translators: description for script "challengeauth.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:540 +#: scripts/_i18n_scripts.py:544 msgid "Securely authenticate with QuakeNet by using CHALLENGEAUTH." msgstr "Authentification sécurisée avec QuakeNet en utilisant CHALLENGEAUTH." #. Translators: description for script "coords.pl" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:542 +#: scripts/_i18n_scripts.py:546 msgid "Select text, nicks or URLs on screen with mouse or keyboard." msgstr "" "Sélectionner du texte, pseudos et URLs à l'écran avec souris ou clavier." #. Translators: description for script "selfcensor.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:544 +#: scripts/_i18n_scripts.py:548 msgid "Self-censor stuff you were going to say." msgstr "Auto-censure des choses que vous allez dire." #. Translators: description for script "whois_on_query.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:546 +#: scripts/_i18n_scripts.py:550 msgid "Send \"whois\" on nick when receiving new IRC query." msgstr "Envoi de \"whois\" sur le pseudo en réception d'un message privé IRC." #. Translators: description for script "growl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:548 +#: scripts/_i18n_scripts.py:552 msgid "Send Growl notifications upon events." msgstr "Envoyer des notifications Growl sur des évènements." #. Translators: description for script "kikoo.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:550 +#: scripts/_i18n_scripts.py:554 msgid "Send a colored \"kikoo\" on current channel." msgstr "Envoyer un \"kikoo\" en couleur sur le canal courant." #. Translators: description for script "emojis.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:552 +#: scripts/_i18n_scripts.py:556 msgid "Send a random emoji to the current buffer." msgstr "Envoyer un emoji aléatoire au tampon courant." #. Translators: description for script "pushjet.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:554 +#: scripts/_i18n_scripts.py:558 msgid "Send highlights and mentions through Pushjet.io." msgstr "Envoyer les highlights et mentions à Pushjet.io." #. Translators: description for script "socket_notify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:556 +#: scripts/_i18n_scripts.py:560 msgid "Send highlights and private messages to a unix socket." msgstr "Envoyer les highlights et messages privés vers un socket unix." #. Translators: description for script "notify_send.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:558 +#: scripts/_i18n_scripts.py:562 msgid "Send libnotify notifications with smart delays to avoid spam." msgstr "" "Envoi de notifications libnotify avec délais intelligents pour éviter le " "spam." #. Translators: description for script "bitlbee_typing_notice.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:560 +#: scripts/_i18n_scripts.py:564 msgid "" "Send notice when typing message on bitlbee, display if user is writing in a " "bar item." @@ -7010,7 +7060,7 @@ msgstr "" "l'utilisateur tape dans un objet de barre." #. Translators: description for script "minbif_typing_notice.rb" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:562 +#: scripts/_i18n_scripts.py:566 msgid "" "Send notice when typing message on minbif, display if user is writing in a " "bar item." @@ -7019,32 +7069,32 @@ msgstr "" "l'utilisateur tape dans un objet de barre." #. Translators: description for script "telnot.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:564 +#: scripts/_i18n_scripts.py:568 msgid "Send notifications over Telegram." msgstr "Envoyer des notifications par Telegram." #. Translators: description for script "zmq_notify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:566 +#: scripts/_i18n_scripts.py:570 msgid "Send notifications to a ZMQ socket." msgstr "Envoi de notifications vers une socket ZMQ." #. Translators: description for script "pyrnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:568 +#: scripts/_i18n_scripts.py:572 msgid "Send notifications to remote client using ssh and libnotify." msgstr "Envoi de notifications à un client distant via ssh et libnotify." #. Translators: description for script "mqtt_notify.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:570 +#: scripts/_i18n_scripts.py:574 msgid "Send notifications using the MQTT protocol." msgstr "Envoi de notifications avec le protocole MQTT." #. Translators: description for script "amqp_notify.rb" (0.3.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:572 +#: scripts/_i18n_scripts.py:576 msgid "Send private messages and highlights to an AMQP exchange." msgstr "Envoyer les messages privés et highlights via AMQP." #. Translators: description for script "pushsafer.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:574 +#: scripts/_i18n_scripts.py:578 msgid "" "Send private/highlight messages to Android, iOS and Windows 10 devices via " "Pushsafer." @@ -7053,182 +7103,182 @@ msgstr "" "Windows 10 via Pushsafer." #. Translators: description for script "pushover.pl" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:576 +#: scripts/_i18n_scripts.py:580 msgid "Send push notifications to your mobile devices using Pushover." msgstr "Envoyer des notifications push à vos terminaux mobiles avec Pushover." #. Translators: description for script "ragefaces.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:578 +#: scripts/_i18n_scripts.py:582 msgid "Send ragefac.es URLs." msgstr "Envoyer des URLs ragefac.es." #. Translators: description for script "prism.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:580 +#: scripts/_i18n_scripts.py:584 msgid "Send text using rainbow colors." msgstr "Envoyer le texte en utilisant les couleurs de l'arc-en-ciel." #. Translators: description for script "lastfm.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:582 +#: scripts/_i18n_scripts.py:586 msgid "Send your latest Last.fm track to the current buffer." msgstr "Envoyer la dernière chanson Last.fm au tampon courant." #. Translators: description for script "fortune.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:584 +#: scripts/_i18n_scripts.py:588 msgid "Sends a random fortune cookie." msgstr "Envoyer une fortune aléatoire." #. Translators: description for script "rnotify.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:586 +#: scripts/_i18n_scripts.py:590 msgid "Sends highlights to (remote) client using libnotify." msgstr "Envoi des highlights à un client (distant) en utilisant libnotify." #. Translators: description for script "myuptime.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:588 +#: scripts/_i18n_scripts.py:592 msgid "Sends machine uptime to current channel." msgstr "Envoyer l'uptime de la machine sur le canal courant." #. Translators: description for script "mpdbitl.lua" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:590 +#: scripts/_i18n_scripts.py:594 msgid "Set Bitlbee's status message with current MPD track." msgstr "Définir le statut Bitlbee avec la chanson de MPD." #. Translators: description for script "gnome_screensaver_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:592 +#: scripts/_i18n_scripts.py:596 msgid "Set away status based on Gnome screen saver." msgstr "" "Définir le statut absent en fonction de l'économiseur d'écran de Gnome." #. Translators: description for script "fileaway.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:594 +#: scripts/_i18n_scripts.py:598 msgid "Set away status based on presence of a file." msgstr "Définir le statut absent en fonction de la présence d'un fichier." #. Translators: description for script "i3lock_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:596 +#: scripts/_i18n_scripts.py:600 msgid "Set away status if i3lock (X display locker) is running." msgstr "Définir le statut absent si i3lock (verrouillage d'écran X) est lancé." #. Translators: description for script "slock_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:598 +#: scripts/_i18n_scripts.py:602 msgid "Set away status if slock (X display locker) is running." msgstr "Définir le statut absent si slock (verrouillage d'écran X) est lancé." #. Translators: description for script "screen_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:600 +#: scripts/_i18n_scripts.py:604 msgid "Set away status when detaching and attaching from screen or tmux." msgstr "" "Définir le statut absent (away) lors de l'attachement/détachement de screen " "ou tmux." #. Translators: description for script "chanpriority.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:602 +#: scripts/_i18n_scripts.py:606 msgid "Set channel priority." msgstr "Définir une priorité pour les canaux." #. Translators: description for script "openbsd_privdrop.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:604 +#: scripts/_i18n_scripts.py:608 msgid "Set least privilege on OpenBSD." msgstr "Définir de moindres privilèges sur OpenBSD." #. Translators: description for script "weefusables.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:606 +#: scripts/_i18n_scripts.py:610 msgid "Set message tag when confusables chars are used in words." msgstr "" "Définir une étiquette de message lorsque des mots semblent similaires mais " "avec des caractères différents." #. Translators: description for script "title.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:608 +#: scripts/_i18n_scripts.py:612 msgid "Set terminal title to active buffer name and hotlist items." msgstr "" "Modifier le nom du terminal avec le nom du tampon courant et les \"items\" " "de la hotlist." #. Translators: description for script "xfer_setip.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:610 +#: scripts/_i18n_scripts.py:614 msgid "Set xfer own ip with external ip." msgstr "Affecter l'ip externe à l'option xfer \"own ip\"." #. Translators: description for script "isgd.pl" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:612 +#: scripts/_i18n_scripts.py:616 msgid "Shorten URLs with is.gd." msgstr "Réduire les URLs avec is.gd." #. Translators: description for script "url_shorten.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:614 +#: scripts/_i18n_scripts.py:618 msgid "Shorten URLs with many shortening services." msgstr "Réduire les URLs avec plusieurs services de réduction." #. Translators: description for script "urlserver.py" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:616 +#: scripts/_i18n_scripts.py:620 msgid "Shorten URLs with own HTTP server." msgstr "Réduire les URLs avec son propre serveur HTTP." #. Translators: description for script "url_arza.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:618 +#: scripts/_i18n_scripts.py:622 msgid "Shorten long URLs in buffers and input line." msgstr "Réduire les longs URLs dans les tampons et la ligne de commande." #. Translators: description for script "shortenurl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:620 +#: scripts/_i18n_scripts.py:624 msgid "Shorten long urls using isgd or tinyurl." msgstr "Réduire les longs URLs en utilisant isgd ou tinyurl." #. Translators: description for script "listbuffer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:622 +#: scripts/_i18n_scripts.py:626 msgid "Show /list results in a common buffer and interact with them." msgstr "" "Afficher les résultats de /list dans un tampon commun avec interaction." #. Translators: description for script "topicdiff.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:624 +#: scripts/_i18n_scripts.py:628 msgid "Show differences between old and new topics." msgstr "Afficher les différences entre les anciens et nouveaux titres." #. Translators: description for script "hatwidget.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:626 +#: scripts/_i18n_scripts.py:630 msgid "Show hats (user modes like \"@\" or \"+\") in a bar item." msgstr "" "Afficher les chapeaux (modes utilisateur comme \"@\" ou \"+\") dans un objet " "de barre." #. Translators: description for script "xosdnotify.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:628 +#: scripts/_i18n_scripts.py:632 msgid "Show highlights and private messages with OSD." msgstr "Afficher les highlights et messages privés avec OSD." #. Translators: description for script "hl_here.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:630 +#: scripts/_i18n_scripts.py:634 msgid "Show highlights in the active buffer." msgstr "Afficher les highlights dans le tampon courant." #. Translators: description for script "foo_spam.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:632 +#: scripts/_i18n_scripts.py:636 msgid "Show info about current song in foobar2000." msgstr "Afficher des infos sur la chanson actuellement jouée par foobar2000." #. Translators: description for script "moc.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:634 +#: scripts/_i18n_scripts.py:638 msgid "Show info about current song in moc." msgstr "Afficher des infos sur la chanson actuellement jouée par moc." #. Translators: description for script "volumeter.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:636 +#: scripts/_i18n_scripts.py:640 msgid "Show volume of data on network interface in a bar." msgstr "Afficher le volume de données sur une interface réseau dans une barre." #. Translators: description for script "arespond.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:638 +#: scripts/_i18n_scripts.py:642 msgid "Simple autoresponder." msgstr "Simple auto-réponse." #. Translators: description for script "query_blocker.pl" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:640 +#: scripts/_i18n_scripts.py:644 msgid "Simple blocker for private message (i.e. spam)." msgstr "Bloquer simplement les messages privés (spam)." #. Translators: description for script "mplex.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:642 +#: scripts/_i18n_scripts.py:646 msgid "" "Simple remote control of multiplexer (screen or tmux), optionally set away " "status." @@ -7237,136 +7287,136 @@ msgstr "" "absent (away) en option." #. Translators: description for script "shuffle.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:644 +#: scripts/_i18n_scripts.py:648 msgid "Simple text shuffler." msgstr "Mélangeur de texte." #. Translators: description for script "slack.py" (2.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:646 +#: scripts/_i18n_scripts.py:650 msgid "Slack.com native client." msgstr "Client natif slack.com." #. Translators: description for script "rslap.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:648 +#: scripts/_i18n_scripts.py:652 msgid "Slaps with random messages." msgstr "Slap avec des messages aléatoires." #. Translators: description for script "snake.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:650 +#: scripts/_i18n_scripts.py:654 msgid "Snake game." msgstr "Jeu Snake." #. Translators: description for script "snarl_net_notify.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:652 +#: scripts/_i18n_scripts.py:656 msgid "Snarl notifications for highlights." msgstr "Notifications Snarl pour les highlights." #. Translators: description for script "soju.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:654 +#: scripts/_i18n_scripts.py:658 msgid "Soju bouncer integration." msgstr "Intégration du bouncer Soju." #. Translators: description for script "sort_servers.py" (0.3.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:656 +#: scripts/_i18n_scripts.py:660 msgid "Sort buffers by server and alphabetically." msgstr "Trier les tampons par serveur et alphabétique." #. Translators: description for script "sort_arza.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:658 +#: scripts/_i18n_scripts.py:662 msgid "Sort channels inside networks." msgstr "Trier les canaux dans les réseaux." #. Translators: description for script "sort_buffers.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:660 +#: scripts/_i18n_scripts.py:664 msgid "Sort irc buffers alphabetically." msgstr "Trier les tampons irc de manière alphabétique." #. Translators: description for script "listsort.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:662 +#: scripts/_i18n_scripts.py:666 msgid "Sort the output of /list command by user count." msgstr "Trier la sortie de la commande /list par nombre d'utilisateurs." #. Translators: description for script "autospurdo.js" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:664 +#: scripts/_i18n_scripts.py:668 msgid "Speak in spurdo." msgstr "Parler en spurdo." #. Translators: description for script "jnotify.pl" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:666 +#: scripts/_i18n_scripts.py:670 msgid "Start command/program if a user joins a channel you are in." msgstr "" "Démarrer une commande/un programme si un utilisateur rejoin un canal où vous " "êtes." #. Translators: description for script "stick_buffer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:668 +#: scripts/_i18n_scripts.py:672 msgid "Stick buffer to a window." msgstr "Assigner un tampon à une fenêtre." #. Translators: description for script "weestreamer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:670 +#: scripts/_i18n_scripts.py:674 msgid "Streamlink companion for WeeChat." msgstr "Compagnon Streamlink pour WeeChat." #. Translators: description for script "styurl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:672 +#: scripts/_i18n_scripts.py:676 msgid "Style URLs using a Python regex." msgstr "Styliser les URLs avec une expression régulière Python." #. Translators: description for script "substitution.rb" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:674 +#: scripts/_i18n_scripts.py:678 msgid "Substitute strings in messages before they are sent." msgstr "Remplacer des chaînes avant qu'elles ne soient envoyées." #. Translators: description for script "read_marker.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:676 +#: scripts/_i18n_scripts.py:680 msgid "Support of draft/read-marker IRC extension." msgstr "Support de l'extension IRC draft/read-marker." #. Translators: description for script "sysinfo.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:678 +#: scripts/_i18n_scripts.py:682 msgid "System info command." msgstr "Commande d'informations système." #. Translators: description for script "atcomplete.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:680 +#: scripts/_i18n_scripts.py:684 msgid "Tab complete nicks when prefixed with \"@\"." msgstr "Complétion avec Tab des pseudos préfixés par \"@\"." #. Translators: description for script "tailer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:682 +#: scripts/_i18n_scripts.py:686 msgid "Tail any number of files and run any command with line appended." msgstr "Afficher la fin de fichiers ou de commandes." #. Translators: description for script "weetris.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:684 +#: scripts/_i18n_scripts.py:688 msgid "Tetris-like game." msgstr "Jeu style Tetris." #. Translators: description for script "thinklight_blink.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:686 +#: scripts/_i18n_scripts.py:690 msgid "Thinklight blink on highlight/private message." msgstr "Clignotement \"thinklight\" sur highlight/message privé." #. Translators: description for script "tictactoe.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:688 +#: scripts/_i18n_scripts.py:692 msgid "Tic-tac-toe game." msgstr "Jeu Tic-Tac-Toe." #. Translators: description for script "cron.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:690 +#: scripts/_i18n_scripts.py:694 msgid "Time-based scheduler, like cron and at." msgstr "Planificateur basé sur l'heure, comme cron et at." #. Translators: description for script "toggle_highlight.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:692 +#: scripts/_i18n_scripts.py:696 msgid "Toggle notifications of normal messages for current buffer." msgstr "" "Activer/désactiver les notifications pour les messages normaux sur le tampon " "courant." #. Translators: description for script "uppercase.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:694 +#: scripts/_i18n_scripts.py:698 msgid "" "Transform all your input to uppercase (useful for INTERNATIONAL CAPSLOCK " "DAY)." @@ -7375,101 +7425,101 @@ msgstr "" "INTERNATIONALE DU CAPSLOCK)." #. Translators: description for script "emoji.lua" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:696 +#: scripts/_i18n_scripts.py:700 msgid "Translate :shortcode: to proper emoji." msgstr "Traduire les :codes: en emoji." #. Translators: description for script "translate.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:698 +#: scripts/_i18n_scripts.py:702 msgid "Translate string using Google translate API." msgstr "Traduire une chaîne en utilisant l'API de traduction de Google." #. Translators: description for script "twitch.py" (2.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:700 +#: scripts/_i18n_scripts.py:704 msgid "Twitch.tv chat integration." msgstr "Intégration du chat twitch.tv." #. Translators: description for script "ubus.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:702 +#: scripts/_i18n_scripts.py:706 msgid "Ubus notification." msgstr "Notification ubus." #. Translators: description for script "undernet_totp.py" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:704 +#: scripts/_i18n_scripts.py:708 msgid "UnderNET's X OTP (OATH-TOTP) authentication." msgstr "Authentification UnderNET X OTP (OATH-TOTP)." #. Translators: description for script "maildir.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:706 +#: scripts/_i18n_scripts.py:710 msgid "Unread e-mail notification and count from a local Maildir directory." msgstr "" "Notification des e-mails non lus et du nombre depuis un répertoire Maildir." #. Translators: description for script "tmux_env.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:708 +#: scripts/_i18n_scripts.py:712 msgid "Update WeeChat environment from tmux." msgstr "Mettre à jour l'environnement WeeChat depuis tmux." #. Translators: description for script "tts.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:710 +#: scripts/_i18n_scripts.py:714 msgid "Use a TTS engine to pronounce messages." msgstr "Utiliser un programme de synthèse vocale pour prononcer les messages." #. Translators: description for script "colorize_nicks.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:712 +#: scripts/_i18n_scripts.py:716 msgid "Use the weechat nick colors in the chat area and command line." msgstr "" "Utiliser la couleur des pseudos weechat dans la zone de discussion et la " "ligne de commande." #. Translators: description for script "vimode.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:714 +#: scripts/_i18n_scripts.py:718 msgid "Vi-like key bindings/commands with normal and insert mode." msgstr "Touches/commandes comme vi avec mode normal et insertion." #. Translators: description for script "pastebuf.lua" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:716 +#: scripts/_i18n_scripts.py:720 msgid "View content of pastebin site in a buffer." msgstr "Voir le contenu du site pastebin dans un tampon." #. Translators: description for script "pushbullet.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:718 +#: scripts/_i18n_scripts.py:722 msgid "View/send SMS via pushbullet." msgstr "Voir/envoyer des SMS via pushbullet." #. Translators: description for script "oldswarner.lua" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:720 +#: scripts/_i18n_scripts.py:724 msgid "Warn user if about to paste URL already existing in buffer." msgstr "Avertir l'utilisateur si une URL existante dans le tampon est envoyée." #. Translators: description for script "weetweet.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:722 +#: scripts/_i18n_scripts.py:726 msgid "WeeChat twitter client." msgstr "Client twitter pour WeeChat." #. Translators: description for script "whatsapp.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:724 +#: scripts/_i18n_scripts.py:728 msgid "WhatsApp protocol." msgstr "Protocole WhatsApp." #. Translators: description for script "wmiibar.pl" (0.3.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:726 +#: scripts/_i18n_scripts.py:730 msgid "Wmii statusbar notification for highlights." msgstr "Notification dans la barre de statut wmii pour les highlights." #. Translators: description for script "nick_complete_wrapper.lua" (0.3.8+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:728 +#: scripts/_i18n_scripts.py:732 msgid "Wrap nick completion with custom prefix and/or suffix." msgstr "" "Entourer la complétion de pseudo avec un préfixe et/ou suffixe personnalisé." #. Translators: description for script "itunes.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:730 +#: scripts/_i18n_scripts.py:734 msgid "iTunes control and now playing script." msgstr "Contrôle et affichage de la musique jouée par iTunes." #. Translators: reason for a disabled script -#: scripts/_i18n_scripts.py:732 +#: scripts/_i18n_scripts.py:736 msgid "not compatible with Python 3" msgstr "non compatible avec Python 3" @@ -7938,6 +7988,10 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nom" +#: templates/about/interfaces.html:25 +msgid "Relay protocol" +msgstr "Protocole Relay" + #: templates/about/interfaces.html:26 msgid "Client type" msgstr "Type de client" diff --git a/weechat/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/weechat/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 211fe067..17c241a0 100644 --- a/weechat/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/weechat/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-22 11:29+0200\n" "Last-Translator: Marco Paolone \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -417,12 +417,12 @@ msgstr "Referenze API per Plugin" msgid "Quick Start guide" msgstr "Guida rapida" -#: doc/_i18n_doc.py:17 templates/about/interfaces.html:25 -msgid "Relay protocol" -msgstr "Protocollo relay" +#: doc/_i18n_doc.py:17 +msgid "Relay: API" +msgstr "" #: doc/_i18n_doc.py:18 -msgid "Relay: API" +msgid "Relay: api" msgstr "" #: doc/_i18n_doc.py:19 @@ -1197,30 +1197,34 @@ msgstr "" "traduttori, sentitevi liberi di contattarci ;)" #: news/_i18n_info.py:42 -msgid "Git repositories moved to GitHub" +msgid "Git main branch" msgstr "" #: news/_i18n_info.py:43 -msgid "Happy birthday WeeChat, 10 years old!" +msgid "Git repositories moved to GitHub" msgstr "" #: news/_i18n_info.py:44 -msgid "Happy birthday WeeChat, 15 years old!" +msgid "Happy birthday WeeChat, 10 years old!" msgstr "" #: news/_i18n_info.py:45 -msgid "Happy birthday WeeChat, 20 years old!" +msgid "Happy birthday WeeChat, 15 years old!" msgstr "" #: news/_i18n_info.py:46 +msgid "Happy birthday WeeChat, 20 years old!" +msgstr "" + +#: news/_i18n_info.py:47 msgid "Happy colorful Christmas with WeeChat!" msgstr "Buon Natale colorato con WeeChat!" -#: news/_i18n_info.py:47 +#: news/_i18n_info.py:48 msgid "IPv6 for weechat.org" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:48 +#: news/_i18n_info.py:49 msgid "" "IRC Client WeeChat is under development, a new screenshot is available: nick " "list and window for each channel.\n" @@ -1240,39 +1244,39 @@ msgstr "" "- front-end ncurses (visualizzazione a colori, gestione finestre),\n" "- front-end in Gtk+ e Qt." -#: news/_i18n_info.py:49 +#: news/_i18n_info.py:50 msgid "IRC channels moved to libera.chat" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:50 +#: news/_i18n_info.py:51 msgid "Jabber plugin" msgstr "Plugin jabber" -#: news/_i18n_info.py:51 +#: news/_i18n_info.py:52 msgid "Live streaming: 20th anniversary + v4.0.0" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:52 +#: news/_i18n_info.py:53 msgid "Mailing list for security advisories" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:53 +#: news/_i18n_info.py:54 msgid "Major new features" msgstr "Nuove importanti funzionalità" -#: news/_i18n_info.py:54 +#: news/_i18n_info.py:55 msgid "New WeeChat screenshot" msgstr "Nuove schermate WeeChat" -#: news/_i18n_info.py:55 +#: news/_i18n_info.py:56 msgid "New design for weechat.org" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:56 +#: news/_i18n_info.py:57 msgid "News about development" msgstr "Novità sullo sviluppo" -#: news/_i18n_info.py:57 +#: news/_i18n_info.py:58 msgid "" "Next WeeChat version (codename \"revolution\") is under development.\n" "Large part of code was rewritten, it's now faster, easier, and more " @@ -1303,7 +1307,7 @@ msgstr "" "\n" "Continua nei mesi a venire per altre notizie..." -#: news/_i18n_info.py:58 +#: news/_i18n_info.py:59 msgid "" "On June 26th, WeeChat will turn 20!\n" "\n" @@ -1314,11 +1318,11 @@ msgid "" "anniversary-release-v4.0.0." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:59 +#: news/_i18n_info.py:60 msgid "QWeeChat - Python/Qt GUI" msgstr "QWeeChat - Interfaccia Python/Qt" -#: news/_i18n_info.py:60 +#: news/_i18n_info.py:61 msgid "" "Second release candidate (version 0.3.0-rc2) for future version 0.3.0 is " "available." @@ -1326,19 +1330,19 @@ msgstr "" "È disponibile la seconda release candidate (versione 0.3.0-rc2) per la " "futura versione 0.3.0." -#: news/_i18n_info.py:61 +#: news/_i18n_info.py:62 msgid "Site weechat.org and all subdomains are now accessible via IPv6." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:62 +#: news/_i18n_info.py:63 msgid "Source code of weechat.org" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:63 +#: news/_i18n_info.py:64 msgid "Story... with screenshots" msgstr "La storia... con le schermate" -#: news/_i18n_info.py:64 +#: news/_i18n_info.py:65 msgid "" "The Python 3 porting party for WeeChat scripts started!\n" "\n" @@ -1350,7 +1354,7 @@ msgid "" "More info on the transition page." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:65 +#: news/_i18n_info.py:66 msgid "" "The WeeChat site weechat.org has been improved with many changes. It is now " "fully responsive, using Bootstrap toolkit.\n" @@ -1361,7 +1365,25 @@ msgid "" "New-design-for-weechat.org\">development blog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:66 +#: news/_i18n_info.py:67 +msgid "" +"The default git branch has been renamed from \"master\" to \"main\" in the " +"following repositories:\n" +"- https://github.com/weechat/" +"weechat\n" +"- https://github.com/" +"weechat/weechat.org\n" +"- https://github.com/weechat/" +"scripts\n" +"- https://github.com/" +"weechat/weechat-relay\n" +"- https://github.com/weechat/" +"weercd\n" +"- https://github.com/weechat/" +"qweechat." +msgstr "" + +#: news/_i18n_info.py:68 msgid "" "The source code of weechat.org is now available on GitHub: https://github.com/weechat/weechat.orgroadmap." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:71 +#: news/_i18n_info.py:73 msgid "" "Third release candidate (version 0.3.0-rc3) for future version 0.3.0 is " "available." @@ -1384,19 +1406,19 @@ msgstr "" "È disponibile la terza release candidate (versione 0.3.0-rc3) per la futura " "versione 0.3.0." -#: news/_i18n_info.py:72 +#: news/_i18n_info.py:74 #, fuzzy #| msgid "Internationalization stats" msgid "Transition to Python 3 for scripts" msgstr "Stato internazionalizzazione" -#: news/_i18n_info.py:73 templates/about/history.html:44 +#: news/_i18n_info.py:75 templates/about/history.html:44 #: templates/doc/security.html:57 templates/doc/security.html:68 #: templates/download/packages.html:29 templates/scripts/list.html:96 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: news/_i18n_info.py:74 +#: news/_i18n_info.py:76 msgid "" "Version 0.0.2 is available!\n" "\n" @@ -1432,7 +1454,7 @@ msgstr "" "- la versione CTCP restituisce più informazioni (sull'OS)\n" "- molti bug corretti (incluso il bug di visualizzazione della lista nick)." -#: news/_i18n_info.py:75 +#: news/_i18n_info.py:77 msgid "" "Version 0.0.3 is available!\n" "\n" @@ -1454,7 +1476,7 @@ msgstr "" "userhost, ison, ctcp, ping\n" "- molti bug corretti." -#: news/_i18n_info.py:76 +#: news/_i18n_info.py:78 msgid "" "Version 0.0.4 is available!\n" "\n" @@ -1475,7 +1497,7 @@ msgstr "" "enable-debug\n" "- molti bug corretti." -#: news/_i18n_info.py:77 +#: news/_i18n_info.py:79 msgid "" "Version 0.0.5 is available!\n" "\n" @@ -1501,7 +1523,7 @@ msgstr "" "- codice messo in sicurezza per prevenire buffer overflow\n" "- molti bug corretti." -#: news/_i18n_info.py:78 +#: news/_i18n_info.py:80 msgid "" "Version 0.0.6 is available!\n" "\n" @@ -1531,7 +1553,7 @@ msgstr "" "- la risposta CTCP Versione è adesso solo in inglese e non mostra l'host " "(per motivi di sicurezza)." -#: news/_i18n_info.py:79 +#: news/_i18n_info.py:81 msgid "" "Version 0.0.7 is available!\n" "\n" @@ -1553,7 +1575,7 @@ msgstr "" "- colore unico per ogni nick (basato sul nick),\n" "- limite cronologia (risparmio di memoria)." -#: news/_i18n_info.py:80 +#: news/_i18n_info.py:82 msgid "" "Version 0.0.8 is available!\n" "\n" @@ -1579,7 +1601,7 @@ msgstr "" "- migliorati o corretti comandi: /buffer, /query, /kick,\n" "- molti bug corretti." -#: news/_i18n_info.py:81 +#: news/_i18n_info.py:83 msgid "" "Version 0.0.9 is available!\n" "\n" @@ -1607,7 +1629,7 @@ msgstr "" "- nuove opzioni di configurazione: server_autoreconnect, " "server_autoreconnect_delay, server_command_delay." -#: news/_i18n_info.py:82 +#: news/_i18n_info.py:84 msgid "" "Version 0.1.0 is available!\n" "\n" @@ -1649,7 +1671,7 @@ msgstr "" "- corretti comandi /op, /deop, /voice, /devoice, /me, /away\n" "- molti bug corretti." -#: news/_i18n_info.py:83 +#: news/_i18n_info.py:85 msgid "" "Version 0.1.1 is available!\n" "\n" @@ -1682,7 +1704,7 @@ msgstr "" "- traduzione spagnola\n" "- bug corretti (visualizzazione e comandi)." -#: news/_i18n_info.py:84 +#: news/_i18n_info.py:86 msgid "" "Version 0.1.3 is available!\n" "\n" @@ -1704,7 +1726,7 @@ msgstr "" "- notifiche del canale ora salvate nel file di configurazione\n" "- molti bug corretti." -#: news/_i18n_info.py:85 +#: news/_i18n_info.py:87 msgid "" "Version 0.1.4 is available!\n" "\n" @@ -1733,7 +1755,7 @@ msgstr "" "- aggiunta ora con secondi nella barra delle informazioni\n" "- molti bug corretti." -#: news/_i18n_info.py:86 +#: news/_i18n_info.py:88 msgid "" "Version 0.1.5 is available!\n" "\n" @@ -1765,7 +1787,7 @@ msgstr "" "successivo nella cronologia globale (comune a tutti i buffer),\n" "- molti bug importanti corretti." -#: news/_i18n_info.py:87 +#: news/_i18n_info.py:89 msgid "" "Version 0.1.6 is available!\n" "\n" @@ -1798,7 +1820,7 @@ msgstr "" "- eventi parziali\n" "- migliorato il completamento, personalizzabile." -#: news/_i18n_info.py:88 +#: news/_i18n_info.py:90 msgid "" "Version 0.1.7 is available!\n" "\n" @@ -1851,7 +1873,7 @@ msgstr "" " corretto: autocaricamento e disattivazione dei plugin, alcuni bug di " "visualizzazione." -#: news/_i18n_info.py:89 +#: news/_i18n_info.py:91 msgid "" "Version 0.1.8 is available!\n" "\n" @@ -1922,7 +1944,7 @@ msgstr "" "\"get_dcc_info\"\n" "- molti altri bug corretti." -#: news/_i18n_info.py:90 +#: news/_i18n_info.py:92 msgid "" "Version 0.1.9 is available!\n" "\n" @@ -1951,7 +1973,7 @@ msgstr "" "stesso nome, alcuni comandi, messaggi IRC lunghi (> 512 byte), aggiornamento " "terminale, lista nick." -#: news/_i18n_info.py:91 +#: news/_i18n_info.py:93 msgid "" "Version 0.2.0 is available!\n" "\n" @@ -1982,7 +2004,7 @@ msgstr "" "- corretto un crash con DCC\n" "- corretti molti altri bug." -#: news/_i18n_info.py:92 +#: news/_i18n_info.py:94 msgid "" "Version 0.2.1 is available!\n" "\n" @@ -2014,7 +2036,7 @@ msgstr "" "- corretti un bug con il rientro automatico nei canali protetti da password\n" "- corretti i nick del proprietario e dell'amministratore del canale." -#: news/_i18n_info.py:93 +#: news/_i18n_info.py:95 msgid "" "Version 0.2.2 is available!\n" "\n" @@ -2049,7 +2071,7 @@ msgstr "" "- corretti diversi bug: portabilità, falla nella memoria, nell'input con la " "tastiera, comandi ignore ed alias, molti bug di visualizzazione." -#: news/_i18n_info.py:94 +#: news/_i18n_info.py:96 msgid "" "Version 0.2.3 is available!\n" "This version fixes major bugs of version 0.2.2. All users of version 0.2.2 " @@ -2073,7 +2095,7 @@ msgstr "" "- corretto lo scorrimento del topic quando ha caratteri multi-byte\n" "- corretto il problema di compilazione con iconv su FreeBSD." -#: news/_i18n_info.py:95 +#: news/_i18n_info.py:97 msgid "" "Version 0.2.4 is available!\n" "\n" @@ -2091,7 +2113,7 @@ msgstr "" "- aggiunti \"gestori eventi\" alle API dei plugin\n" "- molti bug corretti." -#: news/_i18n_info.py:96 +#: news/_i18n_info.py:98 msgid "" "Version 0.2.5 is available!\n" "\n" @@ -2112,7 +2134,7 @@ msgstr "" "- aggiunti colori per il testo non trovati nella cronologia del buffer\n" "- molti bug corretti." -#: news/_i18n_info.py:97 +#: news/_i18n_info.py:99 msgid "" "Version 0.2.6 is available!\n" "\n" @@ -2144,11 +2166,11 @@ msgstr "" "temporaneo senza il bisogno di crearlo con /server\n" "- molti bug corretti ed altre nuove funzionalità." -#: news/_i18n_info.py:98 +#: news/_i18n_info.py:100 msgid "Version 0.2.6.1 (security release)" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:99 +#: news/_i18n_info.py:101 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 0.2.6.1 is available. This release fixes a crash when receiving " @@ -2173,7 +2195,7 @@ msgstr "" "utenti della versione 0.2.6 (le versioni 0.2.5 e precedenti non sono affette " "da questo bug)." -#: news/_i18n_info.py:100 +#: news/_i18n_info.py:102 msgid "" "Version 0.2.6.2 is available. This release fixes a charset decoding problem " "of version 0.2.6.1." @@ -2181,7 +2203,7 @@ msgstr "" "È disponibile la versione 0.2.6.2. Questo rilascio risolve un problema di " "codifica del set caratteri nella versione 0.2.6.1." -#: news/_i18n_info.py:101 +#: news/_i18n_info.py:103 msgid "" "Version 0.2.6.3 is available. This release fixes a bug with detection of " "gnutls." @@ -2189,7 +2211,7 @@ msgstr "" "È disponibile la versione 0.2.6.3. Questo rilascio corregge un bug con il " "rilevamento di gnutls." -#: news/_i18n_info.py:102 +#: news/_i18n_info.py:104 msgid "" "Version 0.3.0 is released, after 2 years of work and more than 1000 " "commits!\n" @@ -2209,7 +2231,7 @@ msgstr "" "nuovo look!\n" "Buon WeeChat!" -#: news/_i18n_info.py:103 +#: news/_i18n_info.py:105 msgid "" "Version 0.3.1 is available!\n" "\n" @@ -2238,7 +2260,7 @@ msgstr "" "sfondo,\n" "- molti bug corretti." -#: news/_i18n_info.py:104 +#: news/_i18n_info.py:106 msgid "" "Version 0.3.1.1 is available!\n" "\n" @@ -2252,7 +2274,7 @@ msgstr "" "la pulizia delle chat DCC precedenti. Si raccomanda di aggiornare dalla " "0.3.1 alla 0.3.1.1 a tutti gli utenti." -#: news/_i18n_info.py:105 +#: news/_i18n_info.py:107 msgid "" "Version 0.3.2 is available!\n" "\n" @@ -2278,7 +2300,7 @@ msgstr "" "- data consentita nei nomi dei file di log,\n" "- molti bug corretti." -#: news/_i18n_info.py:106 +#: news/_i18n_info.py:108 msgid "" "Version 0.3.3 is available!\n" "\n" @@ -2308,7 +2330,7 @@ msgstr "" "- tabelle hash nelle API dei plugin,\n" "- molti bug corretti." -#: news/_i18n_info.py:107 +#: news/_i18n_info.py:109 msgid "" "Version 0.3.4 is available!\n" "\n" @@ -2349,7 +2371,7 @@ msgstr "" "il il blog di sviluppo " "oppure il ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:108 +#: news/_i18n_info.py:110 msgid "" "Version 0.3.5 is available!\n" "\n" @@ -2399,7 +2421,7 @@ msgstr "" "il blog di sviluppo " "oppure il ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:109 +#: news/_i18n_info.py:111 msgid "" "Version 0.3.6 is available!\n" "\n" @@ -2454,7 +2476,7 @@ msgstr "" "il blog di sviluppo " "oppure il ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:110 +#: news/_i18n_info.py:112 msgid "" "Version 0.3.7 is available!\n" "\n" @@ -2518,7 +2540,7 @@ msgstr "" "il blog di sviluppo " "oppure il ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:111 +#: news/_i18n_info.py:113 msgid "" "Version 0.3.8 is available!\n" "\n" @@ -2567,7 +2589,7 @@ msgstr "" "sviluppo oppure il ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:112 +#: news/_i18n_info.py:114 msgid "" "Version 0.3.9 is available!\n" "\n" @@ -2596,11 +2618,11 @@ msgid "" "files/changelog/ChangeLog-0.3.9.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:113 +#: news/_i18n_info.py:115 msgid "Version 0.3.9.1 (security release)" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:114 +#: news/_i18n_info.py:116 msgid "" "Version 0.3.9.1 is available, it fixes a security problem (buffer overflow " "when decoding IRC colors in strings).\n" @@ -2610,11 +2632,11 @@ msgid "" "issues." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:115 +#: news/_i18n_info.py:117 msgid "Version 0.3.9.2 (security release)" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:116 +#: news/_i18n_info.py:118 msgid "" "Version 0.3.9.2 is available, it fixes a security problem: untrusted command " "for function hook_process could lead to execution of commands, because of " @@ -2625,7 +2647,7 @@ msgid "" "issues." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:117 +#: news/_i18n_info.py:119 msgid "" "Version 0.4.0 is available!\n" "\n" @@ -2649,7 +2671,7 @@ msgid "" "files/changelog/ChangeLog-0.4.0.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:118 +#: news/_i18n_info.py:120 msgid "" "Version 0.4.1 is available!\n" "\n" @@ -2677,7 +2699,7 @@ msgid "" "files/changelog/ChangeLog-0.4.1.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:119 +#: news/_i18n_info.py:121 msgid "" "Version 0.4.2 is available!\n" "\n" @@ -2713,7 +2735,7 @@ msgid "" "files/changelog/ChangeLog-0.4.2.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:120 +#: news/_i18n_info.py:122 msgid "" "Version 0.4.3 is available!\n" "\n" @@ -2737,7 +2759,7 @@ msgid "" "files/changelog/ChangeLog-0.4.3.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:121 +#: news/_i18n_info.py:123 msgid "" "Version 1.0 is available!\n" "\n" @@ -2767,7 +2789,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.0.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:122 +#: news/_i18n_info.py:124 msgid "" "Version 1.0.1 is available!\n" "\n" @@ -2777,7 +2799,7 @@ msgid "" "ChangeLog-1.0.1.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:123 +#: news/_i18n_info.py:125 msgid "" "Version 1.1 is available!\n" "\n" @@ -2806,7 +2828,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.1.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:124 +#: news/_i18n_info.py:126 msgid "" "Version 1.1.1 is available!\n" "\n" @@ -2816,7 +2838,7 @@ msgid "" "ChangeLog-1.1.1.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:125 +#: news/_i18n_info.py:127 msgid "" "Version 1.2 is available!\n" "\n" @@ -2839,7 +2861,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.2.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:126 +#: news/_i18n_info.py:128 msgid "" "Version 1.3 is available!\n" "\n" @@ -2856,7 +2878,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.3.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:127 +#: news/_i18n_info.py:129 msgid "" "Version 1.4 is available!\n" "\n" @@ -2883,7 +2905,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.4.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:128 +#: news/_i18n_info.py:130 msgid "" "Version 1.5 is available!\n" "\n" @@ -2902,7 +2924,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.5.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:129 +#: news/_i18n_info.py:131 msgid "" "Version 1.6 is available!\n" "\n" @@ -2925,7 +2947,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.6.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:130 +#: news/_i18n_info.py:132 msgid "" "Version 1.7 is available!\n" "\n" @@ -2946,11 +2968,11 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.7.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:131 +#: news/_i18n_info.py:133 msgid "Version 1.7.1 (security release)" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:132 +#: news/_i18n_info.py:134 msgid "" "Version 1.7.1 is available, it fixes a security problem: a crash can happen " "in IRC plugin when parsing the filename received via DCC.\n" @@ -2960,7 +2982,7 @@ msgid "" "issues." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:133 +#: news/_i18n_info.py:135 msgid "" "Version 1.8 is available!\n" "\n" @@ -2984,7 +3006,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.8.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:134 +#: news/_i18n_info.py:136 #, python-brace-format msgid "" "Version 1.9 is available!\n" @@ -3006,11 +3028,11 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.9.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:135 +#: news/_i18n_info.py:137 msgid "Version 1.9.1 (security release)" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:136 +#: news/_i18n_info.py:138 msgid "" "Version 1.9.1 is available, it fixes a security problem: a crash can happen " "in logger plugin when converting date/time specifiers in file mask. Two " @@ -3021,7 +3043,7 @@ msgid "" "issues." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:137 +#: news/_i18n_info.py:139 msgid "" "Version 2.0 is available!\n" "\n" @@ -3061,7 +3083,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-2.0.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:138 +#: news/_i18n_info.py:140 msgid "" "Version 2.0.1 is available!\n" "\n" @@ -3071,7 +3093,7 @@ msgid "" "ChangeLog-2.0.1.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:139 +#: news/_i18n_info.py:141 msgid "" "Version 2.1 is available!\n" "\n" @@ -3100,7 +3122,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-2.1.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:140 +#: news/_i18n_info.py:142 msgid "" "Version 2.2 is available!\n" "\n" @@ -3124,7 +3146,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-2.2.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:141 +#: news/_i18n_info.py:143 msgid "" "Version 2.3 is available!\n" "\n" @@ -3149,7 +3171,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-2.3.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:142 +#: news/_i18n_info.py:144 #, python-brace-format msgid "" "Version 2.4 is available!\n" @@ -3178,7 +3200,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-2.4.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:143 +#: news/_i18n_info.py:145 msgid "" "Version 2.5 is available!\n" "\n" @@ -3202,7 +3224,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-2.5.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:144 +#: news/_i18n_info.py:146 msgid "" "Version 2.6 is available!\n" "\n" @@ -3226,7 +3248,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-2.6.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:145 +#: news/_i18n_info.py:147 msgid "" "Version 2.7 is available!\n" "\n" @@ -3254,11 +3276,11 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:146 +#: news/_i18n_info.py:148 msgid "Version 2.7.1 (security release)" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:147 +#: news/_i18n_info.py:149 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 0.2.6.1 is available. This release fixes a crash when receiving " @@ -3280,7 +3302,7 @@ msgstr "" "utenti della versione 0.2.6 (le versioni 0.2.5 e precedenti non sono affette " "da questo bug)." -#: news/_i18n_info.py:148 +#: news/_i18n_info.py:150 msgid "" "Version 2.8 is available!\n" "\n" @@ -3305,7 +3327,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:149 +#: news/_i18n_info.py:151 msgid "" "Version 2.9 is available!\n" "\n" @@ -3348,7 +3370,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:150 +#: news/_i18n_info.py:152 msgid "" "Version 3.0 is available!\n" "\n" @@ -3375,7 +3397,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:151 +#: news/_i18n_info.py:153 msgid "" "Version 3.0.1 is available!\n" "\n" @@ -3385,7 +3407,7 @@ msgid "" "ChangeLog-3.0.1.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:152 +#: news/_i18n_info.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.1 is available!\n" @@ -3417,7 +3439,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:153 +#: news/_i18n_info.py:155 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.2 is available!\n" @@ -3446,11 +3468,11 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:154 +#: news/_i18n_info.py:156 msgid "Version 3.2.1 (security release)" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:155 +#: news/_i18n_info.py:157 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 0.2.6.1 is available. This release fixes a crash when receiving " @@ -3472,7 +3494,7 @@ msgstr "" "utenti della versione 0.2.6 (le versioni 0.2.5 e precedenti non sono affette " "da questo bug)." -#: news/_i18n_info.py:156 +#: news/_i18n_info.py:158 msgid "" "Version 3.3 is available!\n" "\n" @@ -3511,7 +3533,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:157 +#: news/_i18n_info.py:159 msgid "" "Version 3.4 is available!\n" "\n" @@ -3534,11 +3556,11 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:158 +#: news/_i18n_info.py:160 msgid "Version 3.4.1 (security release)" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:159 +#: news/_i18n_info.py:161 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 0.2.6.1 is available. This release fixes a crash when receiving " @@ -3560,7 +3582,7 @@ msgstr "" "utenti della versione 0.2.6 (le versioni 0.2.5 e precedenti non sono affette " "da questo bug)." -#: news/_i18n_info.py:160 +#: news/_i18n_info.py:162 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.5 is available!\n" @@ -3583,7 +3605,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:161 +#: news/_i18n_info.py:163 msgid "" "Version 3.6 is available!\n" "\n" @@ -3608,7 +3630,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:162 +#: news/_i18n_info.py:164 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.7 is available!\n" @@ -3649,7 +3671,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:163 +#: news/_i18n_info.py:165 msgid "" "Version 3.7.1 is available!\n" "\n" @@ -3659,7 +3681,7 @@ msgid "" "ChangeLog-3.7.1.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:164 +#: news/_i18n_info.py:166 msgid "" "Version 3.8 is available!\n" "\n" @@ -3698,7 +3720,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:165 +#: news/_i18n_info.py:167 msgid "" "Version 4.0.0 is available!\n" "\n" @@ -3707,7 +3729,7 @@ msgid "" "doc/weechat/ChangeLog-4.0.0.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:166 +#: news/_i18n_info.py:168 msgid "" "Version 4.0.1 is available!\n" "\n" @@ -3718,7 +3740,7 @@ msgid "" "ChangeLog-4.0.1.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:167 +#: news/_i18n_info.py:169 msgid "" "Version 4.0.2 is available!\n" "\n" @@ -3729,7 +3751,7 @@ msgid "" "ChangeLog-4.0.2.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:168 +#: news/_i18n_info.py:170 msgid "" "Version 4.0.3 is available!\n" "\n" @@ -3740,7 +3762,7 @@ msgid "" "ChangeLog-4.0.3.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:169 +#: news/_i18n_info.py:171 msgid "" "Version 4.0.4 is available!\n" "\n" @@ -3751,7 +3773,7 @@ msgid "" "ChangeLog-4.0.4.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:170 +#: news/_i18n_info.py:172 msgid "" "Version 4.0.5 is available!\n" "\n" @@ -3761,7 +3783,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:171 +#: news/_i18n_info.py:173 msgid "" "Version 4.0.6 is available!\n" "\n" @@ -3771,7 +3793,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:172 +#: news/_i18n_info.py:174 msgid "" "Version 4.0.7 is available!\n" "\n" @@ -3781,7 +3803,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:173 +#: news/_i18n_info.py:175 msgid "" "Version 4.0.8 is available!\n" "\n" @@ -3791,7 +3813,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:174 +#: news/_i18n_info.py:176 msgid "" "Version 4.1.0 is available!\n" "\n" @@ -3799,7 +3821,7 @@ msgid "" "html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:175 +#: news/_i18n_info.py:177 msgid "" "Version 4.1.1 is available!\n" "\n" @@ -3809,7 +3831,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:176 +#: news/_i18n_info.py:178 msgid "" "Version 4.1.2 is available!\n" "\n" @@ -3819,7 +3841,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:177 +#: news/_i18n_info.py:179 msgid "" "Version 4.1.3 is available!\n" "\n" @@ -3829,7 +3851,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:178 +#: news/_i18n_info.py:180 msgid "" "Version 4.2.0 is available!\n" "\n" @@ -3837,7 +3859,7 @@ msgid "" "html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:179 +#: news/_i18n_info.py:181 msgid "" "Version 4.2.1 is available!\n" "\n" @@ -3847,7 +3869,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:180 +#: news/_i18n_info.py:182 msgid "" "Version 4.2.2 is available!\n" "\n" @@ -3857,7 +3879,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:181 +#: news/_i18n_info.py:183 msgid "" "Version 4.2.3 is available!\n" "\n" @@ -3867,7 +3889,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:182 +#: news/_i18n_info.py:184 msgid "" "Version 4.3.0 is available!\n" "\n" @@ -3875,7 +3897,7 @@ msgid "" "html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:183 +#: news/_i18n_info.py:185 msgid "" "Version 4.3.1 is available!\n" "\n" @@ -3885,7 +3907,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:184 +#: news/_i18n_info.py:186 msgid "" "Version 4.3.2 is available!\n" "\n" @@ -3895,7 +3917,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:185 +#: news/_i18n_info.py:187 msgid "" "Version 4.3.3 is available!\n" "\n" @@ -3905,7 +3927,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:186 +#: news/_i18n_info.py:188 msgid "" "Version 4.3.4 is available!\n" "\n" @@ -3915,7 +3937,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:187 +#: news/_i18n_info.py:189 msgid "" "Version 4.3.5 is available!\n" "\n" @@ -3925,7 +3947,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:188 +#: news/_i18n_info.py:190 msgid "" "Version 4.3.6 is available!\n" "\n" @@ -3935,7 +3957,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:189 +#: news/_i18n_info.py:191 msgid "" "Version 4.4.0 is available!\n" "\n" @@ -3943,7 +3965,7 @@ msgid "" "releases/tag/v4.4.0\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:190 +#: news/_i18n_info.py:192 msgid "" "Version 4.4.1 is available!\n" "\n" @@ -3953,7 +3975,7 @@ msgid "" "v4.4.1\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:191 +#: news/_i18n_info.py:193 msgid "" "Version 4.4.2 is available!\n" "\n" @@ -3963,7 +3985,7 @@ msgid "" "v4.4.2\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:192 +#: news/_i18n_info.py:194 msgid "" "Version v0.1.2 is available!\n" "\n" @@ -3997,11 +4019,11 @@ msgstr "" "Aggiunta, 24-05-2005 : corretto crash all'avvio e rilevamento Perl/Python, " "ora la versione è 0.1.2.1." -#: news/_i18n_info.py:193 +#: news/_i18n_info.py:195 msgid "WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat" msgstr "WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat" -#: news/_i18n_info.py:194 +#: news/_i18n_info.py:196 msgid "" "WeeChat IRC channels (official and non-official ones) have moved from " "freenode to libera.chat.\n" @@ -4012,7 +4034,7 @@ msgid "" "See you soon there!" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:195 +#: news/_i18n_info.py:197 msgid "" "WeeChat has many new important features since some weeks:\n" "- multi-windows management (with horizontal and vertical window split)\n" @@ -4035,12 +4057,12 @@ msgstr "" "Sentitevi liberi di notificare qualunque problema o suggerimento per " "migliorare la navigazione tra buffer/finestre." -#: news/_i18n_info.py:196 +#: news/_i18n_info.py:198 #, fuzzy msgid "WeeChat in Cygwin" msgstr "WeeChat è:" -#: news/_i18n_info.py:197 +#: news/_i18n_info.py:199 msgid "" "WeeChat is now in Cygwin, and can be installed with setup.exe.\n" "Version 0.4.2 is available for 32 and 64-bit Cygwin.\n" @@ -4049,7 +4071,7 @@ msgid "" "yet available in Cygwin." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:198 +#: news/_i18n_info.py:200 msgid "" "WeeChat project is started.\n" "\n" @@ -4069,7 +4091,7 @@ msgstr "" "- veloce, leggero ed estensibile con script.\n" "-..." -#: news/_i18n_info.py:199 +#: news/_i18n_info.py:201 msgid "" "WeeChat project now accepts donations via Paypal account, with secured " "payment." @@ -4077,7 +4099,7 @@ msgstr "" "Il progetto WeeChat ora accetta donazioni tramite account Paypal, con " "pagamento sicuro." -#: news/_i18n_info.py:200 +#: news/_i18n_info.py:202 msgid "" "WeeChat project now accepts recurring donations via Liberapay, which has " "very low fees (see )." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:201 +#: news/_i18n_info.py:203 msgid "" "WeeChat repositories (weechat, scripts, qweechat) have been moved to GitHub, " "in WeeChat organization: https://" @@ -4095,15 +4117,15 @@ msgid "" "repositories-moved-to-Github\">development blog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:202 +#: news/_i18n_info.py:204 msgid "WeeChat screenshot" msgstr "Schermata di WeeChat" -#: news/_i18n_info.py:203 +#: news/_i18n_info.py:205 msgid "WeeChat scripts page" msgstr "Pagina degli script di WeeChat" -#: news/_i18n_info.py:204 +#: news/_i18n_info.py:206 msgid "" "WeeChat scripts page (today Perl scripts only) has been added.\n" "On this page you can submit your script (need to be approved by WeeChat " @@ -4119,7 +4141,7 @@ msgstr "" "Nota: gli script Perl richiedono una versione di WeeChat > 0.0.3, per cui " "bisogna scaricare la versione di sviluppo." -#: news/_i18n_info.py:205 +#: news/_i18n_info.py:207 msgid "" "WeeChat story page is now available, as screenshots. You can see differences " "between all versions in one view!\n" @@ -4129,15 +4151,15 @@ msgstr "" "notare la differenza tra tutte le versioni in un colpo solo!\n" "È visibile anche la versione di sviluppo ed è aggiornata di frequente." -#: news/_i18n_info.py:206 +#: news/_i18n_info.py:208 msgid "WeeChat users map" msgstr "Mappa utenti WeeChat" -#: news/_i18n_info.py:207 +#: news/_i18n_info.py:209 msgid "WeeChat will merge with irssi" msgstr "WeeChat si unirà ad irssi" -#: news/_i18n_info.py:208 +#: news/_i18n_info.py:210 msgid "" "WeeChat, the fast, light and extensible IRC client, is released for the " "first time, version 0.0.1.\n" @@ -4185,7 +4207,7 @@ msgstr "" "Tutti i suggerimenti e le notifiche di bug sono benvenuti, sulla pagina di " "supporto di WeeChat troverete il modo per contattarci." -#: news/_i18n_info.py:209 +#: news/_i18n_info.py:211 #, fuzzy #| msgid "Packages" msgid "XZ packages" @@ -4246,64 +4268,69 @@ msgstr "" "Un semplice elenco utenti che mostra se i propri contatti sono online/" "assenti/offline." -#. Translators: description for script "pv_info.pl" (0.4.0+) +#. Translators: description for script "irccloud_avatar_link.py" (0.3.0+) #: scripts/_i18n_scripts.py:34 +msgid "Add IRCCloud avatar image link to WHOIS response." +msgstr "" + +#. Translators: description for script "pv_info.pl" (0.4.0+) +#: scripts/_i18n_scripts.py:36 msgid "Add a bar in query buffers with whois information." msgstr "" #. Translators: description for script "beat.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:36 +#: scripts/_i18n_scripts.py:38 msgid "Add a bar item with the Beat-Internet-Time." msgstr "Aggiunge un elemento della barra con il Beat-Internet-Time." #. Translators: description for script "spacer.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:38 +#: scripts/_i18n_scripts.py:40 msgid "Add a space between each character." msgstr "" #. Translators: description for script "windicate.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:40 +#: scripts/_i18n_scripts.py:42 msgid "Add alerts to the message menu in Ubuntu." msgstr "Aggiunge avvisi al menu dei messaggi in Ubuntu." #. Translators: description for script "alternatetz.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:42 +#: scripts/_i18n_scripts.py:44 msgid "Add an alternate timezone item." msgstr "Aggiunge un elemento località alternativo." #. Translators: description for script "wttr.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:44 +#: scripts/_i18n_scripts.py:46 #, fuzzy msgid "Add an item showing weather." msgstr "Aggiunge un elemento della barra con il meteo di Google" #. Translators: description for script "hlpvitem.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:46 +#: scripts/_i18n_scripts.py:48 msgid "Add bar item with highlight/private messages." msgstr "Aggiunge elemento barra con eventi/messaggi privati." #. Translators: description for script "zncplayback.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:48 +#: scripts/_i18n_scripts.py:50 msgid "Add support for the ZNC Playback module." msgstr "" #. Translators: description for script "bitlbee_completion.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:50 +#: scripts/_i18n_scripts.py:52 msgid "Add tab completion to bitlbee commands." msgstr "" #. Translators: description for script "pagetitle.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:52 +#: scripts/_i18n_scripts.py:54 msgid "Adds HTML page titles to http:// urls in your message." msgstr "Aggiunge gli url dei titoli delle pagine html nei propri messaggi." #. Translators: description for script "chanmon.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:54 +#: scripts/_i18n_scripts.py:56 msgid "Adds a channel monitor buffer." msgstr "Aggiunge un buffer di monitoraggio del canale." #. Translators: description for script "kiloseconds.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:56 +#: scripts/_i18n_scripts.py:58 msgid "" "Adds a command and bar item for displaying the current time in kiloseconds." msgstr "" @@ -4311,174 +4338,174 @@ msgstr "" "kilosecondi." #. Translators: description for script "highmon.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:58 +#: scripts/_i18n_scripts.py:60 msgid "Adds a highlight monitor buffer." msgstr "Aggiunge un buffer monitor per gli eventi importanti." #. Translators: description for script "text_effects.lua" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:60 +#: scripts/_i18n_scripts.py:62 msgid "Adds effects to words surrounded by certain characters." msgstr "Aggiunge effetti alle parole circondate da certi caratteri." #. Translators: description for script "sarcasm.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:62 +#: scripts/_i18n_scripts.py:64 msgid "Adds random capitalization to your sentence." msgstr "" #. Translators: description for script "unhighlight.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:64 +#: scripts/_i18n_scripts.py:66 msgid "Allow per-buffer specification of a regex that prevents highlights." msgstr "" #. Translators: description for script "aformat.py" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:66 +#: scripts/_i18n_scripts.py:68 msgid "" "Alternate text formatting, useful for relays without formatting features " "(glowing-bear, weechat-android, ...)." msgstr "" #. Translators: description for script "amarok2.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:68 +#: scripts/_i18n_scripts.py:70 msgid "Amarok 2 control and now playing script." msgstr "Script di controllo e riproduzione per Amarok 2." #. Translators: description for script "commorkers.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:70 +#: scripts/_i18n_scripts.py:72 msgid "Analyze channels nicklists to find common lurkers." msgstr "" #. Translators: description for script "announce_url_title.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:72 +#: scripts/_i18n_scripts.py:74 msgid "Announce URL title to user or to channel." msgstr "Annuncia il titolo URL all'utente o al canale." #. Translators: description for script "dcc_antispam.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:74 +#: scripts/_i18n_scripts.py:76 msgid "Antispam for DCC file/chat requests." msgstr "Antispam per le richieste DCC di chat/file." #. Translators: description for script "autojoin_on_invite.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:76 +#: scripts/_i18n_scripts.py:78 msgid "Auto joins channels when invited." msgstr "Entra automaticamente nei canali quando si è invitati." #. Translators: description for script "automode.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:78 +#: scripts/_i18n_scripts.py:80 msgid "Auto op/voice users when they join IRC channel." msgstr "Op/voice automatico all'ingresso del canale IRC." #. Translators: description for script "autoconf.py" (1.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:80 +#: scripts/_i18n_scripts.py:82 msgid "Auto save/load changed options in a .weerc file." msgstr "" #. Translators: description for script "toggle_nicklist.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:82 +#: scripts/_i18n_scripts.py:84 msgid "Auto show and hide nicklist depending on buffer name." msgstr "" "Mostra e nasconde automaticamente la lista nick a seconda del nome buffer." #. Translators: description for script "yaaa.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:84 +#: scripts/_i18n_scripts.py:86 msgid "Auto-away script." msgstr "Script per l'assenza automatica." #. Translators: description for script "buffer_autoset.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:86 +#: scripts/_i18n_scripts.py:88 msgid "Auto-set buffer properties when a buffer is opened." msgstr "Imposta automaticamente le proprietà del buffer quando viene aperto." #. Translators: description for script "responsive_layout.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:88 +#: scripts/_i18n_scripts.py:90 msgid "Automatically apply layouts according to terminal size." msgstr "" #. Translators: description for script "nickregain.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:90 +#: scripts/_i18n_scripts.py:92 msgid "Automatically attempts to regain IRC primary nick." msgstr "Tenta automaticamente di riavere il nick primario di IRC." #. Translators: description for script "gribble.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:92 +#: scripts/_i18n_scripts.py:94 msgid "Automatically authenticate to gribble for Bitcoin OTC exchange." msgstr "" #. Translators: description for script "auth.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:94 +#: scripts/_i18n_scripts.py:96 msgid "Automatically authenticate with NickServ using SASL username/password." msgstr "" #. Translators: description for script "buffer_autoclose.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:96 +#: scripts/_i18n_scripts.py:98 msgid "Automatically close inactive private message buffers." msgstr "Chiude automaticamente i buffer dei messaggi privati inattivi." #. Translators: description for script "buffer_autohide.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:98 +#: scripts/_i18n_scripts.py:100 msgid "Automatically hide/unhide buffers according to IRC activity." msgstr "" #. Translators: description for script "join2fast.pl" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:100 +#: scripts/_i18n_scripts.py:102 msgid "" "Automatically join channels on UnderNET that get throttled due to \"Target " "change too fast\"." msgstr "" #. Translators: description for script "autosort.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:102 +#: scripts/_i18n_scripts.py:104 msgid "Automatically keep buffers grouped by server and sorted by name." msgstr "" #. Translators: description for script "automerge.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:104 +#: scripts/_i18n_scripts.py:106 msgid "Automatically merge new buffers according to defined rules." msgstr "" #. Translators: description for script "reop.py" (2.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:106 +#: scripts/_i18n_scripts.py:108 msgid "Automatically op/voice users using reop and invite lists." msgstr "" #. Translators: description for script "triggerreply.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:108 +#: scripts/_i18n_scripts.py:110 msgid "Automatically replies over specified triggers." msgstr "" #. Translators: description for script "detach_away.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:110 +#: scripts/_i18n_scripts.py:112 msgid "Automatically set away message based on number of relays connected." msgstr "" #. Translators: description for script "unwanted_msg.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:112 +#: scripts/_i18n_scripts.py:114 msgid "Avoid sending misformatted commands as messages." msgstr "Evita di inviare comandi formattati erroneamente come messaggi." #. Translators: description for script "typing_counter.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:114 +#: scripts/_i18n_scripts.py:116 msgid "Bar item showing typing count and cursor position." msgstr "" "Elemento della barra con contatore di digitazione e posizione del cursore." #. Translators: description for script "last_written.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:116 +#: scripts/_i18n_scripts.py:118 msgid "Bar item to keep track of the last buffer where you wrote something." msgstr "" #. Translators: description for script "http_item.lua" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:118 +#: scripts/_i18n_scripts.py:120 #, fuzzy msgid "Bar item with HTTP source." msgstr "Abbrevia URL con il proprio server HTTP." #. Translators: description for script "chatters.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:120 +#: scripts/_i18n_scripts.py:122 msgid "Bar item with chatters (non idle people)." msgstr "Elemento barra con gli utenti attivi." #. Translators: description for script "bufsize.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:122 +#: scripts/_i18n_scripts.py:124 msgid "" "Bar item with scroll indicator and info about number of lines in buffer." msgstr "" @@ -4486,498 +4513,498 @@ msgstr "" "righe nel buffer." #. Translators: description for script "imap_status.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:124 +#: scripts/_i18n_scripts.py:126 msgid "Bar item with unread imap messages count." msgstr "Elemento della barra con contatore di messaggi imap non letti." #. Translators: description for script "stats_bar.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:126 +#: scripts/_i18n_scripts.py:128 msgid "Bar items with stats about network interface, load, and free memory." msgstr "" "Elementi della barra con informazioni sull'interfaccia di rete, carico, e " "memoria disponibile." #. Translators: description for script "menu.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:128 +#: scripts/_i18n_scripts.py:130 msgid "Bar with popup menu." msgstr "Barra con menu popup." #. Translators: description for script "buffer_bind.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:130 +#: scripts/_i18n_scripts.py:132 #, fuzzy msgid "Bind meta- to the current buffer." msgstr "Invia l'ultima traccia di Last.fm sul buffer corrente." #. Translators: description for script "mass_hl_blocker.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:132 +#: scripts/_i18n_scripts.py:134 msgid "Block mass highlights." msgstr "" #. Translators: description for script "autobump.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:134 +#: scripts/_i18n_scripts.py:136 msgid "Bump buffers upon activity." msgstr "" #. Translators: description for script "chanotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:136 +#: scripts/_i18n_scripts.py:138 #, fuzzy msgid "Call notify-send when a message is received." msgstr "Notifiche su schermo per eventi e messaggi privati." #. Translators: description for script "autonickprefix.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:138 +#: scripts/_i18n_scripts.py:140 msgid "" "Change \"nick:\" prefix if the nick is changed while you're still editing." msgstr "" #. Translators: description for script "mnick.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:140 +#: scripts/_i18n_scripts.py:142 msgid "Change nick on multiple servers using custom masks." msgstr "" #. Translators: description for script "ctrl_w.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:142 +#: scripts/_i18n_scripts.py:144 msgid "Change the key ctrl-W to use the readline behavior." msgstr "" #. Translators: description for script "luanma.pl" (0.3.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:144 +#: scripts/_i18n_scripts.py:146 msgid "Charset replacement for IRC, recode past message." msgstr "" #. Translators: description for script "pop3_mail.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:146 +#: scripts/_i18n_scripts.py:148 msgid "Check POP3 server for mails and display mail headers." msgstr "Verifica il server POP3 per la posta e mostra le intestazioni." #. Translators: description for script "cleanbuffer.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:148 +#: scripts/_i18n_scripts.py:150 msgid "Clear a buffer, on znc / locally or both." msgstr "" #. Translators: description for script "weenotify.py" (2.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:150 +#: scripts/_i18n_scripts.py:152 msgid "Client/server to send/receive notifications and display them." msgstr "" #. Translators: description for script "collapse_channel.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:152 +#: scripts/_i18n_scripts.py:154 msgid "Collapse channel buffers from servers without focus." msgstr "" #. Translators: description for script "colorize_lines.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:154 +#: scripts/_i18n_scripts.py:156 msgid "Color the channel text with nick color." msgstr "Colora il testo del canale con il colore del nick." #. Translators: description for script "greentext.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:156 +#: scripts/_i18n_scripts.py:158 msgid "Colorize imageboard-style text formatting." msgstr "" #. Translators: description for script "colorizer.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:158 +#: scripts/_i18n_scripts.py:160 msgid "Colorize parts of text in certain buffers based on rules." msgstr "" #. Translators: description for script "cmdind.pl" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:160 +#: scripts/_i18n_scripts.py:162 msgid "Command line indicator: command or text." msgstr "" #. Translators: description for script "cmdqueue.py" (0.3.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:162 +#: scripts/_i18n_scripts.py:164 msgid "Command queuing." msgstr "Coda dei comandi." #. Translators: description for script "zerotab.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:164 +#: scripts/_i18n_scripts.py:166 msgid "Complete empty input line with latest speaker nick in channel." msgstr "" "Completa la riga di input vuota con l'ultimo nick a parlare sul canale." #. Translators: description for script "cmd_help.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:166 +#: scripts/_i18n_scripts.py:168 msgid "Contextual command line help." msgstr "Aiuto contestuale da riga di comando." #. Translators: description for script "clemy.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:168 +#: scripts/_i18n_scripts.py:170 #, fuzzy msgid "Control Clementine from WeeChat." msgstr "Esegue codice Python direttamente da WeeChat." #. Translators: description for script "rhythmbus.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:170 +#: scripts/_i18n_scripts.py:172 msgid "Control Rhythmbox through qdbus." msgstr "Controlla Rhythmbox tramite qdbus." #. Translators: description for script "ncmpcpp.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:172 +#: scripts/_i18n_scripts.py:174 msgid "Control and now playing script for ncmpcpp." msgstr "Script di controllo e riproduzione per ncmpcpp." #. Translators: description for script "cmus.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:174 +#: scripts/_i18n_scripts.py:176 #, fuzzy msgid "Control and now-playing script for cmus." msgstr "Script di controllo e riproduzione per moc." #. Translators: description for script "moc_control.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:176 +#: scripts/_i18n_scripts.py:178 msgid "Control and now-playing script for moc." msgstr "Script di controllo e riproduzione per moc." #. Translators: description for script "zncnotice.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:178 +#: scripts/_i18n_scripts.py:180 msgid "Convert ZNC status PRIVMSGs to NOTICEs." msgstr "" #. Translators: description for script "weemoticons.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:180 +#: scripts/_i18n_scripts.py:182 msgid "Convert ascii emotes to the unicode emoticon." msgstr "" #. Translators: description for script "emoji_aliases.py" (1.0.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:182 +#: scripts/_i18n_scripts.py:184 msgid "Convert emoji aliases to unicode emoji." msgstr "" #. Translators: description for script "emoji2alias.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:184 +#: scripts/_i18n_scripts.py:186 msgid "Convert emoji back to their :aliases:." msgstr "" #. Translators: description for script "emojize.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:186 +#: scripts/_i18n_scripts.py:188 msgid "Convert emoji shortcodes to unicode." msgstr "" #. Translators: description for script "fullwidth.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:188 +#: scripts/_i18n_scripts.py:190 msgid "Convert text to its full width equivalent and send it to buffer." msgstr "" #. Translators: description for script "leet.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:190 +#: scripts/_i18n_scripts.py:192 msgid "Convert text to leet." msgstr "Converte testo in leet." #. Translators: description for script "gateway_rename.scm" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:192 +#: scripts/_i18n_scripts.py:194 msgid "Convert usernames of gateway connections to their real names." msgstr "" #. Translators: description for script "buffzilla.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:194 +#: scripts/_i18n_scripts.py:196 msgid "Copy everything into one buffer." msgstr "" #. Translators: description for script "xfer_scp.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:196 +#: scripts/_i18n_scripts.py:198 msgid "Copy files by scp after xfer." msgstr "" #. Translators: description for script "spell_correction.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:198 +#: scripts/_i18n_scripts.py:200 msgid "Correction for misspelled words in command line." msgstr "" #. Translators: description for script "spotify_nowplaying.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:200 +#: scripts/_i18n_scripts.py:202 msgid "Current song script for Spotify on OS X." msgstr "Script per la canzone corrente per Spotify su OS X." #. Translators: description for script "completion.py" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:202 +#: scripts/_i18n_scripts.py:204 msgid "Custom word completions." msgstr "Completamenti personalizzati per le parole." #. Translators: description for script "kickban.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:204 +#: scripts/_i18n_scripts.py:206 msgid "Customizable kickban command with unban timer and mask resolver." msgstr "" "Personalizza il comando kickban con timer di rimozione ban e risoluzione " "della mask." #. Translators: description for script "customize_bar.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:206 +#: scripts/_i18n_scripts.py:208 msgid "Customize bars by buffer." msgstr "Personalizza le barre per singolo buffer." #. Translators: description for script "server_autoswitch.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:208 +#: scripts/_i18n_scripts.py:210 msgid "Cycle to currently used server (for merged buffers)." msgstr "Passa tra i server usati più di frequente (per i buffer uniti)." #. Translators: description for script "pybuffer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:210 +#: scripts/_i18n_scripts.py:212 msgid "Debugging tool for python scripts or test WeeChat's API functions." msgstr "" "Strumento di debug per gli script python o per testare le funzioni delle API " "di WeeChat." #. Translators: description for script "dellog.pl" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:212 +#: scripts/_i18n_scripts.py:214 msgid "Delete log file of current buffer." msgstr "Elimina il file di log per il buffer corrente." #. Translators: description for script "purgelogs.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:214 +#: scripts/_i18n_scripts.py:216 msgid "Delete log files by age or size." msgstr "Elimina il file di log per data o dimensione." #. Translators: description for script "clone_scanner.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:216 +#: scripts/_i18n_scripts.py:218 msgid "Detect multiple nicknames from the same host on irc channels." msgstr "Rileva nick multipli dallo stesso host sui canali irc." #. Translators: description for script "digraph.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:218 +#: scripts/_i18n_scripts.py:220 msgid "Digraphs like nvim for inputting math symbols." msgstr "" #. Translators: description for script "btc_ticker.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:220 +#: scripts/_i18n_scripts.py:222 msgid "Display Bitcoin or other crypto currency spot exchange value." msgstr "" #. Translators: description for script "infos.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:222 +#: scripts/_i18n_scripts.py:224 msgid "Display WeeChats infos, useful for script developers." msgstr "Mostra informazioni su WeeChat, utile per gli sviluppatori di script." #. Translators: description for script "hilites.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:224 +#: scripts/_i18n_scripts.py:226 msgid "Display Weechat highlights in dzen (and beep)." msgstr "Mostra gli eventi di WeeChat in dzen (e beep)." #. Translators: description for script "countdown.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:226 +#: scripts/_i18n_scripts.py:228 #, fuzzy msgid "Display a countdown on current buffer." msgstr "Elimina il file di log per il buffer corrente." #. Translators: description for script "lossage.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:228 +#: scripts/_i18n_scripts.py:230 msgid "" "Display a history of the last keystrokes you performed and the commands " "invoked." msgstr "" #. Translators: description for script "whowas_timeago.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:230 +#: scripts/_i18n_scripts.py:232 msgid "Display a human-readable time string for WHOWAS data." msgstr "" #. Translators: description for script "urlbar.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:232 +#: scripts/_i18n_scripts.py:234 msgid "Display a url bar for easy clicking or selecting." msgstr "Visualizza una barra url per una selezione più semplice." #. Translators: description for script "vdm.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:234 +#: scripts/_i18n_scripts.py:236 msgid "Display content of viedemerde.fr/fmylife.com website." msgstr "Visualizza contenuto del sito viedemerde.fr/mylife.com." #. Translators: description for script "apply_corrections.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:236 +#: scripts/_i18n_scripts.py:238 msgid "Display corrected text when user sends s/typo/replacement." msgstr "" #. Translators: description for script "whatismyip.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:238 +#: scripts/_i18n_scripts.py:240 msgid "Display external ip address." msgstr "Visualizza l'indirizzo ip esterno." #. Translators: description for script "url_hint.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:240 +#: scripts/_i18n_scripts.py:242 msgid "Display hints for URLs and open them with keyboard shortcuts." msgstr "" #. Translators: description for script "infolist.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:242 +#: scripts/_i18n_scripts.py:244 msgid "Display infolist in a buffer, useful for script developers." msgstr "" "Visualizza la lista info in un buffer, utile per gli sviluppatori di script." #. Translators: description for script "kernel.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:244 +#: scripts/_i18n_scripts.py:246 msgid "Display latest available kernel on kernel.org." msgstr "Visualizza l'ultimo kernel disponibile su kernel.org." #. Translators: description for script "nameday.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:246 +#: scripts/_i18n_scripts.py:248 msgid "Display name days in bar item and buffer (only french calendar)." msgstr "" "Mostra i nomi dei giorni nell'elemento barra e nel buffer (solo calendario " "francese)." #. Translators: description for script "biditext.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:248 +#: scripts/_i18n_scripts.py:250 msgid "Display right-to-left text in chat with fribidi." msgstr "" #. Translators: description for script "logsize.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:250 +#: scripts/_i18n_scripts.py:252 msgid "Display size of current log file in a bar item." msgstr "Mostra la dimensione del file di log corrente in un elemento barra." #. Translators: description for script "topicdiff_alt.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:252 +#: scripts/_i18n_scripts.py:254 msgid "Display topic with changes highlighted." msgstr "" #. Translators: description for script "terminal_title.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:254 +#: scripts/_i18n_scripts.py:256 msgid "Display user defined information in the terminal title." msgstr "" #. Translators: description for script "url_olde.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:256 +#: scripts/_i18n_scripts.py:258 msgid "Display when and where a URI was first posted." msgstr "" #. Translators: description for script "audacious.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:258 +#: scripts/_i18n_scripts.py:260 msgid "Display which song Audacious is currently playing." msgstr "Visualizza la canzone riprodotta da Audacious." #. Translators: description for script "deadbeef_np.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:260 +#: scripts/_i18n_scripts.py:262 #, fuzzy #| msgid "Display which song exaile is currently playing." msgid "Display which song DeaDBeeF is currently playing." msgstr "Visualizza la canzone in riproduzione con exaile." #. Translators: description for script "clemenshow.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:262 +#: scripts/_i18n_scripts.py:264 msgid "Display which song clementine is currently playing." msgstr "Visualizza la canzone in riproduzione con clementine." #. Translators: description for script "mpdnp.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:264 +#: scripts/_i18n_scripts.py:266 msgid "Display which song mpd is currently playing." msgstr "Visualizza la canzone riprodotta da mpd." #. Translators: description for script "rhythmbox.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:266 +#: scripts/_i18n_scripts.py:268 msgid "Display which song rhythmbox is currently playing." msgstr "Mostra il brano riprodotto con rythmbox." #. Translators: description for script "weespotify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:268 +#: scripts/_i18n_scripts.py:270 #, fuzzy msgid "Display which song spotify is currently playing." msgstr "Visualizza la canzone riprodotta da mpd." #. Translators: description for script "xmms2.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:270 +#: scripts/_i18n_scripts.py:272 msgid "Display which song xmms2 is currently playing." msgstr "Mostra la canzone riprodotta da xmms2." #. Translators: description for script "maskmatch.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:272 +#: scripts/_i18n_scripts.py:274 msgid "Display who is affected when a mode with a hostmask argument is set." msgstr "" #. Translators: description for script "bandwidth.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:274 +#: scripts/_i18n_scripts.py:276 msgid "Displays network interface bandwidth on a bar." msgstr "Visualizza la larghezza di banda della rete in una barra." #. Translators: description for script "sensors.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:276 +#: scripts/_i18n_scripts.py:278 msgid "Displays sensor data." msgstr "Visualizza i sensori dati." #. Translators: description for script "log.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:278 +#: scripts/_i18n_scripts.py:280 #, fuzzy #| msgid "Delete log file of current buffer." msgid "Easy toggle of logging in current buffer." msgstr "Elimina il file di log per il buffer corrente." #. Translators: description for script "topicsed.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:280 +#: scripts/_i18n_scripts.py:282 msgid "Edit channel topics by perl regular expressions or in input-line." msgstr "" "Modifica gli argomenti del canale in base a espressioni regolari di perl o " "alla riga di input." #. Translators: description for script "axolotl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:282 +#: scripts/_i18n_scripts.py:284 #, fuzzy msgid "Encrypt/decrypt IRC messages using axolotl ratchet and GPG." msgstr "Codifica/decodifica messaggi utilizzando opensssl." #. Translators: description for script "crypt.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:284 +#: scripts/_i18n_scripts.py:286 msgid "Encrypt/decrypt messages using openssl." msgstr "Codifica/decodifica messaggi utilizzando opensssl." #. Translators: description for script "perlexec.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:286 +#: scripts/_i18n_scripts.py:288 msgid "Execute perl code with a command or in a buffer." msgstr "Esegue codice perl con un comando o in un buffer." #. Translators: description for script "expand_url.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:288 +#: scripts/_i18n_scripts.py:290 msgid "Expand short URLs." msgstr "Espande URL brevi." #. Translators: description for script "filter_ext.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:290 +#: scripts/_i18n_scripts.py:292 msgid "Extends /filter, help against spam." msgstr "Estende /filter, un aiuto contro lo spam." #. Translators: description for script "fish.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:292 +#: scripts/_i18n_scripts.py:294 msgid "FiSH encryption/decryption." msgstr "Cifratura/decifratura FiSH." #. Translators: description for script "grep_filter.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:294 +#: scripts/_i18n_scripts.py:296 msgid "Filter buffers automatically while searching them." msgstr "" #. Translators: description for script "floodit.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:296 +#: scripts/_i18n_scripts.py:298 msgid "Flood'it game." msgstr "Gioco Flood'it." #. Translators: description for script "force_nick.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:298 +#: scripts/_i18n_scripts.py:300 msgid "Force nick change on channels which disallow it." msgstr "" #. Translators: description for script "identica.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:300 +#: scripts/_i18n_scripts.py:302 msgid "Format identi.ca bot messages." msgstr "Formato dei messaggi identi.ca del bot." #. Translators: description for script "format_lines.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:302 +#: scripts/_i18n_scripts.py:304 msgid "Format the output of each line." msgstr "" #. Translators: description for script "dcc_send_relay.rb" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:304 +#: scripts/_i18n_scripts.py:306 msgid "Forward DCC SEND requests to a different client." msgstr "Inoltra le richieste DCC SEND ad un altro client." #. Translators: description for script "memon.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:306 +#: scripts/_i18n_scripts.py:308 msgid "Freenode memo notifications." msgstr "Notifiche dei promemoria di Freenode." #. Translators: description for script "hl2file.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:308 +#: scripts/_i18n_scripts.py:310 msgid "Generate a file with highlights for external programs as conky." msgstr "Genera un file con evidenziazioni per programmi esterni come conky." #. Translators: description for script "hl_nicks.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:310 +#: scripts/_i18n_scripts.py:312 msgid "" "Generate a list of nicks in input by selecting nicks using flags and " "patterns." @@ -4986,214 +5013,214 @@ msgstr "" "e schemi." #. Translators: description for script "hotlist2extern.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:312 +#: scripts/_i18n_scripts.py:314 msgid "Give hotlist to an external file/program." msgstr "Invia la hotlist a un file/programma esterno." #. Translators: description for script "mop.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:314 +#: scripts/_i18n_scripts.py:316 #, fuzzy #| msgid "Sends greetings in the current channel." msgid "Give operator status to everyone in the current channel." msgstr "Manda saluti nel canale corrente." #. Translators: description for script "gntpnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:316 +#: scripts/_i18n_scripts.py:318 msgid "Growl notifications using python-gntp." msgstr "Notifiche Growl che fanno uso di python-gntp." #. Translators: description for script "gntp_notify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:318 +#: scripts/_i18n_scripts.py:320 msgid "Growl notifications using ruby-gntp." msgstr "Notifiche Growl che fanno uso di ruby-gntp." #. Translators: description for script "chanop.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:320 +#: scripts/_i18n_scripts.py:322 msgid "Helper script for IRC channel operators." msgstr "Script di aiuto per gli operatori dei canali IRC." #. Translators: description for script "chan_hl.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:322 +#: scripts/_i18n_scripts.py:324 msgid "Highlight some channels on each message." msgstr "Evidenzia alcuni canali ad ogni messaggio." #. Translators: description for script "notifym.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:324 +#: scripts/_i18n_scripts.py:326 msgid "" "Highly configurable send-notify script for user, channel and server messages." msgstr "" #. Translators: description for script "giphy.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:326 +#: scripts/_i18n_scripts.py:328 msgid "" "Insert a giphy URL based on a command and search; use giphy's random, search " "and translate from WeeChat." msgstr "" #. Translators: description for script "weestats.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:328 +#: scripts/_i18n_scripts.py:330 msgid "Insert some statistics about buffers/windows on command line." msgstr "" "Inserisce alcune statistiche dei buffer/finestre sulla riga di comando." #. Translators: description for script "teknik.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:330 +#: scripts/_i18n_scripts.py:332 msgid "" "Interact with the Teknik services, including file uploads, pastes, and URL " "shortening." msgstr "" #. Translators: description for script "maze.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:332 +#: scripts/_i18n_scripts.py:334 msgid "Interactive maze generator and solver." msgstr "" #. Translators: description for script "urlselect.lua" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:334 +#: scripts/_i18n_scripts.py:336 msgid "Interactively select URL with keyboard and perform some commands on it." msgstr "" #. Translators: description for script "color_popup.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:336 +#: scripts/_i18n_scripts.py:338 msgid "" "Interpret mirc formatting codes in the command line and show a color popup " "when needed." msgstr "" #. Translators: description for script "inverter.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:338 +#: scripts/_i18n_scripts.py:340 msgid "Invert all letters of your text." msgstr "" #. Translators: description for script "irssinotifier.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:340 +#: scripts/_i18n_scripts.py:342 msgid "IrssiNotifier push notifications with end-to-end encryption." msgstr "" #. Translators: description for script "jabber.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:342 +#: scripts/_i18n_scripts.py:344 msgid "Jabber/XMPP protocol." msgstr "Protocollo Jabber/XMPP." #. Translators: description for script "jump_smart_closest.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:344 +#: scripts/_i18n_scripts.py:346 msgid "Jump to a higher buffer with activity." msgstr "" #. Translators: description for script "karmastorm.scm" (0.4.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:346 +#: scripts/_i18n_scripts.py:348 msgid "Karma votes." msgstr "" #. Translators: description for script "keepnick.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:348 +#: scripts/_i18n_scripts.py:350 msgid "Keep your nick and recover it in case it's stolen." msgstr "Mantiene il proprio nick e lo ripristina se viene rubato." #. Translators: description for script "kbtimeout.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:350 +#: scripts/_i18n_scripts.py:352 msgid "Kickban nick and unban after some seconds." msgstr "Caccia e banna nick e rimuove il ban dopo pochi secondi." #. Translators: description for script "launcher.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:352 +#: scripts/_i18n_scripts.py:354 msgid "Launch external commands for signals." msgstr "Esegue un comando esterno per i segnali." #. Translators: description for script "buffer_dmenu.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:354 +#: scripts/_i18n_scripts.py:356 msgid "List buffers in dmenu or rofi, change active window to selected buffer." msgstr "" #. Translators: description for script "samechannel.rb" (0.4.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:356 +#: scripts/_i18n_scripts.py:358 #, fuzzy msgid "List multiple occurences of the same nick(s) in a set of channels." msgstr "Rileva nick multipli dallo stesso host sui canali irc." #. Translators: description for script "chancomp.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:358 +#: scripts/_i18n_scripts.py:360 msgid "List shared channels with user on command or WHOIS." msgstr "" #. Translators: description for script "input_lock.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:360 +#: scripts/_i18n_scripts.py:362 msgid "Lock input (authorize only commands)." msgstr "Blocca input (autorizza solo i comandi)." #. Translators: description for script "himan.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:362 +#: scripts/_i18n_scripts.py:364 #, fuzzy msgid "Log highlights to a private buffer." msgstr "Aggiunge un buffer monitor per gli eventi importanti." #. Translators: description for script "awaylog.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:364 +#: scripts/_i18n_scripts.py:366 #, fuzzy msgid "Log highlights/private messages when you are away." msgstr "Registra eventi/messaggi privati quando si è assenti." #. Translators: description for script "urlgrab.py" (2.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:366 +#: scripts/_i18n_scripts.py:368 msgid "Logs url and open them in browser." msgstr "Traccia url e li apre nel browser." #. Translators: description for script "spotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:368 +#: scripts/_i18n_scripts.py:370 msgid "Looks up meta information about spotify-URIs and posts back to channel." msgstr "Ricerca meta-informazionu sugli URI di spotify e le posta nel canale." #. Translators: description for script "mnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:370 +#: scripts/_i18n_scripts.py:372 #, fuzzy msgid "Mail notifications of private/highlight/DCC and more." msgstr "Notifiche su schermo per eventi e messaggi privati." #. Translators: description for script "aesthetic.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:372 +#: scripts/_i18n_scripts.py:374 msgid "Make messages more A E S T H E T I C A L L Y pleasing." msgstr "" #. Translators: description for script "xterm_paste.pl" (0.3.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:374 +#: scripts/_i18n_scripts.py:376 msgid "Make xterm clipboard paste available as command." msgstr "" #. Translators: description for script "unread_buffer.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:376 +#: scripts/_i18n_scripts.py:378 msgid "Mark buffer as unread." msgstr "" #. Translators: description for script "automarkbuffer.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:378 +#: scripts/_i18n_scripts.py:380 msgid "" "Mark buffers as read if there is no new message in a specific time range." msgstr "" #. Translators: description for script "mastermind.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:380 +#: scripts/_i18n_scripts.py:382 msgid "Mastermind game." msgstr "Gioco mastermind." #. Translators: description for script "wee_most.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:382 +#: scripts/_i18n_scripts.py:384 #, fuzzy #| msgid "documentation" msgid "Mattermost integration." msgstr "documentazione" #. Translators: description for script "cmus_announce.lua" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:384 +#: scripts/_i18n_scripts.py:386 msgid "Message current buffer/channel the currently listened to song." msgstr "" #. Translators: description for script "minesweeper.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:386 +#: scripts/_i18n_scripts.py:388 msgid "Minesweeper game." msgstr "Gioco campo minato." #. Translators: description for script "strmon.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:388 +#: scripts/_i18n_scripts.py:390 #, fuzzy msgid "" "Monitoring of highlights/tags/buffers/nicks with sound/osd notifications." @@ -5202,132 +5229,139 @@ msgstr "" "notifiche osd." #. Translators: description for script "weenetsoul.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:390 +#: scripts/_i18n_scripts.py:392 msgid "Netsoul protocol." msgstr "Protocollo Netsoul." #. Translators: description for script "chanact.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:392 +#: scripts/_i18n_scripts.py:394 msgid "New hotlist, use names and keybindings instead of numbers." msgstr "Nuova hotlist, utilizza nomi e tasti invece dei numeri." #. Translators: description for script "notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:394 +#: scripts/_i18n_scripts.py:396 msgid "Notification on screen for highlights and private messages." msgstr "Notifiche su schermo per eventi e messaggi privati." #. Translators: description for script "twmn_notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:396 +#: scripts/_i18n_scripts.py:398 msgid "Notifications for twmn." msgstr "Notifiche per twmn." #. Translators: description for script "anotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:398 +#: scripts/_i18n_scripts.py:400 #, fuzzy msgid "" "Notifications of private messages, highlights, DCC send/receive and more." msgstr "Notifiche su schermo per eventi e messaggi privati." #. Translators: description for script "prowl_notify.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:400 +#: scripts/_i18n_scripts.py:402 #, fuzzy msgid "Notifications on iPod Touch/iPhone/iPad with Prowl." msgstr "Invia notifica su iPod touch/iPhone con notifo." #. Translators: description for script "gnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:402 +#: scripts/_i18n_scripts.py:404 msgid "Notifications through Growl." msgstr "Notifiche via Growl." #. Translators: description for script "growl_net_notify.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:404 +#: scripts/_i18n_scripts.py:406 msgid "Notifications through Net::Growl." msgstr "Notifiche via Net::Growl." #. Translators: description for script "notification_center.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:406 +#: scripts/_i18n_scripts.py:408 #, fuzzy msgid "Notifications through OS X notification center." msgstr "Notifiche via Net::Growl." #. Translators: description for script "weenotifier.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:408 -msgid "Notifier using IrssiNotifier." +#: scripts/_i18n_scripts.py:410 +msgid "Notifier using gotify or ntfy.sh." msgstr "" #. Translators: description for script "dzen_notifier.pl" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:410 +#: scripts/_i18n_scripts.py:412 #, fuzzy msgid "Notify dzen when a private message is received." msgstr "Notifiche su schermo per eventi e messaggi privati." #. Translators: description for script "notification.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:412 +#: scripts/_i18n_scripts.py:414 msgid "" "Notify events through desktop notifications and an optional status icon." msgstr "" #. Translators: description for script "update_notifier.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:414 +#: scripts/_i18n_scripts.py:416 msgid "Notify user about WeeChat updates." msgstr "Notifica all'utente aggiornamenti di WeeChat." #. Translators: description for script "otr.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:416 +#: scripts/_i18n_scripts.py:418 msgid "Off-The-Record IRC messaging." msgstr "Messaggistica IRC Off-The-Record." #. Translators: description for script "beinc.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:418 +#: scripts/_i18n_scripts.py:420 #, fuzzy #| msgid "Freenode memo notifications." msgid "On screen display notification." msgstr "Notifiche dei promemoria di Freenode." #. Translators: description for script "opall.js" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:420 +#: scripts/_i18n_scripts.py:422 msgid "Op everybody on a channel using chanserv instead of /mode." msgstr "" #. Translators: description for script "url_hinter.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:422 +#: scripts/_i18n_scripts.py:424 msgid "Open URLs without using the mouse." msgstr "" #. Translators: description for script "buffer_open.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:424 +#: scripts/_i18n_scripts.py:426 msgid "" "Open buffers by full name, reopen recently closed buffers, open layout " "buffers." msgstr "" +#. Translators: description for script "kitty_notifications.py" (0.3.0+) +#: scripts/_i18n_scripts.py:428 +msgid "" +"Pass highlights and private messages as OS notifications via the Kitty " +"terminal (OSC 99)." +msgstr "" + #. Translators: description for script "xclip.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:426 +#: scripts/_i18n_scripts.py:430 msgid "Paste content from X11 clipboard." msgstr "Incolla il contenuto dagli appunti X11." #. Translators: description for script "autoauth.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:428 +#: scripts/_i18n_scripts.py:432 msgid "Permits to auto-authenticate when changing nick." msgstr "Consente l'autenticazione automatica al cambio di nick." #. Translators: description for script "sound.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:430 +#: scripts/_i18n_scripts.py:434 msgid "Play a sound for IRC \"CTCP SOUND\" message." msgstr "Riproduce un suono per il messaggio IRC \"CTCP SOUND\"." #. Translators: description for script "snotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:432 +#: scripts/_i18n_scripts.py:436 msgid "Play sound when messages are printed in buffers." msgstr "Riproduce suono quando i messaggi vengono stampati nei buffer." #. Translators: description for script "spell_menu.pl" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:434 +#: scripts/_i18n_scripts.py:438 msgid "Popup menu to choose spell checker corrections." msgstr "" #. Translators: description for script "postpone.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:436 +#: scripts/_i18n_scripts.py:440 msgid "" "Postpone written messages for later dispatching if target nick is not on " "channel." @@ -5336,17 +5370,17 @@ msgstr "" "destinazione non si trova sul canale." #. Translators: description for script "anti_password.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:438 +#: scripts/_i18n_scripts.py:442 msgid "Prevent a password from being accidentally sent to a buffer." msgstr "" #. Translators: description for script "smile.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:440 +#: scripts/_i18n_scripts.py:444 msgid "Print a random ASCII smiley." msgstr "" #. Translators: description for script "newsbar.pl" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:442 +#: scripts/_i18n_scripts.py:446 msgid "" "Print highlights or text given by commands into a bar (auto popup if needed)." msgstr "" @@ -5354,321 +5388,321 @@ msgstr "" "necessario)." #. Translators: description for script "parse_relayed_msg.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:444 +#: scripts/_i18n_scripts.py:448 msgid "Proper integration of remote users' nicknames in channel and nicklist." msgstr "" #. Translators: description for script "correction_completion.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:446 +#: scripts/_i18n_scripts.py:450 msgid "Provides a completion for \"s/typo/correct\"." msgstr "Fornisce un completamento per \"s/errore/corretto\"." #. Translators: description for script "weeprowl.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:448 +#: scripts/_i18n_scripts.py:452 #, fuzzy msgid "Prowl notifications." msgstr "Script di notifica Growl." #. Translators: description for script "notifo_notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:450 +#: scripts/_i18n_scripts.py:454 msgid "Push notification to iPod touch/iPhone with notifo." msgstr "Invia notifica su iPod touch/iPhone con notifo." #. Translators: description for script "im_kayac_com_notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:452 +#: scripts/_i18n_scripts.py:456 msgid "Push notification to im.kayac.com." msgstr "Invia notifica a im.kayac.com." #. Translators: description for script "weejoin.py" (2.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:454 +#: scripts/_i18n_scripts.py:458 #, fuzzy #| msgid "Notification on screen for highlights and private messages." msgid "Push notifications of highlights and private messages to Join." msgstr "Notifiche su schermo per eventi e messaggi privati." #. Translators: description for script "jisearch.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:456 +#: scripts/_i18n_scripts.py:460 msgid "" "Query JiSho's API to fetch translations for kanji to english or the other " "way round." msgstr "" #. Translators: description for script "xdccq.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:458 +#: scripts/_i18n_scripts.py:462 msgid "Queue XDCC messages to bots." msgstr "" #. Translators: description for script "go.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:460 +#: scripts/_i18n_scripts.py:464 msgid "Quick jump to buffers." msgstr "Passa rapidamente ai buffer." #. Translators: description for script "histsearch.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:462 +#: scripts/_i18n_scripts.py:466 msgid "Quick search in command history." msgstr "Ricerca rapida nella cronologia comandi." #. Translators: description for script "quick_force_color.py" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:464 +#: scripts/_i18n_scripts.py:468 msgid "Quickly add/del/change entry in option irc.look.nick_color_force." msgstr "" "Aggiunge/elimina/cambia rapidamente voci nell'opzione irc.look." "nick_color_force." #. Translators: description for script "rssagg.pl" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:466 +#: scripts/_i18n_scripts.py:470 msgid "RSS/RDF/Atom feed aggregator." msgstr "" #. Translators: description for script "nma.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:468 +#: scripts/_i18n_scripts.py:472 msgid "Receive notifications in Notify My Android (android phone app)." msgstr "Riceve notifiche in Notify My Android (applicazione android)." #. Translators: description for script "stalker.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:470 +#: scripts/_i18n_scripts.py:474 msgid "Record and correlate nick!user@host information." msgstr "" #. Translators: description for script "recoverop.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:472 +#: scripts/_i18n_scripts.py:476 msgid "Recover channel operator in empty channel." msgstr "Ripristina l'operatore del canale in un canale vuoto." #. Translators: description for script "highlightxmpp.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:474 +#: scripts/_i18n_scripts.py:478 msgid "Relay highlighted and private messages over XMPP (Jabber)." msgstr "Invia eventi e messaggi privati via XMPP (Jabber)." #. Translators: description for script "noirccolors.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:476 +#: scripts/_i18n_scripts.py:480 msgid "Remove IRC colors from selected buffers." msgstr "" #. Translators: description for script "curiousignore.pl" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:478 +#: scripts/_i18n_scripts.py:482 msgid "Remove messages from a nick and only print nick." msgstr "Rimuove i messaggi da un nick e visualizza solo il nick." #. Translators: description for script "unset_unused.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:480 +#: scripts/_i18n_scripts.py:484 #, fuzzy msgid "Remove options of scripts that are no longer installed." msgstr "Disabilita le opzioni per gli script che non sono più installati." #. Translators: description for script "im_rename.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:482 +#: scripts/_i18n_scripts.py:486 #, fuzzy msgid "Rename Facebook/Google+ usernames when using Minbif." msgstr "Rinomina i nomi utente Facebook quando si usa Bitlbee o Minbif." #. Translators: description for script "autoconnect.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:484 +#: scripts/_i18n_scripts.py:488 msgid "Reopen servers and channels opened last time WeeChat closed." msgstr "" "Riapre server e canali aperti l'ultima volta che WeeChat è stato chiuso." #. Translators: description for script "latex_unicode.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:486 +#: scripts/_i18n_scripts.py:490 msgid "Replace LaTeX with unicode representations." msgstr "" #. Translators: description for script "emoji2ascii.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:488 +#: scripts/_i18n_scripts.py:492 msgid "Replace emoji characters with ascii text and vice versa." msgstr "" #. Translators: description for script "weechataboo.scm" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:490 +#: scripts/_i18n_scripts.py:494 msgid "Replace emotion-tags with random emoticons." msgstr "" #. Translators: description for script "emote.scm" (0.4.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:492 +#: scripts/_i18n_scripts.py:496 msgid "Replace keywords with emoticons." msgstr "" #. Translators: description for script "shutup.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:494 +#: scripts/_i18n_scripts.py:498 #, fuzzy msgid "Replace text from specified IRC users with random or preset text." msgstr "Sostituisce il testo digitato con del testo sostitutivo." #. Translators: description for script "glitter.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:496 +#: scripts/_i18n_scripts.py:500 msgid "" "Replace text wrapped in ***three asterisks*** with a rainbow colored version." msgstr "" #. Translators: description for script "text_replace.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:498 +#: scripts/_i18n_scripts.py:502 msgid "Replaces text you write with replacement text." msgstr "Sostituisce il testo digitato con del testo sostitutivo." #. Translators: description for script "upside_down.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:500 +#: scripts/_i18n_scripts.py:504 msgid "Replaces text you write with upside down text." msgstr "Sostituisce il testo digitato con del testo capovolto." #. Translators: description for script "undernet_challenge.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:502 +#: scripts/_i18n_scripts.py:506 msgid "Respond to undernet challenge when there's no identd." msgstr "" #. Translators: description for script "ipinfo.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:504 +#: scripts/_i18n_scripts.py:508 msgid "Retrieve information about an IP address." msgstr "" #. Translators: description for script "bashorg.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:506 +#: scripts/_i18n_scripts.py:510 msgid "Retrieve quotes from bash.org." msgstr "Scarica citazioni da bash.org." #. Translators: description for script "foo.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:508 +#: scripts/_i18n_scripts.py:512 #, fuzzy #| msgid "FiSH encryption/decryption." msgid "Rot n+i encryption and decryption." msgstr "Cifratura/decifratura FiSH." #. Translators: description for script "xfer_run_command.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:510 +#: scripts/_i18n_scripts.py:514 msgid "Run a command on end of xfer." msgstr "" #. Translators: description for script "msg_command.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:512 +#: scripts/_i18n_scripts.py:516 msgid "Run chat received in a buffer as commands." msgstr "Esegue una chat ricevuta in un buffer come comando." #. Translators: description for script "away_action.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:514 +#: scripts/_i18n_scripts.py:518 msgid "Run command on highlight and privmsg when away." msgstr "Esegue comando su eventi e messaggi privati quando si è assenti." #. Translators: description for script "execbot.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:516 +#: scripts/_i18n_scripts.py:520 #, fuzzy #| msgid "Avoid sending misformatted commands as messages." msgid "Run remote commands via IRC messages." msgstr "Evita di inviare comandi formattati erroneamente come messaggi." #. Translators: description for script "weetext.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:518 +#: scripts/_i18n_scripts.py:522 msgid "SMS Text Messaging using Google Voice." msgstr "" #. Translators: description for script "samegame.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:520 +#: scripts/_i18n_scripts.py:524 msgid "SameGame." msgstr "SameGame." #. Translators: description for script "histman.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:522 +#: scripts/_i18n_scripts.py:526 msgid "Save and restore global and/or buffer command history." msgstr "" #. Translators: description for script "queryman.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:524 +#: scripts/_i18n_scripts.py:528 #, fuzzy msgid "Save and restore query buffers after /quit." msgstr "Salva/ripristina i layout dei buffer." #. Translators: description for script "autosavekey.py" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:526 +#: scripts/_i18n_scripts.py:530 msgid "Save channel key to autojoin or secured data." msgstr "" #. Translators: description for script "confversion.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:528 +#: scripts/_i18n_scripts.py:532 msgid "Save config files in a version control system." msgstr "" "Salva i file di configurazione in un sistema di controllo della versione " "(VCS)." #. Translators: description for script "bufsave.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:530 +#: scripts/_i18n_scripts.py:534 msgid "Save current buffer content to a file." msgstr "Salva il contenuto del buffer corrente su file." #. Translators: description for script "win_scroll_screen.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:532 +#: scripts/_i18n_scripts.py:536 msgid "Scroll by fractional screens." msgstr "" #. Translators: description for script "grep.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:534 +#: scripts/_i18n_scripts.py:538 msgid "Search regular expression in buffers or log files." msgstr "Cerca espressione regolare nei buffer o nei file di log." #. Translators: description for script "seeks.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:536 +#: scripts/_i18n_scripts.py:540 msgid "Search terms on seeks node and display results." msgstr "Cerca termini sui nodi seek e mostra i risultati." #. Translators: description for script "ircrypt.py" (0.3.8+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:538 +#: scripts/_i18n_scripts.py:542 msgid "Secure encryption layer for the IRC protocol based on OpenPGP." msgstr "" #. Translators: description for script "challengeauth.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:540 +#: scripts/_i18n_scripts.py:544 msgid "Securely authenticate with QuakeNet by using CHALLENGEAUTH." msgstr "" #. Translators: description for script "coords.pl" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:542 +#: scripts/_i18n_scripts.py:546 msgid "Select text, nicks or URLs on screen with mouse or keyboard." msgstr "" #. Translators: description for script "selfcensor.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:544 +#: scripts/_i18n_scripts.py:548 msgid "Self-censor stuff you were going to say." msgstr "" #. Translators: description for script "whois_on_query.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:546 +#: scripts/_i18n_scripts.py:550 msgid "Send \"whois\" on nick when receiving new IRC query." msgstr "Invia \"whois\" al nick alla ricezione di una nuova query." #. Translators: description for script "growl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:548 +#: scripts/_i18n_scripts.py:552 msgid "Send Growl notifications upon events." msgstr "Invia notifiche Growl in base agli eventi." #. Translators: description for script "kikoo.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:550 +#: scripts/_i18n_scripts.py:554 msgid "Send a colored \"kikoo\" on current channel." msgstr "Invia un \"kikoo\" colorato nel canale corrente." #. Translators: description for script "emojis.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:552 +#: scripts/_i18n_scripts.py:556 #, fuzzy msgid "Send a random emoji to the current buffer." msgstr "Invia l'ultima traccia di Last.fm sul buffer corrente." #. Translators: description for script "pushjet.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:554 +#: scripts/_i18n_scripts.py:558 #, fuzzy #| msgid "Show highlights and private messages with OSD." msgid "Send highlights and mentions through Pushjet.io." msgstr "Mostra eventi e messaggi privati via OSD." #. Translators: description for script "socket_notify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:556 +#: scripts/_i18n_scripts.py:560 #, fuzzy #| msgid "Show highlights and private messages with OSD." msgid "Send highlights and private messages to a unix socket." msgstr "Mostra eventi e messaggi privati via OSD." #. Translators: description for script "notify_send.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:558 +#: scripts/_i18n_scripts.py:562 msgid "Send libnotify notifications with smart delays to avoid spam." msgstr "" #. Translators: description for script "bitlbee_typing_notice.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:560 +#: scripts/_i18n_scripts.py:564 msgid "" "Send notice when typing message on bitlbee, display if user is writing in a " "bar item." @@ -5677,7 +5711,7 @@ msgstr "" "elemento barra se l'utente sta scrivendo." #. Translators: description for script "minbif_typing_notice.rb" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:562 +#: scripts/_i18n_scripts.py:566 msgid "" "Send notice when typing message on minbif, display if user is writing in a " "bar item." @@ -5686,96 +5720,96 @@ msgstr "" "elemento barra se l'utente sta scrivendo." #. Translators: description for script "telnot.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:564 +#: scripts/_i18n_scripts.py:568 #, fuzzy #| msgid "Send Growl notifications upon events." msgid "Send notifications over Telegram." msgstr "Invia notifiche Growl in base agli eventi." #. Translators: description for script "zmq_notify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:566 +#: scripts/_i18n_scripts.py:570 msgid "Send notifications to a ZMQ socket." msgstr "Invia notifiche ad un socket ZMQ." #. Translators: description for script "pyrnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:568 +#: scripts/_i18n_scripts.py:572 msgid "Send notifications to remote client using ssh and libnotify." msgstr "Invia eventi ad un client remoto utilizzando ssh e libnotify." #. Translators: description for script "mqtt_notify.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:570 +#: scripts/_i18n_scripts.py:574 #, fuzzy #| msgid "Send notifications to a ZMQ socket." msgid "Send notifications using the MQTT protocol." msgstr "Invia notifiche ad un socket ZMQ." #. Translators: description for script "amqp_notify.rb" (0.3.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:572 +#: scripts/_i18n_scripts.py:576 msgid "Send private messages and highlights to an AMQP exchange." msgstr "Invia messaggi privati ed eventi ad uno scambio AMQP." #. Translators: description for script "pushsafer.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:574 +#: scripts/_i18n_scripts.py:578 msgid "" "Send private/highlight messages to Android, iOS and Windows 10 devices via " "Pushsafer." msgstr "" #. Translators: description for script "pushover.pl" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:576 +#: scripts/_i18n_scripts.py:580 #, fuzzy msgid "Send push notifications to your mobile devices using Pushover." msgstr "Invia eventi ad un client remoto utilizzando ssh e libnotify." #. Translators: description for script "ragefaces.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:578 +#: scripts/_i18n_scripts.py:582 msgid "Send ragefac.es URLs." msgstr "Invia URL ragefac.es." #. Translators: description for script "prism.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:580 +#: scripts/_i18n_scripts.py:584 msgid "Send text using rainbow colors." msgstr "Invia testo usando i colori dell'arcobaleno." #. Translators: description for script "lastfm.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:582 +#: scripts/_i18n_scripts.py:586 msgid "Send your latest Last.fm track to the current buffer." msgstr "Invia l'ultima traccia di Last.fm sul buffer corrente." #. Translators: description for script "fortune.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:584 +#: scripts/_i18n_scripts.py:588 msgid "Sends a random fortune cookie." msgstr "Invia un biscotto della fortuna casuale." #. Translators: description for script "rnotify.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:586 +#: scripts/_i18n_scripts.py:590 msgid "Sends highlights to (remote) client using libnotify." msgstr "Invia eventi ad un client (remoto) utilizzando libnotify." #. Translators: description for script "myuptime.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:588 +#: scripts/_i18n_scripts.py:592 msgid "Sends machine uptime to current channel." msgstr "Invia l'uptime della macchine al canale corrente." #. Translators: description for script "mpdbitl.lua" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:590 +#: scripts/_i18n_scripts.py:594 msgid "Set Bitlbee's status message with current MPD track." msgstr "" #. Translators: description for script "gnome_screensaver_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:592 +#: scripts/_i18n_scripts.py:596 #, fuzzy #| msgid "Set away status based on presence of a file." msgid "Set away status based on Gnome screen saver." msgstr "Imposta lo stato di assenza in base alla presenza di un file." #. Translators: description for script "fileaway.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:594 +#: scripts/_i18n_scripts.py:598 msgid "Set away status based on presence of a file." msgstr "Imposta lo stato di assenza in base alla presenza di un file." #. Translators: description for script "i3lock_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:596 +#: scripts/_i18n_scripts.py:600 #, fuzzy #| msgid "Set away status if slock (X display locker) is running." msgid "Set away status if i3lock (X display locker) is running." @@ -5784,127 +5818,127 @@ msgstr "" "esecuzione." #. Translators: description for script "slock_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:598 +#: scripts/_i18n_scripts.py:602 msgid "Set away status if slock (X display locker) is running." msgstr "" "Imposta lo stato di assenza se slock (blocco dello schermo di X) è in " "esecuzione." #. Translators: description for script "screen_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:600 +#: scripts/_i18n_scripts.py:604 msgid "Set away status when detaching and attaching from screen or tmux." msgstr "" "Imposta lo stato di assenza al distacco e al collegamento da screen o tmux." #. Translators: description for script "chanpriority.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:602 +#: scripts/_i18n_scripts.py:606 msgid "Set channel priority." msgstr "Imposta la priorità del canale." #. Translators: description for script "openbsd_privdrop.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:604 +#: scripts/_i18n_scripts.py:608 msgid "Set least privilege on OpenBSD." msgstr "" #. Translators: description for script "weefusables.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:606 +#: scripts/_i18n_scripts.py:610 msgid "Set message tag when confusables chars are used in words." msgstr "" #. Translators: description for script "title.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:608 +#: scripts/_i18n_scripts.py:612 msgid "Set terminal title to active buffer name and hotlist items." msgstr "" "Imposta il titolo del terminale con il nome del buffer attivo e gli elementi " "della hotlist." #. Translators: description for script "xfer_setip.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:610 +#: scripts/_i18n_scripts.py:614 msgid "Set xfer own ip with external ip." msgstr "Imposta l'ip di xfer con l'ip esterno." #. Translators: description for script "isgd.pl" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:612 +#: scripts/_i18n_scripts.py:616 #, fuzzy msgid "Shorten URLs with is.gd." msgstr "Abbrevia URL con il proprio server HTTP." #. Translators: description for script "url_shorten.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:614 +#: scripts/_i18n_scripts.py:618 #, fuzzy msgid "Shorten URLs with many shortening services." msgstr "Abbrevia URL con il proprio server HTTP." #. Translators: description for script "urlserver.py" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:616 +#: scripts/_i18n_scripts.py:620 msgid "Shorten URLs with own HTTP server." msgstr "Abbrevia URL con il proprio server HTTP." #. Translators: description for script "url_arza.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:618 +#: scripts/_i18n_scripts.py:622 #, fuzzy msgid "Shorten long URLs in buffers and input line." msgstr "Accorcia url lunghi nei canali" #. Translators: description for script "shortenurl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:620 +#: scripts/_i18n_scripts.py:624 msgid "Shorten long urls using isgd or tinyurl." msgstr "Abbrevia url lunghi utilizzando isgd o tinyurl." #. Translators: description for script "listbuffer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:622 +#: scripts/_i18n_scripts.py:626 msgid "Show /list results in a common buffer and interact with them." msgstr "" "Mostra i risultati di /list in un buffer comune consentendo di interagire." #. Translators: description for script "topicdiff.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:624 +#: scripts/_i18n_scripts.py:628 msgid "Show differences between old and new topics." msgstr "Mostra le differenze tra vecchi e nuovi argomenti." #. Translators: description for script "hatwidget.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:626 +#: scripts/_i18n_scripts.py:630 msgid "Show hats (user modes like \"@\" or \"+\") in a bar item." msgstr "" #. Translators: description for script "xosdnotify.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:628 +#: scripts/_i18n_scripts.py:632 msgid "Show highlights and private messages with OSD." msgstr "Mostra eventi e messaggi privati via OSD." #. Translators: description for script "hl_here.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:630 +#: scripts/_i18n_scripts.py:634 #, fuzzy msgid "Show highlights in the active buffer." msgstr "Aggiunge un buffer monitor per gli eventi importanti." #. Translators: description for script "foo_spam.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:632 +#: scripts/_i18n_scripts.py:636 msgid "Show info about current song in foobar2000." msgstr "Mostra informazioni sulla canzone riprodotta con foobar2000." #. Translators: description for script "moc.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:634 +#: scripts/_i18n_scripts.py:638 msgid "Show info about current song in moc." msgstr "Mostra informazioni sulla canzone riprodotta con moc." #. Translators: description for script "volumeter.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:636 +#: scripts/_i18n_scripts.py:640 msgid "Show volume of data on network interface in a bar." msgstr "Mostra il volume di dati della rete in una barra." #. Translators: description for script "arespond.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:638 +#: scripts/_i18n_scripts.py:642 msgid "Simple autoresponder." msgstr "Un semplice autoresponder." #. Translators: description for script "query_blocker.pl" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:640 +#: scripts/_i18n_scripts.py:644 msgid "Simple blocker for private message (i.e. spam)." msgstr "Semplice blocco per messaggi privati (es. spam)." #. Translators: description for script "mplex.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:642 +#: scripts/_i18n_scripts.py:646 msgid "" "Simple remote control of multiplexer (screen or tmux), optionally set away " "status." @@ -5913,65 +5947,65 @@ msgstr "" "stato di assenza (opzionale)." #. Translators: description for script "shuffle.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:644 +#: scripts/_i18n_scripts.py:648 msgid "Simple text shuffler." msgstr "Evidenzia alcuni canali ad ogni messaggio." #. Translators: description for script "slack.py" (2.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:646 +#: scripts/_i18n_scripts.py:650 msgid "Slack.com native client." msgstr "" #. Translators: description for script "rslap.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:648 +#: scripts/_i18n_scripts.py:652 msgid "Slaps with random messages." msgstr "Prende a schiaffi con messaggi casuali." #. Translators: description for script "snake.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:650 +#: scripts/_i18n_scripts.py:654 msgid "Snake game." msgstr "Gioco snake." #. Translators: description for script "snarl_net_notify.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:652 +#: scripts/_i18n_scripts.py:656 msgid "Snarl notifications for highlights." msgstr "Notifiche Snarl per gli eventi." #. Translators: description for script "soju.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:654 +#: scripts/_i18n_scripts.py:658 #, fuzzy #| msgid "documentation" msgid "Soju bouncer integration." msgstr "documentazione" #. Translators: description for script "sort_servers.py" (0.3.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:656 +#: scripts/_i18n_scripts.py:660 #, fuzzy msgid "Sort buffers by server and alphabetically." msgstr "Ordina i buffer irc alfabeticamente." #. Translators: description for script "sort_arza.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:658 +#: scripts/_i18n_scripts.py:662 msgid "Sort channels inside networks." msgstr "" #. Translators: description for script "sort_buffers.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:660 +#: scripts/_i18n_scripts.py:664 msgid "Sort irc buffers alphabetically." msgstr "Ordina i buffer irc alfabeticamente." #. Translators: description for script "listsort.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:662 +#: scripts/_i18n_scripts.py:666 msgid "Sort the output of /list command by user count." msgstr "Ordina l'output del comando /list per numero di utenti." #. Translators: description for script "autospurdo.js" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:664 +#: scripts/_i18n_scripts.py:668 msgid "Speak in spurdo." msgstr "" #. Translators: description for script "jnotify.pl" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:666 +#: scripts/_i18n_scripts.py:670 #, fuzzy msgid "Start command/program if a user joins a channel you are in." msgstr "" @@ -5979,77 +6013,77 @@ msgstr "" "propri contatti entra in un canale nel quale si è presenti." #. Translators: description for script "stick_buffer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:668 +#: scripts/_i18n_scripts.py:672 #, fuzzy msgid "Stick buffer to a window." msgstr "Salva il buffer corrente su file." #. Translators: description for script "weestreamer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:670 +#: scripts/_i18n_scripts.py:674 #, fuzzy #| msgid "Theme manager for WeeChat." msgid "Streamlink companion for WeeChat." msgstr "Gestore dei temi per WeeChat." #. Translators: description for script "styurl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:672 +#: scripts/_i18n_scripts.py:676 msgid "Style URLs using a Python regex." msgstr "" #. Translators: description for script "substitution.rb" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:674 +#: scripts/_i18n_scripts.py:678 msgid "Substitute strings in messages before they are sent." msgstr "" #. Translators: description for script "read_marker.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:676 +#: scripts/_i18n_scripts.py:680 msgid "Support of draft/read-marker IRC extension." msgstr "" #. Translators: description for script "sysinfo.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:678 +#: scripts/_i18n_scripts.py:682 msgid "System info command." msgstr "Comando per le informazioni di sistema." #. Translators: description for script "atcomplete.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:680 +#: scripts/_i18n_scripts.py:684 msgid "Tab complete nicks when prefixed with \"@\"." msgstr "" #. Translators: description for script "tailer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:682 +#: scripts/_i18n_scripts.py:686 msgid "Tail any number of files and run any command with line appended." msgstr "" "Accoda un qualsiasi numero di file ed esegue un comando con la linea come " "argomento." #. Translators: description for script "weetris.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:684 +#: scripts/_i18n_scripts.py:688 msgid "Tetris-like game." msgstr "Gioco simile al tetris." #. Translators: description for script "thinklight_blink.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:686 +#: scripts/_i18n_scripts.py:690 msgid "Thinklight blink on highlight/private message." msgstr "Thinklight lampeggia in presenza di eventi/messaggi privati." #. Translators: description for script "tictactoe.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:688 +#: scripts/_i18n_scripts.py:692 msgid "Tic-tac-toe game." msgstr "" #. Translators: description for script "cron.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:690 +#: scripts/_i18n_scripts.py:694 msgid "Time-based scheduler, like cron and at." msgstr "Scheduler basato sul tempo, come cron e at." #. Translators: description for script "toggle_highlight.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:692 +#: scripts/_i18n_scripts.py:696 msgid "Toggle notifications of normal messages for current buffer." msgstr "" #. Translators: description for script "uppercase.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:694 +#: scripts/_i18n_scripts.py:698 msgid "" "Transform all your input to uppercase (useful for INTERNATIONAL CAPSLOCK " "DAY)." @@ -6058,103 +6092,103 @@ msgstr "" "DAY)." #. Translators: description for script "emoji.lua" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:696 +#: scripts/_i18n_scripts.py:700 msgid "Translate :shortcode: to proper emoji." msgstr "" #. Translators: description for script "translate.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:698 +#: scripts/_i18n_scripts.py:702 msgid "Translate string using Google translate API." msgstr "Traduce utilizzando le API di Google translate." #. Translators: description for script "twitch.py" (2.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:700 +#: scripts/_i18n_scripts.py:704 msgid "Twitch.tv chat integration." msgstr "" #. Translators: description for script "ubus.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:702 +#: scripts/_i18n_scripts.py:706 msgid "Ubus notification." msgstr "Notifiche ubus." #. Translators: description for script "undernet_totp.py" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:704 +#: scripts/_i18n_scripts.py:708 msgid "UnderNET's X OTP (OATH-TOTP) authentication." msgstr "" #. Translators: description for script "maildir.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:706 +#: scripts/_i18n_scripts.py:710 msgid "Unread e-mail notification and count from a local Maildir directory." msgstr "" #. Translators: description for script "tmux_env.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:708 +#: scripts/_i18n_scripts.py:712 #, fuzzy msgid "Update WeeChat environment from tmux." msgstr "WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat" #. Translators: description for script "tts.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:710 +#: scripts/_i18n_scripts.py:714 msgid "Use a TTS engine to pronounce messages." msgstr "" #. Translators: description for script "colorize_nicks.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:712 +#: scripts/_i18n_scripts.py:716 msgid "Use the weechat nick colors in the chat area and command line." msgstr "" "Usa i colori dei nick di weechat nell'area di chat e nella riga di comando." #. Translators: description for script "vimode.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:714 +#: scripts/_i18n_scripts.py:718 msgid "Vi-like key bindings/commands with normal and insert mode." msgstr "" #. Translators: description for script "pastebuf.lua" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:716 +#: scripts/_i18n_scripts.py:720 msgid "View content of pastebin site in a buffer." msgstr "" #. Translators: description for script "pushbullet.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:718 +#: scripts/_i18n_scripts.py:722 msgid "View/send SMS via pushbullet." msgstr "" #. Translators: description for script "oldswarner.lua" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:720 +#: scripts/_i18n_scripts.py:724 msgid "Warn user if about to paste URL already existing in buffer." msgstr "" #. Translators: description for script "weetweet.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:722 +#: scripts/_i18n_scripts.py:726 #, fuzzy msgid "WeeChat twitter client." msgstr "WeeChat, il client di chat estensibile" #. Translators: description for script "whatsapp.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:724 +#: scripts/_i18n_scripts.py:728 #, fuzzy #| msgid "Netsoul protocol." msgid "WhatsApp protocol." msgstr "Protocollo Netsoul." #. Translators: description for script "wmiibar.pl" (0.3.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:726 +#: scripts/_i18n_scripts.py:730 msgid "Wmii statusbar notification for highlights." msgstr "Notifica sulla barra di stato di Wmii per gli eventi." #. Translators: description for script "nick_complete_wrapper.lua" (0.3.8+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:728 +#: scripts/_i18n_scripts.py:732 msgid "Wrap nick completion with custom prefix and/or suffix." msgstr "" #. Translators: description for script "itunes.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:730 +#: scripts/_i18n_scripts.py:734 #, fuzzy msgid "iTunes control and now playing script." msgstr "Script di controllo e riproduzione per Amarok 2." #. Translators: reason for a disabled script -#: scripts/_i18n_scripts.py:732 +#: scripts/_i18n_scripts.py:736 msgid "not compatible with Python 3" msgstr "" @@ -6625,6 +6659,10 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nome" +#: templates/about/interfaces.html:25 +msgid "Relay protocol" +msgstr "Protocollo relay" + #: templates/about/interfaces.html:26 msgid "Client type" msgstr "" diff --git a/weechat/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/weechat/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index b2c813a9..369b9009 100644 --- a/weechat/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/weechat/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-22 11:29+0200\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke \n" "Language-Team: Japanese ." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:59 +#: news/_i18n_info.py:60 msgid "QWeeChat - Python/Qt GUI" msgstr "QWeeChat - Python/Qt GUI" -#: news/_i18n_info.py:60 +#: news/_i18n_info.py:61 msgid "" "Second release candidate (version 0.3.0-rc2) for future version 0.3.0 is " "available." @@ -1392,21 +1398,21 @@ msgstr "" "次期バージョン 0.3.0 をリリースするための 2 番目のリリース候補版 (バージョン " "0.3.0-rc3) です。" -#: news/_i18n_info.py:61 +#: news/_i18n_info.py:62 msgid "Site weechat.org and all subdomains are now accessible via IPv6." msgstr "" "weechat.org ウェブサイトと全てのサブドメインが IPv6 経由で利用可能になりまし" "た。" -#: news/_i18n_info.py:62 +#: news/_i18n_info.py:63 msgid "Source code of weechat.org" msgstr "weechat.org のソースコード" -#: news/_i18n_info.py:63 +#: news/_i18n_info.py:64 msgid "Story... with screenshots" msgstr "スクリーンショットで振り返る歴史" -#: news/_i18n_info.py:64 +#: news/_i18n_info.py:65 msgid "" "The Python 3 porting party for WeeChat scripts started!\n" "\n" @@ -1427,7 +1433,7 @@ msgstr "" "より詳しい情報は Python 3 への移行ページを確" "認してください。" -#: news/_i18n_info.py:65 +#: news/_i18n_info.py:66 msgid "" "The WeeChat site weechat.org has been improved with many changes. It is now " "fully responsive, using Bootstrap toolkit.\n" @@ -1445,7 +1451,25 @@ msgstr "" "詳しい情報は開発ブログを参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:66 +#: news/_i18n_info.py:67 +msgid "" +"The default git branch has been renamed from \"master\" to \"main\" in the " +"following repositories:\n" +"- https://github.com/weechat/" +"weechat\n" +"- https://github.com/" +"weechat/weechat.org\n" +"- https://github.com/weechat/" +"scripts\n" +"- https://github.com/" +"weechat/weechat-relay\n" +"- https://github.com/weechat/" +"weercd\n" +"- https://github.com/weechat/" +"qweechat." +msgstr "" + +#: news/_i18n_info.py:68 msgid "" "The source code of weechat.org is now available on GitHub: https://github.com/weechat/weechat.org。\n" "ソースコードは Python で書かれ、Django と翻訳用に gettext を使っています。" -#: news/_i18n_info.py:67 news/_i18n_info.py:68 news/_i18n_info.py:69 -#: news/_i18n_info.py:70 +#: news/_i18n_info.py:69 news/_i18n_info.py:70 news/_i18n_info.py:71 +#: news/_i18n_info.py:72 msgid "" "The version is expected on this date. More info in the roadmap." @@ -1466,7 +1490,7 @@ msgstr "" "このバージョンはこの日にリリースされる予定です。より詳しい情報はロードマップを参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:71 +#: news/_i18n_info.py:73 msgid "" "Third release candidate (version 0.3.0-rc3) for future version 0.3.0 is " "available." @@ -1474,17 +1498,17 @@ msgstr "" "次期バージョン 0.3.0 をリリースするための 3 番目のリリース候補版 (バージョン " "0.3.0-rc3) です。" -#: news/_i18n_info.py:72 +#: news/_i18n_info.py:74 msgid "Transition to Python 3 for scripts" msgstr "スクリプトの Python 3 への移行" -#: news/_i18n_info.py:73 templates/about/history.html:44 +#: news/_i18n_info.py:75 templates/about/history.html:44 #: templates/doc/security.html:57 templates/doc/security.html:68 #: templates/download/packages.html:29 templates/scripts/list.html:96 msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: news/_i18n_info.py:74 +#: news/_i18n_info.py:76 msgid "" "Version 0.0.2 is available!\n" "\n" @@ -1516,7 +1540,7 @@ msgstr "" "- CTCP version で多くの情報を返す (OS に関する情報)\n" "- 多くのバグを修正 (ニックネームリストの表示バグなど)。" -#: news/_i18n_info.py:75 +#: news/_i18n_info.py:77 msgid "" "Version 0.0.3 is available!\n" "\n" @@ -1538,7 +1562,7 @@ msgstr "" "userhost、ison、ctcp ping\n" "- 多くのバグを修正。" -#: news/_i18n_info.py:76 +#: news/_i18n_info.py:78 msgid "" "Version 0.0.4 is available!\n" "\n" @@ -1558,7 +1582,7 @@ msgstr "" "- ./configure --enbale-debug オプションでデバッグメッセージを有効化\n" "- 多くのバグを修正。" -#: news/_i18n_info.py:77 +#: news/_i18n_info.py:79 msgid "" "Version 0.0.5 is available!\n" "\n" @@ -1583,7 +1607,7 @@ msgstr "" "- バッファオーバーフローを防ぐ安全なコード\n" "- 多くのバグを修正。" -#: news/_i18n_info.py:78 +#: news/_i18n_info.py:80 msgid "" "Version 0.0.6 is available!\n" "\n" @@ -1609,7 +1633,7 @@ msgstr "" "- 表示バグの修正 (スクロール中のテキストの点滅を修正)\n" "- 現在 CTCP Version 応答は英語のみで、ホストは非表示 (セキュリティ上の理由)。" -#: news/_i18n_info.py:79 +#: news/_i18n_info.py:81 msgid "" "Version 0.0.7 is available!\n" "\n" @@ -1631,7 +1655,7 @@ msgstr "" "- ニックネームに固有の色 (ニックネームに基づく)、\n" "- 履歴制限 (メモリを節約)。" -#: news/_i18n_info.py:80 +#: news/_i18n_info.py:82 msgid "" "Version 0.0.8 is available!\n" "\n" @@ -1657,7 +1681,7 @@ msgstr "" "- コマンドを改良、修正: /buffer、/query、/kick、\n" "- 多くのバグを修正。" -#: news/_i18n_info.py:81 +#: news/_i18n_info.py:83 msgid "" "Version 0.0.9 is available!\n" "\n" @@ -1684,7 +1708,7 @@ msgstr "" "- 新しいセットアップオプション: server_autoreconnect、" "server_autoreconnect_delay、server_command_delay。" -#: news/_i18n_info.py:82 +#: news/_i18n_info.py:84 msgid "" "Version 0.1.0 is available!\n" "\n" @@ -1722,7 +1746,7 @@ msgstr "" "- コマンドの修正: /op、/deop、/voice、/devoice、/me、/away\n" "- 多くのバグを修正。" -#: news/_i18n_info.py:83 +#: news/_i18n_info.py:85 msgid "" "Version 0.1.1 is available!\n" "\n" @@ -1754,7 +1778,7 @@ msgstr "" "- スペイン語翻訳\n" "- バグ修正 (表示とコマンド)。" -#: news/_i18n_info.py:84 +#: news/_i18n_info.py:86 msgid "" "Version 0.1.3 is available!\n" "\n" @@ -1776,7 +1800,7 @@ msgstr "" "- チャンネル通知を設定ファイルに保存\n" "- 多くのバグを修正。" -#: news/_i18n_info.py:85 +#: news/_i18n_info.py:87 msgid "" "Version 0.1.4 is available!\n" "\n" @@ -1804,7 +1828,7 @@ msgstr "" "- 情報バーに秒を追加\n" "- 多くのバグを修正。" -#: news/_i18n_info.py:86 +#: news/_i18n_info.py:88 msgid "" "Version 0.1.5 is available!\n" "\n" @@ -1835,7 +1859,7 @@ msgstr "" "up/ctrl-down キーを追加、\n" "- 多くの深刻なバグを修正。" -#: news/_i18n_info.py:87 +#: news/_i18n_info.py:89 msgid "" "Version 0.1.6 is available!\n" "\n" @@ -1869,7 +1893,7 @@ msgstr "" "- 部分的ハイライト\n" "- 補完機能を改良、カスタマイズ可能に。" -#: news/_i18n_info.py:88 +#: news/_i18n_info.py:90 msgid "" "Version 0.1.7 is available!\n" "\n" @@ -1918,7 +1942,7 @@ msgstr "" "た時の自動リサイズ\n" "- 修正: プラグインの自動ロードと非ロード、表示バグ。" -#: news/_i18n_info.py:89 +#: news/_i18n_info.py:91 msgid "" "Version 0.1.8 is available!\n" "\n" @@ -1985,7 +2009,7 @@ msgstr "" "- \"get_dcc_info\" プラグインインターフェース関数に関するバグを修正\n" "- 多くのバグを修正。" -#: news/_i18n_info.py:90 +#: news/_i18n_info.py:92 msgid "" "Version 0.1.9 is available!\n" "\n" @@ -2014,7 +2038,7 @@ msgstr "" "クエリ、一部のコマンド、長い IRC メッセージ (> 512 バイト)、端末のリフレッ" "シュ、ニックネームリスト。" -#: news/_i18n_info.py:91 +#: news/_i18n_info.py:93 msgid "" "Version 0.2.0 is available!\n" "\n" @@ -2045,7 +2069,7 @@ msgstr "" "- DCC でクラッシュするバグを修正\n" "- その他の多くのバグを修正。" -#: news/_i18n_info.py:92 +#: news/_i18n_info.py:94 msgid "" "Version 0.2.1 is available!\n" "\n" @@ -2075,7 +2099,7 @@ msgstr "" "- キーのあるチャンネルに対する自動最参加のバグを修正\n" "- チャンネルオーナーとチャンネル管理者のニックネームを修正。" -#: news/_i18n_info.py:93 +#: news/_i18n_info.py:95 msgid "" "Version 0.2.2 is available!\n" "\n" @@ -2110,7 +2134,7 @@ msgstr "" "- 多くのバグを修正: 移植性、キーボード入力中のメモリリーク、ignore と alias " "コマンド、多くの表示バグ。" -#: news/_i18n_info.py:94 +#: news/_i18n_info.py:96 msgid "" "Version 0.2.3 is available!\n" "This version fixes major bugs of version 0.2.2. All users of version 0.2.2 " @@ -2135,7 +2159,7 @@ msgstr "" "るバグを修正\n" "- FreeBSD で iconv を使う際の補完機能の問題を修正。" -#: news/_i18n_info.py:95 +#: news/_i18n_info.py:97 msgid "" "Version 0.2.4 is available!\n" "\n" @@ -2153,7 +2177,7 @@ msgstr "" "- プラグイン API に \"event handlers\" を追加\n" "- 多くのバグを修正。" -#: news/_i18n_info.py:96 +#: news/_i18n_info.py:98 msgid "" "Version 0.2.5 is available!\n" "\n" @@ -2173,7 +2197,7 @@ msgstr "" "- バッファ履歴に見つからない文字用の色を追加\n" "- 多くのバグを修正。" -#: news/_i18n_info.py:97 +#: news/_i18n_info.py:99 msgid "" "Version 0.2.6 is available!\n" "\n" @@ -2203,11 +2227,11 @@ msgstr "" "することが可能に\n" "- 多くのバグを修正し新しい機能を追加。" -#: news/_i18n_info.py:98 +#: news/_i18n_info.py:100 msgid "Version 0.2.6.1 (security release)" msgstr "バージョン 0.2.6.1 (セキュリティ修正リリース)" -#: news/_i18n_info.py:99 +#: news/_i18n_info.py:101 msgid "" "Version 0.2.6.1 is available. This release fixes a crash when receiving some " "special chars in IRC messages.\n" @@ -2228,7 +2252,7 @@ msgstr "" "詳しい情報はセキュリティ問題のページを参照して" "ください。" -#: news/_i18n_info.py:100 +#: news/_i18n_info.py:102 msgid "" "Version 0.2.6.2 is available. This release fixes a charset decoding problem " "of version 0.2.6.1." @@ -2236,7 +2260,7 @@ msgstr "" "バージョン 0.2.6.2 をリリースします。バージョン 0.2.6.1 にある文字セットデ" "コードに対する問題を修正しました。" -#: news/_i18n_info.py:101 +#: news/_i18n_info.py:103 msgid "" "Version 0.2.6.3 is available. This release fixes a bug with detection of " "gnutls." @@ -2244,7 +2268,7 @@ msgstr "" "バージョン 0.2.6.3 をリリースします。gnutls の検出に関するバグを修正しまし" "た。" -#: news/_i18n_info.py:102 +#: news/_i18n_info.py:104 msgid "" "Version 0.3.0 is released, after 2 years of work and more than 1000 " "commits!\n" @@ -2263,7 +2287,7 @@ msgstr "" "しくしました!\n" "WeeChat をお楽しみください!" -#: news/_i18n_info.py:103 +#: news/_i18n_info.py:105 msgid "" "Version 0.3.1 is available!\n" "\n" @@ -2291,7 +2315,7 @@ msgstr "" "- 背景色に使える新しい色に濃い灰色、明るい色を追加、\n" "- 多くのバグを修正。" -#: news/_i18n_info.py:104 +#: news/_i18n_info.py:106 msgid "" "Version 0.3.1.1 is available!\n" "\n" @@ -2305,7 +2329,7 @@ msgstr "" "古い DDC チャットを削除しました。全てのユーザに 0.3.1 から 0.3.1.1 へのアップ" "グレードを推奨します。" -#: news/_i18n_info.py:105 +#: news/_i18n_info.py:107 msgid "" "Version 0.3.2 is available!\n" "\n" @@ -2331,7 +2355,7 @@ msgstr "" "- ログファイル名に日付が利用可能に、\n" "- 多くのバグを修正。" -#: news/_i18n_info.py:106 +#: news/_i18n_info.py:108 msgid "" "Version 0.3.3 is available!\n" "\n" @@ -2361,7 +2385,7 @@ msgstr "" "- プラグイン API におけるハッシュテーブル、\n" "- 多くのバグを修正。" -#: news/_i18n_info.py:107 +#: news/_i18n_info.py:109 msgid "" "Version 0.3.4 is available!\n" "\n" @@ -2401,7 +2425,7 @@ msgstr "" "Version-0.3.4\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:108 +#: news/_i18n_info.py:110 msgid "" "Version 0.3.5 is available!\n" "\n" @@ -2449,7 +2473,7 @@ msgstr "" "Version-0.3.5\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:109 +#: news/_i18n_info.py:111 msgid "" "Version 0.3.6 is available!\n" "\n" @@ -2504,7 +2528,7 @@ msgstr "" "Version-0.3.6\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:110 +#: news/_i18n_info.py:112 msgid "" "Version 0.3.7 is available!\n" "\n" @@ -2565,7 +2589,7 @@ msgstr "" "Version-0.3.7\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:111 +#: news/_i18n_info.py:113 msgid "" "Version 0.3.8 is available!\n" "\n" @@ -2611,7 +2635,7 @@ msgstr "" "Version-0.3.8\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:112 +#: news/_i18n_info.py:114 msgid "" "Version 0.3.9 is available!\n" "\n" @@ -2664,11 +2688,11 @@ msgstr "" "Version-0.3.9\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:113 +#: news/_i18n_info.py:115 msgid "Version 0.3.9.1 (security release)" msgstr "バージョン 0.3.9.1 (セキュリティ修正リリース)" -#: news/_i18n_info.py:114 +#: news/_i18n_info.py:116 msgid "" "Version 0.3.9.1 is available, it fixes a security problem (buffer overflow " "when decoding IRC colors in strings).\n" @@ -2685,11 +2709,11 @@ msgstr "" "詳しい情報はセキュリティ問題のページを参照して" "ください。" -#: news/_i18n_info.py:115 +#: news/_i18n_info.py:117 msgid "Version 0.3.9.2 (security release)" msgstr "バージョン 0.3.9.2 (セキュリティ修正リリース)" -#: news/_i18n_info.py:116 +#: news/_i18n_info.py:118 msgid "" "Version 0.3.9.2 is available, it fixes a security problem: untrusted command " "for function hook_process could lead to execution of commands, because of " @@ -2707,7 +2731,7 @@ msgstr "" "詳しい情報はセキュリティ問題のページを参照して" "ください。" -#: news/_i18n_info.py:117 +#: news/_i18n_info.py:119 msgid "" "Version 0.4.0 is available!\n" "\n" @@ -2752,7 +2776,7 @@ msgstr "" "Version-0.4.0\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:118 +#: news/_i18n_info.py:120 msgid "" "Version 0.4.1 is available!\n" "\n" @@ -2806,7 +2830,7 @@ msgstr "" "Version-0.4.1\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:119 +#: news/_i18n_info.py:121 msgid "" "Version 0.4.2 is available!\n" "\n" @@ -2873,7 +2897,7 @@ msgstr "" "Version-0.4.2\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:120 +#: news/_i18n_info.py:122 msgid "" "Version 0.4.3 is available!\n" "\n" @@ -2917,7 +2941,7 @@ msgstr "" "Version-0.4.3\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:121 +#: news/_i18n_info.py:123 msgid "" "Version 1.0 is available!\n" "\n" @@ -2975,7 +2999,7 @@ msgstr "" "Version-1.0\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:122 +#: news/_i18n_info.py:124 msgid "" "Version 1.0.1 is available!\n" "\n" @@ -2991,7 +3015,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:123 +#: news/_i18n_info.py:125 msgid "" "Version 1.1 is available!\n" "\n" @@ -3045,7 +3069,7 @@ msgstr "" "Version-1.1\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:124 +#: news/_i18n_info.py:126 msgid "" "Version 1.1.1 is available!\n" "\n" @@ -3061,7 +3085,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:125 +#: news/_i18n_info.py:127 msgid "" "Version 1.2 is available!\n" "\n" @@ -3103,7 +3127,7 @@ msgstr "" "Version-1.2\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:126 +#: news/_i18n_info.py:128 msgid "" "Version 1.3 is available!\n" "\n" @@ -3134,7 +3158,7 @@ msgstr "" "Version-1.3\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:127 +#: news/_i18n_info.py:129 msgid "" "Version 1.4 is available!\n" "\n" @@ -3183,7 +3207,7 @@ msgstr "" "Version-1.4\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:128 +#: news/_i18n_info.py:130 msgid "" "Version 1.5 is available!\n" "\n" @@ -3217,7 +3241,7 @@ msgstr "" "Version-1.5\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:129 +#: news/_i18n_info.py:131 msgid "" "Version 1.6 is available!\n" "\n" @@ -3259,7 +3283,7 @@ msgstr "" "Version-1.6\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:130 +#: news/_i18n_info.py:132 msgid "" "Version 1.7 is available!\n" "\n" @@ -3297,11 +3321,11 @@ msgstr "" "Version-1.7\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:131 +#: news/_i18n_info.py:133 msgid "Version 1.7.1 (security release)" msgstr "バージョン 1.7.1 (セキュリティ修正リリース)" -#: news/_i18n_info.py:132 +#: news/_i18n_info.py:134 msgid "" "Version 1.7.1 is available, it fixes a security problem: a crash can happen " "in IRC plugin when parsing the filename received via DCC.\n" @@ -3318,7 +3342,7 @@ msgstr "" "詳しい情報はセキュリティ問題のページを参照して" "ください。" -#: news/_i18n_info.py:133 +#: news/_i18n_info.py:135 msgid "" "Version 1.8 is available!\n" "\n" @@ -3362,7 +3386,7 @@ msgstr "" "Version-1.8\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:134 +#: news/_i18n_info.py:136 #, python-brace-format msgid "" "Version 1.9 is available!\n" @@ -3402,11 +3426,11 @@ msgstr "" "Version-1.9\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:135 +#: news/_i18n_info.py:137 msgid "Version 1.9.1 (security release)" msgstr "バージョン 1.9.1 (セキュリティ修正リリース)" -#: news/_i18n_info.py:136 +#: news/_i18n_info.py:138 msgid "" "Version 1.9.1 is available, it fixes a security problem: a crash can happen " "in logger plugin when converting date/time specifiers in file mask. Two " @@ -3425,7 +3449,7 @@ msgstr "" "詳しい情報はセキュリティ問題のページを参照して" "ください。" -#: news/_i18n_info.py:137 +#: news/_i18n_info.py:139 msgid "" "Version 2.0 is available!\n" "\n" @@ -3500,7 +3524,7 @@ msgstr "" "Version-2.0\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:138 +#: news/_i18n_info.py:140 msgid "" "Version 2.0.1 is available!\n" "\n" @@ -3516,7 +3540,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:139 +#: news/_i18n_info.py:141 msgid "" "Version 2.1 is available!\n" "\n" @@ -3571,7 +3595,7 @@ msgstr "" "Version-2.1\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:140 +#: news/_i18n_info.py:142 msgid "" "Version 2.2 is available!\n" "\n" @@ -3616,7 +3640,7 @@ msgstr "" "Version-2.25\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:141 +#: news/_i18n_info.py:143 msgid "" "Version 2.3 is available!\n" "\n" @@ -3660,7 +3684,7 @@ msgstr "" "Version-2.35\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:142 +#: news/_i18n_info.py:144 #, python-brace-format msgid "" "Version 2.4 is available!\n" @@ -3712,7 +3736,7 @@ msgstr "" "Version-2.4\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:143 +#: news/_i18n_info.py:145 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.7 is available!\n" @@ -3772,7 +3796,7 @@ msgstr "" "Version-1.7\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:144 +#: news/_i18n_info.py:146 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.7 is available!\n" @@ -3832,7 +3856,7 @@ msgstr "" "Version-1.7\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:145 +#: news/_i18n_info.py:147 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.7 is available!\n" @@ -3896,13 +3920,13 @@ msgstr "" "Version-1.7\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:146 +#: news/_i18n_info.py:148 #, fuzzy #| msgid "Version 1.7.1 (security release)" msgid "Version 2.7.1 (security release)" msgstr "バージョン 1.7.1 (セキュリティ修正リリース)" -#: news/_i18n_info.py:147 +#: news/_i18n_info.py:149 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 0.3.9.1 is available, it fixes a security problem (buffer " @@ -3926,7 +3950,7 @@ msgstr "" "詳しい情報はセキュリティ問題のページを参照して" "ください。" -#: news/_i18n_info.py:148 +#: news/_i18n_info.py:150 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.7 is available!\n" @@ -3987,7 +4011,7 @@ msgstr "" "Version-1.7\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:149 +#: news/_i18n_info.py:151 msgid "" "Version 2.9 is available!\n" "\n" @@ -4030,7 +4054,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:150 +#: news/_i18n_info.py:152 msgid "" "Version 3.0 is available!\n" "\n" @@ -4057,7 +4081,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:151 +#: news/_i18n_info.py:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.0.1 is available!\n" @@ -4081,7 +4105,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:152 +#: news/_i18n_info.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.1 is available!\n" @@ -4113,7 +4137,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:153 +#: news/_i18n_info.py:155 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.2 is available!\n" @@ -4142,13 +4166,13 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:154 +#: news/_i18n_info.py:156 #, fuzzy #| msgid "Version 0.2.6.1 (security release)" msgid "Version 3.2.1 (security release)" msgstr "バージョン 0.2.6.1 (セキュリティ修正リリース)" -#: news/_i18n_info.py:155 +#: news/_i18n_info.py:157 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 0.3.9.1 is available, it fixes a security problem (buffer " @@ -4172,7 +4196,7 @@ msgstr "" "詳しい情報はセキュリティ問題のページを参照して" "ください。" -#: news/_i18n_info.py:156 +#: news/_i18n_info.py:158 msgid "" "Version 3.3 is available!\n" "\n" @@ -4211,7 +4235,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:157 +#: news/_i18n_info.py:159 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.7 is available!\n" @@ -4270,13 +4294,13 @@ msgstr "" "Version-1.7\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:158 +#: news/_i18n_info.py:160 #, fuzzy #| msgid "Version 0.2.6.1 (security release)" msgid "Version 3.4.1 (security release)" msgstr "バージョン 0.2.6.1 (セキュリティ修正リリース)" -#: news/_i18n_info.py:159 +#: news/_i18n_info.py:161 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 0.3.9.1 is available, it fixes a security problem (buffer " @@ -4300,7 +4324,7 @@ msgstr "" "詳しい情報はセキュリティ問題のページを参照して" "ください。" -#: news/_i18n_info.py:160 +#: news/_i18n_info.py:162 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Version 1.7 is available!\n" @@ -4358,7 +4382,7 @@ msgstr "" "Version-1.7\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:161 +#: news/_i18n_info.py:163 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.7 is available!\n" @@ -4419,7 +4443,7 @@ msgstr "" "Version-1.7\">開発ブログまたは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:162 +#: news/_i18n_info.py:164 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.7 is available!\n" @@ -4460,7 +4484,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:163 +#: news/_i18n_info.py:165 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.0.1 is available!\n" @@ -4484,7 +4508,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:164 +#: news/_i18n_info.py:166 msgid "" "Version 3.8 is available!\n" "\n" @@ -4523,7 +4547,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:165 +#: news/_i18n_info.py:167 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.0.1 is available!\n" @@ -4546,7 +4570,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:166 +#: news/_i18n_info.py:168 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.0.1 is available!\n" @@ -4571,7 +4595,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:167 +#: news/_i18n_info.py:169 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.0.1 is available!\n" @@ -4596,7 +4620,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:168 +#: news/_i18n_info.py:170 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.0.1 is available!\n" @@ -4621,7 +4645,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:169 +#: news/_i18n_info.py:171 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.0.1 is available!\n" @@ -4646,7 +4670,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:170 +#: news/_i18n_info.py:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.0.1 is available!\n" @@ -4670,7 +4694,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:171 +#: news/_i18n_info.py:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.0.1 is available!\n" @@ -4694,7 +4718,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:172 +#: news/_i18n_info.py:174 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.0.1 is available!\n" @@ -4718,7 +4742,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:173 +#: news/_i18n_info.py:175 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.0.1 is available!\n" @@ -4742,7 +4766,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:174 +#: news/_i18n_info.py:176 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.0.1 is available!\n" @@ -4764,7 +4788,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:175 +#: news/_i18n_info.py:177 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.1.1 is available!\n" @@ -4788,7 +4812,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:176 +#: news/_i18n_info.py:178 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.1.1 is available!\n" @@ -4812,7 +4836,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:177 +#: news/_i18n_info.py:179 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.1.1 is available!\n" @@ -4836,7 +4860,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:178 +#: news/_i18n_info.py:180 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.0.1 is available!\n" @@ -4858,7 +4882,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:179 +#: news/_i18n_info.py:181 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.1.1 is available!\n" @@ -4882,7 +4906,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:180 +#: news/_i18n_info.py:182 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.1.1 is available!\n" @@ -4906,7 +4930,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:181 +#: news/_i18n_info.py:183 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.1.1 is available!\n" @@ -4930,7 +4954,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:182 +#: news/_i18n_info.py:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.0.1 is available!\n" @@ -4952,7 +4976,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:183 +#: news/_i18n_info.py:185 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.1.1 is available!\n" @@ -4976,7 +5000,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:184 +#: news/_i18n_info.py:186 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.1.1 is available!\n" @@ -5000,7 +5024,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:185 +#: news/_i18n_info.py:187 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.1.1 is available!\n" @@ -5024,7 +5048,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:186 +#: news/_i18n_info.py:188 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.1.1 is available!\n" @@ -5048,7 +5072,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:187 +#: news/_i18n_info.py:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.0.1 is available!\n" @@ -5072,7 +5096,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:188 +#: news/_i18n_info.py:190 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.0.1 is available!\n" @@ -5096,7 +5120,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:189 +#: news/_i18n_info.py:191 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.0.1 is available!\n" @@ -5118,7 +5142,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:190 +#: news/_i18n_info.py:192 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.1.1 is available!\n" @@ -5142,7 +5166,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:191 +#: news/_i18n_info.py:193 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 1.1.1 is available!\n" @@ -5166,7 +5190,7 @@ msgstr "" "修正されたバグの完全なリストは ChangeLog を参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:192 +#: news/_i18n_info.py:194 msgid "" "Version v0.1.2 is available!\n" "\n" @@ -5200,11 +5224,11 @@ msgstr "" "2005-05-24 追記: 起動時と Perl/Python の検出時のクラッシュを修正、現在のバー" "ジョンは 0.1.2.1 です。" -#: news/_i18n_info.py:193 +#: news/_i18n_info.py:195 msgid "WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat" msgstr "WeeChat - 小さくて強力なチャット環境" -#: news/_i18n_info.py:194 +#: news/_i18n_info.py:196 #, fuzzy #| msgid "" #| "WeeChat repositories (weechat, scripts, qweechat) have been moved to " @@ -5229,7 +5253,7 @@ msgstr "" "より詳しい情報は、開発ブログを参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:195 +#: news/_i18n_info.py:197 msgid "" "WeeChat has many new important features since some weeks:\n" "- multi-windows management (with horizontal and vertical window split)\n" @@ -5252,11 +5276,11 @@ msgstr "" "まだ開発中です。\n" "問題やバッファ/ウィンドウ間の操作を改良するための提案を募集しています。" -#: news/_i18n_info.py:196 +#: news/_i18n_info.py:198 msgid "WeeChat in Cygwin" msgstr "WeeChat の Cygwin 版" -#: news/_i18n_info.py:197 +#: news/_i18n_info.py:199 msgid "" "WeeChat is now in Cygwin, and can be installed with setup.exe.\n" "Version 0.4.2 is available for 32 and 64-bit Cygwin.\n" @@ -5271,7 +5295,7 @@ msgstr "" "注意: Guile プラグインは Cygwin ではまだ利用できない guile >= 2.0 が必要なの" "で、削除されています。" -#: news/_i18n_info.py:198 +#: news/_i18n_info.py:200 msgid "" "WeeChat project is started.\n" "\n" @@ -5291,7 +5315,7 @@ msgstr "" "- 高速、軽量、スクリプトで拡張可能\n" "- ..." -#: news/_i18n_info.py:199 +#: news/_i18n_info.py:201 msgid "" "WeeChat project now accepts donations via Paypal account, with secured " "payment." @@ -5299,7 +5323,7 @@ msgstr "" "WeeChat プロジェクトは secured payment を用いた Paypal アカウント経由の寄付を" "受け付けるようになりました。" -#: news/_i18n_info.py:200 +#: news/_i18n_info.py:202 msgid "" "WeeChat project now accepts recurring donations via Liberapay, which has " "very low fees (see Liberapay とその他のクラウドファンディングサービスの" "比較を参照してください)。" -#: news/_i18n_info.py:201 +#: news/_i18n_info.py:203 msgid "" "WeeChat repositories (weechat, scripts, qweechat) have been moved to GitHub, " "in WeeChat organization: https://" @@ -5327,15 +5351,15 @@ msgstr "" "より詳しい情報は、開発ブログを参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:202 +#: news/_i18n_info.py:204 msgid "WeeChat screenshot" msgstr "WeeChat のスクリーンショット" -#: news/_i18n_info.py:203 +#: news/_i18n_info.py:205 msgid "WeeChat scripts page" msgstr "WeeChat スクリプトページ" -#: news/_i18n_info.py:204 +#: news/_i18n_info.py:206 msgid "" "WeeChat scripts page (today Perl scripts only) has been added.\n" "On this page you can submit your script (need to be approved by WeeChat " @@ -5352,7 +5376,7 @@ msgstr "" "注意: Perl スクリプトを使うには WeeChat 0.0.3 より高いバージョンが必要です。" "今のところ開発版を使う以外に方法はありません。" -#: news/_i18n_info.py:205 +#: news/_i18n_info.py:207 msgid "" "WeeChat story page is now available, as screenshots. You can see differences " "between all versions in one view!\n" @@ -5362,15 +5386,15 @@ msgstr "" "ジョンが一覧表示できます!\n" "開発版も載っており、頻繁に更新されています。" -#: news/_i18n_info.py:206 +#: news/_i18n_info.py:208 msgid "WeeChat users map" msgstr "WeeChat ユーザマップ" -#: news/_i18n_info.py:207 +#: news/_i18n_info.py:209 msgid "WeeChat will merge with irssi" msgstr "WeeChat は irssi と統合される予定です" -#: news/_i18n_info.py:208 +#: news/_i18n_info.py:210 msgid "" "WeeChat, the fast, light and extensible IRC client, is released for the " "first time, version 0.0.1.\n" @@ -5418,7 +5442,7 @@ msgstr "" "どんな提案やバグ報告も歓迎です。開発チームと連絡を取るには WeeChat のサポート" "ページを参照してください。" -#: news/_i18n_info.py:209 +#: news/_i18n_info.py:211 msgid "XZ packages" msgstr "XZ パッケージ" @@ -5474,92 +5498,97 @@ msgstr "簡単な自動離席スクリプト。" msgid "A simple buddylist to show if your buddies are online/away/offline." msgstr "友達のオンライン/離席/オフライン状態を表示する簡単な友達リスト。" -#. Translators: description for script "pv_info.pl" (0.4.0+) +#. Translators: description for script "irccloud_avatar_link.py" (0.3.0+) #: scripts/_i18n_scripts.py:34 +msgid "Add IRCCloud avatar image link to WHOIS response." +msgstr "" + +#. Translators: description for script "pv_info.pl" (0.4.0+) +#: scripts/_i18n_scripts.py:36 msgid "Add a bar in query buffers with whois information." msgstr "クエリバッファに whois 情報を含むバーを追加。" #. Translators: description for script "beat.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:36 +#: scripts/_i18n_scripts.py:38 msgid "Add a bar item with the Beat-Internet-Time." msgstr "スウォッチインターネットタイムを表示するバー要素を追加。" #. Translators: description for script "spacer.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:38 +#: scripts/_i18n_scripts.py:40 msgid "Add a space between each character." msgstr "1 文字ごとに空白を入れる。" #. Translators: description for script "windicate.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:40 +#: scripts/_i18n_scripts.py:42 msgid "Add alerts to the message menu in Ubuntu." msgstr "Ubuntu のメッセージメニューにアラートを追加。" #. Translators: description for script "alternatetz.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:42 +#: scripts/_i18n_scripts.py:44 msgid "Add an alternate timezone item." msgstr "代替タイムゾーン要素を追加。" #. Translators: description for script "wttr.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:44 +#: scripts/_i18n_scripts.py:46 #, fuzzy #| msgid "Add bar items with plain text." msgid "Add an item showing weather." msgstr "プレーンテキストのバー要素を追加。" #. Translators: description for script "hlpvitem.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:46 +#: scripts/_i18n_scripts.py:48 msgid "Add bar item with highlight/private messages." msgstr "ハイライトおよびプライベートメッセージをバー要素に追加。" #. Translators: description for script "zncplayback.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:48 +#: scripts/_i18n_scripts.py:50 msgid "Add support for the ZNC Playback module." msgstr "ZNC Playback モジュールのサポートを追加。" #. Translators: description for script "bitlbee_completion.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:50 +#: scripts/_i18n_scripts.py:52 msgid "Add tab completion to bitlbee commands." msgstr "bitlbee コマンドのタブ補完機能を追加。" #. Translators: description for script "pagetitle.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:52 +#: scripts/_i18n_scripts.py:54 msgid "Adds HTML page titles to http:// urls in your message." msgstr "" "http:// 型の URL が送信メッセージに含まれる場合に HTML ページタイトルを追加。" #. Translators: description for script "chanmon.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:54 +#: scripts/_i18n_scripts.py:56 msgid "Adds a channel monitor buffer." msgstr "チャンネルモニタバッファを追加。" #. Translators: description for script "kiloseconds.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:56 +#: scripts/_i18n_scripts.py:58 msgid "" "Adds a command and bar item for displaying the current time in kiloseconds." msgstr "現在の時間をキロ秒で表示するコマンドとバー要素を追加。" #. Translators: description for script "highmon.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:58 +#: scripts/_i18n_scripts.py:60 msgid "Adds a highlight monitor buffer." msgstr "ハイライトモニタバッファを追加。" #. Translators: description for script "text_effects.lua" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:60 +#: scripts/_i18n_scripts.py:62 msgid "Adds effects to words surrounded by certain characters." msgstr "ある文字に囲まれた単語に効果を追加。" #. Translators: description for script "sarcasm.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:62 +#: scripts/_i18n_scripts.py:64 msgid "Adds random capitalization to your sentence." msgstr "" #. Translators: description for script "unhighlight.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:64 +#: scripts/_i18n_scripts.py:66 msgid "Allow per-buffer specification of a regex that prevents highlights." msgstr "ハイライトを抑制する正規表現をバッファごとに設定。" #. Translators: description for script "aformat.py" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:66 +#: scripts/_i18n_scripts.py:68 msgid "" "Alternate text formatting, useful for relays without formatting features " "(glowing-bear, weechat-android, ...)." @@ -5568,93 +5597,93 @@ msgstr "" "android、...) で便利です。" #. Translators: description for script "amarok2.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:68 +#: scripts/_i18n_scripts.py:70 msgid "Amarok 2 control and now playing script." msgstr "Amarok 2 の操作と現在再生中の局に関する情報を表示するスクリプト。" #. Translators: description for script "commorkers.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:70 +#: scripts/_i18n_scripts.py:72 msgid "Analyze channels nicklists to find common lurkers." msgstr "" "チャンネルニックネームリストを解析して共通の発言しない参加者を見つける。" #. Translators: description for script "announce_url_title.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:72 +#: scripts/_i18n_scripts.py:74 msgid "Announce URL title to user or to channel." msgstr "URL タイトルをユーザまたはチャンネルに通知する。" #. Translators: description for script "dcc_antispam.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:74 +#: scripts/_i18n_scripts.py:76 msgid "Antispam for DCC file/chat requests." msgstr "DCC ファイルおよびチャット要求に対するスパム対策。" #. Translators: description for script "autojoin_on_invite.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:76 +#: scripts/_i18n_scripts.py:78 msgid "Auto joins channels when invited." msgstr "チャンネルに招待されたら自動的に参加。" #. Translators: description for script "automode.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:78 +#: scripts/_i18n_scripts.py:80 msgid "Auto op/voice users when they join IRC channel." msgstr "" "ユーザが IRC チャンネルに参加したら自動的にオペレータ権限と voice 権限を与え" "る。" #. Translators: description for script "autoconf.py" (1.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:80 +#: scripts/_i18n_scripts.py:82 msgid "Auto save/load changed options in a .weerc file." msgstr "" "変更されたオプションを .weerc ファイルに自動保存および .weerc ファイルから読" "み込み。" #. Translators: description for script "toggle_nicklist.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:82 +#: scripts/_i18n_scripts.py:84 msgid "Auto show and hide nicklist depending on buffer name." msgstr "" "バッファ名に依存してヒックネームリストの自動的な表示/非表示を切り替える。" #. Translators: description for script "yaaa.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:84 +#: scripts/_i18n_scripts.py:86 msgid "Auto-away script." msgstr "自動離席スクリプト。" #. Translators: description for script "buffer_autoset.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:86 +#: scripts/_i18n_scripts.py:88 msgid "Auto-set buffer properties when a buffer is opened." msgstr "バッファを開いた際にバッファプロパティを自動設定。" #. Translators: description for script "responsive_layout.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:88 +#: scripts/_i18n_scripts.py:90 msgid "Automatically apply layouts according to terminal size." msgstr "端末サイズに応じてレイアウトを自動的に適用。" #. Translators: description for script "nickregain.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:90 +#: scripts/_i18n_scripts.py:92 msgid "Automatically attempts to regain IRC primary nick." msgstr "IRC のプライマリニックネームを自動的に回復する。" #. Translators: description for script "gribble.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:92 +#: scripts/_i18n_scripts.py:94 msgid "Automatically authenticate to gribble for Bitcoin OTC exchange." msgstr "Bitcoin OTC exchange を行うために gribble への自動認証処理を行う。" #. Translators: description for script "auth.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:94 +#: scripts/_i18n_scripts.py:96 msgid "Automatically authenticate with NickServ using SASL username/password." msgstr "SASL ユーザ名およびパスワードを使って NickServ に自動認証処理を行う。" #. Translators: description for script "buffer_autoclose.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:96 +#: scripts/_i18n_scripts.py:98 msgid "Automatically close inactive private message buffers." msgstr "使っていないプライベートメッセージバッファを自動的に閉じる。" #. Translators: description for script "buffer_autohide.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:98 +#: scripts/_i18n_scripts.py:100 msgid "Automatically hide/unhide buffers according to IRC activity." msgstr "IRC の使用率に従って新しいバッファの非表示/表示を自動的に切り替える。" #. Translators: description for script "join2fast.pl" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:100 +#: scripts/_i18n_scripts.py:102 msgid "" "Automatically join channels on UnderNET that get throttled due to \"Target " "change too fast\"." @@ -5663,589 +5692,589 @@ msgstr "" "する。" #. Translators: description for script "autosort.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:102 +#: scripts/_i18n_scripts.py:104 msgid "Automatically keep buffers grouped by server and sorted by name." msgstr "" "サーバによるグループ化と名前によるソートを行ってバッファを自動的にキープ。" #. Translators: description for script "automerge.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:104 +#: scripts/_i18n_scripts.py:106 msgid "Automatically merge new buffers according to defined rules." msgstr "新しいバッファを事前に定義した規則に従って自動的に結合。" #. Translators: description for script "reop.py" (2.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:106 +#: scripts/_i18n_scripts.py:108 #, fuzzy #| msgid "Automatically merge new buffers according to defined rules." msgid "Automatically op/voice users using reop and invite lists." msgstr "新しいバッファを事前に定義した規則に従って自動的に結合。" #. Translators: description for script "triggerreply.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:108 +#: scripts/_i18n_scripts.py:110 msgid "Automatically replies over specified triggers." msgstr "特定のトリガに対して自動的に返信。" #. Translators: description for script "detach_away.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:110 +#: scripts/_i18n_scripts.py:112 msgid "Automatically set away message based on number of relays connected." msgstr "接続中のリレーの数を基にして離席メッセージを自動的に設定。" #. Translators: description for script "unwanted_msg.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:112 +#: scripts/_i18n_scripts.py:114 msgid "Avoid sending misformatted commands as messages." msgstr "不正な書式のコマンドをメッセージとして送信することを避ける。" #. Translators: description for script "typing_counter.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:114 +#: scripts/_i18n_scripts.py:116 msgid "Bar item showing typing count and cursor position." msgstr "タイプ回数とカーソル位置を表示するバー要素。" #. Translators: description for script "last_written.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:116 +#: scripts/_i18n_scripts.py:118 msgid "Bar item to keep track of the last buffer where you wrote something." msgstr "" #. Translators: description for script "http_item.lua" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:118 +#: scripts/_i18n_scripts.py:120 msgid "Bar item with HTTP source." msgstr "HTTP ソースを表示するバー要素。" #. Translators: description for script "chatters.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:120 +#: scripts/_i18n_scripts.py:122 msgid "Bar item with chatters (non idle people)." msgstr "チャットしている人 (アイドル状態でない人) をバー要素に表示。" #. Translators: description for script "bufsize.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:122 +#: scripts/_i18n_scripts.py:124 msgid "" "Bar item with scroll indicator and info about number of lines in buffer." msgstr "スクロールインジケータとバッファの行数に関する情報を持つバー要素。" #. Translators: description for script "imap_status.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:124 +#: scripts/_i18n_scripts.py:126 msgid "Bar item with unread imap messages count." msgstr "未読状態の imap メッセージの数を表示するバー要素。" #. Translators: description for script "stats_bar.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:126 +#: scripts/_i18n_scripts.py:128 msgid "Bar items with stats about network interface, load, and free memory." msgstr "" "ネットワークインターフェース、負荷、空きメモリの統計情報に関するバー要素。" #. Translators: description for script "menu.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:128 +#: scripts/_i18n_scripts.py:130 msgid "Bar with popup menu." msgstr "バーにポップアップメニューを表示。" #. Translators: description for script "buffer_bind.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:130 +#: scripts/_i18n_scripts.py:132 msgid "Bind meta- to the current buffer." msgstr "meta- を現在のバッファに割り当てる。" #. Translators: description for script "mass_hl_blocker.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:132 +#: scripts/_i18n_scripts.py:134 msgid "Block mass highlights." msgstr "多すぎるハイライトをブロック。" #. Translators: description for script "autobump.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:134 +#: scripts/_i18n_scripts.py:136 msgid "Bump buffers upon activity." msgstr "バッファの活発さに応じて並び替える。" #. Translators: description for script "chanotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:136 +#: scripts/_i18n_scripts.py:138 msgid "Call notify-send when a message is received." msgstr "メッセージを受信した場合に notify-send を呼び出す。" #. Translators: description for script "autonickprefix.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:138 +#: scripts/_i18n_scripts.py:140 msgid "" "Change \"nick:\" prefix if the nick is changed while you're still editing." msgstr "編集中にニックネームが変わった場合に \"nick:\" プレフィックスを変更。" #. Translators: description for script "mnick.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:140 +#: scripts/_i18n_scripts.py:142 msgid "Change nick on multiple servers using custom masks." msgstr "カスタムマスクを使って複数サーバのニックネームを変更。" #. Translators: description for script "ctrl_w.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:142 +#: scripts/_i18n_scripts.py:144 msgid "Change the key ctrl-W to use the readline behavior." msgstr "ctrl-W キーを readline の挙動にする。" #. Translators: description for script "luanma.pl" (0.3.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:144 +#: scripts/_i18n_scripts.py:146 msgid "Charset replacement for IRC, recode past message." msgstr "IRC 用の文字セットを置換、過去のメッセージを記録。" #. Translators: description for script "pop3_mail.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:146 +#: scripts/_i18n_scripts.py:148 msgid "Check POP3 server for mails and display mail headers." msgstr "メールの POP3 サーバを確認し、メールヘッダを表示。" #. Translators: description for script "cleanbuffer.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:148 +#: scripts/_i18n_scripts.py:150 msgid "Clear a buffer, on znc / locally or both." msgstr "znc およびローカルまたはその両方のバッファをクリア。" #. Translators: description for script "weenotify.py" (2.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:150 +#: scripts/_i18n_scripts.py:152 msgid "Client/server to send/receive notifications and display them." msgstr "通知を送信/受信して表示するクライアント/サーバ。" #. Translators: description for script "collapse_channel.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:152 +#: scripts/_i18n_scripts.py:154 msgid "Collapse channel buffers from servers without focus." msgstr "" #. Translators: description for script "colorize_lines.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:154 +#: scripts/_i18n_scripts.py:156 msgid "Color the channel text with nick color." msgstr "ニックネーム色でチャンネルテキストを色付け。" #. Translators: description for script "greentext.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:156 +#: scripts/_i18n_scripts.py:158 msgid "Colorize imageboard-style text formatting." msgstr "" #. Translators: description for script "colorizer.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:158 +#: scripts/_i18n_scripts.py:160 msgid "Colorize parts of text in certain buffers based on rules." msgstr "ルールに基づき特定のバッファでテキストの一部に色を付ける。" #. Translators: description for script "cmdind.pl" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:160 +#: scripts/_i18n_scripts.py:162 msgid "Command line indicator: command or text." msgstr "コマンドラインインジケータ: コマンドまたはテキスト。" #. Translators: description for script "cmdqueue.py" (0.3.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:162 +#: scripts/_i18n_scripts.py:164 msgid "Command queuing." msgstr "コマンドキューイング。" #. Translators: description for script "zerotab.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:164 +#: scripts/_i18n_scripts.py:166 msgid "Complete empty input line with latest speaker nick in channel." msgstr "最後に発言したニックネームだけを表示して入力行を空にする。" #. Translators: description for script "cmd_help.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:166 +#: scripts/_i18n_scripts.py:168 msgid "Contextual command line help." msgstr "コマンドラインヘルプを入力行に表示。" #. Translators: description for script "clemy.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:168 +#: scripts/_i18n_scripts.py:170 msgid "Control Clementine from WeeChat." msgstr "WeeChat から Clementine を操作。" #. Translators: description for script "rhythmbus.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:170 +#: scripts/_i18n_scripts.py:172 msgid "Control Rhythmbox through qdbus." msgstr "qdbus を使って Rhythmbox を操作。" #. Translators: description for script "ncmpcpp.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:172 +#: scripts/_i18n_scripts.py:174 msgid "Control and now playing script for ncmpcpp." msgstr "ncmpcpp 用の操作と現在再生中の曲を表示するスクリプト。" #. Translators: description for script "cmus.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:174 +#: scripts/_i18n_scripts.py:176 msgid "Control and now-playing script for cmus." msgstr "cmus 用の現在再生中の曲の情報を得るスクリプト。" #. Translators: description for script "moc_control.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:176 +#: scripts/_i18n_scripts.py:178 msgid "Control and now-playing script for moc." msgstr "moc 用の操作と現在再生中の曲の情報を得るスクリプト。" #. Translators: description for script "zncnotice.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:178 +#: scripts/_i18n_scripts.py:180 msgid "Convert ZNC status PRIVMSGs to NOTICEs." msgstr "ZNC 状態メッセージを PRIVMSG から NOTICE に変換。" #. Translators: description for script "weemoticons.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:180 +#: scripts/_i18n_scripts.py:182 msgid "Convert ascii emotes to the unicode emoticon." msgstr "ascii 顔文字を unicode 顔文字に変換。" #. Translators: description for script "emoji_aliases.py" (1.0.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:182 +#: scripts/_i18n_scripts.py:184 msgid "Convert emoji aliases to unicode emoji." msgstr "別名定義された絵文字を unicode 絵文字に変換。" #. Translators: description for script "emoji2alias.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:184 +#: scripts/_i18n_scripts.py:186 msgid "Convert emoji back to their :aliases:." msgstr "絵文字を対応する :aliases: 書式の別名に変換。" #. Translators: description for script "emojize.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:186 +#: scripts/_i18n_scripts.py:188 #, fuzzy #| msgid "Convert emoji aliases to unicode emoji." msgid "Convert emoji shortcodes to unicode." msgstr "別名定義された絵文字を unicode 絵文字に変換。" #. Translators: description for script "fullwidth.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:188 +#: scripts/_i18n_scripts.py:190 msgid "Convert text to its full width equivalent and send it to buffer." msgstr "テキストを全形等価に変換しバッファに送信する。" #. Translators: description for script "leet.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:190 +#: scripts/_i18n_scripts.py:192 msgid "Convert text to leet." msgstr "テキストを leet 変換。" #. Translators: description for script "gateway_rename.scm" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:192 +#: scripts/_i18n_scripts.py:194 msgid "Convert usernames of gateway connections to their real names." msgstr "ゲートウェイ接続のユーザ名を本名に変換。" #. Translators: description for script "buffzilla.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:194 +#: scripts/_i18n_scripts.py:196 msgid "Copy everything into one buffer." msgstr "1 つのバッファにすべてをコピー。" #. Translators: description for script "xfer_scp.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:196 +#: scripts/_i18n_scripts.py:198 msgid "Copy files by scp after xfer." msgstr "xfer の後に scp でファイルをコピー。" #. Translators: description for script "spell_correction.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:198 +#: scripts/_i18n_scripts.py:200 msgid "Correction for misspelled words in command line." msgstr "コマンドライン内のスペルミス単語を修正。" #. Translators: description for script "spotify_nowplaying.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:200 +#: scripts/_i18n_scripts.py:202 msgid "Current song script for Spotify on OS X." msgstr "OS X 上の Spotify 用の現在再生中の曲を表示するスクリプト。" #. Translators: description for script "completion.py" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:202 +#: scripts/_i18n_scripts.py:204 msgid "Custom word completions." msgstr "カスタム単語補完。" #. Translators: description for script "kickban.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:204 +#: scripts/_i18n_scripts.py:206 msgid "Customizable kickban command with unban timer and mask resolver." msgstr "unban タイマーとマスクリゾルバで kickban コマンドをカスタマイズ。" #. Translators: description for script "customize_bar.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:206 +#: scripts/_i18n_scripts.py:208 msgid "Customize bars by buffer." msgstr "バッファでバーをカスタマイズ。" #. Translators: description for script "server_autoswitch.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:208 +#: scripts/_i18n_scripts.py:210 msgid "Cycle to currently used server (for merged buffers)." msgstr "現在利用中のサーバに移動 (マージバッファ用)。" #. Translators: description for script "pybuffer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:210 +#: scripts/_i18n_scripts.py:212 msgid "Debugging tool for python scripts or test WeeChat's API functions." msgstr "" "python スクリプト用のデバッグツール、WeeChat の API 関数をテストするツール。" #. Translators: description for script "dellog.pl" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:212 +#: scripts/_i18n_scripts.py:214 msgid "Delete log file of current buffer." msgstr "現在のバッファに対するログファイルを削除。" #. Translators: description for script "purgelogs.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:214 +#: scripts/_i18n_scripts.py:216 msgid "Delete log files by age or size." msgstr "時間かサイズを基準にログファイルを削除。" #. Translators: description for script "clone_scanner.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:216 +#: scripts/_i18n_scripts.py:218 msgid "Detect multiple nicknames from the same host on irc channels." msgstr "チャンネル内でホストが同じニックネームを検出。" #. Translators: description for script "digraph.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:218 +#: scripts/_i18n_scripts.py:220 msgid "Digraphs like nvim for inputting math symbols." msgstr "" #. Translators: description for script "btc_ticker.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:220 +#: scripts/_i18n_scripts.py:222 msgid "Display Bitcoin or other crypto currency spot exchange value." msgstr "Bitcoin やその他の暗号通貨の交換レートを表示。" #. Translators: description for script "infos.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:222 +#: scripts/_i18n_scripts.py:224 msgid "Display WeeChats infos, useful for script developers." msgstr "WeeChats 情報を表示、スクリプト開発者に有益。" #. Translators: description for script "hilites.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:224 +#: scripts/_i18n_scripts.py:226 msgid "Display Weechat highlights in dzen (and beep)." msgstr "dzen (とビープ音) で Weechat のハイライトを表示。" #. Translators: description for script "countdown.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:226 +#: scripts/_i18n_scripts.py:228 msgid "Display a countdown on current buffer." msgstr "現在のバッファにカウントダウンを表示。" #. Translators: description for script "lossage.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:228 +#: scripts/_i18n_scripts.py:230 msgid "" "Display a history of the last keystrokes you performed and the commands " "invoked." msgstr "" #. Translators: description for script "whowas_timeago.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:230 +#: scripts/_i18n_scripts.py:232 msgid "Display a human-readable time string for WHOWAS data." msgstr "WHOWAS データの時間をわかりやすく表示する。" #. Translators: description for script "urlbar.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:232 +#: scripts/_i18n_scripts.py:234 msgid "Display a url bar for easy clicking or selecting." msgstr "URL を簡単にクリックまたは選択できる URL バーを表示。" #. Translators: description for script "vdm.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:234 +#: scripts/_i18n_scripts.py:236 msgid "Display content of viedemerde.fr/fmylife.com website." msgstr "viedemerde.fr/fmylife.com ウェブサイトの内容を表示。" #. Translators: description for script "apply_corrections.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:236 +#: scripts/_i18n_scripts.py:238 msgid "Display corrected text when user sends s/typo/replacement." msgstr "ユーザが s/誤/正 を送信したらテキストを修正して表示。" #. Translators: description for script "whatismyip.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:238 +#: scripts/_i18n_scripts.py:240 msgid "Display external ip address." msgstr "外部 IP アドレスを表示。" #. Translators: description for script "url_hint.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:240 +#: scripts/_i18n_scripts.py:242 msgid "Display hints for URLs and open them with keyboard shortcuts." msgstr "URL のヒントを表示し、キーボードショートカットでそれを開く。" #. Translators: description for script "infolist.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:242 +#: scripts/_i18n_scripts.py:244 msgid "Display infolist in a buffer, useful for script developers." msgstr "バッファのインフォリストを表示、スクリプト開発者に有用。" #. Translators: description for script "kernel.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:244 +#: scripts/_i18n_scripts.py:246 msgid "Display latest available kernel on kernel.org." msgstr "kernel.org から利用できる最新のカーネルを表示。" #. Translators: description for script "nameday.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:246 +#: scripts/_i18n_scripts.py:248 msgid "Display name days in bar item and buffer (only french calendar)." msgstr "バー要素とバッファに聖名祝日を表示 (フランスのカレンダーのみ)。" #. Translators: description for script "biditext.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:248 +#: scripts/_i18n_scripts.py:250 msgid "Display right-to-left text in chat with fribidi." msgstr "fribidi を使って右から左に書くテキストをチャットエリアに表示。" #. Translators: description for script "logsize.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:250 +#: scripts/_i18n_scripts.py:252 msgid "Display size of current log file in a bar item." msgstr "現在のログファイルのサイズをバー要素内に表示。" #. Translators: description for script "topicdiff_alt.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:252 +#: scripts/_i18n_scripts.py:254 msgid "Display topic with changes highlighted." msgstr "変更をハイライトしてトピックを表示。" #. Translators: description for script "terminal_title.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:254 +#: scripts/_i18n_scripts.py:256 msgid "Display user defined information in the terminal title." msgstr "ユーザ定義情報を端末タイトルに表示。" #. Translators: description for script "url_olde.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:256 +#: scripts/_i18n_scripts.py:258 msgid "Display when and where a URI was first posted." msgstr "URI が最初に受信された時刻とチャンネル名を表示。" #. Translators: description for script "audacious.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:258 +#: scripts/_i18n_scripts.py:260 msgid "Display which song Audacious is currently playing." msgstr "Audacious が現在再生中の曲を表示。" #. Translators: description for script "deadbeef_np.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:260 +#: scripts/_i18n_scripts.py:262 msgid "Display which song DeaDBeeF is currently playing." msgstr "DeaDBeeF が現在再生中の曲を表示。" #. Translators: description for script "clemenshow.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:262 +#: scripts/_i18n_scripts.py:264 msgid "Display which song clementine is currently playing." msgstr "clementine が現在再生中の曲を表示。" #. Translators: description for script "mpdnp.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:264 +#: scripts/_i18n_scripts.py:266 msgid "Display which song mpd is currently playing." msgstr "mpd が現在再生中の曲を表示。" #. Translators: description for script "rhythmbox.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:266 +#: scripts/_i18n_scripts.py:268 msgid "Display which song rhythmbox is currently playing." msgstr "rhythmbox が現在再生中の曲を表示。" #. Translators: description for script "weespotify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:268 +#: scripts/_i18n_scripts.py:270 msgid "Display which song spotify is currently playing." msgstr "spotify が現在再生中の曲を表示。" #. Translators: description for script "xmms2.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:270 +#: scripts/_i18n_scripts.py:272 msgid "Display which song xmms2 is currently playing." msgstr "xmms2 が現在再生中の曲を表示。" #. Translators: description for script "maskmatch.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:272 +#: scripts/_i18n_scripts.py:274 msgid "Display who is affected when a mode with a hostmask argument is set." msgstr "" "ホストマスク引数をつけてモードが設定された場合に誰がその影響を受けるかを表示" "する。" #. Translators: description for script "bandwidth.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:274 +#: scripts/_i18n_scripts.py:276 msgid "Displays network interface bandwidth on a bar." msgstr "バーにネットワークインターフェースの帯域を表示。" #. Translators: description for script "sensors.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:276 +#: scripts/_i18n_scripts.py:278 msgid "Displays sensor data." msgstr "センサーデータを表示。" #. Translators: description for script "log.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:278 +#: scripts/_i18n_scripts.py:280 #, fuzzy #| msgid "Delete log file of current buffer." msgid "Easy toggle of logging in current buffer." msgstr "現在のバッファに対するログファイルを削除。" #. Translators: description for script "topicsed.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:280 +#: scripts/_i18n_scripts.py:282 msgid "Edit channel topics by perl regular expressions or in input-line." msgstr "perl の正規表現か入力でチャンネルトピックを編集。" #. Translators: description for script "axolotl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:282 +#: scripts/_i18n_scripts.py:284 msgid "Encrypt/decrypt IRC messages using axolotl ratchet and GPG." msgstr "axolotl ratchet と GPG でメッセージの暗号化および復号化を行う。" #. Translators: description for script "crypt.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:284 +#: scripts/_i18n_scripts.py:286 msgid "Encrypt/decrypt messages using openssl." msgstr "openssl でメッセージの暗号化と復号化を行う。" #. Translators: description for script "perlexec.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:286 +#: scripts/_i18n_scripts.py:288 msgid "Execute perl code with a command or in a buffer." msgstr "コマンドまたはバッファへの入力で perl コードを実行。" #. Translators: description for script "expand_url.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:288 +#: scripts/_i18n_scripts.py:290 msgid "Expand short URLs." msgstr "短い URL を展開。" #. Translators: description for script "filter_ext.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:290 +#: scripts/_i18n_scripts.py:292 msgid "Extends /filter, help against spam." msgstr "/filter の拡張、スパム対策。" #. Translators: description for script "fish.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:292 +#: scripts/_i18n_scripts.py:294 msgid "FiSH encryption/decryption." msgstr "FiSH 暗号化/復号化。" #. Translators: description for script "grep_filter.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:294 +#: scripts/_i18n_scripts.py:296 msgid "Filter buffers automatically while searching them." msgstr "バッファ内を検索中にバッファ内容を自動的にフィルタ。" #. Translators: description for script "floodit.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:296 +#: scripts/_i18n_scripts.py:298 msgid "Flood'it game." msgstr "洪水ゲーム。" #. Translators: description for script "force_nick.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:298 +#: scripts/_i18n_scripts.py:300 msgid "Force nick change on channels which disallow it." msgstr "" "ニックネームの変更が許可されていないチャンネルで強制的にニックネームを変更す" "る。" #. Translators: description for script "identica.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:300 +#: scripts/_i18n_scripts.py:302 msgid "Format identi.ca bot messages." msgstr "identi.ca ボットメッセージを整形。" #. Translators: description for script "format_lines.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:302 +#: scripts/_i18n_scripts.py:304 msgid "Format the output of each line." msgstr "各行の出力の書式を整える。" #. Translators: description for script "dcc_send_relay.rb" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:304 +#: scripts/_i18n_scripts.py:306 msgid "Forward DCC SEND requests to a different client." msgstr "DCC SEND 要求を別のクライアントに転送。" #. Translators: description for script "memon.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:306 +#: scripts/_i18n_scripts.py:308 msgid "Freenode memo notifications." msgstr "Freenode のメモ通知。" #. Translators: description for script "hl2file.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:308 +#: scripts/_i18n_scripts.py:310 msgid "Generate a file with highlights for external programs as conky." msgstr "" "conky などの外部プログラム用にハイライトメッセージを含むファイルを生成。" #. Translators: description for script "hl_nicks.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:310 +#: scripts/_i18n_scripts.py:312 msgid "" "Generate a list of nicks in input by selecting nicks using flags and " "patterns." msgstr "フラグと正規表現パターンでニックネームを抽出し、結果を入力行に出力。" #. Translators: description for script "hotlist2extern.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:312 +#: scripts/_i18n_scripts.py:314 msgid "Give hotlist to an external file/program." msgstr "ホットリストを外部ファイルやプログラムに渡す。" #. Translators: description for script "mop.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:314 +#: scripts/_i18n_scripts.py:316 msgid "Give operator status to everyone in the current channel." msgstr "現在のチャンネル内の全員にオペレータ権限を与える。" #. Translators: description for script "gntpnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:316 +#: scripts/_i18n_scripts.py:318 msgid "Growl notifications using python-gntp." msgstr "python-gntp を使った Growl 通知。" #. Translators: description for script "gntp_notify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:318 +#: scripts/_i18n_scripts.py:320 msgid "Growl notifications using ruby-gntp." msgstr "ruby-gntp を使った Growl 通知。" #. Translators: description for script "chanop.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:320 +#: scripts/_i18n_scripts.py:322 msgid "Helper script for IRC channel operators." msgstr "IRC チャンネルオペレータ用のヘルパースクリプト。" #. Translators: description for script "chan_hl.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:322 +#: scripts/_i18n_scripts.py:324 msgid "Highlight some channels on each message." msgstr "あるチャンネルに受信した全てのメッセージをハイライト。" #. Translators: description for script "notifym.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:324 +#: scripts/_i18n_scripts.py:326 msgid "" "Highly configurable send-notify script for user, channel and server messages." msgstr "" "ユーザ、チャンネル、サーバメッセージ用の高度に設定可能な通知送信スクリプト。" #. Translators: description for script "giphy.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:326 +#: scripts/_i18n_scripts.py:328 msgid "" "Insert a giphy URL based on a command and search; use giphy's random, search " "and translate from WeeChat." @@ -6254,12 +6283,12 @@ msgstr "" "索、翻訳機能を使う。" #. Translators: description for script "weestats.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:328 +#: scripts/_i18n_scripts.py:330 msgid "Insert some statistics about buffers/windows on command line." msgstr "バッファとウィンドウに関する統計をコマンドラインに追加。" #. Translators: description for script "teknik.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:330 +#: scripts/_i18n_scripts.py:332 msgid "" "Interact with the Teknik services, including file uploads, pastes, and URL " "shortening." @@ -6268,17 +6297,17 @@ msgstr "" "連携する。" #. Translators: description for script "maze.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:332 +#: scripts/_i18n_scripts.py:334 msgid "Interactive maze generator and solver." msgstr "" #. Translators: description for script "urlselect.lua" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:334 +#: scripts/_i18n_scripts.py:336 msgid "Interactively select URL with keyboard and perform some commands on it." msgstr "キーボードから対話的に URL を選択し、URL に対してコマンドを実行。" #. Translators: description for script "color_popup.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:336 +#: scripts/_i18n_scripts.py:338 msgid "" "Interpret mirc formatting codes in the command line and show a color popup " "when needed." @@ -6287,284 +6316,291 @@ msgstr "" "を表示。" #. Translators: description for script "inverter.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:338 +#: scripts/_i18n_scripts.py:340 msgid "Invert all letters of your text." msgstr "自分のテキストの文字をすべて逆順に並べ替える。" #. Translators: description for script "irssinotifier.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:340 +#: scripts/_i18n_scripts.py:342 msgid "IrssiNotifier push notifications with end-to-end encryption." msgstr "エンドツーエンド暗号化を用いた IrssiNotifier プッシュ通知。" #. Translators: description for script "jabber.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:342 +#: scripts/_i18n_scripts.py:344 msgid "Jabber/XMPP protocol." msgstr "Jabber/XMPP プロトコル。" #. Translators: description for script "jump_smart_closest.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:344 +#: scripts/_i18n_scripts.py:346 msgid "Jump to a higher buffer with activity." msgstr "バッファ番号が大きくて活発なバッファに移動。" #. Translators: description for script "karmastorm.scm" (0.4.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:346 +#: scripts/_i18n_scripts.py:348 msgid "Karma votes." msgstr "評価投票。" #. Translators: description for script "keepnick.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:348 +#: scripts/_i18n_scripts.py:350 msgid "Keep your nick and recover it in case it's stolen." msgstr "盗まれたニックネームを保持、回復する。" #. Translators: description for script "kbtimeout.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:350 +#: scripts/_i18n_scripts.py:352 msgid "Kickban nick and unban after some seconds." msgstr "ニックネームに対してキックとバンを行い、数秒後にバンを解除。" #. Translators: description for script "launcher.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:352 +#: scripts/_i18n_scripts.py:354 msgid "Launch external commands for signals." msgstr "シグナルに対して外部コマンドを実行。" #. Translators: description for script "buffer_dmenu.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:354 +#: scripts/_i18n_scripts.py:356 msgid "List buffers in dmenu or rofi, change active window to selected buffer." msgstr "" "dmenu または rofi にバッファリストを表示し、そこで選んだバッファをアクティブ" "ウィンドウに表示。" #. Translators: description for script "samechannel.rb" (0.4.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:356 +#: scripts/_i18n_scripts.py:358 msgid "List multiple occurences of the same nick(s) in a set of channels." msgstr "一連のチャンネルに参加している同一のニックネームをリストアップ。" #. Translators: description for script "chancomp.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:358 +#: scripts/_i18n_scripts.py:360 msgid "List shared channels with user on command or WHOIS." msgstr "" "コマンドまたは WHOIS を実行した際に、対象のユーザと自分の双方が参加している" "チャンネルをリストする。" #. Translators: description for script "input_lock.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:360 +#: scripts/_i18n_scripts.py:362 msgid "Lock input (authorize only commands)." msgstr "入力を禁止する (コマンドだけは入力可能)。" #. Translators: description for script "himan.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:362 +#: scripts/_i18n_scripts.py:364 #, fuzzy #| msgid "Show highlights in the active buffer." msgid "Log highlights to a private buffer." msgstr "アクティブバッファにハイライトを表示。" #. Translators: description for script "awaylog.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:364 +#: scripts/_i18n_scripts.py:366 msgid "Log highlights/private messages when you are away." msgstr "離席時に受信したハイライトおよびプライベートメッセージを記録。" #. Translators: description for script "urlgrab.py" (2.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:366 +#: scripts/_i18n_scripts.py:368 msgid "Logs url and open them in browser." msgstr "URL を記録してブラウザでこれを開く。" #. Translators: description for script "spotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:368 +#: scripts/_i18n_scripts.py:370 msgid "Looks up meta information about spotify-URIs and posts back to channel." msgstr "spotify の URL についてメタ情報を調べて、チャンネルに送信。" #. Translators: description for script "mnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:370 +#: scripts/_i18n_scripts.py:372 msgid "Mail notifications of private/highlight/DCC and more." msgstr "プライベートメッセージ、ハイライト、DCC などをメール通知。" #. Translators: description for script "aesthetic.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:372 +#: scripts/_i18n_scripts.py:374 msgid "Make messages more A E S T H E T I C A L L Y pleasing." msgstr "" #. Translators: description for script "xterm_paste.pl" (0.3.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:374 +#: scripts/_i18n_scripts.py:376 msgid "Make xterm clipboard paste available as command." msgstr "コマンドで xterm のクリップボードからのペーストを可能にする。" #. Translators: description for script "unread_buffer.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:376 +#: scripts/_i18n_scripts.py:378 msgid "Mark buffer as unread." msgstr "バッファを未読状態にマークする。" #. Translators: description for script "automarkbuffer.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:378 +#: scripts/_i18n_scripts.py:380 msgid "" "Mark buffers as read if there is no new message in a specific time range." msgstr "" "特定の時間内に新しいメッセージを受け取ってもバッファを未読状態にしない。" #. Translators: description for script "mastermind.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:380 +#: scripts/_i18n_scripts.py:382 msgid "Mastermind game." msgstr "マスターマインドゲーム。" #. Translators: description for script "wee_most.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:382 +#: scripts/_i18n_scripts.py:384 #, fuzzy #| msgid "Twitch.tv chat integration." msgid "Mattermost integration." msgstr "Twitch.tv チャット機能の統合。" #. Translators: description for script "cmus_announce.lua" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:384 +#: scripts/_i18n_scripts.py:386 msgid "Message current buffer/channel the currently listened to song." msgstr "" #. Translators: description for script "minesweeper.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:386 +#: scripts/_i18n_scripts.py:388 msgid "Minesweeper game." msgstr "マインスイーパゲーム。" #. Translators: description for script "strmon.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:388 +#: scripts/_i18n_scripts.py:390 msgid "" "Monitoring of highlights/tags/buffers/nicks with sound/osd notifications." msgstr "音声や OSD 通知を使ってハイライト/タグ/バッファ/ニックネームを監視。" #. Translators: description for script "weenetsoul.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:390 +#: scripts/_i18n_scripts.py:392 msgid "Netsoul protocol." msgstr "Netsoul プロトコル。" #. Translators: description for script "chanact.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:392 +#: scripts/_i18n_scripts.py:394 msgid "New hotlist, use names and keybindings instead of numbers." msgstr "新しいホットリスト、番号の代わりに名前とキーバインディングを利用。" #. Translators: description for script "notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:394 +#: scripts/_i18n_scripts.py:396 msgid "Notification on screen for highlights and private messages." msgstr "ハイライトとプライベートメッセージを受信したら画面に通知。" #. Translators: description for script "twmn_notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:396 +#: scripts/_i18n_scripts.py:398 msgid "Notifications for twmn." msgstr "twmn 向けの通知。" #. Translators: description for script "anotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:398 +#: scripts/_i18n_scripts.py:400 msgid "" "Notifications of private messages, highlights, DCC send/receive and more." msgstr "プライベートメッセージ、ハイライト、DCC send/receive などを通知。" #. Translators: description for script "prowl_notify.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:400 +#: scripts/_i18n_scripts.py:402 msgid "Notifications on iPod Touch/iPhone/iPad with Prowl." msgstr "Prowl で iPod Touch/iPhone/iPad に通知。" #. Translators: description for script "gnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:402 +#: scripts/_i18n_scripts.py:404 msgid "Notifications through Growl." msgstr "Growl を使った通知。" #. Translators: description for script "growl_net_notify.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:404 +#: scripts/_i18n_scripts.py:406 msgid "Notifications through Net::Growl." msgstr "Net::Growl を使った通知。" #. Translators: description for script "notification_center.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:406 +#: scripts/_i18n_scripts.py:408 msgid "Notifications through OS X notification center." msgstr "OS X 通知センターを用いた通知。" #. Translators: description for script "weenotifier.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:408 -msgid "Notifier using IrssiNotifier." +#: scripts/_i18n_scripts.py:410 +msgid "Notifier using gotify or ntfy.sh." msgstr "" #. Translators: description for script "dzen_notifier.pl" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:410 +#: scripts/_i18n_scripts.py:412 msgid "Notify dzen when a private message is received." msgstr "プライベートメッセージを受信したら dzen に通知。" #. Translators: description for script "notification.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:412 +#: scripts/_i18n_scripts.py:414 msgid "" "Notify events through desktop notifications and an optional status icon." msgstr "デスクトップ通知と任意の状態アイコンを介してイベントを通知。" #. Translators: description for script "update_notifier.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:414 +#: scripts/_i18n_scripts.py:416 msgid "Notify user about WeeChat updates." msgstr "WeeChat のアップデートをユーザに通知。" #. Translators: description for script "otr.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:416 +#: scripts/_i18n_scripts.py:418 msgid "Off-The-Record IRC messaging." msgstr "Off-The-Record 暗号化を用いて IRC で秘匿メッセージをやり取り。" #. Translators: description for script "beinc.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:418 +#: scripts/_i18n_scripts.py:420 msgid "On screen display notification." msgstr "オンスクリーンディスプレイ通知。" #. Translators: description for script "opall.js" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:420 +#: scripts/_i18n_scripts.py:422 msgid "Op everybody on a channel using chanserv instead of /mode." msgstr "" #. Translators: description for script "url_hinter.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:422 +#: scripts/_i18n_scripts.py:424 msgid "Open URLs without using the mouse." msgstr "マウスを使わずに URL を開く。" #. Translators: description for script "buffer_open.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:424 +#: scripts/_i18n_scripts.py:426 msgid "" "Open buffers by full name, reopen recently closed buffers, open layout " "buffers." msgstr "" +#. Translators: description for script "kitty_notifications.py" (0.3.0+) +#: scripts/_i18n_scripts.py:428 +msgid "" +"Pass highlights and private messages as OS notifications via the Kitty " +"terminal (OSC 99)." +msgstr "" + #. Translators: description for script "xclip.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:426 +#: scripts/_i18n_scripts.py:430 msgid "Paste content from X11 clipboard." msgstr "X11 クリップボードから内容をペースト。" #. Translators: description for script "autoauth.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:428 +#: scripts/_i18n_scripts.py:432 msgid "Permits to auto-authenticate when changing nick." msgstr "ニックネームを変更した際に自動認証を許可する。" #. Translators: description for script "sound.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:430 +#: scripts/_i18n_scripts.py:434 msgid "Play a sound for IRC \"CTCP SOUND\" message." msgstr "IRC の \"CTCP SOUND\" メッセージを受信したら音声を再生。" #. Translators: description for script "snotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:432 +#: scripts/_i18n_scripts.py:436 msgid "Play sound when messages are printed in buffers." msgstr "メッセージがバッファに表示されたら音を再生。" #. Translators: description for script "spell_menu.pl" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:434 +#: scripts/_i18n_scripts.py:438 msgid "Popup menu to choose spell checker corrections." msgstr "スペルチェッカ修正を選択するポップアップメニュー。" #. Translators: description for script "postpone.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:436 +#: scripts/_i18n_scripts.py:440 msgid "" "Postpone written messages for later dispatching if target nick is not on " "channel." msgstr "相手がチャンネルに参加するまで書いたメッセージの送信を延期。" #. Translators: description for script "anti_password.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:438 +#: scripts/_i18n_scripts.py:442 msgid "Prevent a password from being accidentally sent to a buffer." msgstr "" #. Translators: description for script "smile.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:440 +#: scripts/_i18n_scripts.py:444 msgid "Print a random ASCII smiley." msgstr "ASCII smiley をランダムに表示。" #. Translators: description for script "newsbar.pl" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:442 +#: scripts/_i18n_scripts.py:446 msgid "" "Print highlights or text given by commands into a bar (auto popup if needed)." msgstr "" @@ -6572,40 +6608,40 @@ msgstr "" "ポップアップ)。" #. Translators: description for script "parse_relayed_msg.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:444 +#: scripts/_i18n_scripts.py:448 msgid "Proper integration of remote users' nicknames in channel and nicklist." msgstr "" "チャンネルとニックネームリスト中のリモートユーザニックネームを適切に統合。" #. Translators: description for script "correction_completion.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:446 +#: scripts/_i18n_scripts.py:450 msgid "Provides a completion for \"s/typo/correct\"." msgstr "\"s/誤/正\" 型の補完を提供。" #. Translators: description for script "weeprowl.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:448 +#: scripts/_i18n_scripts.py:452 msgid "Prowl notifications." msgstr "Prowl で通知。" #. Translators: description for script "notifo_notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:450 +#: scripts/_i18n_scripts.py:454 msgid "Push notification to iPod touch/iPhone with notifo." msgstr "notifo を使って iPod touch/iPhone にプッシュ通知。" #. Translators: description for script "im_kayac_com_notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:452 +#: scripts/_i18n_scripts.py:456 msgid "Push notification to im.kayac.com." msgstr "im.kayac.com に通知を送信。" #. Translators: description for script "weejoin.py" (2.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:454 +#: scripts/_i18n_scripts.py:458 #, fuzzy #| msgid "Notification on screen for highlights and private messages." msgid "Push notifications of highlights and private messages to Join." msgstr "ハイライトとプライベートメッセージを受信したら画面に通知。" #. Translators: description for script "jisearch.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:456 +#: scripts/_i18n_scripts.py:460 msgid "" "Query JiSho's API to fetch translations for kanji to english or the other " "way round." @@ -6613,267 +6649,267 @@ msgstr "" "漢字から英語およびその逆方向の翻訳を行うために JiSho の API を呼び出す。" #. Translators: description for script "xdccq.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:458 +#: scripts/_i18n_scripts.py:462 msgid "Queue XDCC messages to bots." msgstr "ボットに送信する XDCC メッセージのキューイング。" #. Translators: description for script "go.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:460 +#: scripts/_i18n_scripts.py:464 msgid "Quick jump to buffers." msgstr "素早くバッファへ移動。" #. Translators: description for script "histsearch.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:462 +#: scripts/_i18n_scripts.py:466 msgid "Quick search in command history." msgstr "コマンド履歴の検索。" #. Translators: description for script "quick_force_color.py" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:464 +#: scripts/_i18n_scripts.py:468 msgid "Quickly add/del/change entry in option irc.look.nick_color_force." msgstr "" "irc.look.nick_color_force. オプションにエントリを素早く追加/削除/変更。" #. Translators: description for script "rssagg.pl" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:466 +#: scripts/_i18n_scripts.py:470 msgid "RSS/RDF/Atom feed aggregator." msgstr "RSS/RDF/Atom フィードアグリゲータ。" #. Translators: description for script "nma.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:468 +#: scripts/_i18n_scripts.py:472 msgid "Receive notifications in Notify My Android (android phone app)." msgstr "Notify My Android (android 電話アプリ) で通知メッセージを受信。" #. Translators: description for script "stalker.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:470 +#: scripts/_i18n_scripts.py:474 msgid "Record and correlate nick!user@host information." msgstr "nick!user@host 情報の記録と関連付け。" #. Translators: description for script "recoverop.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:472 +#: scripts/_i18n_scripts.py:476 msgid "Recover channel operator in empty channel." msgstr "空のチャンネルのオペレータ権限を取得。" #. Translators: description for script "highlightxmpp.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:474 +#: scripts/_i18n_scripts.py:478 msgid "Relay highlighted and private messages over XMPP (Jabber)." msgstr "" "XMPP (Jabber) 経由でハイライトおよびプライベートメッセージをリレーする。" #. Translators: description for script "noirccolors.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:476 +#: scripts/_i18n_scripts.py:480 msgid "Remove IRC colors from selected buffers." msgstr "選択したバッファで IRC 色を削除。" #. Translators: description for script "curiousignore.pl" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:478 +#: scripts/_i18n_scripts.py:482 msgid "Remove messages from a nick and only print nick." msgstr "あるニックネームが送信したメッセージを削除し、ニックネームだけを表示。" #. Translators: description for script "unset_unused.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:480 +#: scripts/_i18n_scripts.py:484 msgid "Remove options of scripts that are no longer installed." msgstr "すでにインストールされていないスクリプトのオプションを削除。" #. Translators: description for script "im_rename.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:482 +#: scripts/_i18n_scripts.py:486 msgid "Rename Facebook/Google+ usernames when using Minbif." msgstr "Minbif の使用中に Facebook/Google+ ユーザ名をリネーム。" #. Translators: description for script "autoconnect.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:484 +#: scripts/_i18n_scripts.py:488 msgid "Reopen servers and channels opened last time WeeChat closed." msgstr "WeeChat の終了時に開いていたサーバとチャンネルを開き直す。" #. Translators: description for script "latex_unicode.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:486 +#: scripts/_i18n_scripts.py:490 msgid "Replace LaTeX with unicode representations." msgstr "LaTeX をユニコード表現で置換。" #. Translators: description for script "emoji2ascii.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:488 +#: scripts/_i18n_scripts.py:492 msgid "Replace emoji characters with ascii text and vice versa." msgstr "" #. Translators: description for script "weechataboo.scm" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:490 +#: scripts/_i18n_scripts.py:494 msgid "Replace emotion-tags with random emoticons." msgstr "顔文字タグをランダムな顔文字で置き換える。" #. Translators: description for script "emote.scm" (0.4.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:492 +#: scripts/_i18n_scripts.py:496 msgid "Replace keywords with emoticons." msgstr "キーワードを顔文字で置換。" #. Translators: description for script "shutup.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:494 +#: scripts/_i18n_scripts.py:498 msgid "Replace text from specified IRC users with random or preset text." msgstr "" "特定の IRC ユーザから受信したテキストをランダムまたは事前に設定したテキストで" "置換。" #. Translators: description for script "glitter.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:496 +#: scripts/_i18n_scripts.py:500 msgid "" "Replace text wrapped in ***three asterisks*** with a rainbow colored version." msgstr "" #. Translators: description for script "text_replace.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:498 +#: scripts/_i18n_scripts.py:502 msgid "Replaces text you write with replacement text." msgstr "送信テキストを置換。" #. Translators: description for script "upside_down.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:500 +#: scripts/_i18n_scripts.py:504 msgid "Replaces text you write with upside down text." msgstr "送信テキストを上下逆さまにする。" #. Translators: description for script "undernet_challenge.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:502 +#: scripts/_i18n_scripts.py:506 msgid "Respond to undernet challenge when there's no identd." msgstr "identd がない場合に undernet の要求に応答する。" #. Translators: description for script "ipinfo.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:504 +#: scripts/_i18n_scripts.py:508 msgid "Retrieve information about an IP address." msgstr "" #. Translators: description for script "bashorg.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:506 +#: scripts/_i18n_scripts.py:510 msgid "Retrieve quotes from bash.org." msgstr "bash.org から quote を取得。" #. Translators: description for script "foo.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:508 +#: scripts/_i18n_scripts.py:512 msgid "Rot n+i encryption and decryption." msgstr "Rot n+i 暗号化と復号化。" #. Translators: description for script "xfer_run_command.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:510 +#: scripts/_i18n_scripts.py:514 msgid "Run a command on end of xfer." msgstr "xfer 終了時にコマンドを実行。" #. Translators: description for script "msg_command.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:512 +#: scripts/_i18n_scripts.py:516 msgid "Run chat received in a buffer as commands." msgstr "バッファに受信したチャットをコマンドとして実行。" #. Translators: description for script "away_action.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:514 +#: scripts/_i18n_scripts.py:518 msgid "Run command on highlight and privmsg when away." msgstr "離席中にハイライトやプライベートメッセージを受信したらコマンドを実行。" #. Translators: description for script "execbot.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:516 +#: scripts/_i18n_scripts.py:520 msgid "Run remote commands via IRC messages." msgstr "IRC メッセージに対してリモートコマンドを実行。" #. Translators: description for script "weetext.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:518 +#: scripts/_i18n_scripts.py:522 msgid "SMS Text Messaging using Google Voice." msgstr "Google Voice を使った SMS テキストメッセージ。" #. Translators: description for script "samegame.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:520 +#: scripts/_i18n_scripts.py:524 msgid "SameGame." msgstr "さめがめ。" #. Translators: description for script "histman.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:522 +#: scripts/_i18n_scripts.py:526 msgid "Save and restore global and/or buffer command history." msgstr "グローバルおよびバッファコマンド履歴を保存、読み込み。" #. Translators: description for script "queryman.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:524 +#: scripts/_i18n_scripts.py:528 msgid "Save and restore query buffers after /quit." msgstr "/quit の後にクエリバッファの保存と回復を行う。" #. Translators: description for script "autosavekey.py" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:526 +#: scripts/_i18n_scripts.py:530 msgid "Save channel key to autojoin or secured data." msgstr "チャンネルキーを自動参加または安全なデータに保存。" #. Translators: description for script "confversion.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:528 +#: scripts/_i18n_scripts.py:532 msgid "Save config files in a version control system." msgstr "設定ファイルをバージョン管理システムで保存。" #. Translators: description for script "bufsave.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:530 +#: scripts/_i18n_scripts.py:534 msgid "Save current buffer content to a file." msgstr "現在のバッファ内容をファイルに保存。" #. Translators: description for script "win_scroll_screen.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:532 +#: scripts/_i18n_scripts.py:536 msgid "Scroll by fractional screens." msgstr "画面スクロール量を画面の割合を使って指定。" #. Translators: description for script "grep.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:534 +#: scripts/_i18n_scripts.py:538 msgid "Search regular expression in buffers or log files." msgstr "バッファとログファイルから正規表現で検索する。" #. Translators: description for script "seeks.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:536 +#: scripts/_i18n_scripts.py:540 msgid "Search terms on seeks node and display results." msgstr "seeks node で用語検索、結果を表示。" #. Translators: description for script "ircrypt.py" (0.3.8+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:538 +#: scripts/_i18n_scripts.py:542 msgid "Secure encryption layer for the IRC protocol based on OpenPGP." msgstr "OpenPGP を用いた IRC プロトコルの安全な暗号化レイヤ。" #. Translators: description for script "challengeauth.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:540 +#: scripts/_i18n_scripts.py:544 msgid "Securely authenticate with QuakeNet by using CHALLENGEAUTH." msgstr "CHALLENGEAUTH を使った QuakeNet のセキュリティ認証。" #. Translators: description for script "coords.pl" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:542 +#: scripts/_i18n_scripts.py:546 msgid "Select text, nicks or URLs on screen with mouse or keyboard." msgstr "画面上のテキスト、ニックネーム、URL をマウスまたはキーボードで選択。" #. Translators: description for script "selfcensor.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:544 +#: scripts/_i18n_scripts.py:548 msgid "Self-censor stuff you were going to say." msgstr "自分のメッセージを自己検閲。" #. Translators: description for script "whois_on_query.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:546 +#: scripts/_i18n_scripts.py:550 msgid "Send \"whois\" on nick when receiving new IRC query." msgstr "新しい IRC クエリを受信したらニックネームに対する \"whois\" を送信。" #. Translators: description for script "growl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:548 +#: scripts/_i18n_scripts.py:552 msgid "Send Growl notifications upon events." msgstr "イベントに対して Growl 通知を送信。" #. Translators: description for script "kikoo.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:550 +#: scripts/_i18n_scripts.py:554 msgid "Send a colored \"kikoo\" on current channel." msgstr "色付けした \"kikoo\" を現在のチャンネルに送信。" #. Translators: description for script "emojis.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:552 +#: scripts/_i18n_scripts.py:556 msgid "Send a random emoji to the current buffer." msgstr "ランダムな絵文字を現在のバッファに送信。" #. Translators: description for script "pushjet.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:554 +#: scripts/_i18n_scripts.py:558 msgid "Send highlights and mentions through Pushjet.io." msgstr "Pushjet.io にハイライトと呼び出しを送信。" #. Translators: description for script "socket_notify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:556 +#: scripts/_i18n_scripts.py:560 msgid "Send highlights and private messages to a unix socket." msgstr "UNIX ソケットにハイライトとプライベートメッセージを送信。" #. Translators: description for script "notify_send.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:558 +#: scripts/_i18n_scripts.py:562 msgid "Send libnotify notifications with smart delays to avoid spam." msgstr "遅延によりスパムにならないよう考慮された libnotify 通知を送信。" #. Translators: description for script "bitlbee_typing_notice.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:560 +#: scripts/_i18n_scripts.py:564 msgid "" "Send notice when typing message on bitlbee, display if user is writing in a " "bar item." @@ -6882,7 +6918,7 @@ msgstr "" "素に表示。" #. Translators: description for script "minbif_typing_notice.rb" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:562 +#: scripts/_i18n_scripts.py:566 msgid "" "Send notice when typing message on minbif, display if user is writing in a " "bar item." @@ -6891,32 +6927,32 @@ msgstr "" "に表示。" #. Translators: description for script "telnot.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:564 +#: scripts/_i18n_scripts.py:568 msgid "Send notifications over Telegram." msgstr "Telegram 経由で通知を送信。" #. Translators: description for script "zmq_notify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:566 +#: scripts/_i18n_scripts.py:570 msgid "Send notifications to a ZMQ socket." msgstr "ZMQ ソケット宛に通知を送信。" #. Translators: description for script "pyrnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:568 +#: scripts/_i18n_scripts.py:572 msgid "Send notifications to remote client using ssh and libnotify." msgstr "ssh と libnotify を使ってリモートクライアントに通知を送信。" #. Translators: description for script "mqtt_notify.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:570 +#: scripts/_i18n_scripts.py:574 msgid "Send notifications using the MQTT protocol." msgstr "MQTT プロトコルを使って通知を送信。" #. Translators: description for script "amqp_notify.rb" (0.3.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:572 +#: scripts/_i18n_scripts.py:576 msgid "Send private messages and highlights to an AMQP exchange." msgstr "プライベートメッセージとハイライトを AMQP に送信する。" #. Translators: description for script "pushsafer.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:574 +#: scripts/_i18n_scripts.py:578 msgid "" "Send private/highlight messages to Android, iOS and Windows 10 devices via " "Pushsafer." @@ -6925,175 +6961,175 @@ msgstr "" "ライトメッセージを送信。" #. Translators: description for script "pushover.pl" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:576 +#: scripts/_i18n_scripts.py:580 msgid "Send push notifications to your mobile devices using Pushover." msgstr "Pushover を使って自分のモバイルデバイスにプッシュ通知を送信。" #. Translators: description for script "ragefaces.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:578 +#: scripts/_i18n_scripts.py:582 msgid "Send ragefac.es URLs." msgstr "ragefac.es URL を送信。" #. Translators: description for script "prism.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:580 +#: scripts/_i18n_scripts.py:584 msgid "Send text using rainbow colors." msgstr "ランダムに色付けしてテキストを送信。" #. Translators: description for script "lastfm.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:582 +#: scripts/_i18n_scripts.py:586 msgid "Send your latest Last.fm track to the current buffer." msgstr "最新の Last.fm トラックを現在のバッファに送信。" #. Translators: description for script "fortune.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:584 +#: scripts/_i18n_scripts.py:588 msgid "Sends a random fortune cookie." msgstr "ランダムなおみくじを送信。" #. Translators: description for script "rnotify.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:586 +#: scripts/_i18n_scripts.py:590 msgid "Sends highlights to (remote) client using libnotify." msgstr "" "libnotify を使って (リモート) クライアントにハイライトメッセージを送信。" #. Translators: description for script "myuptime.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:588 +#: scripts/_i18n_scripts.py:592 msgid "Sends machine uptime to current channel." msgstr "マシンの連続稼働時間を現在のチャンネルに送信。" #. Translators: description for script "mpdbitl.lua" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:590 +#: scripts/_i18n_scripts.py:594 msgid "Set Bitlbee's status message with current MPD track." msgstr "Bitlbee のステータスメッセージを現在の MPD トラックに設定。" #. Translators: description for script "gnome_screensaver_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:592 +#: scripts/_i18n_scripts.py:596 msgid "Set away status based on Gnome screen saver." msgstr "Gnome スクリーンセーバーを基準に離席状態を設定。" #. Translators: description for script "fileaway.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:594 +#: scripts/_i18n_scripts.py:598 msgid "Set away status based on presence of a file." msgstr "ファイルの有無を基準に離席状態を設定。" #. Translators: description for script "i3lock_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:596 +#: scripts/_i18n_scripts.py:600 msgid "Set away status if i3lock (X display locker) is running." msgstr "" "i3lock (X ディスプレイロックソフト) が実行されていたら、離席状態を設定。" #. Translators: description for script "slock_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:598 +#: scripts/_i18n_scripts.py:602 msgid "Set away status if slock (X display locker) is running." msgstr "" "slock (X ディスプレイロックソフト) が実行されていたら、離席状態を設定。" #. Translators: description for script "screen_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:600 +#: scripts/_i18n_scripts.py:604 msgid "Set away status when detaching and attaching from screen or tmux." msgstr "screen や tmux へのデタッチとアタッチに応じて離席状態を切り替える。" #. Translators: description for script "chanpriority.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:602 +#: scripts/_i18n_scripts.py:606 msgid "Set channel priority." msgstr "チャンネルの優先度を設定。" #. Translators: description for script "openbsd_privdrop.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:604 +#: scripts/_i18n_scripts.py:608 msgid "Set least privilege on OpenBSD." msgstr "" #. Translators: description for script "weefusables.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:606 +#: scripts/_i18n_scripts.py:610 msgid "Set message tag when confusables chars are used in words." msgstr "" #. Translators: description for script "title.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:608 +#: scripts/_i18n_scripts.py:612 msgid "Set terminal title to active buffer name and hotlist items." msgstr "端末のタイトルをアクティブバッファ名とホットリスト要素に設定。" #. Translators: description for script "xfer_setip.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:610 +#: scripts/_i18n_scripts.py:614 msgid "Set xfer own ip with external ip." msgstr "xfer の本人 IP を 外部 IP に設定。" #. Translators: description for script "isgd.pl" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:612 +#: scripts/_i18n_scripts.py:616 msgid "Shorten URLs with is.gd." msgstr "is.gd で URL を短縮化。" #. Translators: description for script "url_shorten.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:614 +#: scripts/_i18n_scripts.py:618 msgid "Shorten URLs with many shortening services." msgstr "様々な短縮化サービスを使って URL を短縮化。" #. Translators: description for script "urlserver.py" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:616 +#: scripts/_i18n_scripts.py:620 msgid "Shorten URLs with own HTTP server." msgstr "自前の HTTP サーバを使って URL を短縮化。" #. Translators: description for script "url_arza.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:618 +#: scripts/_i18n_scripts.py:622 msgid "Shorten long URLs in buffers and input line." msgstr "バッファと入力行に含まれる長い URL を短縮化。" #. Translators: description for script "shortenurl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:620 +#: scripts/_i18n_scripts.py:624 msgid "Shorten long urls using isgd or tinyurl." msgstr "isgd または tinyurl で長い URL を短縮化。" #. Translators: description for script "listbuffer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:622 +#: scripts/_i18n_scripts.py:626 msgid "Show /list results in a common buffer and interact with them." msgstr "/list の結果を共通バッファに表示し、使いやすくする。" #. Translators: description for script "topicdiff.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:624 +#: scripts/_i18n_scripts.py:628 msgid "Show differences between old and new topics." msgstr "新旧トピックの違いを表示。" #. Translators: description for script "hatwidget.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:626 +#: scripts/_i18n_scripts.py:630 msgid "Show hats (user modes like \"@\" or \"+\") in a bar item." msgstr "肩書 (\"@\" や \"+\" などのユーザモード) をバー要素に表示。" #. Translators: description for script "xosdnotify.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:628 +#: scripts/_i18n_scripts.py:632 msgid "Show highlights and private messages with OSD." msgstr "OSD でハイライトとプライベートメッセージを表示。" #. Translators: description for script "hl_here.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:630 +#: scripts/_i18n_scripts.py:634 msgid "Show highlights in the active buffer." msgstr "アクティブバッファにハイライトを表示。" #. Translators: description for script "foo_spam.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:632 +#: scripts/_i18n_scripts.py:636 msgid "Show info about current song in foobar2000." msgstr "foobar2000 で再生中の曲の情報を表示。" #. Translators: description for script "moc.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:634 +#: scripts/_i18n_scripts.py:638 msgid "Show info about current song in moc." msgstr "moc で再生中の曲に関する情報を表示。" #. Translators: description for script "volumeter.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:636 +#: scripts/_i18n_scripts.py:640 msgid "Show volume of data on network interface in a bar." msgstr "バーにネットワークインターフェースを通過するデータの大きさを表示。" #. Translators: description for script "arespond.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:638 +#: scripts/_i18n_scripts.py:642 msgid "Simple autoresponder." msgstr "単純な自動応答。" #. Translators: description for script "query_blocker.pl" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:640 +#: scripts/_i18n_scripts.py:644 msgid "Simple blocker for private message (i.e. spam)." msgstr "プライベートメッセージの簡単なブロッカー (例えばスパム)。" #. Translators: description for script "mplex.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:642 +#: scripts/_i18n_scripts.py:646 msgid "" "Simple remote control of multiplexer (screen or tmux), optionally set away " "status." @@ -7102,232 +7138,232 @@ msgstr "" "設定。" #. Translators: description for script "shuffle.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:644 +#: scripts/_i18n_scripts.py:648 msgid "Simple text shuffler." msgstr "単純なテキストシャッフル。" #. Translators: description for script "slack.py" (2.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:646 +#: scripts/_i18n_scripts.py:650 msgid "Slack.com native client." msgstr "Slack.com のネイティブクライアント。" #. Translators: description for script "rslap.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:648 +#: scripts/_i18n_scripts.py:652 msgid "Slaps with random messages." msgstr "ランダムメッセージで侮辱する。" #. Translators: description for script "snake.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:650 +#: scripts/_i18n_scripts.py:654 msgid "Snake game." msgstr "スネークゲーム。" #. Translators: description for script "snarl_net_notify.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:652 +#: scripts/_i18n_scripts.py:656 msgid "Snarl notifications for highlights." msgstr "ハイライト用の Snarl 通知。" #. Translators: description for script "soju.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:654 +#: scripts/_i18n_scripts.py:658 #, fuzzy #| msgid "No documentation." msgid "Soju bouncer integration." msgstr "文書がありません。" #. Translators: description for script "sort_servers.py" (0.3.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:656 +#: scripts/_i18n_scripts.py:660 msgid "Sort buffers by server and alphabetically." msgstr "バッファをサーバ順およびアルファベット順にソート。" #. Translators: description for script "sort_arza.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:658 +#: scripts/_i18n_scripts.py:662 msgid "Sort channels inside networks." msgstr "ネットワーク毎にチャンネルをソート。" #. Translators: description for script "sort_buffers.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:660 +#: scripts/_i18n_scripts.py:664 msgid "Sort irc buffers alphabetically." msgstr "irc バッファをアルファベット順にソート。" #. Translators: description for script "listsort.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:662 +#: scripts/_i18n_scripts.py:666 msgid "Sort the output of /list command by user count." msgstr "/list コマンドの出力をユーザ数でソート。" #. Translators: description for script "autospurdo.js" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:664 +#: scripts/_i18n_scripts.py:668 msgid "Speak in spurdo." msgstr "spurdo 変換。" #. Translators: description for script "jnotify.pl" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:666 +#: scripts/_i18n_scripts.py:670 msgid "Start command/program if a user joins a channel you are in." msgstr "参加中のチャンネルにユーザが参加したらコマンド/プログラムを開始。" #. Translators: description for script "stick_buffer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:668 +#: scripts/_i18n_scripts.py:672 msgid "Stick buffer to a window." msgstr "バッファをウィンドウから離れないようにする。" #. Translators: description for script "weestreamer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:670 +#: scripts/_i18n_scripts.py:674 msgid "Streamlink companion for WeeChat." msgstr "WeeChat 用の Streamlink コンパニオン。" #. Translators: description for script "styurl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:672 +#: scripts/_i18n_scripts.py:676 msgid "Style URLs using a Python regex." msgstr "" #. Translators: description for script "substitution.rb" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:674 +#: scripts/_i18n_scripts.py:678 msgid "Substitute strings in messages before they are sent." msgstr "メッセージの送信前に文字列を置換。" #. Translators: description for script "read_marker.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:676 +#: scripts/_i18n_scripts.py:680 msgid "Support of draft/read-marker IRC extension." msgstr "" #. Translators: description for script "sysinfo.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:678 +#: scripts/_i18n_scripts.py:682 msgid "System info command." msgstr "システム情報コマンド。" #. Translators: description for script "atcomplete.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:680 +#: scripts/_i18n_scripts.py:684 msgid "Tab complete nicks when prefixed with \"@\"." msgstr "\"@\" 文字の後でニックネームのタブ補完。" #. Translators: description for script "tailer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:682 +#: scripts/_i18n_scripts.py:686 msgid "Tail any number of files and run any command with line appended." msgstr "任意のファイルを監視してファイルに追加された行をコマンドとして実行。" #. Translators: description for script "weetris.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:684 +#: scripts/_i18n_scripts.py:688 msgid "Tetris-like game." msgstr "テトリス的ゲーム。" #. Translators: description for script "thinklight_blink.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:686 +#: scripts/_i18n_scripts.py:690 msgid "Thinklight blink on highlight/private message." msgstr "ハイライトとプライベートメッセージで Thinklight を点滅させる。" #. Translators: description for script "tictactoe.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:688 +#: scripts/_i18n_scripts.py:692 msgid "Tic-tac-toe game." msgstr "三目並べゲーム。" #. Translators: description for script "cron.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:690 +#: scripts/_i18n_scripts.py:694 msgid "Time-based scheduler, like cron and at." msgstr "cron や at のような時間ベースのスケジューラ。" #. Translators: description for script "toggle_highlight.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:692 +#: scripts/_i18n_scripts.py:696 msgid "Toggle notifications of normal messages for current buffer." msgstr "現在のバッファ宛の通常のメッセージの通知をトグル。" #. Translators: description for script "uppercase.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:694 +#: scripts/_i18n_scripts.py:698 msgid "" "Transform all your input to uppercase (useful for INTERNATIONAL CAPSLOCK " "DAY)." msgstr "全ての入力を大文字に変換 (INTERNATIONAL CAPSLOCK DAY に有用)。" #. Translators: description for script "emoji.lua" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:696 +#: scripts/_i18n_scripts.py:700 msgid "Translate :shortcode: to proper emoji." msgstr ":shortcode: 書式の短縮文字列をを適切な絵文字に変換。" #. Translators: description for script "translate.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:698 +#: scripts/_i18n_scripts.py:702 msgid "Translate string using Google translate API." msgstr "Google 翻訳 API を使って文字列を翻訳。" #. Translators: description for script "twitch.py" (2.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:700 +#: scripts/_i18n_scripts.py:704 msgid "Twitch.tv chat integration." msgstr "Twitch.tv チャット機能の統合。" #. Translators: description for script "ubus.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:702 +#: scripts/_i18n_scripts.py:706 msgid "Ubus notification." msgstr "Ubus 通知。" #. Translators: description for script "undernet_totp.py" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:704 +#: scripts/_i18n_scripts.py:708 msgid "UnderNET's X OTP (OATH-TOTP) authentication." msgstr "UnderNET の X OTP (OATH-TOTP) 認証。" #. Translators: description for script "maildir.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:706 +#: scripts/_i18n_scripts.py:710 msgid "Unread e-mail notification and count from a local Maildir directory." msgstr "" "未読の電子メールを通知し、ローカルの Maildir ディレクトリから未読数を数える。" #. Translators: description for script "tmux_env.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:708 +#: scripts/_i18n_scripts.py:712 msgid "Update WeeChat environment from tmux." msgstr "tmux から WeeChat 環境をアップデート。" #. Translators: description for script "tts.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:710 +#: scripts/_i18n_scripts.py:714 msgid "Use a TTS engine to pronounce messages." msgstr "TTS エンジンを使ってメッセージを読み上げる。" #. Translators: description for script "colorize_nicks.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:712 +#: scripts/_i18n_scripts.py:716 msgid "Use the weechat nick colors in the chat area and command line." msgstr "チャットエリアとコマンドラインで weechat ニックネーム色を使う。" #. Translators: description for script "vimode.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:714 +#: scripts/_i18n_scripts.py:718 msgid "Vi-like key bindings/commands with normal and insert mode." msgstr "ノーマルと挿入モードを持つ Vi ライクなキー割り当ておよびコマンド。" #. Translators: description for script "pastebuf.lua" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:716 +#: scripts/_i18n_scripts.py:720 msgid "View content of pastebin site in a buffer." msgstr "バッファ内で pastebin サイトの内容を見る。" #. Translators: description for script "pushbullet.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:718 +#: scripts/_i18n_scripts.py:722 msgid "View/send SMS via pushbullet." msgstr "pushbullet 経由で SMS を閲覧/受信。" #. Translators: description for script "oldswarner.lua" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:720 +#: scripts/_i18n_scripts.py:724 msgid "Warn user if about to paste URL already existing in buffer." msgstr "ペーストした URL がバッファ内にある場合にユーザに警告を出す。" #. Translators: description for script "weetweet.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:722 +#: scripts/_i18n_scripts.py:726 msgid "WeeChat twitter client." msgstr "WeeChat 用の twitter クライアント。" #. Translators: description for script "whatsapp.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:724 +#: scripts/_i18n_scripts.py:728 msgid "WhatsApp protocol." msgstr "WhatsApp プロトコル。" #. Translators: description for script "wmiibar.pl" (0.3.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:726 +#: scripts/_i18n_scripts.py:730 msgid "Wmii statusbar notification for highlights." msgstr "ハイライト用の Wmii ステータスバー通知。" #. Translators: description for script "nick_complete_wrapper.lua" (0.3.8+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:728 +#: scripts/_i18n_scripts.py:732 msgid "Wrap nick completion with custom prefix and/or suffix." msgstr "ニックネーム補完時に設定したプレフィックスとサフィックスを付ける。" #. Translators: description for script "itunes.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:730 +#: scripts/_i18n_scripts.py:734 msgid "iTunes control and now playing script." msgstr "iTunes の操作と現在再生中曲に関する情報を得るスクリプト。" #. Translators: reason for a disabled script -#: scripts/_i18n_scripts.py:732 +#: scripts/_i18n_scripts.py:736 #, fuzzy #| msgid "Compatible with Python 3" msgid "not compatible with Python 3" @@ -7803,6 +7839,10 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "名称" +#: templates/about/interfaces.html:25 +msgid "Relay protocol" +msgstr "リレープロトコル" + #: templates/about/interfaces.html:26 msgid "Client type" msgstr "" diff --git a/weechat/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/weechat/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 220c2c45..570a831a 100644 --- a/weechat/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/weechat/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 11:10+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -416,12 +416,14 @@ msgstr "Opis API wtyczek" msgid "Quick Start guide" msgstr "Szybki start" -#: doc/_i18n_doc.py:17 templates/about/interfaces.html:25 -msgid "Relay protocol" -msgstr "Protokół relay" +#: doc/_i18n_doc.py:17 +msgid "Relay: API" +msgstr "Relay: API" #: doc/_i18n_doc.py:18 -msgid "Relay: API" +#, fuzzy +#| msgid "Relay: API" +msgid "Relay: api" msgstr "Relay: API" #: doc/_i18n_doc.py:19 @@ -1284,30 +1286,34 @@ msgstr "" "śmiało kontaktuj się z nami ;)" #: news/_i18n_info.py:42 +msgid "Git main branch" +msgstr "" + +#: news/_i18n_info.py:43 msgid "Git repositories moved to GitHub" msgstr "Repozytoria git zostały przeniesione na GitHub" -#: news/_i18n_info.py:43 +#: news/_i18n_info.py:44 msgid "Happy birthday WeeChat, 10 years old!" msgstr "Wszystkiego najlepszego WeeChat, 10 lat!" -#: news/_i18n_info.py:44 +#: news/_i18n_info.py:45 msgid "Happy birthday WeeChat, 15 years old!" msgstr "Wszystkiego najlepszego WeeChat, to już 15 lat!" -#: news/_i18n_info.py:45 +#: news/_i18n_info.py:46 msgid "Happy birthday WeeChat, 20 years old!" msgstr "Wszystkiego najlepszego WeeChat, z okazji 20 lat!" -#: news/_i18n_info.py:46 +#: news/_i18n_info.py:47 msgid "Happy colorful Christmas with WeeChat!" msgstr "Wesołych, kolorowych świąt Bożego Narodzenia z WeeChat!" -#: news/_i18n_info.py:47 +#: news/_i18n_info.py:48 msgid "IPv6 for weechat.org" msgstr "IPv6 dla weechat.org" -#: news/_i18n_info.py:48 +#: news/_i18n_info.py:49 msgid "" "IRC Client WeeChat is under development, a new screenshot is available: nick " "list and window for each channel.\n" @@ -1327,39 +1333,39 @@ msgstr "" "- elementy interfejsu ncurses (wyświetlanie kolorów, zarządzanie oknami),\n" "- interfejsy Gtk+ oraz Qt." -#: news/_i18n_info.py:49 +#: news/_i18n_info.py:50 msgid "IRC channels moved to libera.chat" msgstr "Kanały IRC zostały przeniesione na libera.chat" -#: news/_i18n_info.py:50 +#: news/_i18n_info.py:51 msgid "Jabber plugin" msgstr "Wtyczka Jabber" -#: news/_i18n_info.py:51 +#: news/_i18n_info.py:52 msgid "Live streaming: 20th anniversary + v4.0.0" msgstr "Live stream: 20 urodziny + v4.0.0" -#: news/_i18n_info.py:52 +#: news/_i18n_info.py:53 msgid "Mailing list for security advisories" msgstr "Lista mailingowa z ostrzeżeniami na temat bezpieczeństwa" -#: news/_i18n_info.py:53 +#: news/_i18n_info.py:54 msgid "Major new features" msgstr "Istotne nowe funkcje" -#: news/_i18n_info.py:54 +#: news/_i18n_info.py:55 msgid "New WeeChat screenshot" msgstr "Nowy zrzut ekranu WeeChat" -#: news/_i18n_info.py:55 +#: news/_i18n_info.py:56 msgid "New design for weechat.org" msgstr "Nowy wygląd weechat.org" -#: news/_i18n_info.py:56 +#: news/_i18n_info.py:57 msgid "News about development" msgstr "Nowości związane z rozwojem" -#: news/_i18n_info.py:57 +#: news/_i18n_info.py:58 msgid "" "Next WeeChat version (codename \"revolution\") is under development.\n" "Large part of code was rewritten, it's now faster, easier, and more " @@ -1389,7 +1395,7 @@ msgstr "" "\n" "Ciąg dalszy wiadomości za kilka miesięcy..." -#: news/_i18n_info.py:58 +#: news/_i18n_info.py:59 msgid "" "On June 26th, WeeChat will turn 20!\n" "\n" @@ -1407,11 +1413,11 @@ msgstr "" "anniversary-release-v4.0.0\">https://blog.weechat.org/post/2023/06/13/live-" "streaming-20th-anniversary-release-v4.0.0." -#: news/_i18n_info.py:59 +#: news/_i18n_info.py:60 msgid "QWeeChat - Python/Qt GUI" msgstr "QWeeChat - Python/Qt GUI" -#: news/_i18n_info.py:60 +#: news/_i18n_info.py:61 msgid "" "Second release candidate (version 0.3.0-rc2) for future version 0.3.0 is " "available." @@ -1419,19 +1425,19 @@ msgstr "" "Drugi kandydat do wydania (wersja 0.3.0-rc2) nadchodzącej wersji 0.3.0 jest " "dostępny." -#: news/_i18n_info.py:61 +#: news/_i18n_info.py:62 msgid "Site weechat.org and all subdomains are now accessible via IPv6." msgstr "Strona weechat.org i wszystkie subdomeny dą teraz dostępne przez IPv6." -#: news/_i18n_info.py:62 +#: news/_i18n_info.py:63 msgid "Source code of weechat.org" msgstr "Kod źródłowy weechat.org" -#: news/_i18n_info.py:63 +#: news/_i18n_info.py:64 msgid "Story... with screenshots" msgstr "Historia... ze zrzutami ekranu" -#: news/_i18n_info.py:64 +#: news/_i18n_info.py:65 msgid "" "The Python 3 porting party for WeeChat scripts started!\n" "\n" @@ -1452,7 +1458,7 @@ msgstr "" "Więcej informacji można znaleźć na stronie " "migracji." -#: news/_i18n_info.py:65 +#: news/_i18n_info.py:66 msgid "" "The WeeChat site weechat.org has been improved with many changes. It is now " "fully responsive, using Bootstrap toolkit.\n" @@ -1470,7 +1476,25 @@ msgstr "" "Więcej informacji można znaleźć na blogu developerskim." -#: news/_i18n_info.py:66 +#: news/_i18n_info.py:67 +msgid "" +"The default git branch has been renamed from \"master\" to \"main\" in the " +"following repositories:\n" +"- https://github.com/weechat/" +"weechat\n" +"- https://github.com/" +"weechat/weechat.org\n" +"- https://github.com/weechat/" +"scripts\n" +"- https://github.com/" +"weechat/weechat-relay\n" +"- https://github.com/weechat/" +"weercd\n" +"- https://github.com/weechat/" +"qweechat." +msgstr "" + +#: news/_i18n_info.py:68 msgid "" "The source code of weechat.org is now available on GitHub: https://github.com/weechat/weechat.org.\n" "Jest on napisany w Pythonie, używa Django i gettexta dla tłumaczeń." -#: news/_i18n_info.py:67 news/_i18n_info.py:68 news/_i18n_info.py:69 -#: news/_i18n_info.py:70 +#: news/_i18n_info.py:69 news/_i18n_info.py:70 news/_i18n_info.py:71 +#: news/_i18n_info.py:72 msgid "" "The version is expected on this date. More info in the roadmap." @@ -1491,7 +1515,7 @@ msgstr "" "Wersja jest spodziewana tego dnia. Więcej informacji w planie wydań." -#: news/_i18n_info.py:71 +#: news/_i18n_info.py:73 msgid "" "Third release candidate (version 0.3.0-rc3) for future version 0.3.0 is " "available." @@ -1499,17 +1523,17 @@ msgstr "" "Trzeci kandydat do wydania (wersja 0.3.0-rc3) dla nadchodzącej wersji 0.3.0 " "jest dostępny." -#: news/_i18n_info.py:72 +#: news/_i18n_info.py:74 msgid "Transition to Python 3 for scripts" msgstr "Okres przejścia skryptów na Pythona 3" -#: news/_i18n_info.py:73 templates/about/history.html:44 +#: news/_i18n_info.py:75 templates/about/history.html:44 #: templates/doc/security.html:57 templates/doc/security.html:68 #: templates/download/packages.html:29 templates/scripts/list.html:96 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: news/_i18n_info.py:74 +#: news/_i18n_info.py:76 msgid "" "Version 0.0.2 is available!\n" "\n" @@ -1545,7 +1569,7 @@ msgstr "" "- poprawiono wiele błędów (łącznie z błędem dotyczącym wyświetlania listy " "nicków)." -#: news/_i18n_info.py:75 +#: news/_i18n_info.py:77 msgid "" "Version 0.0.3 is available!\n" "\n" @@ -1567,7 +1591,7 @@ msgstr "" "userhost, ison, ctcp ping\n" "- poprawiono wiele błędów." -#: news/_i18n_info.py:76 +#: news/_i18n_info.py:78 msgid "" "Version 0.0.4 is available!\n" "\n" @@ -1587,7 +1611,7 @@ msgstr "" "- informacje debugujące można włączyć poprzez ./configure --enbale-debug\n" "- poprawiono wiele błędów." -#: news/_i18n_info.py:77 +#: news/_i18n_info.py:79 msgid "" "Version 0.0.5 is available!\n" "\n" @@ -1613,7 +1637,7 @@ msgstr "" "- zabezpieczono kod przed przepełnieniem bufora\n" "- poprawiono wiele błędów." -#: news/_i18n_info.py:78 +#: news/_i18n_info.py:80 msgid "" "Version 0.0.6 is available!\n" "\n" @@ -1641,7 +1665,7 @@ msgstr "" "- odpowiedź na CTCP Version jest teraz tylko po angielsku i nie pokazuje " "hosta (względy bezpieczeństwa)." -#: news/_i18n_info.py:79 +#: news/_i18n_info.py:81 msgid "" "Version 0.0.7 is available!\n" "\n" @@ -1663,7 +1687,7 @@ msgstr "" "- unikalny kolor dla każdego nicka (bazowane na przydomku),\n" "- limit historii (oszczędza pamięć)." -#: news/_i18n_info.py:80 +#: news/_i18n_info.py:82 msgid "" "Version 0.0.8 is available!\n" "\n" @@ -1689,7 +1713,7 @@ msgstr "" "- ulepszone lub naprawione komendy: /buffer, /query, /kick,\n" "- poprawiono wiele błędów." -#: news/_i18n_info.py:81 +#: news/_i18n_info.py:83 msgid "" "Version 0.0.9 is available!\n" "\n" @@ -1717,7 +1741,7 @@ msgstr "" "- nowe opcje konfiguracyjne: server_autoreconnect, " "server_autoreconnect_delay, server_command_delay." -#: news/_i18n_info.py:82 +#: news/_i18n_info.py:84 msgid "" "Version 0.1.0 is available!\n" "\n" @@ -1759,7 +1783,7 @@ msgstr "" "- naprawiono komendy: /op, /deop, /voice, /devoice, /me, /away\n" "- poprawiono wiele błędów." -#: news/_i18n_info.py:83 +#: news/_i18n_info.py:85 msgid "" "Version 0.1.1 is available!\n" "\n" @@ -1790,7 +1814,7 @@ msgstr "" "- hiszpańskie tłumaczenie\n" "- poprawiono błędy (wyświetlanie i komendy)." -#: news/_i18n_info.py:84 +#: news/_i18n_info.py:86 msgid "" "Version 0.1.3 is available!\n" "\n" @@ -1812,7 +1836,7 @@ msgstr "" "- powiadomienia kanałów są zapisywane w pliku konfiguracyjnym\n" "- poprawiono wiele błędów." -#: news/_i18n_info.py:85 +#: news/_i18n_info.py:87 msgid "" "Version 0.1.4 is available!\n" "\n" @@ -1840,7 +1864,7 @@ msgstr "" "- dodano czas z sekundami w infobarze\n" "- poprawiono wiele błędów." -#: news/_i18n_info.py:86 +#: news/_i18n_info.py:88 msgid "" "Version 0.1.5 is available!\n" "\n" @@ -1872,7 +1896,7 @@ msgstr "" "historii globalnej (wspólną dla wszystkich buforów),\n" "- poprawiono wiele poważnych błędów." -#: news/_i18n_info.py:87 +#: news/_i18n_info.py:89 msgid "" "Version 0.1.6 is available!\n" "\n" @@ -1907,7 +1931,7 @@ msgstr "" "- częściowe higlighty\n" "- poprawiono uzupełnianie, konfigurowalne." -#: news/_i18n_info.py:88 +#: news/_i18n_info.py:90 msgid "" "Version 0.1.7 is available!\n" "\n" @@ -1960,7 +1984,7 @@ msgstr "" "- poprawiono: automatyczne ładowanie i wyładowywanie wtyczek, trochę błędów " "w wyświetlaniu." -#: news/_i18n_info.py:89 +#: news/_i18n_info.py:91 msgid "" "Version 0.1.8 is available!\n" "\n" @@ -2031,7 +2055,7 @@ msgstr "" "- poprawiono błąd z funkcją interfejsu wtyczki \"get_dcc_info\"\n" "- poprawiono wiele innych błędów." -#: news/_i18n_info.py:90 +#: news/_i18n_info.py:92 msgid "" "Version 0.1.9 is available!\n" "\n" @@ -2059,7 +2083,7 @@ msgstr "" "rozmowami o takiej samej nazwie, niektórymi komendami, długimi wiadomościami " "IRC (> 512 bajtów), odświeżaniem terminala, listą nicków." -#: news/_i18n_info.py:91 +#: news/_i18n_info.py:93 msgid "" "Version 0.2.0 is available!\n" "\n" @@ -2090,7 +2114,7 @@ msgstr "" "- poprawiono zawieszanie się programu związane z DCC\n" "- poprawiono wiele błędów." -#: news/_i18n_info.py:92 +#: news/_i18n_info.py:94 msgid "" "Version 0.2.1 is available!\n" "\n" @@ -2120,7 +2144,7 @@ msgstr "" "- poprawiono błąd z automatycznym wejściem na kanały z kluczem\n" "- poprawiono nicki właściciela i administratora kanału." -#: news/_i18n_info.py:93 +#: news/_i18n_info.py:95 msgid "" "Version 0.2.2 is available!\n" "\n" @@ -2155,7 +2179,7 @@ msgstr "" "danych z klawiatury, w komendach alias i ignore, wiele błędów z " "wyświetlaniem." -#: news/_i18n_info.py:94 +#: news/_i18n_info.py:96 msgid "" "Version 0.2.3 is available!\n" "This version fixes major bugs of version 0.2.2. All users of version 0.2.2 " @@ -2179,7 +2203,7 @@ msgstr "" "- poprawiono przewijanie tematu, kiedy posiada on wielobitowe znaki\n" "- poprawiono błędy w kompilacji z iconv na FreeBSD." -#: news/_i18n_info.py:95 +#: news/_i18n_info.py:97 msgid "" "Version 0.2.4 is available!\n" "\n" @@ -2197,7 +2221,7 @@ msgstr "" "- do API wtyczek dodano \"event handlers\"\n" "- poprawiono wiele błędów." -#: news/_i18n_info.py:96 +#: news/_i18n_info.py:98 msgid "" "Version 0.2.5 is available!\n" "\n" @@ -2217,7 +2241,7 @@ msgstr "" "- dodano kolor dla tekstu nieodnalezionego w historii bufora\n" "- poprawiono wiele błędów." -#: news/_i18n_info.py:97 +#: news/_i18n_info.py:99 msgid "" "Version 0.2.6 is available!\n" "\n" @@ -2249,11 +2273,11 @@ msgstr "" "tymczasowym bez tworzenia go komendą /server\n" "- poprawiono wiele błędów i wiele innych nowych możliwości." -#: news/_i18n_info.py:98 +#: news/_i18n_info.py:100 msgid "Version 0.2.6.1 (security release)" msgstr "Wersja 0.2.6.1 (poprawki bezpieczeństwa)" -#: news/_i18n_info.py:99 +#: news/_i18n_info.py:101 msgid "" "Version 0.2.6.1 is available. This release fixes a crash when receiving some " "special chars in IRC messages.\n" @@ -2273,7 +2297,7 @@ msgstr "" "Więcej informacji można znaleźć na stronie z " "prolemami bezpieczeństwa." -#: news/_i18n_info.py:100 +#: news/_i18n_info.py:102 msgid "" "Version 0.2.6.2 is available. This release fixes a charset decoding problem " "of version 0.2.6.1." @@ -2281,13 +2305,13 @@ msgstr "" "Dostępna jest wersja 0.2.6.2. Poprawia ona błąd związany z dekodowaniem " "znaków w wersji 0.2.6.1." -#: news/_i18n_info.py:101 +#: news/_i18n_info.py:103 msgid "" "Version 0.2.6.3 is available. This release fixes a bug with detection of " "gnutls." msgstr "Dostępna jest wersja 0.2.6.3. Naprawia ona błąd z detekcją gnutls." -#: news/_i18n_info.py:102 +#: news/_i18n_info.py:104 msgid "" "Version 0.3.0 is released, after 2 years of work and more than 1000 " "commits!\n" @@ -2306,7 +2330,7 @@ msgstr "" "nowy wygląd!\n" "Miłego korzystania z WeeChat!" -#: news/_i18n_info.py:103 +#: news/_i18n_info.py:105 msgid "" "Version 0.3.1 is available!\n" "\n" @@ -2334,7 +2358,7 @@ msgstr "" "- nowy kolor darkgray, jasne kolory można ustawiać jako tło,\n" "- poprawiono wiele błędów." -#: news/_i18n_info.py:104 +#: news/_i18n_info.py:106 msgid "" "Version 0.3.1.1 is available!\n" "\n" @@ -2348,7 +2372,7 @@ msgstr "" "czyszczeniem starych rozmów DCC. Zaleca się wszystkim aktualizacje wersji " "0.3.1 do 0.3.1.1." -#: news/_i18n_info.py:105 +#: news/_i18n_info.py:107 msgid "" "Version 0.3.2 is available!\n" "\n" @@ -2374,7 +2398,7 @@ msgstr "" "- dozwolone daty w nazwach plików z logami,\n" "- poprawiono wiele błędów." -#: news/_i18n_info.py:106 +#: news/_i18n_info.py:108 msgid "" "Version 0.3.3 is available!\n" "\n" @@ -2404,7 +2428,7 @@ msgstr "" "- hashtables i API wtyczek,\n" "- poprawki wielu błędów." -#: news/_i18n_info.py:107 +#: news/_i18n_info.py:109 msgid "" "Version 0.3.4 is available!\n" "\n" @@ -2445,7 +2469,7 @@ msgstr "" "blog/post/2011/01/16/Version-0.3.4\">blogu developerskim i w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:108 +#: news/_i18n_info.py:110 msgid "" "Version 0.3.5 is available!\n" "\n" @@ -2495,7 +2519,7 @@ msgstr "" "blog/post/2011/05/15/Version-0.3.5\">blogu developerskim i w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:109 +#: news/_i18n_info.py:111 msgid "" "Version 0.3.6 is available!\n" "\n" @@ -2551,7 +2575,7 @@ msgstr "" "blog/post/2011/10/22/Version-0.3.6\">blogu developerskim i w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:110 +#: news/_i18n_info.py:112 msgid "" "Version 0.3.7 is available!\n" "\n" @@ -2614,7 +2638,7 @@ msgstr "" "blog/post/2012/02/26/Version-0.3.7\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:111 +#: news/_i18n_info.py:113 msgid "" "Version 0.3.8 is available!\n" "\n" @@ -2661,7 +2685,7 @@ msgstr "" "blog/post/2012/06/03/Version-0.3.8\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:112 +#: news/_i18n_info.py:114 msgid "" "Version 0.3.9 is available!\n" "\n" @@ -2717,11 +2741,11 @@ msgstr "" "blog/post/2012/09/29/Version-0.3.9\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:113 +#: news/_i18n_info.py:115 msgid "Version 0.3.9.1 (security release)" msgstr "Wersja 0.3.9.1 (poprawki bezpieczeństwa)" -#: news/_i18n_info.py:114 +#: news/_i18n_info.py:116 msgid "" "Version 0.3.9.1 is available, it fixes a security problem (buffer overflow " "when decoding IRC colors in strings).\n" @@ -2737,11 +2761,11 @@ msgstr "" "Więcej informacji można znaleźć na stronie z " "problemami bezpieczeństwa." -#: news/_i18n_info.py:115 +#: news/_i18n_info.py:117 msgid "Version 0.3.9.2 (security release)" msgstr "Wersja 0.3.9.2 (poprawki bezpieczeństwa)" -#: news/_i18n_info.py:116 +#: news/_i18n_info.py:118 msgid "" "Version 0.3.9.2 is available, it fixes a security problem: untrusted command " "for function hook_process could lead to execution of commands, because of " @@ -2759,7 +2783,7 @@ msgstr "" "Więcej informacji można znaleźć na stronie z " "problemami bezpieczeństwa." -#: news/_i18n_info.py:117 +#: news/_i18n_info.py:119 msgid "" "Version 0.4.0 is available!\n" "\n" @@ -2805,7 +2829,7 @@ msgstr "" "blog/post/2013/01/20/Version-0.4.0\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:118 +#: news/_i18n_info.py:120 msgid "" "Version 0.4.1 is available!\n" "\n" @@ -2859,7 +2883,7 @@ msgstr "" "blog/post/2013/05/20/Version-0.4.1\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:119 +#: news/_i18n_info.py:121 msgid "" "Version 0.4.2 is available!\n" "\n" @@ -2927,7 +2951,7 @@ msgstr "" "blog/post/2013/10/06/Version-0.4.2\">blogu developerskim oraz w pliku " "ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:120 +#: news/_i18n_info.py:122 msgid "" "Version 0.4.3 is available!\n" "\n" @@ -2971,7 +2995,7 @@ msgstr "" "blog/post/2014/02/09/Version-0.4.3\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:121 +#: news/_i18n_info.py:123 msgid "" "Version 1.0 is available!\n" "\n" @@ -3029,7 +3053,7 @@ msgstr "" "blog/post/2014/08/15/Version-1.0\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:122 +#: news/_i18n_info.py:124 msgid "" "Version 1.0.1 is available!\n" "\n" @@ -3045,7 +3069,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:123 +#: news/_i18n_info.py:125 msgid "" "Version 1.1 is available!\n" "\n" @@ -3100,7 +3124,7 @@ msgstr "" "blog/post/2015/01/11/Version-1.1\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:124 +#: news/_i18n_info.py:126 msgid "" "Version 1.1.1 is available!\n" "\n" @@ -3116,7 +3140,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:125 +#: news/_i18n_info.py:127 msgid "" "Version 1.2 is available!\n" "\n" @@ -3160,7 +3184,7 @@ msgstr "" "blog/post/2015/05/10/Version-1.2\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:126 +#: news/_i18n_info.py:128 msgid "" "Version 1.3 is available!\n" "\n" @@ -3190,7 +3214,7 @@ msgstr "" "blog/post/2015/08/16/Version-1.3\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:127 +#: news/_i18n_info.py:129 msgid "" "Version 1.4 is available!\n" "\n" @@ -3240,7 +3264,7 @@ msgstr "" "blog/post/2016/01/10/Version-1.4\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:128 +#: news/_i18n_info.py:130 msgid "" "Version 1.5 is available!\n" "\n" @@ -3275,7 +3299,7 @@ msgstr "" "blog/post/2016/05/16/Version-1.5\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:129 +#: news/_i18n_info.py:131 msgid "" "Version 1.6 is available!\n" "\n" @@ -3318,7 +3342,7 @@ msgstr "" "blog/post/2016/10/02/Version-1.6\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:130 +#: news/_i18n_info.py:132 msgid "" "Version 1.7 is available!\n" "\n" @@ -3356,11 +3380,11 @@ msgstr "" "blog/post/2017/01/15/Version-1.7\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:131 +#: news/_i18n_info.py:133 msgid "Version 1.7.1 (security release)" msgstr "Wersja 1.7.1 (poprawki bezpieczeństwa)" -#: news/_i18n_info.py:132 +#: news/_i18n_info.py:134 msgid "" "Version 1.7.1 is available, it fixes a security problem: a crash can happen " "in IRC plugin when parsing the filename received via DCC.\n" @@ -3377,7 +3401,7 @@ msgstr "" "Więcej informacji można znaleźć na stronie z " "problemami bezpieczeństwa." -#: news/_i18n_info.py:133 +#: news/_i18n_info.py:135 msgid "" "Version 1.8 is available!\n" "\n" @@ -3422,7 +3446,7 @@ msgstr "" "blog/post/2017/05/13/Version-1.8\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:134 +#: news/_i18n_info.py:136 #, python-brace-format msgid "" "Version 1.9 is available!\n" @@ -3464,11 +3488,11 @@ msgstr "" "blog/post/2017/06/25/Version-1.9\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:135 +#: news/_i18n_info.py:137 msgid "Version 1.9.1 (security release)" msgstr "Wersja 1.9.1 (poprawki bezpieczeństwa)" -#: news/_i18n_info.py:136 +#: news/_i18n_info.py:138 msgid "" "Version 1.9.1 is available, it fixes a security problem: a crash can happen " "in logger plugin when converting date/time specifiers in file mask. Two " @@ -3487,7 +3511,7 @@ msgstr "" "Więcej informacji można znaleźć na stronie z " "problemami bezpieczeństwa." -#: news/_i18n_info.py:137 +#: news/_i18n_info.py:139 msgid "" "Version 2.0 is available!\n" "\n" @@ -3565,7 +3589,7 @@ msgstr "" "blog/post/2017/12/03/Version-2.0\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:138 +#: news/_i18n_info.py:140 msgid "" "Version 2.0.1 is available!\n" "\n" @@ -3581,7 +3605,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:139 +#: news/_i18n_info.py:141 msgid "" "Version 2.1 is available!\n" "\n" @@ -3636,7 +3660,7 @@ msgstr "" "blog/post/2013/03/18/Version-2.1\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:140 +#: news/_i18n_info.py:142 msgid "" "Version 2.2 is available!\n" "\n" @@ -3682,7 +3706,7 @@ msgstr "" "blog/post/2018/07/14/Version-2.2\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:141 +#: news/_i18n_info.py:143 msgid "" "Version 2.3 is available!\n" "\n" @@ -3729,7 +3753,7 @@ msgstr "" "blog/post/2018/10/21/Version-2.3\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:142 +#: news/_i18n_info.py:144 #, python-brace-format msgid "" "Version 2.4 is available!\n" @@ -3786,7 +3810,7 @@ msgstr "" "blog/post/2019/02/17/Version-2.4\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:143 +#: news/_i18n_info.py:145 msgid "" "Version 2.5 is available!\n" "\n" @@ -3830,7 +3854,7 @@ msgstr "" "blog/post/2019/06/06/Version-2.5\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:144 +#: news/_i18n_info.py:146 msgid "" "Version 2.6 is available!\n" "\n" @@ -3874,7 +3898,7 @@ msgstr "" "blog/post/2019/09/08/Version-2.6\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:145 +#: news/_i18n_info.py:147 msgid "" "Version 2.7 is available!\n" "\n" @@ -3926,11 +3950,11 @@ msgstr "" "blog/post/2019/12/08/Version-2.7\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:146 +#: news/_i18n_info.py:148 msgid "Version 2.7.1 (security release)" msgstr "Wersja 2.7.1 (poprawki bezpieczeństwa)" -#: news/_i18n_info.py:147 +#: news/_i18n_info.py:149 msgid "" "Version 2.7.1 is available, it fixes three security vulnerabilities.\n" "Upgrade is recommended for all users.\n" @@ -3944,7 +3968,7 @@ msgstr "" "Więcej informacji można znaleźć na stronie z " "problemami bezpieczeństwa." -#: news/_i18n_info.py:148 +#: news/_i18n_info.py:150 msgid "" "Version 2.8 is available!\n" "\n" @@ -3991,7 +4015,7 @@ msgstr "" "blog/post/2020/03/29/Version-2.8\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:149 +#: news/_i18n_info.py:151 msgid "" "Version 2.9 is available!\n" "\n" @@ -4076,7 +4100,7 @@ msgstr "" "blog/post/2020/07/18/Version-2.9\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:150 +#: news/_i18n_info.py:152 msgid "" "Version 3.0 is available!\n" "\n" @@ -4128,7 +4152,7 @@ msgstr "" "blog/post/2020/11/11/Version-3.0\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:151 +#: news/_i18n_info.py:153 msgid "" "Version 3.0.1 is available!\n" "\n" @@ -4144,7 +4168,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:152 +#: news/_i18n_info.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.1 is available!\n" @@ -4206,7 +4230,7 @@ msgstr "" "blog/post/2021/03/07/Version-3.1\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:153 +#: news/_i18n_info.py:155 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.2 is available!\n" @@ -4260,11 +4284,11 @@ msgstr "" "blog/post/2021/06/13/Version-3.2\">blogu developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:154 +#: news/_i18n_info.py:156 msgid "Version 3.2.1 (security release)" msgstr "Wersja 3.2.1 (poprawki bezpieczeństwa)" -#: news/_i18n_info.py:155 +#: news/_i18n_info.py:157 msgid "" "Version 3.2.1 is available, it fixes a security vulnerability.\n" "Upgrade is recommended for all users.\n" @@ -4278,7 +4302,7 @@ msgstr "" "Więcej informacji można znaleźć na stronie z " "problemami bezpieczeństwa." -#: news/_i18n_info.py:156 +#: news/_i18n_info.py:158 msgid "" "Version 3.3 is available!\n" "\n" @@ -4358,7 +4382,7 @@ msgstr "" "developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:157 +#: news/_i18n_info.py:159 msgid "" "Version 3.4 is available!\n" "\n" @@ -4401,11 +4425,11 @@ msgstr "" "developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:158 +#: news/_i18n_info.py:160 msgid "Version 3.4.1 (security release)" msgstr "Wersja 3.4.1 (poprawki bezpieczeństwa)" -#: news/_i18n_info.py:159 +#: news/_i18n_info.py:161 msgid "" "Version 3.4.1 is available, it fixes a security vulnerability.\n" "Upgrade is recommended for all users.\n" @@ -4419,7 +4443,7 @@ msgstr "" "Więcej informacji można znaleźć na stronie z " "problemami bezpieczeństwa." -#: news/_i18n_info.py:160 +#: news/_i18n_info.py:162 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.5 is available!\n" @@ -4464,7 +4488,7 @@ msgstr "" "developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:161 +#: news/_i18n_info.py:163 msgid "" "Version 3.6 is available!\n" "\n" @@ -4512,7 +4536,7 @@ msgstr "" "developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:162 +#: news/_i18n_info.py:164 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.7 is available!\n" @@ -4591,7 +4615,7 @@ msgstr "" "developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:163 +#: news/_i18n_info.py:165 msgid "" "Version 3.7.1 is available!\n" "\n" @@ -4607,7 +4631,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:164 +#: news/_i18n_info.py:166 msgid "" "Version 3.8 is available!\n" "\n" @@ -4684,7 +4708,7 @@ msgstr "" "developerskim oraz w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:165 +#: news/_i18n_info.py:167 msgid "" "Version 4.0.0 is available!\n" "\n" @@ -4699,7 +4723,7 @@ msgstr "" "developerskim i w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:166 +#: news/_i18n_info.py:168 msgid "" "Version 4.0.1 is available!\n" "\n" @@ -4717,7 +4741,7 @@ msgstr "" "weechat.org/post/2023/06/30/Version-4.0.1\">blogu developerskim i w " "pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:167 +#: news/_i18n_info.py:169 msgid "" "Version 4.0.2 is available!\n" "\n" @@ -4735,7 +4759,7 @@ msgstr "" "weechat.org/post/2023/07/12/Version-4.0.2\">blogu developerskim i w " "pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:168 +#: news/_i18n_info.py:170 msgid "" "Version 4.0.3 is available!\n" "\n" @@ -4753,7 +4777,7 @@ msgstr "" "weechat.org/post/2023/08/08/Version-4.0.3\">blogu developerskim i w " "pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:169 +#: news/_i18n_info.py:171 msgid "" "Version 4.0.4 is available!\n" "\n" @@ -4770,7 +4794,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:170 +#: news/_i18n_info.py:172 msgid "" "Version 4.0.5 is available!\n" "\n" @@ -4786,7 +4810,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:171 +#: news/_i18n_info.py:173 msgid "" "Version 4.0.6 is available!\n" "\n" @@ -4802,7 +4826,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:172 +#: news/_i18n_info.py:174 msgid "" "Version 4.0.7 is available!\n" "\n" @@ -4818,7 +4842,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:173 +#: news/_i18n_info.py:175 msgid "" "Version 4.0.8 is available!\n" "\n" @@ -4834,7 +4858,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:174 +#: news/_i18n_info.py:176 msgid "" "Version 4.1.0 is available!\n" "\n" @@ -4846,7 +4870,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista nowych funkcji i poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:175 +#: news/_i18n_info.py:177 msgid "" "Version 4.1.1 is available!\n" "\n" @@ -4862,7 +4886,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:176 +#: news/_i18n_info.py:178 msgid "" "Version 4.1.2 is available!\n" "\n" @@ -4878,7 +4902,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:177 +#: news/_i18n_info.py:179 msgid "" "Version 4.1.3 is available!\n" "\n" @@ -4894,7 +4918,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:178 +#: news/_i18n_info.py:180 msgid "" "Version 4.2.0 is available!\n" "\n" @@ -4906,7 +4930,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista nowych funkcji i poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:179 +#: news/_i18n_info.py:181 msgid "" "Version 4.2.1 is available!\n" "\n" @@ -4922,7 +4946,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:180 +#: news/_i18n_info.py:182 msgid "" "Version 4.2.2 is available!\n" "\n" @@ -4938,7 +4962,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:181 +#: news/_i18n_info.py:183 msgid "" "Version 4.2.3 is available!\n" "\n" @@ -4954,7 +4978,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:182 +#: news/_i18n_info.py:184 msgid "" "Version 4.3.0 is available!\n" "\n" @@ -4966,7 +4990,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista nowych funkcji i poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:183 +#: news/_i18n_info.py:185 msgid "" "Version 4.3.1 is available!\n" "\n" @@ -4982,7 +5006,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:184 +#: news/_i18n_info.py:186 msgid "" "Version 4.3.2 is available!\n" "\n" @@ -4998,7 +5022,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:185 +#: news/_i18n_info.py:187 msgid "" "Version 4.3.3 is available!\n" "\n" @@ -5014,7 +5038,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:186 +#: news/_i18n_info.py:188 msgid "" "Version 4.3.4 is available!\n" "\n" @@ -5030,7 +5054,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:187 +#: news/_i18n_info.py:189 msgid "" "Version 4.3.5 is available!\n" "\n" @@ -5046,7 +5070,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:188 +#: news/_i18n_info.py:190 msgid "" "Version 4.3.6 is available!\n" "\n" @@ -5062,7 +5086,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:189 +#: news/_i18n_info.py:191 msgid "" "Version 4.4.0 is available!\n" "\n" @@ -5074,7 +5098,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista nowych funkcji i poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:190 +#: news/_i18n_info.py:192 msgid "" "Version 4.4.1 is available!\n" "\n" @@ -5090,7 +5114,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:191 +#: news/_i18n_info.py:193 msgid "" "Version 4.4.2 is available!\n" "\n" @@ -5106,7 +5130,7 @@ msgstr "" "Kompletna lista poprawionych błędów znajduje się w pliku ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:192 +#: news/_i18n_info.py:194 msgid "" "Version v0.1.2 is available!\n" "\n" @@ -5139,11 +5163,11 @@ msgstr "" "Dodano, 2005-05-24 : naprawiono awarię podczas uruchamiania oraz wykrywanie " "Perla/Pythona , obecny numer wersji to 0.1.2.1." -#: news/_i18n_info.py:193 +#: news/_i18n_info.py:195 msgid "WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat" msgstr "WeeChat - Małe Udoskonalone Środowisko do rozmów" -#: news/_i18n_info.py:194 +#: news/_i18n_info.py:196 msgid "" "WeeChat IRC channels (official and non-official ones) have moved from " "freenode to libera.chat.\n" @@ -5162,7 +5186,7 @@ msgstr "" "\n" "Do zobaczenia wkrótce!" -#: news/_i18n_info.py:195 +#: news/_i18n_info.py:197 msgid "" "WeeChat has many new important features since some weeks:\n" "- multi-windows management (with horizontal and vertical window split)\n" @@ -5186,11 +5210,11 @@ msgstr "" "Śmiało możesz zgłaszać dowolny problem lub sugestie jak usprawnić nawigację " "między buforami/oknami." -#: news/_i18n_info.py:196 +#: news/_i18n_info.py:198 msgid "WeeChat in Cygwin" msgstr "WeeChat w Cygwinie" -#: news/_i18n_info.py:197 +#: news/_i18n_info.py:199 msgid "" "WeeChat is now in Cygwin, and can be installed with setup.exe.\n" "Version 0.4.2 is available for 32 and 64-bit Cygwin.\n" @@ -5204,7 +5228,7 @@ msgstr "" "Uwaga: wtyczka Guile nie jest dostępna, ponieważ wymaga guile w wersji >= " "2.0, która nie jest dostępna w Cygwinie." -#: news/_i18n_info.py:198 +#: news/_i18n_info.py:200 msgid "" "WeeChat project is started.\n" "\n" @@ -5224,7 +5248,7 @@ msgstr "" "- szybki, lekki oraz rozszerzalny za pomocą skryptów.\n" "- ..." -#: news/_i18n_info.py:199 +#: news/_i18n_info.py:201 msgid "" "WeeChat project now accepts donations via Paypal account, with secured " "payment." @@ -5232,7 +5256,7 @@ msgstr "" "Projekt WeeChat od teraz przyjmuje dotacje za pomocą konta Paypal, z " "zabezpieczoną płatnością." -#: news/_i18n_info.py:200 +#: news/_i18n_info.py:202 msgid "" "WeeChat project now accepts recurring donations via Liberapay, which has " "very low fees (see różnice pomiędzy Liberapay a innymi platformami " "crowdfundingowymi)." -#: news/_i18n_info.py:201 +#: news/_i18n_info.py:203 msgid "" "WeeChat repositories (weechat, scripts, qweechat) have been moved to GitHub, " "in WeeChat organization: https://" @@ -5260,15 +5284,15 @@ msgstr "" "Więcej informacji można znaleźć na blogu deweloperskim." -#: news/_i18n_info.py:202 +#: news/_i18n_info.py:204 msgid "WeeChat screenshot" msgstr "Zrzut ekranu WeeChat" -#: news/_i18n_info.py:203 +#: news/_i18n_info.py:205 msgid "WeeChat scripts page" msgstr "Skrypty WeeChat" -#: news/_i18n_info.py:204 +#: news/_i18n_info.py:206 msgid "" "WeeChat scripts page (today Perl scripts only) has been added.\n" "On this page you can submit your script (need to be approved by WeeChat " @@ -5284,7 +5308,7 @@ msgstr "" "Uwaga: skrypty w Perlu wymagają wersji WeeChat > 0.0.3, dlatego obecnie " "należy pobrać wersję rozwojową." -#: news/_i18n_info.py:205 +#: news/_i18n_info.py:207 msgid "" "WeeChat story page is now available, as screenshots. You can see differences " "between all versions in one view!\n" @@ -5294,15 +5318,15 @@ msgstr "" "zobaczyć różnice pomiędzy wersjami!\n" "Wersje rozwojowe są również widoczne, oraz często uaktualniane." -#: news/_i18n_info.py:206 +#: news/_i18n_info.py:208 msgid "WeeChat users map" msgstr "Mapa użytkowników WeeChat" -#: news/_i18n_info.py:207 +#: news/_i18n_info.py:209 msgid "WeeChat will merge with irssi" msgstr "WeeChat połączy się z irssi" -#: news/_i18n_info.py:208 +#: news/_i18n_info.py:210 msgid "" "WeeChat, the fast, light and extensible IRC client, is released for the " "first time, version 0.0.1.\n" @@ -5350,7 +5374,7 @@ msgstr "" "Wszystkie sugestie i zgłoszenia błędów mile widziane, zajrzyj na stronę " "wsparcia WeeChat w celu skontaktowania się z nami." -#: news/_i18n_info.py:209 +#: news/_i18n_info.py:211 msgid "XZ packages" msgstr "Archiwa XZ" @@ -5408,63 +5432,68 @@ msgstr "" "Prosta lista przyjaciół, pokazuje czy przyjaciele są online/nieobecni/" "offline." -#. Translators: description for script "pv_info.pl" (0.4.0+) +#. Translators: description for script "irccloud_avatar_link.py" (0.3.0+) #: scripts/_i18n_scripts.py:34 +msgid "Add IRCCloud avatar image link to WHOIS response." +msgstr "" + +#. Translators: description for script "pv_info.pl" (0.4.0+) +#: scripts/_i18n_scripts.py:36 msgid "Add a bar in query buffers with whois information." msgstr "Dodaje pasek w buforach rozmów prywatnych z informacją whois." #. Translators: description for script "beat.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:36 +#: scripts/_i18n_scripts.py:38 msgid "Add a bar item with the Beat-Internet-Time." msgstr "Dodaje element paska z Beat-Internet-Time." #. Translators: description for script "spacer.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:38 +#: scripts/_i18n_scripts.py:40 msgid "Add a space between each character." msgstr "Dodaje spację pomiędzy każdy znak." #. Translators: description for script "windicate.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:40 +#: scripts/_i18n_scripts.py:42 msgid "Add alerts to the message menu in Ubuntu." msgstr "Dodaje powiadomienia do menu wiadomości w Ubuntu." #. Translators: description for script "alternatetz.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:42 +#: scripts/_i18n_scripts.py:44 msgid "Add an alternate timezone item." msgstr "Dodaje alternatywny element strefy czasowej." #. Translators: description for script "wttr.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:44 +#: scripts/_i18n_scripts.py:46 msgid "Add an item showing weather." msgstr "Dodaje element paska z pokazujący pogodę." #. Translators: description for script "hlpvitem.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:46 +#: scripts/_i18n_scripts.py:48 msgid "Add bar item with highlight/private messages." msgstr "Wprowadza element paska z highlightami/wiadomościami prywatnymi." #. Translators: description for script "zncplayback.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:48 +#: scripts/_i18n_scripts.py:50 msgid "Add support for the ZNC Playback module." msgstr "Dodaje wsparcie dla modułu ZNC Playback." #. Translators: description for script "bitlbee_completion.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:50 +#: scripts/_i18n_scripts.py:52 msgid "Add tab completion to bitlbee commands." msgstr "Dopełnianie klawiszem Tab dla komend bitlbee." #. Translators: description for script "pagetitle.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:52 +#: scripts/_i18n_scripts.py:54 msgid "Adds HTML page titles to http:// urls in your message." msgstr "Dodaje tytuły stron HTML do adresów http:// w Twoich wiadomościach." #. Translators: description for script "chanmon.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:54 +#: scripts/_i18n_scripts.py:56 msgid "Adds a channel monitor buffer." msgstr "Dodaje bufor monitorujący kanały." #. Translators: description for script "kiloseconds.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:56 +#: scripts/_i18n_scripts.py:58 msgid "" "Adds a command and bar item for displaying the current time in kiloseconds." msgstr "" @@ -5472,28 +5501,28 @@ msgstr "" "sekundach." #. Translators: description for script "highmon.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:58 +#: scripts/_i18n_scripts.py:60 msgid "Adds a highlight monitor buffer." msgstr "Dodaje bufor monitorujący higlighty." #. Translators: description for script "text_effects.lua" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:60 +#: scripts/_i18n_scripts.py:62 msgid "Adds effects to words surrounded by certain characters." msgstr "Dodaje efekty do słów otoczonych pewnymi znakami." #. Translators: description for script "sarcasm.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:62 +#: scripts/_i18n_scripts.py:64 msgid "Adds random capitalization to your sentence." msgstr "Dodaje losowe wielkie litery w twoich zdaniach." #. Translators: description for script "unhighlight.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:64 +#: scripts/_i18n_scripts.py:66 msgid "Allow per-buffer specification of a regex that prevents highlights." msgstr "" "Zezwala na zdefiniowanie wyrażenia zapobiegającemu podświetlenią dla buforów." #. Translators: description for script "aformat.py" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:66 +#: scripts/_i18n_scripts.py:68 msgid "" "Alternate text formatting, useful for relays without formatting features " "(glowing-bear, weechat-android, ...)." @@ -5502,94 +5531,94 @@ msgstr "" "formatujących (glowing-bear, weechat-android, ...)." #. Translators: description for script "amarok2.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:68 +#: scripts/_i18n_scripts.py:70 msgid "Amarok 2 control and now playing script." msgstr "Kontrola i wyświetlanie aktualnie odtwarzanego utworu w Amarok 2." #. Translators: description for script "commorkers.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:70 +#: scripts/_i18n_scripts.py:72 msgid "Analyze channels nicklists to find common lurkers." msgstr "" "Analizowanie listy nicków na kanale w poszukiwaniu pospolitych lurkerów." #. Translators: description for script "announce_url_title.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:72 +#: scripts/_i18n_scripts.py:74 msgid "Announce URL title to user or to channel." msgstr "Prezentuje tytuł URL'a użytkownikowi lub kanałowi." #. Translators: description for script "dcc_antispam.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:74 +#: scripts/_i18n_scripts.py:76 msgid "Antispam for DCC file/chat requests." msgstr "Antyspam dla żądań DCC." #. Translators: description for script "autojoin_on_invite.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:76 +#: scripts/_i18n_scripts.py:78 msgid "Auto joins channels when invited." msgstr "Automatycznie wchodzi na kanał po otrzymaniu zaproszenia." #. Translators: description for script "automode.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:78 +#: scripts/_i18n_scripts.py:80 msgid "Auto op/voice users when they join IRC channel." msgstr "" "Automatyczne nadawanie statusu operatora/voice użytkownikom po wejściu na " "kanał IRC." #. Translators: description for script "autoconf.py" (1.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:80 +#: scripts/_i18n_scripts.py:82 msgid "Auto save/load changed options in a .weerc file." msgstr "Automatyczne zapisywanie/ładowanie zapisanych opcji w pliku .weerc." #. Translators: description for script "toggle_nicklist.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:82 +#: scripts/_i18n_scripts.py:84 msgid "Auto show and hide nicklist depending on buffer name." msgstr "" "Automatycznie pokazuje i ukrywa listę nicków w zależności od nazwy bufora." #. Translators: description for script "yaaa.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:84 +#: scripts/_i18n_scripts.py:86 msgid "Auto-away script." msgstr "Skrypt auto-away." #. Translators: description for script "buffer_autoset.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:86 +#: scripts/_i18n_scripts.py:88 msgid "Auto-set buffer properties when a buffer is opened." msgstr "Automatycznie ustawia właściwości bufora podczas jego otwarcia." #. Translators: description for script "responsive_layout.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:88 +#: scripts/_i18n_scripts.py:90 msgid "Automatically apply layouts according to terminal size." msgstr "Automatyczna zmiana układów w zależności od rozmiaru terminala." #. Translators: description for script "nickregain.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:90 +#: scripts/_i18n_scripts.py:92 msgid "Automatically attempts to regain IRC primary nick." msgstr "Próbuje automatycznie odzyskać podstawowy nick na IRC." #. Translators: description for script "gribble.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:92 +#: scripts/_i18n_scripts.py:94 msgid "Automatically authenticate to gribble for Bitcoin OTC exchange." msgstr "Automatyczne uwierzytelnianie do gribble dla wymiany Bitcoin OTC." #. Translators: description for script "auth.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:94 +#: scripts/_i18n_scripts.py:96 msgid "Automatically authenticate with NickServ using SASL username/password." msgstr "" "Automatyczne uwierzytelnianie w NickServ za pomocą nazwy użytkownika/hasła " "SASL." #. Translators: description for script "buffer_autoclose.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:96 +#: scripts/_i18n_scripts.py:98 msgid "Automatically close inactive private message buffers." msgstr "Automatycznie zamyka nieaktywne bufory rozmów prywatnych." #. Translators: description for script "buffer_autohide.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:98 +#: scripts/_i18n_scripts.py:100 msgid "Automatically hide/unhide buffers according to IRC activity." msgstr "" "Automatyczna ukrywanie/pokazywanie buforów w zależności od aktywności IRC." #. Translators: description for script "join2fast.pl" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:100 +#: scripts/_i18n_scripts.py:102 msgid "" "Automatically join channels on UnderNET that get throttled due to \"Target " "change too fast\"." @@ -5598,62 +5627,62 @@ msgstr "" "wyrzuceni z powodu \"Target change too fast\"." #. Translators: description for script "autosort.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:102 +#: scripts/_i18n_scripts.py:104 msgid "Automatically keep buffers grouped by server and sorted by name." msgstr "" "Automatycznie grupowanie buforów wg serwera i sortowanie ich po nazwie." #. Translators: description for script "automerge.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:104 +#: scripts/_i18n_scripts.py:106 msgid "Automatically merge new buffers according to defined rules." msgstr "" "Automatyczna łączenie nowych buforów zgodnie ze zdefiniowanymi regułami." #. Translators: description for script "reop.py" (2.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:106 +#: scripts/_i18n_scripts.py:108 msgid "Automatically op/voice users using reop and invite lists." msgstr "" "Automatycznie przyznaje status op/voice korzystając z list reop i zaproszeń." #. Translators: description for script "triggerreply.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:108 +#: scripts/_i18n_scripts.py:110 msgid "Automatically replies over specified triggers." msgstr "Auomatyczne odpowiedzi za pomocą określonych triggerów." #. Translators: description for script "detach_away.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:110 +#: scripts/_i18n_scripts.py:112 msgid "Automatically set away message based on number of relays connected." msgstr "" "Automatyczne ustawianie wiadomości o nieobecności na podstawie numeru " "podłączonych pośredników." #. Translators: description for script "unwanted_msg.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:112 +#: scripts/_i18n_scripts.py:114 msgid "Avoid sending misformatted commands as messages." msgstr "Unikanie wysyłania błędnie sformatowanych komend jako wiadomości." #. Translators: description for script "typing_counter.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:114 +#: scripts/_i18n_scripts.py:116 msgid "Bar item showing typing count and cursor position." msgstr "Element paska pokazujący ilość wpisanych znaków i pozycję kursora." #. Translators: description for script "last_written.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:116 +#: scripts/_i18n_scripts.py:118 msgid "Bar item to keep track of the last buffer where you wrote something." msgstr "Element paska pomagający śledzić w którym buforze ostatnio pisałeś." #. Translators: description for script "http_item.lua" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:118 +#: scripts/_i18n_scripts.py:120 msgid "Bar item with HTTP source." msgstr "Element paska ze źródłem HTTP." #. Translators: description for script "chatters.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:120 +#: scripts/_i18n_scripts.py:122 msgid "Bar item with chatters (non idle people)." msgstr "Element paska z aktywnymi rozmówcami." #. Translators: description for script "bufsize.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:122 +#: scripts/_i18n_scripts.py:124 msgid "" "Bar item with scroll indicator and info about number of lines in buffer." msgstr "" @@ -5661,494 +5690,494 @@ msgstr "" "buforze." #. Translators: description for script "imap_status.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:124 +#: scripts/_i18n_scripts.py:126 msgid "Bar item with unread imap messages count." msgstr "Element paska z ilością nieprzeczytanych wiadomości." #. Translators: description for script "stats_bar.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:126 +#: scripts/_i18n_scripts.py:128 msgid "Bar items with stats about network interface, load, and free memory." msgstr "" "Elementy paska ze statystykami o interfejsie sieciowym, obciążeniu, oraz " "wolnej pamięci." #. Translators: description for script "menu.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:128 +#: scripts/_i18n_scripts.py:130 msgid "Bar with popup menu." msgstr "Pasek z wyskakującym menu." #. Translators: description for script "buffer_bind.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:130 +#: scripts/_i18n_scripts.py:132 msgid "Bind meta- to the current buffer." msgstr "Przypisz meta- do obecnego bufora." #. Translators: description for script "mass_hl_blocker.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:132 +#: scripts/_i18n_scripts.py:134 msgid "Block mass highlights." msgstr "Blokowanie masowych podświetleń." #. Translators: description for script "autobump.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:134 +#: scripts/_i18n_scripts.py:136 msgid "Bump buffers upon activity." msgstr "Ustawia bufory według aktywności." #. Translators: description for script "chanotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:136 +#: scripts/_i18n_scripts.py:138 msgid "Call notify-send when a message is received." msgstr "Wykonuje notify-send po otrzymaniu wiadomości." #. Translators: description for script "autonickprefix.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:138 +#: scripts/_i18n_scripts.py:140 msgid "" "Change \"nick:\" prefix if the nick is changed while you're still editing." msgstr "Zmienia prefiks \"nick:\" jeśli nick się zmieni podczas pisania." #. Translators: description for script "mnick.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:140 +#: scripts/_i18n_scripts.py:142 msgid "Change nick on multiple servers using custom masks." msgstr "Zmiana nicka na wielu serwerach za pomocą własnych masek." #. Translators: description for script "ctrl_w.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:142 +#: scripts/_i18n_scripts.py:144 msgid "Change the key ctrl-W to use the readline behavior." msgstr "Zmienia zachowanie kombinacji ctrl-W na to z readline." #. Translators: description for script "luanma.pl" (0.3.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:144 +#: scripts/_i18n_scripts.py:146 msgid "Charset replacement for IRC, recode past message." msgstr "Zastąpienie kodowania dla IRC, zmienia kodowanie starych wiadomości." #. Translators: description for script "pop3_mail.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:146 +#: scripts/_i18n_scripts.py:148 msgid "Check POP3 server for mails and display mail headers." msgstr "" "Sprawdza serwer POP3 w poszukiwaniu nowych wiadomości i wyświetla ich " "nagłówki." #. Translators: description for script "cleanbuffer.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:148 +#: scripts/_i18n_scripts.py:150 msgid "Clear a buffer, on znc / locally or both." msgstr "Czyści bufor na znc / lokalnie albo oba." #. Translators: description for script "weenotify.py" (2.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:150 +#: scripts/_i18n_scripts.py:152 msgid "Client/server to send/receive notifications and display them." msgstr "Klient/server do wysyłania/odbierania powiadomień i ich wyświetlania." #. Translators: description for script "collapse_channel.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:152 +#: scripts/_i18n_scripts.py:154 msgid "Collapse channel buffers from servers without focus." msgstr "Zwija bufory kanałów z serwerów bez fokusa." #. Translators: description for script "colorize_lines.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:154 +#: scripts/_i18n_scripts.py:156 msgid "Color the channel text with nick color." msgstr "Koloruje tekst na kanale kolorem nicka." #. Translators: description for script "greentext.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:156 +#: scripts/_i18n_scripts.py:158 msgid "Colorize imageboard-style text formatting." msgstr "Koloruj formatowanie tekstu w stylu tablicy graficznej." #. Translators: description for script "colorizer.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:158 +#: scripts/_i18n_scripts.py:160 msgid "Colorize parts of text in certain buffers based on rules." msgstr "Koloruje częsci tekstu w buforach bazując na regułach." #. Translators: description for script "cmdind.pl" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:160 +#: scripts/_i18n_scripts.py:162 msgid "Command line indicator: command or text." msgstr "Wskaźnik linii poleceń: komenda lub tekst." #. Translators: description for script "cmdqueue.py" (0.3.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:162 +#: scripts/_i18n_scripts.py:164 msgid "Command queuing." msgstr "Kolejkowanie komend." #. Translators: description for script "zerotab.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:164 +#: scripts/_i18n_scripts.py:166 msgid "Complete empty input line with latest speaker nick in channel." msgstr "Uzupełnia pustą linię poleceń nickiem ostatniego rozmówcy na kanale." #. Translators: description for script "cmd_help.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:166 +#: scripts/_i18n_scripts.py:168 msgid "Contextual command line help." msgstr "Kontekstowa pomoc linii komend." #. Translators: description for script "clemy.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:168 +#: scripts/_i18n_scripts.py:170 msgid "Control Clementine from WeeChat." msgstr "Kontroluj Clementine z poziomu WeeChat." #. Translators: description for script "rhythmbus.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:170 +#: scripts/_i18n_scripts.py:172 msgid "Control Rhythmbox through qdbus." msgstr "Kontrola Rhythmbox poprzez qdbus." #. Translators: description for script "ncmpcpp.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:172 +#: scripts/_i18n_scripts.py:174 msgid "Control and now playing script for ncmpcpp." msgstr "" "Skrypt umożliwiający kontrolę oraz wyświetlanie aktualnie odtwarzanego " "utworu w ncmpcpp." #. Translators: description for script "cmus.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:174 +#: scripts/_i18n_scripts.py:176 msgid "Control and now-playing script for cmus." msgstr "Kontrola i aktualnie odtwarzany utwór dla cmus." #. Translators: description for script "moc_control.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:176 +#: scripts/_i18n_scripts.py:178 msgid "Control and now-playing script for moc." msgstr "" "Skrypt umożliwiający kontrolę oraz wyświetlanie aktualnie odtwarzanego " "utworu w moc." #. Translators: description for script "zncnotice.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:178 +#: scripts/_i18n_scripts.py:180 msgid "Convert ZNC status PRIVMSGs to NOTICEs." msgstr "Konwertuje status PRIVMSG w ZNC na NOTICE." #. Translators: description for script "weemoticons.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:180 +#: scripts/_i18n_scripts.py:182 msgid "Convert ascii emotes to the unicode emoticon." msgstr "Konwersja emotek ascii na unicode." #. Translators: description for script "emoji_aliases.py" (1.0.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:182 +#: scripts/_i18n_scripts.py:184 msgid "Convert emoji aliases to unicode emoji." msgstr "Konwersja aliasów emotek w ascii na emotikony unicode." #. Translators: description for script "emoji2alias.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:184 +#: scripts/_i18n_scripts.py:186 msgid "Convert emoji back to their :aliases:." msgstr "Konwertuje emotikony spowrotem na ich :aliasy:." #. Translators: description for script "emojize.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:186 +#: scripts/_i18n_scripts.py:188 msgid "Convert emoji shortcodes to unicode." msgstr "Konwersja kodów emotikon na unicode." #. Translators: description for script "fullwidth.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:188 +#: scripts/_i18n_scripts.py:190 msgid "Convert text to its full width equivalent and send it to buffer." msgstr "Konwertuje tekst do pełnej długości i wysyła do bufora." #. Translators: description for script "leet.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:190 +#: scripts/_i18n_scripts.py:192 msgid "Convert text to leet." msgstr "Konwertuje tekst do leet." #. Translators: description for script "gateway_rename.scm" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:192 +#: scripts/_i18n_scripts.py:194 msgid "Convert usernames of gateway connections to their real names." msgstr "" "Konwertuje nazwy użytkowników połączonych przez bramk na ich prawdziwe nazwy." #. Translators: description for script "buffzilla.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:194 +#: scripts/_i18n_scripts.py:196 msgid "Copy everything into one buffer." msgstr "Kopiuje wszytko do jednego bufora." #. Translators: description for script "xfer_scp.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:196 +#: scripts/_i18n_scripts.py:198 msgid "Copy files by scp after xfer." msgstr "Kopiowanie plików przez scp po skończonym transferze." #. Translators: description for script "spell_correction.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:198 +#: scripts/_i18n_scripts.py:200 msgid "Correction for misspelled words in command line." msgstr "Poprawa źle napisanych słów w linii poleceń." #. Translators: description for script "spotify_nowplaying.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:200 +#: scripts/_i18n_scripts.py:202 msgid "Current song script for Spotify on OS X." msgstr "Aktualnie odgrywany utwór dla Spotify na OS X." #. Translators: description for script "completion.py" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:202 +#: scripts/_i18n_scripts.py:204 msgid "Custom word completions." msgstr "Niestandardowe dopełnianie słów." #. Translators: description for script "kickban.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:204 +#: scripts/_i18n_scripts.py:206 msgid "Customizable kickban command with unban timer and mask resolver." msgstr "" "Modyfikowalna komenda kickban zdejmujący bany po zadanym czasie oraz " "rozpoznawanie masek." #. Translators: description for script "customize_bar.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:206 +#: scripts/_i18n_scripts.py:208 msgid "Customize bars by buffer." msgstr "Dostosowuje paski do buforów." #. Translators: description for script "server_autoswitch.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:208 +#: scripts/_i18n_scripts.py:210 msgid "Cycle to currently used server (for merged buffers)." msgstr "Przełącza na obecnie używany serwer (dla połączonych buforów)." #. Translators: description for script "pybuffer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:210 +#: scripts/_i18n_scripts.py:212 msgid "Debugging tool for python scripts or test WeeChat's API functions." msgstr "" "Narzędzie do debugowania dla skryptów Pyhonowych lub do testowania funkcji " "API WeeChat." #. Translators: description for script "dellog.pl" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:212 +#: scripts/_i18n_scripts.py:214 msgid "Delete log file of current buffer." msgstr "Usuwa plik z logiem dla obecnego bufora." #. Translators: description for script "purgelogs.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:214 +#: scripts/_i18n_scripts.py:216 msgid "Delete log files by age or size." msgstr "Usuwanie plików z logiem w zależności od wieku lub rozmiaru." #. Translators: description for script "clone_scanner.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:216 +#: scripts/_i18n_scripts.py:218 msgid "Detect multiple nicknames from the same host on irc channels." msgstr "Wykrywa nicki obecne z tego samego hosta na kanałach irc." #. Translators: description for script "digraph.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:218 +#: scripts/_i18n_scripts.py:220 msgid "Digraphs like nvim for inputting math symbols." msgstr "Digrafy takie jak nvim do wprowadzania symboli matematycznych." #. Translators: description for script "btc_ticker.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:220 +#: scripts/_i18n_scripts.py:222 msgid "Display Bitcoin or other crypto currency spot exchange value." msgstr "Wyświetla aktualny kurs wymiany Bitcoina lub innej kryptowaluty." #. Translators: description for script "infos.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:222 +#: scripts/_i18n_scripts.py:224 msgid "Display WeeChats infos, useful for script developers." msgstr "Wyświetla infolisy WeeChat, przydatne dla twórców skryptów." #. Translators: description for script "hilites.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:224 +#: scripts/_i18n_scripts.py:226 msgid "Display Weechat highlights in dzen (and beep)." msgstr "Wyświetla powiadomienia WeeChat za pomocą dzen." #. Translators: description for script "countdown.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:226 +#: scripts/_i18n_scripts.py:228 msgid "Display a countdown on current buffer." msgstr "Wyświetla odliczanie w obecnym buforze." #. Translators: description for script "lossage.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:228 +#: scripts/_i18n_scripts.py:230 msgid "" "Display a history of the last keystrokes you performed and the commands " "invoked." msgstr "Wyświetl historię ostatnio naciśniętych klawiszy i wykonanych poleceń." #. Translators: description for script "whowas_timeago.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:230 +#: scripts/_i18n_scripts.py:232 msgid "Display a human-readable time string for WHOWAS data." msgstr "Wywietla zrozumiały dla człowieka zapis czasu w dacie z WHOWAS." #. Translators: description for script "urlbar.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:232 +#: scripts/_i18n_scripts.py:234 msgid "Display a url bar for easy clicking or selecting." msgstr "Wyświetla pasek z urlami do łatwego klikania lub zaznaczania." #. Translators: description for script "vdm.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:234 +#: scripts/_i18n_scripts.py:236 msgid "Display content of viedemerde.fr/fmylife.com website." msgstr "Wyświetla zawartość strony viedemerde.fr/fmylife.com." #. Translators: description for script "apply_corrections.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:236 +#: scripts/_i18n_scripts.py:238 msgid "Display corrected text when user sends s/typo/replacement." msgstr "" "Wyświetla poprawiony tekst, kiedy użytkownik wyśle s/zły ciąg/poprawiony " "ciąg." #. Translators: description for script "whatismyip.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:238 +#: scripts/_i18n_scripts.py:240 msgid "Display external ip address." msgstr "Wyświetla zewnętrzny adres IP." #. Translators: description for script "url_hint.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:240 +#: scripts/_i18n_scripts.py:242 msgid "Display hints for URLs and open them with keyboard shortcuts." msgstr "" "Wyświetla podpowiedzi dla URLi i otwiera je za pomocą skrótów klawiszowych." #. Translators: description for script "infolist.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:242 +#: scripts/_i18n_scripts.py:244 msgid "Display infolist in a buffer, useful for script developers." msgstr "Wyświetla infolisę w buforze, przydatne dla twórców skryptów." #. Translators: description for script "kernel.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:244 +#: scripts/_i18n_scripts.py:246 msgid "Display latest available kernel on kernel.org." msgstr "Wyświetla najnowszy z dostępnych kerneli na kernel.org." #. Translators: description for script "nameday.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:246 +#: scripts/_i18n_scripts.py:248 msgid "Display name days in bar item and buffer (only french calendar)." msgstr "" "Wyświetla nazwy dni w elemencie paska i buforze (tylko francuski kalendarz)." #. Translators: description for script "biditext.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:248 +#: scripts/_i18n_scripts.py:250 msgid "Display right-to-left text in chat with fribidi." msgstr "Wyświetla tekst od prawej do lewej w oknach rozmowy za pomocą fribidi." #. Translators: description for script "logsize.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:250 +#: scripts/_i18n_scripts.py:252 msgid "Display size of current log file in a bar item." msgstr "Wyświetla obecny rozmiar pliku z logiem jako element paska." #. Translators: description for script "topicdiff_alt.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:252 +#: scripts/_i18n_scripts.py:254 msgid "Display topic with changes highlighted." msgstr "Wyświetla topic z wyróżnionymi zmianami." #. Translators: description for script "terminal_title.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:254 +#: scripts/_i18n_scripts.py:256 msgid "Display user defined information in the terminal title." msgstr "" "Wyświetla zdefiniowaną przez użytkownika informację w tytule terminala." #. Translators: description for script "url_olde.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:256 +#: scripts/_i18n_scripts.py:258 msgid "Display when and where a URI was first posted." msgstr "Wyświetla kiedy i gdzie adres URL został wysłany jako pierwszy." #. Translators: description for script "audacious.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:258 +#: scripts/_i18n_scripts.py:260 msgid "Display which song Audacious is currently playing." msgstr "Wyświetla aktualnie odtwarzany utwór przez Audaciousa." #. Translators: description for script "deadbeef_np.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:260 +#: scripts/_i18n_scripts.py:262 msgid "Display which song DeaDBeeF is currently playing." msgstr "Wyświetla jaki utwór obecnie odtwarza DeaDBeeF." #. Translators: description for script "clemenshow.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:262 +#: scripts/_i18n_scripts.py:264 msgid "Display which song clementine is currently playing." msgstr "Wyświetla aktualnie odtwarzany utwór w clementine." #. Translators: description for script "mpdnp.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:264 +#: scripts/_i18n_scripts.py:266 msgid "Display which song mpd is currently playing." msgstr "Wyświetla aktualnie odtwarzany utwór przez mpd." #. Translators: description for script "rhythmbox.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:266 +#: scripts/_i18n_scripts.py:268 msgid "Display which song rhythmbox is currently playing." msgstr "Wyświetla aktualnie odtwarzany utwór w rhythmboxie." #. Translators: description for script "weespotify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:268 +#: scripts/_i18n_scripts.py:270 msgid "Display which song spotify is currently playing." msgstr "Wyświetla aktualnie odtwarzany utwór przez spotify." #. Translators: description for script "xmms2.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:270 +#: scripts/_i18n_scripts.py:272 msgid "Display which song xmms2 is currently playing." msgstr "Wyświetla aktualnie odtwarzany utwór w xmms2." #. Translators: description for script "maskmatch.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:272 +#: scripts/_i18n_scripts.py:274 msgid "Display who is affected when a mode with a hostmask argument is set." msgstr "Wyświetla kogo obejmą zmiany na kanale z użyciem maski hosta." #. Translators: description for script "bandwidth.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:274 +#: scripts/_i18n_scripts.py:276 msgid "Displays network interface bandwidth on a bar." msgstr "Wyświetla na pasku przepustowość interfejsu sieciowego." #. Translators: description for script "sensors.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:276 +#: scripts/_i18n_scripts.py:278 msgid "Displays sensor data." msgstr "Wyświetla dane z sensorów." #. Translators: description for script "log.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:278 +#: scripts/_i18n_scripts.py:280 msgid "Easy toggle of logging in current buffer." msgstr "Proste przełączanie logowania obecnego bufora." #. Translators: description for script "topicsed.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:280 +#: scripts/_i18n_scripts.py:282 msgid "Edit channel topics by perl regular expressions or in input-line." msgstr "" "Edytuj temat kanału za pomocą wyrażeń regularnych perla lub linie wejścia." #. Translators: description for script "axolotl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:282 +#: scripts/_i18n_scripts.py:284 msgid "Encrypt/decrypt IRC messages using axolotl ratchet and GPG." msgstr "Szyfruje/deszyfruje wiadomości IRC używając axolotl ratchet i GPG." #. Translators: description for script "crypt.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:284 +#: scripts/_i18n_scripts.py:286 msgid "Encrypt/decrypt messages using openssl." msgstr "Szyfruje/deszyfruje wiadomości używając OpenSSL." #. Translators: description for script "perlexec.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:286 +#: scripts/_i18n_scripts.py:288 msgid "Execute perl code with a command or in a buffer." msgstr "Wykonuje kod perla z komendą lub w buforze." #. Translators: description for script "expand_url.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:288 +#: scripts/_i18n_scripts.py:290 msgid "Expand short URLs." msgstr "Rozwija krótkie URLe." #. Translators: description for script "filter_ext.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:290 +#: scripts/_i18n_scripts.py:292 msgid "Extends /filter, help against spam." msgstr "Rozszerza polecenie /filter, pomocne przeciw spamowi." #. Translators: description for script "fish.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:292 +#: scripts/_i18n_scripts.py:294 msgid "FiSH encryption/decryption." msgstr "Szyfrowanie / deszyfrowanie FiSH." #. Translators: description for script "grep_filter.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:294 +#: scripts/_i18n_scripts.py:296 msgid "Filter buffers automatically while searching them." msgstr "Filtruje bufory autmatycznie podczas wyszukiwania." #. Translators: description for script "floodit.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:296 +#: scripts/_i18n_scripts.py:298 msgid "Flood'it game." msgstr "Gra flood'it." #. Translators: description for script "force_nick.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:298 +#: scripts/_i18n_scripts.py:300 msgid "Force nick change on channels which disallow it." msgstr "Wymusza zmianę nicka na kanałach, które na to nie pozwalają." #. Translators: description for script "identica.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:300 +#: scripts/_i18n_scripts.py:302 msgid "Format identi.ca bot messages." msgstr "Przetwarza komunikaty bota identi.ca." #. Translators: description for script "format_lines.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:302 +#: scripts/_i18n_scripts.py:304 msgid "Format the output of each line." msgstr "Formatowanie wyjścia każdej z linii." #. Translators: description for script "dcc_send_relay.rb" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:304 +#: scripts/_i18n_scripts.py:306 msgid "Forward DCC SEND requests to a different client." msgstr "Przekierowanie żądania DCC SEND do innego klienta." #. Translators: description for script "memon.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:306 +#: scripts/_i18n_scripts.py:308 msgid "Freenode memo notifications." msgstr "Powiadomienia o memo na freenode." #. Translators: description for script "hl2file.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:308 +#: scripts/_i18n_scripts.py:310 msgid "Generate a file with highlights for external programs as conky." msgstr "Generowanie pliku z higlightami dla zewnętrznego programu jak conky." #. Translators: description for script "hl_nicks.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:310 +#: scripts/_i18n_scripts.py:312 msgid "" "Generate a list of nicks in input by selecting nicks using flags and " "patterns." @@ -6157,37 +6186,37 @@ msgstr "" "wzorców." #. Translators: description for script "hotlist2extern.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:312 +#: scripts/_i18n_scripts.py:314 msgid "Give hotlist to an external file/program." msgstr "Przekazuje hotliste do zewnętrznego pliku/programu." #. Translators: description for script "mop.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:314 +#: scripts/_i18n_scripts.py:316 msgid "Give operator status to everyone in the current channel." msgstr "Nadaje status operatora wszystkim na obecnym kanale." #. Translators: description for script "gntpnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:316 +#: scripts/_i18n_scripts.py:318 msgid "Growl notifications using python-gntp." msgstr "Skrypt powiadamiania Growl wykorzystujący python-gntp." #. Translators: description for script "gntp_notify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:318 +#: scripts/_i18n_scripts.py:320 msgid "Growl notifications using ruby-gntp." msgstr "Skrypt powiadamiania Growl wykorzystujący ruby-gntp." #. Translators: description for script "chanop.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:320 +#: scripts/_i18n_scripts.py:322 msgid "Helper script for IRC channel operators." msgstr "Pomocniczy skrypt dla operatorów kanałów IRC." #. Translators: description for script "chan_hl.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:322 +#: scripts/_i18n_scripts.py:324 msgid "Highlight some channels on each message." msgstr "Podświetla niektóre kanały przy każdej wiadomości." #. Translators: description for script "notifym.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:324 +#: scripts/_i18n_scripts.py:326 msgid "" "Highly configurable send-notify script for user, channel and server messages." msgstr "" @@ -6195,7 +6224,7 @@ msgstr "" "i wiadomości serwera." #. Translators: description for script "giphy.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:326 +#: scripts/_i18n_scripts.py:328 msgid "" "Insert a giphy URL based on a command and search; use giphy's random, search " "and translate from WeeChat." @@ -6204,12 +6233,12 @@ msgstr "" "random, wyszukiwania i tłumaczenia z WeeChat." #. Translators: description for script "weestats.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:328 +#: scripts/_i18n_scripts.py:330 msgid "Insert some statistics about buffers/windows on command line." msgstr "Podaje trochę statystyk o buforach/oknach w linii poleceń." #. Translators: description for script "teknik.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:330 +#: scripts/_i18n_scripts.py:332 msgid "" "Interact with the Teknik services, including file uploads, pastes, and URL " "shortening." @@ -6218,19 +6247,19 @@ msgstr "" "skracanie URLi." #. Translators: description for script "maze.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:332 +#: scripts/_i18n_scripts.py:334 msgid "Interactive maze generator and solver." msgstr "Interaktywny generator labiryntów i ich rozwiązań." #. Translators: description for script "urlselect.lua" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:334 +#: scripts/_i18n_scripts.py:336 msgid "Interactively select URL with keyboard and perform some commands on it." msgstr "" "Interaktywne zaznaczanie URLa za pomocą klawiatury i wykonywanie komend na " "nim." #. Translators: description for script "color_popup.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:336 +#: scripts/_i18n_scripts.py:338 msgid "" "Interpret mirc formatting codes in the command line and show a color popup " "when needed." @@ -6239,113 +6268,113 @@ msgstr "" "kolorami w razie potrzeby." #. Translators: description for script "inverter.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:338 +#: scripts/_i18n_scripts.py:340 msgid "Invert all letters of your text." msgstr "Odwraca wszystkie litery we wprowadzanym tekście." #. Translators: description for script "irssinotifier.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:340 +#: scripts/_i18n_scripts.py:342 msgid "IrssiNotifier push notifications with end-to-end encryption." msgstr "IrssiNotifier wysyła powiadomienia z szyfrowaniem end-to-end." #. Translators: description for script "jabber.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:342 +#: scripts/_i18n_scripts.py:344 msgid "Jabber/XMPP protocol." msgstr "Protokół Jabber/XMPP." #. Translators: description for script "jump_smart_closest.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:344 +#: scripts/_i18n_scripts.py:346 msgid "Jump to a higher buffer with activity." msgstr "Przeskakuje do wyższego bufora z aktywnością." #. Translators: description for script "karmastorm.scm" (0.4.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:346 +#: scripts/_i18n_scripts.py:348 msgid "Karma votes." msgstr "Karma votes." #. Translators: description for script "keepnick.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:348 +#: scripts/_i18n_scripts.py:350 msgid "Keep your nick and recover it in case it's stolen." msgstr "Zachowaj swój nick i odzyskaj go jeśli zostanie skradziony." #. Translators: description for script "kbtimeout.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:350 +#: scripts/_i18n_scripts.py:352 msgid "Kickban nick and unban after some seconds." msgstr "" "Wykopuje i banuje nick, następnie zdejmuje bana po upłynięciu zadanego czasu." #. Translators: description for script "launcher.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:352 +#: scripts/_i18n_scripts.py:354 msgid "Launch external commands for signals." msgstr "Uruchamia zewnętrzne polecenia dla sygnałów." #. Translators: description for script "buffer_dmenu.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:354 +#: scripts/_i18n_scripts.py:356 msgid "List buffers in dmenu or rofi, change active window to selected buffer." msgstr "" "Lista buforów w dmenu albo rofi, zmiana aktywnego okna na wybrany bufor." #. Translators: description for script "samechannel.rb" (0.4.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:356 +#: scripts/_i18n_scripts.py:358 msgid "List multiple occurences of the same nick(s) in a set of channels." msgstr "" "Wyświetla listę wielu wystąpień tego samego nicka(-ów) w zbiorze kanałów." #. Translators: description for script "chancomp.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:358 +#: scripts/_i18n_scripts.py:360 msgid "List shared channels with user on command or WHOIS." msgstr "" "Wyświetla współdzielone kanały z użytkownikiem jako komenda i w wyniku WHOIS." #. Translators: description for script "input_lock.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:360 +#: scripts/_i18n_scripts.py:362 msgid "Lock input (authorize only commands)." msgstr "Blokuje wejście (dozwolone tylko komendy)." #. Translators: description for script "himan.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:362 +#: scripts/_i18n_scripts.py:364 msgid "Log highlights to a private buffer." msgstr "Pokazuje powiadomienia w prywatnym buforze." #. Translators: description for script "awaylog.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:364 +#: scripts/_i18n_scripts.py:366 msgid "Log highlights/private messages when you are away." msgstr "Zapisuje hihlighty/prywatne wiadomości, kiedy jesteś nieobecny." #. Translators: description for script "urlgrab.py" (2.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:366 +#: scripts/_i18n_scripts.py:368 msgid "Logs url and open them in browser." msgstr "Loguje url-e i otwiera je w przeglądarce." #. Translators: description for script "spotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:368 +#: scripts/_i18n_scripts.py:370 msgid "Looks up meta information about spotify-URIs and posts back to channel." msgstr "Pobiera informacje o linkach ze spotify i umieszcza je na kanale." #. Translators: description for script "mnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:370 +#: scripts/_i18n_scripts.py:372 msgid "Mail notifications of private/highlight/DCC and more." msgstr "" "Powiadomienia mailowe dla prywatnych wiadomości, higlightów, DCC send/" "receive i więcej." #. Translators: description for script "aesthetic.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:372 +#: scripts/_i18n_scripts.py:374 msgid "Make messages more A E S T H E T I C A L L Y pleasing." msgstr "Spraw, że wiadomości będą bardziej E S T E T Y C Z N E." #. Translators: description for script "xterm_paste.pl" (0.3.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:374 +#: scripts/_i18n_scripts.py:376 msgid "Make xterm clipboard paste available as command." msgstr "Wklejanie ze schowka xterma jest dostępne jako komenda." #. Translators: description for script "unread_buffer.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:376 +#: scripts/_i18n_scripts.py:378 msgid "Mark buffer as unread." msgstr "Oznacza bufor jako nieprzeczytany." #. Translators: description for script "automarkbuffer.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:378 +#: scripts/_i18n_scripts.py:380 msgid "" "Mark buffers as read if there is no new message in a specific time range." msgstr "" @@ -6353,27 +6382,27 @@ msgstr "" "zadanym czasie." #. Translators: description for script "mastermind.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:380 +#: scripts/_i18n_scripts.py:382 msgid "Mastermind game." msgstr "Gra Mastermind." #. Translators: description for script "wee_most.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:382 +#: scripts/_i18n_scripts.py:384 msgid "Mattermost integration." msgstr "Integracja z mattermost." #. Translators: description for script "cmus_announce.lua" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:384 +#: scripts/_i18n_scripts.py:386 msgid "Message current buffer/channel the currently listened to song." msgstr "Wysyła wiadomość na obecny bufor/kanał o obecnie słuchanej piosence." #. Translators: description for script "minesweeper.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:386 +#: scripts/_i18n_scripts.py:388 msgid "Minesweeper game." msgstr "Gra saper." #. Translators: description for script "strmon.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:388 +#: scripts/_i18n_scripts.py:390 msgid "" "Monitoring of highlights/tags/buffers/nicks with sound/osd notifications." msgstr "" @@ -6381,27 +6410,27 @@ msgstr "" "powiadomieniami osd." #. Translators: description for script "weenetsoul.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:390 +#: scripts/_i18n_scripts.py:392 msgid "Netsoul protocol." msgstr "Protokół Netsoul." #. Translators: description for script "chanact.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:392 +#: scripts/_i18n_scripts.py:394 msgid "New hotlist, use names and keybindings instead of numbers." msgstr "Nowa hotlista, używa nazw i skrótów klawiszowych zamiast numerów." #. Translators: description for script "notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:394 +#: scripts/_i18n_scripts.py:396 msgid "Notification on screen for highlights and private messages." msgstr "Powiadomienia na ekranie dla higlightów oraz prywatnych wiadomości." #. Translators: description for script "twmn_notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:396 +#: scripts/_i18n_scripts.py:398 msgid "Notifications for twmn." msgstr "Powiadomienia dla twmm." #. Translators: description for script "anotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:398 +#: scripts/_i18n_scripts.py:400 msgid "" "Notifications of private messages, highlights, DCC send/receive and more." msgstr "" @@ -6409,37 +6438,39 @@ msgstr "" "receive i więcej." #. Translators: description for script "prowl_notify.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:400 +#: scripts/_i18n_scripts.py:402 msgid "Notifications on iPod Touch/iPhone/iPad with Prowl." msgstr "Powiadomienia na iPod Touch/iPhone/iPad dzięki Prowl." #. Translators: description for script "gnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:402 +#: scripts/_i18n_scripts.py:404 msgid "Notifications through Growl." msgstr "Powiadomienia poprzez Growl." #. Translators: description for script "growl_net_notify.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:404 +#: scripts/_i18n_scripts.py:406 msgid "Notifications through Net::Growl." msgstr "Powiadomienia poprzez Net::Growl." #. Translators: description for script "notification_center.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:406 +#: scripts/_i18n_scripts.py:408 msgid "Notifications through OS X notification center." msgstr "Powiadomienia poprzez centrum powiadomień OS X." #. Translators: description for script "weenotifier.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:408 -msgid "Notifier using IrssiNotifier." +#: scripts/_i18n_scripts.py:410 +#, fuzzy +#| msgid "Notifier using IrssiNotifier." +msgid "Notifier using gotify or ntfy.sh." msgstr "Powiadomienia z użyciem IrssiNotifier." #. Translators: description for script "dzen_notifier.pl" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:410 +#: scripts/_i18n_scripts.py:412 msgid "Notify dzen when a private message is received." msgstr "Powiadomia dzen, kiedy otrzymana zostanie wiadomość prywatna." #. Translators: description for script "notification.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:412 +#: scripts/_i18n_scripts.py:414 msgid "" "Notify events through desktop notifications and an optional status icon." msgstr "" @@ -6447,32 +6478,32 @@ msgstr "" "ikonę statusu." #. Translators: description for script "update_notifier.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:414 +#: scripts/_i18n_scripts.py:416 msgid "Notify user about WeeChat updates." msgstr "Powiadamia użytkownika o nowych wersjach WeeChat." #. Translators: description for script "otr.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:416 +#: scripts/_i18n_scripts.py:418 msgid "Off-The-Record IRC messaging." msgstr "Off-The-Record IRC messaging." #. Translators: description for script "beinc.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:418 +#: scripts/_i18n_scripts.py:420 msgid "On screen display notification." msgstr "Wyświetlanie informacj na ekranie." #. Translators: description for script "opall.js" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:420 +#: scripts/_i18n_scripts.py:422 msgid "Op everybody on a channel using chanserv instead of /mode." msgstr "Nadaje status OPa każdemu na kanale używając chanserva zamiast /mode." #. Translators: description for script "url_hinter.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:422 +#: scripts/_i18n_scripts.py:424 msgid "Open URLs without using the mouse." msgstr "Otwiera URLe bez używania myszy." #. Translators: description for script "buffer_open.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:424 +#: scripts/_i18n_scripts.py:426 msgid "" "Open buffers by full name, reopen recently closed buffers, open layout " "buffers." @@ -6480,33 +6511,40 @@ msgstr "" "Otwórz wiele buforów po pełnej nazwie, otwórz ostatnio zamknięte bufory, " "otwórz układ buforów." +#. Translators: description for script "kitty_notifications.py" (0.3.0+) +#: scripts/_i18n_scripts.py:428 +msgid "" +"Pass highlights and private messages as OS notifications via the Kitty " +"terminal (OSC 99)." +msgstr "" + #. Translators: description for script "xclip.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:426 +#: scripts/_i18n_scripts.py:430 msgid "Paste content from X11 clipboard." msgstr "Wkleja zawartość schowka X11." #. Translators: description for script "autoauth.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:428 +#: scripts/_i18n_scripts.py:432 msgid "Permits to auto-authenticate when changing nick." msgstr "Pozwala na automatyczną identyfikację podczas zmiany nicka." #. Translators: description for script "sound.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:430 +#: scripts/_i18n_scripts.py:434 msgid "Play a sound for IRC \"CTCP SOUND\" message." msgstr "Odtwarza dźwięk dla wiadomości IRC \"CTCP SOUND\"." #. Translators: description for script "snotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:432 +#: scripts/_i18n_scripts.py:436 msgid "Play sound when messages are printed in buffers." msgstr "Odtwarza dźwięk, kiedy rozmówcy pokarzą sie w buforach." #. Translators: description for script "spell_menu.pl" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:434 +#: scripts/_i18n_scripts.py:438 msgid "Popup menu to choose spell checker corrections." msgstr "Wyskakujące menu z wyborem poprawek pisowni." #. Translators: description for script "postpone.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:436 +#: scripts/_i18n_scripts.py:440 msgid "" "Postpone written messages for later dispatching if target nick is not on " "channel." @@ -6515,17 +6553,17 @@ msgstr "" "której piszemy nie znajduje się na kanale." #. Translators: description for script "anti_password.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:438 +#: scripts/_i18n_scripts.py:442 msgid "Prevent a password from being accidentally sent to a buffer." msgstr "Zapobiega przypadkowemu wysłaniu hasła do bufora." #. Translators: description for script "smile.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:440 +#: scripts/_i18n_scripts.py:444 msgid "Print a random ASCII smiley." msgstr "Wyświetla losowy uśmieszek ASCII." #. Translators: description for script "newsbar.pl" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:442 +#: scripts/_i18n_scripts.py:446 msgid "" "Print highlights or text given by commands into a bar (auto popup if needed)." msgstr "" @@ -6533,40 +6571,40 @@ msgstr "" "kiedy jest potrzebny)." #. Translators: description for script "parse_relayed_msg.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:444 +#: scripts/_i18n_scripts.py:448 msgid "Proper integration of remote users' nicknames in channel and nicklist." msgstr "" "Poprawna integracja nicków zdalnych użytkowników na kanale i liście nicków." #. Translators: description for script "correction_completion.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:446 +#: scripts/_i18n_scripts.py:450 msgid "Provides a completion for \"s/typo/correct\"." msgstr "Uzupełnianie dla \"s/literówka/poprawnie\"." #. Translators: description for script "weeprowl.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:448 +#: scripts/_i18n_scripts.py:452 msgid "Prowl notifications." msgstr "Powiadomienia prowl." #. Translators: description for script "notifo_notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:450 +#: scripts/_i18n_scripts.py:454 msgid "Push notification to iPod touch/iPhone with notifo." msgstr "Wysyła powiadomienia do iPoda touch/iPhone za pomocą notifo." #. Translators: description for script "im_kayac_com_notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:452 +#: scripts/_i18n_scripts.py:456 msgid "Push notification to im.kayac.com." msgstr "Przesyłanie powiadomień do im.kayac.com." #. Translators: description for script "weejoin.py" (2.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:454 +#: scripts/_i18n_scripts.py:458 msgid "Push notifications of highlights and private messages to Join." msgstr "" "Wysyła powiadomienia o wywołaniach i prywatnych wiadomościach do aplikacji " "Join." #. Translators: description for script "jisearch.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:456 +#: scripts/_i18n_scripts.py:460 msgid "" "Query JiSho's API to fetch translations for kanji to english or the other " "way round." @@ -6574,276 +6612,276 @@ msgstr "" "Odpytuje API JiSho i pobiera tłumaczenia z kanju na angielski albo odwrotnie." #. Translators: description for script "xdccq.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:458 +#: scripts/_i18n_scripts.py:462 msgid "Queue XDCC messages to bots." msgstr "Kolejkuje wiadomości XDCC do botów." #. Translators: description for script "go.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:460 +#: scripts/_i18n_scripts.py:464 msgid "Quick jump to buffers." msgstr "Szybkie przemieszczanie się pomiędzy buforami." #. Translators: description for script "histsearch.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:462 +#: scripts/_i18n_scripts.py:466 msgid "Quick search in command history." msgstr "Szybkie wyszukiwanie w historii poleceń." #. Translators: description for script "quick_force_color.py" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:464 +#: scripts/_i18n_scripts.py:468 msgid "Quickly add/del/change entry in option irc.look.nick_color_force." msgstr "" "Szybkie dodawanie/usuwanie/modyfikowanie wpisów dla opcji irc.look." "nick_color_force." #. Translators: description for script "rssagg.pl" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:466 +#: scripts/_i18n_scripts.py:470 msgid "RSS/RDF/Atom feed aggregator." msgstr "Agregator RSS/RDF/Atom." #. Translators: description for script "nma.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:468 +#: scripts/_i18n_scripts.py:472 msgid "Receive notifications in Notify My Android (android phone app)." msgstr "" "Otrzymuj powiadomienia w Notify My Android (aplikacja na telefony z " "androidem)." #. Translators: description for script "stalker.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:470 +#: scripts/_i18n_scripts.py:474 msgid "Record and correlate nick!user@host information." msgstr "Zapisuje i koreluje informacje nick!user@host." #. Translators: description for script "recoverop.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:472 +#: scripts/_i18n_scripts.py:476 msgid "Recover channel operator in empty channel." msgstr "Odzyskuje status operatora na pustym kanale." #. Translators: description for script "highlightxmpp.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:474 +#: scripts/_i18n_scripts.py:478 msgid "Relay highlighted and private messages over XMPP (Jabber)." msgstr "Przekazuje higlighty i prywatne wiadomości poprzez XMPP (Jabber)." #. Translators: description for script "noirccolors.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:476 +#: scripts/_i18n_scripts.py:480 msgid "Remove IRC colors from selected buffers." msgstr "Usuwa kolory IRC z zaznaczonych buforów." #. Translators: description for script "curiousignore.pl" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:478 +#: scripts/_i18n_scripts.py:482 msgid "Remove messages from a nick and only print nick." msgstr "Kasuje wiadomość od osoby wyświetlając tylko jej nick." #. Translators: description for script "unset_unused.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:480 +#: scripts/_i18n_scripts.py:484 msgid "Remove options of scripts that are no longer installed." msgstr "Usuwa opcje dla nie zainstalowanych skryptów." #. Translators: description for script "im_rename.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:482 +#: scripts/_i18n_scripts.py:486 msgid "Rename Facebook/Google+ usernames when using Minbif." msgstr "" "Zmiana nazw użytkowników Facebooka/Google+ podczas korzystania z Minbif." #. Translators: description for script "autoconnect.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:484 +#: scripts/_i18n_scripts.py:488 msgid "Reopen servers and channels opened last time WeeChat closed." msgstr "Otwiera kanały i serwery otwarte przed ostatnim zamknięciem WeeChat." #. Translators: description for script "latex_unicode.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:486 +#: scripts/_i18n_scripts.py:490 msgid "Replace LaTeX with unicode representations." msgstr "Zamienia LaTeX odpowiednikami unikodowymi." #. Translators: description for script "emoji2ascii.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:488 +#: scripts/_i18n_scripts.py:492 msgid "Replace emoji characters with ascii text and vice versa." msgstr "Zastąp znaki emoji na tekst i na odwrót." #. Translators: description for script "weechataboo.scm" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:490 +#: scripts/_i18n_scripts.py:494 msgid "Replace emotion-tags with random emoticons." msgstr "Zastępuje tagi emotikon losowymi emotikonami." #. Translators: description for script "emote.scm" (0.4.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:492 +#: scripts/_i18n_scripts.py:496 msgid "Replace keywords with emoticons." msgstr "Zastępuje słowa kluczowe emotikonami." #. Translators: description for script "shutup.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:494 +#: scripts/_i18n_scripts.py:498 msgid "Replace text from specified IRC users with random or preset text." msgstr "" "Zastępuje tekst od określonych użytkowników IRC losowym lub obecnym tekstem." #. Translators: description for script "glitter.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:496 +#: scripts/_i18n_scripts.py:500 msgid "" "Replace text wrapped in ***three asterisks*** with a rainbow colored version." msgstr "" "Zamień tekst pomiędzy ***trzema gwiazdkami*** na tekst pokolorowany tęczą." #. Translators: description for script "text_replace.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:498 +#: scripts/_i18n_scripts.py:502 msgid "Replaces text you write with replacement text." msgstr "Zastępuje napisany tekst zamiennikiem." #. Translators: description for script "upside_down.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:500 +#: scripts/_i18n_scripts.py:504 msgid "Replaces text you write with upside down text." msgstr "Zastępuje napisany tekst tekstem do góry nogami." #. Translators: description for script "undernet_challenge.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:502 +#: scripts/_i18n_scripts.py:506 msgid "Respond to undernet challenge when there's no identd." msgstr "Odpowiada na wyzwanie undernetu, kiedy brakuje identd." #. Translators: description for script "ipinfo.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:504 +#: scripts/_i18n_scripts.py:508 msgid "Retrieve information about an IP address." msgstr "Pobiera informacje o adresie IP." #. Translators: description for script "bashorg.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:506 +#: scripts/_i18n_scripts.py:510 msgid "Retrieve quotes from bash.org." msgstr "Pobiera cytaty z bash.org." #. Translators: description for script "foo.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:508 +#: scripts/_i18n_scripts.py:512 msgid "Rot n+i encryption and decryption." msgstr "Szyfrowanie / deszyfrowanie rot n+i." #. Translators: description for script "xfer_run_command.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:510 +#: scripts/_i18n_scripts.py:514 msgid "Run a command on end of xfer." msgstr "Wykonuje komende na koniec xfer." #. Translators: description for script "msg_command.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:512 +#: scripts/_i18n_scripts.py:516 msgid "Run chat received in a buffer as commands." msgstr "Wykonuje otrzymany chat w buforze jako komendy." #. Translators: description for script "away_action.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:514 +#: scripts/_i18n_scripts.py:518 msgid "Run command on highlight and privmsg when away." msgstr "" "Wykonuje komendę na wiadomość prywatną lub higlight, podczas nieobecności." #. Translators: description for script "execbot.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:516 +#: scripts/_i18n_scripts.py:520 msgid "Run remote commands via IRC messages." msgstr "Wykonywanie zdalnych poleceń przez wiadomości IRC." #. Translators: description for script "weetext.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:518 +#: scripts/_i18n_scripts.py:522 msgid "SMS Text Messaging using Google Voice." msgstr "Wysyłanie wiadomości SMS za pomocą Google Voice." #. Translators: description for script "samegame.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:520 +#: scripts/_i18n_scripts.py:524 msgid "SameGame." msgstr "SameGame." #. Translators: description for script "histman.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:522 +#: scripts/_i18n_scripts.py:526 msgid "Save and restore global and/or buffer command history." msgstr "Zapisuje i przywraca historię poleceń bufora i/lub globalną." #. Translators: description for script "queryman.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:524 +#: scripts/_i18n_scripts.py:528 msgid "Save and restore query buffers after /quit." msgstr "Zapisuje i przywraca układ buforów po wyjściu z programu." #. Translators: description for script "autosavekey.py" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:526 +#: scripts/_i18n_scripts.py:530 msgid "Save channel key to autojoin or secured data." msgstr "Zapisuje klucz kanału do ponownego wejścia lub bezpiecznych danych." #. Translators: description for script "confversion.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:528 +#: scripts/_i18n_scripts.py:532 msgid "Save config files in a version control system." msgstr "Przechowuje pliki konfiguracyjne z użyciem systemu kontroli wersji." #. Translators: description for script "bufsave.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:530 +#: scripts/_i18n_scripts.py:534 msgid "Save current buffer content to a file." msgstr "Zapisuje zawartość aktualnego bufora do pliku." #. Translators: description for script "win_scroll_screen.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:532 +#: scripts/_i18n_scripts.py:536 msgid "Scroll by fractional screens." msgstr "Przewija procentowo ekrany." #. Translators: description for script "grep.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:534 +#: scripts/_i18n_scripts.py:538 msgid "Search regular expression in buffers or log files." msgstr "Przeszukuje bufor lub plik z logami za pomocą wyrażenia regularnego." #. Translators: description for script "seeks.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:536 +#: scripts/_i18n_scripts.py:540 msgid "Search terms on seeks node and display results." msgstr "Wyszukuje hasła w seeks i wyświetla wyniki." #. Translators: description for script "ircrypt.py" (0.3.8+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:538 +#: scripts/_i18n_scripts.py:542 msgid "Secure encryption layer for the IRC protocol based on OpenPGP." msgstr "" "Warstwa bezpiecznego szyfrowania dla protokołu IRC bazująca na OpenPGP." #. Translators: description for script "challengeauth.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:540 +#: scripts/_i18n_scripts.py:544 msgid "Securely authenticate with QuakeNet by using CHALLENGEAUTH." msgstr "Bezpiecznie uwierzytelnia z QuakeNet za pomocą CHALLENGEAUTH." #. Translators: description for script "coords.pl" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:542 +#: scripts/_i18n_scripts.py:546 msgid "Select text, nicks or URLs on screen with mouse or keyboard." msgstr "" "Zaznaczanie tekstu, nicków lub URLi na ekranie za pomocą myszy lub " "klawiatury." #. Translators: description for script "selfcensor.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:544 +#: scripts/_i18n_scripts.py:548 msgid "Self-censor stuff you were going to say." msgstr "Automatycznie cenzoruj rzeczy, które zamierzasz powiedzieć." #. Translators: description for script "whois_on_query.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:546 +#: scripts/_i18n_scripts.py:550 msgid "Send \"whois\" on nick when receiving new IRC query." msgstr "Wysyła do serwera \"whois\" dla każdego nicka zaczynającego query." #. Translators: description for script "growl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:548 +#: scripts/_i18n_scripts.py:552 msgid "Send Growl notifications upon events." msgstr "Wysyła powiadomienia Growl dla zdarzeń." #. Translators: description for script "kikoo.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:550 +#: scripts/_i18n_scripts.py:554 msgid "Send a colored \"kikoo\" on current channel." msgstr "Wysyła kolorowe \"kikoo\" na obecny kanał." #. Translators: description for script "emojis.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:552 +#: scripts/_i18n_scripts.py:556 msgid "Send a random emoji to the current buffer." msgstr "Wysyła losową emotkę do obecnego bufora." #. Translators: description for script "pushjet.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:554 +#: scripts/_i18n_scripts.py:558 msgid "Send highlights and mentions through Pushjet.io." msgstr "Przekazuje higlighty poprzez Pushjet.io." #. Translators: description for script "socket_notify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:556 +#: scripts/_i18n_scripts.py:560 msgid "Send highlights and private messages to a unix socket." msgstr "Przekazuje higlighty i prywatne wiadomości do gniazda unixowego." #. Translators: description for script "notify_send.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:558 +#: scripts/_i18n_scripts.py:562 msgid "Send libnotify notifications with smart delays to avoid spam." msgstr "" "Wysyła powiadomienia za pomocą libnotify z inteligentnym opóźnieniem, żeby " "uniknąć spamu." #. Translators: description for script "bitlbee_typing_notice.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:560 +#: scripts/_i18n_scripts.py:564 msgid "" "Send notice when typing message on bitlbee, display if user is writing in a " "bar item." @@ -6852,7 +6890,7 @@ msgstr "" "użytkownik pisze na elemencie paska." #. Translators: description for script "minbif_typing_notice.rb" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:562 +#: scripts/_i18n_scripts.py:566 msgid "" "Send notice when typing message on minbif, display if user is writing in a " "bar item." @@ -6861,32 +6899,32 @@ msgstr "" "użytkownik pisze na elemencie paska." #. Translators: description for script "telnot.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:564 +#: scripts/_i18n_scripts.py:568 msgid "Send notifications over Telegram." msgstr "Wysyła powiadomienia na Telegram." #. Translators: description for script "zmq_notify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:566 +#: scripts/_i18n_scripts.py:570 msgid "Send notifications to a ZMQ socket." msgstr "Wysyła powiadomienia do gniazda ZMQ." #. Translators: description for script "pyrnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:568 +#: scripts/_i18n_scripts.py:572 msgid "Send notifications to remote client using ssh and libnotify." msgstr "Wysyła powiadomienia do zdalnego klienta używając ssh i libnotify." #. Translators: description for script "mqtt_notify.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:570 +#: scripts/_i18n_scripts.py:574 msgid "Send notifications using the MQTT protocol." msgstr "Wysyła powiadomienia używając protokołu MQTT." #. Translators: description for script "amqp_notify.rb" (0.3.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:572 +#: scripts/_i18n_scripts.py:576 msgid "Send private messages and highlights to an AMQP exchange." msgstr "Wysyła prywatne wiadomości i higlighty do AMQP exchange." #. Translators: description for script "pushsafer.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:574 +#: scripts/_i18n_scripts.py:578 msgid "" "Send private/highlight messages to Android, iOS and Windows 10 devices via " "Pushsafer." @@ -6895,178 +6933,178 @@ msgstr "" "Windows 10 za pomocą Pushsafer." #. Translators: description for script "pushover.pl" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:576 +#: scripts/_i18n_scripts.py:580 msgid "Send push notifications to your mobile devices using Pushover." msgstr "Wysyła powiadomienia push do urządzeń mobilnych używając Pushover." #. Translators: description for script "ragefaces.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:578 +#: scripts/_i18n_scripts.py:582 msgid "Send ragefac.es URLs." msgstr "Wysyła URLe ragefac.es." #. Translators: description for script "prism.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:580 +#: scripts/_i18n_scripts.py:584 msgid "Send text using rainbow colors." msgstr "Wysyła tekst w kolorach tęczy." #. Translators: description for script "lastfm.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:582 +#: scripts/_i18n_scripts.py:586 msgid "Send your latest Last.fm track to the current buffer." msgstr "Wysyła Twój ostatni utwór z Last.fm do obecnego bufora." #. Translators: description for script "fortune.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:584 +#: scripts/_i18n_scripts.py:588 msgid "Sends a random fortune cookie." msgstr "Wysyła losową fortunke." #. Translators: description for script "rnotify.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:586 +#: scripts/_i18n_scripts.py:590 msgid "Sends highlights to (remote) client using libnotify." msgstr "Wysyła powiadomienia do (zdalnego) klienta używając libnotify." #. Translators: description for script "myuptime.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:588 +#: scripts/_i18n_scripts.py:592 msgid "Sends machine uptime to current channel." msgstr "Wysyła uptime maszyny na obecny kanał." #. Translators: description for script "mpdbitl.lua" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:590 +#: scripts/_i18n_scripts.py:594 msgid "Set Bitlbee's status message with current MPD track." msgstr "Ustawia status Bitlbee na aktualnie odtwarzany utwór w MPD." #. Translators: description for script "gnome_screensaver_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:592 +#: scripts/_i18n_scripts.py:596 msgid "Set away status based on Gnome screen saver." msgstr "Ustawia stan nieobecności bazując na Gnome screen saver." #. Translators: description for script "fileaway.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:594 +#: scripts/_i18n_scripts.py:598 msgid "Set away status based on presence of a file." msgstr "Ustawia stan nieobecności w zależności od obecności pliku." #. Translators: description for script "i3lock_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:596 +#: scripts/_i18n_scripts.py:600 msgid "Set away status if i3lock (X display locker) is running." msgstr "" "Ustawia status nieobecności jeśli i3lock (program blokujący Xy) jest " "uruchomiony." #. Translators: description for script "slock_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:598 +#: scripts/_i18n_scripts.py:602 msgid "Set away status if slock (X display locker) is running." msgstr "" "Ustawia status nieobecności jeśli slock (program blokujący Xy) jest " "uruchomiony." #. Translators: description for script "screen_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:600 +#: scripts/_i18n_scripts.py:604 msgid "Set away status when detaching and attaching from screen or tmux." msgstr "" "Ustawia status nieobecności odłączania i podłączania do screena lub tmuxa." #. Translators: description for script "chanpriority.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:602 +#: scripts/_i18n_scripts.py:606 msgid "Set channel priority." msgstr "Ustawia priorytety kanałów." #. Translators: description for script "openbsd_privdrop.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:604 +#: scripts/_i18n_scripts.py:608 msgid "Set least privilege on OpenBSD." msgstr "Ustaw najniższe uprawnienia na OpenBSD." #. Translators: description for script "weefusables.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:606 +#: scripts/_i18n_scripts.py:610 msgid "Set message tag when confusables chars are used in words." msgstr "Ustawia tag wiadomości, kiedy mylące znaki zostały użyte." #. Translators: description for script "title.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:608 +#: scripts/_i18n_scripts.py:612 msgid "Set terminal title to active buffer name and hotlist items." msgstr "Ustawia tytuł terminala na nazwę aktywnego kanału i elementy hotlisty." #. Translators: description for script "xfer_setip.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:610 +#: scripts/_i18n_scripts.py:614 msgid "Set xfer own ip with external ip." msgstr "Ustawia własne IP dla xfer na zewnętrzne IP." #. Translators: description for script "isgd.pl" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:612 +#: scripts/_i18n_scripts.py:616 msgid "Shorten URLs with is.gd." msgstr "Skracanie URLi za pomocą is.gd." #. Translators: description for script "url_shorten.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:614 +#: scripts/_i18n_scripts.py:618 msgid "Shorten URLs with many shortening services." msgstr "Skracanie URLi za pomocą wielu serwisów." #. Translators: description for script "urlserver.py" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:616 +#: scripts/_i18n_scripts.py:620 msgid "Shorten URLs with own HTTP server." msgstr "Skracanie URLi za pomocą własnego serwera HTTP." #. Translators: description for script "url_arza.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:618 +#: scripts/_i18n_scripts.py:622 msgid "Shorten long URLs in buffers and input line." msgstr "Skraca długie URLe w buforach i linii poleceń." #. Translators: description for script "shortenurl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:620 +#: scripts/_i18n_scripts.py:624 msgid "Shorten long urls using isgd or tinyurl." msgstr "Skraca długie URLe używając isgd lub tinyurl." #. Translators: description for script "listbuffer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:622 +#: scripts/_i18n_scripts.py:626 msgid "Show /list results in a common buffer and interact with them." msgstr "" "Pokazuje wyniki polecenia /list we wspólnym buforze i oddziałuje z nimi." #. Translators: description for script "topicdiff.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:624 +#: scripts/_i18n_scripts.py:628 msgid "Show differences between old and new topics." msgstr "Pokazuje różnicę pomiędzy starym i nowym tematem." #. Translators: description for script "hatwidget.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:626 +#: scripts/_i18n_scripts.py:630 msgid "Show hats (user modes like \"@\" or \"+\") in a bar item." msgstr "Pokazuje czapki (\"@\" lub \"+\") w elemencie paska." #. Translators: description for script "xosdnotify.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:628 +#: scripts/_i18n_scripts.py:632 msgid "Show highlights and private messages with OSD." msgstr "Pokazuje higlighty i prywatne wiadomości za pomocą OSD." #. Translators: description for script "hl_here.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:630 +#: scripts/_i18n_scripts.py:634 msgid "Show highlights in the active buffer." msgstr "Pokazuje powiadomienia w aktywnym buforze." #. Translators: description for script "foo_spam.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:632 +#: scripts/_i18n_scripts.py:636 msgid "Show info about current song in foobar2000." msgstr "Pokazuje informacje o aktualnie odtwarzanym utworze w foobar2000." #. Translators: description for script "moc.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:634 +#: scripts/_i18n_scripts.py:638 msgid "Show info about current song in moc." msgstr "Pokazuje informacje o aktualnie odtwarzanym utworze w moc." #. Translators: description for script "volumeter.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:636 +#: scripts/_i18n_scripts.py:640 msgid "Show volume of data on network interface in a bar." msgstr "Pokazuje na pasku ilość danych przesłanych przez interfejs sieciowy." #. Translators: description for script "arespond.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:638 +#: scripts/_i18n_scripts.py:642 msgid "Simple autoresponder." msgstr "Prosty autoresponder." #. Translators: description for script "query_blocker.pl" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:640 +#: scripts/_i18n_scripts.py:644 msgid "Simple blocker for private message (i.e. spam)." msgstr "Proste blokowanie prywatnych wiadomości (np spamu)." #. Translators: description for script "mplex.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:642 +#: scripts/_i18n_scripts.py:646 msgid "" "Simple remote control of multiplexer (screen or tmux), optionally set away " "status." @@ -7075,137 +7113,137 @@ msgstr "" "stan nieobecności." #. Translators: description for script "shuffle.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:644 +#: scripts/_i18n_scripts.py:648 msgid "Simple text shuffler." msgstr "Proste przestawianie liter w wyrazach." #. Translators: description for script "slack.py" (2.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:646 +#: scripts/_i18n_scripts.py:650 msgid "Slack.com native client." msgstr "Natywny klient Slack.com." #. Translators: description for script "rslap.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:648 +#: scripts/_i18n_scripts.py:652 msgid "Slaps with random messages." msgstr "Slapuje z losową wiadomością." #. Translators: description for script "snake.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:650 +#: scripts/_i18n_scripts.py:654 msgid "Snake game." msgstr "Gra w snejka." #. Translators: description for script "snarl_net_notify.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:652 +#: scripts/_i18n_scripts.py:656 msgid "Snarl notifications for highlights." msgstr "Powiadamianie o higlightach za pośrednictwem snarl." #. Translators: description for script "soju.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:654 +#: scripts/_i18n_scripts.py:658 msgid "Soju bouncer integration." msgstr "Integracja z Soju bouncer." #. Translators: description for script "sort_servers.py" (0.3.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:656 +#: scripts/_i18n_scripts.py:660 msgid "Sort buffers by server and alphabetically." msgstr "Sortuje bufory po serwerze i alfabetycznie." #. Translators: description for script "sort_arza.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:658 +#: scripts/_i18n_scripts.py:662 msgid "Sort channels inside networks." msgstr "Sortowanie kanałów wewnątrz sieci." #. Translators: description for script "sort_buffers.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:660 +#: scripts/_i18n_scripts.py:664 msgid "Sort irc buffers alphabetically." msgstr "Sortuje alfabetycznie bufory irc." #. Translators: description for script "listsort.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:662 +#: scripts/_i18n_scripts.py:666 msgid "Sort the output of /list command by user count." msgstr "Sortuje wyjście komendy /list po ilości użytkowników." #. Translators: description for script "autospurdo.js" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:664 +#: scripts/_i18n_scripts.py:668 msgid "Speak in spurdo." msgstr "Mów w spurdo." #. Translators: description for script "jnotify.pl" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:666 +#: scripts/_i18n_scripts.py:670 msgid "Start command/program if a user joins a channel you are in." msgstr "" "Uruchamia komendę/program, jeśli użytkownik wejdzie na kanał, na którym się " "znajdujesz." #. Translators: description for script "stick_buffer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:668 +#: scripts/_i18n_scripts.py:672 msgid "Stick buffer to a window." msgstr "Przykleja bufor do okna." #. Translators: description for script "weestreamer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:670 +#: scripts/_i18n_scripts.py:674 msgid "Streamlink companion for WeeChat." msgstr "Wsparcie dla Streamlink w WeeChat." #. Translators: description for script "styurl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:672 +#: scripts/_i18n_scripts.py:676 msgid "Style URLs using a Python regex." msgstr "Formatowanie URLi za pomocą Pythonowych wyrażeń regularnych." #. Translators: description for script "substitution.rb" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:674 +#: scripts/_i18n_scripts.py:678 msgid "Substitute strings in messages before they are sent." msgstr "Zastępuje ciągi w wiadomościach przed ich wysłaniem." #. Translators: description for script "read_marker.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:676 +#: scripts/_i18n_scripts.py:680 msgid "Support of draft/read-marker IRC extension." msgstr "" "Wsparcie dla rozszerzenia IRC dodającego znaczniki szkicu i przeczytanych " "wiadomości." #. Translators: description for script "sysinfo.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:678 +#: scripts/_i18n_scripts.py:682 msgid "System info command." msgstr "Komenda z informacjami o systemie." #. Translators: description for script "atcomplete.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:680 +#: scripts/_i18n_scripts.py:684 msgid "Tab complete nicks when prefixed with \"@\"." msgstr "Dopełnianie tabem dla nicków poprzedzonych \"@\"." #. Translators: description for script "tailer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:682 +#: scripts/_i18n_scripts.py:686 msgid "Tail any number of files and run any command with line appended." msgstr "Śledzi dowolną ilość plików i wykonuje komendy na dodanych liniach." #. Translators: description for script "weetris.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:684 +#: scripts/_i18n_scripts.py:688 msgid "Tetris-like game." msgstr "Gra podobna do tetrisa." #. Translators: description for script "thinklight_blink.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:686 +#: scripts/_i18n_scripts.py:690 msgid "Thinklight blink on highlight/private message." msgstr "" "Miganie Thinklight'a przy otrzymaniu higlightu lub prywatnej wiadomości." #. Translators: description for script "tictactoe.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:688 +#: scripts/_i18n_scripts.py:692 msgid "Tic-tac-toe game." msgstr "Gra w kółko i krzyżyk." #. Translators: description for script "cron.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:690 +#: scripts/_i18n_scripts.py:694 msgid "Time-based scheduler, like cron and at." msgstr "Harmonogram bazujący na czasie jak cron i at." #. Translators: description for script "toggle_highlight.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:692 +#: scripts/_i18n_scripts.py:696 msgid "Toggle notifications of normal messages for current buffer." msgstr "Przełącza powiadomienia dla normalnych wiadomości w obecnym buforze." #. Translators: description for script "uppercase.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:694 +#: scripts/_i18n_scripts.py:698 msgid "" "Transform all your input to uppercase (useful for INTERNATIONAL CAPSLOCK " "DAY)." @@ -7214,100 +7252,100 @@ msgstr "" "DNIA CAPSLOKA)." #. Translators: description for script "emoji.lua" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:696 +#: scripts/_i18n_scripts.py:700 msgid "Translate :shortcode: to proper emoji." msgstr "Tłumaczy :shortcode: na właściwą emotkę." #. Translators: description for script "translate.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:698 +#: scripts/_i18n_scripts.py:702 msgid "Translate string using Google translate API." msgstr "Tłumaczy ciąg z użyciem API translatora Google." #. Translators: description for script "twitch.py" (2.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:700 +#: scripts/_i18n_scripts.py:704 msgid "Twitch.tv chat integration." msgstr "Integracja chatu z Twitch.tv." #. Translators: description for script "ubus.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:702 +#: scripts/_i18n_scripts.py:706 msgid "Ubus notification." msgstr "Powiadomienia Ubus." #. Translators: description for script "undernet_totp.py" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:704 +#: scripts/_i18n_scripts.py:708 msgid "UnderNET's X OTP (OATH-TOTP) authentication." msgstr "Uwierzytelnienie UnderNET X OTP (OATH-TOTP)." #. Translators: description for script "maildir.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:706 +#: scripts/_i18n_scripts.py:710 msgid "Unread e-mail notification and count from a local Maildir directory." msgstr "" "Powiadomienie o nowych e-mailach i ilość wiadomości z lokalnego katalogu " "Maildir." #. Translators: description for script "tmux_env.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:708 +#: scripts/_i18n_scripts.py:712 msgid "Update WeeChat environment from tmux." msgstr "Aktualizacja środowiska WeeChat z poziomu tmux." #. Translators: description for script "tts.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:710 +#: scripts/_i18n_scripts.py:714 msgid "Use a TTS engine to pronounce messages." msgstr "Używa silnika TTS do wymawiania wiadomości." #. Translators: description for script "colorize_nicks.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:712 +#: scripts/_i18n_scripts.py:716 msgid "Use the weechat nick colors in the chat area and command line." msgstr "Używaj kolorów nicków weechat w oknie rozmowy i linii poleceń." #. Translators: description for script "vimode.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:714 +#: scripts/_i18n_scripts.py:718 msgid "Vi-like key bindings/commands with normal and insert mode." msgstr "Skróty klawiszowe/komendy w stylu Vi z trybem normalnym i wstawiania." #. Translators: description for script "pastebuf.lua" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:716 +#: scripts/_i18n_scripts.py:720 msgid "View content of pastebin site in a buffer." msgstr "Wyświetla zawartość strony typu pastebin w buforze." #. Translators: description for script "pushbullet.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:718 +#: scripts/_i18n_scripts.py:722 msgid "View/send SMS via pushbullet." msgstr "Wyświetl/wyślij SMS przez pushbullet." #. Translators: description for script "oldswarner.lua" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:720 +#: scripts/_i18n_scripts.py:724 msgid "Warn user if about to paste URL already existing in buffer." msgstr "" "Ostrzega użytkownika o próbie wklejenia adresu URL już obecnego na kanale." #. Translators: description for script "weetweet.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:722 +#: scripts/_i18n_scripts.py:726 msgid "WeeChat twitter client." msgstr "Klient Twitttera dla Weechat." #. Translators: description for script "whatsapp.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:724 +#: scripts/_i18n_scripts.py:728 msgid "WhatsApp protocol." msgstr "Protokół WhatsApp." #. Translators: description for script "wmiibar.pl" (0.3.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:726 +#: scripts/_i18n_scripts.py:730 msgid "Wmii statusbar notification for highlights." msgstr ".Pasek powiadomień Wmii dla higlightów." #. Translators: description for script "nick_complete_wrapper.lua" (0.3.8+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:728 +#: scripts/_i18n_scripts.py:732 msgid "Wrap nick completion with custom prefix and/or suffix." msgstr "Dopełnianie nicków z niestandardowym prrefiksem i/lub sufiksem." #. Translators: description for script "itunes.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:730 +#: scripts/_i18n_scripts.py:734 msgid "iTunes control and now playing script." msgstr "Kontrola i wyświetlanie aktualnie odtwarzanego utworu w iTunes." #. Translators: reason for a disabled script -#: scripts/_i18n_scripts.py:732 +#: scripts/_i18n_scripts.py:736 msgid "not compatible with Python 3" msgstr "nie kompatybilne z Pythonem 3" @@ -7769,6 +7807,10 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nazwa" +#: templates/about/interfaces.html:25 +msgid "Relay protocol" +msgstr "Protokół relay" + #: templates/about/interfaces.html:26 msgid "Client type" msgstr "Typ klienta" diff --git a/weechat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/weechat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 7d430584..59e4b2fe 100644 --- a/weechat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/weechat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-22 11:29+0200\n" "Last-Translator: Alexandre Bolelli \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -405,12 +405,12 @@ msgstr "Referência da API do plugin" msgid "Quick Start guide" msgstr "Guia de Início Rápido" -#: doc/_i18n_doc.py:17 templates/about/interfaces.html:25 -msgid "Relay protocol" -msgstr "Protocolo de retransmissão" +#: doc/_i18n_doc.py:17 +msgid "Relay: API" +msgstr "" #: doc/_i18n_doc.py:18 -msgid "Relay: API" +msgid "Relay: api" msgstr "" #: doc/_i18n_doc.py:19 @@ -1271,34 +1271,38 @@ msgstr "" "tradutores, não hesite em contactar-nos ;)" #: news/_i18n_info.py:42 -msgid "Git repositories moved to GitHub" +msgid "Git main branch" msgstr "" #: news/_i18n_info.py:43 +msgid "Git repositories moved to GitHub" +msgstr "" + +#: news/_i18n_info.py:44 msgid "Happy birthday WeeChat, 10 years old!" msgstr "Feliz aniversário WeeChat, 10 anos de idade!" -#: news/_i18n_info.py:44 +#: news/_i18n_info.py:45 #, fuzzy #| msgid "Happy birthday WeeChat, 10 years old!" msgid "Happy birthday WeeChat, 15 years old!" msgstr "Feliz aniversário WeeChat, 10 anos de idade!" -#: news/_i18n_info.py:45 +#: news/_i18n_info.py:46 #, fuzzy #| msgid "Happy birthday WeeChat, 10 years old!" msgid "Happy birthday WeeChat, 20 years old!" msgstr "Feliz aniversário WeeChat, 10 anos de idade!" -#: news/_i18n_info.py:46 +#: news/_i18n_info.py:47 msgid "Happy colorful Christmas with WeeChat!" msgstr "Feliz Natal colorido com WeeChat!" -#: news/_i18n_info.py:47 +#: news/_i18n_info.py:48 msgid "IPv6 for weechat.org" msgstr "IPv6 para weechat.org" -#: news/_i18n_info.py:48 +#: news/_i18n_info.py:49 msgid "" "IRC Client WeeChat is under development, a new screenshot is available: nick " "list and window for each channel.\n" @@ -1318,39 +1322,39 @@ msgstr "" "- ncurses front-end (display colorido, gerenciamento de janelas),\n" "- Gtk+ e Qt front-ends." -#: news/_i18n_info.py:49 +#: news/_i18n_info.py:50 msgid "IRC channels moved to libera.chat" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:50 +#: news/_i18n_info.py:51 msgid "Jabber plugin" msgstr "plugin Jabber" -#: news/_i18n_info.py:51 +#: news/_i18n_info.py:52 msgid "Live streaming: 20th anniversary + v4.0.0" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:52 +#: news/_i18n_info.py:53 msgid "Mailing list for security advisories" msgstr "Lista de emails para avisos de segurança" -#: news/_i18n_info.py:53 +#: news/_i18n_info.py:54 msgid "Major new features" msgstr "Principais novos recursos" -#: news/_i18n_info.py:54 +#: news/_i18n_info.py:55 msgid "New WeeChat screenshot" msgstr "Screenshot WeeChat novo" -#: news/_i18n_info.py:55 +#: news/_i18n_info.py:56 msgid "New design for weechat.org" msgstr "Novo design para weechat.org" -#: news/_i18n_info.py:56 +#: news/_i18n_info.py:57 msgid "News about development" msgstr "Notícias sobre o desenvolvimento" -#: news/_i18n_info.py:57 +#: news/_i18n_info.py:58 msgid "" "Next WeeChat version (codename \"revolution\") is under development.\n" "Large part of code was rewritten, it's now faster, easier, and more " @@ -1381,7 +1385,7 @@ msgstr "" "\n" "Para ser continuado em alguns meses para outras notícias..." -#: news/_i18n_info.py:58 +#: news/_i18n_info.py:59 msgid "" "On June 26th, WeeChat will turn 20!\n" "\n" @@ -1392,11 +1396,11 @@ msgid "" "anniversary-release-v4.0.0." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:59 +#: news/_i18n_info.py:60 msgid "QWeeChat - Python/Qt GUI" msgstr "QWeeChat - Python/Qt GUI" -#: news/_i18n_info.py:60 +#: news/_i18n_info.py:61 msgid "" "Second release candidate (version 0.3.0-rc2) for future version 0.3.0 is " "available." @@ -1404,20 +1408,20 @@ msgstr "" "Segundo release candidate (versão 0.3.0-rc2) para a futura versão 0.3.0 está " "disponível." -#: news/_i18n_info.py:61 +#: news/_i18n_info.py:62 msgid "Site weechat.org and all subdomains are now accessible via IPv6." msgstr "Site weechat.org e todos os subdomínios agora acessíveis via IPv6." -#: news/_i18n_info.py:62 +#: news/_i18n_info.py:63 #, fuzzy msgid "Source code of weechat.org" msgstr "Novo design para weechat.org" -#: news/_i18n_info.py:63 +#: news/_i18n_info.py:64 msgid "Story... with screenshots" msgstr "História... com fotos" -#: news/_i18n_info.py:64 +#: news/_i18n_info.py:65 msgid "" "The Python 3 porting party for WeeChat scripts started!\n" "\n" @@ -1429,7 +1433,7 @@ msgid "" "More info on the transition page." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:65 +#: news/_i18n_info.py:66 msgid "" "The WeeChat site weechat.org has been improved with many changes. It is now " "fully responsive, using Bootstrap toolkit.\n" @@ -1440,7 +1444,25 @@ msgid "" "New-design-for-weechat.org\">development blog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:66 +#: news/_i18n_info.py:67 +msgid "" +"The default git branch has been renamed from \"master\" to \"main\" in the " +"following repositories:\n" +"- https://github.com/weechat/" +"weechat\n" +"- https://github.com/" +"weechat/weechat.org\n" +"- https://github.com/weechat/" +"scripts\n" +"- https://github.com/" +"weechat/weechat-relay\n" +"- https://github.com/weechat/" +"weercd\n" +"- https://github.com/weechat/" +"qweechat." +msgstr "" + +#: news/_i18n_info.py:68 msgid "" "The source code of weechat.org is now available on GitHub: https://github.com/weechat/weechat.orgroadmap." @@ -1457,7 +1479,7 @@ msgstr "" "A versão é esperada nesta data. Mais informaçoes no plano de desenvolvimento." -#: news/_i18n_info.py:71 +#: news/_i18n_info.py:73 msgid "" "Third release candidate (version 0.3.0-rc3) for future version 0.3.0 is " "available." @@ -1465,19 +1487,19 @@ msgstr "" "Terceiro release candidate (versão 0.3.0-rc3) para a futura versão 0.3.0 " "está disponível." -#: news/_i18n_info.py:72 +#: news/_i18n_info.py:74 #, fuzzy #| msgid "Internationalization stats" msgid "Transition to Python 3 for scripts" msgstr "Estatísticas da internacionalização" -#: news/_i18n_info.py:73 templates/about/history.html:44 +#: news/_i18n_info.py:75 templates/about/history.html:44 #: templates/doc/security.html:57 templates/doc/security.html:68 #: templates/download/packages.html:29 templates/scripts/list.html:96 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: news/_i18n_info.py:74 +#: news/_i18n_info.py:76 msgid "" "Version 0.0.2 is available!\n" "\n" @@ -1511,7 +1533,7 @@ msgstr "" "- versão CTCP retorna mais informações (sobre o OS)\n" "- muitos bugs corrigidos (incluindo bug de exibição da nicklist)." -#: news/_i18n_info.py:75 +#: news/_i18n_info.py:77 msgid "" "Version 0.0.3 is available!\n" "\n" @@ -1533,7 +1555,7 @@ msgstr "" "userhost, ison, ctcp ping\n" "- muitos bugs corrigidos." -#: news/_i18n_info.py:76 +#: news/_i18n_info.py:78 msgid "" "Version 0.0.4 is available!\n" "\n" @@ -1554,7 +1576,7 @@ msgstr "" "debug\n" "- muitos bugs corrigidos." -#: news/_i18n_info.py:77 +#: news/_i18n_info.py:79 msgid "" "Version 0.0.5 is available!\n" "\n" @@ -1580,7 +1602,7 @@ msgstr "" "- código protegido para evitar qualquer buffer overflow\n" "- muitos bugs corrigidos." -#: news/_i18n_info.py:78 +#: news/_i18n_info.py:80 msgid "" "Version 0.0.6 is available!\n" "\n" @@ -1608,7 +1630,7 @@ msgstr "" "- versão de resposta CTCP está agora apenas em Inglês e não mostra o host " "(motivo de segurança)." -#: news/_i18n_info.py:79 +#: news/_i18n_info.py:81 msgid "" "Version 0.0.7 is available!\n" "\n" @@ -1630,7 +1652,7 @@ msgstr "" "- cor exclusiva para cada nick (com base no nickname),\n" "- limite de histórico (economiza memória)." -#: news/_i18n_info.py:80 +#: news/_i18n_info.py:82 msgid "" "Version 0.0.8 is available!\n" "\n" @@ -1656,7 +1678,7 @@ msgstr "" "- aprimorado ou corrigido comandos: /buffer, /query, /kick,\n" "- muitos bugs corrigidos." -#: news/_i18n_info.py:81 +#: news/_i18n_info.py:83 msgid "" "Version 0.0.9 is available!\n" "\n" @@ -1685,7 +1707,7 @@ msgstr "" "- novas opções de configuração: server_autoreconnect, " "server_autoreconnect_delay, server_command_delay." -#: news/_i18n_info.py:82 +#: news/_i18n_info.py:84 msgid "" "Version 0.1.0 is available!\n" "\n" @@ -1725,7 +1747,7 @@ msgstr "" "- corrigido comandos: /op, /deop, /voice, /devoice, /me, /away\n" "- muitos bugs corrigidos." -#: news/_i18n_info.py:83 +#: news/_i18n_info.py:85 msgid "" "Version 0.1.1 is available!\n" "\n" @@ -1756,7 +1778,7 @@ msgstr "" "- tradução espanhol\n" "- bugs corrigidos (comandos e exibição)." -#: news/_i18n_info.py:84 +#: news/_i18n_info.py:86 msgid "" "Version 0.1.3 is available!\n" "\n" @@ -1778,7 +1800,7 @@ msgstr "" "- notificações de canais agora guardadas no arquivo de configuração\n" "- muitos bugs corrigidos." -#: news/_i18n_info.py:85 +#: news/_i18n_info.py:87 msgid "" "Version 0.1.4 is available!\n" "\n" @@ -1806,7 +1828,7 @@ msgstr "" "- adicionado tempo com segundos na infobar\n" "- muitos bugs corrigidos." -#: news/_i18n_info.py:86 +#: news/_i18n_info.py:88 msgid "" "Version 0.1.5 is available!\n" "\n" @@ -1837,7 +1859,7 @@ msgstr "" "next na história global (comum a todos os buffers),\n" "- corrigidos muitos dos principais bugs." -#: news/_i18n_info.py:87 +#: news/_i18n_info.py:89 msgid "" "Version 0.1.6 is available!\n" "\n" @@ -1872,7 +1894,7 @@ msgstr "" "- textos parcialmente destacados (highlights)\n" "- aprimorado o auto-completar, personalizável." -#: news/_i18n_info.py:88 +#: news/_i18n_info.py:90 msgid "" "Version 0.1.7 is available!\n" "\n" @@ -1926,7 +1948,7 @@ msgstr "" "automatico quando o terminal é redimensionado\n" "- corrigido: plugins autoload e unload, alguns bugs de exibição." -#: news/_i18n_info.py:89 +#: news/_i18n_info.py:91 msgid "" "Version 0.1.8 is available!\n" "\n" @@ -1996,7 +2018,7 @@ msgstr "" "- corrigido bug com a função \"get_dcc_info\" de interface do plugin\n" "- Muitos outros bugs corrigidos." -#: news/_i18n_info.py:90 +#: news/_i18n_info.py:92 msgid "" "Version 0.1.9 is available!\n" "\n" @@ -2024,7 +2046,7 @@ msgstr "" "múltiplas com o mesmo nome, alguns comandos, mensagens IRC longas (> 512 " "bytes), atualização de terminal, nicklist." -#: news/_i18n_info.py:91 +#: news/_i18n_info.py:93 msgid "" "Version 0.2.0 is available!\n" "\n" @@ -2055,7 +2077,7 @@ msgstr "" "- corrigidos erros com DCC\n" "- corrigidos muitos outros bugs." -#: news/_i18n_info.py:92 +#: news/_i18n_info.py:94 msgid "" "Version 0.2.1 is available!\n" "\n" @@ -2085,7 +2107,7 @@ msgstr "" "- corrigido bug com auto-rejoin para canais keyed\n" "- corrigido nicks chan owner e chan admin." -#: news/_i18n_info.py:93 +#: news/_i18n_info.py:95 msgid "" "Version 0.2.2 is available!\n" "\n" @@ -2120,7 +2142,7 @@ msgstr "" "- corrigidos muitos bugs: portabilidade, memleak na entrada de teclado, " "comandos ignore e alias, muitas falhas de exibição." -#: news/_i18n_info.py:94 +#: news/_i18n_info.py:96 msgid "" "Version 0.2.3 is available!\n" "This version fixes major bugs of version 0.2.2. All users of version 0.2.2 " @@ -2144,7 +2166,7 @@ msgstr "" "- corrigido tópico de rolagem quando tópico tem caracteres multi-bytes\n" "- corrigido problema de compilação com iconv no FreeBSD." -#: news/_i18n_info.py:95 +#: news/_i18n_info.py:97 msgid "" "Version 0.2.4 is available!\n" "\n" @@ -2162,7 +2184,7 @@ msgstr "" "- adicionado \"event handlers\" para plugins API\n" "- muitos bugs corrigidos." -#: news/_i18n_info.py:96 +#: news/_i18n_info.py:98 msgid "" "Version 0.2.5 is available!\n" "\n" @@ -2182,7 +2204,7 @@ msgstr "" "- adicionada cor para o texto não encontrado na história do buffer\n" "- muitos bugs corrigidos." -#: news/_i18n_info.py:97 +#: news/_i18n_info.py:99 msgid "" "Version 0.2.6 is available!\n" "\n" @@ -2214,11 +2236,11 @@ msgstr "" "temporário, sem cria-lo com /server\n" "- muitos bugs corrigidos e novos outros recursos." -#: news/_i18n_info.py:98 +#: news/_i18n_info.py:100 msgid "Version 0.2.6.1 (security release)" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:99 +#: news/_i18n_info.py:101 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 0.2.6.1 is available. This release fixes a crash when receiving " @@ -2243,7 +2265,7 @@ msgstr "" "usuários da versão 0.2.6 (versões 0.2.5 ou mais velhos não são afetados por " "esse bug)." -#: news/_i18n_info.py:100 +#: news/_i18n_info.py:102 msgid "" "Version 0.2.6.2 is available. This release fixes a charset decoding problem " "of version 0.2.6.1." @@ -2251,7 +2273,7 @@ msgstr "" "A versão 0.2.6.2 está disponível. Esta versão corrige um problema de " "decodificação de charset da versão 0.2.6.1." -#: news/_i18n_info.py:101 +#: news/_i18n_info.py:103 msgid "" "Version 0.2.6.3 is available. This release fixes a bug with detection of " "gnutls." @@ -2259,7 +2281,7 @@ msgstr "" "A versão 0.2.6.3 está disponível. Esta versão corrige um bug com detecção de " "gnutls." -#: news/_i18n_info.py:102 +#: news/_i18n_info.py:104 msgid "" "Version 0.3.0 is released, after 2 years of work and more than 1000 " "commits!\n" @@ -2278,7 +2300,7 @@ msgstr "" "novo visual!\n" "Aproveite o WeeChat!" -#: news/_i18n_info.py:103 +#: news/_i18n_info.py:105 msgid "" "Version 0.3.1 is available!\n" "\n" @@ -2306,7 +2328,7 @@ msgstr "" "- nova cor darkgray, suporte para cores brilhantes nos fundos,\n" "- muitos bugs corrigidos." -#: news/_i18n_info.py:104 +#: news/_i18n_info.py:106 msgid "" "Version 0.3.1.1 is available!\n" "\n" @@ -2320,7 +2342,7 @@ msgstr "" "do velho bate-papo DCC. É recomendável a atualização do 0.3.1 para 0.3.1.1 " "para todos os usuários." -#: news/_i18n_info.py:105 +#: news/_i18n_info.py:107 msgid "" "Version 0.3.2 is available!\n" "\n" @@ -2346,7 +2368,7 @@ msgstr "" "- data permitida em nomes de arquivos de log,\n" "- muitos bugs corrigidos." -#: news/_i18n_info.py:106 +#: news/_i18n_info.py:108 msgid "" "Version 0.3.3 is available!\n" "\n" @@ -2376,7 +2398,7 @@ msgstr "" "- hashtables na API plugin,\n" "- muitos bugs corrigidos." -#: news/_i18n_info.py:107 +#: news/_i18n_info.py:109 msgid "" "Version 0.3.4 is available!\n" "\n" @@ -2418,7 +2440,7 @@ msgstr "" "desenvolvimento ou o Log de Alterações." -#: news/_i18n_info.py:108 +#: news/_i18n_info.py:110 msgid "" "Version 0.3.5 is available!\n" "\n" @@ -2468,7 +2490,7 @@ msgstr "" "desenvolvimento ou o Log de Alterações." -#: news/_i18n_info.py:109 +#: news/_i18n_info.py:111 msgid "" "Version 0.3.6 is available!\n" "\n" @@ -2523,7 +2545,7 @@ msgstr "" "veja em development blog " "ou ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:110 +#: news/_i18n_info.py:112 msgid "" "Version 0.3.7 is available!\n" "\n" @@ -2585,7 +2607,7 @@ msgstr "" "href=\"/blog/post/2012/02/26/Version-0.3.7\">blog de desenvolvimento ou " "ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:111 +#: news/_i18n_info.py:113 msgid "" "Version 0.3.8 is available!\n" "\n" @@ -2632,7 +2654,7 @@ msgstr "" "href=\"/blog/post/2012/06/03/Version-0.3.8\">blog de desenvolvimento ou " "ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:112 +#: news/_i18n_info.py:114 msgid "" "Version 0.3.9 is available!\n" "\n" @@ -2686,11 +2708,11 @@ msgstr "" "href=\"/blog/post/2012/09/29/Version-0.3.9\">blog de desenvolvimento ou " "ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:113 +#: news/_i18n_info.py:115 msgid "Version 0.3.9.1 (security release)" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:114 +#: news/_i18n_info.py:116 msgid "" "Version 0.3.9.1 is available, it fixes a security problem (buffer overflow " "when decoding IRC colors in strings).\n" @@ -2706,11 +2728,11 @@ msgstr "" "Mais informações na página de problemas de " "segurança." -#: news/_i18n_info.py:115 +#: news/_i18n_info.py:117 msgid "Version 0.3.9.2 (security release)" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:116 +#: news/_i18n_info.py:118 msgid "" "Version 0.3.9.2 is available, it fixes a security problem: untrusted command " "for function hook_process could lead to execution of commands, because of " @@ -2728,7 +2750,7 @@ msgstr "" "Mais informaçoes na página de problemas de " "segurança." -#: news/_i18n_info.py:117 +#: news/_i18n_info.py:119 msgid "" "Version 0.4.0 is available!\n" "\n" @@ -2772,7 +2794,7 @@ msgstr "" "href=\"/blog/post/2013/01/20/Version-0.4.0\">blog de desenvolvimento ou " "ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:118 +#: news/_i18n_info.py:120 msgid "" "Version 0.4.1 is available!\n" "\n" @@ -2826,7 +2848,7 @@ msgstr "" "href=\"/blog/post/2013/05/20/Version-0.4.1\">blog de desenvolvimento ou " "ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:119 +#: news/_i18n_info.py:121 msgid "" "Version 0.4.2 is available!\n" "\n" @@ -2862,7 +2884,7 @@ msgid "" "files/changelog/ChangeLog-0.4.2.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:120 +#: news/_i18n_info.py:122 msgid "" "Version 0.4.3 is available!\n" "\n" @@ -2886,7 +2908,7 @@ msgid "" "files/changelog/ChangeLog-0.4.3.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:121 +#: news/_i18n_info.py:123 msgid "" "Version 1.0 is available!\n" "\n" @@ -2916,7 +2938,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.0.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:122 +#: news/_i18n_info.py:124 msgid "" "Version 1.0.1 is available!\n" "\n" @@ -2926,7 +2948,7 @@ msgid "" "ChangeLog-1.0.1.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:123 +#: news/_i18n_info.py:125 msgid "" "Version 1.1 is available!\n" "\n" @@ -2955,7 +2977,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.1.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:124 +#: news/_i18n_info.py:126 msgid "" "Version 1.1.1 is available!\n" "\n" @@ -2965,7 +2987,7 @@ msgid "" "ChangeLog-1.1.1.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:125 +#: news/_i18n_info.py:127 msgid "" "Version 1.2 is available!\n" "\n" @@ -2988,7 +3010,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.2.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:126 +#: news/_i18n_info.py:128 msgid "" "Version 1.3 is available!\n" "\n" @@ -3005,7 +3027,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.3.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:127 +#: news/_i18n_info.py:129 msgid "" "Version 1.4 is available!\n" "\n" @@ -3032,7 +3054,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.4.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:128 +#: news/_i18n_info.py:130 msgid "" "Version 1.5 is available!\n" "\n" @@ -3051,7 +3073,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.5.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:129 +#: news/_i18n_info.py:131 msgid "" "Version 1.6 is available!\n" "\n" @@ -3074,7 +3096,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.6.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:130 +#: news/_i18n_info.py:132 msgid "" "Version 1.7 is available!\n" "\n" @@ -3095,11 +3117,11 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.7.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:131 +#: news/_i18n_info.py:133 msgid "Version 1.7.1 (security release)" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:132 +#: news/_i18n_info.py:134 msgid "" "Version 1.7.1 is available, it fixes a security problem: a crash can happen " "in IRC plugin when parsing the filename received via DCC.\n" @@ -3109,7 +3131,7 @@ msgid "" "issues." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:133 +#: news/_i18n_info.py:135 msgid "" "Version 1.8 is available!\n" "\n" @@ -3133,7 +3155,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.8.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:134 +#: news/_i18n_info.py:136 #, python-brace-format msgid "" "Version 1.9 is available!\n" @@ -3155,11 +3177,11 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-1.9.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:135 +#: news/_i18n_info.py:137 msgid "Version 1.9.1 (security release)" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:136 +#: news/_i18n_info.py:138 msgid "" "Version 1.9.1 is available, it fixes a security problem: a crash can happen " "in logger plugin when converting date/time specifiers in file mask. Two " @@ -3170,7 +3192,7 @@ msgid "" "issues." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:137 +#: news/_i18n_info.py:139 msgid "" "Version 2.0 is available!\n" "\n" @@ -3210,7 +3232,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-2.0.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:138 +#: news/_i18n_info.py:140 msgid "" "Version 2.0.1 is available!\n" "\n" @@ -3220,7 +3242,7 @@ msgid "" "ChangeLog-2.0.1.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:139 +#: news/_i18n_info.py:141 msgid "" "Version 2.1 is available!\n" "\n" @@ -3249,7 +3271,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-2.1.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:140 +#: news/_i18n_info.py:142 msgid "" "Version 2.2 is available!\n" "\n" @@ -3273,7 +3295,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-2.2.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:141 +#: news/_i18n_info.py:143 msgid "" "Version 2.3 is available!\n" "\n" @@ -3298,7 +3320,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-2.3.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:142 +#: news/_i18n_info.py:144 #, python-brace-format msgid "" "Version 2.4 is available!\n" @@ -3327,7 +3349,7 @@ msgid "" "changelog/ChangeLog-2.4.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:143 +#: news/_i18n_info.py:145 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 0.4.0 is available!\n" @@ -3393,7 +3415,7 @@ msgstr "" "href=\"/blog/post/2013/01/20/Version-0.4.0\">blog de desenvolvimento ou " "ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:144 +#: news/_i18n_info.py:146 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 0.4.0 is available!\n" @@ -3459,7 +3481,7 @@ msgstr "" "href=\"/blog/post/2013/01/20/Version-0.4.0\">blog de desenvolvimento ou " "ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:145 +#: news/_i18n_info.py:147 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 0.4.0 is available!\n" @@ -3529,11 +3551,11 @@ msgstr "" "href=\"/blog/post/2013/01/20/Version-0.4.0\">blog de desenvolvimento ou " "ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:146 +#: news/_i18n_info.py:148 msgid "Version 2.7.1 (security release)" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:147 +#: news/_i18n_info.py:149 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 0.3.9.1 is available, it fixes a security problem (buffer " @@ -3556,7 +3578,7 @@ msgstr "" "Mais informações na página de problemas de " "segurança." -#: news/_i18n_info.py:148 +#: news/_i18n_info.py:150 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 0.4.0 is available!\n" @@ -3623,7 +3645,7 @@ msgstr "" "href=\"/blog/post/2013/01/20/Version-0.4.0\">blog de desenvolvimento ou " "ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:149 +#: news/_i18n_info.py:151 msgid "" "Version 2.9 is available!\n" "\n" @@ -3666,7 +3688,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:150 +#: news/_i18n_info.py:152 msgid "" "Version 3.0 is available!\n" "\n" @@ -3693,7 +3715,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:151 +#: news/_i18n_info.py:153 msgid "" "Version 3.0.1 is available!\n" "\n" @@ -3703,7 +3725,7 @@ msgid "" "ChangeLog-3.0.1.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:152 +#: news/_i18n_info.py:154 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.1 is available!\n" @@ -3735,7 +3757,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:153 +#: news/_i18n_info.py:155 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.2 is available!\n" @@ -3764,11 +3786,11 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:154 +#: news/_i18n_info.py:156 msgid "Version 3.2.1 (security release)" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:155 +#: news/_i18n_info.py:157 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 0.3.9.1 is available, it fixes a security problem (buffer " @@ -3791,7 +3813,7 @@ msgstr "" "Mais informações na página de problemas de " "segurança." -#: news/_i18n_info.py:156 +#: news/_i18n_info.py:158 msgid "" "Version 3.3 is available!\n" "\n" @@ -3830,7 +3852,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:157 +#: news/_i18n_info.py:159 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 0.4.0 is available!\n" @@ -3895,11 +3917,11 @@ msgstr "" "href=\"/blog/post/2013/01/20/Version-0.4.0\">blog de desenvolvimento ou " "ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:158 +#: news/_i18n_info.py:160 msgid "Version 3.4.1 (security release)" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:159 +#: news/_i18n_info.py:161 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 0.3.9.1 is available, it fixes a security problem (buffer " @@ -3922,7 +3944,7 @@ msgstr "" "Mais informações na página de problemas de " "segurança." -#: news/_i18n_info.py:160 +#: news/_i18n_info.py:162 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Version 0.4.0 is available!\n" @@ -3986,7 +4008,7 @@ msgstr "" "href=\"/blog/post/2013/01/20/Version-0.4.0\">blog de desenvolvimento ou " "ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:161 +#: news/_i18n_info.py:163 #, fuzzy #| msgid "" #| "Version 0.4.0 is available!\n" @@ -4053,7 +4075,7 @@ msgstr "" "href=\"/blog/post/2013/01/20/Version-0.4.0\">blog de desenvolvimento ou " "ChangeLog." -#: news/_i18n_info.py:162 +#: news/_i18n_info.py:164 #, python-brace-format msgid "" "Version 3.7 is available!\n" @@ -4094,7 +4116,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:163 +#: news/_i18n_info.py:165 msgid "" "Version 3.7.1 is available!\n" "\n" @@ -4104,7 +4126,7 @@ msgid "" "ChangeLog-3.7.1.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:164 +#: news/_i18n_info.py:166 msgid "" "Version 3.8 is available!\n" "\n" @@ -4143,7 +4165,7 @@ msgid "" "blog or ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:165 +#: news/_i18n_info.py:167 msgid "" "Version 4.0.0 is available!\n" "\n" @@ -4152,7 +4174,7 @@ msgid "" "doc/weechat/ChangeLog-4.0.0.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:166 +#: news/_i18n_info.py:168 msgid "" "Version 4.0.1 is available!\n" "\n" @@ -4163,7 +4185,7 @@ msgid "" "ChangeLog-4.0.1.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:167 +#: news/_i18n_info.py:169 msgid "" "Version 4.0.2 is available!\n" "\n" @@ -4174,7 +4196,7 @@ msgid "" "ChangeLog-4.0.2.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:168 +#: news/_i18n_info.py:170 msgid "" "Version 4.0.3 is available!\n" "\n" @@ -4185,7 +4207,7 @@ msgid "" "ChangeLog-4.0.3.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:169 +#: news/_i18n_info.py:171 msgid "" "Version 4.0.4 is available!\n" "\n" @@ -4196,7 +4218,7 @@ msgid "" "ChangeLog-4.0.4.html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:170 +#: news/_i18n_info.py:172 msgid "" "Version 4.0.5 is available!\n" "\n" @@ -4206,7 +4228,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:171 +#: news/_i18n_info.py:173 msgid "" "Version 4.0.6 is available!\n" "\n" @@ -4216,7 +4238,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:172 +#: news/_i18n_info.py:174 msgid "" "Version 4.0.7 is available!\n" "\n" @@ -4226,7 +4248,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:173 +#: news/_i18n_info.py:175 msgid "" "Version 4.0.8 is available!\n" "\n" @@ -4236,7 +4258,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:174 +#: news/_i18n_info.py:176 msgid "" "Version 4.1.0 is available!\n" "\n" @@ -4244,7 +4266,7 @@ msgid "" "html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:175 +#: news/_i18n_info.py:177 msgid "" "Version 4.1.1 is available!\n" "\n" @@ -4254,7 +4276,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:176 +#: news/_i18n_info.py:178 msgid "" "Version 4.1.2 is available!\n" "\n" @@ -4264,7 +4286,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:177 +#: news/_i18n_info.py:179 msgid "" "Version 4.1.3 is available!\n" "\n" @@ -4274,7 +4296,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:178 +#: news/_i18n_info.py:180 msgid "" "Version 4.2.0 is available!\n" "\n" @@ -4282,7 +4304,7 @@ msgid "" "html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:179 +#: news/_i18n_info.py:181 msgid "" "Version 4.2.1 is available!\n" "\n" @@ -4292,7 +4314,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:180 +#: news/_i18n_info.py:182 msgid "" "Version 4.2.2 is available!\n" "\n" @@ -4302,7 +4324,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:181 +#: news/_i18n_info.py:183 msgid "" "Version 4.2.3 is available!\n" "\n" @@ -4312,7 +4334,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:182 +#: news/_i18n_info.py:184 msgid "" "Version 4.3.0 is available!\n" "\n" @@ -4320,7 +4342,7 @@ msgid "" "html\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:183 +#: news/_i18n_info.py:185 msgid "" "Version 4.3.1 is available!\n" "\n" @@ -4330,7 +4352,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:184 +#: news/_i18n_info.py:186 msgid "" "Version 4.3.2 is available!\n" "\n" @@ -4340,7 +4362,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:185 +#: news/_i18n_info.py:187 msgid "" "Version 4.3.3 is available!\n" "\n" @@ -4350,7 +4372,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:186 +#: news/_i18n_info.py:188 msgid "" "Version 4.3.4 is available!\n" "\n" @@ -4360,7 +4382,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:187 +#: news/_i18n_info.py:189 msgid "" "Version 4.3.5 is available!\n" "\n" @@ -4370,7 +4392,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:188 +#: news/_i18n_info.py:190 msgid "" "Version 4.3.6 is available!\n" "\n" @@ -4380,7 +4402,7 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:189 +#: news/_i18n_info.py:191 msgid "" "Version 4.4.0 is available!\n" "\n" @@ -4388,7 +4410,7 @@ msgid "" "releases/tag/v4.4.0\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:190 +#: news/_i18n_info.py:192 msgid "" "Version 4.4.1 is available!\n" "\n" @@ -4398,7 +4420,7 @@ msgid "" "v4.4.1\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:191 +#: news/_i18n_info.py:193 msgid "" "Version 4.4.2 is available!\n" "\n" @@ -4408,7 +4430,7 @@ msgid "" "v4.4.2\">ChangeLog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:192 +#: news/_i18n_info.py:194 msgid "" "Version v0.1.2 is available!\n" "\n" @@ -4440,11 +4462,11 @@ msgstr "" "Add-on, 2005/05/24: corrigido crash na inicialização e detecção Perl/Python, " "a versão agora é 0.1.2.1." -#: news/_i18n_info.py:193 +#: news/_i18n_info.py:195 msgid "WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat" msgstr "WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat" -#: news/_i18n_info.py:194 +#: news/_i18n_info.py:196 msgid "" "WeeChat IRC channels (official and non-official ones) have moved from " "freenode to libera.chat.\n" @@ -4455,7 +4477,7 @@ msgid "" "See you soon there!" msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:195 +#: news/_i18n_info.py:197 msgid "" "WeeChat has many new important features since some weeks:\n" "- multi-windows management (with horizontal and vertical window split)\n" @@ -4480,12 +4502,12 @@ msgstr "" "Sinta-se livre para relatar qualquer problema ou sugestão para melhorar a " "navegação entre buffers/windows." -#: news/_i18n_info.py:196 +#: news/_i18n_info.py:198 #, fuzzy msgid "WeeChat in Cygwin" msgstr "WeeChat é:" -#: news/_i18n_info.py:197 +#: news/_i18n_info.py:199 msgid "" "WeeChat is now in Cygwin, and can be installed with setup.exe.\n" "Version 0.4.2 is available for 32 and 64-bit Cygwin.\n" @@ -4494,7 +4516,7 @@ msgid "" "yet available in Cygwin." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:198 +#: news/_i18n_info.py:200 msgid "" "WeeChat project is started.\n" "\n" @@ -4514,7 +4536,7 @@ msgstr "" "- rápida, leve e extensível com scripts\n" "- ..." -#: news/_i18n_info.py:199 +#: news/_i18n_info.py:201 msgid "" "WeeChat project now accepts donations via Paypal account, with secured " "payment." @@ -4522,7 +4544,7 @@ msgstr "" "O projeto WeeChat agora aceita doações via conta Paypal, com pagamento " "seguro." -#: news/_i18n_info.py:200 +#: news/_i18n_info.py:202 msgid "" "WeeChat project now accepts recurring donations via Liberapay, which has " "very low fees (see )." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:201 +#: news/_i18n_info.py:203 msgid "" "WeeChat repositories (weechat, scripts, qweechat) have been moved to GitHub, " "in WeeChat organization: https://" @@ -4540,15 +4562,15 @@ msgid "" "repositories-moved-to-Github\">development blog." msgstr "" -#: news/_i18n_info.py:202 +#: news/_i18n_info.py:204 msgid "WeeChat screenshot" msgstr "Screenshot WeeChat" -#: news/_i18n_info.py:203 +#: news/_i18n_info.py:205 msgid "WeeChat scripts page" msgstr "Página de scripts do WeeChat" -#: news/_i18n_info.py:204 +#: news/_i18n_info.py:206 msgid "" "WeeChat scripts page (today Perl scripts only) has been added.\n" "On this page you can submit your script (need to be approved by WeeChat " @@ -4564,7 +4586,7 @@ msgstr "" "Nota: scripts Perl requerem a versão de WeeChat > 0.0.3, então hoje você " "deve baixar a versão de desenvolvimento." -#: news/_i18n_info.py:205 +#: news/_i18n_info.py:207 msgid "" "WeeChat story page is now available, as screenshots. You can see differences " "between all versions in one view!\n" @@ -4574,15 +4596,15 @@ msgstr "" "as diferenças entre todas as versões em um só lugar!\n" "A versão de desenvolvimento é visível também, e atualizada com freqüência." -#: news/_i18n_info.py:206 +#: news/_i18n_info.py:208 msgid "WeeChat users map" msgstr "Mapa de usuários do WeeChat" -#: news/_i18n_info.py:207 +#: news/_i18n_info.py:209 msgid "WeeChat will merge with irssi" msgstr "WeeChat irá se fundir com o irssi" -#: news/_i18n_info.py:208 +#: news/_i18n_info.py:210 msgid "" "WeeChat, the fast, light and extensible IRC client, is released for the " "first time, version 0.0.1.\n" @@ -4630,7 +4652,7 @@ msgstr "" "Todas as sugestões e relatórios de erros são bem-vindos, olhe para a página " "de suporte do WeeChat para nos contatar." -#: news/_i18n_info.py:209 +#: news/_i18n_info.py:211 #, fuzzy #| msgid "Packages" msgid "XZ packages" @@ -4689,179 +4711,184 @@ msgid "A simple buddylist to show if your buddies are online/away/offline." msgstr "" "Uma simples lista de amigos para informar se eles estão online/away/offline." -#. Translators: description for script "pv_info.pl" (0.4.0+) +#. Translators: description for script "irccloud_avatar_link.py" (0.3.0+) #: scripts/_i18n_scripts.py:34 +msgid "Add IRCCloud avatar image link to WHOIS response." +msgstr "" + +#. Translators: description for script "pv_info.pl" (0.4.0+) +#: scripts/_i18n_scripts.py:36 msgid "Add a bar in query buffers with whois information." msgstr "" #. Translators: description for script "beat.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:36 +#: scripts/_i18n_scripts.py:38 msgid "Add a bar item with the Beat-Internet-Time." msgstr "Adicionar um item de barra com o Beat-Internet-Time." #. Translators: description for script "spacer.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:38 +#: scripts/_i18n_scripts.py:40 msgid "Add a space between each character." msgstr "Adiciona um espaço entre cada caractere." #. Translators: description for script "windicate.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:40 +#: scripts/_i18n_scripts.py:42 msgid "Add alerts to the message menu in Ubuntu." msgstr "Adicionar alertas para o menu de mensagens no Ubuntu." #. Translators: description for script "alternatetz.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:42 +#: scripts/_i18n_scripts.py:44 msgid "Add an alternate timezone item." msgstr "Adicionar um item de fuso horário alternativo." #. Translators: description for script "wttr.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:44 +#: scripts/_i18n_scripts.py:46 #, fuzzy #| msgid "Add bar items with plain text." msgid "Add an item showing weather." msgstr "Adiciona itens de barra com texto puro." #. Translators: description for script "hlpvitem.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:46 +#: scripts/_i18n_scripts.py:48 msgid "Add bar item with highlight/private messages." msgstr "Adicionar item na barra com mensagens privadas/destacadas." #. Translators: description for script "zncplayback.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:48 +#: scripts/_i18n_scripts.py:50 msgid "Add support for the ZNC Playback module." msgstr "" #. Translators: description for script "bitlbee_completion.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:50 +#: scripts/_i18n_scripts.py:52 msgid "Add tab completion to bitlbee commands." msgstr "" #. Translators: description for script "pagetitle.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:52 +#: scripts/_i18n_scripts.py:54 msgid "Adds HTML page titles to http:// urls in your message." msgstr "Adiciona títulos de página HTML para http:// urls na sua mensagem." #. Translators: description for script "chanmon.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:54 +#: scripts/_i18n_scripts.py:56 msgid "Adds a channel monitor buffer." msgstr "Adiciona um buffer para monitorar canais." #. Translators: description for script "kiloseconds.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:56 +#: scripts/_i18n_scripts.py:58 msgid "" "Adds a command and bar item for displaying the current time in kiloseconds." msgstr "" "Adiciona um comando e item de barra para exibir a hora atual em kiloseconds." #. Translators: description for script "highmon.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:58 +#: scripts/_i18n_scripts.py:60 msgid "Adds a highlight monitor buffer." msgstr "Adiciona um buffer para monitorar destaques (highlights)." #. Translators: description for script "text_effects.lua" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:60 +#: scripts/_i18n_scripts.py:62 msgid "Adds effects to words surrounded by certain characters." msgstr "Adiciona efeitos às palavras cercadas por determinados caracteres." #. Translators: description for script "sarcasm.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:62 +#: scripts/_i18n_scripts.py:64 msgid "Adds random capitalization to your sentence." msgstr "" #. Translators: description for script "unhighlight.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:64 +#: scripts/_i18n_scripts.py:66 msgid "Allow per-buffer specification of a regex that prevents highlights." msgstr "" #. Translators: description for script "aformat.py" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:66 +#: scripts/_i18n_scripts.py:68 msgid "" "Alternate text formatting, useful for relays without formatting features " "(glowing-bear, weechat-android, ...)." msgstr "" #. Translators: description for script "amarok2.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:68 +#: scripts/_i18n_scripts.py:70 msgid "Amarok 2 control and now playing script." msgstr "Script de controle e reproduzindo-agora para o Amarok 2." #. Translators: description for script "commorkers.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:70 +#: scripts/_i18n_scripts.py:72 msgid "Analyze channels nicklists to find common lurkers." msgstr "" #. Translators: description for script "announce_url_title.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:72 +#: scripts/_i18n_scripts.py:74 msgid "Announce URL title to user or to channel." msgstr "Anunciar título da URL para o usuário ou para o canal." #. Translators: description for script "dcc_antispam.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:74 +#: scripts/_i18n_scripts.py:76 msgid "Antispam for DCC file/chat requests." msgstr "Antispam para pedidos de chats/arquivos DCC." #. Translators: description for script "autojoin_on_invite.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:76 +#: scripts/_i18n_scripts.py:78 msgid "Auto joins channels when invited." msgstr "Entra automaticamente nos canais quando for convidado." #. Translators: description for script "automode.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:78 +#: scripts/_i18n_scripts.py:80 msgid "Auto op/voice users when they join IRC channel." msgstr "Auto op/voice quando os usuários entrarem no canal IRC." #. Translators: description for script "autoconf.py" (1.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:80 +#: scripts/_i18n_scripts.py:82 msgid "Auto save/load changed options in a .weerc file." msgstr "" #. Translators: description for script "toggle_nicklist.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:82 +#: scripts/_i18n_scripts.py:84 msgid "Auto show and hide nicklist depending on buffer name." msgstr "Auto mostrar/ocultar a nicklist dependendo do nome do buffer." #. Translators: description for script "yaaa.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:84 +#: scripts/_i18n_scripts.py:86 msgid "Auto-away script." msgstr "Script auto-away." #. Translators: description for script "buffer_autoset.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:86 +#: scripts/_i18n_scripts.py:88 msgid "Auto-set buffer properties when a buffer is opened." msgstr "Definir automaticamente propriedades do buffer quando ele for aberto." #. Translators: description for script "responsive_layout.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:88 +#: scripts/_i18n_scripts.py:90 msgid "Automatically apply layouts according to terminal size." msgstr "" #. Translators: description for script "nickregain.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:90 +#: scripts/_i18n_scripts.py:92 msgid "Automatically attempts to regain IRC primary nick." msgstr "Tenta recuperar automaticamente o nick principal do IRC." #. Translators: description for script "gribble.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:92 +#: scripts/_i18n_scripts.py:94 msgid "Automatically authenticate to gribble for Bitcoin OTC exchange." msgstr "" #. Translators: description for script "auth.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:94 +#: scripts/_i18n_scripts.py:96 msgid "Automatically authenticate with NickServ using SASL username/password." msgstr "" #. Translators: description for script "buffer_autoclose.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:96 +#: scripts/_i18n_scripts.py:98 msgid "Automatically close inactive private message buffers." msgstr "Fechar automaticamente buffers inativos de mensagens privada." #. Translators: description for script "buffer_autohide.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:98 +#: scripts/_i18n_scripts.py:100 msgid "Automatically hide/unhide buffers according to IRC activity." msgstr "" #. Translators: description for script "join2fast.pl" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:100 +#: scripts/_i18n_scripts.py:102 msgid "" "Automatically join channels on UnderNET that get throttled due to \"Target " "change too fast\"." @@ -4870,57 +4897,57 @@ msgstr "" "change too fast\"." #. Translators: description for script "autosort.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:102 +#: scripts/_i18n_scripts.py:104 msgid "Automatically keep buffers grouped by server and sorted by name." msgstr "" #. Translators: description for script "automerge.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:104 +#: scripts/_i18n_scripts.py:106 msgid "Automatically merge new buffers according to defined rules." msgstr "" #. Translators: description for script "reop.py" (2.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:106 +#: scripts/_i18n_scripts.py:108 msgid "Automatically op/voice users using reop and invite lists." msgstr "" #. Translators: description for script "triggerreply.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:108 +#: scripts/_i18n_scripts.py:110 msgid "Automatically replies over specified triggers." msgstr "" #. Translators: description for script "detach_away.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:110 +#: scripts/_i18n_scripts.py:112 msgid "Automatically set away message based on number of relays connected." msgstr "" #. Translators: description for script "unwanted_msg.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:112 +#: scripts/_i18n_scripts.py:114 msgid "Avoid sending misformatted commands as messages." msgstr "Evita enviar comandos mal formatados como mensagens." #. Translators: description for script "typing_counter.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:114 +#: scripts/_i18n_scripts.py:116 msgid "Bar item showing typing count and cursor position." msgstr "Item na barra mostrando contagem de digitação e a posição do cursor." #. Translators: description for script "last_written.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:116 +#: scripts/_i18n_scripts.py:118 msgid "Bar item to keep track of the last buffer where you wrote something." msgstr "" #. Translators: description for script "http_item.lua" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:118 +#: scripts/_i18n_scripts.py:120 msgid "Bar item with HTTP source." msgstr "Item de barra com fonte HTTP." #. Translators: description for script "chatters.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:120 +#: scripts/_i18n_scripts.py:122 msgid "Bar item with chatters (non idle people)." msgstr "Item de barra com conversantes (pessoas não inativas)." #. Translators: description for script "bufsize.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:122 +#: scripts/_i18n_scripts.py:124 msgid "" "Bar item with scroll indicator and info about number of lines in buffer." msgstr "" @@ -4928,41 +4955,41 @@ msgstr "" "no buffer." #. Translators: description for script "imap_status.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:124 +#: scripts/_i18n_scripts.py:126 msgid "Bar item with unread imap messages count." msgstr "Item na barra com contagem de mensagens imap não lidas." #. Translators: description for script "stats_bar.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:126 +#: scripts/_i18n_scripts.py:128 msgid "Bar items with stats about network interface, load, and free memory." msgstr "" "Itens na barra com estatísticas sobre a interface de rede, carga e memória " "livre." #. Translators: description for script "menu.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:128 +#: scripts/_i18n_scripts.py:130 msgid "Bar with popup menu." msgstr "Barra com menu popup." #. Translators: description for script "buffer_bind.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:130 +#: scripts/_i18n_scripts.py:132 #, fuzzy #| msgid "Send latest tweet to the current buffer." msgid "Bind meta- to the current buffer." msgstr "Envie o último tweet para o buffer atual." #. Translators: description for script "mass_hl_blocker.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:132 +#: scripts/_i18n_scripts.py:134 msgid "Block mass highlights." msgstr "Bloqueia destaques em massa." #. Translators: description for script "autobump.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:134 +#: scripts/_i18n_scripts.py:136 msgid "Bump buffers upon activity." msgstr "" #. Translators: description for script "chanotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:136 +#: scripts/_i18n_scripts.py:138 #, fuzzy #| msgid "" #| "Notifications of private messages, highlights, DCC send/receive and more." @@ -4972,454 +4999,454 @@ msgstr "" "mais." #. Translators: description for script "autonickprefix.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:138 +#: scripts/_i18n_scripts.py:140 msgid "" "Change \"nick:\" prefix if the nick is changed while you're still editing." msgstr "" #. Translators: description for script "mnick.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:140 +#: scripts/_i18n_scripts.py:142 msgid "Change nick on multiple servers using custom masks." msgstr "" #. Translators: description for script "ctrl_w.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:142 +#: scripts/_i18n_scripts.py:144 msgid "Change the key ctrl-W to use the readline behavior." msgstr "" #. Translators: description for script "luanma.pl" (0.3.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:144 +#: scripts/_i18n_scripts.py:146 msgid "Charset replacement for IRC, recode past message." msgstr "Substituição de charset para IRC, recodifica mensagem passada." #. Translators: description for script "pop3_mail.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:146 +#: scripts/_i18n_scripts.py:148 msgid "Check POP3 server for mails and display mail headers." msgstr "Verifique e-mails no servidor POP3 para exibir cabeçalhos dos e-mails." #. Translators: description for script "cleanbuffer.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:148 +#: scripts/_i18n_scripts.py:150 msgid "Clear a buffer, on znc / locally or both." msgstr "" #. Translators: description for script "weenotify.py" (2.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:150 +#: scripts/_i18n_scripts.py:152 msgid "Client/server to send/receive notifications and display them." msgstr "" #. Translators: description for script "collapse_channel.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:152 +#: scripts/_i18n_scripts.py:154 msgid "Collapse channel buffers from servers without focus." msgstr "" #. Translators: description for script "colorize_lines.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:154 +#: scripts/_i18n_scripts.py:156 msgid "Color the channel text with nick color." msgstr "Colorize o texto do canal com a cor do nick." #. Translators: description for script "greentext.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:156 +#: scripts/_i18n_scripts.py:158 msgid "Colorize imageboard-style text formatting." msgstr "" #. Translators: description for script "colorizer.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:158 +#: scripts/_i18n_scripts.py:160 msgid "Colorize parts of text in certain buffers based on rules." msgstr "" #. Translators: description for script "cmdind.pl" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:160 +#: scripts/_i18n_scripts.py:162 msgid "Command line indicator: command or text." msgstr "" #. Translators: description for script "cmdqueue.py" (0.3.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:162 +#: scripts/_i18n_scripts.py:164 msgid "Command queuing." msgstr "Enfileirar comandos." #. Translators: description for script "zerotab.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:164 +#: scripts/_i18n_scripts.py:166 msgid "Complete empty input line with latest speaker nick in channel." msgstr "" "Completa linha de entrada vazia com o nick do mais recente orador no canal." #. Translators: description for script "cmd_help.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:166 +#: scripts/_i18n_scripts.py:168 msgid "Contextual command line help." msgstr "Ajuda de linha de comando contextual." #. Translators: description for script "clemy.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:168 +#: scripts/_i18n_scripts.py:170 #, fuzzy msgid "Control Clementine from WeeChat." msgstr "Executar código Python diretamente do WeeChat." #. Translators: description for script "rhythmbus.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:170 +#: scripts/_i18n_scripts.py:172 msgid "Control Rhythmbox through qdbus." msgstr "Controla Rhythmbox por qdbus." #. Translators: description for script "ncmpcpp.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:172 +#: scripts/_i18n_scripts.py:174 msgid "Control and now playing script for ncmpcpp." msgstr "Script de controle e reproduzindo-agora para ncmpcpp." #. Translators: description for script "cmus.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:174 +#: scripts/_i18n_scripts.py:176 msgid "Control and now-playing script for cmus." msgstr "Script de controle e reproduzindo-agora para cmus." #. Translators: description for script "moc_control.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:176 +#: scripts/_i18n_scripts.py:178 msgid "Control and now-playing script for moc." msgstr "Script de controle e reproduzindo-agora para moc." #. Translators: description for script "zncnotice.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:178 +#: scripts/_i18n_scripts.py:180 msgid "Convert ZNC status PRIVMSGs to NOTICEs." msgstr "" #. Translators: description for script "weemoticons.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:180 +#: scripts/_i18n_scripts.py:182 msgid "Convert ascii emotes to the unicode emoticon." msgstr "" #. Translators: description for script "emoji_aliases.py" (1.0.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:182 +#: scripts/_i18n_scripts.py:184 msgid "Convert emoji aliases to unicode emoji." msgstr "" #. Translators: description for script "emoji2alias.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:184 +#: scripts/_i18n_scripts.py:186 msgid "Convert emoji back to their :aliases:." msgstr "" #. Translators: description for script "emojize.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:186 +#: scripts/_i18n_scripts.py:188 msgid "Convert emoji shortcodes to unicode." msgstr "" #. Translators: description for script "fullwidth.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:188 +#: scripts/_i18n_scripts.py:190 msgid "Convert text to its full width equivalent and send it to buffer." msgstr "" #. Translators: description for script "leet.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:190 +#: scripts/_i18n_scripts.py:192 msgid "Convert text to leet." msgstr "Converter texto em leet." #. Translators: description for script "gateway_rename.scm" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:192 +#: scripts/_i18n_scripts.py:194 msgid "Convert usernames of gateway connections to their real names." msgstr "" #. Translators: description for script "buffzilla.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:194 +#: scripts/_i18n_scripts.py:196 msgid "Copy everything into one buffer." msgstr "" #. Translators: description for script "xfer_scp.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:196 +#: scripts/_i18n_scripts.py:198 msgid "Copy files by scp after xfer." msgstr "" #. Translators: description for script "spell_correction.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:198 +#: scripts/_i18n_scripts.py:200 msgid "Correction for misspelled words in command line." msgstr "Correção para palavras erradas na linha de comando." #. Translators: description for script "spotify_nowplaying.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:200 +#: scripts/_i18n_scripts.py:202 msgid "Current song script for Spotify on OS X." msgstr "Script de reproduzindo-agora para Spotify no OS X." #. Translators: description for script "completion.py" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:202 +#: scripts/_i18n_scripts.py:204 msgid "Custom word completions." msgstr "Auto-completar palavras customizadas." #. Translators: description for script "kickban.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:204 +#: scripts/_i18n_scripts.py:206 msgid "Customizable kickban command with unban timer and mask resolver." msgstr "Comando kickban personalizável com unban, timer e mask resolver." #. Translators: description for script "customize_bar.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:206 +#: scripts/_i18n_scripts.py:208 msgid "Customize bars by buffer." msgstr "Personalize barras por buffer." #. Translators: description for script "server_autoswitch.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:208 +#: scripts/_i18n_scripts.py:210 msgid "Cycle to currently used server (for merged buffers)." msgstr "Circula para o servidor utilizado atualmente (para buffers mesclados)." #. Translators: description for script "pybuffer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:210 +#: scripts/_i18n_scripts.py:212 msgid "Debugging tool for python scripts or test WeeChat's API functions." msgstr "" "Ferramenta de depuração para scripts python ou teste das funções API do " "WeeChat." #. Translators: description for script "dellog.pl" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:212 +#: scripts/_i18n_scripts.py:214 msgid "Delete log file of current buffer." msgstr "Excluir arquivo de log do ​​buffer atual." #. Translators: description for script "purgelogs.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:214 +#: scripts/_i18n_scripts.py:216 msgid "Delete log files by age or size." msgstr "Excluir arquivos de log, por idade ou tamanho." #. Translators: description for script "clone_scanner.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:216 +#: scripts/_i18n_scripts.py:218 msgid "Detect multiple nicknames from the same host on irc channels." msgstr "Detectar múltiplos apelidos a partir do mesmo host nos canais de irc." #. Translators: description for script "digraph.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:218 +#: scripts/_i18n_scripts.py:220 msgid "Digraphs like nvim for inputting math symbols." msgstr "" #. Translators: description for script "btc_ticker.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:220 +#: scripts/_i18n_scripts.py:222 msgid "Display Bitcoin or other crypto currency spot exchange value." msgstr "" #. Translators: description for script "infos.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:222 +#: scripts/_i18n_scripts.py:224 msgid "Display WeeChats infos, useful for script developers." msgstr "Mostrar WeeChat infos, útil para desenvolvedores de scripts." #. Translators: description for script "hilites.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:224 +#: scripts/_i18n_scripts.py:226 msgid "Display Weechat highlights in dzen (and beep)." msgstr "Mostrar highlights do weechat no dzen (e beep)." #. Translators: description for script "countdown.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:226 +#: scripts/_i18n_scripts.py:228 #, fuzzy msgid "Display a countdown on current buffer." msgstr "Excluir arquivo de log do ​​buffer atual." #. Translators: description for script "lossage.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:228 +#: scripts/_i18n_scripts.py:230 msgid "" "Display a history of the last keystrokes you performed and the commands " "invoked." msgstr "" #. Translators: description for script "whowas_timeago.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:230 +#: scripts/_i18n_scripts.py:232 msgid "Display a human-readable time string for WHOWAS data." msgstr "" #. Translators: description for script "urlbar.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:232 +#: scripts/_i18n_scripts.py:234 msgid "Display a url bar for easy clicking or selecting." msgstr "Exibir uma barra de urls para clicar ou selecionar facilmente." #. Translators: description for script "vdm.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:234 +#: scripts/_i18n_scripts.py:236 msgid "Display content of viedemerde.fr/fmylife.com website." msgstr "Exibir o conteúdo do website viedemerde.fr/fmylife.com." #. Translators: description for script "apply_corrections.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:236 +#: scripts/_i18n_scripts.py:238 msgid "Display corrected text when user sends s/typo/replacement." msgstr "Exibe texto corrigido quando usuário envia s/erro/substituição." #. Translators: description for script "whatismyip.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:238 +#: scripts/_i18n_scripts.py:240 msgid "Display external ip address." msgstr "Exibição do endereço de ip externo." #. Translators: description for script "url_hint.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:240 +#: scripts/_i18n_scripts.py:242 msgid "Display hints for URLs and open them with keyboard shortcuts." msgstr "" #. Translators: description for script "infolist.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:242 +#: scripts/_i18n_scripts.py:244 msgid "Display infolist in a buffer, useful for script developers." msgstr "Mostrar infolist em um buffer, útil para desenvolvedores de scripts." #. Translators: description for script "kernel.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:244 +#: scripts/_i18n_scripts.py:246 msgid "Display latest available kernel on kernel.org." msgstr "Mostra o kernel mais recente disponível no kernel.org." #. Translators: description for script "nameday.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:246 +#: scripts/_i18n_scripts.py:248 msgid "Display name days in bar item and buffer (only french calendar)." msgstr "" "Exibe nome dos dias na barra de item e buffer (apenas para o calendário " "francês)." #. Translators: description for script "biditext.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:248 +#: scripts/_i18n_scripts.py:250 msgid "Display right-to-left text in chat with fribidi." msgstr "Exibe texto da direita para esquer na conversa com fribidi." #. Translators: description for script "logsize.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:250 +#: scripts/_i18n_scripts.py:252 msgid "Display size of current log file in a bar item." msgstr "Exibe tamanho do arquivo de log atual em um item de barra." #. Translators: description for script "topicdiff_alt.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:252 +#: scripts/_i18n_scripts.py:254 msgid "Display topic with changes highlighted." msgstr "" #. Translators: description for script "terminal_title.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:254 +#: scripts/_i18n_scripts.py:256 msgid "Display user defined information in the terminal title." msgstr "" #. Translators: description for script "url_olde.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:256 +#: scripts/_i18n_scripts.py:258 msgid "Display when and where a URI was first posted." msgstr "" #. Translators: description for script "audacious.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:258 +#: scripts/_i18n_scripts.py:260 msgid "Display which song Audacious is currently playing." msgstr "Mostrar qual música o Audacious está reproduzindo atualmente." #. Translators: description for script "deadbeef_np.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:260 +#: scripts/_i18n_scripts.py:262 #, fuzzy #| msgid "Display which song exaile is currently playing." msgid "Display which song DeaDBeeF is currently playing." msgstr "Mostrar qual canção exaile está reproduzindo atualmente." #. Translators: description for script "clemenshow.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:262 +#: scripts/_i18n_scripts.py:264 msgid "Display which song clementine is currently playing." msgstr "Mostrar qual canção clementine está reproduzindo atualmente." #. Translators: description for script "mpdnp.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:264 +#: scripts/_i18n_scripts.py:266 msgid "Display which song mpd is currently playing." msgstr "Mostrar qual música o mpd está reproduzindo atualmente." #. Translators: description for script "rhythmbox.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:266 +#: scripts/_i18n_scripts.py:268 msgid "Display which song rhythmbox is currently playing." msgstr "Mostrar qual canção o rhythmbox está reproduzindo atualmente." #. Translators: description for script "weespotify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:268 +#: scripts/_i18n_scripts.py:270 #, fuzzy msgid "Display which song spotify is currently playing." msgstr "Mostrar qual música o mpd está reproduzindo atualmente." #. Translators: description for script "xmms2.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:270 +#: scripts/_i18n_scripts.py:272 msgid "Display which song xmms2 is currently playing." msgstr "Mostrar que canção o xmms2 está reproduzindo atualmente." #. Translators: description for script "maskmatch.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:272 +#: scripts/_i18n_scripts.py:274 msgid "Display who is affected when a mode with a hostmask argument is set." msgstr "" #. Translators: description for script "bandwidth.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:274 +#: scripts/_i18n_scripts.py:276 msgid "Displays network interface bandwidth on a bar." msgstr "Mostra numa barra a largura de banda da interface de rede." #. Translators: description for script "sensors.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:276 +#: scripts/_i18n_scripts.py:278 msgid "Displays sensor data." msgstr "Exibe os dados dos sensores." #. Translators: description for script "log.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:278 +#: scripts/_i18n_scripts.py:280 #, fuzzy #| msgid "Delete log file of current buffer." msgid "Easy toggle of logging in current buffer." msgstr "Excluir arquivo de log do ​​buffer atual." #. Translators: description for script "topicsed.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:280 +#: scripts/_i18n_scripts.py:282 msgid "Edit channel topics by perl regular expressions or in input-line." msgstr "" "Editar tópico dos canais usando expressões regulares perl ou in input-line." #. Translators: description for script "axolotl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:282 +#: scripts/_i18n_scripts.py:284 #, fuzzy msgid "Encrypt/decrypt IRC messages using axolotl ratchet and GPG." msgstr "Criptografar/decriptografar mensagens usando openssl." #. Translators: description for script "crypt.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:284 +#: scripts/_i18n_scripts.py:286 msgid "Encrypt/decrypt messages using openssl." msgstr "Criptografar/decriptografar mensagens usando openssl." #. Translators: description for script "perlexec.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:286 +#: scripts/_i18n_scripts.py:288 msgid "Execute perl code with a command or in a buffer." msgstr "Executar código perl com um comando ou em um buffer." #. Translators: description for script "expand_url.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:288 +#: scripts/_i18n_scripts.py:290 msgid "Expand short URLs." msgstr "Expandir URLs curtas." #. Translators: description for script "filter_ext.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:290 +#: scripts/_i18n_scripts.py:292 msgid "Extends /filter, help against spam." msgstr "Estende /filter, ajuda contra spam." #. Translators: description for script "fish.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:292 +#: scripts/_i18n_scripts.py:294 msgid "FiSH encryption/decryption." msgstr "Criptografia/decriptografia FiSH." #. Translators: description for script "grep_filter.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:294 +#: scripts/_i18n_scripts.py:296 msgid "Filter buffers automatically while searching them." msgstr "" #. Translators: description for script "floodit.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:296 +#: scripts/_i18n_scripts.py:298 msgid "Flood'it game." msgstr "Jogo Flood'it." #. Translators: description for script "force_nick.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:298 +#: scripts/_i18n_scripts.py:300 msgid "Force nick change on channels which disallow it." msgstr "" #. Translators: description for script "identica.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:300 +#: scripts/_i18n_scripts.py:302 msgid "Format identi.ca bot messages." msgstr "Formata mensagens do Bot identi.ca." #. Translators: description for script "format_lines.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:302 +#: scripts/_i18n_scripts.py:304 msgid "Format the output of each line." msgstr "Formata a saída de cada linha." #. Translators: description for script "dcc_send_relay.rb" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:304 +#: scripts/_i18n_scripts.py:306 msgid "Forward DCC SEND requests to a different client." msgstr "Encaminha requisições DCC SEND para um cliente diferente." #. Translators: description for script "memon.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:306 +#: scripts/_i18n_scripts.py:308 msgid "Freenode memo notifications." msgstr "Notificações e memorandos do Freenode." #. Translators: description for script "hl2file.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:308 +#: scripts/_i18n_scripts.py:310 msgid "Generate a file with highlights for external programs as conky." msgstr "Gera um arquivo com destaques para programas externos como o conky." #. Translators: description for script "hl_nicks.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:310 +#: scripts/_i18n_scripts.py:312 msgid "" "Generate a list of nicks in input by selecting nicks using flags and " "patterns." @@ -5428,74 +5455,74 @@ msgstr "" "padrões." #. Translators: description for script "hotlist2extern.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:312 +#: scripts/_i18n_scripts.py:314 msgid "Give hotlist to an external file/program." msgstr "Passe a hotlist para um programa/arquivo externo." #. Translators: description for script "mop.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:314 +#: scripts/_i18n_scripts.py:316 #, fuzzy #| msgid "Sends greetings in the current channel." msgid "Give operator status to everyone in the current channel." msgstr "Envia saudações no canal atual." #. Translators: description for script "gntpnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:316 +#: scripts/_i18n_scripts.py:318 msgid "Growl notifications using python-gntp." msgstr "Notificações Growl usando python-gntp." #. Translators: description for script "gntp_notify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:318 +#: scripts/_i18n_scripts.py:320 msgid "Growl notifications using ruby-gntp." msgstr "Notificações Growl usando ruby-gntp." #. Translators: description for script "chanop.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:320 +#: scripts/_i18n_scripts.py:322 msgid "Helper script for IRC channel operators." msgstr "Helper script para operadores de canais de IRC." #. Translators: description for script "chan_hl.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:322 +#: scripts/_i18n_scripts.py:324 msgid "Highlight some channels on each message." msgstr "Destacar alguns canais em cada mensagem." #. Translators: description for script "notifym.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:324 +#: scripts/_i18n_scripts.py:326 msgid "" "Highly configurable send-notify script for user, channel and server messages." msgstr "" #. Translators: description for script "giphy.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:326 +#: scripts/_i18n_scripts.py:328 msgid "" "Insert a giphy URL based on a command and search; use giphy's random, search " "and translate from WeeChat." msgstr "" #. Translators: description for script "weestats.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:328 +#: scripts/_i18n_scripts.py:330 msgid "Insert some statistics about buffers/windows on command line." msgstr "Insere algumas estatísticas sobre buffers/janelas na linha de comando." #. Translators: description for script "teknik.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:330 +#: scripts/_i18n_scripts.py:332 msgid "" "Interact with the Teknik services, including file uploads, pastes, and URL " "shortening." msgstr "" #. Translators: description for script "maze.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:332 +#: scripts/_i18n_scripts.py:334 msgid "Interactive maze generator and solver." msgstr "" #. Translators: description for script "urlselect.lua" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:334 +#: scripts/_i18n_scripts.py:336 msgid "Interactively select URL with keyboard and perform some commands on it." msgstr "" #. Translators: description for script "color_popup.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:336 +#: scripts/_i18n_scripts.py:338 msgid "" "Interpret mirc formatting codes in the command line and show a color popup " "when needed." @@ -5504,91 +5531,91 @@ msgstr "" "de cores quando necessário." #. Translators: description for script "inverter.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:338 +#: scripts/_i18n_scripts.py:340 msgid "Invert all letters of your text." msgstr "" #. Translators: description for script "irssinotifier.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:340 +#: scripts/_i18n_scripts.py:342 msgid "IrssiNotifier push notifications with end-to-end encryption." msgstr "IrssiNotifier envia notificações com criptografia de fim-a-fim." #. Translators: description for script "jabber.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:342 +#: scripts/_i18n_scripts.py:344 msgid "Jabber/XMPP protocol." msgstr "Protocol Jabber/XMPP." #. Translators: description for script "jump_smart_closest.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:344 +#: scripts/_i18n_scripts.py:346 msgid "Jump to a higher buffer with activity." msgstr "" #. Translators: description for script "karmastorm.scm" (0.4.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:346 +#: scripts/_i18n_scripts.py:348 msgid "Karma votes." msgstr "" #. Translators: description for script "keepnick.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:348 +#: scripts/_i18n_scripts.py:350 msgid "Keep your nick and recover it in case it's stolen." msgstr "Mantenha o seu nick e recupere-o caso seja roubado." #. Translators: description for script "kbtimeout.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:350 +#: scripts/_i18n_scripts.py:352 msgid "Kickban nick and unban after some seconds." msgstr "Kickban nick e unban depois de alguns segundos." #. Translators: description for script "launcher.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:352 +#: scripts/_i18n_scripts.py:354 msgid "Launch external commands for signals." msgstr "Lançar comandos externos para sinalizações (signals)." #. Translators: description for script "buffer_dmenu.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:354 +#: scripts/_i18n_scripts.py:356 msgid "List buffers in dmenu or rofi, change active window to selected buffer." msgstr "" #. Translators: description for script "samechannel.rb" (0.4.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:356 +#: scripts/_i18n_scripts.py:358 #, fuzzy msgid "List multiple occurences of the same nick(s) in a set of channels." msgstr "Detectar múltiplos apelidos a partir do mesmo host nos canais de irc." #. Translators: description for script "chancomp.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:358 +#: scripts/_i18n_scripts.py:360 msgid "List shared channels with user on command or WHOIS." msgstr "" #. Translators: description for script "input_lock.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:360 +#: scripts/_i18n_scripts.py:362 msgid "Lock input (authorize only commands)." msgstr "Bloqueio de entrada (apenas comandos autorizados)." #. Translators: description for script "himan.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:362 +#: scripts/_i18n_scripts.py:364 #, fuzzy msgid "Log highlights to a private buffer." msgstr "Adiciona um buffer para monitorar destaques (highlights)." #. Translators: description for script "awaylog.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:364 +#: scripts/_i18n_scripts.py:366 #, fuzzy msgid "Log highlights/private messages when you are away." msgstr "Registra (Log) msgs privadas/highlights quando você estiver away." #. Translators: description for script "urlgrab.py" (2.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:366 +#: scripts/_i18n_scripts.py:368 msgid "Logs url and open them in browser." msgstr "Pegue a url e então abra-a no navegador." #. Translators: description for script "spotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:368 +#: scripts/_i18n_scripts.py:370 msgid "Looks up meta information about spotify-URIs and posts back to channel." msgstr "" "Procura meta information sobre spotify-URIs e envia de volta para o canal." #. Translators: description for script "mnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:370 +#: scripts/_i18n_scripts.py:372 #, fuzzy msgid "Mail notifications of private/highlight/DCC and more." msgstr "" @@ -5596,50 +5623,50 @@ msgstr "" "mais." #. Translators: description for script "aesthetic.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:372 +#: scripts/_i18n_scripts.py:374 msgid "Make messages more A E S T H E T I C A L L Y pleasing." msgstr "" #. Translators: description for script "xterm_paste.pl" (0.3.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:374 +#: scripts/_i18n_scripts.py:376 msgid "Make xterm clipboard paste available as command." msgstr "Faz a área de transferencia do xterm disponível como comando." #. Translators: description for script "unread_buffer.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:376 +#: scripts/_i18n_scripts.py:378 msgid "Mark buffer as unread." msgstr "" #. Translators: description for script "automarkbuffer.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:378 +#: scripts/_i18n_scripts.py:380 msgid "" "Mark buffers as read if there is no new message in a specific time range." msgstr "" #. Translators: description for script "mastermind.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:380 +#: scripts/_i18n_scripts.py:382 msgid "Mastermind game." msgstr "Jogo Mastermind." #. Translators: description for script "wee_most.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:382 +#: scripts/_i18n_scripts.py:384 #, fuzzy #| msgid "documentation" msgid "Mattermost integration." msgstr "documentação" #. Translators: description for script "cmus_announce.lua" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:384 +#: scripts/_i18n_scripts.py:386 msgid "Message current buffer/channel the currently listened to song." msgstr "" #. Translators: description for script "minesweeper.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:386 +#: scripts/_i18n_scripts.py:388 msgid "Minesweeper game." msgstr "Jogo Minesweeper." #. Translators: description for script "strmon.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:388 +#: scripts/_i18n_scripts.py:390 msgid "" "Monitoring of highlights/tags/buffers/nicks with sound/osd notifications." msgstr "" @@ -5647,27 +5674,27 @@ msgstr "" "para som e osd." #. Translators: description for script "weenetsoul.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:390 +#: scripts/_i18n_scripts.py:392 msgid "Netsoul protocol." msgstr "Protocolo Netsoul." #. Translators: description for script "chanact.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:392 +#: scripts/_i18n_scripts.py:394 msgid "New hotlist, use names and keybindings instead of numbers." msgstr "Nova hotlist, use names e combinações de teclas em vez de números." #. Translators: description for script "notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:394 +#: scripts/_i18n_scripts.py:396 msgid "Notification on screen for highlights and private messages." msgstr "Notificações na tela para mensagens privadas e destacadas." #. Translators: description for script "twmn_notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:396 +#: scripts/_i18n_scripts.py:398 msgid "Notifications for twmn." msgstr "Notificações do twmn." #. Translators: description for script "anotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:398 +#: scripts/_i18n_scripts.py:400 msgid "" "Notifications of private messages, highlights, DCC send/receive and more." msgstr "" @@ -5675,32 +5702,32 @@ msgstr "" "mais." #. Translators: description for script "prowl_notify.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:400 +#: scripts/_i18n_scripts.py:402 msgid "Notifications on iPod Touch/iPhone/iPad with Prowl." msgstr "Envie notificações para iPod touch/iPhone com Prowl." #. Translators: description for script "gnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:402 +#: scripts/_i18n_scripts.py:404 msgid "Notifications through Growl." msgstr "Notificações através de Growl." #. Translators: description for script "growl_net_notify.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:404 +#: scripts/_i18n_scripts.py:406 msgid "Notifications through Net::Growl." msgstr "Notificações por meio de Net::Growl." #. Translators: description for script "notification_center.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:406 +#: scripts/_i18n_scripts.py:408 msgid "Notifications through OS X notification center." msgstr "Notificações através do centro de notificações do OS X." #. Translators: description for script "weenotifier.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:408 -msgid "Notifier using IrssiNotifier." +#: scripts/_i18n_scripts.py:410 +msgid "Notifier using gotify or ntfy.sh." msgstr "" #. Translators: description for script "dzen_notifier.pl" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:410 +#: scripts/_i18n_scripts.py:412 #, fuzzy #| msgid "" #| "Notifications of private messages, highlights, DCC send/receive and more." @@ -5710,72 +5737,79 @@ msgstr "" "mais." #. Translators: description for script "notification.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:412 +#: scripts/_i18n_scripts.py:414 msgid "" "Notify events through desktop notifications and an optional status icon." msgstr "" #. Translators: description for script "update_notifier.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:414 +#: scripts/_i18n_scripts.py:416 msgid "Notify user about WeeChat updates." msgstr "Notificar o usuário sobre atualizações do WeeChat." #. Translators: description for script "otr.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:416 +#: scripts/_i18n_scripts.py:418 msgid "Off-The-Record IRC messaging." msgstr "Troca de mensagens IRC off-the-record." #. Translators: description for script "beinc.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:418 +#: scripts/_i18n_scripts.py:420 #, fuzzy #| msgid "Freenode memo notifications." msgid "On screen display notification." msgstr "Notificações e memorandos do Freenode." #. Translators: description for script "opall.js" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:420 +#: scripts/_i18n_scripts.py:422 msgid "Op everybody on a channel using chanserv instead of /mode." msgstr "" #. Translators: description for script "url_hinter.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:422 +#: scripts/_i18n_scripts.py:424 msgid "Open URLs without using the mouse." msgstr "" #. Translators: description for script "buffer_open.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:424 +#: scripts/_i18n_scripts.py:426 msgid "" "Open buffers by full name, reopen recently closed buffers, open layout " "buffers." msgstr "" +#. Translators: description for script "kitty_notifications.py" (0.3.0+) +#: scripts/_i18n_scripts.py:428 +msgid "" +"Pass highlights and private messages as OS notifications via the Kitty " +"terminal (OSC 99)." +msgstr "" + #. Translators: description for script "xclip.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:426 +#: scripts/_i18n_scripts.py:430 msgid "Paste content from X11 clipboard." msgstr "Colar conteúdo da área de transferência do X11." #. Translators: description for script "autoauth.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:428 +#: scripts/_i18n_scripts.py:432 msgid "Permits to auto-authenticate when changing nick." msgstr "Permite auto-autenticar quando mudando nick." #. Translators: description for script "sound.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:430 +#: scripts/_i18n_scripts.py:434 msgid "Play a sound for IRC \"CTCP SOUND\" message." msgstr "Tocar um som para a mensagem \"CTCP SOUND\" do IRC." #. Translators: description for script "snotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:432 +#: scripts/_i18n_scripts.py:436 msgid "Play sound when messages are printed in buffers." msgstr "Reproduzir som quando as mensagens são impressas nos buffers." #. Translators: description for script "spell_menu.pl" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:434 +#: scripts/_i18n_scripts.py:438 msgid "Popup menu to choose spell checker corrections." msgstr "Menu popup para escolher correções ortográficas." #. Translators: description for script "postpone.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:436 +#: scripts/_i18n_scripts.py:440 msgid "" "Postpone written messages for later dispatching if target nick is not on " "channel." @@ -5784,17 +5818,17 @@ msgstr "" "canal." #. Translators: description for script "anti_password.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:438 +#: scripts/_i18n_scripts.py:442 msgid "Prevent a password from being accidentally sent to a buffer." msgstr "" #. Translators: description for script "smile.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:440 +#: scripts/_i18n_scripts.py:444 msgid "Print a random ASCII smiley." msgstr "" #. Translators: description for script "newsbar.pl" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:442 +#: scripts/_i18n_scripts.py:446 msgid "" "Print highlights or text given by commands into a bar (auto popup if needed)." msgstr "" @@ -5802,320 +5836,320 @@ msgstr "" "necessário)." #. Translators: description for script "parse_relayed_msg.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:444 +#: scripts/_i18n_scripts.py:448 msgid "Proper integration of remote users' nicknames in channel and nicklist." msgstr "" "Integração apropriada de apelidos de usuário e lista de apelidos em canais " "remotos." #. Translators: description for script "correction_completion.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:446 +#: scripts/_i18n_scripts.py:450 msgid "Provides a completion for \"s/typo/correct\"." msgstr "Fornece auto-completar para \"s/typo/correct\"." #. Translators: description for script "weeprowl.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:448 +#: scripts/_i18n_scripts.py:452 #, fuzzy msgid "Prowl notifications." msgstr "Growl script de notificação." #. Translators: description for script "notifo_notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:450 +#: scripts/_i18n_scripts.py:454 msgid "Push notification to iPod touch/iPhone with notifo." msgstr "Envie notificações para iPod touch/iPhone com notifo." #. Translators: description for script "im_kayac_com_notify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:452 +#: scripts/_i18n_scripts.py:456 msgid "Push notification to im.kayac.com." msgstr "Envia notificação para im.kayac.com." #. Translators: description for script "weejoin.py" (2.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:454 +#: scripts/_i18n_scripts.py:458 #, fuzzy #| msgid "Notification on screen for highlights and private messages." msgid "Push notifications of highlights and private messages to Join." msgstr "Notificações na tela para mensagens privadas e destacadas." #. Translators: description for script "jisearch.py" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:456 +#: scripts/_i18n_scripts.py:460 msgid "" "Query JiSho's API to fetch translations for kanji to english or the other " "way round." msgstr "" #. Translators: description for script "xdccq.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:458 +#: scripts/_i18n_scripts.py:462 msgid "Queue XDCC messages to bots." msgstr "" #. Translators: description for script "go.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:460 +#: scripts/_i18n_scripts.py:464 msgid "Quick jump to buffers." msgstr "Pular rápido para buffers." #. Translators: description for script "histsearch.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:462 +#: scripts/_i18n_scripts.py:466 msgid "Quick search in command history." msgstr "Pesquisa rápida no histórico de comandos." #. Translators: description for script "quick_force_color.py" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:464 +#: scripts/_i18n_scripts.py:468 msgid "Quickly add/del/change entry in option irc.look.nick_color_force." msgstr "Rapidamente adicione/remova/mude opções em irc.look.nick_color_force." #. Translators: description for script "rssagg.pl" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:466 +#: scripts/_i18n_scripts.py:470 msgid "RSS/RDF/Atom feed aggregator." msgstr "Agregador de feeds RSS/RDF/Atom." #. Translators: description for script "nma.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:468 +#: scripts/_i18n_scripts.py:472 msgid "Receive notifications in Notify My Android (android phone app)." msgstr "" "Receber notificações em Notify My Android (aplicativo Android de telefone)." #. Translators: description for script "stalker.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:470 +#: scripts/_i18n_scripts.py:474 msgid "Record and correlate nick!user@host information." msgstr "Registra e correlaciona informações sobre nick!user@host." #. Translators: description for script "recoverop.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:472 +#: scripts/_i18n_scripts.py:476 msgid "Recover channel operator in empty channel." msgstr "Recupera operador de canal em canais vazios." #. Translators: description for script "highlightxmpp.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:474 +#: scripts/_i18n_scripts.py:478 msgid "Relay highlighted and private messages over XMPP (Jabber)." msgstr "Relé de mensagens privadas e destacadas sobre XMPP (Jabber)." #. Translators: description for script "noirccolors.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:476 +#: scripts/_i18n_scripts.py:480 msgid "Remove IRC colors from selected buffers." msgstr "Remove cores IRC de buffers selecionados." #. Translators: description for script "curiousignore.pl" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:478 +#: scripts/_i18n_scripts.py:482 msgid "Remove messages from a nick and only print nick." msgstr "Remove as mensagens de um nick e só exibe o nick." #. Translators: description for script "unset_unused.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:480 +#: scripts/_i18n_scripts.py:484 msgid "Remove options of scripts that are no longer installed." msgstr "Remove (unset) opções dos scripts que não estão mais instalados." #. Translators: description for script "im_rename.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:482 +#: scripts/_i18n_scripts.py:486 #, fuzzy msgid "Rename Facebook/Google+ usernames when using Minbif." msgstr "Renomear o nome do usuário do Facebook ao usar Bitlbee ou Minbif." #. Translators: description for script "autoconnect.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:484 +#: scripts/_i18n_scripts.py:488 msgid "Reopen servers and channels opened last time WeeChat closed." msgstr "" "Reabrir servidores e canais abertos da última vez que o WeeChat foi fechado." #. Translators: description for script "latex_unicode.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:486 +#: scripts/_i18n_scripts.py:490 msgid "Replace LaTeX with unicode representations." msgstr "" #. Translators: description for script "emoji2ascii.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:488 +#: scripts/_i18n_scripts.py:492 msgid "Replace emoji characters with ascii text and vice versa." msgstr "" #. Translators: description for script "weechataboo.scm" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:490 +#: scripts/_i18n_scripts.py:494 msgid "Replace emotion-tags with random emoticons." msgstr "" #. Translators: description for script "emote.scm" (0.4.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:492 +#: scripts/_i18n_scripts.py:496 msgid "Replace keywords with emoticons." msgstr "" #. Translators: description for script "shutup.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:494 +#: scripts/_i18n_scripts.py:498 #, fuzzy msgid "Replace text from specified IRC users with random or preset text." msgstr "Substitui o texto que você escrever com o texto de substituição." #. Translators: description for script "glitter.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:496 +#: scripts/_i18n_scripts.py:500 msgid "" "Replace text wrapped in ***three asterisks*** with a rainbow colored version." msgstr "" #. Translators: description for script "text_replace.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:498 +#: scripts/_i18n_scripts.py:502 msgid "Replaces text you write with replacement text." msgstr "Substitui o texto que você escrever com o texto de substituição." #. Translators: description for script "upside_down.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:500 +#: scripts/_i18n_scripts.py:504 msgid "Replaces text you write with upside down text." msgstr "Escreve seu texto de cabeça pra baixo." #. Translators: description for script "undernet_challenge.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:502 +#: scripts/_i18n_scripts.py:506 msgid "Respond to undernet challenge when there's no identd." msgstr "" #. Translators: description for script "ipinfo.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:504 +#: scripts/_i18n_scripts.py:508 msgid "Retrieve information about an IP address." msgstr "" #. Translators: description for script "bashorg.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:506 +#: scripts/_i18n_scripts.py:510 msgid "Retrieve quotes from bash.org." msgstr "Recuperar citações de bash.org." #. Translators: description for script "foo.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:508 +#: scripts/_i18n_scripts.py:512 #, fuzzy #| msgid "FiSH encryption/decryption." msgid "Rot n+i encryption and decryption." msgstr "Criptografia/decriptografia FiSH." #. Translators: description for script "xfer_run_command.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:510 +#: scripts/_i18n_scripts.py:514 msgid "Run a command on end of xfer." msgstr "" #. Translators: description for script "msg_command.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:512 +#: scripts/_i18n_scripts.py:516 msgid "Run chat received in a buffer as commands." msgstr "Executar bate-papo recebidos em um buffer de comandos." #. Translators: description for script "away_action.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:514 +#: scripts/_i18n_scripts.py:518 msgid "Run command on highlight and privmsg when away." msgstr "Executar comando quando estiver away e receber privmsg e highlight." #. Translators: description for script "execbot.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:516 +#: scripts/_i18n_scripts.py:520 #, fuzzy #| msgid "Avoid sending misformatted commands as messages." msgid "Run remote commands via IRC messages." msgstr "Evita enviar comandos mal formatados como mensagens." #. Translators: description for script "weetext.py" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:518 +#: scripts/_i18n_scripts.py:522 msgid "SMS Text Messaging using Google Voice." msgstr "" #. Translators: description for script "samegame.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:520 +#: scripts/_i18n_scripts.py:524 msgid "SameGame." msgstr "SameGame." #. Translators: description for script "histman.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:522 +#: scripts/_i18n_scripts.py:526 msgid "Save and restore global and/or buffer command history." msgstr "Salva e restaura histórico de comandos global e/ou de buffer." #. Translators: description for script "queryman.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:524 +#: scripts/_i18n_scripts.py:528 msgid "Save and restore query buffers after /quit." msgstr "Salvar/restaurar o layout de buffers de requisição." #. Translators: description for script "autosavekey.py" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:526 +#: scripts/_i18n_scripts.py:530 msgid "Save channel key to autojoin or secured data." msgstr "" #. Translators: description for script "confversion.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:528 +#: scripts/_i18n_scripts.py:532 msgid "Save config files in a version control system." msgstr "Salvar arquivos de configuração em um sistema de controle de versões." #. Translators: description for script "bufsave.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:530 +#: scripts/_i18n_scripts.py:534 msgid "Save current buffer content to a file." msgstr "Salvar o conteúdo do buffer para um arquivo." #. Translators: description for script "win_scroll_screen.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:532 +#: scripts/_i18n_scripts.py:536 msgid "Scroll by fractional screens." msgstr "" #. Translators: description for script "grep.py" (1.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:534 +#: scripts/_i18n_scripts.py:538 msgid "Search regular expression in buffers or log files." msgstr "Pesquisa de expressão regular em buffers ou arquivos de log." #. Translators: description for script "seeks.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:536 +#: scripts/_i18n_scripts.py:540 msgid "Search terms on seeks node and display results." msgstr "Pesquisa termos em nós de busca e mostra resultados." #. Translators: description for script "ircrypt.py" (0.3.8+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:538 +#: scripts/_i18n_scripts.py:542 msgid "Secure encryption layer for the IRC protocol based on OpenPGP." msgstr "" #. Translators: description for script "challengeauth.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:540 +#: scripts/_i18n_scripts.py:544 msgid "Securely authenticate with QuakeNet by using CHALLENGEAUTH." msgstr "Autenticação segura com QuakeNet usando CHALLENGEAUTH." #. Translators: description for script "coords.pl" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:542 +#: scripts/_i18n_scripts.py:546 msgid "Select text, nicks or URLs on screen with mouse or keyboard." msgstr "Seleciona text, apelidos ou URLs na tela com mouse ou teclado." #. Translators: description for script "selfcensor.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:544 +#: scripts/_i18n_scripts.py:548 msgid "Self-censor stuff you were going to say." msgstr "" #. Translators: description for script "whois_on_query.py" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:546 +#: scripts/_i18n_scripts.py:550 msgid "Send \"whois\" on nick when receiving new IRC query." msgstr "Enviar \"whois\" no nick quando receber uma nova IRC query." #. Translators: description for script "growl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:548 +#: scripts/_i18n_scripts.py:552 msgid "Send Growl notifications upon events." msgstr "Enviar notificações Growl sobre os acontecimentos." #. Translators: description for script "kikoo.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:550 +#: scripts/_i18n_scripts.py:554 msgid "Send a colored \"kikoo\" on current channel." msgstr "Enviar um \"kikoo\" colorido no canal atual." #. Translators: description for script "emojis.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:552 +#: scripts/_i18n_scripts.py:556 #, fuzzy #| msgid "Send latest tweet to the current buffer." msgid "Send a random emoji to the current buffer." msgstr "Envie o último tweet para o buffer atual." #. Translators: description for script "pushjet.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:554 +#: scripts/_i18n_scripts.py:558 #, fuzzy #| msgid "Show highlights and private messages with OSD." msgid "Send highlights and mentions through Pushjet.io." msgstr "Mostrar mensagens privadas e highlights com OSD." #. Translators: description for script "socket_notify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:556 +#: scripts/_i18n_scripts.py:560 #, fuzzy #| msgid "Show highlights and private messages with OSD." msgid "Send highlights and private messages to a unix socket." msgstr "Mostrar mensagens privadas e highlights com OSD." #. Translators: description for script "notify_send.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:558 +#: scripts/_i18n_scripts.py:562 msgid "Send libnotify notifications with smart delays to avoid spam." msgstr "" "Envia notificações libnotify com atrasos inteligentes para evitar spam." #. Translators: description for script "bitlbee_typing_notice.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:560 +#: scripts/_i18n_scripts.py:564 msgid "" "Send notice when typing message on bitlbee, display if user is writing in a " "bar item." @@ -6124,7 +6158,7 @@ msgstr "" "barra se o usuário está escrevendo." #. Translators: description for script "minbif_typing_notice.rb" (0.3.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:562 +#: scripts/_i18n_scripts.py:566 msgid "" "Send notice when typing message on minbif, display if user is writing in a " "bar item." @@ -6133,96 +6167,96 @@ msgstr "" "barra se o usuário está escrevendo." #. Translators: description for script "telnot.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:564 +#: scripts/_i18n_scripts.py:568 #, fuzzy #| msgid "Send Growl notifications upon events." msgid "Send notifications over Telegram." msgstr "Enviar notificações Growl sobre os acontecimentos." #. Translators: description for script "zmq_notify.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:566 +#: scripts/_i18n_scripts.py:570 msgid "Send notifications to a ZMQ socket." msgstr "Enviar notificações para um socket ZMQ." #. Translators: description for script "pyrnotify.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:568 +#: scripts/_i18n_scripts.py:572 msgid "Send notifications to remote client using ssh and libnotify." msgstr "Envia highlights para o cliente remoto utilizando ssh e libnotify." #. Translators: description for script "mqtt_notify.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:570 +#: scripts/_i18n_scripts.py:574 #, fuzzy #| msgid "Send notifications to a ZMQ socket." msgid "Send notifications using the MQTT protocol." msgstr "Enviar notificações para um socket ZMQ." #. Translators: description for script "amqp_notify.rb" (0.3.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:572 +#: scripts/_i18n_scripts.py:576 msgid "Send private messages and highlights to an AMQP exchange." msgstr "Enviar mensagens privadas e hightlights para um AMQP exchange." #. Translators: description for script "pushsafer.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:574 +#: scripts/_i18n_scripts.py:578 msgid "" "Send private/highlight messages to Android, iOS and Windows 10 devices via " "Pushsafer." msgstr "" #. Translators: description for script "pushover.pl" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:576 +#: scripts/_i18n_scripts.py:580 #, fuzzy msgid "Send push notifications to your mobile devices using Pushover." msgstr "Envia notificações para seus dispositivos móveis usando pushover.net." #. Translators: description for script "ragefaces.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:578 +#: scripts/_i18n_scripts.py:582 msgid "Send ragefac.es URLs." msgstr "Enviar URLs ragefac.es." #. Translators: description for script "prism.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:580 +#: scripts/_i18n_scripts.py:584 msgid "Send text using rainbow colors." msgstr "Enviar mensagens de texto nas cores do arco-íris." #. Translators: description for script "lastfm.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:582 +#: scripts/_i18n_scripts.py:586 msgid "Send your latest Last.fm track to the current buffer." msgstr "Envie o seu mais recente Last.fm track para o buffer atual." #. Translators: description for script "fortune.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:584 +#: scripts/_i18n_scripts.py:588 msgid "Sends a random fortune cookie." msgstr "Envia um biscoito da sorte aleatório." #. Translators: description for script "rnotify.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:586 +#: scripts/_i18n_scripts.py:590 msgid "Sends highlights to (remote) client using libnotify." msgstr "Envia highlights para o cliente remoto utilizando libnotify." #. Translators: description for script "myuptime.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:588 +#: scripts/_i18n_scripts.py:592 msgid "Sends machine uptime to current channel." msgstr "Envia uptime da máquina para o canal atual." #. Translators: description for script "mpdbitl.lua" (0.3.5+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:590 +#: scripts/_i18n_scripts.py:594 msgid "Set Bitlbee's status message with current MPD track." msgstr "Estabelece a mensagem de status do BitlBee com a música atual do MPD." #. Translators: description for script "gnome_screensaver_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:592 +#: scripts/_i18n_scripts.py:596 #, fuzzy #| msgid "Set away status based on presence of a file." msgid "Set away status based on Gnome screen saver." msgstr "Definir status away baseado na presença de um arquivo." #. Translators: description for script "fileaway.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:594 +#: scripts/_i18n_scripts.py:598 msgid "Set away status based on presence of a file." msgstr "Definir status away baseado na presença de um arquivo." #. Translators: description for script "i3lock_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:596 +#: scripts/_i18n_scripts.py:600 #, fuzzy #| msgid "Set away status if slock (X display locker) is running." msgid "Set away status if i3lock (X display locker) is running." @@ -6230,121 +6264,121 @@ msgstr "" "Definir status como away se slock (X display locker) estiver sendo executado." #. Translators: description for script "slock_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:598 +#: scripts/_i18n_scripts.py:602 msgid "Set away status if slock (X display locker) is running." msgstr "" "Definir status como away se slock (X display locker) estiver sendo executado." #. Translators: description for script "screen_away.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:600 +#: scripts/_i18n_scripts.py:604 msgid "Set away status when detaching and attaching from screen or tmux." msgstr "" "Definir status de away quando attaching e detaching a partir do screen ou " "tmux." #. Translators: description for script "chanpriority.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:602 +#: scripts/_i18n_scripts.py:606 msgid "Set channel priority." msgstr "Definir prioridade do canal." #. Translators: description for script "openbsd_privdrop.py" (1.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:604 +#: scripts/_i18n_scripts.py:608 msgid "Set least privilege on OpenBSD." msgstr "" #. Translators: description for script "weefusables.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:606 +#: scripts/_i18n_scripts.py:610 msgid "Set message tag when confusables chars are used in words." msgstr "" #. Translators: description for script "title.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:608 +#: scripts/_i18n_scripts.py:612 msgid "Set terminal title to active buffer name and hotlist items." msgstr "Definir título do terminal para citar buffer ativo e itens hotlist." #. Translators: description for script "xfer_setip.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:610 +#: scripts/_i18n_scripts.py:614 msgid "Set xfer own ip with external ip." msgstr "Definir seu próprio xfer ip com ip externo." #. Translators: description for script "isgd.pl" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:612 +#: scripts/_i18n_scripts.py:616 msgid "Shorten URLs with is.gd." msgstr "Encurta URLs com is.gd." #. Translators: description for script "url_shorten.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:614 +#: scripts/_i18n_scripts.py:618 msgid "Shorten URLs with many shortening services." msgstr "Encurta URLs com muitos serviços de encurtamento." #. Translators: description for script "urlserver.py" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:616 +#: scripts/_i18n_scripts.py:620 msgid "Shorten URLs with own HTTP server." msgstr "Encurtar URLs com o seu próprio servidor HTTP." #. Translators: description for script "url_arza.pl" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:618 +#: scripts/_i18n_scripts.py:622 msgid "Shorten long URLs in buffers and input line." msgstr "Encurtar as urls longas nos buffers e linha de entrada." #. Translators: description for script "shortenurl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:620 +#: scripts/_i18n_scripts.py:624 msgid "Shorten long urls using isgd or tinyurl." msgstr "Encurta urls longas usando isgd ou tinyurl." #. Translators: description for script "listbuffer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:622 +#: scripts/_i18n_scripts.py:626 msgid "Show /list results in a common buffer and interact with them." msgstr "Mostrar resultado de /list em um buffer comum e interagir com eles." #. Translators: description for script "topicdiff.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:624 +#: scripts/_i18n_scripts.py:628 msgid "Show differences between old and new topics." msgstr "Mostrar diferenças entre os tópicos antigos e novos." #. Translators: description for script "hatwidget.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:626 +#: scripts/_i18n_scripts.py:630 msgid "Show hats (user modes like \"@\" or \"+\") in a bar item." msgstr "" #. Translators: description for script "xosdnotify.tcl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:628 +#: scripts/_i18n_scripts.py:632 msgid "Show highlights and private messages with OSD." msgstr "Mostrar mensagens privadas e highlights com OSD." #. Translators: description for script "hl_here.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:630 +#: scripts/_i18n_scripts.py:634 #, fuzzy msgid "Show highlights in the active buffer." msgstr "Adiciona um buffer para monitorar destaques (highlights)." #. Translators: description for script "foo_spam.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:632 +#: scripts/_i18n_scripts.py:636 msgid "Show info about current song in foobar2000." msgstr "Mostrar informações sobre a música atual em foobar2000." #. Translators: description for script "moc.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:634 +#: scripts/_i18n_scripts.py:638 msgid "Show info about current song in moc." msgstr "Mostrar informações sobre música atual no moc." #. Translators: description for script "volumeter.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:636 +#: scripts/_i18n_scripts.py:640 msgid "Show volume of data on network interface in a bar." msgstr "Mostrar numa barra o volume de dados na interface de rede." #. Translators: description for script "arespond.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:638 +#: scripts/_i18n_scripts.py:642 msgid "Simple autoresponder." msgstr "Autoresponder simples." #. Translators: description for script "query_blocker.pl" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:640 +#: scripts/_i18n_scripts.py:644 msgid "Simple blocker for private message (i.e. spam)." msgstr "Bloqueador simples para mensagens privada (por exemplo: spam)." #. Translators: description for script "mplex.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:642 +#: scripts/_i18n_scripts.py:646 msgid "" "Simple remote control of multiplexer (screen or tmux), optionally set away " "status." @@ -6353,140 +6387,140 @@ msgstr "" "opcionalmente, define away status." #. Translators: description for script "shuffle.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:644 +#: scripts/_i18n_scripts.py:648 msgid "Simple text shuffler." msgstr "Shuffler texto simples." #. Translators: description for script "slack.py" (2.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:646 +#: scripts/_i18n_scripts.py:650 msgid "Slack.com native client." msgstr "" #. Translators: description for script "rslap.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:648 +#: scripts/_i18n_scripts.py:652 msgid "Slaps with random messages." msgstr "Bata (slaps) com mensagens aleatórias." #. Translators: description for script "snake.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:650 +#: scripts/_i18n_scripts.py:654 msgid "Snake game." msgstr "Jogo snake." #. Translators: description for script "snarl_net_notify.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:652 +#: scripts/_i18n_scripts.py:656 msgid "Snarl notifications for highlights." msgstr "Notificações Snarl (rosnar) para highlights." #. Translators: description for script "soju.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:654 +#: scripts/_i18n_scripts.py:658 #, fuzzy #| msgid "documentation" msgid "Soju bouncer integration." msgstr "documentação" #. Translators: description for script "sort_servers.py" (0.3.9+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:656 +#: scripts/_i18n_scripts.py:660 #, fuzzy msgid "Sort buffers by server and alphabetically." msgstr "Classificar buffers do irc em ordem alfabética." #. Translators: description for script "sort_arza.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:658 +#: scripts/_i18n_scripts.py:662 msgid "Sort channels inside networks." msgstr "" #. Translators: description for script "sort_buffers.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:660 +#: scripts/_i18n_scripts.py:664 msgid "Sort irc buffers alphabetically." msgstr "Classificar buffers do irc em ordem alfabética." #. Translators: description for script "listsort.pl" (0.3.4+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:662 +#: scripts/_i18n_scripts.py:666 msgid "Sort the output of /list command by user count." msgstr "Ordenar a saída do comando /list pelo numero de usuários." #. Translators: description for script "autospurdo.js" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:664 +#: scripts/_i18n_scripts.py:668 msgid "Speak in spurdo." msgstr "" #. Translators: description for script "jnotify.pl" (0.3.1+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:666 +#: scripts/_i18n_scripts.py:670 msgid "Start command/program if a user joins a channel you are in." msgstr "" "Inicia comando/programa se um usuário junta-se à um canal onde você está." #. Translators: description for script "stick_buffer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:668 +#: scripts/_i18n_scripts.py:672 msgid "Stick buffer to a window." msgstr "Prende um buffer à uma janela." #. Translators: description for script "weestreamer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:670 +#: scripts/_i18n_scripts.py:674 #, fuzzy #| msgid "Theme manager for WeeChat." msgid "Streamlink companion for WeeChat." msgstr "Gerenciador de temas para WeeChat." #. Translators: description for script "styurl.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:672 +#: scripts/_i18n_scripts.py:676 msgid "Style URLs using a Python regex." msgstr "" #. Translators: description for script "substitution.rb" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:674 +#: scripts/_i18n_scripts.py:678 msgid "Substitute strings in messages before they are sent." msgstr "" #. Translators: description for script "read_marker.py" (0.3.6+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:676 +#: scripts/_i18n_scripts.py:680 msgid "Support of draft/read-marker IRC extension." msgstr "" #. Translators: description for script "sysinfo.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:678 +#: scripts/_i18n_scripts.py:682 msgid "System info command." msgstr "Comando de informações do sistema." #. Translators: description for script "atcomplete.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:680 +#: scripts/_i18n_scripts.py:684 msgid "Tab complete nicks when prefixed with \"@\"." msgstr "" #. Translators: description for script "tailer.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:682 +#: scripts/_i18n_scripts.py:686 msgid "Tail any number of files and run any command with line appended." msgstr "" "Ligue qualquer número de arquivos e execute qualquer comando com a linha " "anexada." #. Translators: description for script "weetris.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:684 +#: scripts/_i18n_scripts.py:688 msgid "Tetris-like game." msgstr "Jogo tipo Tetris." #. Translators: description for script "thinklight_blink.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:686 +#: scripts/_i18n_scripts.py:690 msgid "Thinklight blink on highlight/private message." msgstr "Pisca o led (ThinkLight) ao receber mensagem privada ou highlight." #. Translators: description for script "tictactoe.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:688 +#: scripts/_i18n_scripts.py:692 msgid "Tic-tac-toe game." msgstr "" #. Translators: description for script "cron.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:690 +#: scripts/_i18n_scripts.py:694 msgid "Time-based scheduler, like cron and at." msgstr "Programador Time-based, semelhante ao cron e o at." #. Translators: description for script "toggle_highlight.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:692 +#: scripts/_i18n_scripts.py:696 msgid "Toggle notifications of normal messages for current buffer." msgstr "Alterna notificações de mensagens normais para o buffer atual." #. Translators: description for script "uppercase.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:694 +#: scripts/_i18n_scripts.py:698 msgid "" "Transform all your input to uppercase (useful for INTERNATIONAL CAPSLOCK " "DAY)." @@ -6495,105 +6529,105 @@ msgstr "" "INTERNACIONAL DO CAPSLOCK)." #. Translators: description for script "emoji.lua" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:696 +#: scripts/_i18n_scripts.py:700 msgid "Translate :shortcode: to proper emoji." msgstr "" #. Translators: description for script "translate.py" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:698 +#: scripts/_i18n_scripts.py:702 msgid "Translate string using Google translate API." msgstr "Converte uma string usando a Google Translate API." #. Translators: description for script "twitch.py" (2.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:700 +#: scripts/_i18n_scripts.py:704 msgid "Twitch.tv chat integration." msgstr "" #. Translators: description for script "ubus.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:702 +#: scripts/_i18n_scripts.py:706 msgid "Ubus notification." msgstr "Notificação Ubus." #. Translators: description for script "undernet_totp.py" (0.4.2+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:704 +#: scripts/_i18n_scripts.py:708 msgid "UnderNET's X OTP (OATH-TOTP) authentication." msgstr "" #. Translators: description for script "maildir.pl" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:706 +#: scripts/_i18n_scripts.py:710 msgid "Unread e-mail notification and count from a local Maildir directory." msgstr "" "Notificação e contagem de emails não lidos a partir de um diretório Maildir " "local." #. Translators: description for script "tmux_env.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:708 +#: scripts/_i18n_scripts.py:712 #, fuzzy msgid "Update WeeChat environment from tmux." msgstr "WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat" #. Translators: description for script "tts.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:710 +#: scripts/_i18n_scripts.py:714 msgid "Use a TTS engine to pronounce messages." msgstr "" #. Translators: description for script "colorize_nicks.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:712 +#: scripts/_i18n_scripts.py:716 msgid "Use the weechat nick colors in the chat area and command line." msgstr "" "Use as cores dos apelidos do weechat na área de bate-papo e linha de comando." #. Translators: description for script "vimode.py" (1.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:714 +#: scripts/_i18n_scripts.py:718 msgid "Vi-like key bindings/commands with normal and insert mode." msgstr "" "Comandos e atalhos de teclado parecidos com o do editor Vi, com modos normal " "e de inserção." #. Translators: description for script "pastebuf.lua" (0.4.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:716 +#: scripts/_i18n_scripts.py:720 msgid "View content of pastebin site in a buffer." msgstr "" #. Translators: description for script "pushbullet.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:718 +#: scripts/_i18n_scripts.py:722 msgid "View/send SMS via pushbullet." msgstr "" #. Translators: description for script "oldswarner.lua" (0.3.7+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:720 +#: scripts/_i18n_scripts.py:724 msgid "Warn user if about to paste URL already existing in buffer." msgstr "" #. Translators: description for script "weetweet.py" (0.4.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:722 +#: scripts/_i18n_scripts.py:726 msgid "WeeChat twitter client." msgstr "Cliente de twitter para WeeChat." #. Translators: description for script "whatsapp.py" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:724 +#: scripts/_i18n_scripts.py:728 #, fuzzy #| msgid "Netsoul protocol." msgid "WhatsApp protocol." msgstr "Protocolo Netsoul." #. Translators: description for script "wmiibar.pl" (0.3.3+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:726 +#: scripts/_i18n_scripts.py:730 msgid "Wmii statusbar notification for highlights." msgstr "Notificação Wmii na barra de status para highlights." #. Translators: description for script "nick_complete_wrapper.lua" (0.3.8+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:728 +#: scripts/_i18n_scripts.py:732 msgid "Wrap nick completion with custom prefix and/or suffix." msgstr "" #. Translators: description for script "itunes.rb" (0.3.0+) -#: scripts/_i18n_scripts.py:730 +#: scripts/_i18n_scripts.py:734 msgid "iTunes control and now playing script." msgstr "Script de controle e reproduzindo-agora para iTunes." #. Translators: reason for a disabled script -#: scripts/_i18n_scripts.py:732 +#: scripts/_i18n_scripts.py:736 msgid "not compatible with Python 3" msgstr "" @@ -7072,6 +7106,10 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nome" +#: templates/about/interfaces.html:25 +msgid "Relay protocol" +msgstr "Protocolo de retransmissão" + #: templates/about/interfaces.html:26 msgid "Client type" msgstr "" diff --git a/weechat/news/_i18n_info.py b/weechat/news/_i18n_info.py index ac757864..28109b92 100644 --- a/weechat/news/_i18n_info.py +++ b/weechat/news/_i18n_info.py @@ -39,6 +39,7 @@ def __i18n_news_info(): gettext_noop("First WeeChat screenshot is available (version with ncurses interface).\nThis chat client is under development, first stable version will be available soon. Thanks for your patience...") gettext_noop("First release candidate (version 0.3.0-rc1) for future version 0.3.0 is available. No major feature will be added until version 0.3.0 will be released.") gettext_noop("First version of WeeChat users guide is available. Many formats: PDF, html, text and texinfo (source document).\n\nNote: this documentation is not finished and we're still looking for translators, feel free to contact us ;)") + gettext_noop("Git main branch") gettext_noop("Git repositories moved to GitHub") gettext_noop("Happy birthday WeeChat, 10 years old!") gettext_noop("Happy birthday WeeChat, 15 years old!") @@ -63,6 +64,7 @@ def __i18n_news_info(): gettext_noop("Story... with screenshots") gettext_noop("The Python 3 porting party for WeeChat scripts started!\n\nThere are 173 scripts to port to Python 3 (for now compatibility with Python 2.7 must be preserved).\nYou can help us to reach the goal of 100% Python3-compatible scripts at the beginning of 2020!\n\nMore info on the transition page.") gettext_noop("The WeeChat site weechat.org has been improved with many changes. It is now fully responsive, using Bootstrap toolkit.\n\nHope you enjoy the new version :)\n\nThere is more info in the development blog.") + gettext_noop("The default git branch has been renamed from \"master\" to \"main\" in the following repositories:\n- https://github.com/weechat/weechat\n- https://github.com/weechat/weechat.org\n- https://github.com/weechat/scripts\n- https://github.com/weechat/weechat-relay\n- https://github.com/weechat/weercd\n- https://github.com/weechat/qweechat.") gettext_noop("The source code of weechat.org is now available on GitHub: https://github.com/weechat/weechat.org.\nIt is written in Python and uses Django, and gettext for translations.") gettext_noop("The version is expected on this date. More info in the roadmap.") gettext_noop("The version is expected on this date. More info in the roadmap.") diff --git a/weechat/scripts/_i18n_scripts.py b/weechat/scripts/_i18n_scripts.py index 7113d0bb..9ea7f111 100644 --- a/weechat/scripts/_i18n_scripts.py +++ b/weechat/scripts/_i18n_scripts.py @@ -30,6 +30,8 @@ def __i18n_scripts_scripts(): gettext_noop("A simple auto-away script.") # Translators: description for script "buddylist.pl" (0.3.0+) gettext_noop("A simple buddylist to show if your buddies are online/away/offline.") + # Translators: description for script "irccloud_avatar_link.py" (0.3.0+) + gettext_noop("Add IRCCloud avatar image link to WHOIS response.") # Translators: description for script "pv_info.pl" (0.4.0+) gettext_noop("Add a bar in query buffers with whois information.") # Translators: description for script "beat.pl" (0.3.0+) @@ -405,7 +407,7 @@ def __i18n_scripts_scripts(): # Translators: description for script "notification_center.py" (0.3.0+) gettext_noop("Notifications through OS X notification center.") # Translators: description for script "weenotifier.py" (0.3.0+) - gettext_noop("Notifier using IrssiNotifier.") + gettext_noop("Notifier using gotify or ntfy.sh.") # Translators: description for script "dzen_notifier.pl" (0.4.3+) gettext_noop("Notify dzen when a private message is received.") # Translators: description for script "notification.py" (1.0+) @@ -422,6 +424,8 @@ def __i18n_scripts_scripts(): gettext_noop("Open URLs without using the mouse.") # Translators: description for script "buffer_open.py" (1.0+) gettext_noop("Open buffers by full name, reopen recently closed buffers, open layout buffers.") + # Translators: description for script "kitty_notifications.py" (0.3.0+) + gettext_noop("Pass highlights and private messages as OS notifications via the Kitty terminal (OSC 99).") # Translators: description for script "xclip.pl" (0.3.0+) gettext_noop("Paste content from X11 clipboard.") # Translators: description for script "autoauth.py" (0.3.0+)