-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 168
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/es/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
17 additions
and
12 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"POT-Creation-Date: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-30 21:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 20:27+0000\n" | ||
"Last-Translator: gallegonovato <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/" | ||
"translations/es/>\n" | ||
|
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Licencia" | |
|
||
# About dialog | ||
msgid "List of Contributors" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Colaboradores" | ||
|
||
# Break screen | ||
msgid "Skip" | ||
|
@@ -523,50 +523,55 @@ msgstr "Pausar multimedia" | |
|
||
# plugin/limitconsecutiveskipping | ||
msgid "Limit Consecutive Skipping" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Límite de saltos consecutivos" | ||
|
||
# plugin/limitconsecutiveskipping | ||
msgid "How many skips or postpones are allowed in a row" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "¿Cuántos saltos o aplazamientos se permiten seguidos?" | ||
|
||
# plugin/limitconsecutiveskipping | ||
msgid "Limit how many breaks can be skipped or postponed in a row" | ||
msgstr "" | ||
"Limitar la cantidad de descansos que se pueden omitir o posponer seguidos" | ||
|
||
# plugin/limitconsecutiveskipping | ||
msgid "Skipped or postponed %d/%d breaks in a row" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Se ha(n) saltado o pospuesto %d/%d pausa(s) seguida(s)" | ||
|
||
# safeeyes/platform/io.github.slgobinath.SafeEyes.desktop | ||
msgid "RSI Prevention" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Prevención de RSI" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Please install service providing tray icons for your desktop environment." | ||
msgstr "" | ||
"Por favor, instalea el servicio que proporciona iconos para la bandeja para " | ||
"tu escritorio." | ||
|
||
msgid "Next long break at %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "La siguiente pausa larga es en %s" | ||
|
||
msgid "Next breaks at %s/%s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Próximos descansos en %s/%s" | ||
|
||
msgid "The required plugin '%s' is missing dependencies!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "¡Al complemento requerido '%s' no tiene las dependencias!" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Please install the dependencies or disable the plugin. To hide this message, " | ||
"you can also deactivate the plugin in the settings." | ||
msgstr "" | ||
"Por favor, instala las dependencias o desactiva el complemento. Para ocultar " | ||
"este mensaje, también puedes desactivar el complemento en la configuración." | ||
|
||
msgid "Click here for more information" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Haz clic aquí para obtener más información" | ||
|
||
msgid "Disable plugin temporarily" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Desactivar el complemento temporalmente" | ||
|
||
msgid "Disable permanently" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Desactivar permanentemente" | ||
|
||
# plugin/healthstats | ||
#~ msgid "Interval to reset statistics (in hours)" | ||
|