-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathaeneid_1_198-213.tex
131 lines (99 loc) · 3.64 KB
/
aeneid_1_198-213.tex
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
\section{Vergil's {\AE}neid: 198-213} % (fold)
\latline
{``\={\macron {O}} soci\={\macron {\i}} (neque enim ign\={\macron {a}}r\={\macron {\i}} sumus ante mal\={\macron {o}}rum),}
{ Translation }
{110}
{ O my friends (O men who are not ignorant of more grave ills) }
{ Notes }
\latline
{\={\macron {O}} pass\={\macron {\i}} gravi\={\macron {o}}ra, dabit deus h\={\macron {\i}}s quoque f\={\macron {\i}}nem.}
{ Translation }
{110}
{ O suffering-greatly men, God will also give end to these things }
{ Notes }
\latline
{[\textbf{200}] V\={\macron {o}}s et Scyllaeam rabiem penitusque sonant\={\macron {\i}}s}
{ Translation }
{110}
{ Youwho approached both the madness of Scilla and within }
{ Notes }
\latline
{accestis scopul\={\macron {o}}s, v\={\macron {o}}s et Cycl\={\macron {o}}pia saxa }
{ Translation }
{110}
{ crashing rocks, you both endured the Cyclops' stones and }
{ Notes }
\latline
{expert\={\macron {\i}}: revoc\={\macron {a}}te anim\={\macron {o}}s maestumque tim\={\macron {o}}rem}
{ Translation }
{110}
{ his rocks, call back your strength, dispel gloomy fear }
{ Notes }
\latline
{mittite; forsan et haec \={\macron {o}}lim meminisse juv\={\macron {a}}bit.}
{ Translation }
{110}
{ perhaps, someday, it will be pleasing to remember even these things some day }
{ \begin{enumerate}
\item The ``et'' is stronger than ``and'' since it is not, strictly, required.
\end{enumerate} }
\latline
{Per vari\={\macron {o}}s c\={\macron {a}}s\={\macron {u}}s, per tot discr\={\macron {\i}}mina r\={\macron {e}}rum}
{ Translation }
{110}
{ Through various misfrotunes, through so many crises of things and dangerous circumstances, }
{ Notes }
\latline
{[\textbf{205}] tendimus in Latinum, s\={\macron {e}}d\={\macron {e}}s ubi f\={\macron {a}}t\={\macron {a}} qui\={\macron {e}}t\={\macron {a}}s}
{ Translation }
{110}
{ we stretch ourselves to Latinum where the fates promise quiet homes }
{ Notes }
\latline
{ostendunt; ill\={\macron {\i}} f\={\macron {a}}s r\={\macron {e}}gina resurgere Trojae.}
{ Translation }
{110}
{ there, it is right for the kingdom of Troy to resurge. }
{ Notes }
\latline
{D\={\macron {u}}r\={\macron {a}}te, et v\={\macron {o}}smet r\={\macron {e}}bus serv\={\macron {a}}te secund\={\macron {\i}}s.''}
{ Translation }
{110}
{ Endure, and preserve yourselves with joyful things.'' }
{ Notes }
\latline
{T\={\macron {a}}lia v\={\macron {o}}ce refert c\={\macron {u}}r\={\macron {\i}}sque ingentibus aeger}
{ Translation }
{110}
{ Such thing he says with his voice and sick with huge cares }
{ Notes }
\latline
{spem vult\={\macron {u}} simulat, premit altum corde dol\={\macron {o}}rem.}
{ Translation }
{110}
{ he feigns hope in his face, and he presses the pain deep in his heart. }
{ Notes }
\latline
{[\textbf{210}] Ill\={\macron {\i}} s\={\macron {e}} praedae accingunt dapibusque fut\={\macron {u}}r\={\macron {\i}}s:}
{ Translation }
{110}
{ Those men gird themselves for booty and the coming feasts }
{ Notes }
\latline
{tergora d\={\macron {\i}}ripiunt cost\={\macron {\i}}s et v\={\macron {\i}}scera n\={\macron {u}}dant;}
{ Translation }
{110}
{ they tear the hide from the ribs and strip the vitals }
{ Notes }
\latline
{pars in frusta secant veribusque trementia figunt,}
{ Translation }
{110}
{ they dry them in equal parts and pierce them with shaking spears. }
{ Notes }
\latline
{l\={\macron {\i}}tore aena locant ali\={\macron {\i}} flamm\={\macron {a}}sque ministrant.}
{ They place a kettle on the shore and provide it other flame. }
{110}
{ CorrectedTranslation }
{ Notes }