From 86ed1ebc7e6a38d44ebcd0ef699633ce463fc197 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rfresh2 <89827146+rfresh2@users.noreply.github.com> Date: Mon, 4 Mar 2024 14:51:23 -0800 Subject: [PATCH] update translations --- .../settings/XaeroPlusSettingRegistry.java | 4 +- .../assets/xaeroplus/lang/en_us.json | 2 + .../assets/xaeroplus/lang/es_ar.json | 2 + .../assets/xaeroplus/lang/fr_ca.json | 2 + .../assets/xaeroplus/lang/fr_fr.json | 2 + .../assets/xaeroplus/lang/pl_pl.json | 2 + .../assets/xaeroplus/lang/ru_ru.json | 159 ++++++++++++++++++ .../assets/xaeroplus/lang/zh_cn.json | 155 +++++++++++++++++ 8 files changed, 326 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/common/src/main/java/xaeroplus/settings/XaeroPlusSettingRegistry.java b/common/src/main/java/xaeroplus/settings/XaeroPlusSettingRegistry.java index 71b665da..0e4d0058 100644 --- a/common/src/main/java/xaeroplus/settings/XaeroPlusSettingRegistry.java +++ b/common/src/main/java/xaeroplus/settings/XaeroPlusSettingRegistry.java @@ -491,8 +491,8 @@ public String getTranslationKey() { SettingLocation.WAYPOINTS); public static final XaeroPlusBooleanSetting disableXaeroInternetAccess = XaeroPlusBooleanSetting.create( "Disable Xaero Internet Access", - "Disable Xaero Internet Access", - "Does not affect XaeroPlus. Disables WorldMap and Minimap mods from using the internet to query for updates and patreon subscriptions. Xaero mods do not expose this setting in the GUI normally.", + "setting.world_map.disable_internet", + "setting.world_map.disable_internet.tooltip", false, SettingLocation.WORLD_MAP_MAIN); } diff --git a/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/en_us.json b/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/en_us.json index 130c2dda..84bcdf4d 100644 --- a/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/en_us.json +++ b/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/en_us.json @@ -128,6 +128,8 @@ "setting.waypoints.waypoint_beacon_scale_min.tooltip": "Sets the minimum scale of the waypoint beacon when it is far away. \n This value is the number of chunks away from the player the beacon is rendered at. \n 0 = auto-match the player's render distance", "setting.waypoints.waypoint_beacon_distance_min": "Waypoint Beacon Distance Min", "setting.waypoints.waypoint_beacon_distance_min.tooltip": "Sets the minimum xz distance from the player the waypoint must be to render a beacon.", + "setting.world_map.disable_internet": "Disable Xaero Internet Access", + "setting.world_map.disable_internet.tooltip": "Disables WorldMap and Minimap mods from using the internet to check for updates and patreon subscriptions at launch.\n Xaero mods do not expose this setting in the GUI normally.\n XaeroPlus does not use the internet regardless of this setting.", "gui.world_map.toggle_follow_mode": "Toggle Follow Mode", "gui.xaeroplus.on": "On", "gui.xaeroplus.off": "Off", diff --git a/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/es_ar.json b/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/es_ar.json index cbc4f2ed..9a60f95d 100644 --- a/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/es_ar.json +++ b/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/es_ar.json @@ -128,6 +128,8 @@ "setting.waypoints.waypoint_beacon_scale_min.tooltip": "Establece la escala mínima del Beacon (faro) del waypoint cuando está lejos. \n Este valor es el número de chunks del jugador donde se representa el faro. \n 0 = coincide automáticamente con la distancia de renderizado del jugador", "setting.waypoints.waypoint_beacon_distance_min": "Distancia Mínima Beacon Waypoint", "setting.waypoints.waypoint_beacon_distance_min.tooltip": "Establece la distancia xz mínima desde el jugador donde el waypoint debe estar para mostrar un Beacon (faro).", + "setting.world_map.disable_internet": "Deshabilitar el acceso a Internet de Xaero", + "setting.world_map.disable_internet.tooltip": "Desactiva el uso de Internet de las modificaciones de WorldMap y Minimap para buscar actualizaciones y suscripciones a Patreon en el momento del lanzamiento.\n Los mods de Xaero normalmente no exponen esta configuración en la GUI.\n XaeroPlus no utiliza Internet independientemente de esta configuración.", "gui.world_map.toggle_follow_mode": "Alternar Modo Seguimiento", "gui.xaeroplus.on": "Encendido", "gui.xaeroplus.off": "Apagado", diff --git a/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/fr_ca.json b/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/fr_ca.json index 187a800d..e6b889c2 100644 --- a/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/fr_ca.json +++ b/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/fr_ca.json @@ -128,6 +128,8 @@ "setting.waypoints.waypoint_beacon_scale_min.tooltip": "Sets the minimum scale of the waypoint beacon when it is far away. \n Cette valeur est le nombre de chunks à partir du joueur auquel la balise est rendue. \n 0 = correspondre automatiquement à la distance de rendu du joueur", "setting.waypoints.waypoint_beacon_distance_min": "Distance minimum des balises", "setting.waypoints.waypoint_beacon_distance_min.tooltip": "Définit la distance xz minimale du joueur à laquelle le point de passage doit se trouver pour qu'une balise soit affichée.", + "setting.world_map.disable_internet": "Désactiver l'accès Internet Xaero", + "setting.world_map.disable_internet.tooltip": "Empêche les mods WorldMap et Minimap d'utiliser Internet pour vérifier les mises à jour et les abonnements Patreon au lancement.\n Les mods Xaero n'exposent pas normalement ce paramètre dans l'interface graphique.\n XaeroPlus n'utilise pas Internet quel que soit ce paramètre.", "gui.world_map.toggle_follow_mode": "Basculer le mode suivi", "gui.xaeroplus.on": "On", "gui.xaeroplus.off": "Off", diff --git a/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/fr_fr.json b/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/fr_fr.json index 74b5a20a..10716bd9 100644 --- a/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/fr_fr.json +++ b/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/fr_fr.json @@ -128,6 +128,8 @@ "setting.waypoints.waypoint_beacon_scale_min.tooltip": "Sets the minimum scale of the waypoint beacon when it is far away. \n Cette valeur est le nombre de chunks à partir du joueur auquel la balise est rendue. \n 0 = correspondre automatiquement à la distance de rendu du joueur", "setting.waypoints.waypoint_beacon_distance_min": "Distance minimum des balises", "setting.waypoints.waypoint_beacon_distance_min.tooltip": "Définit la distance xz minimale du joueur à laquelle le point de passage doit se trouver pour qu'une balise soit affichée.", + "setting.world_map.disable_internet": "Désactiver l'accès Internet Xaero", + "setting.world_map.disable_internet.tooltip": "Empêche les mods WorldMap et Minimap d'utiliser Internet pour vérifier les mises à jour et les abonnements Patreon au lancement.\n Les mods Xaero n'exposent pas normalement ce paramètre dans l'interface graphique.\n XaeroPlus n'utilise pas Internet quel que soit ce paramètre.", "gui.world_map.toggle_follow_mode": "Basculer le mode suivi", "gui.xaeroplus.on": "On", "gui.xaeroplus.off": "Off", diff --git a/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/pl_pl.json b/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/pl_pl.json index 855e2e2e..2482a52d 100644 --- a/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/pl_pl.json +++ b/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/pl_pl.json @@ -128,6 +128,8 @@ "setting.waypoints.waypoint_beacon_scale_min.tooltip": "Ustawia skalę minimalną beacona punktu nawigacyjny, gdy jest daleko. \n Ta wartośc to odległość gracza od miejsca, gdzie renderowany jest beacon w chunkach. \n 0 = automatycznie dopasuj do render distance gracza", "setting.waypoints.waypoint_beacon_distance_min": "Minimalny Dystans Beacona Punktu nawigacyjny", "setting.waypoints.waypoint_beacon_distance_min.tooltip": "Ustawia minimalny dystans na osiach xz od gracza, w której musi znajdować się punkt nawigacyjny, aby wyrenderować beacon.", + "setting.world_map.disable_internet": "Wyłącz dostęp do Internetu Xaero", + "setting.world_map.disable_internet.tooltip": "Wyłącza modom WorldMap i Minimap korzystanie z Internetu w celu sprawdzania dostępności aktualizacji i subskrypcji Patreona przy uruchomieniu.\n Mody Xaero normalnie nie udostępniają tego ustawienia w GUI.\n XaeroPlus nie korzysta z Internetu niezależnie od tego ustawienia.", "gui.world_map.toggle_follow_mode": "Przełącz Tryb Podążąnia", "gui.xaeroplus.on": "Włączony", "gui.xaeroplus.off": "Wyłączony", diff --git a/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/ru_ru.json b/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/ru_ru.json index e69de29b..d16fe6cd 100644 --- a/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/ru_ru.json +++ b/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/ru_ru.json @@ -0,0 +1,159 @@ +{ + "setting.minimap.fps_limiter": "Ограничитель FPS на мини-карте", + "setting.minimap.fps_limiter.tooltip": "Рендерит мини-карту с ограниченной скоростью, уменьшая ее влияние на FPS в игре.", + "setting.minimap.fps_limiter_limit": "Ограничение FPS на мини-карте", + "setting.minimap.fps_limiter_limit.tooltip": "Устанавливаемый предел FPS. Меньший предел FPS = более высокий FPS в игре", + "setting.world_map.fast_mapping": "Быстрое картографирование", + "setting.world_map.fast_mapping.tooltip": "Увеличенная скорость картографирования, может снизить FPS. Отрегулируйте скорость и задержку, чтобы восстановить FPS.", + "setting.world_map.fast_mapping_delay": "Задержка быстрого картографирования", + "setting.world_map.fast_mapping_delay.tooltip": "Быстрое картографирование должно быть включено. \n Это примерно задержка в миллисекундах между операциями обновления мини-карты, как при рендеринге, так и при фактической записи файла.", + "setting.world_map.fast_mapping_rate_limit": "Ограничение скорости быстрого картографирования", + "setting.world_map.fast_mapping_rate_limit.tooltip": "Быстрое картографирование должно быть включено. \n Ограничивает количество фрагментов, которые могут быть записаны за один цикл. Более низкие значения улучшают FPS на больших расстояниях рендеринга.", + "setting.world_map.fast_zip_writes": "Быстрая запись в почтовый индекс", + "setting.world_map.fast_zip_writes.tooltip": "Записывает ZIP-файлы фрагментов карты быстрее, но использует больше оперативной памяти. Отключите это, если у вас мало оперативной памяти.", + "setting.world_map.baritone_waypoint": "Точка Цели Baritone", + "setting.world_map.baritone_waypoint.tooltip": "Синхронизирует цели Baritone в качестве временных путевых точек.", + "setting.world_map.disable_waypoint_sharing": "Отключить обмен маршрутными точками", + "setting.world_map.disable_waypoint_sharing.tooltip": "Отключает обмен маршрутными точками с другими игроками.", + "setting.world_map.disable_receiving_waypoints": "Отключить получение путевых точек", + "setting.world_map.disable_receiving_waypoints.tooltip": "Отключает получение путевых точек от других игроков.", + "setting.world_map.waypoint_receive_no_chat_reports_fix": "Путевые точки не получают отчеты о чате. Исправление", + "setting.world_map.waypoint_receive_no_chat_reports_fix.tooltip": "Исправлен анализ отправки игроком путевых точек в чат на серверах с установленным плагином NoChatReports.", + "setting.world_map.persist_dimension_switch": "Принудительное переключение измерений Большой карты", + "setting.world_map.persist_dimension_switch.tooltip": "Если включено, измерение не будет переключено обратно на текущее при закрытии графического интерфейса карты мира.", + "setting.world_map.radar_while_dimension_switched": "Радар при переключении измерения", + "setting.world_map.radar_while_dimension_switched.tooltip": "Отключает отображение радара WorldMap при переключении измерения", + "setting.world_map.transparent_obsidian_roof": "Прозрачная обсидиановая крыша", + "setting.world_map.transparent_obsidian_roof.tooltip": "Делает обсидиан, размещенный на высоте сборки, прозрачным. Не обновляет уже поставленные плитки - вам нужно переназначить их.", + "setting.world_map.transparent_obsidian_roof_y": "Обсидиановая крыша Y", + "setting.world_map.transparent_obsidian_roof_y.tooltip": "Устанавливает минимальный уровень прозрачной обсидиановой крыши.", + "setting.world_map.transparent_obsidian_roof_darkening": "Затемнение крыши обсидиана", + "setting.world_map.transparent_obsidian_roof_darkening.tooltip": "Устанавливает непрозрачность прозрачной обсидиановой черепицы для крыши.", + "setting.world_map.transparent_obsidian_roof_snow_opacity": "Непрозрачность снега на крыше", + "setting.world_map.transparent_obsidian_roof_snow_opacity.tooltip": "Устанавливает непрозрачность снега поверх обсидиановой крыши.", + "setting.world_map.min_zoom": "Мин. Зум Карты Мира", + "setting.world_map.min_zoom.tooltip": "Минимальная настройка масштабирования карты мира. Это в 10 раз больше, чем вы видите на карте мира.", + "setting.world_map.skip_world_render": "Пропустить Рендер Заднего Фона", + "setting.world_map.skip_world_render.tooltip": "Пропустите рендеринг MC мира в графическом интерфейсе Xaero. Включение этого параметра может вызвать проблемы с режимами перемещения, когда вы находитесь в графическом интерфейсе Xaero, таком как карта мира.", + "setting.world_map.new_chunks_highlighting": "Выделение новых чанков", + "setting.world_map.new_chunks_highlighting.tooltip": "Выделение новых чанков на Миникарте и Карте мира.", + "setting.world_map.new_chunks_save_load_to_disk": "Сохранение/загрузка новых чанков на диск", + "setting.world_map.new_chunks_save_load_to_disk.tooltip": "Сохраняет и загружает на диск новые фрагменты данных для каждого мира и измерения. Требуется включить подсветку НовыхЧанков.", + "setting.world_map.new_chunks_opacity": "Непрозрачность новых чанков", + "setting.world_map.new_chunks_opacity.tooltip": "Изменяет непрозрачность цвета новых чанков.", + "setting.world_map.new_chunks_color": "Цвет новых чанков", + "setting.world_map.new_chunks_color.tooltip": "Изменяет цвет новых фрагментов.", + "setting.world_map.old_chunks_highlighting": "Выделение старых фрагментов", + "setting.world_map.old_chunks_highlighting.tooltip": "Выделяет OldChunks на мини-карте и карте мира. OldChunk — это чанк, созданный в версии 1.12.2 или ниже на основе блоков, присутствующих в чанк. Предназначен для использования на 2b2t.", + "setting.world_map.old_chunks_inverse": "OldChunks Инверсия", + "setting.world_map.old_chunks_inverse.tooltip": "Выделяет фрагменты, созданные в версии 1.13 или выше. Противоположность OldChunks.", + "setting.world_map.old_chunks_save_load_to_disk": "Сохранить/загрузить OldChunks на диск", + "setting.world_map.old_chunks_save_load_to_disk.tooltip": "Сохраняет и загружает данные OldChunk на диск для каждого мира и измерения. Требуется, чтобы подсветка OldChunk была включена.", + "setting.world_map.old_chunks_opacity": "Непрозрачность старых кусков", + "setting.world_map.old_chunks_opacity.tooltip": "Изменяет непрозрачность цвета OldChunks.", + "setting.world_map.old_chunks_color": "Цвет старых кусков", + "setting.world_map.old_chunks_color.tooltip": "Изменяет цвет OldChunks.", + "setting.world_map.portals": "Podświetlanie Portali", + "setting.world_map.portals.tooltip": "Podświetla chunki, na których znaleziono portale na Minimapie i Mapie Świata.", + "setting.world_map.portals_save_load_to_disk": "Сохранить/Загрузить порталы на диск", + "setting.world_map.portals_save_load_to_disk.tooltip": "Сохраняет и загружает данные порталов на диск для каждого мира и измерения. Требуется включить выделение порталов", + "setting.world_map.portals_opacity": "Nieprzezroczystość Portali", + "setting.world_map.portals_opacity.tooltip": "Zmienia nieprzezroczystość koloru Podświetlenia Portali.", + "setting.world_map.portals_color": "Kolor Portali", + "setting.world_map.portals_color.tooltip": "Zmienia kolor podświetlenia Portali.", + "setting.world_map.world_tools": "Основные моменты WorldTools", + "setting.world_map.world_tools.tooltip": "Выделяет фрагменты, загруженные WorldTools, пока активен захват.", + "setting.world_map.world_tools_opacity": "WorldTools подчеркивает непрозрачность", + "setting.world_map.world_tools_opacity.tooltip": "Изменяет непрозрачность цвета выделенных участков WorldTools.", + "setting.world_map.world_tools_color": "WorldTools выделяет цвет", + "setting.world_map.world_tools_color.tooltip": "Изменяет цвет выделения WorldTools", + "setting.world_map.portal_skip_detection": "Обнаружение пропуска портала", + "setting.world_map.portal_skip_detection.tooltip": "Выделяет фрагменты, в которые могли быть загружены порталы. \n Это полезно при охоте на базу, чтобы определить, где игроки могут менять размеры вдоль тропы, чтобы избежать охотников. \n Следует отметить одну вещь: расстояние обзора 2b2t недостаточно велико, чтобы обнаружить области пропуска портала. Вам нужно загрузить окружающие фрагменты - в частности, область размером 15х15 фрагментов", + "setting.world_map.portal_skip_opacity": "Непрозрачность пропуска портала", + "setting.world_map.portal_skip_opacity.tooltip": "Изменяет непрозрачность цвета при обнаружении пропуска портала.", + "setting.world_map.portal_skip_color": "Цвет пропуска портала", + "setting.world_map.portal_skip_color.tooltip": "Изменяет цвет обнаружения пропуска портала.", + "setting.world_map.portal_skip_search_delay": "Задержка поиска при пропуске портала", + "setting.world_map.portal_skip_search_delay.tooltip": "Должно быть включено обнаружение пропуска портала. \n Это задержка в тиках между поисковыми операциями по обнаружению пропуска портала.", + "setting.world_map.portal_skip_portal_radius": "ПорталПропустить радиус портала", + "setting.world_map.portal_skip_portal_radius.tooltip": "Радиус чанка, который сервер загружает сразу вокруг выхода из портала во время телепортации.", + "setting.world_map.portal_skip_new_chunks": "ПорталПропустить новые фрагменты", + "setting.world_map.portal_skip_new_chunks.tooltip": "Использует NewChunks, чтобы определить, не был ли чанк загружен ранее. Следовательно, портал не мог быть создан в его радиусе.\n Требуется, чтобы NewChunks был включен.", + "setting.world_map.portal_skip_old_chunks_inverse": "PortalSkip OldChunks Инверсия", + "setting.world_map.portal_skip_old_chunks_inverse.tooltip": "Использует OldChunks Inverse, чтобы определить, не был ли чанк загружен ранее. Следовательно, портал не мог быть создан в его радиусе.\n Требуется, чтобы инверсия OldChunks была включена.", + "setting.world_map.wdl_highlight": "WDL Выделять", + "setting.world_map.wdl_highlight.tooltip": "Выделенные анки WDL mod загружает на миникарту и карту мира.", + "setting.world_map.wdl_opacity": "WDL Непрозрачность", + "setting.world_map.wdl_opacity.tooltip": "Cизменяет непрозрачность цвета чанков WDL.", + "setting.world_map.wdl_color": "WDL Цвет", + "setting.world_map.wdl_color.tooltip": "Изменить цвет WDL чанков.", + "setting.world_map.ow_auto_waypoint_dimension": "Предпочитать точки верхнего мира", + "setting.world_map.ow_auto_waypoint_dimension.tooltip": "Предпочитать создавать и просматривать путевые точки надземного мира, находясь в Незере.", + "setting.world_map.show_waypoint_distances": "Показать Дистанцию Точек", + "setting.world_map.show_waypoint_distances.tooltip": "Отобразите расстояние до каждой путевой точки в полном меню путевых точек.", + "setting.world_map.show_render_distance": "Показать Дистанцию Прорисовки", + "setting.world_map.show_render_distance.tooltip": "Показывать расстояние рендеринга на стороне сервера (на самом деле просто другая настройка)", + "setting.world_map.show_render_distance_world_map": "Показать расстояние рендеринга на карте мира", + "setting.world_map.show_render_distance_world_map.tooltip": "Показать расстояние рендеринга на стороне сервера на карте мира", + "setting.world_map.assumed_server_render_distance": "Рендер дистанции Сервера", + "setting.world_map.assumed_server_render_distance.tooltip": "Дистанция видимости на сервере", + "setting.world_map.null_overworld_dimension_folder": "null OW Директория Dim", + "setting.world_map.null_overworld_dimension_folder.tooltip": "Устанавливает, имеет ли каталог карт мира overworld значение DIM0 или null (default) \n Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить MC.", + "setting.world_map.data_folder_resolution_mode": "Режим записи данных", + "setting.world_map.data_folder_resolution_mode.tooltip": "Задает порядок разрешения папок данных карты мира и путевых точек. \n Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить MC. \n IP = Сервер IP (Xaero Default). Пример: .minecraft/XaeroWorldMap/Multiplayer_connect.2b2t.org \n SERVER_NAME = MC Server Entry Name. Пример: .minecraft/XaeroWorldMap/Multiplayer_2b2t \n BASE_DOMAIN = Base Server Domain Name. Пример: .minecraft/XaeroWorldMap/Multiplayer_2b2t.org", + "setting.world_map.data_folder_resolution_mode.ip": "IP", + "setting.world_map.data_folder_resolution_mode.server_name": "Название Сервера", + "setting.world_map.data_folder_resolution_mode.base_domain": "Базовая область", + "setting.minimap.transparent_background": "Прозрачный Задниий Фон", + "setting.minimap.transparent_background.tooltip": "Делает фон миникарты прозрачным вместо черного.", + "setting.minimap.minimap_scaling": "Коэффициент масштабирования мини-карты", + "setting.minimap.minimap_scaling.tooltip": "Увеличивает масштаб базовой мини-карты сверх размера по умолчанию.", + "setting.keybinds.switch_to_nether": "Переключиться на Незер", + "setting.keybinds.switch_to_nether.tooltip": "Переключиться на карту Незера", + "setting.keybinds.switch_to_overworld": "Переключиться на карту Верхнего Мира", + "setting.keybinds.switch_to_overworld.tooltip": "Переключается на карту верхнего мира.", + "setting.keybinds.switch_to_end": "Переключиться на Энд", + "setting.keybinds.switch_to_end.tooltip": "Перключиться на карту Энда.", + "setting.world_map.nether_cave_fix": "Фикс пещер Незера", + "setting.world_map.nether_cave_fix.tooltip": "Принудительно записывает и отображает полные карты пещер, когда режим пещеры в преисподней выключен. \n Без этого вам придется вручную переместить файлы регионов до версии WorldMap 1.30.0 в нужную папку сохранения", + "setting.minimap.always_render_player_name": "Всегда отображайте имя игрока", + "setting.minimap.always_render_player_name.tooltip": "Всегда отображайте имя игрока на радаре.", + "setting.minimap.always_render_player_icon": "Всегда отображайте значок игрока", + "setting.minimap.always_render_player_icon.tooltip": "Всегда отображайте значок игрока на радаре.", + "setting.minimap.fix_main_entity_dot": "Исправить точку основного объекта", + "setting.minimap.fix_main_entity_dot.tooltip": "Исправляет отображение точки основного объекта на радаре при отображении стрелки.", + "setting.waypoints.waypoint_beacons": "Маяки путевых точек", + "setting.waypoints.waypoint_beacons.tooltip": "Визуализируйте маяки путевых точек в игре.", + "setting.waypoints.waypoint_beacon_scale_min": "Минимальный масштаб маяка путевой точки", + "setting.waypoints.waypoint_beacon_scale_min.tooltip": "Устанавливает минимальный масштаб маяка путевой точки, когда он находится далеко. \n Это значение равно количеству фрагментов, удаленных от игрока, на котором отображается маяк. \n 0 = автоматическое соответствие расстоянию рендеринга игрока", + "setting.waypoints.waypoint_beacon_distance_min": "Минимальное расстояние до маяка путевой точки", + "setting.waypoints.waypoint_beacon_distance_min.tooltip": "Задает минимальное расстояние xz от игрока, на котором должна находиться путевая точка для отображения маяка.", + "setting.world_map.disable_internet": "Отключить доступ Xaero в Интернет", + "setting.world_map.disable_internet.tooltip": "Отключает модам WorldMap и Minimap использование Интернета для проверки обновлений и подписок на Patreon при запуске.\n Моды Xaero обычно не отображают этот параметр в графическом интерфейсе.\n XaeroPlus не использует Интернет независимо от этой настройки.", + "gui.world_map.toggle_follow_mode": "Переключить Режим Следования", + "gui.xaeroplus.on": "Вкл", + "gui.xaeroplus.off": "Выкл", + "gui.xaeroplus.world_map_settings": "Настройки карты мира XaeroPlus", + "gui.xaeroplus.random": "Случайный", + "gui.xaeroplus.minimap_incompatible.title": "Для XaeroPlus требуется мини-карта Xaero или BetterPVP.", + "gui.xaeroplus.minimap_incompatible.currently_installed_version": "Текущая установленная версия: ", + "gui.xaeroplus.minimap_incompatible.required_version": "Требуемая версия: ", + "gui.xaeroplus.minimap_incompatible.download_minimap": "Скачать миникарту Xaero", + "gui.xaeroplus.minimap_incompatible.exit": "Выход", + "gui.world_map.go_to_coordinates": "Идти на координаты", + "gui.world_map.baritone_goal_here": "Baritone Цель тут", + "gui.world_map.baritone_path_here": "Baritone Путь тут", + "gui.world_map.baritone_elytra_here": "Baritone Элитра тут", + "gui.xaeroplus.check_github_button": "Перейти на XaeroPlus Github для обновления", + "gui.waypoints.toggle_enable_all": "Переключить Вкл Всё", + "setting.world_map.waystones_sync": "Waystones Синхр.", + "setting.world_map.waystones_sync.tooltip": "Синхр. Waystones как точки.", + "setting.world_map.waystone_color": "Цвет путевой точки", + "setting.world_map.waystone_color.tooltip": "Использует дополнительный предустановленный цвет для всех путевых точек путевого камня или случайный цвет.", + "setting.world_map.waystone_waypoint_set": "Набор путевых точек Waystone", + "setting.world_map.waystone_waypoint_set.tooltip": "Создает отдельный набор путевых точек для путевых точек вместо добавления их в набор по умолчанию.", + "setting.world_map.cross_dim_waystones_sync": "Синхронизация измерений Waystones", + "setting.world_map.cross_dim_waystones_sync.tooltip": "Синхронизирует Waystones с путевой точкой (по умолчанию), установленной в соответствии с ее измерением", + "setting.world_map.cross_dimension_teleport": "Телепортация между измерениями", + "setting.world_map.cross_dimension_teleport.tooltip": "Если измерение XaeroPlus переключено, также изменяется команды телепортации в это измерение" +} diff --git a/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/zh_cn.json b/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/zh_cn.json index e69de29b..2a996ebf 100644 --- a/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/zh_cn.json +++ b/common/src/main/resources/assets/xaeroplus/lang/zh_cn.json @@ -0,0 +1,155 @@ +{ + "setting.minimap.fps_limiter": "小地图 FPS 限制器", + "setting.minimap.fps_limiter.tooltip": "以有限的速率渲染小地图,减少对游戏 FPS 的影响", + "setting.minimap.fps_limiter_limit": "小地图 FPS 限制", + "setting.minimap.fps_limiter_limit.tooltip": "要设置的 FPS 限制。 较低的 FPS 限制 = 较高的游戏 FPS", + "setting.world_map.fast_mapping": "快速绘制", + "setting.world_map.fast_mapping.tooltip": "提高绘制速度。", + "setting.world_map.fast_mapping_delay": "快速绘制延迟", + "setting.world_map.fast_mapping_delay.tooltip": "必须启用快速绘制。\n 小地图的更新延迟,以毫秒为单位。", + "setting.world_map.fast_mapping_rate_limit": "快速绘制速率限制", + "setting.world_map.fast_mapping_rate_limit.tooltip": "必须启用快速绘制。\n 限制每刻内可写入的区块数量。", + "setting.world_map.fast_zip_writes": "快速 Zip 写入", + "setting.world_map.fast_zip_writes.tooltip": "写入地图图块 zip 文件速度更快,但使用更多 RAM。 如果可用 RAM 较低,请禁用此功能", + "setting.world_map.baritone_waypoint": "Baritone 目标路径点", + "setting.world_map.baritone_waypoint.tooltip": "将 Baritone 的目标点同步为临时路径点。", + "setting.world_map.disable_waypoint_sharing": "禁用航点共享", + "setting.world_map.disable_waypoint_sharing.tooltip": "禁用与其他玩家共享航点。", + "setting.world_map.disable_receiving_waypoints": "禁用接收航点", + "setting.world_map.disable_receiving_waypoints.tooltip": "禁用从其他玩家接收航路点。", + "setting.world_map.waypoint_receive_no_chat_reports_fix": "Waypoint 未收到聊天报告修复", + "setting.world_map.waypoint_receive_no_chat_reports_fix.tooltip": "修复了在安装了 NoChatReports 插件的服务器上解析玩家在聊天中发送路径点的问题", + "setting.world_map.persist_dimension_switch": "持久世界地图维度切换", + "setting.world_map.persist_dimension_switch.tooltip": "如果启用,当世界地图 GUI 关闭时,维度将不会切换回当前维度。", + "setting.world_map.radar_while_dimension_switched": "切換維度時的雷達", + "setting.world_map.radar_while_dimension_switched.tooltip": "在切換維度時禁用WorldMap雷達渲染", + "setting.world_map.transparent_obsidian_roof": "透明黑曜石平台", + "setting.world_map.transparent_obsidian_roof.tooltip": "使特定高度的黑曜石透明化。不更新已绘制的地图 - 你需要重新绘制它们。", + "setting.world_map.transparent_obsidian_roof_y": "黑曜石平台 Y 值", + "setting.world_map.transparent_obsidian_roof_y.tooltip": "设置黑曜石平台透明化的最小 Y 值。", + "setting.world_map.transparent_obsidian_roof_darkening": "黑曜石平台暗色化", + "setting.world_map.transparent_obsidian_roof_darkening.tooltip": "设置透明黑曜石平台的不透明度。", + "setting.world_map.transparent_obsidian_roof_snow_opacity": "屋顶雪不透明度", + "setting.world_map.transparent_obsidian_roof_snow_opacity.tooltip": "设置黑曜石屋顶上雪的不透明度。", + "setting.world_map.min_zoom": "最小世界地图缩放", + "setting.world_map.min_zoom.tooltip": "最小世界地图缩放设置。这是你在世界地图上看到的 10 倍。", + "setting.world_map.skip_world_render": "跳过背景渲染", + "setting.world_map.skip_world_render.tooltip": "在 Xaero GUI 中跳过 MC 世界渲染。当你使用 Xaero GUI(例如世界地图)时,启用此功能可能会导致旅行模组出现问题。", + "setting.world_map.new_chunks_highlighting": "高亮新区块", + "setting.world_map.new_chunks_highlighting.tooltip": "在小地图和世界地图中高亮新区块。", + "setting.world_map.new_chunks_save_load_to_disk": "保存/加载新区块到磁盘", + "setting.world_map.new_chunks_save_load_to_disk.tooltip": "将每个世界和维度的新区块数据保存并加载到磁盘。需要启用高亮新区块。", + "setting.world_map.new_chunks_opacity": "新区块不透明度", + "setting.world_map.new_chunks_opacity.tooltip": "更改新区块颜色的不透明度。", + "setting.world_map.new_chunks_color": "新区块颜色", + "setting.world_map.new_chunks_color.tooltip": "更改新区块的颜色。", + "setting.world_map.old_chunks_highlighting": "OldChunks 突出显示", + "setting.world_map.old_chunks_highlighting.tooltip": "在小地图和世界地图上突出显示 OldChunks。 OldChunk 是在 1.12.2 或更低版本中根据块中存在的块生成的块。 旨在用于 2b2t", + "setting.world_map.old_chunks_inverse": "OldChunks 逆", + "setting.world_map.old_chunks_inverse.tooltip": "突出显示在 1.13 或更高版本中生成的块。 与 OldChunks 相反。", + "setting.world_map.old_chunks_save_load_to_disk": "将 OldChunk 保存/加载到磁盘", + "setting.world_map.old_chunks_save_load_to_disk.tooltip": "将每个世界和维度的 OldChunk 数据保存并加载到磁盘。 需要启用 OldChunk 突出显示。", + "setting.world_map.old_chunks_opacity": "旧块不透明度", + "setting.world_map.old_chunks_opacity.tooltip": "更改 OldChunks 的颜色不透明度。", + "setting.world_map.old_chunks_color": "老块颜色", + "setting.world_map.old_chunks_color.tooltip": "更改 OldChunks 的颜色。", + "setting.world_map.portals": "高亮传送门", + "setting.world_map.portals.tooltip": "高亮在小地图和世界地图上找到传送门的区块。", + "setting.world_map.portals_save_load_to_disk": "保存/加载传送门到磁盘", + "setting.world_map.portals_save_load_to_disk.tooltip": "为每个世界和维度保存和加载传送门数据到磁盘。需要启用传送门高亮功能", + "setting.world_map.portals_opacity": "传送门不透明度", + "setting.world_map.portals_opacity.tooltip": "更改高亮传送门颜色的不透明度。", + "setting.world_map.portals_color": "传送门颜色", + "setting.world_map.portals_color.tooltip": "更改高亮传送门的颜色。", + "setting.world_map.world_tools": "WorldTools 亮点", + "setting.world_map.world_tools.tooltip": "捕获处于活动状态时突出显示 WorldTools 下载的块", + "setting.world_map.world_tools_opacity": "WorldTools 强调不透明度", + "setting.world_map.world_tools_opacity.tooltip": "更改 WorldTools 高光的颜色不透明度", + "setting.world_map.world_tools_color": "WorldTools 突出显示颜色", + "setting.world_map.world_tools_color.tooltip": "更改 WorldTools 高亮显示的颜色", + "setting.world_map.portal_skip_detection": "传送门跳转检测", + "setting.world_map.portal_skip_detection.tooltip": "高亮可能由传送门所加载出的区块。\n 可用于寻找玩家借助下界交通进行长距离传送所隐藏起来的基地。\n 需要注意的是:2b2t 服务器的视距不够大,无法检测传送门跳转区域。需要加载周围区块 - 确切地说是 15x15 的区块区域", + "setting.world_map.portal_skip_opacity": "传送门跳转不透明度", + "setting.world_map.portal_skip_opacity.tooltip": "更改传送门跳转检测颜色的不透明度。", + "setting.world_map.portal_skip_color": "传送门跳转颜色", + "setting.world_map.portal_skip_color.tooltip": "更改传送门跳转检测的颜色。", + "setting.world_map.portal_skip_search_delay": "传送门跳转搜索延迟", + "setting.world_map.portal_skip_search_delay.tooltip": "必须启用传送门跳转检测。\n 这是传送门跳转检测搜索操作之间的延迟时间。", + "setting.world_map.portal_skip_portal_radius": "PortalSkip 入口半径", + "setting.world_map.portal_skip_portal_radius.tooltip": "服务器在传送期间立即在门户出口周围加载的块半径。", + "setting.world_map.portal_skip_new_chunks": "Portal 跳过 NewChunks", + "setting.world_map.portal_skip_new_chunks.tooltip": "使用 NewChunks 来确定之前是否未加载过块。 因此不可能在其半径内创建传送门。\n 需要启用 NewChunks。", + "setting.world_map.portal_skip_old_chunks_inverse": "PortalSkip OldChunks 逆向", + "setting.world_map.portal_skip_old_chunks_inverse.tooltip": "使用 OldChunks Inverse 来确定之前是否未加载过块。 因此不可能在其半径内创建传送门。\n 需要启用 OldChunks 逆功能。", + "setting.world_map.wdl_highlight": "高亮世界下载器", + "setting.world_map.wdl_highlight.tooltip": "在小地图和世界地图上高亮世界下载器模组已下载的区块。", + "setting.world_map.wdl_opacity": "世界下载器不透明度", + "setting.world_map.wdl_opacity.tooltip": "更改世界下载器区块颜色的不透明度。", + "setting.world_map.wdl_color": "世界下载器颜色", + "setting.world_map.wdl_color.tooltip": "更改世界下载器区块的颜色。", + "setting.world_map.ow_auto_waypoint_dimension": "优先主世界路径点", + "setting.world_map.ow_auto_waypoint_dimension.tooltip": "在下界时,优先创建和显示主世界路径点。", + "setting.world_map.show_waypoint_distances": "显示路径点距离", + "setting.world_map.show_waypoint_distances.tooltip": "在完整路径点菜单中显示到每个路径点的距离。", + "setting.world_map.show_render_distance": "显示渲染距离", + "setting.world_map.show_render_distance.tooltip": "显示服务器端的渲染距离(实际上只是另一个设置)", + "setting.world_map.show_render_distance_world_map": "在世界地图上显示渲染距离", + "setting.world_map.show_render_distance_world_map.tooltip": "在世界地图上显示服务端的渲染距离", + "setting.world_map.assumed_server_render_distance": "服务器渲染距离", + "setting.world_map.assumed_server_render_distance.tooltip": "服务器的视距", + "setting.world_map.null_overworld_dimension_folder": "null 主世界维度目录", + "setting.world_map.null_overworld_dimension_folder.tooltip": "设置主世界世界地图目录是在 DIM0 还是 null (默认)\n 必须重新启动 MC 才能使更改生效。", + "setting.world_map.data_folder_resolution_mode": "数据目录模式", + "setting.world_map.data_folder_resolution_mode.tooltip": "设置世界地图和路径点数据文件夹的解析方式。\n 必须重新启动 MC 才能使更改生效。\n IP = 服务器 IP(Xaero 默认)。示例:.minecraft/XaeroWorldMap/Multiplayer_connect.2b2t.org \n SERVER_NAME = MC 服务器名称。示例:.minecraft/XaeroWorldMap/Multiplayer_2b2t \n BASE_DOMAIN = 基础服务器域名。示例:.minecraft/XaeroWorldMap/Multiplayer_2b2t.org", + "setting.world_map.data_folder_resolution_mode.ip": "服务器 IP", + "setting.world_map.data_folder_resolution_mode.server_name": "服务器名称", + "setting.world_map.data_folder_resolution_mode.base_domain": "基础服务器域名", + "setting.minimap.transparent_background": "透明背景", + "setting.minimap.transparent_background.tooltip": "使小地图背景透明而不是黑色。", + "setting.minimap.minimap_scaling": "小地图尺寸系数", + "setting.minimap.minimap_scaling.tooltip": "基于基础尺寸,按系数放大小地图。", + "setting.keybinds.switch_to_nether": "切换到下界", + "setting.keybinds.switch_to_nether.tooltip": "切换到下界地图。", + "setting.keybinds.switch_to_overworld": "切换到主世界", + "setting.keybinds.switch_to_overworld.tooltip": "切换到主世界地图。", + "setting.keybinds.switch_to_end": "切换到末地", + "setting.keybinds.switch_to_end.tooltip": "切换到末地地图。", + "setting.world_map.nether_cave_fix": "下界洞穴修复", + "setting.world_map.nether_cave_fix.tooltip": "当洞穴模式在下界关闭时,强制写入和渲染完整的洞穴地图。\n 如果没有这个,你必须手动将世界地图 1.30.0 版本之前的区域文件移动到正确的洞穴文件夹", + "setting.minimap.always_render_player_name": "始终渲染玩家名称", + "setting.minimap.always_render_player_name.tooltip": "始终在雷达上显示玩家姓名。", + "setting.minimap.always_render_player_icon": "始终渲染玩家图标", + "setting.minimap.always_render_player_icon.tooltip": "始终在雷达上显示玩家图标。", + "setting.minimap.fix_main_entity_dot": "修复自身实体点", + "setting.minimap.fix_main_entity_dot.tooltip": "修复了自身显示为箭头时,仍然显示点渲染的问题。", + "setting.waypoints.waypoint_beacons": "路径点信标", + "setting.waypoints.waypoint_beacons.tooltip": "在游戏中渲染路径点信标。", + "setting.waypoints.waypoint_beacon_scale_min": "路径点信标最小尺寸", + "setting.waypoints.waypoint_beacon_scale_min.tooltip": "设置距离较远时,路径点信标的最小尺寸。\n 该值是玩家距离所渲染路径点信标的区块数。\n 0 = 自动匹配玩家的渲染距离", + "setting.waypoints.waypoint_beacon_distance_min": "路径点信标距离最小值", + "setting.waypoints.waypoint_beacon_distance_min.tooltip": "设置将路径点渲染为信标所需的最短水平距离。", + "setting.world_map.disable_internet": "禁用 Xaero 互联网访问", + "setting.world_map.disable_internet.tooltip": "禁止 WorldMap 和 Minimap mods 在启动时使用互联网检查更新和 patreon 订阅。\n Xaero mods 通常不会在 GUI 中公开此设置。\n 无论此设置如何,XaeroPlus 都不会使用互联网。", + "gui.world_map.toggle_follow_mode": "切换跟随模式", + "gui.xaeroplus.on": "开启", + "gui.xaeroplus.off": "关闭", + "gui.xaeroplus.world_map_settings": "XaeroPlus 世界地图设置", + "gui.xaeroplus.random": "随机的", + "gui.xaeroplus.minimap_incompatible.title": "XaeroPlus 需要 Xaero 的小地图或 BetterPVP", + "gui.xaeroplus.minimap_incompatible.currently_installed_version": "当前安装的版本:", + "gui.xaeroplus.minimap_incompatible.required_version": "所需版本:", + "gui.xaeroplus.minimap_incompatible.download_minimap": "下载 Xaero 的小地图", + "gui.xaeroplus.minimap_incompatible.exit": "出口", + "gui.world_map.go_to_coordinates": "转到坐标", + "gui.world_map.baritone_goal_here": "设置 Baritone 目标点", + "gui.world_map.baritone_path_here": "通过 Baritone 寻路至此处", + "gui.world_map.baritone_elytra_here": "通过 Baritone 使用鞘翅寻路至此处", + "gui.xaeroplus.check_github_button": "前往 XaeroPlus Github 获取更新", + "gui.waypoints.toggle_enable_all": "切换全部启用", + "setting.world_map.waystones_sync": "指路石同步", + "setting.world_map.waystones_sync.tooltip": "将指路石同步为路径点。", + "setting.world_map.waystone_color": "Waystone 路点颜色", + "setting.world_map.waystone_color.tooltip": "对所有路石航路点使用可选的预设颜色或随机颜色。", + "setting.world_map.waystone_waypoint_set": "Waystone 航点集", + "setting.world_map.waystone_waypoint_set.tooltip": "为路石航点创建单独的航点集,而不是将它们添加到默认集。" +}