diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 66b6f1993a..5b0e85797f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-08-06 10:58-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-30 17:48+0100\n" "Last-Translator: Marián Kyral \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -150,9 +150,85 @@ msgid "Other" msgstr "Další" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +msgid "Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +msgid "Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +msgid "Smart Shift" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +msgid "DPI Switch" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +msgid "Left Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +msgid "Right Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +msgid "released" +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 msgid "pairing lock is closed" msgstr "zámek připojení byl uzavřen" @@ -177,11 +253,11 @@ msgstr "nepřipojeno" msgid "powered on" msgstr "zapnuto" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 msgid "feature" msgstr "" @@ -220,8 +296,8 @@ msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "Vysoké rozlišení posuvného kolečka" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" -msgstr "HID++ posuv kolečka" +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." @@ -354,8 +430,8 @@ msgid "Switch connection to a different host" msgstr "Přepnout spojení na jiného hostitele" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" -msgstr "HID++ posun kolečkem" +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." @@ -595,6 +671,22 @@ msgstr "Přiblížení třemi prsty." msgid "Zoom with two fingers" msgstr "Přiblížení dvěma prsty" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Scale factor" +msgstr "Faktor škálování" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 msgid "Left" msgstr "Vlevo" @@ -690,20 +782,6 @@ msgstr "Baterie: %(level)s (%(status)s)" msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Baterie: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/gtk.py:152 -msgid "ERROR: " -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:153 -msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -msgstr "Solaar závisí na udev souboru, který chybí" - -#: lib/solaar/gtk.py:156 -msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" - "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgstr "Další instalační informace pro Solaar naleznete na \n" - "https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" - #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Chyba oprávnění" @@ -1022,6 +1100,14 @@ msgstr "Vybraná komponenta pravidla není editorem zatím podporována." msgid "Not" msgstr "Opak" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +msgid "Key down" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +msgid "Key up" +msgstr "" + #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 msgid "Add action" msgstr "" @@ -1322,10 +1408,24 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "Click to prevent changes." #~ msgstr "Klikněte pro zakázání změn." +#~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" +#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#~ msgstr "Další instalační informace pro Solaar naleznete na \n" +#~ "https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" + #~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." #~ msgstr "Pokud je zařízení zapnuto, vypněte jej a znovu zapněte" +#~ msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +#~ msgstr "HID++ posuv kolečka" + #~ msgid "Shows status of devices connected\n" #~ "through wireless Logitech receivers." #~ msgstr "Zobrazí stav zařízení připojených\n" #~ "přes bezdrátový přijímač Logitech." + +#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" +#~ msgstr "Solaar závisí na udev souboru, který chybí" + +#~ msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +#~ msgstr "HID++ posun kolečkem" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index fdb6b8aaec..ba8f90d2d8 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-08-06 10:58-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-03 02:47+0200\n" "Last-Translator: John Erling Blad \n" "Language-Team: none\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "unknown" msgstr "ukendt" @@ -148,9 +148,85 @@ msgid "Other" msgstr "Andet" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +msgid "Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +msgid "Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +msgid "Smart Shift" +msgstr "Smart skift" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +msgid "DPI Switch" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +msgid "Left Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +msgid "Right Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +msgid "released" +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 msgid "pairing lock is closed" msgstr "parlåsen er lukket" @@ -175,11 +251,11 @@ msgstr "uparret" msgid "powered on" msgstr "tændt" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 msgid "feature" msgstr "" @@ -218,7 +294,7 @@ msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 @@ -347,7 +423,7 @@ msgid "Switch connection to a different host" msgstr "Skift forbindelse til en anden vært" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 @@ -586,6 +662,22 @@ msgstr "" msgid "Zoom with two fingers" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Scale factor" +msgstr "Skaleringsfaktor" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 msgid "Left" msgstr "" @@ -680,21 +772,6 @@ msgstr "Batteri: %(level)s (%(status)s)" msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Batteri: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/gtk.py:152 -msgid "ERROR: " -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:153 -msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -msgstr "Solaar er afhængig af en udev-fil, der ikke er til stede" - -#: lib/solaar/gtk.py:156 -msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" - "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgstr "Yderligere oplysninger finder du i Installationsvejledningen til " - "Solaar\n" - "på https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" - #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Tilladelsesfejl" @@ -1013,6 +1090,14 @@ msgstr "" msgid "Not" msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +msgid "Key down" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +msgid "Key up" +msgstr "" + #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 msgid "Add action" msgstr "" @@ -1317,6 +1402,12 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ "tilstand.\n" #~ "Musehjulet er altid frit ved 0, og altid låst ved 50" +#~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" +#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#~ msgstr "Yderligere oplysninger finder du i Installationsvejledningen " +#~ "til Solaar\n" +#~ "på https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" + #~ msgid "HID++ Scrolling" #~ msgstr "HID++ rulling" @@ -1343,12 +1434,12 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgstr "Viser status for enheder, der er tilsluttet\n" #~ "via trådløse Logitech-modtagere." -#~ msgid "Smart Shift" -#~ msgstr "Smart skift" - #~ msgid "Smooth Scrolling" #~ msgstr "Glat rulling" +#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" +#~ msgstr "Solaar er afhængig af en udev-fil, der ikke er til stede" + #~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." #~ msgstr "Modtageren understøtter kun %d parrede enhed(er)." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 898d42cb00..84939fc37c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-08-06 10:58-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-12 20:26+0000\n" "Last-Translator: Dennis Baudys \n" "Language-Team: none\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -150,9 +150,85 @@ msgid "Other" msgstr "Andere" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +msgid "Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +msgid "Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "XXXXX" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +msgid "Smart Shift" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +msgid "DPI Switch" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +msgid "Left Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +msgid "Right Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +msgid "released" +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 msgid "pairing lock is closed" msgstr "Koppelsperre ist inaktiv" @@ -177,11 +253,11 @@ msgstr "nicht gekoppelt" msgid "powered on" msgstr "eingeschaltet" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 msgid "feature" msgstr "" @@ -223,8 +299,8 @@ msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "Hohe Auflösung für Mausrad-Scrollen" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" -msgstr "Mausrad-HID++-Scrollen" +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." @@ -361,8 +437,8 @@ msgid "Switch connection to a different host" msgstr "Verbindung zu einem anderen Empfänger umschalten" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" -msgstr "Daumenrad-HID++-Scrollen" +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." @@ -605,6 +681,22 @@ msgstr "Vergrößerung mit drei Fingern ändern." msgid "Zoom with two fingers" msgstr "Vergrößerung mit zwei Fingern" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Scale factor" +msgstr "Skalierungsfaktor" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -699,21 +791,6 @@ msgstr "Akku: %(level)s (%(status)s)" msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Akku: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/gtk.py:152 -msgid "ERROR: " -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:153 -msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -msgstr "Solaar benötigt eine udev-Datei, die nicht gefunden wurde" - -#: lib/solaar/gtk.py:156 -msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" - "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgstr "Weitere Informationen erhalten Sie in den Solaar-" - "Installationshinweisen\n" - "unter https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" - #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Zugriffsfehler" @@ -1035,6 +1112,14 @@ msgstr "Diese Regelbearbeitung unterstützt die ausgewählte Regelkomponente " msgid "Not" msgstr "Nicht" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +msgid "Key down" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +msgid "Key up" +msgstr "" + #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 msgid "Add action" msgstr "" @@ -1335,11 +1420,26 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "Click to prevent changes." #~ msgstr "Anklicken, um Änderungen zu verhindern." +#~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" +#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#~ msgstr "Weitere Informationen erhalten Sie in den Solaar-" +#~ "Installationshinweisen\n" +#~ "unter https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" + #~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." #~ msgstr "Wenn das Gerät bereits eingeschaltet ist, schalte es aus und " #~ "wieder ein." +#~ msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +#~ msgstr "Mausrad-HID++-Scrollen" + #~ msgid "Shows status of devices connected\n" #~ "through wireless Logitech receivers." #~ msgstr "Zeigt den Status von Geräten an, die über\n" #~ "Logitech-Empfänger drahtlos verbunden sind." + +#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" +#~ msgstr "Solaar benötigt eine udev-Datei, die nicht gefunden wurde" + +#~ msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +#~ msgstr "Daumenrad-HID++-Scrollen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 58f449e0a5..d8164dc464 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-08-06 10:58-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-11 20:55+0300\n" "Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos \n" "Language-Team: none\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" @@ -150,9 +150,85 @@ msgid "Other" msgstr "Άλλο" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +msgid "Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +msgid "Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +msgid "Smart Shift" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +msgid "DPI Switch" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +msgid "Left Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +msgid "Right Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +msgid "released" +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" @@ -177,11 +253,11 @@ msgstr "διαχωρισμένη" msgid "powered on" msgstr "ανοιχτή" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 msgid "feature" msgstr "" @@ -220,7 +296,7 @@ msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 @@ -352,7 +428,7 @@ msgid "Switch connection to a different host" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 @@ -591,6 +667,22 @@ msgstr "" msgid "Zoom with two fingers" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Scale factor" +msgstr "Συντελεστής κλίμακας" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 msgid "Left" msgstr "" @@ -685,19 +777,6 @@ msgstr "" msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "" -#: lib/solaar/gtk.py:152 -msgid "ERROR: " -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:153 -msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:156 -msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" - "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgstr "" - #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Σφάλμα δικαιωμάτων" @@ -1016,6 +1095,14 @@ msgstr "" msgid "Not" msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +msgid "Key down" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +msgid "Key up" +msgstr "" + #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 msgid "Add action" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b82160a34d..8abc2029cc 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-08-06 10:58-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-29 13:03-0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: none\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -148,9 +148,85 @@ msgid "Other" msgstr "Otros" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +msgid "Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +msgid "Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +msgid "Smart Shift" +msgstr "Cambio inteligente" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +msgid "DPI Switch" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +msgid "Left Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +msgid "Right Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +msgid "released" +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 msgid "pairing lock is closed" msgstr "el bloqueo de vinculación está cerrado" @@ -175,11 +251,11 @@ msgstr "desvinculado" msgid "powered on" msgstr "alimentado" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 msgid "feature" msgstr "" @@ -218,7 +294,7 @@ msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 @@ -348,7 +424,7 @@ msgid "Switch connection to a different host" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 @@ -587,6 +663,22 @@ msgstr "" msgid "Zoom with two fingers" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Scale factor" +msgstr "Factor de escalado" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 msgid "Left" msgstr "" @@ -681,19 +773,6 @@ msgstr "Batería: %(level)s (%(status)s)" msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Batería: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/gtk.py:152 -msgid "ERROR: " -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:153 -msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:156 -msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" - "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgstr "" - #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Error de permisos" @@ -1012,6 +1091,14 @@ msgstr "" msgid "Not" msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +msgid "Key down" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +msgid "Key up" +msgstr "" + #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 msgid "Add action" msgstr "" @@ -1342,9 +1429,6 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgstr "Mostrar el estado de dispositivos conectados\n" #~ "mediante receptores inalámbricos Logitech." -#~ msgid "Smart Shift" -#~ msgstr "Cambio inteligente" - #~ msgid "Smooth Scrolling" #~ msgstr "Desplazamiento suave" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 185ce0e45d..5dd0974fcf 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-08-06 10:58-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-05 18:49+0300\n" "Last-Translator: Tomi Leppänen\n" "Language-Team: none\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" @@ -148,9 +148,85 @@ msgid "Other" msgstr "Muu" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +msgid "Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +msgid "Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +msgid "Smart Shift" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +msgid "DPI Switch" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +msgid "Left Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +msgid "Right Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +msgid "released" +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" @@ -175,11 +251,11 @@ msgstr "parittamaton" msgid "powered on" msgstr "virta päällä" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 msgid "feature" msgstr "" @@ -218,7 +294,7 @@ msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 @@ -348,7 +424,7 @@ msgid "Switch connection to a different host" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 @@ -587,6 +663,22 @@ msgstr "" msgid "Zoom with two fingers" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Scale factor" +msgstr "Skaalauskerroin" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 msgid "Left" msgstr "" @@ -681,19 +773,6 @@ msgstr "" msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "" -#: lib/solaar/gtk.py:152 -msgid "ERROR: " -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:153 -msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:156 -msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" - "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgstr "" - #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Virheelliset käyttöoikeudet" @@ -1013,6 +1092,14 @@ msgstr "" msgid "Not" msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +msgid "Key down" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +msgid "Key up" +msgstr "" + #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 msgid "Add action" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 09990d4f8e..954524ed83 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-08-06 10:58-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-27 16:19+0100\n" "Last-Translator: David Geiger \n" "Language-Team: Language: fr\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -148,9 +148,85 @@ msgid "Other" msgstr "Autre" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +msgid "Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +msgid "Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +msgid "Smart Shift" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +msgid "DPI Switch" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +msgid "Left Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +msgid "Right Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +msgid "released" +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 msgid "pairing lock is closed" msgstr "le verrou de jumelage est fermé" @@ -175,11 +251,11 @@ msgstr "non jumelé" msgid "powered on" msgstr "sous tension" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 msgid "feature" msgstr "" @@ -219,8 +295,8 @@ msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "Mollette haute résolution" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" -msgstr "Déroulement HID++ à la mollette" +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." @@ -357,8 +433,8 @@ msgid "Switch connection to a different host" msgstr "Commuter la connexion vers un autre hôte" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" -msgstr "Défilement de la molette de pouce HID++" +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." @@ -600,6 +676,22 @@ msgstr "Zoom à trois doigts." msgid "Zoom with two fingers" msgstr "Zoom à deux doigts" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Scale factor" +msgstr "Facteur d’échelle" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -694,21 +786,6 @@ msgstr "Batterie : %(level)s (%(status)s)" msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Batterie : %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/gtk.py:152 -msgid "ERROR: " -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:153 -msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -msgstr "Solaar dépend d'un fichier udev qui n'est pas présent" - -#: lib/solaar/gtk.py:156 -msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" - "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgstr "Pour plus d'informations, consultez les instructions d'installation\n" - "de Solaar à l'adresse https://pwr-solaar.github.io/Solaar/" - "installation" - #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Erreur de permissions" @@ -1028,6 +1105,14 @@ msgstr "Cet éditeur ne gère pas encore le composant de règle sélectionné." msgid "Not" msgstr "Non" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +msgid "Key down" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +msgid "Key up" +msgstr "" + #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 msgid "Add action" msgstr "" @@ -1330,7 +1415,23 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "Click to prevent changes." #~ msgstr "Cliquez pour empêcher les modifications." +#~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" +#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#~ msgstr "Pour plus d'informations, consultez les instructions " +#~ "d'installation\n" +#~ "de Solaar à l'adresse https://pwr-solaar.github.io/Solaar/" +#~ "installation" + +#~ msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +#~ msgstr "Déroulement HID++ à la mollette" + #~ msgid "Shows status of devices connected\n" #~ "through wireless Logitech receivers." #~ msgstr "Affiche l'état des périphériques connectés\n" #~ "à travers les récepteurs sans fil Logitech." + +#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" +#~ msgstr "Solaar dépend d'un fichier udev qui n'est pas présent" + +#~ msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +#~ msgstr "Défilement de la molette de pouce HID++" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 655b664f27..a40cd2fc90 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-08-06 10:58-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-04 19:52+0200\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" @@ -149,9 +149,85 @@ msgid "Other" msgstr "Ostalo" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +msgid "Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +msgid "Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +msgid "Smart Shift" +msgstr "Pametan pomak" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +msgid "DPI Switch" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +msgid "Left Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +msgid "Right Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +msgid "released" +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 msgid "pairing lock is closed" msgstr "uparivanje je zatvoreno" @@ -176,11 +252,11 @@ msgstr "neupareno" msgid "powered on" msgstr "uključen" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 msgid "feature" msgstr "" @@ -219,7 +295,7 @@ msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 @@ -350,7 +426,7 @@ msgid "Switch connection to a different host" msgstr "Prebaci povezivanje na drugo računalo" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 @@ -589,6 +665,22 @@ msgstr "" msgid "Zoom with two fingers" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Scale factor" +msgstr "Faktor veličine" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 msgid "Left" msgstr "" @@ -684,20 +776,6 @@ msgstr "Baterija: %(level)s (%(status)s)" msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Baterija: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/gtk.py:152 -msgid "ERROR: " -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:153 -msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -msgstr "Solaar ovisi o udev datoteci koja nije prisutna" - -#: lib/solaar/gtk.py:156 -msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" - "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgstr "Za više informacija pogledajte upute Solaar instalacije\n" - "na https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" - #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Greška dozvole" @@ -1017,6 +1095,14 @@ msgstr "" msgid "Not" msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +msgid "Key down" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +msgid "Key up" +msgstr "" + #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 msgid "Add action" msgstr "" @@ -1333,6 +1419,11 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ "slobodnog načina vrtnje kotačića.\n" #~ "Kotačić miša je uvijek slobodan pri 0 i uvijek zaključan pri 50" +#~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" +#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#~ msgstr "Za više informacija pogledajte upute Solaar instalacije\n" +#~ "na https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" + #~ msgid "HID++ Scrolling" #~ msgstr "HID++ Scrolling" @@ -1366,12 +1457,12 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgstr "Prikazuje stanje uređaja povezanih\n" #~ "putem Logitech bežičnih prijemnika." -#~ msgid "Smart Shift" -#~ msgstr "Pametan pomak" - #~ msgid "Smooth Scrolling" #~ msgstr "Glatko pomicanje kotačićem" +#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" +#~ msgstr "Solaar ovisi o udev datoteci koja nije prisutna" + #~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." #~ msgstr "Prijemnik samo podržava %d upareni uređaj(e)." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 78cd3851f7..ae848ea1d4 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-08-06 10:58-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 19:21+0000\n" "Last-Translator: Lorenzo \n" "Language-Team: none\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" @@ -150,9 +150,85 @@ msgid "Other" msgstr "Altro" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +msgid "Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +msgid "Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +msgid "Smart Shift" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +msgid "DPI Switch" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +msgid "Left Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +msgid "Right Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +msgid "released" +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" @@ -177,11 +253,11 @@ msgstr "non associato" msgid "powered on" msgstr "acceso" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 msgid "feature" msgstr "" @@ -221,7 +297,7 @@ msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 @@ -352,8 +428,8 @@ msgid "Switch connection to a different host" msgstr "Connetti ad un host differente" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" -msgstr "Rotella di scorrimento Scorrimento HID++" +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." @@ -591,6 +667,22 @@ msgstr "fai lo zoom con tre dita" msgid "Zoom with two fingers" msgstr "fai lo zoom con due dita" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Scale factor" +msgstr "Fattore di scala" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -685,21 +777,6 @@ msgstr "Batteria: %(level)s (%(status)s)" msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Batteria: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/gtk.py:152 -msgid "ERROR: " -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:153 -msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -msgstr "Solaar dipende da un file udev non presente" - -#: lib/solaar/gtk.py:156 -msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" - "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgstr "Per ulteriori informazioni consulta le istruzioni all'installazione " - "di Solaar\n" - "su https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" - #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Errore di permessi" @@ -1018,6 +1095,14 @@ msgstr "Questo editor ancora non supporta la componente selezionata" msgid "Not" msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +msgid "Key down" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +msgid "Key up" +msgstr "" + #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 msgid "Add action" msgstr "" @@ -1318,6 +1403,12 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "Click to prevent changes." #~ msgstr "Clicca per evitare modifiche" +#~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" +#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#~ msgstr "Per ulteriori informazioni consulta le istruzioni " +#~ "all'installazione di Solaar\n" +#~ "su https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" + #~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." #~ msgstr "Se il dispositivo è già acceso, spegnilo e accendilo " #~ "nuovamente." @@ -1326,3 +1417,9 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ "through wireless Logitech receivers." #~ msgstr "Mostra lo stato dei dispositivi connessi\n" #~ "attraverso i ricevitori Logitech." + +#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" +#~ msgstr "Solaar dipende da un file udev non presente" + +#~ msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +#~ msgstr "Rotella di scorrimento Scorrimento HID++" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 5b29a3a728..597be50701 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -3,1424 +3,1399 @@ # This file is distributed under the same license as the solaar package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.0.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-04 14:07+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-24 00:25+0900\n" -"Last-Translator: Ryunosuke Toda \n" -"Language-Team: \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.6\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2021-09-24 00:25+0900\n" + "Last-Translator: Ryunosuke Toda \n" + "Language-Team: \n" + "Language: ja\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + "X-Generator: Poedit 3.0\n" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:50 -msgid "Unifying Receiver" -msgstr "Unifying レシーバー" +msgid "Unifying Receiver" +msgstr "Unifying レシーバー" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:79 lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:101 -msgid "Nano Receiver" -msgstr "Nano レシーバー" +msgid "Nano Receiver" +msgstr "Nano レシーバー" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 -msgid "Lightspeed Receiver" -msgstr "Lightspeed レシーバー" +msgid "Lightspeed Receiver" +msgstr "Lightspeed レシーバー" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:117 -msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" -msgstr "EX100 レシーバー 27 Mhz" +msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" +msgstr "EX100 レシーバー 27 Mhz" #: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 -msgid "unknown" -msgstr "不明" +msgid "unknown" +msgstr "不明" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "empty" -msgstr "空" +msgid "empty" +msgstr "空" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 -msgid "critical" -msgstr "わずか" +msgid "critical" +msgstr "わずか" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "low" -msgstr "低" +msgid "low" +msgstr "低" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 -msgid "average" -msgstr "中" +msgid "average" +msgstr "中" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 -msgid "good" -msgstr "良好" +msgid "good" +msgstr "良好" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "full" -msgstr "満充電" +msgid "full" +msgstr "満充電" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 -msgid "discharging" -msgstr "低下" +msgid "discharging" +msgstr "低下" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "recharging" -msgstr "再充電中" +msgid "recharging" +msgstr "再充電中" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:721 -msgid "charging" -msgstr "充電中" +msgid "charging" +msgstr "充電中" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 -msgid "not charging" -msgstr "充電していません" +msgid "not charging" +msgstr "充電していません" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "almost full" -msgstr "ほぼ満充電" +msgid "almost full" +msgstr "ほぼ満充電" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 -msgid "charged" -msgstr "充電完了" +msgid "charged" +msgstr "充電完了" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 -msgid "slow recharge" -msgstr "低速充電" +msgid "slow recharge" +msgstr "低速充電" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 -msgid "invalid battery" -msgstr "バッテリー不正" +msgid "invalid battery" +msgstr "バッテリー不正" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 -msgid "thermal error" -msgstr "温度エラー" +msgid "thermal error" +msgstr "温度エラー" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 -msgid "error" -msgstr "エラー" +msgid "error" +msgstr "エラー" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 -msgid "standard" -msgstr "標準" +msgid "standard" +msgstr "標準" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 -msgid "fast" -msgstr "高速" +msgid "fast" +msgstr "高速" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 -msgid "slow" -msgstr "低速" +msgid "slow" +msgstr "低速" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 -msgid "device timeout" -msgstr "デバイス応答なし" +msgid "device timeout" +msgstr "デバイス応答なし" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 -msgid "device not supported" -msgstr "非対応のデバイス" +msgid "device not supported" +msgstr "非対応のデバイス" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 -msgid "too many devices" -msgstr "デバイス数超過" +msgid "too many devices" +msgstr "デバイス数超過" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 -msgid "sequence timeout" -msgstr "シーケンス応答なし" +msgid "sequence timeout" +msgstr "シーケンス応答なし" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 lib/solaar/ui/window.py:580 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 -msgid "Other" -msgstr "Other" +msgid "Other" +msgstr "Other" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 -msgid "Left Button" -msgstr "左ボタン" +msgid "Left Button" +msgstr "左ボタン" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 -msgid "Right Button" -msgstr "右ボタン" +msgid "Right Button" +msgstr "右ボタン" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 -msgid "Middle Button" -msgstr "中ボタン" +msgid "Middle Button" +msgstr "中ボタン" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 -msgid "Back Button" -msgstr "戻るボタン" +msgid "Back Button" +msgstr "戻るボタン" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 -msgid "Forward Button" -msgstr "進むボタン" +msgid "Forward Button" +msgstr "進むボタン" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 -msgid "Mouse Gesture Button" -msgstr "マウスジェスチャーボタン" +msgid "Mouse Gesture Button" +msgstr "マウスジェスチャーボタン" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 -msgid "Smart Shift" -msgstr "SmartShift" +msgid "Smart Shift" +msgstr "SmartShift" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 -msgid "DPI Switch" -msgstr "DPIスイッチ" +msgid "DPI Switch" +msgstr "DPIスイッチ" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 -msgid "Left Tilt" -msgstr "左チルト" +msgid "Left Tilt" +msgstr "左チルト" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 -msgid "Right Tilt" -msgstr "右チルト" +msgid "Right Tilt" +msgstr "右チルト" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 -msgid "Left Click" -msgstr "左クリック" +msgid "Left Click" +msgstr "左クリック" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 -msgid "Right Click" -msgstr "右クリック" +msgid "Right Click" +msgstr "右クリック" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 -msgid "Mouse Middle Button" -msgstr "マウス中ボタン" +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "マウス中ボタン" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 -msgid "Mouse Back Button" -msgstr "マウス戻るボタン" +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "マウス戻るボタン" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 -msgid "Mouse Forward Button" -msgstr "マウス進むボタン" +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "マウス進むボタン" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 -msgid "Gesture Button Navigation" -msgstr "" +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 -msgid "Mouse Scroll Left Button" -msgstr "" +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 -msgid "Mouse Scroll Right Button" -msgstr "" +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 -msgid "pressed" -msgstr "" +msgid "pressed" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 -msgid "released" -msgstr "" +msgid "released" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "ペアリング試行終了" +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "ペアリング試行終了" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "ペアリング試行開始" +msgid "pairing lock is open" +msgstr "ペアリング試行開始" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123 -msgid "connected" -msgstr "接続" +msgid "connected" +msgstr "接続" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 -msgid "disconnected" -msgstr "切断" +msgid "disconnected" +msgstr "切断" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121 -msgid "unpaired" -msgstr "ペアリング解除" +msgid "unpaired" +msgstr "ペアリング解除" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:248 -msgid "powered on" -msgstr "電源オン" +msgid "powered on" +msgstr "電源オン" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 -msgid "register" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 +msgid "register" +msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 -msgid "feature" -msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 +msgid "feature" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Hand Detection" -msgstr "手の検出" +msgid "Hand Detection" +msgstr "手の検出" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "手がキーボードの上にあるとき照明をオンにします。" +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "手がキーボードの上にあるとき照明をオンにします。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "" +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "ホイール縦スクロール高感度モード。" +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "ホイール縦スクロール高感度モード。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "サイドスクロール" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "サイドスクロール" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 -msgid "" -"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" -"instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "" +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "高解像度スクロールホイール" +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "高解像度スクロールホイール" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel Diversion" -msgstr "スクロールホイール迂回" +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "スクロールホイール迂回" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "ホイールでのHID++モード縦スクロール。" +msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "ホイールでのHID++モード縦スクロール。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "事実上Linuxでのホイールスクロールを無効にします。" +msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +msgstr "事実上Linuxでのホイールスクロールを無効にします。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "ホイールのスクロール方向" +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "ホイールのスクロール方向" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "ホイールでの縦スクロール方向を逆にします。" +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "ホイールでの縦スクロール方向を逆にします。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "ホイールのスクロール解像度" +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "ホイールのスクロール解像度" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "" +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "ポーリングレート(ミリ秒)" +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "ポーリングレート(ミリ秒)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "ファンクションキー動作を入替" +msgid "Swap Fx function" +msgstr "ファンクションキー動作を入替" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88 -msgid "" -"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "" -"オンにすると、F1〜F12をカスタマイズキーとして使用します。\n" -"標準のファンクションキーとして使用するには、fnキーを押しながら操作します。" +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "オンにすると、F1〜F12をカスタマイズキーとして使用します。\n" + "標準のファンクションキーとして使用するには、fnキーを押しながら操作し" + "ます。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 -msgid "" -"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "" -"オフにすると、F1〜F12を標準のファンクションキーとして使用します。\n" -"カスタマイズキーとして使用するには、fnキーを押しながら操作します。" +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "オフにすると、F1〜F12を標準のファンクションキーとして使用します。\n" + "カスタマイズキーとして使用するには、fnキーを押しながら操作します。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Mouse movement sensitivity" -msgstr "マウスの動きの感度" +msgid "Mouse movement sensitivity" +msgstr "マウスの動きの感度" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "感度(DPI)" +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "感度(DPI)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "感度(ポインタ速度)" +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "感度(ポインタ速度)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "マウス速度の倍率(256で標準)。" +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "マウス速度の倍率(256で標準)。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "スクロールホイールラチェット" +msgid "Scroll Wheel Rachet" +msgstr "スクロールホイールラチェット" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 -msgid "" -"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" -"The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "" -"マウスホイールのラチェットモードとフリースピンモードを自動的に切り替えま" -"す。\n" -"0で常にフリー、50で常にラチェットモードになります" +msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " + "mode.\n" + "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" +msgstr "マウスホイールのラチェットモードとフリースピンモードを自動的に切り替" + "えます。\n" + "0で常にフリー、50で常にラチェットモードになります" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 -msgid "Backlight" -msgstr "バックライト" +msgid "Backlight" +msgstr "バックライト" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "バックライトのON/OFFを切り替えます。" +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "バックライトのON/OFFを切り替えます。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "キー/ボタン動作" +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "キー/ボタン動作" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "キーやボタンの動作を変更します。" +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "キーやボタンの動作を変更します。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 -msgid "" -"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " -"an unusable system." -msgstr "" -"重要なアクション(マウスの左ボタンなど)を変更すると、システムが使用できなく" -"なる可能性があります。" +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " + "result in an unusable system." +msgstr "重要なアクション(マウスの左ボタンなど)を変更すると、システムが使用" + "できなくなる可能性があります。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "キー/ボタンをルールへ迂回" +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "キー/ボタンをルールへ迂回" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 -msgid "" -"Make the key or button send HID++ notifications (which trigger Solaar rules " -"but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"キーまたはボタンにHID ++通知を送信させます(Solaarルールをトリガーしますが、" -"それ以外の場合は無視されます)。" +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "キーまたはボタンにHID ++通知を送信させます(Solaarルールをトリガーし" + "ますが、それ以外の場合は無視されます)。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable keys" -msgstr "無効キー" +msgid "Disable keys" +msgstr "無効キー" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "特定のキーを無効にします。" +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "特定のキーを無効にします。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "OSに合わせたキーに変更します。" +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "OSに合わせたキーに変更します。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Set OS" -msgstr "OS設定" +msgid "Set OS" +msgstr "OS設定" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Change Host" -msgstr "ホスト変更" +msgid "Change Host" +msgstr "ホスト変更" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "接続を他のホストへ切り替えます" +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "接続を他のホストへ切り替えます" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel Diversion" -msgstr "" +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 -msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." -msgstr "" +msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 -msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -msgstr "事実上、Linuxでサムスクロールをオフにします。" +msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +msgstr "事実上、Linuxでサムスクロールをオフにします。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "サムホイールのスクロール方向を反転します。" +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "サムホイールのスクロール方向を反転します。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "サムホイールの方向" +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "サムホイールの方向" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Gestures" -msgstr "ジェスチャー" +msgid "Gestures" +msgstr "ジェスチャー" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "マウス/タッチパッドの動作を微調整します。" +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "マウス/タッチパッドの動作を微調整します。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "マウス/タッチパッドの数値パラメータを変更します。" +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "マウス/タッチパッドの数値パラメータを変更します。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Gesture params" -msgstr "ジェスチャーパラメータ" +msgid "Gesture params" +msgstr "ジェスチャーパラメータ" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 -msgid "DPI Sliding Adjustment" -msgstr "DPIスライディング調整" +msgid "DPI Sliding Adjustment" +msgstr "DPIスライディング調整" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 -msgid "" -"Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the button " -"down." -msgstr "ボタンを押したままマウスを横に動かすことで感度(DPI)を調整します。" +msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the " + "button down." +msgstr "ボタンを押したままマウスを横に動かすことで感度(DPI)を調整します。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "マウスジェスチャー" +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "マウスジェスチャー" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." -msgstr "" -"ボタンを押したままマウスをスライドさせることで任意のジェスチャーを送信しま" -"す。" +msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." +msgstr "ボタンを押したままマウスをスライドさせることで任意のジェスチャーを送" + "信します。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:117 -msgid "Divert crown events" -msgstr "クラウンをルールへ迂回" +msgid "Divert crown events" +msgstr "クラウンをルールへ迂回" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 -msgid "" -"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "" -"CrownにCROWNHID++通知を送信させます(Solaarルールをトリガーしますが、それ以外" -"の場合は無視されます)。" +msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "CrownにCROWNHID++通知を送信させます(Solaarルールをトリガーしますが、" + "それ以外の場合は無視されます)。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 -msgid "Divert G Keys" -msgstr "" +msgid "Divert G Keys" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -msgid "" -"Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "" +msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Performs a left click." -msgstr "" +msgid "Performs a left click." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Single tap" -msgstr "" +msgid "Single tap" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Performs a right click." -msgstr "" +msgid "Performs a right click." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "" +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "" +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Double tap" -msgstr "" +msgid "Double tap" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Performs a double click." -msgstr "" +msgid "Performs a double click." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "" +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "" +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "" +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Tap and drag" -msgstr "" +msgid "Tap and drag" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "" +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "" +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "" +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "タップとエッジジェスチャーの無効化" +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "タップとエッジジェスチャーの無効化" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "" -"タップおよびエッジジェスチャを無効にします(Fn + LeftClickを押すのと同等)。" +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "タップおよびエッジジェスチャを無効にします(Fn + LeftClickを押すのと" + "同等)。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "" +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scrolls." -msgstr "" +msgid "Scrolls." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "" +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "" +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "" +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "" +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "" +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "" +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "" +msgid "Natural scrolling" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "" +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "" +msgid "Thumbwheel" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "" +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "" +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "" +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "" +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "" +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "" +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "" +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "" +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "" +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "" +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:168 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "" +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:169 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "" +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "" +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "" +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 -msgid "Pixel zone" -msgstr "" +msgid "Pixel zone" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 -msgid "Ratio zone" -msgstr "" +msgid "Ratio zone" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Scale factor" -msgstr "" +msgid "Scale factor" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -msgid "Sets the cursor speed." -msgstr "カーソル速度を設定します。" +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "カーソル速度を設定します。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left" -msgstr "" +msgid "Left" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "" +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "Top-most coordinate." -msgstr "" +msgid "Top-most coordinate." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "top" -msgstr "" +msgid "top" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "Width." -msgstr "" +msgid "Width." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "width" -msgstr "幅" +msgid "width" +msgstr "幅" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "Height." -msgstr "" +msgid "Height." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "height" -msgstr "高さ" +msgid "height" +msgstr "高さ" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Cursor speed." -msgstr "カーソル速度。" +msgid "Cursor speed." +msgstr "カーソル速度。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Scale" -msgstr "" +msgid "Scale" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:202 #, python-format -msgid "Disables the %s key." -msgstr "キー %s を無効にする。" +msgid "Disables the %s key." +msgstr "キー %s を無効にする。" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:521 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:573 -msgid "Off" -msgstr "オフ" +msgid "Off" +msgstr "オフ" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Diverted" -msgstr "迂回する" +msgid "Diverted" +msgstr "迂回する" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Regular" -msgstr "通常通り" +msgid "Regular" +msgstr "通常通り" #: lib/logitech_receiver/status.py:109 -msgid "No paired devices." -msgstr "ペアリングされたデバイスはありません。" +msgid "No paired devices." +msgstr "ペアリングされたデバイスはありません。" #: lib/logitech_receiver/status.py:110 lib/solaar/ui/window.py:623 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s デバイスとペアリングされています。" +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s デバイスとペアリングされています。" #: lib/logitech_receiver/status.py:165 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "バッテリー残量: %(level)s" +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "バッテリー残量: %(level)s" #: lib/logitech_receiver/status.py:167 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "バッテリー残量: %(percent)d%%" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "バッテリー残量: %(percent)d%%" #: lib/logitech_receiver/status.py:179 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "照明: %(level)s ルクス" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "照明: %(level)s ルクス" #: lib/logitech_receiver/status.py:234 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "バッテリー残量: %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "バッテリー残量: %(level)s (%(status)s)" #: lib/logitech_receiver/status.py:236 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "バッテリー残量: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "バッテリー残量: %(percent)d%% (%(status)s)" #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 -msgid "Permissions error" -msgstr "権限エラー" +msgid "Permissions error" +msgstr "権限エラー" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." -msgstr "" -"Logitechレシーバー (%s) が見つかりましたが、開く権限がありませんでした。" +msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " + "it." +msgstr "Logitechレシーバー (%s) が見つかりましたが、開く権限がありませんでし" + "た。" #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "" -"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it " -"back in." -msgstr "" -"Solaarをインストールしたばかりの場合は、レシーバーを取り外して、再び接続して" -"みてください。" +msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " + "plugging it back in." +msgstr "Solaarをインストールしたばかりの場合は、レシーバーを取り外して、再び" + "接続してみてください。" #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 -msgid "Cannot connect to device error" -msgstr "デバイスに接続できません" +msgid "Cannot connect to device error" +msgstr "デバイスに接続できません" #: lib/solaar/ui/__init__.py:60 #, python-format -msgid "" -"Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " -"connecting to it." -msgstr "" -"%s で Logitech のレシーバーまたはデバイスが見つかりましたが、接続中にエラーが" -"発生しました。" +msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " + "connecting to it." +msgstr "%s で Logitech のレシーバーまたはデバイスが見つかりましたが、接続中に" + "エラーが発生しました。" #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "" -"Try removing the device and plugging it back in or turning it off and then " -"on." -msgstr "" -"デバイスを取り外して再度接続するか、電源をオフにしてからオンにしてみてくださ" -"い。" +msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off " + "and then on." +msgstr "デバイスを取り外して再度接続するか、電源をオフにしてからオンにしてみ" + "てください。" #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "ペアリング解除失敗" +msgid "Unpairing failed" +msgstr "ペアリング解除失敗" #: lib/solaar/ui/__init__.py:66 #, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "%{receiver} からの %{device} のペアリング解除に失敗しました。" +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "%{receiver} からの %{device} のペアリング解除に失敗しました。" #: lib/solaar/ui/__init__.py:67 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "レシーバーがこれ以上の詳細なしでエラーを返しました。" +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "レシーバーがこれ以上の詳細なしでエラーを返しました。" #: lib/solaar/ui/about.py:39 -msgid "" -"Manages Logitech receivers,\n" -"keyboards, mice, and tablets." -msgstr "" -"Logitechのレシーバー、キーボード、\n" -"マウス、タブレットを管理。" +msgid "Manages Logitech receivers,\n" + "keyboards, mice, and tablets." +msgstr "Logitechのレシーバー、キーボード、\n" + "マウス、タブレットを管理。" #: lib/solaar/ui/about.py:47 -msgid "Additional Programming" -msgstr "追加のプログラミング" +msgid "Additional Programming" +msgstr "追加のプログラミング" #: lib/solaar/ui/about.py:48 -msgid "GUI design" -msgstr "GUIデザイン" +msgid "GUI design" +msgstr "GUIデザイン" #: lib/solaar/ui/about.py:50 -msgid "Testing" -msgstr "テスト" +msgid "Testing" +msgstr "テスト" #: lib/solaar/ui/about.py:57 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "" +msgid "Logitech documentation" +msgstr "" #: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 -msgid "About" -msgstr "Solaarについて" +msgid "About" +msgstr "Solaarについて" #: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 #: lib/solaar/ui/window.py:205 -msgid "Unpair" -msgstr "ペアリング解除" +msgid "Unpair" +msgstr "ペアリング解除" #: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:358 -msgid "Changes allowed" -msgstr "変更を許可する" +msgid "Changes allowed" +msgstr "変更を許可する" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:359 -msgid "No changes allowed" -msgstr "変更を許可しない" +msgid "No changes allowed" +msgstr "変更を許可しない" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:360 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "この設定を無視する" +msgid "Ignore this setting" +msgstr "この設定を無視する" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:401 -msgid "Working" -msgstr "処理中" +msgid "Working" +msgstr "処理中" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:404 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "読取または書込処理に失敗しました。" +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "読取または書込処理に失敗しました。" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:522 #, python-format -msgid "%d value" -msgid_plural "%d values" -msgstr[0] "" +msgid "%d value" +msgid_plural "%d values" +msgstr[0] "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 -msgid "Built-in rules" -msgstr "組み込みのルール" +msgid "Built-in rules" +msgstr "組み込みのルール" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 -msgid "User-defined rules" -msgstr "ユーザー定義のルール" +msgid "User-defined rules" +msgstr "ユーザー定義のルール" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792 -msgid "Rule" -msgstr "ルール" +msgid "Rule" +msgstr "ルール" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622 -msgid "Sub-rule" -msgstr "サブルール" +msgid "Sub-rule" +msgstr "サブルール" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62 -msgid "[empty]" -msgstr "[空]" +msgid "[empty]" +msgstr "[空]" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85 -msgid "Solaar Rule Editor" -msgstr "Solaarルールエディタ" +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Solaarルールエディタ" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135 -msgid "Make changes permanent?" -msgstr "変更を保存しますか?" +msgid "Make changes permanent?" +msgstr "変更を保存しますか?" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140 -msgid "Yes" -msgstr "はい" +msgid "Yes" +msgstr "はい" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 -msgid "No" -msgstr "いいえ" +msgid "No" +msgstr "いいえ" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 -msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." -msgstr "[いいえ]を選択すると、Solaarを閉じるときに変更が失われます。" +msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." +msgstr "[いいえ]を選択すると、Solaarを閉じるときに変更が失われます。" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195 -msgid "Save changes" -msgstr "保存" +msgid "Save changes" +msgstr "保存" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200 -msgid "Discard changes" -msgstr "変更を破棄" +msgid "Discard changes" +msgstr "変更を破棄" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 -msgid "Insert here" -msgstr "ここに挿入" +msgid "Insert here" +msgstr "ここに挿入" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368 -msgid "Insert above" -msgstr "上に挿入" +msgid "Insert above" +msgstr "上に挿入" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 -msgid "Insert below" -msgstr "下に挿入" +msgid "Insert below" +msgstr "下に挿入" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 -msgid "Insert new rule here" -msgstr "新しいルールをここに挿入" +msgid "Insert new rule here" +msgstr "新しいルールをここに挿入" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 -msgid "Insert new rule above" -msgstr "新しいルールを上に挿入" +msgid "Insert new rule above" +msgstr "新しいルールを上に挿入" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 -msgid "Insert new rule below" -msgstr "新しいルールを下に挿入" +msgid "Insert new rule below" +msgstr "新しいルールを下に挿入" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421 -msgid "Paste here" -msgstr "ここに貼り付け" +msgid "Paste here" +msgstr "ここに貼り付け" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423 -msgid "Paste above" -msgstr "上に貼り付け" +msgid "Paste above" +msgstr "上に貼り付け" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 -msgid "Paste below" -msgstr "下に貼り付け" +msgid "Paste below" +msgstr "下に貼り付け" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 -msgid "Paste rule here" -msgstr "ここにルールを貼り付け" +msgid "Paste rule here" +msgstr "ここにルールを貼り付け" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433 -msgid "Paste rule above" -msgstr "上にルールを貼り付け" +msgid "Paste rule above" +msgstr "上にルールを貼り付け" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 -msgid "Paste rule below" -msgstr "下にルールを貼り付け" +msgid "Paste rule below" +msgstr "下にルールを貼り付け" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 -msgid "Paste rule" -msgstr "ルールを貼り付け" +msgid "Paste rule" +msgstr "ルールを貼り付け" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468 -msgid "Flatten" -msgstr "フラット化" +msgid "Flatten" +msgstr "フラット化" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:501 -msgid "Insert" -msgstr "挿入" +msgid "Insert" +msgstr "挿入" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835 -msgid "Or" -msgstr "どれか" +msgid "Or" +msgstr "どれか" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820 -msgid "And" -msgstr "すべて" +msgid "And" +msgstr "すべて" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 -msgid "Condition" -msgstr "状態" +msgid "Condition" +msgstr "状態" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951 -msgid "Feature" -msgstr "機能" +msgid "Feature" +msgstr "機能" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874 -msgid "Process" -msgstr "プロセス" +msgid "Process" +msgstr "プロセス" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902 -msgid "MouseProcess" -msgstr "マウスプロセス" +msgid "MouseProcess" +msgstr "マウスプロセス" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984 -msgid "Report" -msgstr "通知" +msgid "Report" +msgstr "通知" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019 -msgid "Modifiers" -msgstr "修飾キー" +msgid "Modifiers" +msgstr "修飾キー" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1066 -msgid "Key" -msgstr "キー" +msgid "Key" +msgstr "キー" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 -msgid "Test" -msgstr "評価" +msgid "Test" +msgstr "評価" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 -msgid "Mouse Gesture" -msgstr "マウスジェスチャー" +msgid "Mouse Gesture" +msgstr "マウスジェスチャー" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 -msgid "Action" -msgstr "アクション" +msgid "Action" +msgstr "アクション" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1286 -msgid "Key press" -msgstr "キー押下" +msgid "Key press" +msgstr "キー押下" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335 -msgid "Mouse scroll" -msgstr "マウススクロール" +msgid "Mouse scroll" +msgstr "マウススクロール" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 -msgid "Mouse click" -msgstr "マウスクリック" +msgid "Mouse click" +msgstr "マウスクリック" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 -msgid "Execute" -msgstr "実行" +msgid "Execute" +msgstr "実行" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 -msgid "Insert new rule" -msgstr "新しいルールを挿入" +msgid "Insert new rule" +msgstr "新しいルールを挿入" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 -msgid "Delete" -msgstr "削除" +msgid "Delete" +msgstr "削除" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596 -msgid "Negate" -msgstr "否" +msgid "Negate" +msgstr "否" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 -msgid "Wrap with" -msgstr "次で覆う" +msgid "Wrap with" +msgstr "次で覆う" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:642 -msgid "Cut" -msgstr "切り取り" +msgid "Cut" +msgstr "切り取り" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:657 -msgid "Paste" -msgstr "貼り付け" +msgid "Paste" +msgstr "貼り付け" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 -msgid "Copy" -msgstr "コピー" +msgid "Copy" +msgstr "コピー" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772 -msgid "This editor does not support the selected rule component yet." -msgstr "" -"このエディタは、選択したルールコンポーネントをまだサポートしていません。" +msgid "This editor does not support the selected rule component yet." +msgstr "このエディタは、選択したルールコンポーネントをまだサポートしていませ" + "ん。" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850 -msgid "Not" -msgstr "否" +msgid "Not" +msgstr "否" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 -msgid "Key down" -msgstr "押す" +msgid "Key down" +msgstr "押す" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 -msgid "Key up" -msgstr "離す" +msgid "Key up" +msgstr "離す" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 -msgid "Add action" -msgstr "操作追加" +msgid "Add action" +msgstr "操作追加" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 -msgid "Add key" -msgstr "キー追加" +msgid "Add key" +msgstr "キー追加" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 -msgid "Button" -msgstr "ボタン" +msgid "Button" +msgstr "ボタン" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 -msgid "Count" -msgstr "回数" +msgid "Count" +msgstr "回数" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 -msgid "Add argument" -msgstr "引数を追加" +msgid "Add argument" +msgstr "引数を追加" #: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 #: lib/solaar/ui/tray.py:324 lib/solaar/ui/window.py:749 -msgid "offline" -msgstr "未接続" +msgid "offline" +msgstr "未接続" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 -msgid "Pairing failed" -msgstr "ペアリング失敗" +msgid "Pairing failed" +msgstr "ペアリング失敗" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "" -"デバイスが範囲内にあり、適切なバッテリー充電が行われていることを確認してくだ" -"さい。" +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " + "charge." +msgstr "デバイスが範囲内にあり、適切なバッテリー充電が行われていることを確認" + "してください。" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "新しいデバイスが検出されましたが、このレシーバーと互換性がありません。" +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " + "receiver." +msgstr "新しいデバイスが検出されましたが、このレシーバーと互換性がありませ" + "ん。" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 -msgid "More paired devices than receiver can support." -msgstr "レシーバーのサポートより多くペアリングされたデバイス。" +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "レシーバーのサポートより多くペアリングされたデバイス。" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "エラーに関するこれ以上の詳細はありません。" +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "エラーに関するこれ以上の詳細はありません。" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 -msgid "Found a new device:" -msgstr "新しいデバイスが見つかりました:" +msgid "Found a new device:" +msgstr "新しいデバイスが見つかりました:" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "この無線通信は暗号化されていません" +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "この無線通信は暗号化されていません" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: 新しいデバイスをペアリング" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: 新しいデバイスをペアリング" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." -msgstr "" -"デバイスの電源が既にオンになっている場合、オフにしてからもう一度オンにしま" -"す。" +msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." +msgstr "デバイスの電源が既にオンになっている場合、オフにしてからもう一度オン" + "にします。" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 #, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "" -"\n" -"\n" -"このレシーバーはあと %d デバイスとペアリングできます。" +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "\n" + "\n" + "このレシーバーはあと %d デバイスとペアリングできます。" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 -msgid "" -"\n" -"Cancelling at this point will not use up a pairing." -msgstr "" +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "ペアリングしたいデバイスの電源を入れて下さい。" +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "ペアリングしたいデバイスの電源を入れて下さい。" #: lib/solaar/ui/tray.py:61 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Logitechレシーバーが見つかりません" +msgid "No Logitech receiver found" +msgstr "Logitechレシーバーが見つかりません" #: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 -msgid "Quit" -msgstr "終了" +msgid "Quit" +msgstr "終了" #: lib/solaar/ui/tray.py:298 lib/solaar/ui/tray.py:306 -msgid "no receiver" -msgstr "レシーバーなし" +msgid "no receiver" +msgstr "レシーバーなし" #: lib/solaar/ui/tray.py:322 -msgid "no status" -msgstr "ステータスなし" +msgid "no status" +msgstr "ステータスなし" #: lib/solaar/ui/window.py:104 -msgid "Scanning" -msgstr "スキャン中" +msgid "Scanning" +msgstr "スキャン中" #: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 -msgid "Battery" -msgstr "バッテリー" +msgid "Battery" +msgstr "バッテリー" #: lib/solaar/ui/window.py:140 -msgid "Wireless Link" -msgstr "無線通信" +msgid "Wireless Link" +msgstr "無線通信" #: lib/solaar/ui/window.py:144 -msgid "Lighting" -msgstr "照明" +msgid "Lighting" +msgstr "照明" #: lib/solaar/ui/window.py:178 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "技術的な詳細を表示" +msgid "Show Technical Details" +msgstr "技術的な詳細を表示" #: lib/solaar/ui/window.py:194 -msgid "Pair new device" -msgstr "デバイスの追加" +msgid "Pair new device" +msgstr "デバイスの追加" #: lib/solaar/ui/window.py:213 -msgid "Select a device" -msgstr "デバイスを選択して下さい" +msgid "Select a device" +msgstr "デバイスを選択して下さい" #: lib/solaar/ui/window.py:331 -msgid "Rule Editor" -msgstr "ルールエディタ" +msgid "Rule Editor" +msgstr "ルールエディタ" #: lib/solaar/ui/window.py:541 -msgid "Path" -msgstr "Path" +msgid "Path" +msgstr "Path" #: lib/solaar/ui/window.py:544 -msgid "USB ID" -msgstr "USB ID" +msgid "USB ID" +msgstr "USB ID" #: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 #: lib/solaar/ui/window.py:569 lib/solaar/ui/window.py:571 -msgid "Serial" -msgstr "Serial" +msgid "Serial" +msgstr "Serial" #: lib/solaar/ui/window.py:553 -msgid "Index" -msgstr "Index" +msgid "Index" +msgstr "Index" #: lib/solaar/ui/window.py:555 -msgid "Wireless PID" -msgstr "Wireless PID" +msgid "Wireless PID" +msgstr "Wireless PID" #: lib/solaar/ui/window.py:557 -msgid "Product ID" -msgstr "Product ID" +msgid "Product ID" +msgstr "Product ID" #: lib/solaar/ui/window.py:559 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" #: lib/solaar/ui/window.py:559 -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" #: lib/solaar/ui/window.py:562 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" #: lib/solaar/ui/window.py:562 -msgid "Polling rate" -msgstr "Polling rate" +msgid "Polling rate" +msgstr "Polling rate" #: lib/solaar/ui/window.py:573 -msgid "Unit ID" -msgstr "Unit ID" +msgid "Unit ID" +msgstr "Unit ID" #: lib/solaar/ui/window.py:584 -msgid "none" -msgstr "none" +msgid "none" +msgstr "none" #: lib/solaar/ui/window.py:585 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" #: lib/solaar/ui/window.py:622 -msgid "No device paired." -msgstr "ペアリングされたデバイスはありません。" +msgid "No device paired." +msgstr "ペアリングされたデバイスはありません。" #: lib/solaar/ui/window.py:629 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "このレシーバーは最大 %(max_count)s デバイスとペアリングできます。" +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "このレシーバーは最大 %(max_count)s デバイスとペアリングできま" + "す。" #: lib/solaar/ui/window.py:635 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "このレシーバーは1つのデバイスのみとペアリングできます。" +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "このレシーバーは1つのデバイスのみとペアリングできます。" #: lib/solaar/ui/window.py:639 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "このレシーバーはあと %d デバイスとペアリングできます。" +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "このレシーバーはあと %d デバイスとペアリングできます。" #: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "バッテリー情報は不明です。" +msgid "Battery information unknown." +msgstr "バッテリー情報は不明です。" #: lib/solaar/ui/window.py:702 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "バッテリー電圧" +msgid "Battery Voltage" +msgstr "バッテリー電圧" #: lib/solaar/ui/window.py:704 -msgid "Voltage reported by battery" -msgstr "バッテリーから報告された電圧" +msgid "Voltage reported by battery" +msgstr "バッテリーから報告された電圧" #: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 -msgid "Battery Level" -msgstr "バッテリー残量" +msgid "Battery Level" +msgstr "バッテリー残量" #: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 -msgid "Approximate level reported by battery" -msgstr "バッテリーから報告されたおおよその残量" +msgid "Approximate level reported by battery" +msgstr "バッテリーから報告されたおおよその残量" #: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 -msgid "next reported " -msgstr "〜 " +msgid "next reported " +msgstr "〜 " #: lib/solaar/ui/window.py:718 -msgid " and next level to be reported." -msgstr " と 次に報告される残量。" +msgid " and next level to be reported." +msgstr " と 次に報告される残量。" #: lib/solaar/ui/window.py:723 -msgid "last known" -msgstr "最後に認識された値" +msgid "last known" +msgstr "最後に認識された値" #: lib/solaar/ui/window.py:731 -msgid "not encrypted" -msgstr "暗号化なし" +msgid "not encrypted" +msgstr "暗号化なし" #: lib/solaar/ui/window.py:735 -msgid "" -"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -"\n" -"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " -"issue.\n" -"\n" -"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " -"numpads),\n" -"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " -"range." -msgstr "" -"このデバイスとレシーバー間の無線通信は暗号化されていません。\n" -"\n" -"ポインティングデバイス(マウス、トラックボール、トラックパッド)の場合、重大" -"ではありませんがセキュリティの問題があります。\n" -"\n" -"テキスト入力デバイス(キーボード、テンキー)の場合、重要なセキュリティの問題" -"があります。\n" -"入力した文字は、範囲内の第三者によって盗聴される可能性があります。" +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "\n" + "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " + "security issue.\n" + "\n" + "It is, however, a major security issue for text-input devices " + "(keyboards, numpads),\n" + "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " + "within range." +msgstr "このデバイスとレシーバー間の無線通信は暗号化されていません。\n" + "\n" + "ポインティングデバイス(マウス、トラックボール、トラックパッド)の場" + "合、重大ではありませんがセキュリティの問題があります。\n" + "\n" + "テキスト入力デバイス(キーボード、テンキー)の場合、重要なセキュリ" + "ティの問題があります。\n" + "入力した文字は、範囲内の第三者によって盗聴される可能性があります。" #: lib/solaar/ui/window.py:744 -msgid "encrypted" -msgstr "暗号化あり" +msgid "encrypted" +msgstr "暗号化あり" #: lib/solaar/ui/window.py:746 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "このデバイスとレシーバー間の通信は暗号化されています。" +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "このデバイスとレシーバー間の通信は暗号化されています。" #: lib/solaar/ui/window.py:759 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d ルクス" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d ルクス" -#~ msgid "ERROR: " -#~ msgstr "エラー: " +#~ msgid "ERROR: " +#~ msgstr "エラー: " -#~ msgid "" -#~ "For more information see the Solaar installation directions\n" -#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -#~ msgstr "" -#~ "詳細については、下記よりSolaarのインストール手順を参照してください\n" -#~ "https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" +#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#~ msgstr "詳細については、下記よりSolaarのインストール手順を参照してく" +#~ "ださい\n" +#~ "https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -#~ msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" -#~ msgstr "HID++スクロールホイール" +#~ msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +#~ msgstr "HID++スクロールホイール" -#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -#~ msgstr "Solaarは存在しないudevファイルに依存しています" +#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" +#~ msgstr "Solaarは存在しないudevファイルに依存しています" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 199587d8c2..7eb11ad449 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-08-06 10:58-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 21:21+0200\n" "Last-Translator: John Erling Blad \n" "Language-Team: none\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "unknown" msgstr "ukjent" @@ -148,9 +148,85 @@ msgid "Other" msgstr "Annet" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +msgid "Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +msgid "Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +msgid "Smart Shift" +msgstr "Smart skift" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +msgid "DPI Switch" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +msgid "Left Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +msgid "Right Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +msgid "released" +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 msgid "pairing lock is closed" msgstr "parlåsen er lukket" @@ -175,11 +251,11 @@ msgstr "uparet" msgid "powered on" msgstr "påslått" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 msgid "feature" msgstr "" @@ -218,7 +294,7 @@ msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 @@ -347,7 +423,7 @@ msgid "Switch connection to a different host" msgstr "Endre koblingen til en annen tjener" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 @@ -586,6 +662,22 @@ msgstr "" msgid "Zoom with two fingers" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Scale factor" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 msgid "Left" msgstr "" @@ -680,20 +772,6 @@ msgstr "Batteri: %(level)s (%(status)s)" msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Batteri: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/gtk.py:152 -msgid "ERROR: " -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:153 -msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -msgstr "Solaar er avhengig av en udev-fil som ikke finnes" - -#: lib/solaar/gtk.py:156 -msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" - "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgstr "For mer informasjon, se Solaar-installasjonsanvisningene\n" - "på https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" - #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Rettighetsfeil" @@ -1012,6 +1090,14 @@ msgstr "" msgid "Not" msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +msgid "Key down" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +msgid "Key up" +msgstr "" + #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 msgid "Add action" msgstr "" @@ -1315,6 +1401,11 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgstr "Bytt mushjulet automatisk mellom sperre- og frispinnmodus.\n" #~ "Mushjulet er alltid fritt på 0, og låses alltid på 50" +#~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" +#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#~ msgstr "For mer informasjon, se Solaar-installasjonsanvisningene\n" +#~ "på https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" + #~ msgid "HID++ Scrolling" #~ msgstr "HID++ rulling" @@ -1341,12 +1432,12 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgstr "Viser status for enheter tilkoblet\n" #~ "via trådløse Logitech-mottakere." -#~ msgid "Smart Shift" -#~ msgstr "Smart skift" - #~ msgid "Smooth Scrolling" #~ msgstr "Myk rulling" +#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" +#~ msgstr "Solaar er avhengig av en udev-fil som ikke finnes" + #~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." #~ msgstr "Mottakeren kan kun støtte %d parede enhet(er)." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9f092ea9d7..abb93629ba 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-08-06 10:58-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-15 22:03+0100\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -148,9 +148,85 @@ msgid "Other" msgstr "Overig" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +msgid "Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +msgid "Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +msgid "Smart Shift" +msgstr "Slim schakelen" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +msgid "DPI Switch" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +msgid "Left Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +msgid "Right Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +msgid "released" +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 msgid "pairing lock is closed" msgstr "koppelvergendeling ingeschakeld" @@ -175,11 +251,11 @@ msgstr "niet gekoppeld" msgid "powered on" msgstr "ingeschakeld" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 msgid "feature" msgstr "" @@ -219,8 +295,8 @@ msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "Scrollen met hoge resolutie" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" -msgstr "HID++-scrollen" +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." @@ -352,8 +428,8 @@ msgid "Switch connection to a different host" msgstr "Schakel over naar een andere host." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" -msgstr "HID++-scrollen met duimwiel" +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." @@ -593,6 +669,22 @@ msgstr "Zoomen met drie vingers." msgid "Zoom with two fingers" msgstr "Zoomen met twee vingers" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Scale factor" +msgstr "Schaalfactor" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -687,20 +779,6 @@ msgstr "Batterijniveau: %(level)s (%(status)s)" msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Batterijniveau: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/gtk.py:152 -msgid "ERROR: " -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:153 -msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -msgstr "Solaar is afhankelijk van een udev-bestand dat niet aanwezig is" - -#: lib/solaar/gtk.py:156 -msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" - "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgstr "Bekijk voor meer informatie de installatiehulp op https://pwr-solaar." - "github.io/Solaar/installation" - #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Machtigingsfout" @@ -1021,6 +1099,14 @@ msgstr "Deze bewerker heeft nog geen ondersteuning voor het geselecteerde " msgid "Not" msgstr "Niet" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +msgid "Key down" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +msgid "Key up" +msgstr "" + #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 msgid "Add action" msgstr "" @@ -1330,6 +1416,11 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "Click to prevent changes." #~ msgstr "Klik om wijzigingen te voorkomen." +#~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" +#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#~ msgstr "Bekijk voor meer informatie de installatiehulp op https://" +#~ "pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" + #~ msgid "High Resolution Scrolling" #~ msgstr "Scrollen met hoge resolutie" @@ -1348,13 +1439,17 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgstr "Als het apparaat al is ingeschakeld, schakel het dan uit en " #~ "weer in." +#~ msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +#~ msgstr "HID++-scrollen" + #~ msgid "Shows status of devices connected\n" #~ "through wireless Logitech receivers." #~ msgstr "Toont de status van apparaten die verbonden\n" #~ "zijn middels draadloze Logitech-ontvangers." -#~ msgid "Smart Shift" -#~ msgstr "Slim schakelen" +#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" +#~ msgstr "Solaar is afhankelijk van een udev-bestand dat niet aanwezig " +#~ "is" #, python-format #~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." @@ -1363,3 +1458,6 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgid "The receiver was unplugged." #~ msgstr "De ontvanger is niet meer aanwezig." + +#~ msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +#~ msgstr "HID++-scrollen met duimwiel" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 4b245a4ae6..ccc4edb73f 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-08-06 10:58-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 23:35+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "unknown" msgstr "ukjend" @@ -148,9 +148,85 @@ msgid "Other" msgstr "Anna" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +msgid "Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +msgid "Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +msgid "Smart Shift" +msgstr "Smart skift" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +msgid "DPI Switch" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +msgid "Left Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +msgid "Right Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +msgid "released" +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 msgid "pairing lock is closed" msgstr "parlåsen er lukka" @@ -175,11 +251,11 @@ msgstr "uparet" msgid "powered on" msgstr "påslått" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 msgid "feature" msgstr "" @@ -218,7 +294,7 @@ msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 @@ -347,7 +423,7 @@ msgid "Switch connection to a different host" msgstr "Endre koplinga til ein annan tenar" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 @@ -586,6 +662,22 @@ msgstr "" msgid "Zoom with two fingers" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Scale factor" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 msgid "Left" msgstr "" @@ -680,20 +772,6 @@ msgstr "Batteri: %(level)s (%(status)s)" msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Batteri: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/gtk.py:152 -msgid "ERROR: " -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:153 -msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -msgstr "Solaar er avhengig av ein udev-fil som ikkje finnast" - -#: lib/solaar/gtk.py:156 -msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" - "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgstr "For meir informasjon, sjå Solaar-installasjonsanvisningene\n" - "på https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" - #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Rettighetsfeil" @@ -1011,6 +1089,14 @@ msgstr "" msgid "Not" msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +msgid "Key down" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +msgid "Key up" +msgstr "" + #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 msgid "Add action" msgstr "" @@ -1315,6 +1401,11 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgstr "Byt mushjulet automatisk mellom sperre- og frispinnmodus.\n" #~ "Mushjulet er alltid fritt på 0, og blir alltid låste på 50" +#~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" +#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#~ msgstr "For meir informasjon, sjå Solaar-installasjonsanvisningene\n" +#~ "på https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" + #~ msgid "HID++ Scrolling" #~ msgstr "HID++ rulling" @@ -1341,12 +1432,12 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgstr "Viser status for einingar tilkopla\n" #~ "via trådlause Logitech-mottakere." -#~ msgid "Smart Shift" -#~ msgstr "Smart skift" - #~ msgid "Smooth Scrolling" #~ msgstr "Mjuk rulling" +#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" +#~ msgstr "Solaar er avhengig av ein udev-fil som ikkje finnast" + #~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." #~ msgstr "Mottakaren kan kun støtte %d para eining(er)." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 98b8afc9cc..a0f4406e6d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,1430 +3,1431 @@ # This file is distributed under the same license as the solaar package. # Automatically generated, 2013. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-07 01:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-07 01:29+0200\n" -"Last-Translator: Matthaiks\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.4\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2021-08-07 01:29+0200\n" + "Last-Translator: Matthaiks\n" + "Language-Team: none\n" + "Language: pl\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" + "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + "X-Generator: Poedit 3.0\n" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:50 -msgid "Unifying Receiver" -msgstr "Odbiornik Unifying" +msgid "Unifying Receiver" +msgstr "Odbiornik Unifying" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:79 lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:101 -msgid "Nano Receiver" -msgstr "Odbiornik Nano" +msgid "Nano Receiver" +msgstr "Odbiornik Nano" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 -msgid "Lightspeed Receiver" -msgstr "Odbiornik Lightspeed" +msgid "Lightspeed Receiver" +msgstr "Odbiornik Lightspeed" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:117 -msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" -msgstr "Odbiornik EX100 27 MHz" +msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" +msgstr "Odbiornik EX100 27 MHz" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 -msgid "unknown" -msgstr "nieznany" +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 +msgid "unknown" +msgstr "nieznany" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "empty" -msgstr "pusty" +msgid "empty" +msgstr "pusty" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 -msgid "critical" -msgstr "krytyczny" +msgid "critical" +msgstr "krytyczny" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "low" -msgstr "niski" +msgid "low" +msgstr "niski" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 -msgid "average" -msgstr "przeciętny" +msgid "average" +msgstr "przeciętny" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 -msgid "good" -msgstr "dobry" +msgid "good" +msgstr "dobry" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "full" -msgstr "pełny" +msgid "full" +msgstr "pełny" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 -msgid "discharging" -msgstr "rozładowywanie" +msgid "discharging" +msgstr "rozładowywanie" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "recharging" -msgstr "ładowanie" +msgid "recharging" +msgstr "ładowanie" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:721 -msgid "charging" -msgstr "ładowanie" +msgid "charging" +msgstr "ładowanie" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 -msgid "not charging" -msgstr "brak ładowania" +msgid "not charging" +msgstr "brak ładowania" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "almost full" -msgstr "prawie pełny" +msgid "almost full" +msgstr "prawie pełny" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 -msgid "charged" -msgstr "naładowany" +msgid "charged" +msgstr "naładowany" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 -msgid "slow recharge" -msgstr "powolne ładowanie" +msgid "slow recharge" +msgstr "powolne ładowanie" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 -msgid "invalid battery" -msgstr "nieodpowiedni akumulator" +msgid "invalid battery" +msgstr "nieodpowiedni akumulator" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 -msgid "thermal error" -msgstr "błąd termiczny" +msgid "thermal error" +msgstr "błąd termiczny" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 -msgid "error" -msgstr "błąd" +msgid "error" +msgstr "błąd" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 -msgid "standard" -msgstr "standardowe" +msgid "standard" +msgstr "standardowe" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 -msgid "fast" -msgstr "szybkie" +msgid "fast" +msgstr "szybkie" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 -msgid "slow" -msgstr "powolne" +msgid "slow" +msgstr "powolne" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 -msgid "device timeout" -msgstr "upłynął limit czasu urządzenia" +msgid "device timeout" +msgstr "upłynął limit czasu urządzenia" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 -msgid "device not supported" -msgstr "urządzenie nie jest obsługiwane" +msgid "device not supported" +msgstr "urządzenie nie jest obsługiwane" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 -msgid "too many devices" -msgstr "za dużo urządzeń" +msgid "too many devices" +msgstr "za dużo urządzeń" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 -msgid "sequence timeout" -msgstr "upłynął limit czasu sekwencji" +msgid "sequence timeout" +msgstr "upłynął limit czasu sekwencji" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 lib/solaar/ui/window.py:580 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 -msgid "Hardware" -msgstr "Sprzęt" +msgid "Hardware" +msgstr "Sprzęt" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 -msgid "Other" -msgstr "Inne" +msgid "Other" +msgstr "Inne" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 -msgid "Left Button" -msgstr "Przycisk lewy" +msgid "Left Button" +msgstr "Przycisk lewy" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 -msgid "Right Button" -msgstr "Przycisk prawy" +msgid "Right Button" +msgstr "Przycisk prawy" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 -msgid "Middle Button" -msgstr "Przycisk środkowy" +msgid "Middle Button" +msgstr "Przycisk środkowy" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 -msgid "Back Button" -msgstr "Przycisk wstecz" +msgid "Back Button" +msgstr "Przycisk wstecz" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 -msgid "Forward Button" -msgstr "Przycisk dalej" +msgid "Forward Button" +msgstr "Przycisk dalej" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 -msgid "Mouse Gesture Button" -msgstr "Przycisk gestów myszy" +msgid "Mouse Gesture Button" +msgstr "Przycisk gestów myszy" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 -msgid "Smart Shift" -msgstr "SmartShift" +msgid "Smart Shift" +msgstr "SmartShift" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 -msgid "DPI Switch" -msgstr "Przełącznik DPI" +msgid "DPI Switch" +msgstr "Przełącznik DPI" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 -msgid "Left Tilt" -msgstr "Pochylenie w lewo" +msgid "Left Tilt" +msgstr "Pochylenie w lewo" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 -msgid "Right Tilt" -msgstr "Pochylenie w prawo" +msgid "Right Tilt" +msgstr "Pochylenie w prawo" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 -msgid "Left Click" -msgstr "Kliknięcie LPM" +msgid "Left Click" +msgstr "Kliknięcie LPM" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 -msgid "Right Click" -msgstr "Kliknięcie PPM" +msgid "Right Click" +msgstr "Kliknięcie PPM" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 -msgid "Mouse Middle Button" -msgstr "Przycisk środkowy myszy" +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "Przycisk środkowy myszy" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 -msgid "Mouse Back Button" -msgstr "Przycisk wstecz myszy" +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "Przycisk wstecz myszy" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 -msgid "Mouse Forward Button" -msgstr "Przycisk dalej myszy" +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "Przycisk dalej myszy" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 -msgid "Gesture Button Navigation" -msgstr "Nawigacja przyciskiem gestów" +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "Nawigacja przyciskiem gestów" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 -msgid "Mouse Scroll Left Button" -msgstr "Lewy przycisk kółka myszy" +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "Lewy przycisk kółka myszy" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 -msgid "Mouse Scroll Right Button" -msgstr "Prawy przycisk kółka myszy" +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "Prawy przycisk kółka myszy" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +msgid "released" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "blokada sparowania jest zamknięta" +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "blokada sparowania jest zamknięta" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "blokada sparowania jest otwarta" +msgid "pairing lock is open" +msgstr "blokada sparowania jest otwarta" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123 -msgid "connected" -msgstr "podłączone" +msgid "connected" +msgstr "podłączone" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 -msgid "disconnected" -msgstr "rozłączone" +msgid "disconnected" +msgstr "rozłączone" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121 -msgid "unpaired" -msgstr "niesparowane" +msgid "unpaired" +msgstr "niesparowane" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:248 -msgid "powered on" -msgstr "włączone" +msgid "powered on" +msgstr "włączone" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 -msgid "register" -msgstr "rejestr" +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 +msgid "register" +msgstr "rejestr" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 -msgid "feature" -msgstr "funkcja" +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 +msgid "feature" +msgstr "funkcja" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Wykrywanie dłoni" +msgid "Hand Detection" +msgstr "Wykrywanie dłoni" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Włącz podświetlenie, gdy dłonie znajdą się nad klawiaturą." +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Włącz podświetlenie, gdy dłonie znajdą się nad klawiaturą." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "Płynne przewijanie kółkiem przewijania" +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "Płynne przewijanie kółkiem przewijania" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "" -"Tryb wysokiej rozdzielczości do przewijania pionowego\n" -"przy użyciu kółka myszy." +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Tryb wysokiej rozdzielczości do przewijania pionowego\n" + "przy użyciu kółka myszy." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Przewijanie na boki" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Przewijanie na boki" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 -msgid "" -"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" -"instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "" -"Gdy wyłączone, przesuwanie kółka na boki powoduje wysyłanie " -"niestandardowych\n" -"zdarzeń przycisków zamiast standardowych zdarzeń przewijania na boki." +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Gdy wyłączone, przesuwanie kółka na boki powoduje wysyłanie " + "niestandardowych\n" + "zdarzeń przycisków zamiast standardowych zdarzeń przewijania na boki." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "Wysoka rozdzielczość kółka przewijania" +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Wysoka rozdzielczość kółka przewijania" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" -msgstr "Przewijanie HID++ kółkiem przewijania" +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Tryb HID++ do przewijania w pionie za pomocą kółka." +msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Tryb HID++ do przewijania w pionie za pomocą kółka." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "Skutecznie wyłącza przewijanie kółkiem w systemie Linux." +msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +msgstr "Skutecznie wyłącza przewijanie kółkiem w systemie Linux." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "Kierunek kółka przewijania" +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Kierunek kółka przewijania" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "Odwróć kierunek przewijania w pionie za pomocą kółka." +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Odwróć kierunek przewijania w pionie za pomocą kółka." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "Rozdzielczość kółka przewijania" +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Rozdzielczość kółka przewijania" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "Częstotliwość odpytywania urządzenia w milisekundach" +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "Częstotliwość odpytywania urządzenia w milisekundach" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "Odpytywanie (ms)" +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "Odpytywanie (ms)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Zamień funkcję Fx" +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Zamień funkcję Fx" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88 -msgid "" -"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "" -"Gdy włączona, po wciśnięciu klawiszy F1..F12 aktywowana zostanie\n" -"ich funkcja pomocnicza. Aby aktywować funkcję standardową, należy\n" -"przytrzymać klawisz FN." +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Gdy włączona, po wciśnięciu klawiszy F1..F12 aktywowana zostanie\n" + "ich funkcja pomocnicza. Aby aktywować funkcję standardową, należy\n" + "przytrzymać klawisz FN." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 -msgid "" -"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "" -"Gdy wyłączona, po wciśnięciu klawiszy F1..F12 aktywowana zostanie\n" -"ich funkcja standardowa. Aby aktywować funkcję pomocniczą, należy\n" -"przytrzymać klawisz FN." +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Gdy wyłączona, po wciśnięciu klawiszy F1..F12 aktywowana zostanie\n" + "ich funkcja standardowa. Aby aktywować funkcję pomocniczą, należy\n" + "przytrzymać klawisz FN." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Mouse movement sensitivity" -msgstr "Czułość ruchu myszy" +msgid "Mouse movement sensitivity" +msgstr "Czułość ruchu myszy" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Czułość (dpi)" +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Czułość (dpi)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Czułość (prędkość wskaźnika)" +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Czułość (prędkość wskaźnika)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "Mnożnik prędkości myszy (256 to normalny mnożnik)." +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Mnożnik prędkości myszy (256 to normalny mnożnik)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "Zapadka kółka przewijania" +msgid "Scroll Wheel Rachet" +msgstr "Zapadka kółka przewijania" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 -msgid "" -"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" -"The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "" -"Automatycznie przełączaj kółko myszy między trybem zapadkowym i wolnym.\n" -"Kółko myszy jest zawsze wolne przy 0 i zawsze zapadkowe przy 50" +msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " + "mode.\n" + "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" +msgstr "Automatycznie przełączaj kółko myszy między trybem zapadkowym i " + "wolnym.\n" + "Kółko myszy jest zawsze wolne przy 0 i zawsze zapadkowe przy 50" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 -msgid "Backlight" -msgstr "Podświetlenie" +msgid "Backlight" +msgstr "Podświetlenie" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "Włącz lub wyłącz podświetlenie klawiatury." +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Włącz lub wyłącz podświetlenie klawiatury." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "Czynności klawiszy/przycisków" +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Czynności klawiszy/przycisków" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "Zmień czynność klawisza lub przycisku." +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Zmień czynność klawisza lub przycisku." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 -msgid "" -"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " -"an unusable system." -msgstr "" -"Zmiana ważnych czynności (np. lewego przycisku myszy) może spowodować, że " -"system będzie nieużywalny." +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " + "result in an unusable system." +msgstr "Zmiana ważnych czynności (np. lewego przycisku myszy) może " + "spowodować, że system będzie nieużywalny." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "Przekierowanie klawiszy/przycisków" +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Przekierowanie klawiszy/przycisków" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 -msgid "" -"Make the key or button send HID++ notifications (which trigger Solaar rules " -"but are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Spraw, aby klawisz lub przycisk wysyłali powiadomienia HID++ (które " -"wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Spraw, aby klawisz lub przycisk wysyłali powiadomienia HID++ (które " + "wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable keys" -msgstr "Wyłącz klawisze" +msgid "Disable keys" +msgstr "Wyłącz klawisze" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Wyłącz określone klawisze klawiatury." +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Wyłącz określone klawisze klawiatury." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Zmień klawisze, aby pasowały do systemu operacyjnego." +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Zmień klawisze, aby pasowały do systemu operacyjnego." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Set OS" -msgstr "Ustaw system operacyjny" +msgid "Set OS" +msgstr "Ustaw system operacyjny" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Change Host" -msgstr "Zmień hosta" +msgid "Change Host" +msgstr "Zmień hosta" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Przełącz połączenie na innego hosta" +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Przełącz połączenie na innego hosta" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" -msgstr "Przewijanie HID++ kółkiem obsługiwanym kciukiem" +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 -msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." -msgstr "" -"Tryb HID++ do przewijania w poziomie za pomocą kółka obsługiwanego kciukiem." +msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +msgstr "Tryb HID++ do przewijania w poziomie za pomocą kółka obsługiwanego " + "kciukiem." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 -msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -msgstr "Skutecznie wyłącza przewijanie kciukiem w systemie Linux." +msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +msgstr "Skutecznie wyłącza przewijanie kciukiem w systemie Linux." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "Odwróć kierunek przewijania kółkiem obsługiwanym kciukiem." +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Odwróć kierunek przewijania kółkiem obsługiwanym kciukiem." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "Kierunek kółka obsługiwanego kciukiem" +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "Kierunek kółka obsługiwanego kciukiem" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Gestures" -msgstr "Gesty" +msgid "Gestures" +msgstr "Gesty" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "Dostosowanie zachowania myszy/panelu dotykowego." +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Dostosowanie zachowania myszy/panelu dotykowego." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "Zmiana parametrów numerycznych myszy/panelu dotykowego." +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Zmiana parametrów numerycznych myszy/panelu dotykowego." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Gesture params" -msgstr "Parametry gestu" +msgid "Gesture params" +msgstr "Parametry gestu" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 -msgid "DPI Sliding Adjustment" -msgstr "Regulacja dpi przesuwania" +msgid "DPI Sliding Adjustment" +msgstr "Regulacja dpi przesuwania" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 -msgid "" -"Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the button " -"down." -msgstr "" -"Dostosuj DPI, przesuwając mysz poziomo w trakcie przytrzymywania wciśniętego " -"przycisku." +msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the " + "button down." +msgstr "Dostosuj DPI, przesuwając mysz poziomo w trakcie przytrzymywania " + "wciśniętego przycisku." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Gesty myszy" +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Gesty myszy" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." -msgstr "" -"Wyślij gest, przesuwając mysz w trakcie przytrzymywania wciśniętego " -"przycisku." +msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." +msgstr "Wyślij gest, przesuwając mysz w trakcie przytrzymywania wciśniętego " + "przycisku." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:117 -msgid "Divert crown events" -msgstr "Przekierowanie zdarzeń crown" +msgid "Divert crown events" +msgstr "Przekierowanie zdarzeń crown" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 -msgid "" -"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Sprawienie, aby crown wysyłał powiadomienia CROWN HID++ (które wyzwalają " -"reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." +msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Sprawienie, aby crown wysyłał powiadomienia CROWN HID++ (które " + "wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 -msgid "Divert G Keys" -msgstr "Przekierowanie klawiszy G" +msgid "Divert G Keys" +msgstr "Przekierowanie klawiszy G" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -msgid "" -"Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " -"are otherwise ignored)." -msgstr "" -"Sprawienie, aby klawisze G wysyłały powiadomienia GKEY HID++ (które " -"wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." +msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Sprawienie, aby klawisze G wysyłały powiadomienia GKEY HID++ (które " + "wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Performs a left click." -msgstr "Wykonuje kliknięcie lewym przyciskiem myszy." +msgid "Performs a left click." +msgstr "Wykonuje kliknięcie lewym przyciskiem myszy." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Single tap" -msgstr "Pojedyncze stuknięcie" +msgid "Single tap" +msgstr "Pojedyncze stuknięcie" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Performs a right click." -msgstr "Wykonuje kliknięcie prawym przyciskiem myszy." +msgid "Performs a right click." +msgstr "Wykonuje kliknięcie prawym przyciskiem myszy." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "Pojedyncze stuknięcie dwoma palcami" +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Pojedyncze stuknięcie dwoma palcami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "Pojedyncze stuknięcie trzema palcami" +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Pojedyncze stuknięcie trzema palcami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Double tap" -msgstr "Podwójne stuknięcie" +msgid "Double tap" +msgstr "Podwójne stuknięcie" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Performs a double click." -msgstr "Wykonuje podwójne kliknięcie." +msgid "Performs a double click." +msgstr "Wykonuje podwójne kliknięcie." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "Podwójne stuknięcie dwoma palcami" +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Podwójne stuknięcie dwoma palcami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "Podwójne stuknięcie trzema palcami" +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Podwójne stuknięcie trzema palcami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "" -"Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcem po dwukrotnym stuknięciu." +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcem po dwukrotnym " + "stuknięciu." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Tap and drag" -msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie" +msgid "Tap and drag" +msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie dwoma palcami" +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie dwoma palcami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "" -"Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcami po dwukrotnym stuknięciu." +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcami po dwukrotnym " + "stuknięciu." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie trzema palcami" +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie trzema palcami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "Stłumienie gestów stukania i krawędziowych" +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Stłumienie gestów stukania i krawędziowych" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "" -"Wyłącza gesty stukania i krawędziowe (odpowiednik naciśnięcia Fn + lewy " -"przycisk myszy)." +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "Wyłącza gesty stukania i krawędziowe (odpowiednik naciśnięcia Fn + " + "lewy przycisk myszy)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "Przewijanie jednym palcem" +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Przewijanie jednym palcem" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scrolls." -msgstr "Przewija." +msgid "Scrolls." +msgstr "Przewija." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "Przewijanie dwoma palcami" +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Przewijanie dwoma palcami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "Przewijanie w poziomie dwoma palcami" +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Przewijanie w poziomie dwoma palcami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "Przewija w poziomie." +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Przewija w poziomie." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "Przewijanie w pionie dwoma palcami" +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Przewijanie w pionie dwoma palcami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "Przewija w pionie." +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Przewija w pionie." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "Odwraca kierunek przewijania." +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Odwraca kierunek przewijania." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "Przewijanie naturalne" +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Przewijanie naturalne" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "Włącza kółko obsługiwane kciukiem." +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Włącza kółko obsługiwane kciukiem." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "Kółko obsługiwane kciukiem" +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Kółko obsługiwane kciukiem" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "Przesuwanie od górnej krawędzi" +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Przesuwanie od górnej krawędzi" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "Przesuwanie od lewej krawędzi" +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Przesuwanie od lewej krawędzi" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "Przesuwanie od prawej krawędzi" +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Przesuwanie od prawej krawędzi" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "Przesuwanie od dolnej krawędzi" +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Przesuwanie od dolnej krawędzi" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od lewej krawędzi" +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od lewej krawędzi" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od prawej krawędzi" +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od prawej krawędzi" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od dolnej krawędzi" +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od dolnej krawędzi" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od górnej krawędzi" +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od górnej krawędzi" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć; rozłożenie, aby powiększyć." +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć; rozłożenie, aby powiększyć." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "Zoom dwoma palcami." +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Zoom dwoma palcami." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:168 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć." +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:169 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "Rozłożenie, aby powiększyć." +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Rozłożenie, aby powiększyć." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "Zoom trzema palcami." +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Zoom trzema palcami." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "Zoom dwoma palcami" +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Zoom dwoma palcami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Scale factor" +msgstr "Współczynnik skalowania" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left" -msgstr "Lewo" +msgid "Left" +msgstr "Lewo" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "Współrzędna najbardziej z lewej." +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Współrzędna najbardziej z lewej." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "Top-most coordinate." -msgstr "Współrzędna najbardziej z góry." +msgid "Top-most coordinate." +msgstr "Współrzędna najbardziej z góry." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "top" -msgstr "góra" +msgid "top" +msgstr "góra" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "Width." -msgstr "Szerokość." +msgid "Width." +msgstr "Szerokość." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "width" -msgstr "szerokość" +msgid "width" +msgstr "szerokość" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "Height." -msgstr "Wysokość." +msgid "Height." +msgstr "Wysokość." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "height" -msgstr "wysokość" +msgid "height" +msgstr "wysokość" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Cursor speed." -msgstr "Prędkość kursora." +msgid "Cursor speed." +msgstr "Prędkość kursora." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Scale" -msgstr "Skala" +msgid "Scale" +msgstr "Skala" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:202 #, python-format -msgid "Disables the %s key." -msgstr "Wyłącza klawisz %s." +msgid "Disables the %s key." +msgstr "Wyłącza klawisz %s." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:521 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:573 -msgid "Off" -msgstr "Wyłączone" +msgid "Off" +msgstr "Wyłączone" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Diverted" -msgstr "Przekierowany" +msgid "Diverted" +msgstr "Przekierowany" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Regular" -msgstr "Zwykły" +msgid "Regular" +msgstr "Zwykły" #: lib/logitech_receiver/status.py:109 -msgid "No paired devices." -msgstr "Brak sparowanych urządzeń." +msgid "No paired devices." +msgstr "Brak sparowanych urządzeń." #: lib/logitech_receiver/status.py:110 lib/solaar/ui/window.py:623 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s sparowane urządzenie." -msgstr[1] "%(count)s sparowane urządzenia." -msgstr[2] "%(count)s sparowanych urządzeń." +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s sparowane urządzenie." +msgstr[1] "%(count)s sparowane urządzenia." +msgstr[2] "%(count)s sparowanych urządzeń." #: lib/logitech_receiver/status.py:165 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Akumulator: %(level)s" +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Akumulator: %(level)s" #: lib/logitech_receiver/status.py:167 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Akumulator: %(percent)d%%" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Akumulator: %(percent)d%%" #: lib/logitech_receiver/status.py:179 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Oświetlenie: %(level)s lx" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Oświetlenie: %(level)s lx" #: lib/logitech_receiver/status.py:234 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Akumulator: %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Akumulator: %(level)s (%(status)s)" #: lib/logitech_receiver/status.py:236 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Akumulator: %(percent)d%% (%(status)s)" - -#: lib/solaar/gtk.py:152 -msgid "ERROR: " -msgstr "BŁĄD: " - -#: lib/solaar/gtk.py:153 -msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -msgstr "Solaar zależy od pliku udev, którego nie ma" - -#: lib/solaar/gtk.py:156 -msgid "" -"For more information see the Solaar installation directions\n" -"at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgstr "" -"Więcej informacji można znaleźć w instrukcji instalacji Solaar\n" -"pod adresem https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Akumulator: %(percent)d%% (%(status)s)" #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 -msgid "Permissions error" -msgstr "Błąd uprawnień" +msgid "Permissions error" +msgstr "Błąd uprawnień" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." -msgstr "" -"Znaleziono odbiornik firmy Logitech (%s), ale nie ma uprawnień do otworzenia " -"go." +msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " + "it." +msgstr "Znaleziono odbiornik firmy Logitech (%s), ale nie ma uprawnień do " + "otworzenia go." #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "" -"If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it " -"back in." -msgstr "" -"Jeżeli właśnie zainstalowano Solaar, spróbuj odłączyć nadajnik i podłączyć " -"go ponownie." +msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " + "plugging it back in." +msgstr "Jeżeli właśnie zainstalowano Solaar, spróbuj odłączyć nadajnik i " + "podłączyć go ponownie." #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 -msgid "Cannot connect to device error" -msgstr "Błąd łączenia się z urządzeniem" +msgid "Cannot connect to device error" +msgstr "Błąd łączenia się z urządzeniem" #: lib/solaar/ui/__init__.py:60 #, python-format -msgid "" -"Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " -"connecting to it." -msgstr "" -"Znaleziono odbiornik lub urządzenie firmy Logitech w %s, ale wystąpił błąd " -"podczas łączenia się z nim." +msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " + "connecting to it." +msgstr "Znaleziono odbiornik lub urządzenie firmy Logitech w %s, ale " + "wystąpił błąd podczas łączenia się z nim." #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "" -"Try removing the device and plugging it back in or turning it off and then " -"on." -msgstr "" -"Spróbuj wyjąć urządzenie i podłączyć je ponownie lub wyłączyć, a następnie " -"włączyć." +msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off " + "and then on." +msgstr "Spróbuj wyjąć urządzenie i podłączyć je ponownie lub wyłączyć, a " + "następnie włączyć." #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Usunięcie sparowania nie powiodło się" +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Usunięcie sparowania nie powiodło się" #: lib/solaar/ui/__init__.py:66 #, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "Nie udało się sparować %{device} z %{receiver}." +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Nie udało się sparować %{device} z %{receiver}." #: lib/solaar/ui/__init__.py:67 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Odbiornik zwrócił błąd bez dodatkowych informacji." +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Odbiornik zwrócił błąd bez dodatkowych informacji." #: lib/solaar/ui/about.py:39 -msgid "" -"Manages Logitech receivers,\n" -"keyboards, mice, and tablets." -msgstr "" -"Zarządza odbiornikami, klawiaturami,\n" -"myszami i tabletami firmy Logitech." +msgid "Manages Logitech receivers,\n" + "keyboards, mice, and tablets." +msgstr "Zarządza odbiornikami, klawiaturami,\n" + "myszami i tabletami firmy Logitech." #: lib/solaar/ui/about.py:47 -msgid "Additional Programming" -msgstr "Dodatkowe programowanie" +msgid "Additional Programming" +msgstr "Dodatkowe programowanie" #: lib/solaar/ui/about.py:48 -msgid "GUI design" -msgstr "Projekt GUI" +msgid "GUI design" +msgstr "Projekt GUI" #: lib/solaar/ui/about.py:50 -msgid "Testing" -msgstr "Testowanie" +msgid "Testing" +msgstr "Testowanie" #: lib/solaar/ui/about.py:57 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Dokumentacja firmy Logitech" +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Dokumentacja firmy Logitech" #: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 -msgid "About" -msgstr "O programie" +msgid "About" +msgstr "O programie" #: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 #: lib/solaar/ui/window.py:205 -msgid "Unpair" -msgstr "Usuń sparowanie" +msgid "Unpair" +msgstr "Usuń sparowanie" #: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:358 -msgid "Changes allowed" -msgstr "Zmiany dozwolone" +msgid "Changes allowed" +msgstr "Zmiany dozwolone" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:359 -msgid "No changes allowed" -msgstr "Zmiany niedozwolone" +msgid "No changes allowed" +msgstr "Zmiany niedozwolone" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:360 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "Ignoruj to ustawienie" +msgid "Ignore this setting" +msgstr "Ignoruj to ustawienie" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:401 -msgid "Working" -msgstr "Pracuję" +msgid "Working" +msgstr "Pracuję" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:404 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Operacja odczytu/zapisu nie powiodła się." +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Operacja odczytu/zapisu nie powiodła się." #: lib/solaar/ui/config_panel.py:522 #, python-format -msgid "%d value" -msgid_plural "%d values" -msgstr[0] "%d wartość" -msgstr[1] "%d wartości" -msgstr[2] "%d wartości" +msgid "%d value" +msgid_plural "%d values" +msgstr[0] "%d wartość" +msgstr[1] "%d wartości" +msgstr[2] "%d wartości" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 -msgid "Built-in rules" -msgstr "Wbudowane reguły" +msgid "Built-in rules" +msgstr "Wbudowane reguły" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 -msgid "User-defined rules" -msgstr "Reguły zdefiniowane przez użytkownika" +msgid "User-defined rules" +msgstr "Reguły zdefiniowane przez użytkownika" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792 -msgid "Rule" -msgstr "Reguła" +msgid "Rule" +msgstr "Reguła" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622 -msgid "Sub-rule" -msgstr "Reguła podrzędna" +msgid "Sub-rule" +msgstr "Reguła podrzędna" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62 -msgid "[empty]" -msgstr "[pusta]" +msgid "[empty]" +msgstr "[pusta]" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85 -msgid "Solaar Rule Editor" -msgstr "Edytor reguł Solaar" +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Edytor reguł Solaar" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135 -msgid "Make changes permanent?" -msgstr "Wprowadzić zmiany na stałe?" +msgid "Make changes permanent?" +msgstr "Wprowadzić zmiany na stałe?" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" +msgid "Yes" +msgstr "Tak" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 -msgid "No" -msgstr "Nie" +msgid "No" +msgstr "Nie" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 -msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." -msgstr "Jeśli wybierzesz Nie, zmiany zostaną utracone po zamknięciu Solaar." +msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." +msgstr "Jeśli wybierzesz Nie, zmiany zostaną utracone po zamknięciu Solaar." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195 -msgid "Save changes" -msgstr "Zapisz zmiany" +msgid "Save changes" +msgstr "Zapisz zmiany" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200 -msgid "Discard changes" -msgstr "Odrzuć zmiany" +msgid "Discard changes" +msgstr "Odrzuć zmiany" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 -msgid "Insert here" -msgstr "Wstaw tutaj" +msgid "Insert here" +msgstr "Wstaw tutaj" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368 -msgid "Insert above" -msgstr "Wstaw powyżej" +msgid "Insert above" +msgstr "Wstaw powyżej" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 -msgid "Insert below" -msgstr "Wstaw poniżej" +msgid "Insert below" +msgstr "Wstaw poniżej" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 -msgid "Insert new rule here" -msgstr "Wstaw nową regułę tutaj" +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Wstaw nową regułę tutaj" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 -msgid "Insert new rule above" -msgstr "Wstaw nową regułę powyżej" +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Wstaw nową regułę powyżej" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 -msgid "Insert new rule below" -msgstr "Wstaw nową regułę poniżej" +msgid "Insert new rule below" +msgstr "Wstaw nową regułę poniżej" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421 -msgid "Paste here" -msgstr "Wklej tutaj" +msgid "Paste here" +msgstr "Wklej tutaj" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423 -msgid "Paste above" -msgstr "Wklej powyżej" +msgid "Paste above" +msgstr "Wklej powyżej" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 -msgid "Paste below" -msgstr "Wklej poniżej" +msgid "Paste below" +msgstr "Wklej poniżej" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 -msgid "Paste rule here" -msgstr "Wklej regułę tutaj" +msgid "Paste rule here" +msgstr "Wklej regułę tutaj" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433 -msgid "Paste rule above" -msgstr "Wklej regułę powyżej" +msgid "Paste rule above" +msgstr "Wklej regułę powyżej" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 -msgid "Paste rule below" -msgstr "Wklej regułę poniżej" +msgid "Paste rule below" +msgstr "Wklej regułę poniżej" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 -msgid "Paste rule" -msgstr "Wklej regułę" +msgid "Paste rule" +msgstr "Wklej regułę" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468 -msgid "Flatten" -msgstr "Spłaszcz" +msgid "Flatten" +msgstr "Spłaszcz" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:501 -msgid "Insert" -msgstr "Wstaw" +msgid "Insert" +msgstr "Wstaw" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835 -msgid "Or" -msgstr "Lub" +msgid "Or" +msgstr "Lub" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820 -msgid "And" -msgstr "Oraz" +msgid "And" +msgstr "Oraz" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 -msgid "Condition" -msgstr "Warunek" +msgid "Condition" +msgstr "Warunek" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951 -msgid "Feature" -msgstr "Funkcja" +msgid "Feature" +msgstr "Funkcja" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874 -msgid "Process" -msgstr "Proces" +msgid "Process" +msgstr "Proces" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902 -msgid "MouseProcess" -msgstr "ProcesMyszy" +msgid "MouseProcess" +msgstr "ProcesMyszy" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984 -msgid "Report" -msgstr "Zgłoszenie" +msgid "Report" +msgstr "Zgłoszenie" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modyfikatory" +msgid "Modifiers" +msgstr "Modyfikatory" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1066 -msgid "Key" -msgstr "Klawisz" +msgid "Key" +msgstr "Klawisz" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 -msgid "Test" -msgstr "Test" +msgid "Test" +msgstr "Test" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 -msgid "Mouse Gesture" -msgstr "Gest myszy" +msgid "Mouse Gesture" +msgstr "Gest myszy" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 -msgid "Action" -msgstr "Czynność" +msgid "Action" +msgstr "Czynność" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1286 -msgid "Key press" -msgstr "Naciśnięcie klawisza" +msgid "Key press" +msgstr "Naciśnięcie klawisza" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335 -msgid "Mouse scroll" -msgstr "Przewijanie myszą" +msgid "Mouse scroll" +msgstr "Przewijanie myszą" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 -msgid "Mouse click" -msgstr "Kliknięcie myszą" +msgid "Mouse click" +msgstr "Kliknięcie myszą" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 -msgid "Execute" -msgstr "Wykonaj" +msgid "Execute" +msgstr "Wykonaj" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 -msgid "Insert new rule" -msgstr "Wstaw nową regułę" +msgid "Insert new rule" +msgstr "Wstaw nową regułę" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596 -msgid "Negate" -msgstr "Neguj" +msgid "Negate" +msgstr "Neguj" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 -msgid "Wrap with" -msgstr "Obwiąż" +msgid "Wrap with" +msgstr "Obwiąż" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:642 -msgid "Cut" -msgstr "Wytnij" +msgid "Cut" +msgstr "Wytnij" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:657 -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" +msgid "Paste" +msgstr "Wklej" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 -msgid "Copy" -msgstr "Skopiuj" +msgid "Copy" +msgstr "Skopiuj" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772 -msgid "This editor does not support the selected rule component yet." -msgstr "Ten edytor nie obsługuje jeszcze wybranego składnika reguły." +msgid "This editor does not support the selected rule component yet." +msgstr "Ten edytor nie obsługuje jeszcze wybranego składnika reguły." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850 -msgid "Not" -msgstr "Nie" +msgid "Not" +msgstr "Nie" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +msgid "Key down" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +msgid "Key up" +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 -msgid "Add action" -msgstr "Dodaj czynność" +msgid "Add action" +msgstr "Dodaj czynność" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 -msgid "Add key" -msgstr "Dodaj klawisz" +msgid "Add key" +msgstr "Dodaj klawisz" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 -msgid "Button" -msgstr "Przycisk" +msgid "Button" +msgstr "Przycisk" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 -msgid "Count" -msgstr "Liczba" +msgid "Count" +msgstr "Liczba" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 -msgid "Add argument" -msgstr "Dodaj argument" +msgid "Add argument" +msgstr "Dodaj argument" #: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 #: lib/solaar/ui/tray.py:324 lib/solaar/ui/window.py:749 -msgid "offline" -msgstr "wyłączone" +msgid "offline" +msgstr "wyłączone" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Sparowanie nie powiodło się" +msgid "Pairing failed" +msgstr "Sparowanie nie powiodło się" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "Upewnij się, że urządzenie jest w zasięgu i ma naładowany akumulator." +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " + "charge." +msgstr "Upewnij się, że urządzenie jest w zasięgu i ma naładowany akumulator." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "" -"Wykryto nowe urządzenie, jednak nie jest ono kompatybilne z tym odbiornikiem." +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " + "receiver." +msgstr "Wykryto nowe urządzenie, jednak nie jest ono kompatybilne z tym " + "odbiornikiem." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 -msgid "More paired devices than receiver can support." -msgstr "Więcej sparowanych urządzeń niż obsługuje odbiornik." +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Więcej sparowanych urządzeń niż obsługuje odbiornik." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Brak dodatkowych informacji na temat błędu." +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Brak dodatkowych informacji na temat błędu." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Znaleziono nowe urządzenie:" +msgid "Found a new device:" +msgstr "Znaleziono nowe urządzenie:" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "Połączenie nie jest szyfrowane" +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Połączenie nie jest szyfrowane" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: sparuj nowe urządzenie" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: sparuj nowe urządzenie" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." -msgstr "Jeśli urządzenie jest już włączone, wyłącz je i włącz ponownie." +msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." +msgstr "Jeśli urządzenie jest już włączone, wyłącz je i włącz ponownie." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 #, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "" -"\n" -"\n" -"Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowanie." -msgstr[1] "" -"\n" -"\n" -"Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowania." -msgstr[2] "" -"\n" -"\n" -"Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowań." +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "\n" + "\n" + "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowanie." +msgstr[1] "\n" + "\n" + "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowania." +msgstr[2] "\n" + "\n" + "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowań." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 -msgid "" -"\n" -"Cancelling at this point will not use up a pairing." -msgstr "" -"\n" -"Anulowanie w tym momencie nie spowoduje zużycia sparowania." +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "\n" + "Anulowanie w tym momencie nie spowoduje zużycia sparowania." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Włącz urządzenie, które chcesz sparować." +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Włącz urządzenie, które chcesz sparować." #: lib/solaar/ui/tray.py:61 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Nie znaleziono odbiornika firmy Logitech" +msgid "No Logitech receiver found" +msgstr "Nie znaleziono odbiornika firmy Logitech" #: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 -msgid "Quit" -msgstr "Zakończ" +msgid "Quit" +msgstr "Zakończ" #: lib/solaar/ui/tray.py:298 lib/solaar/ui/tray.py:306 -msgid "no receiver" -msgstr "brak odbiornika" +msgid "no receiver" +msgstr "brak odbiornika" #: lib/solaar/ui/tray.py:322 -msgid "no status" -msgstr "brak statusu" +msgid "no status" +msgstr "brak statusu" #: lib/solaar/ui/window.py:104 -msgid "Scanning" -msgstr "Skanowanie" +msgid "Scanning" +msgstr "Skanowanie" #: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 -msgid "Battery" -msgstr "Akumulator" +msgid "Battery" +msgstr "Akumulator" #: lib/solaar/ui/window.py:140 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Połączenie bezprzewodowe" +msgid "Wireless Link" +msgstr "Połączenie bezprzewodowe" #: lib/solaar/ui/window.py:144 -msgid "Lighting" -msgstr "Podświetlenie" +msgid "Lighting" +msgstr "Podświetlenie" #: lib/solaar/ui/window.py:178 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Wyświetl szczegóły techniczne" +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Wyświetl szczegóły techniczne" #: lib/solaar/ui/window.py:194 -msgid "Pair new device" -msgstr "Sparuj nowe urządzenie" +msgid "Pair new device" +msgstr "Sparuj nowe urządzenie" #: lib/solaar/ui/window.py:213 -msgid "Select a device" -msgstr "Wybierz urządzenie" +msgid "Select a device" +msgstr "Wybierz urządzenie" #: lib/solaar/ui/window.py:331 -msgid "Rule Editor" -msgstr "Edytor reguł" +msgid "Rule Editor" +msgstr "Edytor reguł" #: lib/solaar/ui/window.py:541 -msgid "Path" -msgstr "Ścieżka" +msgid "Path" +msgstr "Ścieżka" #: lib/solaar/ui/window.py:544 -msgid "USB ID" -msgstr "ID USB" +msgid "USB ID" +msgstr "ID USB" #: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 #: lib/solaar/ui/window.py:569 lib/solaar/ui/window.py:571 -msgid "Serial" -msgstr "Nr seryjny" +msgid "Serial" +msgstr "Nr seryjny" #: lib/solaar/ui/window.py:553 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +msgid "Index" +msgstr "Indeks" #: lib/solaar/ui/window.py:555 -msgid "Wireless PID" -msgstr "PID bezprz." +msgid "Wireless PID" +msgstr "PID bezprz." #: lib/solaar/ui/window.py:557 -msgid "Product ID" -msgstr "ID produktu" +msgid "Product ID" +msgstr "ID produktu" #: lib/solaar/ui/window.py:559 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokół" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokół" #: lib/solaar/ui/window.py:559 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" #: lib/solaar/ui/window.py:562 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" #: lib/solaar/ui/window.py:562 -msgid "Polling rate" -msgstr "Odpytywanie" +msgid "Polling rate" +msgstr "Odpytywanie" #: lib/solaar/ui/window.py:573 -msgid "Unit ID" -msgstr "ID jednostki" +msgid "Unit ID" +msgstr "ID jednostki" #: lib/solaar/ui/window.py:584 -msgid "none" -msgstr "brak" +msgid "none" +msgstr "brak" #: lib/solaar/ui/window.py:585 -msgid "Notifications" -msgstr "Powiadomienia" +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" #: lib/solaar/ui/window.py:622 -msgid "No device paired." -msgstr "Brak sparowanych urządzeń." +msgid "No device paired." +msgstr "Brak sparowanych urządzeń." #: lib/solaar/ui/window.py:629 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "" -"Do tego odbiornika można sparować maksymalnie %(max_count)s urządzenie." -msgstr[1] "" -"Do tego odbiornika można sparować maksymalnie %(max_count)s urządzenia." -msgstr[2] "" -"Do tego odbiornika można sparować maksymalnie %(max_count)s urządzeń." +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "Do tego odbiornika można sparować maksymalnie %(max_count)s " + "urządzenie." +msgstr[1] "Do tego odbiornika można sparować maksymalnie %(max_count)s " + "urządzenia." +msgstr[2] "Do tego odbiornika można sparować maksymalnie %(max_count)s " + "urządzeń." #: lib/solaar/ui/window.py:635 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "Tylko jedno urządzenie może być sparowane z tym odbiornikiem." +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "Tylko jedno urządzenie może być sparowane z tym odbiornikiem." #: lib/solaar/ui/window.py:639 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowanie." -msgstr[1] "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowania." -msgstr[2] "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowań." +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowanie." +msgstr[1] "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowania." +msgstr[2] "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowań." #: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "Informacje o akumulatorze nieznane." +msgid "Battery information unknown." +msgstr "Informacje o akumulatorze nieznane." #: lib/solaar/ui/window.py:702 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Napięcie akumulatora" +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Napięcie akumulatora" #: lib/solaar/ui/window.py:704 -msgid "Voltage reported by battery" -msgstr "Napięcie zgłoszone przez akumulator" +msgid "Voltage reported by battery" +msgstr "Napięcie zgłoszone przez akumulator" #: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 -msgid "Battery Level" -msgstr "Poziom akumulatora" +msgid "Battery Level" +msgstr "Poziom akumulatora" #: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 -msgid "Approximate level reported by battery" -msgstr "Przybliżony poziom zgłoszony przez akumulator" +msgid "Approximate level reported by battery" +msgstr "Przybliżony poziom zgłoszony przez akumulator" #: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 -msgid "next reported " -msgstr "następny zgłoszony " +msgid "next reported " +msgstr "następny zgłoszony " #: lib/solaar/ui/window.py:718 -msgid " and next level to be reported." -msgstr " oraz następny poziom do zgłoszenia." +msgid " and next level to be reported." +msgstr " oraz następny poziom do zgłoszenia." #: lib/solaar/ui/window.py:723 -msgid "last known" -msgstr "ostatni znany" +msgid "last known" +msgstr "ostatni znany" #: lib/solaar/ui/window.py:731 -msgid "not encrypted" -msgstr "nieszyfrowane" +msgid "not encrypted" +msgstr "nieszyfrowane" #: lib/solaar/ui/window.py:735 -msgid "" -"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -"\n" -"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security " -"issue.\n" -"\n" -"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, " -"numpads),\n" -"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within " -"range." -msgstr "" -"Połączenie pomiędzy tym urządzeniem i odbiornikiem nie jest szyfrowane.\n" -"\n" -"Dla urządzeń wskazujących (myszy, trackballe, gładziki) nie stanowi to " -"zagrożenia\n" -"bezpieczeństwa.\n" -"\n" -"Jest to jednak duże zagrożenie dla urządzeń służących do wprowadzania " -"tekstu\n" -"(klawiatury, klawiatury numeryczne), gdyż wpisywany tekst może być " -"podsłuchany\n" -"przez kogoś będącego w zasięgu." +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "\n" + "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " + "security issue.\n" + "\n" + "It is, however, a major security issue for text-input devices " + "(keyboards, numpads),\n" + "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " + "within range." +msgstr "Połączenie pomiędzy tym urządzeniem i odbiornikiem nie jest " + "szyfrowane.\n" + "\n" + "Dla urządzeń wskazujących (myszy, trackballe, gładziki) nie stanowi " + "to zagrożenia\n" + "bezpieczeństwa.\n" + "\n" + "Jest to jednak duże zagrożenie dla urządzeń służących do " + "wprowadzania tekstu\n" + "(klawiatury, klawiatury numeryczne), gdyż wpisywany tekst może być " + "podsłuchany\n" + "przez kogoś będącego w zasięgu." #: lib/solaar/ui/window.py:744 -msgid "encrypted" -msgstr "szyfrowane" +msgid "encrypted" +msgstr "szyfrowane" #: lib/solaar/ui/window.py:746 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "" -"Połączenie bezprzewodowe pomiędzy tym urządzeniem i odbiornikiem jest " -"szyfrowane." +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "Połączenie bezprzewodowe pomiędzy tym urządzeniem i odbiornikiem " + "jest szyfrowane." #: lib/solaar/ui/window.py:759 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d lx" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lx" + +#~ msgid "ERROR: " +#~ msgstr "BŁĄD: " + +#~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" +#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#~ msgstr "Więcej informacji można znaleźć w instrukcji instalacji " +#~ "Solaar\n" +#~ "pod adresem https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" + +#~ msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +#~ msgstr "Przewijanie HID++ kółkiem przewijania" + +#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" +#~ msgstr "Solaar zależy od pliku udev, którego nie ma" + +#~ msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +#~ msgstr "Przewijanie HID++ kółkiem obsługiwanym kciukiem" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 9b32159c7b..0e800b4c4b 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-08-06 10:58-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-14 20:57+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -148,9 +148,85 @@ msgid "Other" msgstr "Outro" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +msgid "Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +msgid "Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +msgid "Smart Shift" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +msgid "DPI Switch" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +msgid "Left Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +msgid "Right Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +msgid "released" +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" @@ -175,11 +251,11 @@ msgstr "desemparelhado" msgid "powered on" msgstr "com energia ligada" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 msgid "feature" msgstr "" @@ -218,7 +294,7 @@ msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 @@ -350,7 +426,7 @@ msgid "Switch connection to a different host" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 @@ -589,6 +665,22 @@ msgstr "" msgid "Zoom with two fingers" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Scale factor" +msgstr "Fator de escala" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 msgid "Left" msgstr "" @@ -683,19 +775,6 @@ msgstr "" msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "" -#: lib/solaar/gtk.py:152 -msgid "ERROR: " -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:153 -msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:156 -msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" - "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgstr "" - #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Erro de permissões" @@ -1014,6 +1093,14 @@ msgstr "" msgid "Not" msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +msgid "Key down" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +msgid "Key up" +msgstr "" + #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 msgid "Add action" msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 42e34e8f22..cf22b0ca29 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-08-06 10:58-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-17 20:27+0100\n" "Last-Translator: Daniel Pavel \n" "Language-Team: none\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "unknown" msgstr "necunoscută" @@ -149,9 +149,85 @@ msgid "Other" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +msgid "Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +msgid "Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +msgid "Smart Shift" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +msgid "DPI Switch" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +msgid "Left Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +msgid "Right Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +msgid "released" +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" @@ -176,11 +252,11 @@ msgstr "deconectat(ă)" msgid "powered on" msgstr "a pornit" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 msgid "feature" msgstr "" @@ -217,7 +293,7 @@ msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 @@ -347,7 +423,7 @@ msgid "Switch connection to a different host" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 @@ -586,6 +662,22 @@ msgstr "" msgid "Zoom with two fingers" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Scale factor" +msgstr "Factor de scalare" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 msgid "Left" msgstr "" @@ -681,19 +773,6 @@ msgstr "" msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "" -#: lib/solaar/gtk.py:152 -msgid "ERROR: " -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:153 -msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:156 -msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" - "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgstr "" - #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Eroare de permisiuni" @@ -1012,6 +1091,14 @@ msgstr "" msgid "Not" msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +msgid "Key down" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +msgid "Key up" +msgstr "" + #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 msgid "Add action" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 47f7502d10..2ab94ae312 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-08-06 10:58-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-21 00:12+0200\n" "Last-Translator: Dmitry Ryazantcev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -150,9 +150,85 @@ msgid "Other" msgstr "Другое" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +msgid "Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +msgid "Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +msgid "Smart Shift" +msgstr "Smart Shift" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +msgid "DPI Switch" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +msgid "Left Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +msgid "Right Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +msgid "released" +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 msgid "pairing lock is closed" msgstr "сопряжение заблокировано" @@ -177,11 +253,11 @@ msgstr "не сопряжено" msgid "powered on" msgstr "включено" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 msgid "feature" msgstr "" @@ -220,7 +296,7 @@ msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 @@ -350,7 +426,7 @@ msgid "Switch connection to a different host" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 @@ -589,6 +665,22 @@ msgstr "" msgid "Zoom with two fingers" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Scale factor" +msgstr "Коэффициент масштабирования" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 msgid "Left" msgstr "" @@ -684,19 +776,6 @@ msgstr "Батарея: %(level)s (%(status)s)" msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Батарея: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/gtk.py:152 -msgid "ERROR: " -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:153 -msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:156 -msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" - "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgstr "" - #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Ошибка доступа" @@ -1015,6 +1094,14 @@ msgstr "" msgid "Not" msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +msgid "Key down" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +msgid "Key up" +msgstr "" + #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 msgid "Add action" msgstr "" @@ -1327,9 +1414,6 @@ msgstr "%(light_level)d люкс" #~ msgstr "Показывает статус устройств, подсоединенных\n" #~ "через беспроводные приёмники Logitech." -#~ msgid "Smart Shift" -#~ msgstr "Smart Shift" - #~ msgid "Smooth Scrolling" #~ msgstr "Плавная прокрутка" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ce9d278f7e..a73e4a42f5 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3,1337 +3,1441 @@ # This file is distributed under the same license as the solaar package. # Automatically generated, 2021. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.0.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-06 10:58-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-24 09:07+0200\n" -"Last-Translator: Jose Riha \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.6\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" + "PO-Revision-Date: 2021-08-24 09:07+0200\n" + "Last-Translator: Jose Riha \n" + "Language-Team: none\n" + "Language: sk\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : " + "2;\n" + "X-Generator: Poedit 3.0\n" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:50 -msgid "Unifying Receiver" -msgstr "Prijímač Unifying" +msgid "Unifying Receiver" +msgstr "Prijímač Unifying" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 lib/logitech_receiver/base_usb.py:68 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:79 lib/logitech_receiver/base_usb.py:90 #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:101 -msgid "Nano Receiver" -msgstr "Prijímač Nano" +msgid "Nano Receiver" +msgstr "Prijímač Nano" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 -msgid "Lightspeed Receiver" -msgstr "Prijímač Lightspeed" +msgid "Lightspeed Receiver" +msgstr "Prijímač Lightspeed" #: lib/logitech_receiver/base_usb.py:117 -msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" -msgstr "Prijímač EX100 27 Mhz" +msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" +msgstr "Prijímač EX100 27 Mhz" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 -msgid "unknown" -msgstr "neznáme" +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 +msgid "unknown" +msgstr "neznáme" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:38 -msgid "empty" -msgstr "prázdna" +msgid "empty" +msgstr "prázdna" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:39 -msgid "critical" -msgstr "kritická" +msgid "critical" +msgstr "kritická" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:40 -msgid "low" -msgstr "nízka" +msgid "low" +msgstr "nízka" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:41 -msgid "average" -msgstr "priemerná" +msgid "average" +msgstr "priemerná" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:42 -msgid "good" -msgstr "dobrá" +msgid "good" +msgstr "dobrá" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:43 -msgid "full" -msgstr "plná" +msgid "full" +msgstr "plná" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:46 -msgid "discharging" -msgstr "vybíja sa" +msgid "discharging" +msgstr "vybíja sa" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:47 -msgid "recharging" -msgstr "nabíja sa" +msgid "recharging" +msgstr "nabíja sa" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:48 lib/solaar/ui/window.py:721 -msgid "charging" -msgstr "nabíja sa" +msgid "charging" +msgstr "nabíja sa" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:49 -msgid "not charging" -msgstr "nenabíja sa" +msgid "not charging" +msgstr "nenabíja sa" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:50 -msgid "almost full" -msgstr "takmer nabitá" +msgid "almost full" +msgstr "takmer nabitá" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:51 -msgid "charged" -msgstr "nabitá" +msgid "charged" +msgstr "nabitá" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:52 -msgid "slow recharge" -msgstr "pomalé nabíjanie" +msgid "slow recharge" +msgstr "pomalé nabíjanie" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:53 -msgid "invalid battery" -msgstr "chybná batéria" +msgid "invalid battery" +msgstr "chybná batéria" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:54 -msgid "thermal error" -msgstr "teplotná chyba" +msgid "thermal error" +msgstr "teplotná chyba" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:55 -msgid "error" -msgstr "chyba" +msgid "error" +msgstr "chyba" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:56 -msgid "standard" -msgstr "štandardné" +msgid "standard" +msgstr "štandardné" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:57 -msgid "fast" -msgstr "rýchle" +msgid "fast" +msgstr "rýchle" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:58 -msgid "slow" -msgstr "pomalé" +msgid "slow" +msgstr "pomalé" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:61 -msgid "device timeout" -msgstr "vypršal časový limit zariadenia" +msgid "device timeout" +msgstr "vypršal časový limit zariadenia" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:62 -msgid "device not supported" -msgstr "nepodporované zariadenie" +msgid "device not supported" +msgstr "nepodporované zariadenie" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:63 -msgid "too many devices" -msgstr "príliš veľa zariadení" +msgid "too many devices" +msgstr "príliš veľa zariadení" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:64 -msgid "sequence timeout" -msgstr "vypršal časový limit sekvencie" +msgid "sequence timeout" +msgstr "vypršal časový limit sekvencie" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:67 lib/solaar/ui/window.py:580 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmvér" +msgid "Firmware" +msgstr "Firmvér" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:68 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:69 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardvér" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardvér" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:70 -msgid "Other" -msgstr "Ďalší" +msgid "Other" +msgstr "Ďalší" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 -msgid "Mouse Gesture Button" -msgstr "Tlačidlo gesta myši" +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +msgid "Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +msgid "Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 +msgid "Mouse Gesture Button" +msgstr "Tlačidlo gesta myši" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +msgid "Smart Shift" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +msgid "DPI Switch" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +msgid "Left Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +msgid "Right Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +msgid "released" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 -msgid "pairing lock is closed" -msgstr "zámok párovania bol uzatvorený" +msgid "pairing lock is closed" +msgstr "zámok párovania bol uzatvorený" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 -msgid "pairing lock is open" -msgstr "zámok párovania bol otvorený" +msgid "pairing lock is open" +msgstr "zámok párovania bol otvorený" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 lib/solaar/ui/notify.py:123 -msgid "connected" -msgstr "pripojené" +msgid "connected" +msgstr "pripojené" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:160 -msgid "disconnected" -msgstr "odpojené" +msgid "disconnected" +msgstr "odpojené" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:198 lib/solaar/ui/notify.py:121 -msgid "unpaired" -msgstr "nespárované" +msgid "unpaired" +msgstr "nespárované" #: lib/logitech_receiver/notifications.py:248 -msgid "powered on" -msgstr "zapnuté" +msgid "powered on" +msgstr "zapnuté" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 -msgid "register" -msgstr "prihlásiť" +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 +msgid "register" +msgstr "prihlásiť" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 -msgid "feature" -msgstr "vlastnosť" +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 +msgid "feature" +msgstr "vlastnosť" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Hand Detection" -msgstr "Detekcia rúk" +msgid "Hand Detection" +msgstr "Detekcia rúk" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:71 -msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." -msgstr "Zapne podsvietenie, keď sa nad klávesnicou objavia ruky." +msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." +msgstr "Zapne podsvietenie, keď sa nad klávesnicou objavia ruky." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:72 -msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" -msgstr "Plynulé skrolovanie" +msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" +msgstr "Plynulé skrolovanie" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:73 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:78 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:85 -msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "Vysokocitlivý režim zvislého posunu kolieska myši." +msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "Vysokocitlivý režim zvislého posunu kolieska myši." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:74 -msgid "Side Scrolling" -msgstr "Bočné skrolovanie" +msgid "Side Scrolling" +msgstr "Bočné skrolovanie" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:75 -msgid "" -"When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" -"instead of the standard side-scrolling events." -msgstr "" -"Ak je vypnuté, bočné stlačenie kolieska vygeneruje vlastné udalosti tlačidiel\n" -"namiesto štandardných udalostí skrolovania do strán." +msgid "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button " + "events\n" + "instead of the standard side-scrolling events." +msgstr "Ak je vypnuté, bočné stlačenie kolieska vygeneruje vlastné udalosti " + "tlačidiel\n" + "namiesto štandardných udalostí skrolovania do strán." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:77 -msgid "Scroll Wheel High Resolution" -msgstr "Vysoké rozlíšenie skrolovania myši" +msgid "Scroll Wheel High Resolution" +msgstr "Vysoké rozlíšenie skrolovania myši" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" -msgstr "HID++ skrolovanie" +msgid "Scroll Wheel Diversion" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 -msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." -msgstr "HID++ režim pre vertikálne skrolovanie myši." +msgid "HID++ mode for vertical scroll with the wheel." +msgstr "HID++ režim pre vertikálne skrolovanie myši." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:81 -msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." -msgstr "Vypne skrolovanie kolieskom myši v Linuxe." +msgid "Effectively turns off wheel scrolling in Linux." +msgstr "Vypne skrolovanie kolieskom myši v Linuxe." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:82 -msgid "Scroll Wheel Direction" -msgstr "Smer skrolovania" +msgid "Scroll Wheel Direction" +msgstr "Smer skrolovania" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:83 -msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." -msgstr "Zmeniť zmer zvislého skrolovania myši." +msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." +msgstr "Zmeniť zmer zvislého skrolovania myši." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:84 -msgid "Scroll Wheel Resolution" -msgstr "Rozlíšenie skrolovania myši" +msgid "Scroll Wheel Resolution" +msgstr "Rozlíšenie skrolovania myši" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" -msgstr "Frekvencia dopytov na zariadenie, v ms" +msgid "Frequency of device polling, in milliseconds" +msgstr "Frekvencia dopytov na zariadenie, v ms" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:86 -msgid "Polling Rate (ms)" -msgstr "Intenzita dopytovania (ms)" +msgid "Polling Rate (ms)" +msgstr "Intenzita dopytovania (ms)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:87 -msgid "Swap Fx function" -msgstr "Prepnúť funkciu Fx" +msgid "Swap Fx function" +msgstr "Prepnúť funkciu Fx" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:88 -msgid "" -"When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their standard function." -msgstr "" -"Ak je nastavené, budú klávesy F1..F12 zapínať ich špeciálne funkcie.\n" -"Pre aktiváciu ich štandardnej funkcie budete musieť súčasne stlačiť Fn." +msgid "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their standard function." +msgstr "Ak je nastavené, budú klávesy F1..F12 zapínať ich špeciálne " + "funkcie.\n" + "Pre aktiváciu ich štandardnej funkcie budete musieť súčasne stlačiť " + "Fn." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:90 -msgid "" -"When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" -"and you must hold the FN key to activate their special function." -msgstr "" -"Ak nie je nastavené, budú klávesy F1..F12 zapínať ich štandardné funkcie.\n" -"Pre aktiváciu špeciálnych funkcií budete musieť súčasne stlačiť Fn." +msgid "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" + "and you must hold the FN key to activate their special function." +msgstr "Ak nie je nastavené, budú klávesy F1..F12 zapínať ich štandardné " + "funkcie.\n" + "Pre aktiváciu špeciálnych funkcií budete musieť súčasne stlačiť Fn." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Mouse movement sensitivity" -msgstr "Citlivosť kurzora myši" +msgid "Mouse movement sensitivity" +msgstr "Citlivosť kurzora myši" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:92 -msgid "Sensitivity (DPI)" -msgstr "Citlivosť (DPI)" +msgid "Sensitivity (DPI)" +msgstr "Citlivosť (DPI)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:93 -msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" -msgstr "Citlivosť (rýchlosť kurzora)" +msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" +msgstr "Citlivosť (rýchlosť kurzora)" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:94 -msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." -msgstr "Násobič rýchlosti myši (256 je bežný násobič)." +msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." +msgstr "Násobič rýchlosti myši (256 je bežný násobič)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:95 -msgid "Scroll Wheel Rachet" -msgstr "Krokovanie kolieska" +msgid "Scroll Wheel Rachet" +msgstr "Krokovanie kolieska" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:96 -msgid "" -"Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin mode.\n" -"The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" -msgstr "" -"Automaticky prepnúť režim kolieska myši medzi krokovaním a voľným otáčaním.\n" -"Koliesko je pri hodnote 0 vždy voľné a pri hodnote 50 vždy krokuje" +msgid "Automatically switch the mouse wheel between ratchet and freespin " + "mode.\n" + "The mouse wheel is always free at 0, and always ratcheted at 50" +msgstr "Automaticky prepnúť režim kolieska myši medzi krokovaním a voľným " + "otáčaním.\n" + "Koliesko je pri hodnote 0 vždy voľné a pri hodnote 50 vždy krokuje" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 -msgid "Backlight" -msgstr "Podsvietenie" +msgid "Backlight" +msgstr "Podsvietenie" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:98 -msgid "Turn illumination on or off on keyboard." -msgstr "Vypne/zapne podsvietenie klávesnice." +msgid "Turn illumination on or off on keyboard." +msgstr "Vypne/zapne podsvietenie klávesnice." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:99 -msgid "Key/Button Actions" -msgstr "Akcie klávesu/tlačidla" +msgid "Key/Button Actions" +msgstr "Akcie klávesu/tlačidla" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:100 -msgid "Change the action for the key or button." -msgstr "Zmeniť akciu klávesy alebo tlačidla." +msgid "Change the action for the key or button." +msgstr "Zmeniť akciu klávesy alebo tlačidla." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:101 -msgid "" -"Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in an unusable " -"system." -msgstr "" -"Zmenou dôležitej akcie (napríklad pre ľavé tlačidlo myši) môžete systém uviesť do stavu, kedy " -"sa nebude dať používať." +msgid "Changing important actions (such as for the left mouse button) can " + "result in an unusable system." +msgstr "Zmenou dôležitej akcie (napríklad pre ľavé tlačidlo myši) môžete " + "systém uviesť do stavu, kedy sa nebude dať používať." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:102 -msgid "Key/Button Diversion" -msgstr "Odklonenie klávesu/tlačidla" +msgid "Key/Button Diversion" +msgstr "Odklonenie klávesu/tlačidla" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:103 -msgid "" -"Make the key or button send HID++ notifications (which trigger Solaar rules but are otherwise " -"ignored)." -msgstr "" -"Kláves alebo tlačidlo budú zasielať HID++ notifikácie (tie aktivujú Solaar pravidlá, ale " -"inak budú ignorované)." +msgid "Make the key or button send HID++ notifications (which trigger " + "Solaar rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Kláves alebo tlačidlo budú zasielať HID++ notifikácie (tie aktivujú " + "Solaar pravidlá, ale inak budú ignorované)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable keys" -msgstr "Zakázať klávesy" +msgid "Disable keys" +msgstr "Zakázať klávesy" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:104 -msgid "Disable specific keyboard keys." -msgstr "Zakázať špecifické klávesy." +msgid "Disable specific keyboard keys." +msgstr "Zakázať špecifické klávesy." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Change keys to match OS." -msgstr "Zmeniť klávesy podľa operačného systému." +msgid "Change keys to match OS." +msgstr "Zmeniť klávesy podľa operačného systému." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:105 -msgid "Set OS" -msgstr "Nastaviť OS" +msgid "Set OS" +msgstr "Nastaviť OS" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Change Host" -msgstr "Zmeniť hostiteľa" +msgid "Change Host" +msgstr "Zmeniť hostiteľa" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:106 -msgid "Switch connection to a different host" -msgstr "Prepnúť spojenie na iného hostiteľa" +msgid "Switch connection to a different host" +msgstr "Prepnúť spojenie na iného hostiteľa" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" -msgstr "HID++ posun kolieskom" +msgid "Thumb Wheel Diversion" +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 -msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." -msgstr "HID++ režim pre vodorovný posun pomocou kolieska." +msgid "HID++ mode for horizontal scroll with the thumb wheel." +msgstr "HID++ režim pre vodorovný posun pomocou kolieska." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:109 -msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." -msgstr "Vypne skrolovanie palcom v Linuxe." +msgid "Effectively turns off thumb scrolling in Linux." +msgstr "Vypne skrolovanie palcom v Linuxe." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Invert thumb wheel scroll direction." -msgstr "Zmeniť smer otáčania kolieska." +msgid "Invert thumb wheel scroll direction." +msgstr "Zmeniť smer otáčania kolieska." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:110 -msgid "Thumb Wheel Direction" -msgstr "Smer posuvného kolieska" +msgid "Thumb Wheel Direction" +msgstr "Smer posuvného kolieska" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Gestures" -msgstr "Gestá" +msgid "Gestures" +msgstr "Gestá" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:111 -msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." -msgstr "Upraviť správanie myši/touchpadu." +msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." +msgstr "Upraviť správanie myši/touchpadu." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." -msgstr "Zmeňte číselné parametre myši/touchpadu." +msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." +msgstr "Zmeňte číselné parametre myši/touchpadu." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:112 -msgid "Gesture params" -msgstr "Parametre gesta" +msgid "Gesture params" +msgstr "Parametre gesta" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:113 -msgid "DPI Sliding Adjustment" -msgstr "Úprava DPI pomocou myši" +msgid "DPI Sliding Adjustment" +msgstr "Úprava DPI pomocou myši" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:114 -msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the button down." -msgstr "Úprava DPI pohybom myši vo vodorovnom smere pri súčasnom držaní tlačidla." +msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the " + "button down." +msgstr "Úprava DPI pohybom myši vo vodorovnom smere pri súčasnom držaní " + "tlačidla." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:115 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Gestá myši" +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Gestá myši" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:116 -msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." -msgstr "Pošlite gesto pohybom myši pri súčasnom držaní tlačidla." +msgid "Send a gesture by sliding the mouse while holding the button down." +msgstr "Pošlite gesto pohybom myši pri súčasnom držaní tlačidla." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:117 -msgid "Divert crown events" -msgstr "Odklonenie udalostí korunky" +msgid "Divert crown events" +msgstr "Odklonenie udalostí korunky" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:118 -msgid "" -"Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but are otherwise " -"ignored)." -msgstr "" -"Korunka bude zasielať CROWN HID++ notifikácie (tie aktivujú Solaar pravidlá, ale inak budú " -"ignorované)." +msgid "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "Korunka bude zasielať CROWN HID++ notifikácie (tie aktivujú Solaar " + "pravidlá, ale inak budú ignorované)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:119 -msgid "Divert G Keys" -msgstr "Odkloniť G klávesy" +msgid "Divert G Keys" +msgstr "Odkloniť G klávesy" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:120 -msgid "" -"Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar rules but are otherwise " -"ignored)." -msgstr "" -"G klávesy budú zasielať GKEY HID++ notifikácie (tie aktivujú Solaar pravidlá, ale inak budú " -"ignorované)." +msgid "Make G keys send GKEY HID++ notifications (which trigger Solaar " + "rules but are otherwise ignored)." +msgstr "G klávesy budú zasielať GKEY HID++ notifikácie (tie aktivujú Solaar " + "pravidlá, ale inak budú ignorované)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Performs a left click." -msgstr "Vykoná kliknutie ľavým tlačidlom." +msgid "Performs a left click." +msgstr "Vykoná kliknutie ľavým tlačidlom." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:123 -msgid "Single tap" -msgstr "Dotyk" +msgid "Single tap" +msgstr "Dotyk" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Performs a right click." -msgstr "Vykoná kliknutie pravým tlačidlom." +msgid "Performs a right click." +msgstr "Vykoná kliknutie pravým tlačidlom." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:124 -msgid "Single tap with two fingers" -msgstr "Dotyk dvoma prstami" +msgid "Single tap with two fingers" +msgstr "Dotyk dvoma prstami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:125 -msgid "Single tap with three fingers" -msgstr "Dotyk tromi prstami" +msgid "Single tap with three fingers" +msgstr "Dotyk tromi prstami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Double tap" -msgstr "Dvojdotyk" +msgid "Double tap" +msgstr "Dvojdotyk" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:129 -msgid "Performs a double click." -msgstr "Vykoná dvojité kliknutie." +msgid "Performs a double click." +msgstr "Vykoná dvojité kliknutie." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:130 -msgid "Double tap with two fingers" -msgstr "Dvojdotyk dvoma prstami" +msgid "Double tap with two fingers" +msgstr "Dvojdotyk dvoma prstami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:131 -msgid "Double tap with three fingers" -msgstr "Dvojdotyk troma prstami" +msgid "Double tap with three fingers" +msgstr "Dvojdotyk troma prstami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." -msgstr "Presúvanie položiek ťahaním prstu po dvojdotyku." +msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." +msgstr "Presúvanie položiek ťahaním prstu po dvojdotyku." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:134 -msgid "Tap and drag" -msgstr "Ťahaj a pusti" +msgid "Tap and drag" +msgstr "Ťahaj a pusti" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 -msgid "Tap and drag with two fingers" -msgstr "Dotyk a ťahanie dvomi prstami" +msgid "Tap and drag with two fingers" +msgstr "Dotyk a ťahanie dvomi prstami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:136 -msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." -msgstr "Presúvanie položiek ťahaním prstov po dvojdotyku." +msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." +msgstr "Presúvanie položiek ťahaním prstov po dvojdotyku." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:137 -msgid "Tap and drag with three fingers" -msgstr "Dotyk a ťahanie tromi prstami" +msgid "Tap and drag with three fingers" +msgstr "Dotyk a ťahanie tromi prstami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:139 -msgid "Suppress tap and edge gestures" -msgstr "Potlačiť gestá dotyku a hrany" +msgid "Suppress tap and edge gestures" +msgstr "Potlačiť gestá dotyku a hrany" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 -msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." -msgstr "Vypnúť gestá dotyku a hrany (ekvivalent stlačenia Fn + ľavý klik)." +msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." +msgstr "Vypnúť gestá dotyku a hrany (ekvivalent stlačenia Fn + ľavý klik)." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 -msgid "Scroll with one finger" -msgstr "Skrolovanie jedným prstom" +msgid "Scroll with one finger" +msgstr "Skrolovanie jedným prstom" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:141 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scrolls." -msgstr "Skrolovania." +msgid "Scrolls." +msgstr "Skrolovania." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:142 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:145 -msgid "Scroll with two fingers" -msgstr "Skrolovanie dvoma prstami" +msgid "Scroll with two fingers" +msgstr "Skrolovanie dvoma prstami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scroll horizontally with two fingers" -msgstr "Vodorovné skrolovanie dvoma prstami" +msgid "Scroll horizontally with two fingers" +msgstr "Vodorovné skrolovanie dvoma prstami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:143 -msgid "Scrolls horizontally." -msgstr "Vodorovné skrolovanie." +msgid "Scrolls horizontally." +msgstr "Vodorovné skrolovanie." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scroll vertically with two fingers" -msgstr "Zvislé skrolovanie dvoma prstami" +msgid "Scroll vertically with two fingers" +msgstr "Zvislé skrolovanie dvoma prstami" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:144 -msgid "Scrolls vertically." -msgstr "Zvislé skrolovanie." +msgid "Scrolls vertically." +msgstr "Zvislé skrolovanie." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Inverts the scrolling direction." -msgstr "Zmeniť smer otáčania." +msgid "Inverts the scrolling direction." +msgstr "Zmeniť smer otáčania." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "Prirodzené skrolovanie" +msgid "Natural scrolling" +msgstr "Prirodzené skrolovanie" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Enables the thumbwheel." -msgstr "Povoliť koliesko." +msgid "Enables the thumbwheel." +msgstr "Povoliť koliesko." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:147 -msgid "Thumbwheel" -msgstr "Koliesko" +msgid "Thumbwheel" +msgstr "Koliesko" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:158 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 -msgid "Swipe from the top edge" -msgstr "Ťahanie z hornej hrany" +msgid "Swipe from the top edge" +msgstr "Ťahanie z hornej hrany" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:159 -msgid "Swipe from the left edge" -msgstr "Ťahanie z ľavej hrany" +msgid "Swipe from the left edge" +msgstr "Ťahanie z ľavej hrany" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:160 -msgid "Swipe from the right edge" -msgstr "Ťahanie z pravej hrany" +msgid "Swipe from the right edge" +msgstr "Ťahanie z pravej hrany" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:161 -msgid "Swipe from the bottom edge" -msgstr "Ťahanie zo spodnej hrany" +msgid "Swipe from the bottom edge" +msgstr "Ťahanie zo spodnej hrany" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 -msgid "Swipe two fingers from the left edge" -msgstr "Ťahanie dvoma prstami z ľavej hrany" +msgid "Swipe two fingers from the left edge" +msgstr "Ťahanie dvoma prstami z ľavej hrany" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 -msgid "Swipe two fingers from the right edge" -msgstr "Ťahanie dvoma prstami z pravej hrany" +msgid "Swipe two fingers from the right edge" +msgstr "Ťahanie dvoma prstami z pravej hrany" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:165 -msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" -msgstr "Ťahanie dvoma prstami zo spodnej hrany" +msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" +msgstr "Ťahanie dvoma prstami zo spodnej hrany" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 -msgid "Swipe two fingers from the top edge" -msgstr "Ťahanie dvoma prstami z hornej hrany" +msgid "Swipe two fingers from the top edge" +msgstr "Ťahanie dvoma prstami z hornej hrany" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." -msgstr "Zovrieť pre priblíženie; rozovrieť pre oddialenie." +msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." +msgstr "Zovrieť pre priblíženie; rozovrieť pre oddialenie." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:167 -msgid "Zoom with two fingers." -msgstr "Priblíženie dvoma prstami." +msgid "Zoom with two fingers." +msgstr "Priblíženie dvoma prstami." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:168 -msgid "Pinch to zoom out." -msgstr "Zovrieť pre priblíženie." +msgid "Pinch to zoom out." +msgstr "Zovrieť pre priblíženie." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:169 -msgid "Spread to zoom in." -msgstr "Rozovrieť pre oddialenie." +msgid "Spread to zoom in." +msgstr "Rozovrieť pre oddialenie." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 -msgid "Zoom with three fingers." -msgstr "Priblíženie troma prstami." +msgid "Zoom with three fingers." +msgstr "Priblíženie troma prstami." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -msgid "Zoom with two fingers" -msgstr "Priblíženie dvoma pstami" +msgid "Zoom with two fingers" +msgstr "Priblíženie dvoma pstami" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Scale factor" +msgstr "Faktor mierky" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left" -msgstr "Vľavo" +msgid "Left" +msgstr "Vľavo" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 -msgid "Left-most coordinate." -msgstr "Súradnica najviac vľavo." +msgid "Left-most coordinate." +msgstr "Súradnica najviac vľavo." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "Top-most coordinate." -msgstr "Najvyššia súradnica." +msgid "Top-most coordinate." +msgstr "Najvyššia súradnica." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:196 -msgid "top" -msgstr "hore" +msgid "top" +msgstr "hore" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "Width." -msgstr "Šírka." +msgid "Width." +msgstr "Šírka." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:197 -msgid "width" -msgstr "šírka" +msgid "width" +msgstr "šírka" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "Height." -msgstr "Výška." +msgid "Height." +msgstr "Výška." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:198 -msgid "height" -msgstr "výška" +msgid "height" +msgstr "výška" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Cursor speed." -msgstr "Rýchlosť kurzora." +msgid "Cursor speed." +msgstr "Rýchlosť kurzora." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:199 -msgid "Scale" -msgstr "Mierka" +msgid "Scale" +msgstr "Mierka" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:202 #, python-format -msgid "Disables the %s key." -msgstr "Zakáže %s kláves." +msgid "Disables the %s key." +msgstr "Zakáže %s kláves." #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:521 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:573 -msgid "Off" -msgstr "Vyp" +msgid "Off" +msgstr "Vyp" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Diverted" -msgstr "Odklonené" +msgid "Diverted" +msgstr "Odklonené" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:667 -msgid "Regular" -msgstr "Normálne" +msgid "Regular" +msgstr "Normálne" #: lib/logitech_receiver/status.py:109 -msgid "No paired devices." -msgstr "Žiadne spárované zariadenia." +msgid "No paired devices." +msgstr "Žiadne spárované zariadenia." #: lib/logitech_receiver/status.py:110 lib/solaar/ui/window.py:623 #, python-format -msgid "%(count)s paired device." -msgid_plural "%(count)s paired devices." -msgstr[0] "%(count)s spárované zariadenie." -msgstr[1] "%(count)s spárované zariadenia." -msgstr[2] "%(count)s spárovaných zariadení." +msgid "%(count)s paired device." +msgid_plural "%(count)s paired devices." +msgstr[0] "%(count)s spárované zariadenie." +msgstr[1] "%(count)s spárované zariadenia." +msgstr[2] "%(count)s spárovaných zariadení." #: lib/logitech_receiver/status.py:165 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s" -msgstr "Batéria: %(level)s" +msgid "Battery: %(level)s" +msgstr "Batéria: %(level)s" #: lib/logitech_receiver/status.py:167 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%%" -msgstr "Batéria: %(percent)d%%" +msgid "Battery: %(percent)d%%" +msgstr "Batéria: %(percent)d%%" #: lib/logitech_receiver/status.py:179 #, python-format -msgid "Lighting: %(level)s lux" -msgstr "Osvetlenie: %(level)s lux" +msgid "Lighting: %(level)s lux" +msgstr "Osvetlenie: %(level)s lux" #: lib/logitech_receiver/status.py:234 #, python-format -msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" -msgstr "Batéria: %(level)s (%(status)s)" +msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" +msgstr "Batéria: %(level)s (%(status)s)" #: lib/logitech_receiver/status.py:236 #, python-format -msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" -msgstr "Batéria: %(percent)d%% (%(status)s)" - -#: lib/solaar/gtk.py:152 -msgid "ERROR: " -msgstr "CHYBA: " - -#: lib/solaar/gtk.py:153 -msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -msgstr "Solaar závisí na udev súbore, ktorý chýba" - -#: lib/solaar/gtk.py:156 -msgid "" -"For more information see the Solaar installation directions\n" -"at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgstr "" -"Ďalšie informácie o inštalácii Solaaru nájdete na\n" -"https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" +msgstr "Batéria: %(percent)d%% (%(status)s)" #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 -msgid "Permissions error" -msgstr "Chyba oprávnenia" +msgid "Permissions error" +msgstr "Chyba oprávnenia" #: lib/solaar/ui/__init__.py:54 #, python-format -msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open it." -msgstr "Nájdený prijímač Logitech (%s), ale chýbajú práva na jeho otvorenie." +msgid "Found a Logitech Receiver (%s), but did not have permission to open " + "it." +msgstr "Nájdený prijímač Logitech (%s), ale chýbajú práva na jeho otvorenie." #: lib/solaar/ui/__init__.py:55 -msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and plugging it back in." -msgstr "Ak ste Solaar práve nainštalovali, skúste prijímač odpojiť a znova pripojiť." +msgid "If you've just installed Solaar, try removing the receiver and " + "plugging it back in." +msgstr "Ak ste Solaar práve nainštalovali, skúste prijímač odpojiť a znova " + "pripojiť." #: lib/solaar/ui/__init__.py:58 -msgid "Cannot connect to device error" -msgstr "Chyba počas pripájania k zariadeniu" +msgid "Cannot connect to device error" +msgstr "Chyba počas pripájania k zariadeniu" #: lib/solaar/ui/__init__.py:60 #, python-format -msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error connecting to it." -msgstr "" -"Našiel sa Logitech prijímač alebo zariadenie na %s, ale pri pokuse o pripojenie nastala chyba." +msgid "Found a Logitech receiver or device at %s, but encountered an error " + "connecting to it." +msgstr "Našiel sa Logitech prijímač alebo zariadenie na %s, ale pri pokuse o " + "pripojenie nastala chyba." #: lib/solaar/ui/__init__.py:61 -msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off and then on." -msgstr "Skúste zariadenie odpojiť a znovu ho pripojiť alebo ho skúste vypnúť a opätovne zapnúť." +msgid "Try removing the device and plugging it back in or turning it off " + "and then on." +msgstr "Skúste zariadenie odpojiť a znovu ho pripojiť alebo ho skúste vypnúť " + "a opätovne zapnúť." #: lib/solaar/ui/__init__.py:64 -msgid "Unpairing failed" -msgstr "Rušenie spárovania skončilo s chybou" +msgid "Unpairing failed" +msgstr "Rušenie spárovania skončilo s chybou" #: lib/solaar/ui/__init__.py:66 #, python-brace-format -msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." -msgstr "Zlyhalo zrušenie spárovania zariadenia %{device} k %{receiver}." +msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." +msgstr "Zlyhalo zrušenie spárovania zariadenia %{device} k %{receiver}." #: lib/solaar/ui/__init__.py:67 -msgid "The receiver returned an error, with no further details." -msgstr "Prijímač vrátil chybu, ale nie sú dostupné žiadne podrobnosti o nej." +msgid "The receiver returned an error, with no further details." +msgstr "Prijímač vrátil chybu, ale nie sú dostupné žiadne podrobnosti o nej." #: lib/solaar/ui/about.py:39 -msgid "" -"Manages Logitech receivers,\n" -"keyboards, mice, and tablets." -msgstr "" -"Správa prijímačov Logitech,\n" -"klávesníc, myší a tabletov." +msgid "Manages Logitech receivers,\n" + "keyboards, mice, and tablets." +msgstr "Správa prijímačov Logitech,\n" + "klávesníc, myší a tabletov." #: lib/solaar/ui/about.py:47 -msgid "Additional Programming" -msgstr "Dodatočné programovanie" +msgid "Additional Programming" +msgstr "Dodatočné programovanie" #: lib/solaar/ui/about.py:48 -msgid "GUI design" -msgstr "Návrh GUI" +msgid "GUI design" +msgstr "Návrh GUI" #: lib/solaar/ui/about.py:50 -msgid "Testing" -msgstr "Testovanie" +msgid "Testing" +msgstr "Testovanie" #: lib/solaar/ui/about.py:57 -msgid "Logitech documentation" -msgstr "Dokumentácia Logitechu" +msgid "Logitech documentation" +msgstr "Dokumentácia Logitechu" #: lib/solaar/ui/action.py:70 lib/solaar/ui/window.py:328 -msgid "About" -msgstr "O programe" +msgid "About" +msgstr "O programe" -#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 lib/solaar/ui/window.py:205 -msgid "Unpair" -msgstr "Zrušiť párovanie" +#: lib/solaar/ui/action.py:96 lib/solaar/ui/action.py:100 +#: lib/solaar/ui/window.py:205 +msgid "Unpair" +msgstr "Zrušiť párovanie" #: lib/solaar/ui/action.py:99 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:144 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:358 -msgid "Changes allowed" -msgstr "Zmeny sú povolené" +msgid "Changes allowed" +msgstr "Zmeny sú povolené" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:359 -msgid "No changes allowed" -msgstr "Zmeny nie sú povolené" +msgid "No changes allowed" +msgstr "Zmeny nie sú povolené" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:360 -msgid "Ignore this setting" -msgstr "Ignorovať toto nastavenie" +msgid "Ignore this setting" +msgstr "Ignorovať toto nastavenie" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:401 -msgid "Working" -msgstr "Pracujem" +msgid "Working" +msgstr "Pracujem" #: lib/solaar/ui/config_panel.py:404 -msgid "Read/write operation failed." -msgstr "Operácia čítania/zápisu zlyhala." +msgid "Read/write operation failed." +msgstr "Operácia čítania/zápisu zlyhala." #: lib/solaar/ui/config_panel.py:522 #, python-format -msgid "%d value" -msgid_plural "%d values" -msgstr[0] "%d hodnota" -msgstr[1] "%d hodnoty" -msgstr[2] "%d hodnôt" +msgid "%d value" +msgid_plural "%d values" +msgstr[0] "%d hodnota" +msgstr[1] "%d hodnoty" +msgstr[2] "%d hodnôt" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 -msgid "Built-in rules" -msgstr "Zabudované pravidlá" +msgid "Built-in rules" +msgstr "Zabudované pravidlá" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:57 -msgid "User-defined rules" -msgstr "Používateľom definované pravidlá" +msgid "User-defined rules" +msgstr "Používateľom definované pravidlá" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:59 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:792 -msgid "Rule" -msgstr "Pravidlo" +msgid "Rule" +msgstr "Pravidlo" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:60 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:622 -msgid "Sub-rule" -msgstr "Podpravidlo" +msgid "Sub-rule" +msgstr "Podpravidlo" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:62 -msgid "[empty]" -msgstr "[prázdne]" +msgid "[empty]" +msgstr "[prázdne]" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:85 -msgid "Solaar Rule Editor" -msgstr "Editor pravidiel Solaar" +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Editor pravidiel Solaar" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:135 -msgid "Make changes permanent?" -msgstr "Označiť zmeny ako trvalé?" +msgid "Make changes permanent?" +msgstr "Označiť zmeny ako trvalé?" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:140 -msgid "Yes" -msgstr "Áno" +msgid "Yes" +msgstr "Áno" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:142 -msgid "No" -msgstr "Nie" +msgid "No" +msgstr "Nie" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:147 -msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." -msgstr "Ak vyberiete Nie, zmeny, ktoré ste vykonali sa po ukončení aplikácie, stratia." +msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." +msgstr "Ak vyberiete Nie, zmeny, ktoré ste vykonali sa po ukončení " + "aplikácie, stratia." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:195 -msgid "Save changes" -msgstr "Uložiť zmeny" +msgid "Save changes" +msgstr "Uložiť zmeny" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:200 -msgid "Discard changes" -msgstr "Zahodiť zmeny" +msgid "Discard changes" +msgstr "Zahodiť zmeny" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 -msgid "Insert here" -msgstr "Vložiť sem" +msgid "Insert here" +msgstr "Vložiť sem" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:368 -msgid "Insert above" -msgstr "Vložiť nad" +msgid "Insert above" +msgstr "Vložiť nad" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:370 -msgid "Insert below" -msgstr "Vložiť pod" +msgid "Insert below" +msgstr "Vložiť pod" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 -msgid "Insert new rule here" -msgstr "Vložiť nové pravidlo sem" +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Vložiť nové pravidlo sem" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 -msgid "Insert new rule above" -msgstr "Vložiť nové pravidlo nad" +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Vložiť nové pravidlo nad" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:380 -msgid "Insert new rule below" -msgstr "Vložiť nové pravidlo pod" +msgid "Insert new rule below" +msgstr "Vložiť nové pravidlo pod" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:421 -msgid "Paste here" -msgstr "Vložiť sem" +msgid "Paste here" +msgstr "Vložiť sem" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:423 -msgid "Paste above" -msgstr "Vložiť nad" +msgid "Paste above" +msgstr "Vložiť nad" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:425 -msgid "Paste below" -msgstr "Vložiť pod" +msgid "Paste below" +msgstr "Vložiť pod" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:431 -msgid "Paste rule here" -msgstr "Vložiť pravidlo sem" +msgid "Paste rule here" +msgstr "Vložiť pravidlo sem" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:433 -msgid "Paste rule above" -msgstr "Vložiť pravidlo nad" +msgid "Paste rule above" +msgstr "Vložiť pravidlo nad" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:435 -msgid "Paste rule below" -msgstr "Vložiť pravidlo pod" +msgid "Paste rule below" +msgstr "Vložiť pravidlo pod" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:439 -msgid "Paste rule" -msgstr "Vložiť pravidlo" +msgid "Paste rule" +msgstr "Vložiť pravidlo" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:468 -msgid "Flatten" -msgstr "Sploštiť" +msgid "Flatten" +msgstr "Sploštiť" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:501 -msgid "Insert" -msgstr "Vložiť" +msgid "Insert" +msgstr "Vložiť" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:504 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:624 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:835 -msgid "Or" -msgstr "Alebo" +msgid "Or" +msgstr "Alebo" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:505 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:820 -msgid "And" -msgstr "A" +msgid "And" +msgstr "A" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:507 -msgid "Condition" -msgstr "Podmienka" +msgid "Condition" +msgstr "Podmienka" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:951 -msgid "Feature" -msgstr "Vlastnosť" +msgid "Feature" +msgstr "Vlastnosť" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:510 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:874 -msgid "Process" -msgstr "Proces" +msgid "Process" +msgstr "Proces" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:511 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:902 -msgid "MouseProcess" -msgstr "ProcesMyši" +msgid "MouseProcess" +msgstr "ProcesMyši" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:512 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:984 -msgid "Report" -msgstr "Hlásenie" +msgid "Report" +msgstr "Hlásenie" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:513 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1019 -msgid "Modifiers" -msgstr "Modifikátory" +msgid "Modifiers" +msgstr "Modifikátory" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:514 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1066 -msgid "Key" -msgstr "Kláves" +msgid "Key" +msgstr "Kláves" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:515 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 -msgid "Test" -msgstr "Test" +msgid "Test" +msgstr "Test" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:516 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1196 -msgid "Mouse Gesture" -msgstr "Gesto myši" +msgid "Mouse Gesture" +msgstr "Gesto myši" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:520 -msgid "Action" -msgstr "Akcia" +msgid "Action" +msgstr "Akcia" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:522 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1286 -msgid "Key press" -msgstr "Stlačenie klávesu" +msgid "Key press" +msgstr "Stlačenie klávesu" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:523 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1335 -msgid "Mouse scroll" -msgstr "Skrolovanie kolieskom" +msgid "Mouse scroll" +msgstr "Skrolovanie kolieskom" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:524 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1383 -msgid "Mouse click" -msgstr "Kliknutie myšou" +msgid "Mouse click" +msgstr "Kliknutie myšou" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1452 -msgid "Execute" -msgstr "Spustiť program" +msgid "Execute" +msgstr "Spustiť program" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 -msgid "Insert new rule" -msgstr "Vložiť nové pravidlo" +msgid "Insert new rule" +msgstr "Vložiť nové pravidlo" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1146 #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1236 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1411 -msgid "Delete" -msgstr "Odstrániť" +msgid "Delete" +msgstr "Odstrániť" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:596 -msgid "Negate" -msgstr "Negovať" +msgid "Negate" +msgstr "Negovať" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:620 -msgid "Wrap with" -msgstr "Obaliť čím" +msgid "Wrap with" +msgstr "Obaliť čím" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:642 -msgid "Cut" -msgstr "Vystrihnúť" +msgid "Cut" +msgstr "Vystrihnúť" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:657 -msgid "Paste" -msgstr "Vložiť" +msgid "Paste" +msgstr "Vložiť" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovať" +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovať" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:772 -msgid "This editor does not support the selected rule component yet." -msgstr "Vybraný komponent nie je editorom ešte podporovaný." +msgid "This editor does not support the selected rule component yet." +msgstr "Vybraný komponent nie je editorom ešte podporovaný." #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:850 -msgid "Not" -msgstr "Opak" +msgid "Not" +msgstr "Opak" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +msgid "Key down" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +msgid "Key up" +msgstr "" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 -msgid "Add action" -msgstr "Pridať akciu" +msgid "Add action" +msgstr "Pridať akciu" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1224 -msgid "Add key" -msgstr "Pridať kláves" +msgid "Add key" +msgstr "Pridať kláves" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 -msgid "Button" -msgstr "Tlačidlo" +msgid "Button" +msgstr "Tlačidlo" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1355 -msgid "Count" -msgstr "Počet" +msgid "Count" +msgstr "Počet" #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 -msgid "Add argument" -msgstr "Pridať argument" +msgid "Add argument" +msgstr "Pridať argument" -#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 lib/solaar/ui/tray.py:324 -#: lib/solaar/ui/window.py:749 -msgid "offline" -msgstr "offline" +#: lib/solaar/ui/notify.py:125 lib/solaar/ui/tray.py:319 +#: lib/solaar/ui/tray.py:324 lib/solaar/ui/window.py:749 +msgid "offline" +msgstr "offline" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:134 -msgid "Pairing failed" -msgstr "Párovanie skončilo s chybou" +msgid "Pairing failed" +msgstr "Párovanie skončilo s chybou" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:136 -msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." -msgstr "Uistite sa, že je zariadenie v dosahu a je dostatočne nabité." +msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery " + "charge." +msgstr "Uistite sa, že je zariadenie v dosahu a je dostatočne nabité." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:138 -msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." -msgstr "Bolo zistené nové zariadenie, ale nie je kompatibilné s týmto prijímačom." +msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this " + "receiver." +msgstr "Bolo zistené nové zariadenie, ale nie je kompatibilné s týmto " + "prijímačom." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:140 -msgid "More paired devices than receiver can support." -msgstr "Viac pripojených zariadení ako dokáže prijímač zvládnuť." +msgid "More paired devices than receiver can support." +msgstr "Viac pripojených zariadení ako dokáže prijímač zvládnuť." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:142 -msgid "No further details are available about the error." -msgstr "Ďalšie podrobnosti o chybe nie sú dostupné." +msgid "No further details are available about the error." +msgstr "Ďalšie podrobnosti o chybe nie sú dostupné." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 -msgid "Found a new device:" -msgstr "Nájdené nové zariadenie:" +msgid "Found a new device:" +msgstr "Nájdené nové zariadenie:" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:181 -msgid "The wireless link is not encrypted" -msgstr "Bezdrôtové pripojenie nepoužíva šifrovanie" +msgid "The wireless link is not encrypted" +msgstr "Bezdrôtové pripojenie nepoužíva šifrovanie" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:199 #, python-format -msgid "%(receiver_name)s: pair new device" -msgstr "%(receiver_name)s: spárovať nové zariadenie" +msgid "%(receiver_name)s: pair new device" +msgstr "%(receiver_name)s: spárovať nové zariadenie" #: lib/solaar/ui/pair_window.py:206 -msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." -msgstr "Ak je zariadenie už zapnuté, vypnite ho a opäť zapnite." +msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." +msgstr "Ak je zariadenie už zapnuté, vypnite ho a opäť zapnite." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:209 #, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "" -"\n" -"\n" -"This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "" -"\n" -"\n" -"Tomuto prijímaču ostáva ešte %d párovanie." -msgstr[1] "" -"\n" -"\n" -"Tomuto prijímaču ostáva ešte %d párovania." -msgstr[2] "" -"\n" -"\n" -"Tomuto prijímaču ostáva ešte %d párovaní." +msgid "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "\n" + "\n" + "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "\n" + "\n" + "Tomuto prijímaču ostáva ešte %d párovanie." +msgstr[1] "\n" + "\n" + "Tomuto prijímaču ostáva ešte %d párovania." +msgstr[2] "\n" + "\n" + "Tomuto prijímaču ostáva ešte %d párovaní." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:212 -msgid "" -"\n" -"Cancelling at this point will not use up a pairing." -msgstr "" -"\n" -"Ak proces teraz zrušíte, spárovanie sa nespotrebuje." +msgid "\n" + "Cancelling at this point will not use up a pairing." +msgstr "\n" + "Ak proces teraz zrušíte, spárovanie sa nespotrebuje." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:215 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Zapnite zariadenie, ktoré chcete spárovať." +msgid "Turn on the device you want to pair." +msgstr "Zapnite zariadenie, ktoré chcete spárovať." #: lib/solaar/ui/tray.py:61 -msgid "No Logitech receiver found" -msgstr "Nebol nájdený žiaden prijímač Logitech" +msgid "No Logitech receiver found" +msgstr "Nebol nájdený žiaden prijímač Logitech" #: lib/solaar/ui/tray.py:68 lib/solaar/ui/window.py:325 -msgid "Quit" -msgstr "Ukončiť" +msgid "Quit" +msgstr "Ukončiť" #: lib/solaar/ui/tray.py:298 lib/solaar/ui/tray.py:306 -msgid "no receiver" -msgstr "bez prijímača" +msgid "no receiver" +msgstr "bez prijímača" #: lib/solaar/ui/tray.py:322 -msgid "no status" -msgstr "žiaden stav" +msgid "no status" +msgstr "žiaden stav" #: lib/solaar/ui/window.py:104 -msgid "Scanning" -msgstr "Hľadá sa" +msgid "Scanning" +msgstr "Hľadá sa" #: lib/solaar/ui/window.py:137 lib/solaar/ui/window.py:692 -msgid "Battery" -msgstr "Batéria" +msgid "Battery" +msgstr "Batéria" #: lib/solaar/ui/window.py:140 -msgid "Wireless Link" -msgstr "Bezdrôtové prepojenie" +msgid "Wireless Link" +msgstr "Bezdrôtové prepojenie" #: lib/solaar/ui/window.py:144 -msgid "Lighting" -msgstr "Osvetlenie" +msgid "Lighting" +msgstr "Osvetlenie" #: lib/solaar/ui/window.py:178 -msgid "Show Technical Details" -msgstr "Zobraziť technické podrobnosti" +msgid "Show Technical Details" +msgstr "Zobraziť technické podrobnosti" #: lib/solaar/ui/window.py:194 -msgid "Pair new device" -msgstr "Spárovať nové zariadenie" +msgid "Pair new device" +msgstr "Spárovať nové zariadenie" #: lib/solaar/ui/window.py:213 -msgid "Select a device" -msgstr "Vyberte zariadenie" +msgid "Select a device" +msgstr "Vyberte zariadenie" #: lib/solaar/ui/window.py:331 -msgid "Rule Editor" -msgstr "Editor pravidiel" +msgid "Rule Editor" +msgstr "Editor pravidiel" #: lib/solaar/ui/window.py:541 -msgid "Path" -msgstr "Cesta" +msgid "Path" +msgstr "Cesta" #: lib/solaar/ui/window.py:544 -msgid "USB ID" -msgstr "USB ID" +msgid "USB ID" +msgstr "USB ID" -#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 lib/solaar/ui/window.py:569 -#: lib/solaar/ui/window.py:571 -msgid "Serial" -msgstr "Sériové číslo" +#: lib/solaar/ui/window.py:547 lib/solaar/ui/window.py:549 +#: lib/solaar/ui/window.py:569 lib/solaar/ui/window.py:571 +msgid "Serial" +msgstr "Sériové číslo" #: lib/solaar/ui/window.py:553 -msgid "Index" -msgstr "Index" +msgid "Index" +msgstr "Index" #: lib/solaar/ui/window.py:555 -msgid "Wireless PID" -msgstr "Bezdrôt. PID" +msgid "Wireless PID" +msgstr "Bezdrôt. PID" #: lib/solaar/ui/window.py:557 -msgid "Product ID" -msgstr "Identifikátor produktu" +msgid "Product ID" +msgstr "Identifikátor produktu" #: lib/solaar/ui/window.py:559 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" #: lib/solaar/ui/window.py:559 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámy" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámy" #: lib/solaar/ui/window.py:562 #, python-format -msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" -msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgid "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" +msgstr "%(rate)d ms (%(rate_hz)dHz)" #: lib/solaar/ui/window.py:562 -msgid "Polling rate" -msgstr "Intenzita dopytovania" +msgid "Polling rate" +msgstr "Intenzita dopytovania" #: lib/solaar/ui/window.py:573 -msgid "Unit ID" -msgstr "Číslo (ID) jednotky" +msgid "Unit ID" +msgstr "Číslo (ID) jednotky" #: lib/solaar/ui/window.py:584 -msgid "none" -msgstr "žiadne" +msgid "none" +msgstr "žiadne" #: lib/solaar/ui/window.py:585 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifikácie" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifikácie" #: lib/solaar/ui/window.py:622 -msgid "No device paired." -msgstr "Žiadne spárované zariadenie." +msgid "No device paired." +msgstr "Žiadne spárované zariadenie." #: lib/solaar/ui/window.py:629 #, python-format -msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." -msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." -msgstr[0] "K tomuto prijímaču môžete pripojiť %(max_count)s zariadenie." -msgstr[1] "K tomuto prijímaču môžete pripojiť až %(max_count)s zariadenia." -msgstr[2] "K tomuto prijímaču môžete pripojiť až %(max_count)s zariadení." +msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." +msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." +msgstr[0] "K tomuto prijímaču môžete pripojiť %(max_count)s zariadenie." +msgstr[1] "K tomuto prijímaču môžete pripojiť až %(max_count)s " + "zariadenia." +msgstr[2] "K tomuto prijímaču môžete pripojiť až %(max_count)s " + "zariadení." #: lib/solaar/ui/window.py:635 -msgid "Only one device can be paired to this receiver." -msgstr "K tomuto prijímaču sa dá pripojiť len jedno zariadenie." +msgid "Only one device can be paired to this receiver." +msgstr "K tomuto prijímaču sa dá pripojiť len jedno zariadenie." #: lib/solaar/ui/window.py:639 #, python-format -msgid "This receiver has %d pairing remaining." -msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." -msgstr[0] "Tomuto prijímaču ostáva %d párovanie." -msgstr[1] "Tomuto prijímaču ostávajú %d párovania." -msgstr[2] "Tomuto prijímaču ostáva %d párovaní." +msgid "This receiver has %d pairing remaining." +msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." +msgstr[0] "Tomuto prijímaču ostáva %d párovanie." +msgstr[1] "Tomuto prijímaču ostávajú %d párovania." +msgstr[2] "Tomuto prijímaču ostáva %d párovaní." #: lib/solaar/ui/window.py:694 -msgid "Battery information unknown." -msgstr "Informácie o batérii nie sú známe." +msgid "Battery information unknown." +msgstr "Informácie o batérii nie sú známe." #: lib/solaar/ui/window.py:702 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Napätie batérie" +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Napätie batérie" #: lib/solaar/ui/window.py:704 -msgid "Voltage reported by battery" -msgstr "Napätie hlásené batériou" +msgid "Voltage reported by battery" +msgstr "Napätie hlásené batériou" #: lib/solaar/ui/window.py:706 lib/solaar/ui/window.py:710 -msgid "Battery Level" -msgstr "Úroveň batérie" +msgid "Battery Level" +msgstr "Úroveň batérie" #: lib/solaar/ui/window.py:708 lib/solaar/ui/window.py:712 -msgid "Approximate level reported by battery" -msgstr "Približná úroveň hlásená batériou" +msgid "Approximate level reported by battery" +msgstr "Približná úroveň hlásená batériou" #: lib/solaar/ui/window.py:715 lib/solaar/ui/window.py:717 -msgid "next reported " -msgstr "ďalšie hlásené " +msgid "next reported " +msgstr "ďalšie hlásené " #: lib/solaar/ui/window.py:718 -msgid " and next level to be reported." -msgstr " a ďalšia úroveň, ktorá bude hlásená." +msgid " and next level to be reported." +msgstr " a ďalšia úroveň, ktorá bude hlásená." #: lib/solaar/ui/window.py:723 -msgid "last known" -msgstr "naposledy známa" +msgid "last known" +msgstr "naposledy známa" #: lib/solaar/ui/window.py:731 -msgid "not encrypted" -msgstr "bez šifrovania" +msgid "not encrypted" +msgstr "bez šifrovania" #: lib/solaar/ui/window.py:735 -msgid "" -"The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" -"\n" -"For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor security issue.\n" -"\n" -"It is, however, a major security issue for text-input devices (keyboards, numpads),\n" -"because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties within range." -msgstr "" -"Bezdrôtové spojenie medzi zariadením a prijímačom nie je šifrované.\n" -"\n" -"Pri ukazovacích zariadeniach (myši, trackbally, trackpady) to nepredstavuje veľký bezpečnostný " -"problém.\n" -"\n" -"Avšak pri vstupných zariadeniach zadávajúcich text (klávesnica, numerická \n" -"klávesnica) to predstavuje veľké riziko z hľadiska bezpečnosti, pretože \n" -"písaný text môže byť nepozorovane zachytený treťou stranou, ak je signál v jej dosahu." +msgid "The wireless link between this device and its receiver is not " + "encrypted.\n" + "\n" + "For pointing devices (mice, trackballs, trackpads), this is a minor " + "security issue.\n" + "\n" + "It is, however, a major security issue for text-input devices " + "(keyboards, numpads),\n" + "because typed text can be sniffed inconspicuously by 3rd parties " + "within range." +msgstr "Bezdrôtové spojenie medzi zariadením a prijímačom nie je šifrované.\n" + "\n" + "Pri ukazovacích zariadeniach (myši, trackbally, trackpady) to " + "nepredstavuje veľký bezpečnostný problém.\n" + "\n" + "Avšak pri vstupných zariadeniach zadávajúcich text (klávesnica, " + "numerická \n" + "klávesnica) to predstavuje veľké riziko z hľadiska bezpečnosti, " + "pretože \n" + "písaný text môže byť nepozorovane zachytený treťou stranou, ak je " + "signál v jej dosahu." #: lib/solaar/ui/window.py:744 -msgid "encrypted" -msgstr "šifrované" +msgid "encrypted" +msgstr "šifrované" #: lib/solaar/ui/window.py:746 -msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." -msgstr "Bezdrôtové spojenie medzi zariadením a prijímačom je šifrované." +msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." +msgstr "Bezdrôtové spojenie medzi zariadením a prijímačom je šifrované." #: lib/solaar/ui/window.py:759 #, python-format -msgid "%(light_level)d lux" -msgstr "%(light_level)d lux" +msgid "%(light_level)d lux" +msgstr "%(light_level)d lux" + +#~ msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while " +#~ "holding the DPI button." +#~ msgstr "Upraviť DPI pohybom myši vo vodorovnom smere pri súčasnom " +#~ "držaní tlačidla DPI." + +#~ msgid "Click to allow changes." +#~ msgstr "Kliknite pre povolenie zmien." + +#~ msgid "Click to prevent changes." +#~ msgstr "Kliknite pre zakázanie zmien." + +#~ msgid "ERROR: " +#~ msgstr "CHYBA: " + +#~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" +#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#~ msgstr "Ďalšie informácie o inštalácii Solaaru nájdete na\n" +#~ "https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgid "Adjust the DPI by sliding the mouse horizontally while holding the DPI button." -msgstr "Upraviť DPI pohybom myši vo vodorovnom smere pri súčasnom držaní tlačidla DPI." +#~ msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." +#~ msgstr "Ak je zariadenie už zapnuté, vypnite ho a znovu zapnite." -msgid "Click to allow changes." -msgstr "Kliknite pre povolenie zmien." +#~ msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +#~ msgstr "HID++ skrolovanie" -msgid "Click to prevent changes." -msgstr "Kliknite pre zakázanie zmien." +#~ msgid "Shows status of devices connected\n" +#~ "through wireless Logitech receivers." +#~ msgstr "Zobrazí stav zariadení pripojených\n" +#~ "pomocou bezdrôtového prijímača Logitech." -msgid "If the device is already turned on, turn if off and on again." -msgstr "Ak je zariadenie už zapnuté, vypnite ho a znovu zapnite." +#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" +#~ msgstr "Solaar závisí na udev súbore, ktorý chýba" -msgid "" -"Shows status of devices connected\n" -"through wireless Logitech receivers." -msgstr "" -"Zobrazí stav zariadení pripojených\n" -"pomocou bezdrôtového prijímača Logitech." +#~ msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +#~ msgstr "HID++ posun kolieskom" diff --git a/po/solaar.pot b/po/solaar.pot index 53f6b27937..c066c92f50 100644 --- a/po/solaar.pot +++ b/po/solaar.pot @@ -5,9 +5,9 @@ # #, fuzzy msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.6\n" +msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.7rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-08-20 18:22-0300\n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "unknown" msgstr "" @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "" msgid "powered on" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 msgid "feature" msgstr "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Switch connection to a different host" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e82c26ec01..6a0d84935f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-08-06 10:58-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-03 03:10+0200\n" "Last-Translator: John Erling Blad \n" "Language-Team: none\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -150,9 +150,85 @@ msgid "Other" msgstr "Annan" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +msgid "Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +msgid "Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +msgid "Smart Shift" +msgstr "Smart skift" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +msgid "DPI Switch" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +msgid "Left Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +msgid "Right Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +msgid "released" +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 msgid "pairing lock is closed" msgstr "kopplingslåset är stängt" @@ -177,11 +253,11 @@ msgstr "inte parkopplad" msgid "powered on" msgstr "påslagen" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 msgid "feature" msgstr "" @@ -219,7 +295,7 @@ msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 @@ -351,7 +427,7 @@ msgid "Switch connection to a different host" msgstr "Byt ko till en annan värd" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 @@ -590,6 +666,22 @@ msgstr "" msgid "Zoom with two fingers" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Scale factor" +msgstr "Skalfaktor" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 msgid "Left" msgstr "" @@ -684,20 +776,6 @@ msgstr "Batteri: %(level)s (%(status)s)" msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Batteri: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/solaar/gtk.py:152 -msgid "ERROR: " -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:153 -msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -msgstr "Solaar beror på en udev-fil som inte finns" - -#: lib/solaar/gtk.py:156 -msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" - "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgstr "Mer information finns i Solaar-installationsanvisningarna\n" - "på https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" - #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Behörighetsfel" @@ -1016,6 +1094,14 @@ msgstr "" msgid "Not" msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +msgid "Key down" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +msgid "Key up" +msgstr "" + #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 msgid "Add action" msgstr "" @@ -1335,6 +1421,11 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ "läge.\n" #~ "Mushjulet är alltid fritt vid 0 och låses alltid vid 50" +#~ msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" +#~ "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" +#~ msgstr "Mer information finns i Solaar-installationsanvisningarna\n" +#~ "på https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" + #~ msgid "Found a new device" #~ msgstr "Ny enhet har hittats" @@ -1378,12 +1469,12 @@ msgstr "%(light_level)d lux" #~ msgstr "Visar status för enheter kopplade till\n" #~ "din trådlösa Logitech mottagare." -#~ msgid "Smart Shift" -#~ msgstr "Smart skift" - #~ msgid "Smooth Scrolling" #~ msgstr "Mjuk rullning" +#~ msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" +#~ msgstr "Solaar beror på en udev-fil som inte finns" + #~ msgid "The receiver only supports %d paired device(s)." #~ msgstr "Mottagaren klarar bara %d parkopplad(e) enhet(er)." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 84c1f4957e..3e87ca59b2 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: solaar 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2021-08-06 10:58-0400\n" + "POT-Creation-Date: 2021-09-25 13:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-11 17:35+0200\n" "Last-Translator: Behzat Erte \n" "Language-Team: Behzat Erte \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/device.py:134 lib/solaar/ui/window.py:693 +#: lib/logitech_receiver/device.py:133 lib/solaar/ui/window.py:693 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" @@ -149,9 +149,85 @@ msgid "Other" msgstr "Diğer" #: lib/logitech_receiver/i18n.py:73 +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:74 +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:75 +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:76 +msgid "Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:77 +msgid "Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:78 msgid "Mouse Gesture Button" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:79 +msgid "Smart Shift" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:80 +msgid "DPI Switch" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:81 +msgid "Left Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:82 +msgid "Right Tilt" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:83 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:84 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:85 +msgid "Mouse Middle Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:86 +msgid "Mouse Back Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:87 +msgid "Mouse Forward Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:88 +msgid "Gesture Button Navigation" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:89 +msgid "Mouse Scroll Left Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:90 +msgid "Mouse Scroll Right Button" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:93 +msgid "pressed" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/i18n.py:94 +msgid "released" +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/notifications.py:76 msgid "pairing lock is closed" msgstr "" @@ -176,11 +252,11 @@ msgstr "eşleşmemiş" msgid "powered on" msgstr "açık" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:524 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:526 msgid "register" msgstr "" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:540 lib/logitech_receiver/settings.py:566 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:542 lib/logitech_receiver/settings.py:568 msgid "feature" msgstr "" @@ -219,7 +295,7 @@ msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:79 -msgid "Scroll Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:80 @@ -347,7 +423,7 @@ msgid "Switch connection to a different host" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:107 -msgid "Thumb Wheel HID++ Scrolling" +msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "" #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:108 @@ -586,6 +662,22 @@ msgstr "" msgid "Zoom with two fingers" msgstr "" +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:189 +msgid "Pixel zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +msgid "Ratio zone" +msgstr "" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Scale factor" +msgstr "Ölçek katsayısı" + +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 +msgid "Sets the cursor speed." +msgstr "" + #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:195 msgid "Left" msgstr "" @@ -680,19 +772,6 @@ msgstr "" msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "" -#: lib/solaar/gtk.py:152 -msgid "ERROR: " -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:153 -msgid "Solaar depends on a udev file that is not present" -msgstr "" - -#: lib/solaar/gtk.py:156 -msgid "For more information see the Solaar installation directions\n" - "at https://pwr-solaar.github.io/Solaar/installation" -msgstr "" - #: lib/solaar/ui/__init__.py:52 msgid "Permissions error" msgstr "Yetki hatası" @@ -1009,6 +1088,14 @@ msgstr "" msgid "Not" msgstr "" +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1039 +msgid "Key down" +msgstr "" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1042 +msgid "Key up" +msgstr "" + #: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1131 msgid "Add action" msgstr ""