From 597d9dd71fca748100fb49186d3e3dd9bd90fc40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ykla Date: Mon, 17 Jun 2024 20:55:55 +0800 Subject: [PATCH 1/6] Update translation_zh_CN.ts --- recovery/translation_zh_CN.ts | 436 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 227 insertions(+), 209 deletions(-) diff --git a/recovery/translation_zh_CN.ts b/recovery/translation_zh_CN.ts index 5c2602b0c..3cab055c9 100644 --- a/recovery/translation_zh_CN.ts +++ b/recovery/translation_zh_CN.ts @@ -5,43 +5,43 @@ BackupThread Finish writing (sync) - 写入完成 (sync) + 写入完成 (sync) Cannot backup - + 无法备份 :BTRFS file format - + :BTRFS 文件格式 %1: Writing image (%2) - + %1: 写入镜像 (%2) %1: Archiving (%2) - + %1: 归档镜像 (%2) Error writing - + 写入时发生错误 : Disk full? - + : 磁盘无空余空间? %1: Checksumming (%2) - + %1: 校验中 (%2) %1: Updating partitions.json - + %1: 更新 partitions.json %1: Updating os.json - + %1: 更新 os.json @@ -52,7 +52,7 @@ Error mounting settings partition - 挂载 settings 分区时发生错误 + 挂载所选分区时发生错误 HDMI safe mode @@ -68,42 +68,42 @@ PINN - Select OS to boot - + PINN - 选择启动系统 Sticky default - + 粘滞位设置 &Up - + &Up U - + U &Down - + &Down D - + D BOOT - + 启动 PINN - Previously selected OS will boot in %1 seconds - + PINN - 将在 %1 秒后从先前所选的系统启动 ConfEditDialog Config editor - 配置编辑器 + 配置编辑 Error @@ -111,61 +111,61 @@ Error mounting boot partition - 挂载 boot 分区时发生错误 + 挂载启动分区时发生错误 &Edit Options - + &编辑选项 Virtual Keyboard - + 虚拟键盘 DateTimeDialog Set Date & Time - + 设置日期与时间 - Please set the correct UTC date and time below. - + 请于下方设置正确的 UTC 日期和时间。 + FullFatThread Mounting FAT partition - 正在挂载 FAT 分区 + 正在挂载 FAT 分区 Error mounting system partition. - 挂载系统分区时发生错误。 + 挂载系统分区时发生错误。 Error opening %1 - 打开 %1 时发生错误 + Finish writing to disk (sync) - 写入磁盘完成 (sync) + 成功写入磁盘(sync) Error unmounting system partition. - 卸载系统分区时发生错误。 + 卸载系统分区时发生错误。 Removing partitions 2,3,4 - 正在移除分区 2,3,4 + 正在移除分区 2,3,4 Resizing FAT partition - 正在调整 FAT 分区的大小 + 正在调整 FAT 分区的大小 Error resizing existing FAT partition - 调整 FAT 分区大小时发生错误 + 调整 FAT 分区大小时发生错误 @@ -180,7 +180,7 @@ Error formatting settings partition - 格式化 settings 分区发生错误 + 格式化所选分区时发生错误 Error mounting system partition. @@ -196,11 +196,11 @@ Writing RiscOS blob - 正在写入RiscOS blob + 正在写入 RiscOS blob Error writing RiscOS blob - 写入RiscOS blob 发生错误 + 写入 RiscOS blob 时发生错误 Unmounting boot partition @@ -208,15 +208,15 @@ Finish writing to disk (sync) - 写入磁盘完成 (sync) + 成功写入磁盘(sync) Mounting boot partition again - 正在再次挂载启动分区 + 再次挂载启动分区中 SD card broken (writes do not persist) - SD 卡损坏 (写入的不会保留) + SD 卡已损坏(无法写入) Error unmounting system partition. @@ -224,15 +224,15 @@ Error: No MBR present on SD Card - 错误: SD 卡上没有 MBR + 错误:SD 卡上无 MBR Zeroing partition table - 正在将分区表归零 + 正在将分区表清零 Error zero'ing MBR/GPT. SD card may be broken or advertising wrong capacity. - 将 MBR/GPT 归零时发生错误。SD 卡也许坏了或是标示的容量不正确。 + 在 MBR/GPT 清零时发生错误。SD 卡已损坏或标称容量错误。 Writing new MBR @@ -284,15 +284,15 @@ Formatting boot partition (fat) - 正在格式化启动分区 (fat) + 正在格式化启动分区(fat) Error formatting boot partition (fat) - 格式化启动分区 (fat) 时发生错误 + 格式化启动分区(fat)时发生错误 Copying boot files to storage - 复制启动文件到存储空间 + 复制启动文件到存储设备 Setting disk volume ID @@ -301,11 +301,12 @@ Would you like PINN to create one for you? WARNING: This will erase all data on your SD card. - + 您希望 PINN 为您创建一个吗? +警告:这将删除 SD 卡上的所有数据 SD card has now been formatted ready for PINN installation. Please re-copy the PINN files onto the card and reboot - + SD 卡现已格式化,可以安装 PINN 了。请将 PINN 有关文件重新复制到卡上并重启 @@ -339,7 +340,7 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card. Installs the selected operating system image onto this SD card. - 安装选定的操作系统到这张 SD 卡。 + 在此 SD 卡安装所选操作系统。 I @@ -371,7 +372,7 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card. Opens a web browser displaying the Raspberry Pi Forum. - 打开浏览器显示 Raspberry Pi 论坛。 + 打开浏览器访问 Raspberry Pi 论坛。 Select a wifi network to connect to @@ -387,11 +388,11 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card. Waiting for SD card (settings partition) - 正在等待 SD 卡 (settings 分区) + 正在等待 SD 卡(所选分区) Mounting settings partition - 正在挂载 settings 分区 + 正在挂载所选分区 Error mounting settings partition @@ -407,7 +408,7 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card. SD card might be damaged - SD 卡也许可能已被损坏 + SD 卡可能已损坏 RECOMMENDED @@ -423,11 +424,11 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card. Warning: incompatible Operating System(s) detected. The following OSes aren't supported on this revision of Raspberry Pi and may fail to boot or function correctly: - 警告:检测到不兼容的操作系统。此版本 Raspberry Pi 不支持以下操作系统,可能会启动失败或有功能不正常: + 警告:检测到不兼容的操作系统。该型号的树莓派不支持以下操作系统,可能会启动失败或功能异常: OS(es) Installed Successfully - 操作系统已成功安装 + 已成功安装操作系统 Error @@ -451,21 +452,21 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card. Display Mode Changed - 显示模式已改动 + 显示模式已变更 Display mode changed to %1 Would you like to make this setting permanent? 显示模式已改为 %1 -您想要让这个改动永久生效吗? +您想要让这个改动默认生效吗? No network access - 无法访问网络 + 无网络 Wired network access is required for this feature. Please insert a network cable into the network port. - 这个功能需要联网。请插入网线到有线网口。 + 该功能需要联网。请将网线插入到网口。 Download error @@ -473,7 +474,7 @@ Would you like to make this setting permanent? Error parsing list.json downloaded from server - 解析从服务器上下载的 list.jsong上发生错误 + 对从服务器上下载的 list.jsong 解析时发生错误 Needed @@ -485,7 +486,7 @@ Would you like to make this setting permanent? Error downloading meta file - 下载 meta 文件时发生错误 + 下载元文件时发生错误 Error writing downloaded file to SD card. SD card or file system may be damaged. @@ -497,550 +498,566 @@ Would you like to make this setting permanent? Install space - + 安装位置 Model - + 型号 Memory - + 内存 Download space - + 下载位置 toolBar - + 工具栏 More (m) - + 更多 (m) More menus - + 更多菜单 M - + M Info (n) - + 信息 (n) Information about the selected OS - + 关于所选系统 N - + N Wifi (w) - + Wifi (w) Password (p) - + 密码 (p) Change password - + 修改密码 P - + P Download (d) - + 下载 (d) - Downloads the selected operating system image to USB for local installation - + 将所选操作系统镜像下载至 USB 设备,以便本地安装 + D - + D Backup (b) - + 备份 (b) B - + B Reinstall (r) - + 重装 (r) R - + R Replace (c) - + 修改 (c) C - + C fsck (f) - + fsck (f) F - + F Fix (f) - + 修复 (f) Wipe (w) - + 擦写 (w) Clone (c) - + 克隆 (c) Information about the installed OS - + 关于已安装系统 Clear (c) - + 清除 (c) Clear selection - + 清除所选分区 Time (t) - + 时间 (t) Set Date & Time - + 设置日期与时间 T - + T Alias (a) - + 设置别名 (a) Rename an OS with an alias - + 使用别名重命名系统 A - + A Reload Repos (r) - + 重新读取存储库 (r) Scans Repositories and reloads lists of new OSes - + 扫描存储库并重新读取新的系统列表 RUNINSTALLER - Initialise Drive - + 运行安装程序 - 初始化磁盘设备 There are existing OSes installed. Are you sure you want to initialise the drive? - + 发现已安装的操作系统。 +你确定要初始化磁盘设备吗? Main Menu - + 主菜单 - Archival - + 压缩格式 + Maintenance - + 维护者 Please wait while PINN initialises - + 请等待 PINN 初始化 ERROR - + 错误 Error: Some OSes are not available: - + 错误:某些操作系统不可用: + Warning: Partial USB support. The following OSes can only be executed from USB when it is /dev/sda and may fail to boot or function correctly if that is not the case: - + 警告:不是所有的 USB 都支持。以下操作系统只能从位于 /dev/sda 的 USB 设备启动,否则可能无法正确启动或运行: + Do you want to continue? - + + +你想继续吗? Downloading Update - + 正在下载更新 is not available. Please provide it locally or connect to the internet. - + 不可用。 +请接入局域网或互联网。 ReInstall OSes - + 重装操作系统 Warning: No OSes selected or available - + 警告:未选择或没有无可用的操作系统 + install - + 安装 reinstall - + 重装 replace - + 修改 USB drive - + USB 磁盘设备 Warning: this will %1 the selected Operating System(s) to %2. All existing data on the %3 will be deleted. - + 警告:将把所选操作系统 %1 安装到 %2。%3 上的全部现有数据将被删除。 Warning: this will %1 the selected Operating System(s) on %2. The partitions of the selected OSes will first be erased. - + 警告:这将把所选操作系统 %1 安装到 %2。所选系统分区将被清除。 The %1 process will begin shortly. - + 操作 %1 将很快开始。 Warning: this will download the selected Operating System(s). - + 警告:将下载所选操作系统。 The download process will begin shortly. - + 下载过程很快就会开始 OS(es) Downloaded with errors. See debug log for details. - + 操作系统下载错误。 +请使用调试日志查看详情。 OS(es) Downloaded Successfully. - + 操作系统下载成功 OS(es) downloaded - + 操作系统已下载 OS(es) Backed up with errors. See debug log for details. - + 操作系统备份错误。 +请使用调试日志查看详情。 OS(es) Backed up Successfully. - + 操作系统备份成功 Backup OSes - + 备份操作系统 OS(es) Installed with errors. See debug log for details. - + 操作系统安装错误。 +请使用调试日志查看详情。 Installation complete - + 安装完成 Abort - + 暂停 Discard - + 丢弃 Retry - + 重试 Keep - + 继续 Reboot in %1 secs - + 将在 %1 后重启 PINN v%1 - Built: %2 (%3) %4 - + PINN v%1 - 构建:%2 (%3) %4 Wiping SD card - + 擦除 SD 卡 Warning: this will restore your PINN drive to its initial state. All existing data on the drive except PINN will be overwritten, including any OSes that are already installed. - + 警告:这将把您的 PINN 存储设备恢复初始化。磁盘设备上的所有现有数据(除了 PINN 之外)都将被清除(包括已安装的操作系统)。 Drive Wiped! - + 磁盘已擦除! Warning: Any installed OSes have been wiped and the drive has been restored to its original size. Install and download will no longer work until this drive is re-booted. Booting this drive again will re-instate PINN's partition structure. - + 警告:所有已安装的操作系统都被清除了,磁盘设备已恢复至原始大小。 +在重新启动此设备之前,无法进行安装和下载的操作。 +再次启动此驱动器将将恢复 PINN 的分区结构。 Error downloading distribution list from Internet: - + 联网下载发行版列表时发生错误: + Error parsing repolist.json downloaded from server - + 对从服务器下载的 repolist.json 解析时发生错误 Error downloading meta file: - + 下载元文件时发生错误: filesize error checking - + 文件大小校验错误 Replace OSes - + 修改操作系统 has an incompatible number of partitions with - + 的分区数量不兼容 Resume partial downloads? - + 恢复部分下载? Normally select NO, unless your last download was not successful, in which case select YES - + 通常选择“否”,除非您上次的下载失败才选择“确认(是)”。 This backup may require - + 该备份可能需要 MB of backup space, but only - + MB 的备份空间,但是只有 MB is available. This is only an estimate. If you continue, the backup may not complete successfully. Do you want to continue? - + MB 可用。但这只是估计值。如果继续,备份可能会失败。 + +要继续吗? WARNING: Backup Space - + 警告:备份空间 Backup Info - + 备份信息 Always test your backups before relying on them - + 在依靠备份之前,请始终先进行测试。 Network access is required to use PINN without local images. Please select your wifi network in the next screen. - + 在没有本地镜像的情况下使用 PINN 需要网络连接。请在下一界面中选择您的 Wifi 网络。 Wired network access is required to use PINN without local images. Please insert a network cable into the network port. - + 在没有本地镜像的情况下使用 PINN 需要网络连接。请把网线插入网口。 Are you sure you want to reformat the drive '%1' for use with PINN? All existing data on the drive will be deleted! - + 您确定要重新格式化磁盘设备“%1”以便与 PINN 配合使用吗?硬盘上的所有现有数据都将被删除! This will erase all content on the device '%s'. Are you sure? - + 这将删除设备“%s”上的所有内容。你确定吗? Clone SD Card - + 克隆 SD 卡 Yes - + 确认 No - + Clone Completed - + 克隆完成 Clone Completed Successfully - + 克隆成功 Error downloading update file - + 下载更新文件时发生错误 PINN Update Check - + 检查 PINN 更新 Error contacting update server - + 连接到服务器时发生错误 PINN will now update and reboot in a few secs... - + PINN 将在现在进行更新并在几秒钟内重新启动…… PINN update failed - + PINN 更新失败 No updates available - + 已经是最新版本 Executing preupdate - + 正在准备更新 Extracting update - + 正在解压更新 Executing postupdate - + 正在执行更新后操作 PINN UPDATE - + 更新 PINN A new version of PINN is available - + 发现新版本 PINN Do you want to download this version? - + 你想下载该版本吗? Error: No OSes selected (Do not choose RISC OS or PINN) - + 错误:未选择操作系统 +(请勿选择 RISC OS 或 PINN) Warning: No OSes selected - + 警告:未选择操作系统 Warning: this will backup the selected Operating System(s). - + 警告:该操作将备份所选操作系统。 Warning: Unsupported Operating System(s) detected. PINN currently cannot backup the following OSes correctly: - + 警告:检测到不支持的操作系统。PINN 目前无法正常备份以下操作系统: MultiImageDownloadThread Finish writing (sync) - 写入完成 (sync) + 写入完成(sync) File '%1' does not need downloading - + 无需下载文件“%1” Downloading %1:%2 - + 正在下载 %1:%2 Checking %1:%2 - + 正在校验 %1:%2 Error in checksum - + 校验值错误 Error downloading or extracting tarball - 下载或解压缩 tarball 时发生错误 + 下载或解压缩文件时发生错误 Finished downloading %1 - + %1 下载完成 MultiImageWriteThread partitions.json invalid - partitions.json 无效 + 无效的 partitions.json RISCOS cannot be installed. RISCOS offset value mismatch. - RISCOS 无法被安装。RISCOS 偏移量不符合。 + 无法安装 RISCOS。RISCOS 偏移量不符合。 RISCOS cannot be installed. RISCOS offset value missing. - RISCOS 无法被安装。RISCOS 偏移量缺失。 + 无法安装 RISCOS。RISCOS 偏移量缺失。 RISCOS cannot be installed. Size of recovery partition too large. - RISCOS 无法被安装。recovery 分区的大小太大。 + 无法安装 RISCOS。recovery 分区太大了。 More than one operating system requires partition number %1 @@ -1056,7 +1073,7 @@ Do you want to continue? Not enough disk space. Need %1 MB, got %2 MB - 磁盘空间不足。需要 %1 MB,剩余 %2 MB + 磁盘空间不足。需要 %1 MB,但只有 %2 MB Fixed partition offset too low @@ -1072,7 +1089,7 @@ Do you want to continue? Zero'ing start of each partition - 正在将每个分区的开头归零 + 正在将每个分区的开头清零 Finish writing (sync) @@ -1088,11 +1105,11 @@ Do you want to continue? File '%1' does not exist - 文件 '%1' 不存在 + 文件“%1“不存在 %1: Writing OS image - %1:正在写入操作系统映像文件 + 正在写入操作系统镜像文件:%1 %1: Creating filesystem (%2) @@ -1120,11 +1137,11 @@ Do you want to continue? %1: Creating os_config.json - %1:正在创建 os_config.json + %1:正在创建 os_config.json %1: Saving display mode to config.txt - %1:正在将显示模式保存到 config.txt + %1:正在将显示模式保存至 config.txt %1: Running partition setup script @@ -1152,40 +1169,41 @@ Do you want to continue? Cannot boot partitions > 62. Reduce the number of OSes - + 无法引导分区数量 > 62 的设备。请减少操作系统数量。 Cannot boot partitions > #62. Reduce the number of OSes - + 无法引导分区数量 > #62 的设备。请减少操作系统数量。 Cannot Reinstall/Replace - + 无法重装或修改 . Partition not big enough for new image. - + +分区大小不满足所选镜像的大小需求 Operation cancelled by user - + 用户已取消该操作 OS: '%1' needs a partition label of '%2' which is not available - + 操作系统“%1”需要一个名为“%2”的分区标签,但该标签不可用。 Syncing Filesystem - + 正在刷新文件系统 Error in checksum for partition_setup.sh - + partition_setup.sh 校验值错误 %1: Configuring flavour - + %1: 配置偏好 Unknown compression format file extension. Expecting .lzo, .gz, .xz, .bz2 or .zip. From fdc03dc64c7185158560d9df7050f7a7a51a6f42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ykla Date: Mon, 17 Jun 2024 21:07:54 +0800 Subject: [PATCH 2/6] Update translation_zh_CN.ts --- recovery/translation_zh_CN.ts | 40 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/recovery/translation_zh_CN.ts b/recovery/translation_zh_CN.ts index 3cab055c9..cd3c2df3b 100644 --- a/recovery/translation_zh_CN.ts +++ b/recovery/translation_zh_CN.ts @@ -1207,86 +1207,86 @@ Partition not big enough for new image. Unknown compression format file extension. Expecting .lzo, .gz, .xz, .bz2 or .zip. - + 压缩文件格式不支持。仅支持 .lzo、.gz、.xz、.bz2 和 .zip。 An incorrect file checksum has been detected in %1 - + 检测到 %1 中的文件校验错误。 Checksum error - + 校验错误 Checksum OK - + 校验成功 Finished downloading - + 下载完成 OptionsDialog PINN Options - + PINN 选项 Installation - + 安装 PREVENTS any noobsconfig customisations from being applied to an OS on installation - + 安装过程不应用自定义 noobsconfig 到操作系统。 noobs&config - + noobs 的配置 Reserve some space on PINN's partition (MB) - + 在 PINN 分区上的预留空间(MB)。 re&serve= - + re&服务器= Specifies a path or URL where the noobsconfig customisation files can be found (rather than being in /os/&lt;distro&gt;/) - + 指定路径或 URL,用于存放 noobsconfig 自定义文件(默认为 /os/&lt;distro&gt;/) &configpath= - + &配置路径= Amount of space to reserve (MB) on PINN's partition - + 在 PINN 分区上的预留空间(MB)。 Selecting this will erase all of your OSes - + 该操作将删除您所有的操作系统 &runinstaller - + &运行安装 Prevents PINN from checking for self updates - + 关闭 PINN 自动更新检查 no_&update - + no_&更新 Force PINN to self-update whenever a new version is detected - + 强制在 PINN 检测到新版本时自动更新 &forceupdatepinn - + &强制更新 Selects all OSes where the most recent one is on the SD card From e7dc18a6ae425f9ef00185db5411efc20f7f9a68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ykla Date: Tue, 18 Jun 2024 16:09:53 +0800 Subject: [PATCH 3/6] Update translation_zh_CN.ts --- recovery/translation_zh_CN.ts | 152 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/recovery/translation_zh_CN.ts b/recovery/translation_zh_CN.ts index cd3c2df3b..5b678928b 100644 --- a/recovery/translation_zh_CN.ts +++ b/recovery/translation_zh_CN.ts @@ -1290,307 +1290,307 @@ Partition not big enough for new image. Selects all OSes where the most recent one is on the SD card - + SD 卡上的操作系统已是最新版本 &allsd - + &所有 SD 卡 Selects all OSes where the most recent one is on a local USB drive - + USB 存储设备上的操作系统已是最新版本 all&usb - + all&usb Selects all OSes where the most recent one is on remote repositories. - + 远程存储库中有更新版本的系统可用 all&network - + all&network Ensures all installed OSes are selected again. - + 确保已选中所有已安装的操作系统。 all&installed - + all&installed Waits for all OSes on the SD card to be listed - + 等待列出 SD 卡上的所有操作系统 &waitsd - + &waitsd Waits for all OSes on local USBs to be listed - + 等待列出 USB 设备上的所有操作系统 waitus&b - + waitus&b Waits for all OS lists to be downloaded from the internet before checking the list of OSes - + 在检查操作系统列表之前,等待所有操作系统列表从互联网下载完成。 waitnetwor&k - + waitnetwor&k Waits for OSes from all sources to be listed - + 等待列出源中所有的操作系统。 waita&ll - + waita&ll The list of OSes that will be selected at startup - + 启动时所选的操作系统列表 Reserve an ADDITIONAL amount of space - + 预留额外空间 + - + + Automatically reinstalls any selected OSes if newer versions exist - + 如果存在更新的版本,可自动重新安装所选定的操作系统 sil&entreinstallnewer - + sil&entreinstallnewer Allows a single or multiple OSes to be installed automatically, useful during headless installs. - + 允许自动安装单个或多个操作系统(在无头安装时非常有用)。 &silentinstall - + &silentinstall selec&t= - + selec&t= Source - + Prevents the default RaspberryPi Foundation repository from being used. - + 不使用默认的树莓派基金会的存储库。 no_&default_source - + no_&default_source Prevents OSes stored on local USB memory devices from being used. - + 不使用存储在本地 USB 存储设备上的操作系统。 disable&usbimages - + disable&usbimages Prevent OSes stored on the SD card from being used. - + 不使用存储在 SD 卡上的操作系统。 disable&sdimages - + disable&sdimages Shows all available installable OSes, whether they are suitable for the current model of Pi or not. Useful for preparing SD cards to be used in other RPis. - + 显示所有可用的可安装操作系统,以及它们是否适用于当前型号的树莓派。用于将 SD 卡用于其他树莓派。 &showall - + &showall Provides the URL of a repo_list.json file that contains a list of URLs to other os-list_v3.json files. This allows easy remote management of Internet repositories. - + 提供 repo_list.json 文件的 URL,该文件包含其他 os-list_v3.json 文件的 URL 列表。这样就能便捷地远程管理互联网软件源。 repo_&list= - + repo_&list= Similar to alt_image_source but it matches the NOOBS method of specifying a list of additional respositories as a space separated quoted string. - + 类似于 alt_image_source,但它使用了 NOOBS 的配置方式,将额外的存储库列表作为空格分隔的引用字符串指定。 &repo= - + &repo= : Provides the URL of an additional os_list_v3.json file indicating the location of other OSes that can be downloaded from the Internet. Multiple instances of this option can be used. - + : 使用额外 os_list_v3.json 文件的 URL,指示可以从互联网下载的其他操作系统的位置。此选项可以同使用多个 URL。 alt_&image_source= - + alt_&image_source= Booting - + 正在启动 When used in conjunction with forcetrigger it sets a maximum timeout period in seconds for the recovery menu to be displayed before continuing to the boot selection dialog and potentially selecting a default OS to boot. - + 当与 forcetrigger 结合使用时,它可以设置恢复菜单显示的最长超时时间(以秒为单位),然后才能继续进入启动选择对话框,并可选择默认启动的操作系统。 &remotetimeout=<secs> - + &remotetimeout=<secs> Forces the PINN interface to be entered on startup (as if the shift key had been pressed). This is very useful when using a VNC connection. - + 强制在启动时显示 PINN 界面(就像按下 shift 键一样)。这在使用 VNC 连接时非常有用。 &forcetrigger - + &forcetrigger Forces Recovery Mode to be entered on boot if GPIO pin 3 on header P1 is connected to GND (pin 25). - + 如果使排针上的 GPIO 引脚 3 接地 (即引脚 25),则在启动时强制进入恢复模式。 &gpiotriggerenable - + &gpiotriggerenable This setting allows the network timeout to be specified in seconds, especially for networks that take longer to establish. - + 此设置可指定网络超时时长(秒),特别适用于需要更长时间建立的网络。 &networktimeout=<secs> - + &networktimeout=<secs> Prevents a SHIFT keypress from entering Recovery Mode on boot (maybe you have a problematic keyboard which is erroneously triggering every time you boot) - + 禁止在启动时按下 SHIFT 键进入恢复模式(如果您键盘有某些缺陷,每次启动时都会触发错误,该选项可能会有帮助)。 &keyboardtriggerdisable - + &keyboardtriggerdisable Interface - + 接口 Uses a VNC network connection to control PINN instead of any locally attached keyboard, mouse and display. When this is used, any local display will remain blank. - + 使用 VNC 通过网络连接控制 PINN,而非连接至树莓派的键盘、鼠标和显示器。在使用该功能时,任何接入树莓派的显示屏都将保持空白输出。 v&ncinstall - + v&ncinstall Uses a VNC network connection to control PINN. However, unlike vncinstall, any locally attached keyboard and mouse will still be active and the display will be duplicated to the local screen and the VNC connection. - + 使用 VNC 通过网络连接控制 PINN。不过,与 vncinstall 不同的是,任何接入树莓派的键盘和鼠标仍将处于激活状态,显示内容将复制到本地屏幕及 VNC。 &vncshare - + &vncshare Enables an SSH connection to the rescueshell in PINN. It cannot be used to control PINN, but having a shell is very useful to perform remote maintenance on any of the SD card partitions. - + 开启 PINN 急救 shell 的 SSH 连接。它不能用于控制 PINN,但其 shell 对执行有关 SD 卡分区的远程维护非常有用。 &ssh - + &ssh This option causes a local command shell to be opened when PINN is booted. When the shell is exited, PINN will then be booted as normal. - + 该选项会在 PINN 启动时打开一个本地 shell。退出 shell 后,PINN 将正常启动。 &rescueshell - + &rescueshell Prevents safemode being entered if you have external hardware that pulls pin 5 low. - + 如果将树莓派硬件的 5 号引脚拉低,则可阻止进入安全模式。 disablesafe&mode - + disablesafe&mode A special boot feature to swap the priority of the DSI and HDMI video outputs, allowing an OS to give priority to a HDMI screen if attached. - + 特殊的启动功能,用于调整 DSI 和 HDMI 视频输出的优先级,可使操作系统优先使用接入的 HDMI 屏幕。 &dsi - + &dsi Prevents the list of OSes from being grouped into categories. - + 不将操作系统列表进行分类。 no_&group - + no_&group Prevents the cursor from being shown on the boot selection dialog (requested for touchscreen devices) - + 不使在启动选择对话框上显示光标(用于触摸屏设备) no_&cursor - + no_&cursor Causes a customised wallpaper.jpg or wallpaper.png file to be resized to fill the entire desktop - + 调整自定义文件 wallpaper.jpg 或 wallpaper.png 的大小,使其充满整个桌面 &wallpaper_resize - + &wallpaper_resize Sets one of 4 simple display modes: 0=HDMI preferred, 1=HDMI safe, 2= PAL 4:3, 3=NTSC 4:3 - + 选择设置 4 种简单显示模式:0=首选 HDMI,1=HDMI 安全模式,2= PAL 4:3,3=NTSC 4:3 dis&play= - + dis&play= Changes the style of the windows - + 改变窗口样式 s&tyle= - + s&tyle= Changes the default timeout allowed before an OS is booted without any selection. - + 更改操作系统启动前允许的默认超时时间(如未进行任何选择)。 b&ootmenutimeout=<secs> - + b&ootmenutimeout=<secs> To change the background colour for the screen and most windows, add background=r,g,b, where 0,0,0 is black and 255,255,255 is white. I suggest to use values above 127. - + 要更改屏幕和大部分窗口的背景颜色,可添加 background=r,g,b,其中 0,0,0 为黑色,255,255,255 为白色。建议使用大于 127 的值。 &background=<r,g,b> From 14cebdbf66af7effc34cc2ee00c4ce31c8f3cc46 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ykla Date: Tue, 18 Jun 2024 19:30:25 +0800 Subject: [PATCH 4/6] Update translation_zh_CN.ts --- recovery/translation_zh_CN.ts | 580 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 293 insertions(+), 287 deletions(-) diff --git a/recovery/translation_zh_CN.ts b/recovery/translation_zh_CN.ts index 5b678928b..019dbcb29 100644 --- a/recovery/translation_zh_CN.ts +++ b/recovery/translation_zh_CN.ts @@ -129,8 +129,8 @@ 设置日期与时间 - 请于下方设置正确的 UTC 日期和时间。 - + Please set the correct UTC date and time below. + 请于下方设置正确的 UTC 日期和时间。 @@ -561,8 +561,8 @@ Would you like to make this setting permanent? 下载 (d) - 将所选操作系统镜像下载至 USB 设备,以便本地安装 - + Downloads the selected operating system image to USB for local installation + 将所选操作系统镜像下载至 USB 设备,以便本地安装 D @@ -671,8 +671,8 @@ Are you sure you want to initialise the drive? 主菜单 - 压缩格式 - + Archival + 压缩格式 Maintenance @@ -1542,7 +1542,7 @@ Partition not big enough for new image. Prevents the list of OSes from being grouped into categories. - 不将操作系统列表进行分类。 + 不将操作系统列表进行分类。 no_&group @@ -1594,182 +1594,184 @@ Partition not big enough for new image. &background=<r,g,b> - + &background=<r,g,b> none - + none 0 - + 0 1 - + 1 2 - + 2 3 - + 3 windows - + 窗口 motif - + 主题 platinum - + 铂金 Virtual Keyboard - + 虚拟键盘 WARNING - + 警告 Warning: You have chosen the 'runinstaller' option. This will erase all your OSes on next boot. Are you sure? - + 警告: 您选择了运行安装程序这个选项。 +这将在下次启动时清除所有已有操作系统。 +你确定吗? OsGroup General - + 通用 Media - + 媒体 Games - + 游戏 Minimal - + 迷你系统 Education - + 教育 Installed - + 已安装 Utility - + 工具 Testing - + 测试 Legacy - + 兼容 Sailing - + 舵机 RECOMMENDED - 建议 + 建议 NEW VERSION - + 新版本 UPDATE - + 更新 INSTALLED - 已安装 + 已安装 Passwd Reset Password - + 重置密码 Username - + 用户名 Password - 密码 + 密码 Retype Password - + 请再次输入密码 Strength - + 强度 Show Password - + 显示密码 Use Default - + 用户默认 Very Weak - + 非常弱 Weak - + Good - + 中等 Strong - + Very Strong - + 非常强 ProgressSlideshowDialog %1 MB written (%2 MB/sec) - %1 MB 已写入 (%2 MB/秒) + 已写入 %1 MB(%2 MB/s) %1 MB of %2 MB read (%3 MB/sec) Remaining: %4:%5:%6 - + %1 MB 已读取 %2 MB(%3 MB/s)剩余:%4:%5:%6 %1 MB of %2 MB written (%3 MB/sec) Remaining: %4:%5:%6 - + %1 MB 已写入 %2 MB(%3 MB/sec)剩余:%4:%5:%6< %1 MB read (%2 MB/sec) - + 已读取 %1 MB(%2 MB/s) @@ -1780,7 +1782,7 @@ Are you sure? &OK - 确定(&O) + 确定 Cancel @@ -1788,7 +1790,7 @@ Are you sure? &Cancel - 取消(&C) + 取消 Close @@ -1796,27 +1798,27 @@ Are you sure? &Close - 关闭(&C) + 关闭 &Yes - 是(&Y) + 确定 &No - 否(&N) + Ignore - + 忽略 Show Details... - + 显示详情…… Hide Details... - + 隐藏详情…… @@ -1825,671 +1827,676 @@ Are you sure? For recovery mode, hold SHIFT click mouse or press joystick... - + 要进入恢复模式,请按住 SHIFT +点击鼠标 +或控制摇杆 TermsDialog Dialog - + 对话框 Please accept these T & Cs to continue. - + 请接受许可协议以继续。 WidgetKeyboard Virtual Keyboard - + 虚拟键盘 0x01000000 - + 0x01000000 Esc - + Esc 0x01000030 - + 0x01000030 F1 - + F1 0x01000031 - + 0x01000031 F2 - + F2 0x01000032 - + 0x01000032 F3 - + F3 0x01000033 - + 0x01000033 F4 - + F4 0x01000034 - + 0x01000034 F5 - + F5 0x01000035 - + 0x01000035 F6 - + F6 F7 - + F7 0x01000037 - + 0x01000037 F8 - + F8 0x01000038 - + 0x01000038 F9 - + F9 0x01000039 - + 0x01000039 F10 - + F10 0x0100003a - + 0x0100003a F11 - + F11 0x0100003b - + 0x0100003b F12 - + F12 0x01000006 - + 0x01000006 Insert - + Insert 0x01000010 - + 0x01000010 Home - + Home 0x01000016 - + 0x01000016 PgUP - + PgUP 0x01000007 - + 0x01000007 Delete - + Delete 0x01000011 - + 0x01000011 End - + End 0x01000017 - + 0x01000017 PgDn - + PgDn 0x01000013 - + 0x01000013 0x01000012 - + 0x01000012 0x01000015 - + 0x01000015 0x01000014 - + 0x01000014 0x60 - + 0x60 ` - + ` 0x31 - + 0x31 1 - + 1 0x32 - + 0x32 2 - + 2 0x33 - + 0x33 3 - + 3 0x34 - + 0x34 4 - + 4 0x35 - + 0x35 5 - + 5 0x36 - + 0x36 6 - + 6 0x37 - + 0x37 7 - + 7 0x38 - + 0x38 8 - + 8 0x39 - + 0x39 9 - + 9 0x30 - + 0x30 0 - + 0 0x2d - + 0x2d - - + - 13 - + 13 = - + = 0x01000003 - + 0x01000003 Backspace - + Backspace 0x01000024 - + 0x01000024 Caps - + Caps 0x41 - + 0x41 A - + A 0x53 - + 0x53 S - + S 0x44 - + 0x44 D - + D 0x46 - + 0x46 F - + F 0x47 - + 0x47 G - + G 0x48 - + 0x48 H - + H 0x4a - + 0x4a J - + J 0x4b - + 0x4b K - + K 0x4c - + 0x4c L - + L 0x3b - + 0x3b ; - + ; 0x27 - + 0x27 ' - + ' 0x01000004 - + 0x01000004 Return - + Return 0x01000020 - + 0x01000020 Shift - + Shift 0x5a - + 0x5a Z - + Z 0x58 - + 0x58 X - + X 0x43 - + 0x43 C - + C 0x56 - + 0x56 V - + V 0x42 - + 0x42 B - + B 0x4e - + 0x4e N - + N 0x4d - + 0x4d M - + M 0x2c - + 0x2c , - + , 0x2e - + 0x2e . - + . 0x2f - + 0x2f / - + / Shift - + Shift 0x01000021 - + 0x01000021 Ctrl - + Ctrl 0x01000023 - + 0x01000023 Alt - + Alt 0x20 - + 0x20 Transparency - + Transparency 0x01000001 - + 0x01000001 Tab - + Tab 0x51 - + 0x51 Q - + Q 0x57 - + 0x57 W - W + W 0x45 - + 0x45 E - + E 0x52 - + 0x52 R - + R 0x54 - + 0x54 T - + T 0x59 - + 0x59 Y - + Y 0x55 - + 0x55 U - + U 0x49 - + 0x49 I - I + I 0x4f - + 0x4f O - + O 0x50 - + 0x50 P - + P 0x5b - + 0x5b [ - + [ 0x5d - + 0x5d ] - + ] 0x5c - + 0x5c \ - + \ 0x01000009 - + 0x01000009 Print Screen - + Print +Screen 0x01000026 - + 0x01000026 Scroll Lock - + Scroll +Lock 0x01000008 - + 0x01000008 Pause Break - + Pause +Break WifiSettingsDialog Wifi network selection - 无线网络选择 + 选择 WIFI 网络 Wifi network - 无线网络 + WIFI 网络 Authentication method @@ -2497,18 +2504,15 @@ Break Pressing the &WPS button on my wifi router - Pressing the WPS button on my wifi router - 按下我的无线路由器上的 WPS 按钮 + 请按下你无线路由器上的 WPS 按钮 Password &authentication - Password authentication - 密码认证 + 密码认证 &Username - Username - 用户名 + 用户名 No wifi interfaces @@ -2516,7 +2520,7 @@ Break No wifi interfaces available - 未提供 Wifi 接口 + 未找到 Wifi 接口 Authenticated but still waiting for DHCP lease @@ -2524,11 +2528,11 @@ Break Connecting to wifi failed - 连接 Wifi 失败 + Wifi 连接失败 Connecting to the wifi access point failed. Check your password - 连接到 Wifi 接入点失败。检查您的密码 + 连接到 Wifi 接入点失败。请检查密码 Cancel @@ -2548,269 +2552,271 @@ Break &Password - + 密码 &Show Password - + 显示密码 &Virtual Keyboard - + 虚拟键盘 &Delete - + 删除 adjustSizes Adjust size of OSes - + 调整操作系统大小 Nominal (MB) - + 标准(M) Extra (MB) - + 额外(M) Total (MB) - + 全部(M) Clear - + 清楚 Balance - + 剩余 (*) non-expanding - + (*)非扩展 Capacity: 0MB - + 容量:0 M Free: 0MB - + 剩余:0 M Used: 0MB - + 已使用:0 M Used - + 已使用 Free - + 剩余 Capacity - + 容量 backupdialog Set Backup Name - + 设置备份名称 ID (date/time) - + ID(日期/时间) OS name - + 操作系统名称 Description - + 备注 chkperms File System Check - + 文件系统检查(FSCK) dlgInstall Confirm - 确认 + 确认 <html><head/><body><p>WARNING: Some OSes are already installed!</p><p>Continuing to install new OSes will delete your previous installation. Consider using the Replace function if you just want to replace one OS </p><p>To continue installing, enter &quot;DELETE&quot; in the box below</p></body></html> - + <html><head/><body><p>警告:检查到操作系统已安装!</p><p>继续安装新的系统将会覆盖旧的操作系统如果只想替换一个操作系统,请考虑使用替换功能 </p><p>要继续,请键入 &quot;DELETE&quot; 到下方窗口</p></body></html> Virtual Keyboard - + 虚拟键盘 fscheck File System Check - + 文件系统检查(FSCK) piCloneThread Preparing target... - + 准备设备... Reading Partitions... - + 正在读取分区…… Preparing Partitions... - + 正在准备分区…… Creating partition %1 of %2 - + 正在创建分区 %1 共 %2 Copying partition %d of %d... - + 正在复制分区 %d 共 %d…… Copying %1 MB of %2 MB - + 正在复制 %1 M 共 %2 M piclonedialog Clone SD Card - + 克隆 SD 卡 Copy From Device: - + 从设备复制: Copy To Device: - + 复制到设备: Resize Last Partition - + 调整最后一个分区的大小 renamedialog Alias - + 别名 OS name - + 操作系统名称 Description - + 备注 repair Repair OS - + 修复操作系统 replace Replace Installed OSes - + 替换已安装的操作系统 rerunsetup re-run partition_setup - + 重新运行 partition_setup No OSes to check - + 无操作系统可检查 Checking for partition_setup.sh scripts... - + 正在检查 partition_setup.sh 脚本…… Cannot find setup script for - + 找不到设置脚本用于 Maybe insert source USB stick - + 可能需要插入源 USB 存储设备 does not support re-running the setup script. - + 不支持重新运行设置脚本。 setup script needs to be updated. - + 设置脚本需要更新 Error in checksum for partition_setup.sh - + partition_setup.sh 校验错误 Expected csum= %1 Calculated= %2 - + 正常的校验值为 %1 实际上为 %2 %1: Error executing partition setup script - %1:运行分区设置脚本时发生错误 + %1:运行分区设置脚本时发生错误 partions_setup.sh script error - + partions_setup.sh 脚本错误 + partition_setup.sh script OK - + partition_setup.sh 脚本正常 + DONE - some setup script errors detected - + 已完成——但检测某些脚本设置出错 DONE - SUCCESSFUL setup scripts exeuted - + 已完成——成功运行安装脚本 showlog Show Log - + 显示日志 &Refresh - + 刷新 From ecec550af8f9b69a7b8c2020c8b484d1c01fc61e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ykla Date: Tue, 18 Jun 2024 19:45:47 +0800 Subject: [PATCH 5/6] Update translation_zh_CN.ts --- recovery/translation_zh_CN.ts | 97 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/recovery/translation_zh_CN.ts b/recovery/translation_zh_CN.ts index 019dbcb29..3deea43f7 100644 --- a/recovery/translation_zh_CN.ts +++ b/recovery/translation_zh_CN.ts @@ -5,7 +5,7 @@ BackupThread Finish writing (sync) - 写入完成 (sync) + 写入(sync)完成 Cannot backup @@ -13,15 +13,15 @@ :BTRFS file format - :BTRFS 文件格式 + :BTRFS 文件格式 %1: Writing image (%2) - %1: 写入镜像 (%2) + %1: 正在写入镜像 (%2) %1: Archiving (%2) - %1: 归档镜像 (%2) + %1: 正在压缩镜像 (%2) Error writing @@ -37,11 +37,11 @@ %1: Updating partitions.json - %1: 更新 partitions.json + %1: 正在更新 partitions.json %1: Updating os.json - %1: 更新 os.json + %1: 正在更新 os.json @@ -52,7 +52,7 @@ Error mounting settings partition - 挂载所选分区时发生错误 + 挂载 settings 分区时发生错误 HDMI safe mode @@ -68,11 +68,11 @@ PINN - Select OS to boot - PINN - 选择启动系统 + PINN——选择启动的操作系统 Sticky default - 粘滞位设置 + 默认粘滞位 &Up @@ -96,7 +96,7 @@ PINN - Previously selected OS will boot in %1 seconds - PINN - 将在 %1 秒后从先前所选的系统启动 + PINN——将在 %1 秒后从先前所选的系统启动 @@ -149,7 +149,7 @@ Finish writing to disk (sync) - 成功写入磁盘(sync) + 成功写入(sync)磁盘 Error unmounting system partition. @@ -180,7 +180,7 @@ Error formatting settings partition - 格式化所选分区时发生错误 + 格式化 settings 分区时发生错误 Error mounting system partition. @@ -208,11 +208,11 @@ Finish writing to disk (sync) - 成功写入磁盘(sync) + 成功写入(sync)磁盘 Mounting boot partition again - 再次挂载启动分区中 + 正在再次挂载启动分区 SD card broken (writes do not persist) @@ -232,7 +232,7 @@ Error zero'ing MBR/GPT. SD card may be broken or advertising wrong capacity. - 在 MBR/GPT 清零时发生错误。SD 卡已损坏或标称容量错误。 + 在清零 MBR/GPT 时发生错误。SD 卡已损坏或标称容量错误。 Writing new MBR @@ -244,7 +244,7 @@ SD card has not been formatted correctly. Please reformat using the SD Association Formatting Tool and try again. - SD 卡没有被正确地格式化。请使用 SD 卡相关的格式化工具重新格式化然后再试一次。 + SD 卡没有被正确地格式化。请使用有关 SD 卡的格式化工具重新格式化然后再试一次。 Removing partitions 2,3,4 @@ -324,7 +324,7 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card. MainWindow Destination drive: - 目标磁盘: + 目标磁盘设备: Needed: @@ -372,7 +372,7 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card. Opens a web browser displaying the Raspberry Pi Forum. - 打开浏览器访问 Raspberry Pi 论坛。 + 打开浏览器访问树莓派论坛。 Select a wifi network to connect to @@ -388,11 +388,11 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card. Waiting for SD card (settings partition) - 正在等待 SD 卡(所选分区) + 正在等待 SD 卡(settings 分区) Mounting settings partition - 正在挂载所选分区 + 正在挂载 settings 分区 Error mounting settings partition @@ -400,7 +400,7 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card. Persistent settings partition seems corrupt. Reformat? - 持久的 settings 分区似乎已损坏。重新格式化? + 固定的 settings 分区似乎已损坏。要重新格式化吗? Reformat failed @@ -424,11 +424,11 @@ WARNING: This will erase all data on your SD card. Warning: incompatible Operating System(s) detected. The following OSes aren't supported on this revision of Raspberry Pi and may fail to boot or function correctly: - 警告:检测到不兼容的操作系统。该型号的树莓派不支持以下操作系统,可能会启动失败或功能异常: + 警告:检测到不兼容的操作系统。该型号的树莓派不支持以下操作系统(可能会启动失败或功能异常): OS(es) Installed Successfully - 已成功安装操作系统 + 操作系统已成功安装 Error @@ -586,7 +586,7 @@ Would you like to make this setting permanent? Replace (c) - 修改 (c) + 替换 (c) C @@ -658,7 +658,7 @@ Would you like to make this setting permanent? RUNINSTALLER - Initialise Drive - 运行安装程序 - 初始化磁盘设备 + 运行安装程序——初始化磁盘设备 There are existing OSes installed. @@ -680,7 +680,7 @@ Are you sure you want to initialise the drive? Please wait while PINN initialises - 请等待 PINN 初始化 + PINN 正在初始化,请等待 ERROR @@ -695,7 +695,7 @@ Are you sure you want to initialise the drive? Warning: Partial USB support. The following OSes can only be executed from USB when it is /dev/sda and may fail to boot or function correctly if that is not the case: - 警告:不是所有的 USB 都支持。以下操作系统只能从位于 /dev/sda 的 USB 设备启动,否则可能无法正确启动或运行: + 警告:不是所有的 USB 都被支持。以下操作系统只能从位于 /dev/sda 的 USB 设备启动,否则可能无法正确启动或运行: @@ -723,7 +723,7 @@ Please provide it locally or connect to the internet. Warning: No OSes selected or available - 警告:未选择或没有无可用的操作系统 + 警告:未选择或无可用的操作系统 @@ -740,7 +740,7 @@ Please provide it locally or connect to the internet. USB drive - USB 磁盘设备 + USB 存储设备 Warning: this will %1 the selected Operating System(s) to %2. All existing data on the %3 will be deleted. @@ -840,14 +840,14 @@ See debug log for details. Warning: Any installed OSes have been wiped and the drive has been restored to its original size. Install and download will no longer work until this drive is re-booted. Booting this drive again will re-instate PINN's partition structure. - 警告:所有已安装的操作系统都被清除了,磁盘设备已恢复至原始大小。 + 警告:所有已安装的操作系统都被删除了,磁盘设备已恢复至原始大小。 在重新启动此设备之前,无法进行安装和下载的操作。 再次启动此驱动器将将恢复 PINN 的分区结构。 Error downloading distribution list from Internet: - 联网下载发行版列表时发生错误: + 联网获取发行版列表时发生错误: @@ -884,13 +884,13 @@ Booting this drive again will re-instate PINN's partition structure. MB of backup space, but only - MB 的备份空间,但是只有 + M 的备份空间,但是只有 MB is available. This is only an estimate. If you continue, the backup may not complete successfully. Do you want to continue? - MB 可用。但这只是估计值。如果继续,备份可能会失败。 + M 可用。但这只是估计值。如果继续,备份可能会失败。 要继续吗? @@ -994,12 +994,13 @@ Do you want to continue? Error: No OSes selected (Do not choose RISC OS or PINN) 错误:未选择操作系统 -(请勿选择 RISC OS 或 PINN) +(请勿选择 RISC OS 及 PINN) Warning: No OSes selected - 警告:未选择操作系统 + 警告:未选择操作系统 + Warning: this will backup the selected Operating System(s). @@ -1014,7 +1015,7 @@ Do you want to continue? MultiImageDownloadThread Finish writing (sync) - 写入完成(sync) + 写入(sync)完成 File '%1' does not need downloading @@ -1093,7 +1094,7 @@ Do you want to continue? Finish writing (sync) - 写入完成 (sync) + 写入(sync)完成 Error reading existing partition table @@ -1183,7 +1184,7 @@ Do you want to continue? . Partition not big enough for new image. -分区大小不满足所选镜像的大小需求 +分区大小不满足所选镜像的需求 Operation cancelled by user @@ -1199,7 +1200,7 @@ Partition not big enough for new image. Error in checksum for partition_setup.sh - partition_setup.sh 校验值错误 + partition_setup.sh 校验错误 %1: Configuring flavour @@ -1250,7 +1251,7 @@ Partition not big enough for new image. re&serve= - re&服务器= + re&serve= Specifies a path or URL where the noobsconfig customisation files can be found (rather than being in /os/&lt;distro&gt;/) @@ -1258,7 +1259,7 @@ Partition not big enough for new image. &configpath= - &配置路径= + &configpath= Amount of space to reserve (MB) on PINN's partition @@ -1270,7 +1271,7 @@ Partition not big enough for new image. &runinstaller - &运行安装 + &runinstaller Prevents PINN from checking for self updates @@ -1278,7 +1279,7 @@ Partition not big enough for new image. no_&update - no_&更新 + no_&update Force PINN to self-update whenever a new version is detected @@ -1286,7 +1287,7 @@ Partition not big enough for new image. &forceupdatepinn - &强制更新 + &forceupdatepinn Selects all OSes where the most recent one is on the SD card @@ -1294,7 +1295,7 @@ Partition not big enough for new image. &allsd - &所有 SD 卡 + &allsd Selects all OSes where the most recent one is on a local USB drive @@ -1778,11 +1779,11 @@ Are you sure? QDialogButtonBox OK - 确定 + 确认 &OK - 确定 + 确认 Cancel @@ -1802,7 +1803,7 @@ Are you sure? &Yes - 确定 + 确认 &No From d05063294534a01e0507b722972a86648ed61337 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ykla Date: Tue, 18 Jun 2024 19:50:21 +0800 Subject: [PATCH 6/6] Update translation_zh_CN.ts --- recovery/translation_zh_CN.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/recovery/translation_zh_CN.ts b/recovery/translation_zh_CN.ts index 3deea43f7..779285569 100644 --- a/recovery/translation_zh_CN.ts +++ b/recovery/translation_zh_CN.ts @@ -145,7 +145,7 @@ Error opening %1 - + 打开 %1 时发生错误 Finish writing to disk (sync)