forked from acl-org/acl-anthology
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path2014.eamt.xml
341 lines (341 loc) · 17 KB
/
2014.eamt.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<collection id="2014.eamt">
<volume id="1" ingest-date="2020-11-02">
<meta>
<booktitle>Proceedings of the 17th Annual conference of the European Association for Machine Translation</booktitle>
<publisher>European Association for Machine Translation</publisher>
<address>Dubrovnik, Croatia</address>
<month>June 16-18</month>
<year>2014</year>
<editor><first>Mauro</first><last>Cettolo</last></editor>
<editor><first>Marcello</first><last>Federico</last></editor>
<editor><first>Lucia</first><last>Specia</last></editor>
<editor><first>Andy</first><last>Way</last></editor>
</meta>
<frontmatter>
<pages>ix–xi</pages>
<url hash="9325e286">2014.eamt-1.0</url>
</frontmatter>
<paper id="1">
<title>Invited Talk: Encountering the Unknown, Part 2</title>
<author><first>Jost</first><last>Zetzsche</last></author>
<pages>xvii</pages>
<url hash="1c5086f6">2014.eamt-1.1</url>
</paper>
<paper id="2">
<title>Incorporating paraphrasing in translation memory matching and retrieval</title>
<author><first>Rohit</first><last>Gupta</last></author>
<author><first>Constantin</first><last>Orǎsan</last></author>
<pages>3–10</pages>
<url hash="6a25745d">2014.eamt-1.2</url>
</paper>
<paper id="3">
<title>Combining bilingual terminology mining and morphological modeling for domain adaptation in <fixed-case>SMT</fixed-case></title>
<author><first>Marion</first><last>Weller</last></author>
<author><first>Alexander</first><last>Fraser</last></author>
<author><first>Ulrich</first><last>Heid</last></author>
<pages>11–18</pages>
<url hash="7d922986">2014.eamt-1.3</url>
</paper>
<paper id="4">
<title>An efficient method to assist non-expert users in extending dictionaries by assigning stems and inflectional paradigms to unknknown words</title>
<author><first>Miquel</first><last>Esplà-Gomis</last></author>
<author><first>Víctor M.</first><last>Sánchez-Cartegna</last></author>
<author><first>Felipe</first><last>Sánchez-Martínez</last></author>
<author><first>Rafael C.</first><last>Carrasco</last></author>
<author><first>Mikel L.</first><last>Forcada</last></author>
<author><first>Juan Antonio</first><last>Pérez-Ortiz</last></author>
<pages>19–26</pages>
<url hash="109a298b">2014.eamt-1.4</url>
</paper>
<paper id="5">
<title>Efficient wordgraph for interactive translation prediction</title>
<author><first>Germán</first><last>Sanchis-Trilles</last></author>
<author><first>Daniel</first><last>Ortiz-Martínez</last></author>
<author><first>Francisco</first><last>Casacuberta</last></author>
<pages>27–34</pages>
</paper>
<paper id="6">
<title>Translation model based weighting for phrase extraction</title>
<author><first>Saab</first><last>Mansour</last></author>
<author><first>Herman</first><last>Ney</last></author>
<pages>35–43</pages>
<url hash="3956ad0c">2014.eamt-1.6</url>
</paper>
<paper id="7">
<title>Data selection for discriminative training in statistical machine translation</title>
<author><first>Xingyi</first><last>Song</last></author>
<author><first>Lucia</first><last>Specia</last></author>
<author><first>Trevor</first><last>Cohn</last></author>
<pages>45–52</pages>
<url hash="426251a4">2014.eamt-1.7</url>
</paper>
<paper id="8">
<title><fixed-case>TRANSLAIDE</fixed-case>. The translaide.pl system: an effective real world installation of translation memory searching and <fixed-case>EBMT</fixed-case></title>
<author><first>Rafał</first><last>Jaworski</last></author>
<author><first>Renata</first><last>Ziemlińska</last></author>
<pages>53</pages>
<url hash="0e1c50b8">2014.eamt-1.8</url>
</paper>
<paper id="9">
<title><fixed-case>EU</fixed-case>-Bridge – Bridges across the language divide</title>
<pages>54</pages>
<url hash="13c73e53">2014.eamt-1.9</url>
</paper>
<paper id="10">
<title><fixed-case>M</fixed-case>ate<fixed-case>C</fixed-case>at</title>
<author><first>Marcello</first><last>Federico</last></author>
<pages>55</pages>
<url hash="14ca6174">2014.eamt-1.10</url>
</paper>
<paper id="11">
<title><fixed-case>PEDAL</fixed-case>: Post-editing with dynamic active learning</title>
<pages>56</pages>
<url hash="fea8d644">2014.eamt-1.11</url>
</paper>
<paper id="12">
<title><fixed-case>CASMACAT</fixed-case>: cognitive analysis and statistical methods for advanced computer aided translation</title>
<author><first>Philipp</first><last>Koehn</last></author>
<author><first>Michael</first><last>Carl</last></author>
<author><first>Francisco</first><last>Casacuberta</last></author>
<author><first>Eva</first><last>Marcos</last></author>
<pages>57</pages>
<url hash="4937d58d">2014.eamt-1.12</url>
</paper>
<paper id="13">
<title><fixed-case>ACCEPT</fixed-case>: Automated Community Content Editing <fixed-case>P</fixed-case>or<fixed-case>T</fixed-case>al</title>
<pages>58</pages>
<url hash="403232ec">2014.eamt-1.13</url>
</paper>
<paper id="14">
<title>Source content analysis and training data selection impact on an <fixed-case>MT</fixed-case>-driven program design</title>
<author><first>Olga</first><last>Beregovaya</last></author>
<author><first>David</first><last>Landan</last></author>
<pages>59</pages>
<url hash="93746405">2014.eamt-1.14</url>
</paper>
<paper id="15">
<title><fixed-case>T</fixed-case>aa<fixed-case>S</fixed-case> Terminology as a Service</title>
<pages>60</pages>
<url hash="56faedec">2014.eamt-1.15</url>
</paper>
<paper id="16">
<title>Alignment symmetrisation optimization targeting phrase pivot statistical machine translation</title>
<author><first>Ahmed El</first><last>Kholy</last></author>
<author><first>Nizar</first><last>Habash</last></author>
<pages>63–70</pages>
<url hash="0ebe22f7">2014.eamt-1.16</url>
</paper>
<paper id="17">
<title>Improving machine translation via triangulation and transliteration</title>
<author><first>Nadir</first><last>Durrani</last></author>
<author><first>Philipp</first><last>Koehn</last></author>
<pages>71–78</pages>
<url hash="f9fe7d17">2014.eamt-1.17</url>
</paper>
<paper id="18">
<title><fixed-case>SEECAT</fixed-case>: <fixed-case>ASR</fixed-case> & Eye-tracking enabled computer-assisted translation</title>
<author><first>Mercedes</first><last>García-Martínez</last></author>
<author><first>Karan</first><last>Singla</last></author>
<author><first>Aniruddha</first><last>Tammewar</last></author>
<author><first>Bartolomé</first><last>Mesa-Lao</last></author>
<author><first>Ankita</first><last>Thakur</last></author>
<author><first>Anusuya</first><last>M.A.</last></author>
<author><first>Srinivas</first><last>Bangalore</last></author>
<author><first>Michael</first><last>Carl</last></author>
<pages>81-88</pages>
<url hash="ca5d9ffe">2014.eamt-1.18</url>
</paper>
<paper id="19">
<title><fixed-case>M</fixed-case>oses <fixed-case>SMT</fixed-case> as an aid to translators in the production process</title>
<author><first>Falko</first><last>Schaefer</last></author>
<author><first>Joeri</first><last>van de Walle</last></author>
<author><first>Joachim</first><last>van den Bogaert</last></author>
<pages>89–92</pages>
<url hash="2997bd81">2014.eamt-1.19</url>
</paper>
<paper id="20">
<title>Assumptions, expectations and outliers in post-editing</title>
<author><first>Laura</first><last>Casanellas</last></author>
<author><first>Lena</first><last>Marg</last></author>
<pages>93–97</pages>
<url hash="def70022">2014.eamt-1.20</url>
</paper>
<paper id="21">
<title>Document-level translation quality estimation: exploring discourse and pseudo-references</title>
<author><first>Carolina</first><last>Scarton</last></author>
<author><first>Lucia</first><last>Specia</last></author>
<pages>101–108</pages>
<url hash="2425cf80">2014.eamt-1.21</url>
</paper>
<paper id="22">
<title>Quality estimation for translation selection</title>
<author><first>Kahif</first><last>Shah</last></author>
<author><first>Lucia</first><last>Specia</last></author>
<pages>109–116</pages>
<url hash="acb62766">2014.eamt-1.22</url>
</paper>
<paper id="23">
<title>An efficient two-pass decoder for <fixed-case>SMT</fixed-case> using word confidence estimation</title>
<author><first>Ngoc-Quang</first><last>Luong</last></author>
<author><first>Laurent</first><last>Besacier</last></author>
<author><first>Benjamin</first><last>Lecouteux</last></author>
<pages>117–124</pages>
<url hash="c4cbf716">2014.eamt-1.23</url>
</paper>
<paper id="24">
<title><fixed-case>HBB</fixed-case>4<fixed-case>ALL</fixed-case>: media accessibility for <fixed-case>HBB</fixed-case> <fixed-case>TV</fixed-case></title>
<pages>127</pages>
<url hash="31dbbea5">2014.eamt-1.24</url>
</paper>
<paper id="25">
<title><fixed-case>ALST</fixed-case>: linguistic and sensorial accessibility: technologies for voice-over and audio description</title>
<pages>128</pages>
<url hash="665cc1a8">2014.eamt-1.25</url>
</paper>
<paper id="26">
<title><fixed-case>QTL</fixed-case>eap: quality translation with deep language engineering approaches</title>
<pages>129</pages>
<url hash="b1bf4c75">2014.eamt-1.26</url>
</paper>
<paper id="27">
<title>The <fixed-case>ASMAT</fixed-case> project – <fixed-case>A</fixed-case>rabic social media analysis tools</title>
<pages>130</pages>
<url hash="a23878b6">2014.eamt-1.27</url>
</paper>
<paper id="28">
<title><fixed-case>XL</fixed-case>ike: cross-lingual knowledge extraction</title>
<pages>131</pages>
<url hash="e5a5a1f0">2014.eamt-1.28</url>
</paper>
<paper id="29">
<title><fixed-case>A</fixed-case>bu-<fixed-case>M</fixed-case>a<fixed-case>T</fixed-case>ran: automatic building of machine translation</title>
<pages>132</pages>
<url hash="62c99d31">2014.eamt-1.29</url>
</paper>
<paper id="30">
<title><fixed-case>QTL</fixed-case>aunch<fixed-case>P</fixed-case>ad: preparation and launch of a large-scale action for quality translation technology</title>
<pages>133</pages>
<url hash="87511e70">2014.eamt-1.30</url>
</paper>
<paper id="31">
<title>Able-to-Include: Improving accessibility for people with intellectual disabilities</title>
<pages>134</pages>
<url hash="c71ec62f">2014.eamt-1.31</url>
</paper>
<paper id="32">
<title><fixed-case>SCATE</fixed-case>: Smart Computer Aided Translation Environment</title>
<pages>135</pages>
<url hash="b7c38ee2">2014.eamt-1.32</url>
</paper>
<paper id="33">
<title>Kanjingo – a mobile app for post-editing</title>
<author><first>Sharon</first><last>O’Brien</last></author>
<author><first>Joss</first><last>Moorkens</last></author>
<author><first>Joris</first><last>Vreeke</last></author>
<pages>137–141</pages>
<url hash="7306f01c">2014.eamt-1.33</url>
</paper>
<paper id="34">
<title>Standard language variety conversion for content localisation via <fixed-case>SMT</fixed-case></title>
<author><first>Federico</first><last>Fancellu</last></author>
<author><first>Andy</first><last>Way</last></author>
<author><first>Morgan</first><last>O’Brien</last></author>
<pages>143–149</pages>
<url hash="ddbdec78">2014.eamt-1.34</url>
</paper>
<paper id="35">
<title>Collaborative web <fixed-case>UI</fixed-case> localization, or how to build feature-rich multilingual datasets</title>
<author><first>Vicent</first><last>Alabau</last></author>
<author><first>Luis A.</first><last>Leiva</last></author>
<pages>151–154</pages>
<url hash="9e9af54e">2014.eamt-1.35</url>
</paper>
<paper id="36">
<title>Using the <fixed-case>ACCEPT</fixed-case> framework to conduct an online community-based translation evaluation study</title>
<author><first>Linda</first><last>Mitchell</last></author>
<author><first>Johann</first><last>Roturier</last></author>
<author><first>David</first><last>Silva</last></author>
<pages>155–158</pages>
<url hash="4267a986">2014.eamt-1.36</url>
</paper>
<paper id="37">
<title>Handling technical <fixed-case>OOV</fixed-case>s in <fixed-case>SMT</fixed-case></title>
<author><first>Mark</first><last>Fishel</last></author>
<author><first>Rico</first><last>Sennrich</last></author>
<pages>159–162</pages>
<url hash="2ea4bc60">2014.eamt-1.37</url>
</paper>
<paper id="38">
<title>Using a new analytic measure for the annotation and analysis of <fixed-case>MT</fixed-case> errors on real data</title>
<author><first>Arle</first><last>Lommel</last></author>
<author><first>Aljoscha</first><last>Burchardt</last></author>
<author><first>Maja</first><last>Popović</last></author>
<author><first>Kim</first><last>Harris</last></author>
<author><first>Eleftherios</first><last>Avramidis</last></author>
<author><first>Hans</first><last>Uszkoreit</last></author>
<pages>165–172</pages>
<url hash="380b93d6">2014.eamt-1.38</url>
</paper>
<paper id="39">
<title>Complexity of spoken versus written language for machine translation</title>
<author><first>Nicholas</first><last>Ruiz</last></author>
<author><first>Marcello</first><last>Federico</last></author>
<pages>173–180</pages>
<url hash="44cf984b">2014.eamt-1.39</url>
</paper>
<paper id="40">
<title>Does post-editing increase usability? A study with <fixed-case>B</fixed-case>razilian <fixed-case>P</fixed-case>ortuguese as target language</title>
<author><first>Sheila</first><last>Castilho</last></author>
<author><first>Sharon</first><last>O’Brien</last></author>
<author><first>Fabio</first><last>Alves</last></author>
<author><first>Morgan</first><last>O’Brien</last></author>
<pages>183–190</pages>
<url hash="aef66aad">2014.eamt-1.40</url>
</paper>
<paper id="41">
<title>Relations between different types of post-editing operations, cognitive effort and temporal effort</title>
<author><first>Maja</first><last>Popović</last></author>
<author><first>Arle</first><last>Lommel</last></author>
<author><first>Aljoscha</first><last>Burchardt</last></author>
<author><first>Eleftherios</first><last>Avramidis</last></author>
<author><first>Hans</first><last>Uszkoreit</last></author>
<pages>191–198</pages>
<url hash="92adf742">2014.eamt-1.41</url>
</paper>
<paper id="42">
<title>Approaching machine translation from translation studies – a perspective on commonalities, potentials, differences</title>
<author><first>Oliver</first><last>Čulo</last></author>
<pages>199-206</pages>
<url hash="7b1310e0">2014.eamt-1.42</url>
</paper>
<paper id="43">
<title>Application of machine translation in localization into low-resourced languages</title>
<author><first>Raivis</first><last>Skadiņš</last></author>
<author><first>Mārcis</first><last>Pinnis</last></author>
<author><first>Andrejs</first><last>Vasiļjevs</last></author>
<author><first>Inguna</first><last>Skadiņa</last></author>
<author><first>Tomas</first><last>Hudik</last></author>
<pages>209–216</pages>
<url hash="641083b8">2014.eamt-1.43</url>
</paper>
<paper id="44">
<title><fixed-case>SMT</fixed-case> of <fixed-case>G</fixed-case>erman patents at <fixed-case>WIPO</fixed-case>: decompounding and verb structure pre-reordering</title>
<author><first>Marcin</first><last>Junczys-Dowmunt</last></author>
<author><first>Bruno</first><last>Pouliquen</last></author>
<pages>217–220</pages>
<url hash="d64d2ef1">2014.eamt-1.44</url>
</paper>
<paper id="45">
<title>Extrinsic evaluation of web-crawlers in machine translation: a study on <fixed-case>C</fixed-case>roatian-<fixed-case>E</fixed-case>nglish for the tourism domain</title>
<author><first>Antonio</first><last>Toral</last></author>
<author><first>Raphael</first><last>Rubino</last></author>
<author><first>Miquel</first><last>Esplà-Gomis</last></author>
<author><first>Tommi</first><last>Pirinen</last></author>
<author><first>Andy</first><last>Way</last></author>
<author><first>Gema</first><last>Ramírez-Sánchez</last></author>
<pages>221–224</pages>
<url hash="c8b3d19a">2014.eamt-1.45</url>
</paper>
</volume>
</collection>