forked from acl-org/acl-anthology
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path2011.eamt.xml
399 lines (399 loc) · 21.2 KB
/
2011.eamt.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<collection id="2011.eamt">
<volume id="1" ingest-date="2020-10-30">
<meta>
<booktitle>Proceedings of the 15th Annual conference of the European Association for Machine Translation</booktitle>
<publisher>European Association for Machine Translation</publisher>
<address>Leuven, Belgium</address>
<month>May 30–31</month>
<year>2011</year>
<editor><first>Mikel L.</first><last>Forcada</last></editor>
<editor><first>Heidi</first><last>Depraetere</last></editor>
<editor><first>Vincent</first><last>Vandeghinste</last></editor>
</meta>
<frontmatter>
<url hash="cfcccebf">2011.eamt-1.0</url>
</frontmatter>
<paper id="1">
<title>A Tale of Two Technologies</title>
<author><first>Fred</first><last>Hollowood</last></author>
<url hash="a7b318cf">2011.eamt-1.1</url>
</paper>
<paper id="2">
<title>Tapta: A user-driven translation system for patent documents based on domain-aware Statistical Machine Translation</title>
<author><first>Bruno</first><last>Pouliquen</last></author>
<author><first>Christophe</first><last>Mazenc</last></author>
<author><first>Aldo</first><last>Iorio</last></author>
<url hash="3bafba86">2011.eamt-1.2</url>
<attachment type="presentation" hash="f1541a2d">2011.eamt-1.2.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="3">
<title>Statistical Machine Translation</title>
<author><first>Bruno</first><last>Pouliquen</last></author>
<author><first>Christophe</first><last>Mazenc</last></author>
<author><first>Aldo</first><last>Iorio</last></author>
<url hash="3bafba86">2011.eamt-1.3</url>
<attachment type="presentation" hash="f1541a2d">2011.eamt-1.3.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="4">
<title>A Comparative Evaluation of Research vs. Online <fixed-case>MT</fixed-case> Systems</title>
<author><first>Antonio</first><last>Toral</last></author>
<author><first>Federico</first><last>Gaspari</last></author>
<author><first>Sudip Kumar</first><last>Naskar</last></author>
<author><first>Andy</first><last>Way</last></author>
<url hash="05a6e01e">2011.eamt-1.4</url>
<attachment type="presentation" hash="42f101fc">2011.eamt-1.4.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="5">
<title>Experiments on Domain Adaptation for Patent Machine Translation in the <fixed-case>PL</fixed-case>u<fixed-case>TO</fixed-case> project</title>
<author><first>Alexandru</first><last>Ceauşu</last></author>
<author><first>John</first><last>Tinsley</last></author>
<author><first>Jian</first><last>Zhang</last></author>
<author><first>Andy</first><last>Way</last></author>
<url hash="2c2b2940">2011.eamt-1.5</url>
<attachment type="presentation" hash="bf4f667f">2011.eamt-1.5.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="6">
<title><fixed-case>B</fixed-case>ologna Translation Service: Online translation of course syllabi and study programmes in <fixed-case>E</fixed-case>nglish</title>
<author><first>Heidi</first><last>Depraetere</last></author>
<author><first>Joachim</first><last>Van Den Bogaert</last></author>
<author><first>Joeri</first><last>Van De Walle</last></author>
<url hash="8b37b2e4">2011.eamt-1.6</url>
</paper>
<paper id="7">
<title>Evaluation of <fixed-case>SMT</fixed-case> in localization to under-resourced inflected language</title>
<author><first>Raivis</first><last>Skadiņš</last></author>
<author><first>Maris</first><last>Puriņš</last></author>
<author><first>Inguna</first><last>Skadiņa</last></author>
<author><first>Andrejs</first><last>Vasiļjevs</last></author>
<url hash="99f041fc">2011.eamt-1.7</url>
<attachment type="presentation" hash="de98b8e7">2011.eamt-1.7.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="8">
<title>An innovative platform to allow translation of <fixed-case>I</fixed-case>nternet sites</title>
<author><first>Théo</first><last>Hoffenberg</last></author>
<author><first>Christophe</first><last>Brun-Franc</last></author>
<url hash="65d05d66">2011.eamt-1.8</url>
</paper>
<paper id="9">
<title>The Integration of <fixed-case>M</fixed-case>oses into Localization Industry</title>
<author><first>Tomáš</first><last>Hudik</last></author>
<author><first>Achim</first><last>Ruopp</last></author>
<url hash="379430db">2011.eamt-1.9</url>
</paper>
<paper id="10">
<title><fixed-case>SMT</fixed-case>-<fixed-case>CAT</fixed-case> integration in a Technical Domain: Handling <fixed-case>XML</fixed-case> Markup Using Pre & Post-processing Methods</title>
<author><first>Arda</first><last>Tezcan</last></author>
<author><first>Vincent</first><last>Vandeghinste</last></author>
<url hash="1c72d750">2011.eamt-1.10</url>
</paper>
<paper id="11">
<title>Towards a User-Friendly Webservice Architecture for Statistical Machine Translation in the <fixed-case>PANACEA</fixed-case> project</title>
<author><first>Antonio</first><last>Toral</last></author>
<author><first>Pavel</first><last>Pecina</last></author>
<author><first>Marc</first><last>Poch</last></author>
<author><first>Andy</first><last>Way</last></author>
<url hash="89c13ecf">2011.eamt-1.11</url>
</paper>
<paper id="12">
<title>Exploiting Objective Annotations for Minimising Translation Post-editing Effort</title>
<author><first>Lucia</first><last>Specia</last></author>
<url hash="fe639d89">2011.eamt-1.12</url>
<attachment type="presentation" hash="7dfa5ab3">2011.eamt-1.12.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="13">
<title>Using word alignments to assist computer-aided translation users by marking which target-side words to change or keep unedited</title>
<author><first>Miquel</first><last>Esplà</last></author>
<author><first>Felipe</first><last>Sánchez-Martínez</last></author>
<author><first>Mikel L.</first><last>Forcada</last></author>
<url hash="21894f0c">2011.eamt-1.13</url>
<attachment type="presentation" hash="7c3f23b2">2011.eamt-1.13.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="14">
<title>Combining Multi-Engine Machine Translation and Online Learning through Dynamic Phrase Tables</title>
<author><first>Rico</first><last>Sennrich</last></author>
<url hash="6858960a">2011.eamt-1.14</url>
<attachment type="presentation" hash="2040cb44">2011.eamt-1.14.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="15">
<title>Choosing the best machine translation system to translate a sentence by using only source-language information</title>
<author><first>Felipe</first><last>Sánchez-Martínez</last></author>
<url hash="bf59e125">2011.eamt-1.15</url>
<attachment type="presentation" hash="26db5dfa">2011.eamt-1.15.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="16">
<title>Searching Parallel Corpora for Contextually Equivalent Terms</title>
<author><first>Caroline</first><last>Barrière</last></author>
<author><first>Pierre</first><last>Isabelle</last></author>
<url hash="8ac927f2">2011.eamt-1.16</url>
</paper>
<paper id="17">
<title>Rule-based Reordering Constraints for Phrase-based <fixed-case>SMT</fixed-case></title>
<author><first>Chooi-Ling</first><last>Goh</last></author>
<author><first>Takashi</first><last>Onishi</last></author>
<author><first>Eiichiro</first><last>Sumita</last></author>
<url hash="47cb5598">2011.eamt-1.17</url>
</paper>
<paper id="18">
<title>Deriving translation units using small additional corpora</title>
<author><first>Carlos A. Henríquez</first><last>Q.</last></author>
<author><first>José B.</first><last>Mariño</last></author>
<author><first>Rafael E.</first><last>Banchs</last></author>
<url hash="185bd8da">2011.eamt-1.18</url>
</paper>
<paper id="19">
<title><fixed-case>BP</fixed-case>2<fixed-case>EP</fixed-case> - Adaptation of <fixed-case>B</fixed-case>razilian <fixed-case>P</fixed-case>ortuguese texts to <fixed-case>E</fixed-case>uropean <fixed-case>P</fixed-case>ortuguese</title>
<author><first>Luis</first><last>Marujo</last></author>
<author><first>Nuno</first><last>Grazina</last></author>
<author><first>Tiago</first><last>Luis</last></author>
<author><first>Wang</first><last>Ling</last></author>
<author><first>Luisa</first><last>Coheur</last></author>
<author><first>Isabel</first><last>Trancoso</last></author>
<url hash="583b1f8a">2011.eamt-1.19</url>
</paper>
<paper id="20">
<title>Deriving translation units using small additional corpora</title>
<author><first>Carlos A.</first><last>Henríquez Q.</last></author>
<author><first>José B.</first><last>Mariño</last></author>
<author><first>Rafael E.</first><last>Banchs</last></author>
</paper>
<paper id="21">
<title>Cognate Identification for a <fixed-case>F</fixed-case>rench - <fixed-case>R</fixed-case>omanian Lexical Alignment System: Empirical Study</title>
<author><first>Mirabela</first><last>Navlea</last></author>
<author><first>Amalia</first><last>Todiraşcu</last></author>
<url hash="c84e5881">2011.eamt-1.21</url>
</paper>
<paper id="22">
<title>Rapid rule-based machine translation between <fixed-case>D</fixed-case>utch and <fixed-case>A</fixed-case>frikaans</title>
<author><first>Pim</first><last>Otte</last></author>
<author><first>Francis M.</first><last>Tyers</last></author>
<url hash="f684e936">2011.eamt-1.22</url>
</paper>
<paper id="23">
<title>Preliminary Experiments on Using Users’ Post-Editions to Enhance a <fixed-case>SMT</fixed-case> System Oracle-based Training for Phrase-based Statistical Machine Translation</title>
<author><first>Ankit</first><last>Srivastava</last></author>
<author><first>Yanjun</first><last>Ma</last></author>
<author><first>Andy</first><last>Way</last></author>
<url hash="43b8e90b">2011.eamt-1.23</url>
</paper>
<paper id="24">
<title>Oracle-based Training for Phrase-based Statistical Machine Translation</title>
<author><first>Marion</first><last>Potet</last></author>
<author><first>Emmanuelle</first><last>Esperança-Rodier</last></author>
<author><first>Hervé</first><last>Blanchon</last></author>
<author><first>Laurent</first><last>Besacier</last></author>
<url hash="4833e7a5">2011.eamt-1.24</url>
</paper>
<paper id="25">
<title>The Sentence-Aligned <fixed-case>E</fixed-case>uropean Patent Corpus</title>
<author><first>Wolfgang</first><last>Täger</last></author>
<url hash="291b8ba1">2011.eamt-1.25</url>
</paper>
<paper id="26">
<title>A resource-light phrase scheme for language-portable <fixed-case>MT</fixed-case></title>
<author><first>George</first><last>Tambouratzis</last></author>
<author><first>Fotini</first><last>Simistira</last></author>
<author><first>Sokratis</first><last>Sofianopoulos</last></author>
<author><first>Nikos</first><last>Tsimboukakis</last></author>
<author><first>Marina</first><last>Vassiliou</last></author>
<url hash="e7eb50e8">2011.eamt-1.26</url>
</paper>
<paper id="27">
<title>Constrained Recombination in an Example-based Machine Translation System</title>
<author><first>Monica</first><last>Gavrila</last></author>
<url hash="d3cea49a">2011.eamt-1.27</url>
<attachment type="presentation" hash="267189ca">2011.eamt-1.27.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="28">
<title>Using Example-Based <fixed-case>MT</fixed-case> to Support Statistical <fixed-case>MT</fixed-case> when Translating Homogeneous Data in a Resource-Poor Setting</title>
<author><first>Sandipan</first><last>Dandapat</last></author>
<author><first>Sara</first><last>Morrissey</last></author>
<author><first>Andy</first><last>Way</last></author>
<author><first>Mikel L.</first><last>Forcada</last></author>
<url hash="44e468e7">2011.eamt-1.28</url>
<attachment type="presentation" hash="3999994a">2011.eamt-1.28.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="29">
<title>Combining Semantic and Syntactic Generalization in Example-Based Machine Translation</title>
<author><first>Sarah</first><last>Ebling</last></author>
<author><first>Andy</first><last>Way</last></author>
<author><first>Martin</first><last>Volk</last></author>
<author><first>Sudip Kumar</first><last>Naskar</last></author>
<url hash="d898e7c0">2011.eamt-1.29</url>
<attachment type="presentation" hash="f57b6d3f">2011.eamt-1.29.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="30">
<title>Apertium-<fixed-case>I</fixed-case>ce<fixed-case>NLP</fixed-case>: A rule-based <fixed-case>I</fixed-case>celandic to <fixed-case>E</fixed-case>nglish machine translation system</title>
<author><first>Martha Dís</first><last>Brandt</last></author>
<author><first>Hrafh</first><last>Loftsson</last></author>
<author><first>Hlynur</first><last>Sigurþórsson</last></author>
<author><first>Francis M.</first><last>Tyers</last></author>
<url hash="09f39293">2011.eamt-1.30</url>
<attachment type="presentation" hash="ce6991f3">2011.eamt-1.30.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="31">
<title>From Statistical Term Extraction to Hybrid Machine Translation</title>
<author><first>Petra</first><last>Wolf</last></author>
<author><first>Ulrike</first><last>Bernardi</last></author>
<author><first>Christian</first><last>Federmann</last></author>
<author><first>Sabine</first><last>Hunsicker</last></author>
<url hash="682455c1">2011.eamt-1.31</url>
<attachment type="presentation" hash="b171324e">2011.eamt-1.31.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="32">
<title>Improving Machine Translation Quality Prediction with Syntactic Tree Kernels</title>
<author><first>Christian</first><last>Hardmeier</last></author>
<url hash="aaa7d869">2011.eamt-1.32</url>
<attachment type="presentation" hash="06a72ca3">2011.eamt-1.32.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="33">
<title>Minimum Error Rate Training Semiring</title>
<author><first>Artem</first><last>Sokolov</last></author>
<author><first>François</first><last>Yvon</last></author>
<url hash="f5fb89e6">2011.eamt-1.33</url>
<attachment type="presentation" hash="c196f1eb">2011.eamt-1.33.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="34">
<title>Bootstrapping <fixed-case>A</fixed-case>rabic-<fixed-case>I</fixed-case>talian <fixed-case>SMT</fixed-case> through Comparable Texts and Pivot Translation</title>
<author><first>Mauro</first><last>Cettolo</last></author>
<author><first>Nicola</first><last>Bertoldi</last></author>
<author><first>Marcello</first><last>Federico</last></author>
<url hash="92200eb8">2011.eamt-1.34</url>
<attachment type="presentation" hash="8b14d2c9">2011.eamt-1.34.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="35">
<title>Bilingual segmentation for phrasetable pruning in Statistical Machine Translation</title>
<author><first>Germán</first><last>Sanchis-Trilles</last></author>
<author><first>Daniel</first><last>Ortiz-Martínez</last></author>
<author><first>Jesús</first><last>González-Rubio</last></author>
<author><first>Jorge</first><last>González</last></author>
<url hash="ec1daa3c">2011.eamt-1.35</url>
</paper>
<paper id="36">
<title>From Human to Automatic Error Classification for Machine Translation Output</title>
<author><first>Maja</first><last>Popović</last></author>
<author><first>Aljoscha</first><last>Burchardt</last></author>
<url hash="55f8f980">2011.eamt-1.36</url>
<attachment type="presentation" hash="a804f898">2011.eamt-1.36.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="37">
<title>Advancements in <fixed-case>A</fixed-case>rabic-to-<fixed-case>E</fixed-case>nglish Hierarchical Machine Translation</title>
<author><first>Matthias</first><last>Huck</last></author>
<author><first>David</first><last>Vilar</last></author>
<author><first>Daniel</first><last>Stein</last></author>
<author><first>Hermann</first><last>Ney</last></author>
<url hash="eb7fc7fd">2011.eamt-1.37</url>
<attachment type="presentation" hash="6ec5acc6">2011.eamt-1.37.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="38">
<title><fixed-case>CCG</fixed-case> Contextual labels in Hierarchical Phrase-Based <fixed-case>SMT</fixed-case></title>
<author><first>Hala</first><last>Almaghout</last></author>
<author><first>Jie</first><last>Jiang</last></author>
<author><first>Andy</first><last>Way</last></author>
<url hash="9041b606">2011.eamt-1.38</url>
<attachment type="presentation" hash="ec782133">2011.eamt-1.38.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="39">
<title>Definite Noun Phrases in Statistical Machine Translation into Scandinavian Languages</title>
<author><first>Sara</first><last>Stymne</last></author>
<url hash="df93697b">2011.eamt-1.39</url>
<attachment type="presentation" hash="fc9eee27">2011.eamt-1.39.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="40">
<title>Towards Using Web-Crawled Data for Domain Adaptation in Statistical Machine Translation</title>
<author><first>Pavel</first><last>Pecina</last></author>
<author><first>Antonio</first><last>Toral</last></author>
<author><first>Andy</first><last>Way</last></author>
<author><first>Vassilis</first><last>Papavassiliou</last></author>
<author><first>Prokopis</first><last>Prokopidis</last></author>
<author><first>Maria</first><last>Giagkou</last></author>
<url hash="3b7bd5d2">2011.eamt-1.40</url>
</paper>
<paper id="41">
<title>Discriminative Weighted Alignment Matrices For Statistical Machine Translation</title>
<author><first>Nadi</first><last>Tomeh</last></author>
<author><first>Alexandre</first><last>Allauzen</last></author>
<author><first>François</first><last>Yvon</last></author>
<url hash="8e5444c8">2011.eamt-1.41</url>
<attachment type="presentation" hash="ead8a4c0">2011.eamt-1.41.Presentation.pdf</attachment>
</paper>
<paper id="42">
<title>Principled Induction of Phrasal Bilexica</title>
<author><first>Markus</first><last>Saers</last></author>
<author><first>Dekai</first><last>Wu</last></author>
<url hash="7d6ed7e8">2011.eamt-1.42</url>
</paper>
<paper id="43">
<title>Accurat</title>
<url hash="fe7c68df">2011.eamt-1.43</url>
</paper>
<paper id="44">
<title><fixed-case>ATLAS</fixed-case></title>
<url hash="c64575a3">2011.eamt-1.44</url>
</paper>
<paper id="45">
<title><fixed-case>B</fixed-case>ologna</title>
<url hash="5cf7a7c7">2011.eamt-1.45</url>
</paper>
<paper id="46">
<title><fixed-case>C</fixed-case>o<fixed-case>S</fixed-case>yne</title>
<url hash="6e958e8e">2011.eamt-1.46</url>
</paper>
<paper id="47">
<title><fixed-case>EASTIN</fixed-case>-<fixed-case>CL</fixed-case></title>
<url hash="fdc88132">2011.eamt-1.47</url>
</paper>
<paper id="48">
<title><fixed-case>FAUST</fixed-case></title>
<url hash="363e5303">2011.eamt-1.48</url>
</paper>
<paper id="49">
<title>i<fixed-case>T</fixed-case>ranslate4</title>
<url hash="6059c7bd">2011.eamt-1.49</url>
</paper>
<paper id="50">
<title><fixed-case>L</fixed-case>ets<fixed-case>MT</fixed-case></title>
<url hash="9a0c04e3">2011.eamt-1.50</url>
</paper>
<paper id="51">
<title><fixed-case>LIWP</fixed-case></title>
<url hash="72a1716b">2011.eamt-1.51</url>
</paper>
<paper id="52">
<title><fixed-case>MOLTO</fixed-case></title>
<url hash="1a8ba4eb">2011.eamt-1.52</url>
</paper>
<paper id="53">
<title>Monnet</title>
<url hash="07a59a2c">2011.eamt-1.53</url>
</paper>
<paper id="54">
<title><fixed-case>MORMED</fixed-case></title>
<url hash="3effa6da">2011.eamt-1.54</url>
</paper>
<paper id="55">
<title><fixed-case>P</fixed-case>a<fixed-case>C</fixed-case>o-<fixed-case>MT</fixed-case></title>
<url hash="c87e4b7c">2011.eamt-1.55</url>
</paper>
<paper id="56">
<title><fixed-case>PANACEA</fixed-case></title>
<url hash="3c581c7d">2011.eamt-1.56</url>
</paper>
<paper id="57">
<title><fixed-case>PL</fixed-case>u<fixed-case>TO</fixed-case></title>
<url hash="81f778c0">2011.eamt-1.57</url>
</paper>
<paper id="58">
<title><fixed-case>PRESEMT</fixed-case></title>
<url hash="b6bd01ec">2011.eamt-1.58</url>
</paper>
<paper id="59">
<title><fixed-case>QUAERO</fixed-case>-<fixed-case>MSSE</fixed-case></title>
<url hash="3bf6b491">2011.eamt-1.59</url>
</paper>
<paper id="60">
<title><fixed-case>TTC</fixed-case></title>
<url hash="4fb67f7b">2011.eamt-1.60</url>
</paper>
</volume>
</collection>