forked from acl-org/acl-anthology
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path2002.eamt.xml
104 lines (104 loc) · 5 KB
/
2002.eamt.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<collection id="2002.eamt">
<volume id="1" ingest-date="2020-08-25">
<meta>
<booktitle>Proceedings of the 6th EAMT Workshop: Teaching Machine Translation</booktitle>
<publisher>European Association for Machine Translation</publisher>
<address>Manchester, England</address>
<month>November 14–15</month>
<year>2002</year>
</meta>
<paper id="1">
<title><fixed-case>MT</fixed-case> training for business people and translators</title>
<author><first>Orie</first><last>Miyazawa</last></author>
<url hash="5f24ad79">2002.eamt-1.1</url>
</paper>
<paper id="2">
<title>Teaching <fixed-case>MT</fixed-case> - an <fixed-case>I</fixed-case>ndian pespective</title>
<author><first>Sivaji</first><last>Bandyopadhyay</last></author>
<url hash="010bb7e1">2002.eamt-1.2</url>
</paper>
<paper id="3">
<title><fixed-case>MT</fixed-case> and the <fixed-case>S</fixed-case>wiss language service providers: an analysis and training perspective</title>
<author><first>Elia</first><last>Yuste</last></author>
<url hash="eedd3de3">2002.eamt-1.3</url>
</paper>
<paper id="4">
<title>Teaching <fixed-case>MT</fixed-case>/<fixed-case>CAT</fixed-case> tools in Greece: the state of the art</title>
<author><first>Dimitra</first><last>Kalantzi</last></author>
<url hash="25c11655">2002.eamt-1.4</url>
</paper>
<paper id="5">
<title>Teaching contrastive linguistics for <fixed-case>MT</fixed-case></title>
<author><first>Paul</first><last>Bennett</last></author>
<url hash="2b90d91f">2002.eamt-1.5</url>
</paper>
<paper id="6">
<title>Testing students’ understanding of complex transfer</title>
<author><first>Andy</first><last>Way</last></author>
<url hash="23fce732">2002.eamt-1.6</url>
</paper>
<paper id="7">
<title>Teaching <fixed-case>MT</fixed-case> with Xepisteme</title>
<author><first>J. Gabriel</first><last>Amores</last></author>
<url hash="e6f4e019">2002.eamt-1.7</url>
</paper>
<paper id="8">
<title>Architectures of “toy” systems for teaching machine translation</title>
<author><first>Walther</first><last>v. Hahn</last></author>
<author><first>Cristina</first><last>Vertan</last></author>
<url hash="720ea5e0">2002.eamt-1.8</url>
</paper>
<paper id="9">
<title>An <fixed-case>MT</fixed-case> learning environment for computational linguistics students</title>
<author><first>Svetlana</first><last>Sheremetyeva</last></author>
<url hash="ea4723f0">2002.eamt-1.9</url>
</paper>
<paper id="10">
<title>Teaching <fixed-case>MT</fixed-case> through pre-editing: three case studies</title>
<author><first>Chi-Chiang</first><last>Shei</last></author>
<url hash="2ecd835d">2002.eamt-1.10</url>
</paper>
<paper id="11">
<title>Teaching post-editing: a proposal for course content</title>
<author><first>Sharon</first><last>O’Brien</last></author>
<url hash="0f33dda5">2002.eamt-1.11</url>
</paper>
<paper id="12">
<title>Controlled translation: a new teaching scenario tailor-made for the translation industry</title>
<author><first>Enrique</first><last>Torrejón</last></author>
<author><first>Celia</first><last>Rico</last></author>
<url hash="1b4e469d">2002.eamt-1.12</url>
</paper>
<paper id="13">
<title>Freelance translators and machine translation: an investigation of perceptions, uptake, experience and training needs</title>
<author><first>Heather</first><last>Fulford</last></author>
<url hash="32eca530">2002.eamt-1.13</url>
</paper>
<paper id="14">
<title>Combining <fixed-case>MT</fixed-case> and <fixed-case>TM</fixed-case> on a technology-oriented translation masters: aims and perspectives</title>
<author><first>Mark</first><last>Shuttleworth</last></author>
<url hash="076eb49a">2002.eamt-1.14</url>
</paper>
<paper id="15">
<title>Teaching machine translation evaluation by assessed project work</title>
<author><first>Judith</first><last>Belam</last></author>
<url hash="7cab8698">2002.eamt-1.15</url>
</paper>
<paper id="16">
<title>Explaining real <fixed-case>MT</fixed-case> to translators: between compositional semantics and word-for-word</title>
<author><first>Mikel L.</first><last>Forcada</last></author>
<url hash="239891e4">2002.eamt-1.16</url>
</paper>
<paper id="17">
<title>Using free on-line services in <fixed-case>MT</fixed-case> training</title>
<author><first>Federico</first><last>Gaspari</last></author>
<url hash="c3cde844">2002.eamt-1.17</url>
</paper>
<paper id="18">
<title>Teaching commercial <fixed-case>MT</fixed-case> to translators: bridging the gap between human and machine</title>
<author><first>Natalie</first><last>Kübler</last></author>
<url hash="7faede75">2002.eamt-1.18</url>
</paper>
</volume>
</collection>