-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathall_languages.txt
679 lines (678 loc) · 124 KB
/
all_languages.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
glotto;language name;latitude;longitude;comment;Source;date of entry;link to source;family;Kinship;Pronouns;ISO;location
sang1321;Sangtam Naga;25.86;94.63;Two clans use different terms wherever indecated by / . Cousin terminology depends on the birth order of speaker and cousin.;;;;Sino-Tibetan;x;;;
stan1293;Standard English;52.00;0.00;;Wolfgang Barth;;;Indo-European;x;;;
stan1295;Standard German;48.65;12.47;;Wolfgang Barth;;;Indo-European;x;;;
matu1261;Matukar;-4.91;145.78;;Danielle Barth;;;Austronesian;x;;;
waim1255;Tucanoan Bará;0.30;-70.16;;;;;Tucanoan;x;;;
watu1246;Watut;-6.64;146.22;Cousin terminology depends on birth order of linking parent.;;;;Austronesian;x;;;
glot0002;Dzonghka Lhop;27.41;89.58;Cousin terminology depends on birth order of speaker and cousin.;;;;Sino-Tibetan;x;;;
glot0001;Dzonghka Sha;27.42;89.59;Cousin terminology depends on birth order of speaker and cousin.;;;;Sino-Tibetan;x;;;
wang1287;Dzonghka Wang;27.43;89.59;Cousin terminology depends on birth order of speaker and cousin.;;;;Sino-Tibetan;x;;;
hawa1245;Hawaiian;19.63;-155.43;;Everett, Daniel, Language: The Cultural Tool;;;Austronesian;x;;;
tami1289;Tamil;10.52;78.83;pronouns my or mine: en;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Dravidian;x;;;
telu1262;Telugu;16.45;78.70;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Dravidian;x;;;
nucl1305;Modern Kannada;13.59;76.12;pronouns my or mine: nǎnnǎ;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Dravidian;x;;;
hind1269;Hindi;25.00;77.00;pronouns my or mine: masc: merá, fem: meri;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Indo-European;x;;;
beng1280;Bengali;24.00;90.00;pronouns my or mine: masc: amar;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Indo-European;x;;;
guja1252;Gujarati;22.69;71.10;pronouns my or mine: masc: mäzhä, fem: mäzhi;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Indo-European;x;;;
mara1378;Marathi;17.93;76.67;pronouns my or mine: masc: märo, fem: märi;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Indo-European;x;;;
sini1245;Chinese;29.00;119.00;pronouns my or mine: wo-tě;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Sino-Tibetan;x;;;
japa1256;Japanese;35.00;135.00;pronouns my or mine: wä-tä-k´-se-no;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Japonic;x;;;
burm1266;Burmish;24.35;97.74;pronouns my or mine: masc: ky-u-nok, fem: ky-un-mǎ;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Sino-Tibetan;x;;;
sgaw1245;S'gau Karen;17.99;97.71;pronouns my or mine: yǎ;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Sino-Tibetan;x;;;
pwoo1239;Pwo Karen;15.19;98.74;pronouns my or mine: y';Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Sino-Tibetan;x;;;
kare1337;Karenic (Karen);18.02;98.27;pronouns my or mine: yeh;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Sino-Tibetan;x;;;
gilb1244;Gilbertise (Kingsmill Island);0.64;173.22;pronouns my or mine: suffix u;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Austronesian;x;;gil;
kosr1238;Kosraean (Kusaien);5.50;163.00;pronouns my or mine: suffix uk or ik;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Austronesian;x;;;
hawa124x;Hawaiian (Morgan);19.63;-155.43;pronouns my or mine: kǔ-ǔ and ko´ǔ;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Austronesian;x;;;
maor1246;Maori;-38.29;176.54;pronouns my or mine: ta´-ku(sing.), a´-ku(pl.);Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Austronesian;x;;;
glot0003;Zulu (Morgan) Amazulu Kafir;-25.33;31.35;pronouns my or mine: Wa´-me or ya´-me;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Atlantic-Congo;x;;;
idii1243;Idi;-8.76;142.30;;Evans, Nicholas, informant Jimmy Nébni 2016;;;Pahoturi;x;;;Papua
nenn1238;Nen;-8.62;142.03;;Evans, Nicholas, informant Jimmy Nébni 2016;;;Morehead-Wasur;x;;;Papua
sene1264;Seneca;42.61;-79.34;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Iroquoian;x;;;
cayu1261;Cayuga;42.81;-79.44;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Iroquoian;x;;;
onon1246;Onondaga;42.99;-78.05;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Iroquoian;x;;;
onei1249;Oneida;43.77;-84.06;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Iroquoian;x;;;
moha1258;Mohawk;45.00;-74.62;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Iroquoian;x;;;
tusc1257;Tuscarora;43.13;-79.42;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Iroquoian;x;;;
glot0004;Two Mountain Iroquios;44.33;-77.50;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Iroquoian;x;;;
wyan1247;Wyandote;44.33;-77.50;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Iroquoian;x;;;
glot0005;Dakota: Isauntie;42.89;-97.42;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Siouan;x;;;
glot0006;Dakota: Yankton;40.05;-95.44;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Siouan;x;;;
glot0007;Dakota: Yanktonais;46.44;-97.27;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Siouan;x;;;
glot0008;Dakota: Sisseton;45.66;-97.05;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Siouan;x;;;
glot0009;Dakota: Ogalalla;41.13;-101.75;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Siouan;x;;;
glot0010;Dakota: Brulé;41.10;-101.89;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Siouan;x;;;
glot0011;Dakota: Unepapa;47.69;-102.12;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Siouan;x;;;
glot0012;Dakota: Blackfoot;44.36;-100.41;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Siouan;x;;;
assi1247;Assiniboine (LHM: Asiniboine);49.29;-106.07;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Siouan;x;;;
glot0013;Punkä;42.73;-98.67;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Siouan;x;;;
omah1247;Omahä;42.09;-96.53;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Siouan;x;;;
iowa1245;Iowä;40.05;-95.52;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Siouan;x;;;
glot0014;Otoe (Mossouri the same);40.67;-95.92;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Siouan;x;;;
utoa1244;Uto-Aztecan (LHM: Kaw);40.10;-110.31;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Uto-Aztecan;x;;;
osag1243;Osage (Quappä the same);36.78;-96.29;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Siouan;x;;;
glot0015;Winnebagoe;43.76;-94.18;winn1245;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Siouan;x;;;
glot0016;Mandan;46.89;-100.91;mand1446;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Siouan;x;;;
glot0017;Minnitaree;48.06;-103.11;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Siouan;x;;;
crow1244;Crow;45.37;-107.87;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Siouan;x;;;
choc1276;Choeta1;33.90;-94.82;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Muskogean;x;;;
choc1276B;Choeta2;33.90;-94.82;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Muskogean;x;;;
chic1270;Chickasa;33.95;-97.13;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Muskogean;x;;;
cree1270;Creek;31.00;-87.50;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Muskogean;x;;;
cher1273;Cherokee;35.47;-83.16;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Iroquoian;x;;;
cher1273B;Mountain Cherokee;35.47;-83.16;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Iroquoian;x;;;
pawn1254;Republican Pawnee;36.29;-96.89;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Caddoan;x;;;
pawn1254B;Pawnee B;36.29;-96.89;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Caddoan;x;;;
arik1262;Arikara (LHM: Arickaree);40.65;-98.72;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Caddoan;x;;;
plai1258;Plains Cree (LHM: Cree: of the Prairie);51.24;-110.46;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
wood1236;Woods Cree (LHM: Cree: of the Woods);57.00;-99.00;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
glot0045;LHM: Cree: of the Lowlands;49.84;-97.16;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
glot0044;LHM: Ojibwa: Lake Superior;46.59;-87.62;ojib1241;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
glot0043;LHM: Ojibwa: Lake Michigan;45.08;-85.63;'';Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
glot0041;LHM: Ojibwa: Lake Huron;44.57;-80.96;'';Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
glot0042;LHM: Ojibwa: Kansas;38.95;-97.56;'';Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
otta1242;Ottawa (LHM: Otǎwa);44.60;-83.23;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
pota1247;Potawatomi (LHM: Potǎwattamie);40.95;-89.19;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
miam1252;Miami;40.00;-90.00;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
glot0018;Peoria;38.60;-95.19;peor1238;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
glot0019;Pianeshaw;38.57;-94.93;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
glot0020;Kaskaskia;38.57;-94.93;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
glot0021;Weaw;38.57;-94.93;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
glot0022;Sawk and Fox;40.01;-95.78;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
meno1252;Menomine;44.98;-88.64;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
glot0023;Shiyan;35.10;-100.00;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Unknown;x;;;
kick1244;Kickapoo (LHM: Kikapoo);41.66;-89.03;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
shaw1249;Shawnee;35.35;-96.76;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
gros1243;An-ah'-ne-lin (Gros Ventres of Prairie);48.48;-108.74;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
glot0024;Piegan Blackfoot;48.26;-99.21;sigs1238;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
glot0025;Blood Blackfoot;47.82;-110.69;'';Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
glot0026;Miemac;45.06;-64.20;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Unknown;x;;;
glot0027;Etchemiu, or Malisete;45.06;-64.20;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Unknown;x;;;
mohe1244;Mohegan;37.00;-96.00;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
glot0028;Delaware;35.03;-98.32;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
muns1251;Munsee;42.60;-81.92;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Algic;x;;;
glot0029;Slave Lake Indians or A-cha'o-tin-ne;60.25;-123.51;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Unknown;x;;;
glot0030;Hare Indians or Tä-nä'-tin-ne;48.26;-101.45;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Unknown;x;;;
glot0031;Red-knife, or Täl-sote'e-nä;48.26;-101.45;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Unknown;x;;;
jarg1234;Kǔtchin, or Louchieux;60.25;-123.51;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Pidgin;x;;;
glot0047;Tukuthe;46.00;-118.00;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Unknown;x;;;
spok1245;Spokäne;47.91;-118.06;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Salishan;x;;;
glot0032;Okinǎkau;48.26;-101.45;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Unknown;x;;;
glot0033;Yakama;47.17;-122.61;yaki1237;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Sahaptian;x;;;
glot0034;Kootenay;47.17;-122.61;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Unclassified;x;;;
glot0035;Utahs (Tabegwaches);40.77;-112.06;utes1238;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Uto-Aztecan;x;;;
glot0036;Laguna;35.04;-107.44;west2632;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Keresan;x;;;
glot0037;Tesuque;35.68;-106.05;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Unknown;x;;;
taba1266;Tabasco Chontal (LHM: Chotal (Tabasco));18.17;-92.74;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Uto-Aztecan;x;;;
chib1270;Chibcha (Bew Granada);6.25;-74.17;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Chibchan;x;;;
glot0038;Eskimo: (West of Hudson's Bay);56.79;-96.79;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Eskimo-Aleut;x;;;
glot0039;Eskimo: (Greenland);64.17;-51.77;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Eskimo-Aleut;x;;;
glot0040;Eskimo: (Northumberland Inlet);46.93;-67.04;;Morgan, Lewis Henry. Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family, Smithonian Institute 1871;;;Eskimo-Aleut;x;;;
ngal1292;Dalabon (Ngalkbun);-13.98;133.94;kin terms are normally suffixed with an appropriate possessive suffix, e.g. bulungan /buluŋan/ 'my father', buluno 'his/her father' etc. Just the bare stems are given in these lists;Nick Evans, 2016;;;Gunwinyguan;x;;;
kaya1318;Kayardild;-17.07;139.49;;Nick Evans, 2016;;;Tangkic;x;;;Australia
komn1238;Komnzo;-8.30;141.44;g represents /ŋg/ and th represents θ, in addition ə is inserted into certain clusters, so that orthographic <nge> is phonetic [nəŋge];Nick Evans, 2016;;;Morehead-Wasur;x;;;Papua
gang1267;Ganggalida;-17.54;139.43;Ganggalida (Yukulta) language, Tangkic Family, sources are Keen 1983 and Nancarrow 2014. So far entered as far as grandkin terms;;;;Tangkic;x;;;Australia
warl1254;Warlpiri;-20.10;131.05;Warlpiri language, Pama-Nyungan Family, informants Maggie Tukumba and Dudley Lawrence. General note: kin terms are normally suffixed with an appropriate possessive suffix, here only the 1sg 'my' -na is used (on disyllablic stem). ng = ŋ, ny = ɲ, rn = ɳ, j = c, rt = ʈ, rl = ɭ, rd = ɽ, rr = r, r = ɻ.;entered by David Nash, 26 Aug 2016;;;Pama-Nyungan;x;;;
gunw1252;Bininj Kun-wok;-12.34;133.36;;;;;Gunwinyguan;x;;;
sout2856;Nafsan;-17.70;168.38;Nafsan informants Marinette Kalpram, Joel Kalpram. Note, the labial-velar is officially written with a tilde over a ‘p’ but I don’t have that keyboard function so am using ‘kp’.;;;;Austronesian;x;;;
bard1254;Bardi;-16.63;122.91;Bowern 2012:42-43;;;;Nyulnyulan;x;;;
turu1249;Turung;26.34;92.27;a (/a-/) prefix denoting one's own relative. k- (/kə-/) prefix denoting another's relative;Turung, a variety of Singhpo language spoken in Assam, Stephen Morey, Pacific Linguistics 614, ANU, Canberra, 2010;20161121;;Tai-Kadai;x;;;
paco1243;Pacoh;16.34;107.09;;Alves, Mark John. 2006. A grammar of Pacoh: a Mon-Khmer language of the central highlands of Vietnam. (Pacific Linguistics, 580.) Canberra: Australian National University. xi+129pp;20161121;http://glottolog.org/resource/reference/id/103855;Austroasiatic;x;;;
lati1261;Latin;41.90;12.45;;;20161124;;Indo-European;x;;;
klon1234;Klon;-8.37;124.45;;Baird, Louise. 2008. A grammar of Klon: a non-Austronesian language of Alor, Indonesia. (Pacific Linguistics, 596.) Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University. xv+242pp.;20161124;http://glottolog.org/resource/reference/id/95347;Timor-Alor-Pantar;x;;;
toab1237;Toqabaqita;-8.42;160.58;;Lichtenberk, Frantisek. 2008. A dictionary of Toqabaqita. (Pacific Linguistics, 592.) Canberra: Pacific Linguistics. 407pp.;20161125;http://glottolog.org/resource/reference/id/476792;Austronesian;x;;;
lisu1250a;Lisu (Njiang Dialect);26.00;98.00;;Yu, Defen. 2007. Aspects of Lisu phonology and grammar, a language of Southeast Asia. (Pacific Linguistics, 588.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. 254pp;20161125;http://glottolog.org/resource/reference/id/311017;Sino-Tibetan;x;;;
lisu1250b;Lisu (Shibacha Dialect);24.69;97.73;;Yu, Defen. 2007. Aspects of Lisu phonology and grammar, a language of Southeast Asia. (Pacific Linguistics, 588.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. 254pp;20161125;http://glottolog.org/resource/reference/id/311017;;x;;;
lisu1250c;Lisu (Dechang Dialect);26.00;98.00;;Yu, Defen. 2007. Aspects of Lisu phonology and grammar, a language of Southeast Asia. (Pacific Linguistics, 588.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. 254pp;20161125;http://glottolog.org/resource/reference/id/311017;Sino-Tibetan;x;;;
lisu1250d;Lisu (Lipo Dialect);25.33;99.08;;Yu, Defen. 2007. Aspects of Lisu phonology and grammar, a language of Southeast Asia. (Pacific Linguistics, 588.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. 254pp;20161125;http://glottolog.org/resource/reference/id/311017;Sino-Tibetan;x;;;
maib1239;Maybrat;-1.37;132.59;;Dol, Philomena Hedwig. 1999. A Grammar of Maybrat: a language of Bird's Head, Irian Jaya, Indonesia. Rijksuniversiteit te Leiden. Leiden: Leiden University. xix+386pp. (zugl.: Leiden, Univ., Diss., 1999).;20161125;http://glottolog.org/resource/reference/id/63712;Maybrat-Karon;x;;;
yala1262;Yalarnnga;-21.73;139.51;;Breen, Gavan and Blake, Barry J. 2007. The grammar of Yalarnnga: a language of western Queensland. (Pacific Linguistics, 584.) Canberra: Australian National University. x+120pp.;20161125;http://glottolog.org/resource/reference/id/4113;Pama-Nyungan;x;;;
kunj1248;Kunjen (Oykangand);-16.68;143.53;;Sommer, Bruce. 2006. Speaking Kunjen: An ethnography of Oykangand kinship and communication, the Cape York region of northern Queensland, Australia. (Pacific Linguistics, 582.) Canberra: Pacific Linguistics. 266pp. (Aug 2006 publishing date).;20161128;http://glottolog.org/resource/reference/id/2433;Pama-Nyungan;x;;;Australia
wangXXXX;Wangkajunga;-24.32;121.95;;Barbara Jones. 2011. A grammar of Wangkajunga: a language of the Great Sandy Desert of North Western Australia. (Pacific Linguistics, 636.) Canberra: Pacific Linguistics.;20161128;;Pama-Nyungan;x;;;
dupa1235;Dupaningan Agta;17.37;122.19;;Robinson, Laura C. 2011. Dupaningan Agta: Grammar, vocabulary, and texts. (Pacific Linguistics, 635.) Canberra: Pacific Linguistics. 334pp.;20161128;http://glottolog.org/resource/reference/id/477695;Austronesian;x;;;
taku1257;Takuu;-4.80;157.08;;Richard M. Moyle. 2011. Takuu grammar and dictionary: a Polynesian language of the South Pacific. (Pacific Linguistics, 632.) Canberra: Pacific Linguistics. 344pp.;20161128;http://glottolog.org/resource/reference/id/303863;Austronesian;x;;;
kala1397;Kalam;-5.25;144.59;;Andrew Pawley and Ralph Bulmer. 2011. A dictionary of Kalam with ethnographic notes. (Pacific Linguistics, 630.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. 810pp.;20161129;http://glottolog.org/resource/reference/id/303991;;x;;;
malg1242;Malgana;-26.21;114.25;;Gargett, Andrew. 2011. A salvage grammar of Malgana, the language of Shark Bay, Western Australia. (Pacific Linguistics, 624.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. 102pp.;20161129;http://glottolog.org/resource/reference/id/308706;Pama-Nyungan;x;;;
mali1284;Mali (Baining);-4.72;152.21;;Stebbins, Tonya N. 2011. Mali (Baining) grammar. (Pacific Linguistics, 623.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. 437pp.;20161129;http://glottolog.org/resource/reference/id/309421;Baining;x;;;
jingXXXX;Jingulu;-19.64;134.16;;Rob Pensalfini. 2011. Jingulu texts and dictionary. (Pacific Linguistics, 620.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. 338pp.;20161130;http://glottolog.org/resource/reference/id/18931;Unknown;x;;;
meya1236;Meyah;-1.18;133.62;;Gilles Gravelle. 2011. Meyah: a language of West Papua, Indonesia. (Pacific Linguistics, 619.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. 324pp.;20161130;http://glottolog.org/resource/reference/id/69526;East Bird's Head;x;;;
nyul1247;Nyulnyul;-16.91;122.85;;William McGregor. 2011. The Nyulnyul language of Dampier Land, Western Australia. (Pacific Linguistics, 634.) Canberra: Pacific Linguistics. xxxi+915pp. (2 vols.);20161130;http://glottolog.org/resource/reference/id/318711;Nyulnyulan;x;;;
mere1242;Merei;-15.28;166.91;;Chung, Ying Shing Anthony. 2005. A descriptive grammar of Merei (Vanuatu). (Pacific Linguistics, 573.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xii+74pp. (Also as 1998 MA Northern Territory U, Darwin.);20161130;http://glottolog.org/resource/reference/id/43178;Austronesian;x;;;
tial1239;Tiale;-15.23;166.84;;Chung, Ying Shing Anthony. 2005. A descriptive grammar of Merei (Vanuatu). (Pacific Linguistics, 573.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xii+74pp. (Also as 1998 MA Northern Territory U, Darwin.);20161130;http://glottolog.org/resource/reference/id/43178;Austronesian;x;;;
lameXXXX;Lametin;-15.26;166.88;;Chung, Ying Shing Anthony. 2005. A descriptive grammar of Merei (Vanuatu). (Pacific Linguistics, 573.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xii+74pp. (Also as 1998 MA Northern Territory U, Darwin.);20161130;http://glottolog.org/resource/reference/id/43178;Austronesian;x;;;
jeha1242;Jahai (Jehai);5.64;101.54;;Burenhult, Niclas. 2005. A grammar of Jahai. (Pacific Linguistics, 566.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. 260pp.;20161130;http://glottolog.org/resource/reference/id/128069;Austroasiatic;x;;;
mala1533;Kristang (Malacca-Batavia Creole);-2.00;129.00;;Baxter, Alan N. and de Silva, Patrick. 2004. A dictionary of Kristang (Malacca Creole Portuguese) - English. (564.) Pacific Linguistics. Canberra: Pacific Linguistics. 78pp;20161201;http://glottolog.org/resource/reference/id/65487;Indo-European;x;;;
yand1253;Yandruwandha;-28.47;140.58;;Gavan Breen. 2004. Innamincka talk: A grammar of the Innamincka dialect of Yandruwandha with notes on other dialects. (Pacific Linguistics, 558.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xvii+245pp.;20161201;http://glottolog.org/resource/reference/id/164698;Pama-Nyungan;x;;;
mana1288;Manage;28.64;84.05;;Kristine A. Hildebrandt. 2004. A Grammar and Glossary of the Manange Language. In Carol Genetti (ed.), Tibeto-Burman Languages of Nepal: Manange and Sherpa, 2-189. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. (Own chapter in book).;20161201;http://glottolog.org/resource/reference/id/113198;Sino-Tibetan;x;;;
prak1243;Prakaa;28.63;84.04;;Kristine A. Hildebrandt. 2004. A Grammar and Glossary of the Manange Language. In Carol Genetti (ed.), Tibeto-Burman Languages of Nepal: Manange and Sherpa, 2-189. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. (Own chapter in book).;20161201;http://glottolog.org/resource/reference/id/113198;Sino-Tibetan;x;;;
sher1255;Sherpa;27.67;87.00;;Barbara Kelly. 2004. A Grammar and Glossary of the Sherpa Language. In Carol Genetti (ed.), Tibeto-Burman Languages of Nepal: Manange and Sherpa, 193-324. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. (Own chapter in book).;20161201;http://glottolog.org/resource/reference/id/100639;Sino-Tibetan;x;;;
kris1246;I'saka (Krisa);-2.80;141.28;;Donohue, Mark and San Roque, Lila. 2004. I'saka: a sketch grammar of a language of north-central New Guinea. (Pacific Linguistics, 554.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xvii+131pp.;20161201;http://glottolog.org/resource/reference/id/49601;Sko;x;;;
duun1241;Duungidjawu;-26.25;151.87;;Suzanne Kite and Stephen Wurm. 2004. The Duuŋidjawu language of southeast Queensland: grammar, texts and vocabulary. (Pacific Linguistics, 553.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xiv+298pp. ("This is a slightly revised version of the MA Thesis by Suzanne Kite (ANU 2000) …");20161201;http://glottolog.org/resource/reference/id/1654;Pama-Nyungan;x;;;
warr1257;Warrnambool;-38.34;142.46;;Barry J. Blake. 2003. The Warrnambool Language: A consolidated account of the Aboriginal language of the Warrnambool area of the Western District of Victoria based on nineteenth-century sources. (Pacific Linguistics, 544.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xiii+223pp;20161201;http://glottolog.org/resource/reference/id/120945;Pama-Nyungan;x;;;
kipu1237;Kiput;4.17;114.37;;Robert Blust. 2003. A short morphology, phonology and vocabulary of Kiput, Sarawak. (Pacific Linguistics, 546.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. vii+102pp.;20161202;http://glottolog.org/resource/reference/id/115492;Austronesian;x;;;
bung1264;Bunganditj;-38.35;142.45;-ngayn (-ine) = my, -ngun (-on) = your, -n[h]ung = his/her;Barry J. Blake. 2003. The Bunganditj (Buwandik) Language of the Mount Gambier Region. (Pacific Linguistics, 549.) Pacific Linguistics. Research School of Pacific and Asian Studies: The Australian National University: Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xiv+155pp;20161202;http://glottolog.org/resource/reference/id/153741;Pama-Nyungan;x;;;
buin1247;Buin;-6.63;155.46;;Laycock, Donald C. 2003. A dictionary of Buin. A language of Bougainville. Ed.: Masayuki Onishi. Canberra: Pacific Linguistics 537. Australian National University. Canberra 2003.;20161202;http://glottolog.org/resource/reference/id/79195;South Bougainville;x;;;
jingXXX2;Jingulu2;-19.64;134.16;;Robert Pensalfini. A grammar of Jingulu, An Aboriginal language of the Northern Teritory. Pacific Linguistics 536. Canberra 2003.;20161202;http://glottolog.org/resource/reference/id/316432;Unknown;x;;;
gras1249;Koiari (Grass Koiari);-9.51;147.44;;Dutton, Tom. 2003. A Dictionary of Koiari, Papua New Guinea: with grammar notes. (Pacific Linguistics, 534.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xxvi+424pp.;20161205;http://glottolog.org/resource/reference/id/101683;Koiarian;x;;;
kyak1244;Kyaka;-5.52;144.12;;Draper, Norm and Draper, Sheila. 2002. Dictionary of Kyaka Enga: Papua New Guinea. (Pacific Linguistics, 532.) Canberra: Pacific Linguistics. viii+709pp.;20161205;http://glottolog.org/resource/reference/id/91175;Nuclear Trans New Guinea;x;;;
dhar1248;Dharumbal;-24.98;151.70;;Angela Terrill. 2002. Dharumbal: the language of Rockhampton, Australia. (Pacific Linguistics, 525.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. ix+108pp.;20161205;http://glottolog.org/resource/reference/id/1914;Pama-Nyungan;x;;;
sougXXXX;Sough;-1.36;133.63;ind-, in- = 1SG. my;Ger P. Reesink. A grammar sketch of Sough. IN: Languages of the eastern Bird's Head. Edited by Ger Reesink. Pacific Linguistics 524. Canberra 2002.;20161205;http://glottolog.org/resource/reference/id/34679;Unknown;x;;;
arak1252;Araki;-15.63;166.94;;Alexandre François. 2002. Araki: A disappearing language of Vanuatu. (Pacific Linguistics, 522.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xviii+353pp.;20161205;http://glottolog.org/resource/reference/id/97023;Austronesian;x;;;
limi1242;Limilngan;-12.43;131.84;;Mark Harvey. 2001. A Grammar of Limilngan: A Language of the Mary River region Northern Territory Australia. (Pacific Linguistics, 516.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xii+209pp;20161205;http://glottolog.org/resource/reference/id/300875;Limilngan-Wulna;x;;;
anei1239;Anejom;-20.19;169.82;;Lynch, John and Tepahae, Philip. 2001. Anejom dictionary Diksonari blong Anejom. (Pacific Linguistics, 510.) Canberra: Pacific Linguistics. 450pp.;20161207;http://glottolog.org/resource/reference/id/139817;Austronesian;x;;;
bala1314;Balaesang;-0.06;119.69;;Himmelmann, Nikolaus P. 2001. Sourcebook on Tomini-Tolitoli languages: general information and word lists. (Pacific Linguistics, 511.) Canberra: Pacific Linguistics. Research School of Pacific and Asian Studies. ANU. xxii+436pp.;20161207;http://glottolog.org/resource/reference/id/141699;Austronesian;x;;;
damp1237;Dampelas;0.70;120.22;;Himmelmann, Nikolaus P. 2001. Sourcebook on Tomini-Tolitoli languages: general information and word lists. (Pacific Linguistics, 511.) Canberra: Pacific Linguistics. Research School of Pacific and Asian Studies. ANU. xxii+436pp.;20161207;http://glottolog.org/resource/reference/id/141699;Austronesian;x;;;
taje1237a;Petapa Taje;-0.73;120.08;;Himmelmann, Nikolaus P. 2001. Sourcebook on Tomini-Tolitoli languages: general information and word lists. (Pacific Linguistics, 511.) Canberra: Pacific Linguistics. Research School of Pacific and Asian Studies. ANU. xxii+436pp.;20161207;http://glottolog.org/resource/reference/id/141699;Austronesian;x;;;
taje1237b;Tanampedagi Taje;-0.49;119.99;;Himmelmann, Nikolaus P. 2001. Sourcebook on Tomini-Tolitoli languages: general information and word lists. (Pacific Linguistics, 511.) Canberra: Pacific Linguistics. Research School of Pacific and Asian Studies. ANU. xxii+436pp.;20161207;http://glottolog.org/resource/reference/id/141699;Austronesian;x;;;
pend1242;Pendau;-0.11;119.86;;Himmelmann, Nikolaus P. 2001. Sourcebook on Tomini-Tolitoli languages: general information and word lists. (Pacific Linguistics, 511.) Canberra: Pacific Linguistics. Research School of Pacific and Asian Studies. ANU. xxii+436pp.;20161207;http://glottolog.org/resource/reference/id/141699;Austronesian;x;;;
taji1246;Tajio;-0.32;120.01;;Himmelmann, Nikolaus P. 2001. Sourcebook on Tomini-Tolitoli languages: general information and word lists. (Pacific Linguistics, 511.) Canberra: Pacific Linguistics. Research School of Pacific and Asian Studies. ANU. xxii+436pp.;20161207;http://glottolog.org/resource/reference/id/141699;Austronesian;x;;;
ampi1237;Ampibabo Lauje;-0.38;119.99;;Himmelmann, Nikolaus P. 2001. Sourcebook on Tomini-Tolitoli languages: general information and word lists. (Pacific Linguistics, 511.) Canberra: Pacific Linguistics. Research School of Pacific and Asian Studies. ANU. xxii+436pp.;20161207;http://glottolog.org/resource/reference/id/141699;Austronesian;x;;;
lauj1238;Lauje;0.51;120.26;;Himmelmann, Nikolaus P. 2001. Sourcebook on Tomini-Tolitoli languages: general information and word lists. (Pacific Linguistics, 511.) Canberra: Pacific Linguistics. Research School of Pacific and Asian Studies. ANU. xxii+436pp.;20161207;http://glottolog.org/resource/reference/id/141699;Austronesian;x;;;
tomi1243;Tialo (Tomini);0.43;120.89;;Himmelmann, Nikolaus P. 2001. Sourcebook on Tomini-Tolitoli languages: general information and word lists. (Pacific Linguistics, 511.) Canberra: Pacific Linguistics. Research School of Pacific and Asian Studies. ANU. xxii+436pp.;20161207;http://glottolog.org/resource/reference/id/141699;Austronesian;x;;;
dond1249;Dondo;0.80;120.71;;Himmelmann, Nikolaus P. 2001. Sourcebook on Tomini-Tolitoli languages: general information and word lists. (Pacific Linguistics, 511.) Canberra: Pacific Linguistics. Research School of Pacific and Asian Studies. ANU. xxii+436pp.;20161207;http://glottolog.org/resource/reference/id/141699;Austronesian;x;;;
toto1304;Totoli;1.15;120.88;;Himmelmann, Nikolaus P. 2001. Sourcebook on Tomini-Tolitoli languages: general information and word lists. (Pacific Linguistics, 511.) Canberra: Pacific Linguistics. Research School of Pacific and Asian Studies. ANU. xxii+436pp.;20161207;http://glottolog.org/resource/reference/id/141699;Austronesian;x;;;
boan1243;Boano (Sulawesi);0.51;120.99;;Himmelmann, Nikolaus P. 2001. Sourcebook on Tomini-Tolitoli languages: general information and word lists. (Pacific Linguistics, 511.) Canberra: Pacific Linguistics. Research School of Pacific and Asian Studies. ANU. xxii+436pp.;20161207;http://glottolog.org/resource/reference/id/141699;Austronesian;x;;;
siee1239;Sie (Sye);-18.82;169.17;;Crowley, Terry. 2000. An Erromangan (Sye) dictionary. (Pacific Linguistics, 508.) Canberra: Pacific Linguistics. xxxi+250pp.;20161208;http://glottolog.org/resource/reference/id/41979;Austronesian;x;;;
chep1245;Chepang;27.72;84.90;;Caughley, Ross C. 2000. Dictionary of Chepang: a Tibeto-Burman language of Nepal. (Pacific Linguistics, 502.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. ix+540pp.;20161208;http://glottolog.org/resource/reference/id/141638;Sino-Tibetan;x;;;
moro1287;Moronene;-4.62;121.82;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
kaba1285;Tokotu'a (Kabaena);-5.27;121.79;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
tola1247;Tolaki;-4.04;121.89;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
kuli1254;Kulisusu;-4.58;123.05;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
koro1311;Koroni;-2.64;121.98;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
wawo1239;Wawonii;-4.14;123.10;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
menu1237;Menui;-3.59;123.11;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
land1259;Landawe;-3.01;122.22;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
tula1253;Tulambatu;-3.05;122.28;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
waia1242;Waia;-3.08;122.32;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
tore1237;Torete;-3.01;122.24;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
bung1269;Bungku;-3.22;122.21;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
rout1237;Routa;-2.87;121.60;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
baho1237;Bahonsuai;-2.23;121.71;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
mori1268;Mori Bawah;-2.56;121.37;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
pado1242;Padoe;-2.61;121.24;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
mori1269;Mori Atas;-2.26;121.03;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
toma1248;Tomadino;-2.56;121.94;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
waru1266;Waru;-3.41;122.06;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
lalo1239;Lalomerui;-3.47;122.00;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
wiwi1237;Wiwirano;-4.47;121.62;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
aser1237;Asera;-5.06;121.90;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
kona1243;Konawe;-4.09;122.28;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
meko1237;Mekongga;-4.04;121.58;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
laiw1239;Laiwui;-3.63;121.54;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
raha1237;Rahambuu;-3.25;121.06;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
kode1237;Kodeoha;-3.40;120.94;;David E. Mead. 1999. The Bungku-Tolaki Languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia. (Pacific Linguistics: Series D, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+188pp.;20161209;http://glottolog.org/resource/reference/id/161612;Austronesian;x;;;
urav1235;Ura;-18.67;169.08;;Crowley, Terry. 1999. Ura: a disappearing language of Southern Vanuatu. (Pacific Linguistics: Series C, 156.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xiii+226pp.;20170105;http://glottolog.org/resource/reference/id/62308;Austronesian;x;;;
wath1238;Wathawurrung;-37.69;144.10;;Barry J. Blake, Ian Clark and Sharnthi H. Krishna-Pillay. Wathawurrung: The language of the Geelong-Ballarat Area. IN: Barry Blake. ed. Wathawurrung and the Colac language of southern Victoria. Pacific Linguistics Series C-147. Canberra 1998.;20170106;http://glottolog.org/resource/reference/id/301236;Pama-Nyungan;x;;;
deho1238;Dehong;21.78;99.72;;Yongxian Luo. 1999. A dictionary of Dehong, Southwest China. (Pacific Linguistics: Series C, 145.) Canberra: Pacific Linguistics, Australian National University. 298pp.;20170106;http://glottolog.org/resource/reference/id/43663;Tai-Kadai;x;;;
wamb1258;Wambaya;-17.50;135.68;;Rachel Nordlinger. 1998. A Grammar of Wambaya, Northern Territory (Australia). (Pacific Linguistics: Series C, 140.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xvi+320pp.;20170109;http://glottolog.org/resource/reference/id/96315;Mirndi;x;;;
yuga1244;Yugambal (Yugambeh);-27.80;153.08;;Margaret Sharpe. 1998. Dictionary of Yugambeh including Neighbouring Dialects. (Pacific Linguistics: Series C, 139.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xix+223pp. (Research School of Pacific and Asian Studies: The Australian National University: Canberra).;20170109;http://glottolog.org/resource/reference/id/143306;Pama-Nyungan;x;;;
meke1243a;Mekeo (North-West);-8.24;146.59;;Alan A. Jones. 1998. Towards a Lexicogrammar of Mekeo (An Austronesian Language of West Central Papua). (Pacific Linguistics: Series C, 138.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xx+601pp. (Publication of PhD ANU 1994.);20170109;http://glottolog.org/resource/reference/id/31843;Austronesian;x;;;
meke1243b;Mekeo (West);-8.24;146.59;;Alan A. Jones. 1998. Towards a Lexicogrammar of Mekeo (An Austronesian Language of West Central Papua). (Pacific Linguistics: Series C, 138.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xx+601pp. (Publication of PhD ANU 1994.);20170109;http://glottolog.org/resource/reference/id/31843;Austronesian;x;;;
meke1243c;Mekeo (North);-8.24;146.59;;Alan A. Jones. 1998. Towards a Lexicogrammar of Mekeo (An Austronesian Language of West Central Papua). (Pacific Linguistics: Series C, 138.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xx+601pp. (Publication of PhD ANU 1994.);20170109;http://glottolog.org/resource/reference/id/31843;Austronesian;x;;;
meke1243d;Mekeo (East);-8.24;146.59;;Alan A. Jones. 1998. Towards a Lexicogrammar of Mekeo (An Austronesian Language of West Central Papua). (Pacific Linguistics: Series C, 138.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xx+601pp. (Publication of PhD ANU 1994.);20170109;http://glottolog.org/resource/reference/id/31843;Austronesian;x;;;
mouk1240;Mouk;-5.71;149.16;;Ross, Malcolm D. (ed.) 1996. Studies in languages of New Britain and New Ireland,: 1:Austronesian languages of the North New Guinea Cluster in Northwestern New Britain. (Pacific Linguistics : Series C, Books, 135.) Canberra: Australian National Univ. ix+392pp.;20170109;http://glottolog.org/resource/reference/id/51042;Austronesian;x;;;
mouk1240a;Aria (Mouk-Aria);-5.71;149.16;;Ross, Malcolm D. (ed.) 1996. Studies in languages of New Britain and New Ireland,: 1:Austronesian languages of the North New Guinea Cluster in Northwestern New Britain. (Pacific Linguistics : Series C, Books, 135.) Canberra: Australian National Univ. ix+392pp.;20170109;http://glottolog.org/resource/reference/id/51042;Austronesian;x;;;
lamo1244;Lamogai (Mouk-Aria);-5.87;149.32;;Ross, Malcolm D. (ed.) 1996. Studies in languages of New Britain and New Ireland,: 1:Austronesian languages of the North New Guinea Cluster in Northwestern New Britain. (Pacific Linguistics : Series C, Books, 135.) Canberra: Australian National Univ. ix+392pp.;20170110;http://glottolog.org/resource/reference/id/51042;Austronesian;x;;;
nama1266;Nama (Papua New Guinea);-8.66;141.71;;Siegel, Jeff;20170119;;Morehead-Wasur;x;;;Papua
kwom1262;Kwoma;-4.09;142.66;;"Ross Bowden. Kwoma Terminology and Marriage Alliance: The 'Omaha' Problem Revisited. Man
New Series, Vol. 18, No. 4 (Dec., 1983), pp. 745-765. & Pacific Linguistics Series C 134.";20170125;;Sepik;x;;;
arab1267;Arabana;-28.70;135.45;;Luise A. Hercus. 1994. A Grammar of the Arabana-Wangkangurru Language Lake Eyre Basin, South Australia. (Pacific Linguistics: Series C, 128.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xx+324pp.;20170127;http://glottolog.org/resource/reference/id/158324;Pama-Nyungan;x;;;
wang1290;Arabana-Wangganguru;-25.81;135.94;;Luise A. Hercus. 1994. A Grammar of the Arabana-Wangkangurru Language Lake Eyre Basin, South Australia. (Pacific Linguistics: Series C, 128.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xx+324pp.;20170127;http://glottolog.org/resource/reference/id/158324;Pama-Nyungan;x;;;
yagw1240;Negwa (Yagwoia);-7.14;145.85;;Hans Fischer. Negwa. Eine Papua-Gruppe im Wandel. Klaus Renner Verlag, München, 1968.;20170127;http://glottolog.org/resource/reference/id/73107;Angan;x;;;
sout2856a;South Efate (Nafsan);-17.70;168.38;;Nicholas A. Thieberger. 2004. Topics in the Grammar and Documentation of South Efate, an Oceanic language of Central Vanuatu. University of Melbourne. Melbourne: Univ. xxviii+508pp. (Doctoral dissertation).;20170127;http://glottolog.org/resource/reference/id/35280;Austronesian;x;;;
yura1255;Yuracaré;-16.75;-65.12;;Hirtzel, Vincent. 2010. Le maïtre à deux têtes: une ethnographie du rapport a soi yuracaré (Amazonie bolivienne). École des Hautes Études en Sciences Sociales. (Doctoral dissertation).;20170220;http://glottolog.org/resource/reference/id/56659;Yuracare;x;;;
yele1255;Yele (Yélî Dnye);-11.38;154.13 ;;Levinson, Stephen C. Matrilineal Clans and Kin Terms on Rossel Island. Anthropological Linguistics Vol. 48, No. 1 (Spring, 2006), pp. 1-43 ;20170306;http://www.jstor.org/stable/25132364 ;Yele;x;;;
torr1261;Torres Strait Creole (Broken);-11.07;142.69 ;;Anna Shnukal. 1988. Broken: An Introduction to the Creole Language of Torres Strait. (Pacific Linguistics: Series C, 107.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xiii+328pp.;20170314;http://glottolog.org/resource/reference/id/302646;Indo-European;x;;;
dhuw1249;Djapu;-12.78;136.01 ;;Austkin data, provided by Morphy (Toolbox import 2010/4/28). AND: Dixon, R. M. W. and Blake, Barry J. 1983. Handbook of Australian languages vol. 3. Australian National University Press/Amsterdam: John Benjamins. 531pp.;20170320;;Pama-Nyungan;x;;;Australia
dier1241;Diyari (Dieri);-28.17 ;138.00 ;;Elkin, A.P. n.d. The Dieri Kinship System. The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland 61. 493–498. AND: Austkin data, Fison, L n.d. Unpublished handwritten notes. Circa 1880. pp1-2 ;20170321;http://glottolog.org/resource/reference/id/315369;Pama-Nyungan;x;;;Australia
djin1253;Djinang;-12.46;134.82 ;;Bruce Waters. An interim Djinang dictionary. Work Papers of SIL - AAB. Series B, 9 ;20170321;;Pama-Nyungan;x;;;Australia
kuku1273;Kuku Yulanji (Guguu Yulanji);-16.00;145.19;;;20170321;;Pama-Nyungan;x;;;Australia
meri1244;Meriam;-9.60;143.77;;Haddon, Alfred C. (1907). "Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits." Cambridge, England: The University Press.;20170321;;Eastern Trans-Fly;x;;;Torres Strait
nyaw1247;Nyawaygi;-18.87;146.22 ;;Austkin: Source: Dixon, RMW. 1983. Nyawaygi. In R.M.W. Dixon and Barry J. Blake (eds). Handbook of Australian Languages. Canberra. ANU Press. V3: 430-525. Recorded: 1983;20170321;;Pama-Nyungan;x;;;Australia
rian1263;Riantana;-7.51 ;138.48 ;;Choi, Yun Jung Hannah. 2015. A Sketch Grammar of Riantana. Nanyang Technological University. 57pp. (MA thesis). ;20170322;http://glottolog.org/resource/reference/id/475127;Kolopom;x;;;Papua
suki1245;Suki;-8.05 ;141.84 ;;Charlotte van Tongeren;20170322;;Suki-Gogodala;x;;;Papua
mbla1238;Mblafe (N'gowugar, dialect of Mblafe);-8.56;141.23 ;;Nevermann, Hans. 1939. Die Kanum-Irebe und ihre Nachbarn. Zeitschrift für Ethnologie 71. 1-70. ;20170322;http://glottolog.org/resource/reference/id/72902;Morehead-Wasur;x;;;Papua
kanu1280;Kanum;-8.87;140.82 ;;Nevermann, Hans. 1939. Die Kanum-Irebe und ihre Nachbarn. Zeitschrift für Ethnologie 71. 1-70. ;20170322;http://glottolog.org/resource/reference/id/72902;Morehead-Wasur;x;;;Papua
kala1377;Kala Lagaw Ya;-10.67;142.20;;Haddon, Alfred C. (1907). "Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits." Cambridge, England: The University Press.;20170322;;Pama-Nyungan;x;;;Torres Strait
umaj1240;Uma Juman (Kayan) ;2.72 ;114.17 ;;Blust, R.A. "Sketches of the Morphology and Phonology of Bornean Languages 1: Uma Juman (Kayan)". In Court, C., Blust, R. and Watuseke, F. editors, Papers in Western Austronesian Linguistics No. 2. A-33:8-122. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1977.;20170325;DOI:10.15144/PL-A33.8 ;Austronesian;x;;;
lubu1242;Luburua (Kara);-2.82 ;151.11 ;; E. W. Pearson Chinnery, Studies of the Native Population of the East Coast of New Ireland;20170325;;Austronesian;x;;;
nali1244;Nalik (Lukuramau);-2.94;151.33 ;; E. W. Pearson Chinnery, Studies of the Native Population of the East Coast of New Ireland;20170326;;Austronesian;x;;nal;
nali1244b;Nalik (Madina);-2.94;151.33 ;; E. W. Pearson Chinnery, Studies of the Native Population of the East Coast of New Ireland;20170326;;Austronesian;x;;;
kuot1243;Kuot;-3.07;151.54 ;; E. W. Pearson Chinnery, Studies of the Native Population of the East Coast of New Ireland;20170326;;Unclassified;x;;;
mada1284;Madak (Konnos);-3.34;151.97 ;; E. W. Pearson Chinnery, Studies of the Native Population of the East Coast of New Ireland;20170326;;Austronesian;x;;;
lava1239;Lavatbura-Lamusong (Konobin);-3.22;151.73 ;; E. W. Pearson Chinnery, Studies of the Native Population of the East Coast of New Ireland;20170326;;Austronesian;x;;;
baro1253;Barok (Karu);-3.48;152.19 ;; E. W. Pearson Chinnery, Studies of the Native Population of the East Coast of New Ireland;20170326;;Austronesian;x;;;
casi1235;Casiguran Dumagat Agta;16.22;121.88 ;;Thomas N. Headland and Alan Healey. 1974. Grammatical Sketch of Casiguran Dumagat. In Papers in Philippine Linguistics 6, 1-54. Canberra: Pacific Linguistics. ;20170327;http://glottolog.org/resource/reference/id/18380;Austronesian;x;;;
east2516;East Kewa;-6.33;143.93 ;;Karl J. Franklin. 1971. A grammar of Kewa, New Guinea. (Pacific Linguistics: Series C, 16.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. ix+138pp. ;20170328;http://glottolog.org/resource/reference/id/27581;Nuclear Trans New Guinea;x;;;
erav1244;Erave (South Kewa);-6.55;143.92 ;;Karl J. Franklin. 1971. A grammar of Kewa, New Guinea. (Pacific Linguistics: Series C, 16.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. ix+138pp. ;20170401;http://glottolog.org/resource/reference/id/27581;Nuclear Trans New Guinea;x;;;
west2599;West Kewa;-6.32;143.73;;Karl J. Franklin. 1971. A grammar of Kewa, New Guinea. (Pacific Linguistics: Series C, 16.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. ix+138pp. ;20170401;http://glottolog.org/resource/reference/id/27581;Nuclear Trans New Guinea;x;;;
pulu1242;Puluwatese (Puluwat);6.70 ;149.31 ;;Samuel H. Elbert. 1974. Puluwat Grammar. (Pacific Linguistics: Series B, 29.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. v+137pp. ;20170401;http://glottolog.org/resource/reference/id/68013;Austronesian;x;;;
tiga1245;Tigak;-2.71;150.89 ;Kinship nouns always have a possessive suffix. ;Clive H. Beaumont. 1979. The Tigak Language of New Ireland. (Pacific Linguistics: Series B, 58.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xi+163pp. (A revision of the authors thesis, Australian National University Bibliography: p. 159-163). ;20170401;http://glottolog.org/resource/reference/id/301176;Austronesian;x;;;
inan1242;Inanwatan (Suabo);-2.08;132.16 ;;Lourens J. de Vries. 2004. A short grammar of Inanwatan: an endangered language of the Bird's head of Papua, Indonesia. (Pacific Linguistics, 560.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xii+156pp ;20170402;http://glottolog.org/resource/reference/id/33749;Inanwatan;x;;;
gayo1244;Gayo;4.37;97.35 ;;Eades, Domenyk. 2005. A grammar of Gayo: a language of Aceh, Sumatra. (Pacific Linguistics, 567.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xxii+350pp. ;20170402;http://glottolog.org/resource/reference/id/129547;Austronesian;x;;;
chuu1238;Chuukese (Trukese);7.34;151.60 ;;Goodenough, W. H. and Sugita, H. 1990. Trukese-English dictionary (Pwpwuken Tettenin Fóós: Chuuk-Ingenes). Philadelphia: American Philosophical Society. 573pp. ;;n;Austronesian;x;;;
mono1273;Mono-Alu;-7.05;155.76 ;;Fagan, Joel L. 1986. A Grammatical Analysis of Mono-Alu (Bougainville Straits, Solomon Islands). (Pacific Linguistics: Series B, 96.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. vii+158pp. (Also as MA, 1979 University of Hawaii.) ;20170402;http://glottolog.org/resource/reference/id/129384;Austronesian;x;;;
xara1244;Xârâcùù (Canala);-21.70;166.00;;Grace, George William. 1975. Canala dictionary (New Caledonia). (Pacific linguistics: Series C, 2.) Canberra: Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University. viii+128pp. ;20170404;http://glottolog.org/resource/reference/id/106213;Austronesian;x;;;
dehu1237;Dehu;-20.89;167.23 ;;Tryon, D. T. 1967. English-Dehu dictionary. (Pacific Linguistics: Series C, 7.) Pacific Linguistics Series C, No. Canberra:: The Australian National University: Canberra: Australian National University. 165pp.;20170404;http://glottolog.org/resource/reference/id/132965;Austronesian;x;;;
neng1238;Nengone;-21.53;167.96 ;;Tryon, Darrell T. and Dubois, Marie-Joseph. 1969. Nengone dictionary. (Pacific Linguistics: Series C, 9.) Canberra: Pacific Linguistics. 390pp. (part 1 is pdf - please ask library staff for CD-ROM "Pacific linguistics C+D"). ;20170404;http://glottolog.org/resource/reference/id/143939;Austronesian;x;;;
aros1241;Arosi;-10.24;161.43 ;;Fox, C. E. 1970. Arosi-English dictionary. (Pacific Linguistics: Series C, 11.) Canberra: Pacific Linguistics. iii+406pp. ;20170404;http://glottolog.org/resource/reference/id/163659;Austronesian;x;;;
tiri1258;Tiri-Mea (Grand Couli);-21.49;165.77 ;;Grace, George William. 1976. Grand Couli dictionary (New Caledonia). (Pacific linguistics Series C, 12.) Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University. vii+113pp. (English, Tīrī, and Mea). ;20170404;http://glottolog.org/resource/reference/id/44453;Austronesian;x;;;
ibal1244;Ibaloi (Nabaloi);16.43 ;120.69 ;;Kroeber, A. L. Kinship in the Philippines. Anthropological Papers of the American Museum of Natural History. Vol. XIX, Part III.;20170406;;Austronesian;x;;;
kank1243;Kankanaey (Kankanai);16.85;120.69 ;;Kroeber, A. L. Kinship in the Philippines. Anthropological Papers of the American Museum of Natural History. Vol. XIX, Part III.;20170406;;Austronesian;x;;;
bont1247;;17.09;121.03 ;;Kroeber, A. L. Kinship in the Philippines. Anthropological Papers of the American Museum of Natural History. Vol. XIX, Part III.;20170406;;Austronesian;x;;;
ifug1247;Ifugaw (Ifugao);16.90;121.04 ;;Kroeber, A. L. Kinship in the Philippines. Anthropological Papers of the American Museum of Natural History. Vol. XIX, Part III.;20170406;;Austronesian;x;;;
cent2089;Central Subanen (Subanung);8.13 ;123.02 ;;Kroeber, A. L. Kinship in the Philippines. Anthropological Papers of the American Museum of Natural History. Vol. XIX, Part III.;20170406;;Austronesian;x;;;
mara1404;Maranao? (Lanao Moro);7.79;124.17 ;;Kroeber, A. L. Kinship in the Philippines. Anthropological Papers of the American Museum of Natural History. Vol. XIX, Part III.;20170406;;Austronesian;x;;;
magu1243;Maguindanao (Magindonao Moro);6.95 ;124.51 ;;Kroeber, A. L. Kinship in the Philippines. Anthropological Papers of the American Museum of Natural History. Vol. XIX, Part III.;20170406;;Austronesian;x;;;
taus1251;Tausug? (Sulu Moro);5.12 ;118.88 ;;Kroeber, A. L. Kinship in the Philippines. Anthropological Papers of the American Museum of Natural History. Vol. XIX, Part III.;20170406;;Austronesian;x;;;
taga1270;Tagalog;14.06;121.75 ;;Kroeber, A. L. Kinship in the Philippines. Anthropological Papers of the American Museum of Natural History. Vol. XIX, Part III.;20170406;;Austronesian;x;;;
saba1263;Brunei-Sabah Malay? (Malay);4.65 ;117.02 ;;Kroeber, A. L. Kinship in the Philippines. Anthropological Papers of the American Museum of Natural History. Vol. XIX, Part III.;20170406;;Austronesian;x;;;
area1240;'Are'are;-9.21;161.16 ;;Geerts, P. 1970. 'Are'are dictionary. (Pacific Linguistics: Series C, 14.) Canberra: The Australian National University. 185pp. ;20170407;http://glottolog.org/resource/reference/id/58868;Austronesian;x;;;
sout2859;Southeast Ambrym;-16.17;168.14 ;;Parker, G.J. 1970. Southeast Ambrym dictionary. Canberra: The Australian National University. xiii+60pp. ;;http://glottolog.org/resource/reference/id/26034;Austronesian;x;;tvk;
lauu1247;Lau;-8.51;160.87 ;;Fox, Charles Elliot. 1974. Lau dictionary: with English index. (Pacific linguistics : Series C, Books, 25.) Canberra: Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian Natl. Univ. vi+260pp. (Bibliography: p. vi.) ;;http://glottolog.org/resource/reference/id/34741;Austronesian;x;;llu;
kwai1243;Kwaio;-8.94;160.97 ;;Keesing, Roger M. 1975. Kwaio dictionary. (Pacific linguistics: Series C, 35.) Canberra: Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, The Australian Natl. Univ. xxxiv+296pp. (p. 287 + 288 missing Bibliography: p. xxxiv.) ;;http://glottolog.org/resource/reference/id/127160;Austronesian;x;;;
geda1237;Gedaged;-5.18;145.78 ;;Mager, John F. 1952. Gedaged-English dictionary. Columbus, Ohio: American Lutheran Church, Board of Foreign Missions. 350pp. ;;http://glottolog.org/resource/reference/id/134622;Austronesian;x;;;
fiji1243;Fijian;-18.00;178.33 ;;Nayacakalou, R. R. The Fijian system of kinship and marriage. Part II. Journal of the Polynesian Society. Volume 66, Auckland, 1957. ;;;Austronesian;x;;;
niue1239;Niue;-19.06;-169.86 ;;Loeb (1926:60-66), McEwen (1970);;;Austronesian;x;;;
tong1325;Tonga (Tonga Islands);-21.17;-175.25 ;;Gifford (1929:17-29), Beaglehole and Beaglehole (1941:72-78), Aoyagi (1966), Decktor Korn (1974, 1978), Rogers (1977), Churchward (1959);;;Austronesian;x;;;
wall1257;Wallisian;-13.29;-176.21 ;;Burrows (1937:62-66), Rensch (1984), Bataillon (1932);;;Austronesian;x;;;
east2447;East Futuna;-19.54;170.22 ;;Burrows (1936:71-76), Moyse-Faurie (1993);;;Austronesian;x;;;
puka1242;Pukapuka;-10.91;-165.83 ;;Beaglehole and Beaglehole 1938:220-263, Hecht 1977, 1979, Mataola, Tutai and Borofsky 1981, Beaglehole and Beaglehole 1991;;;Austronesian;x;;;
anut1237;Anuta;-11.61;169.85 ;;Feinberg 1979a, Feinberg 1973, 1977, 1983(1979b), Kaeppler 1973;;;Austronesian;x;;;
tiko1237;Tikopia;-12.28;168.82 ;;Firth (1963), Firth (1985);;;Austronesian;x;;;
mung1270;Mungiki (Bellona);-11.62;160.26 ;;Monberg (1976);;;Austronesian;x;;;
mung1271;Munggava (Rennell);-11.62;160.26 ;hai- prefix to most of the basic kinship terms indicating a reciprocal relationship between the base and closely associate kin (reciprocate);Hogbin (1931a), Birket-Smith (1956), Elbert (1975);20170511;;Austronesian;x;;rel;
west2515;West Futuna;-19.53 ;170.22 ;;Dougherty (1983), Capell (1960), (1984);20170511;;Austronesian;x;;;
aniw1237;Aniwa;-19.53 ;170.22 ;;Guiart (1961);20170514;;Austronesian;x;;;
taum1237;Taumako;-10.17;166.25 ;;Davenport (1968:161-166);20170515;;Austronesian;x;;;
samo1305;Samoan;-13.92;-171.83 ;;Mead (1930:126-146), Shore (1976), Pratt (1984(1893)), Milner (1993(1966));20170515;;Austronesian;x;;;
sout2865;South Tuvaluan (Vaitupu);-8.52;179.20 ;;Kennedy (1931), Besnier (1996);20170516;;Austronesian;x;;;
onto1237;Luangiua (Ontong Java);-5.49;159.70 ;;Hogbin (1931b);20170516;;Austronesian;x;;;
kapi1249;Kapingamarangi;1.04;154.80 ;;Emory (1965:111-118);20170516;;Austronesian;x;;;
toke1240;Tokelau;-9.23 ;-171.78 ;;Macgregor (1937:45-47), Huntsman (1971 (H.), 1979 (H. - ‘79)), Huntsman and Hooper (1975 (H&H - ‘75), 1976(H&H - ‘76)), Simona (1986);20170516;;Austronesian;x;;;
rapa1244;Rapanui (Easter Island);-27.11;-109.34 ;;Métraux (1940:98-101), Churchill (1912), Englert (1938), Fuentes (1960);20170517;;Austronesian;x;;;
marq1246;Marquesas;-9.76;-138.98 ;;Handy (1923:67-71), Kirkpatrick (1983), Dordillion (1932);20170517;;Austronesian;x;;;
mang1401;Mangareva;-23.11;-134.97 ;;Hiroa (1938:130-140), Tregear (1899), Rensch (1991);20170517;;Austronesian;x;;;
tahi1242;Tahitian;-17.65;-149.45 ;;Oliver (1974:688-748, 828-830), Handy (1930:22-24), Hooper (1970, 1976), Andrews (1944), LeMaitre (1973);20170518;;Austronesian;x;;;
tuam1242;Rangiora (N. W. Tuamotus);-16.17;-146.32 ;;(Stimson 1964);20170518;;Austronesian;x;;;
tubu1240;Tubuai;-23.38;-149.46 ;;Aitken (1930:26-29);20170518;;Austronesian;x;;;
rapa1245;Old Rapa (Rapa);-27.63;-144.34 ;;(Hanson 1970);20170518;;Austronesian;x;;;
mang1402;Mangaia;-21.23;-159.78 ;;(Hiroa 1934);20170518;;Austronesian;x;;;
penr1237;Penrhyn (Tongareva);-9.08;-157.92 ;;(Hiroa 1932a:17-30);20170518;;Austronesian;x;;;
raka1237;Rakahanga-Manihiki;-10.03;-161.09 ;;(Hiroa 1932b:29-36);;;Austronesian;x;;;
east2443;East Ambae;-15.35;167.89;;Darrell T. Tryon. 1976. New Hebrides Languages: An Internal Classification. (Pacific Linguistics: Series C, 50.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. v+545pp. (Bibliography: p. 541-545.) ;;http://glottolog.org/resource/reference/id/52375;Austronesian;x;;;
yelm1242;Yelmek;-7.45;139.10 ;;Data provided by Liberata Gebze from Wanam, elicited by Tina Gregor;;;Bulaka River;x;;;Papua
indo1317;Indonesian Bajau;-3.69;122.25 ;;Jilis A. J. Verheijen. 1986. The Sama/Bajau Language in the Lesser Sunda Islands. (Pacific Linguistics: Series D, 70.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. viii+209pp. (Materials in languages of Indonesia No.~32). ;;http://glottolog.org/resource/reference/id/31209;Austronesian;x;;;
atam1239;Uradhi (Atampaya);-11.00;142.27;;Crowley, Terry. n.d. Uradhi. In Dixon, R.M.W. and Blake, Barry J. (eds.), Handbook of Australian Languages, Vol.3, 306–428. Canberra: Australian National University Press. ;;http://glottolog.org/resource/reference/id/314797;Pama-Nyungan;x;;;Australia
kiwa1251;Kiwaian;-8.42;143.50 ;;Landtman, Gunnar. The Kiwai Papuans of British New Guinea: A Nature-Born Instance of Rousseau's ideal Community. London, 1927.;;;Kiwaian;x;;;Papua
gang1267a;Yukulta (Ganggalida);-17.54 ;139.43 ;;Sandra Keen. 1983. Yukulta. In R.M.W. Dixon and Barry Blake (eds.), Handbook of Australian Languages, 191-306. Amsterdam: John Benjamins. ;;;Tangkic;x;;;Australia
neme1244;Neme;-8.45;141.85 ;;Williams, Francis Edgar. 1936. Papuans of the Trans-Fly. Oxford: Clarendon Press. 560pp. ;;http://glottolog.org/resource/reference/id/161128;Morehead-Wasur;x;;;Papua
makl1246;Maklew;-7.74;139.27 ;;Peter Drabbe. 1950. Talen en dialecten van Zuid-West Nieuw-Guinea. Anthropos 45. 545-574. ;;http://glottolog.org/resource/reference/id/138072;Bulaka River;x;;;Papua
wipi1242;Wipi;-8.80;143.06 ;;Anne Dondorp and Jae-Wook Shim. 2013 [1997]. Wipi Grammar Essentials. Ms. 128pp. ;;http://glottolog.org/resource/reference/id/466315;Eastern Trans-Fly;x;;;Papua
yadh1237;Yadhaykenu;-11.00;142.27 ;;Sidney H. Ray. 1907. The Languages of Cape York Peninsula: North Queensland. In Sidney H. Ray (ed.), Linguistics, 264-276. Cambridge: Cambridge University Press. ;;http://glottolog.org/resource/reference/id/477623;Pama-Nyungan;x;;;Australia
gunt1241;Warta Thuntai;-8.81;141.25 ;;Kyla Quinn IN: Yamfinder;;;Morehead-Wasur;x;;;Papua
lard1243;Lardil;-16.56;139.43;;McKnight, David. People, Countries, and the Rainbow Serpent. Oxford Studies in Anthropological Linguistics 1999. AND: Ngakulmongan Kangka Leman. Lardil Dictionary: A Vocabulary of the Lardil People, Mornington Island, Gulf of Carpinteria, Queenland. Mornington Shire Council 1997.;20170501;;Tangkic;x;;;Australia
lena1238;Lenakel;-19.48;169.26 ;;Lynch, John. 1977. Lenakel dictionary. (Pacific linguistics: Series C, 55.) Pacific Linguistics Series C No. Canberra: The Australian National University: Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University. vii+167pp ;20170530;http://glottolog.org/resource/reference/id/47029;Austronesian;x;;;
futu1245;Futuna-Aniwa;-19.53 ;170.22 ;;Capell, Arthur. 1984. Futuna-Aniwa dictionary, with grammatical introduction. (Pacific linguistics: Series C, 56.) Canberra: Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian Natl. Univ. iv+252pp.;20170530;http://glottolog.org/resource/reference/id/68637;Austronesian;x;;;
rade1240;Rade (Rhade);12.98;108.41 ;;Tharp, James A. and Y-Bham ?uôn-ya. 1980. A Rhade-English dictionary with English - Rhade finderlist. (Pacific Linguistics : Series C, Books, 58.) Canberra: Pacific Linguistics. ix+271pp. ;20170530;http://glottolog.org/resource/reference/id/541124;Austronesian;x;;;
tuva1244;Tuvalu (Nanumea);-8.52;179.20;;Ranby, Peter. 1980. A Nanumea lexicon. (Pacific Linguistics: Series C, 65.) Canberra: Pacific Linguistics. x+243pp. ;20170531;http://glottolog.org/resource/reference/id/29903;Austronesian;x;;tvl;
yabe1254;Yabem;-6.67;147.81 ;;Streicher, J. F. 1982. Jabêm-English dicrionary. (Pacific Linguistics: Series C, 68.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. 706pp. ;20170531;http://glottolog.org/resource/reference/id/98847;Austronesian;x;;;
tetu1245;Tetum (Tetun);-9.11;125.53 ;;Morris, Cliff. 1984. Tetun - English Dictionary. Pacific Linguistics, Series C-83. Canberra: ANU. ;20170531;http://glottolog.org/resource/reference/id/125654;Austronesian;x;;;
kwam1252;Kwamera;-19.60;169.44 ;;Lindstrom, Lamont. 1986. Kwamera dictionary: Nikukua sai nagkiariien nininife. (Pacific Linguistics: Series C, 95.) Canberra: Pacific Linguistics. ix+195pp. ;20170531;http://glottolog.org/resource/reference/id/47028;Austronesian;x;;;
chek1238;Cheke Holo;-8.27;159.62 ;;White, Geoffrey M. and Francis Kokhonigita and Hugo Pulomana. 1988. Cheke Holo (Maringe/Hograno) dictionary. (Pacific Linguistics : Series C, Books, 97.) Canberra: Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University. xliii+285pp. ;20170531;http://glottolog.org/resource/reference/id/143714;Austronesian;x;;;
loni1238;Loniu;-2.06;147.35 ;;Hamel, Patricia J. 1994. A Grammar and Lexicon of Loniu, Papua New Guinea. Pacific Linguistics, Series C-103. Canberra: Australian National University. ;20170601;http://glottolog.org/resource/reference/id/12680;Austronesian;x;;;
urak1238;Urak Lawoi;7.53;99.08 ;;Hogan, David W. and Pattemore, Stephen W. 1988. Urak Lawoi': basic structures and a dictionary. (Pacific Linguistics : Series C, Books, 109.) Canberra: Pacific Linguistics. vii+211pp. ;20170601;http://glottolog.org/resource/reference/id/87810;Austronesian;x;;;
pama1238;Pama (Paamese);-16.48;168.24 ;;Crowley, Terry. 1992. A dictionary of Paamese. (Pacific linguistics: Series C, 121.) Canberra: Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University. xxi+256pp. (Includes bibliographical references (p. xx)). ;20170601;http://glottolog.org/resource/reference/id/106886;Austronesian;x;;pma;
raro1241;Rarotongan (Cook Islands Maori);-21.23;-159.78 ;;Buse, Jasper and Taringa, Raututi. 1996. Cook Islands Maori dictionary with English-Cook Islands Maori finderlist. (Pacific Linguistics: Series C, 123.) Canberra: Australian National University. viii+712pp.;20170602;http://glottolog.org/resource/reference/id/71051;Austronesian;x;;;
atch1238;Atchin;-16.01;167.35 ;;Arthur Capell and J. Layard. 1980. Materials in Atchin, Malekula: Grammar, Vocabulary and Texts. (Pacific Linguistics: Series D, 20.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. v+260pp. (Bibliography: p. 93-94). ;20170602;http://glottolog.org/resource/reference/id/311166;Austronesian;x;;;
kara1499;Kalamang;-3.47;132.68 ;;Visser, Eline, informant Naim Yorre 2017 ;20170607;;West Bomerai;x;;;
tali1262;Talibabu;-1.80;124.87 ;Data incomplete and source word list requires interpretation ;Stokhof, W. A. L. and Saleh-Bronkhorst, Lia. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera. (Pacific Linguistics: Series D, 28.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.;20170608;http://glottolog.org/resource/reference/id/13534;Austronesian;x;;;
kada1286;Kadai;-1.75;125.14 ;Data incomplete and source word list requires interpretation ;Stokhof, W. A. L. and Saleh-Bronkhorst, Lia. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera. (Pacific Linguistics: Series D, 28.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.;20170608;http://glottolog.org/resource/reference/id/13534;Austronesian;x;;;
mang1407;Mangei (Sobjo) ;-1.80;124.87 ;Data incomplete and source word list requires interpretation ;Stokhof, W. A. L. and Saleh-Bronkhorst, Lia. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera. (Pacific Linguistics: Series D, 28.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.;20170608;http://glottolog.org/resource/reference/id/13534;Austronesian;x;;;
mang1408;Sula Mangoli;-1.88 ;125.82 ;Data incomplete and source word list requires interpretation ;Stokhof, W. A. L. and Saleh-Bronkhorst, Lia. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera. (Pacific Linguistics: Series D, 28.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.;20170608;http://glottolog.org/resource/reference/id/13534;Austronesian;x;;;
sula1245;Sula Fagudu;-2.31;125.97 ;Data incomplete and source word list requires interpretation ;Stokhof, W. A. L. and Saleh-Bronkhorst, Lia. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera. (Pacific Linguistics: Series D, 28.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.;20170608;http://glottolog.org/resource/reference/id/13534;Austronesian;x;;;
baca1243;Bacanese Malay (Bacan);-0.62;127.49 ;Data incomplete and source word list requires interpretation ;Stokhof, W. A. L. and Saleh-Bronkhorst, Lia. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera. (Pacific Linguistics: Series D, 28.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.;20170608;http://glottolog.org/resource/reference/id/13534;Austronesian;x;;;
glot0048;Galeia A;1.83;127.83;Data incomplete and source word list requires interpretation ;Stokhof, W. A. L. and Saleh-Bronkhorst, Lia. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera. (Pacific Linguistics: Series D, 28.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.;20170612;http://glottolog.org/resource/reference/id/13534;Austronesian;x;;;
glot0049;Galeia B;1.83;127.83;Data incomplete and source word list requires interpretation ;Stokhof, W. A. L. and Saleh-Bronkhorst, Lia. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera. (Pacific Linguistics: Series D, 28.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.;20170612;http://glottolog.org/resource/reference/id/13534;Austronesian;x;;;
lolo1264;Loloda-Laba (Loda);1.95 ;127.77 ;Data incomplete and source word list requires interpretation ;Stokhof, W. A. L. and Saleh-Bronkhorst, Lia. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera. (Pacific Linguistics: Series D, 28.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.;20170612;http://glottolog.org/resource/reference/id/13534;Austronesian;x;;;
tido1248;Tidore (version 1);0.02;127.75 ;Data incomplete and source word list requires interpretation ;Stokhof, W. A. L. and Saleh-Bronkhorst, Lia. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera. (Pacific Linguistics: Series D, 28.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.;20170612;http://glottolog.org/resource/reference/id/13534;North Halmahera;x;;;
pagu1249;Pagu;1.21;127.78 ;Data incomplete and source word list requires interpretation ;Stokhof, W. A. L. and Saleh-Bronkhorst, Lia. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera. (Pacific Linguistics: Series D, 28.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.;20170612;http://glottolog.org/resource/reference/id/13534;Austronesian;x;;;
modo1249;Madole;1.40;127.75 ;Data incomplete and source word list requires interpretation ;Stokhof, W. A. L. and Saleh-Bronkhorst, Lia. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera. (Pacific Linguistics: Series D, 28.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.;20170612;http://glottolog.org/resource/reference/id/13534;North Halmahera;x;;;
tido1248a;Tidore (version 2);0.02;127.75 ;Data incomplete and source word list requires interpretation ;Stokhof, W. A. L. and Saleh-Bronkhorst, Lia. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera. (Pacific Linguistics: Series D, 28.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.;20170612;http://glottolog.org/resource/reference/id/13534;North Halmahera;x;;;
weda1240;Weda;0.51 ;128.09 ;Data incomplete and source word list requires interpretation ;Stokhof, W. A. L. and Saleh-Bronkhorst, Lia. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera. (Pacific Linguistics: Series D, 28.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.;20170612;http://glottolog.org/resource/reference/id/13534;Austronesian;x;;;
buli1256;Buli;1.00 ;128.44 ;Data incomplete and source word list requires interpretation ;Stokhof, W. A. L. and Saleh-Bronkhorst, Lia. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera. (Pacific Linguistics: Series D, 28.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.;20170612;http://glottolog.org/resource/reference/id/13534;Austronesian;x;;;
sawa1247;Sawai;0.51;128.09 ;Data incomplete and source word list requires interpretation ;Stokhof, W. A. L. and Saleh-Bronkhorst, Lia. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera. (Pacific Linguistics: Series D, 28.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.;20170612;http://glottolog.org/resource/reference/id/13534;Austronesian;x;;;
pata1260;Patani;0.34 ;128.63 ;Data incomplete and source word list requires interpretation ;Stokhof, W. A. L. and Saleh-Bronkhorst, Lia. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera. (Pacific Linguistics: Series D, 28.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.;20170612;http://glottolog.org/resource/reference/id/13534;Austronesian;x;;;
maba1278;Maba (Indonesia);0.59;128.42 ;Data incomplete and source word list requires interpretation ;Stokhof, W. A. L. and Saleh-Bronkhorst, Lia. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera. (Pacific Linguistics: Series D, 28.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.;20170612;http://glottolog.org/resource/reference/id/13534;Austronesian;x;;;
gane1237;Gane (Gimán);-0.43 ;127.98 ;Data incomplete and source word list requires interpretation ;Stokhof, W. A. L. and Saleh-Bronkhorst, Lia. 1980. Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia Vol.2: Sula and Bacan islands, North Halmahera, South and East Halmahera. (Pacific Linguistics: Series D, 28.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.;20170612;http://glottolog.org/resource/reference/id/13534;Austronesian;x;;;
akla1241;Aklanon;11.55;122.35 ;;Salas Reyes, Vicente. 1968. Dictionary (of Root Words and Derivations), Aklanon to English. (A Study of the Aklanon Dialect, 2.) Manila: Peace Corps. 401pp. ;20170614;http://glottolog.org/resource/reference/id/14965;Austronesian;x;x;;
kamb1299;Kambera;-9.88;120.23 ;;From Symmetry to Asymmetry. An Evolutionary Interpretation of Eastern Sumbanese Relationship Terminology;20170614;;Austronesian;x;;;
uabm1237;Atoni (Uab Meto);-9.77;124.14 ;;Schulte Nordholt, R. G. 1981. The political system of the Atoni of Timor. (Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde, 60.) 's Gravenhage: Martinus Nijhoff. 555pp ;20170614;http://glottolog.org/resource/reference/id/472332;Austronesian;x;;;
bann1247;Bannoni;-6.23;155.13 ;;Lincoln, Peter Craig. 1976. Describing Banoni: An Austronesian Language of Southwest Bougainville. Ann Arbor: UMI. (Doctoral dissertation, University of Hawai'i at Mānoa. 312pp.) ;20170614;http://glottolog.org/resource/reference/id/18369;Austronesian;x;;;
bari1288;Bario Kelabit bari1288;3.32;115.43 ;;Janowski, Monica. Being 'Big', Beeing 'Good': Feeding, kinship, potency and status among the Kelabit of Sarawak. In: Kinship and Food in South East Asia. Nordic Institute of Asian Studies. NIAS No. 38. Edited by Monica Janowski and Fiona Kerlogue. 2007.;20170614;https://books.google.de/books?id=ScykJxGVNXYC&pg=PA96&lpg=PA96&dq=kelabit+kinship&source=bl&ots=b6oYHySdrG&sig=OqoGIumbOlPCdywSbgn-6LYy82Q&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwif99qo87zUAhWHKVAKHbHbApoQ6AEIKDAA#v=onepage&q=kelabit%20kinship&f=false;Austronesian;x;;;
bilb1241;Bilibil;-5.27;145.76 ;;Dempwolff, Otto. 1909. Beiträge zur Kenntnis der Sprache von Bilibili. Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen 12. 221-261. ;20170614;http://glottolog.org/resource/reference/id/121232;Austronesian;x;;;
buka1261;Bukat;1.29;113.25 ;;Shanthi Thambiah. 2007. The emergence of the ethnic category Bhuket: diversity and the collective hunter-gatherer identity in Borneo. In Sercombe, Peter and Bernard Sellato (eds.), Beyond the green myth: Borneo's hunter-gatherers in the 21st century, 91-109. Copenhagen: Nordic Institute of Asian Studies. ;20170614;http://glottolog.org/resource/reference/id/56723;Austronesian;x;;;
buru1303;Buru;-3.44;126.63 ;;Charles E. Grimes. 1991. The Buru Language of Eastern Indonesia. Canberra: Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian Natl. Univ. (Doctoral dissertation, Australian National University. xvi+562pp.) ;20170614;http://glottolog.org/resource/reference/id/155236;Austronesian;x;;;
cebu1242;Cebuano;8.39;124.37 ;;Wolff, John Ulrich. 1972. A dictionary of Cebuano Visayan. Cornell University, Southeast Asia Program and Linguistic Society of the Philippines. xx+1164pp. (2 vols.) ;20170614;http://glottolog.org/resource/reference/id/317904;Austronesian;x;;;
cham1312;Chamorro;15.23;145.75 ;;Edward R. von Preissig. 1918. Dictionary and Grammar of the Chamorro Language of the Island of Guam. Washington: Government Printing Office. vi+235pp. ;20170614;http://glottolog.org/resource/reference/id/54796;Austronesian;x;;;
beka1241;Riuk Bekati' (Dayak);1.33;109.58 ;;Sudarsono, P. D. 2002. Description of the Bakatik Dayak language. (Doctoral dissertation, LaTrobe University. xxvii+545pp.) ;20170614;http://glottolog.org/resource/reference/id/465833;Austronesian;x;;;
dobu1241;Dobu;-9.63;150.82 ;;Martin B. Atchison. 1995. Dobuan grammar. Cymru: Joseph Biddulph. 60pp. ;20170616;http://glottolog.org/resource/reference/id/439087;Austronesian;x;;;
iliu1237;Ili'uun;-7.84;125.90 ;;de Josselin de Jong, Jan Petrus Benjamin. 1947. Studies in Indonesian Culture II: The community of Erai (Wetar) (Texts and Notes). (Verhandelingen van het Koninklijke Nederlandsche Akademie van Wetenschappen, Adf.~Letterkunde: Nieuwe Reeks, L:2.) Amsterdam: Noord-Hollandsche Uitgevers-Maatschappij. 152pp. ;20170616;http://glottolog.org/resource/reference/id/116668;Austronesian;x;;;
gadd1244;Gaddang;16.55 ;121.18 ;;Calimag, Estrella de Lara. 1965. A Gaddang word list with English equivalents. (MA thesis, Columbia University. 286pp.) ;20170616;http://glottolog.org/resource/reference/id/12140;Austronesian;x;;;
alan1249;Alangan;13.10;121.02 ;;Barbian, Karl-Josef. 1977. English-Mangyan vocabulary. Cebu City: University of San Carlos. 156pp. ;20170616;http://glottolog.org/resource/reference/id/301821;Austronesian;x;;;
west2559;Western Tawbuid (Batangan);12.82;121.03 ;;Barbian, Karl-Josef. 1977. English-Mangyan vocabulary. Cebu City: University of San Carlos. 156pp. ;20170616;http://glottolog.org/resource/reference/id/301821;Austronesian;x;;;
buhi1245;Buhid;12.64;121.21 ;;Barbian, Karl-Josef. 1977. English-Mangyan vocabulary. Cebu City: University of San Carlos. 156pp. ;20170616;http://glottolog.org/resource/reference/id/301821;Austronesian;x;;;
hanu1241;Hanunoo;12.42 ;121.22 ;;Barbian, Karl-Josef. 1977. English-Mangyan vocabulary. Cebu City: University of San Carlos. 156pp. ;20170616;http://glottolog.org/resource/reference/id/301821;Austronesian;x;;;
rata1245;Ratagnon;12.28;121.19 ;;Barbian, Karl-Josef. 1977. English-Mangyan vocabulary. Cebu City: University of San Carlos. 156pp. ;20170616;http://glottolog.org/resource/reference/id/301821;Austronesian;x;;;
iray1237;Iraya;13.38;120.65 ;;Barbian, Karl-Josef. 1977. English-Mangyan vocabulary. Cebu City: University of San Carlos. 156pp. ;20170616;http://glottolog.org/resource/reference/id/301821;Austronesian;x;;;
tady1237;Tadyawan;13.02;121.31 ;;Barbian, Karl-Josef. 1977. English-Mangyan vocabulary. Cebu City: University of San Carlos. 156pp. ;20170616;http://glottolog.org/resource/reference/id/301821;Austronesian;x;;;
iban1264;Iban;2.09;112.93 ;;Cultures of the Pacific. Edited by Thomas G. Harding, Ben J. Wallace;20170620;;Austronesian;x;;;
iban1267;Ibanag;17.42;121.89 ;;Ibanag indigenous religious beliefs: a study in culture and education / Marino Gatan ;20170620;;Austronesian;x;;;
idaa1241;Ida'an;5.29;118.52 ;;Nelleke Goudswaard. 2005. The Begak (Ida'an) Language of Sabah. 107. Utrecht: LOT. (Doctoral dissertation, Vrije Universiteit Amsterdam. xix+520pp.) ;20170620;http://glottolog.org/resource/reference/id/82814;Austronesian;x;;dbj;
mele1250;Mele-Fila (Ifira-Mele);-17.68;168.28 ;;Samuel H. Elbert. no date. A vocabulary of Mele and Fila words. Ms. 18pp. ;20170620;http://glottolog.org/resource/reference/id/321062;Austronesian;x;;mxe;
ilok1237;Iloko (Ilokano);15.94;120.99 ;;Agcaoili, Aurelio Solver. 2011. English-Ilokano Dictionary. Quezon City: Cornerstone of Arts & Sciences. 1008pp. ;20170620;http://glottolog.org/resource/reference/id/108643;Austronesian;x;;ilo;
ivat1242;Itbayat;20.38;121.97 ;;Yamada, Yukihiro. 1966. A preliminary Itbayaten vocabulary. Quezon: Institute of Asian Studies, University of the Philippines. 244pp. ;20170620;http://glottolog.org/resource/reference/id/108643;Austronesian;x;;ivv;
indo1316;Indonesian;-7.33;109.72 ;;;20170621;;Austronesian;x;;ind;
java1254;Javanese;-0.57;110.89 ;;;20170621;;Austronesian;x;;jav;
ahin1234;Kalinga (Ahin-Kayapa Kalanguya);16.32;120.90 ;Kinship terms may have come from Ilokano;Afable, Patricia Okubo. 1989. Language, culture, and society in a Kallahan community, northern Luzon, Philippines. (Doctoral dissertation, New Haven: Yale University. 599pp.) ;20170621;http://glottolog.org/resource/reference/id/128937;Austronesian;x;;kak;
saar1237;Saaroa;23.26;120.71 ;;Chia-jung Pan. 2012. A Grammar of Lha'alua, an Austronesian Language of Taiwan. (Doctoral dissertation, James Cook University. 417pp.) ;20170621;http://glottolog.org/resource/reference/id/309525;Austronesian;x;;sxr;
pamp1243;Pampanga (Kampampangan);14.96;120.50 ;;Parker, Luther. 1905. An English-Spanish-Pampango dictionary. Manila: American Book and News Co. 164pp. ;20170621;http://glottolog.org/resource/reference/id/82207;Austronesian;x;;pam;
lamm1241;Western Pantar;-8.53;124.06 ;;Gary Holton. this volume. Kinship in the Alor-Pantar Languages. In Marian Klamer (ed.), The Alor-Pantar languages, 199–245. Language Science Press. ;20170621;http://glottolog.org/resource/reference/id/476215;Timor-Alor-Pantar;x;;;
teiw1235;Teiwa;-8.38;124.17 ;;Gary Holton. this volume. Kinship in the Alor-Pantar Languages. In Marian Klamer (ed.), The Alor-Pantar languages, 199–245. Language Science Press. ;20170621;http://glottolog.org/resource/reference/id/476215;Timor-Alor-Pantar;x;;;
blag1240;Blagar;-8.32;124.25 ;;Gary Holton. this volume. Kinship in the Alor-Pantar Languages. In Marian Klamer (ed.), The Alor-Pantar languages, 199–245. Language Science Press. ;20170621;http://glottolog.org/resource/reference/id/476215;Timor-Alor-Pantar;x;;;
kira1248;Kiraman;-8.38;124.79 ;;Gary Holton. this volume. Kinship in the Alor-Pantar Languages. In Marian Klamer (ed.), The Alor-Pantar languages, 199–245. Language Science Press. ;20170621;http://glottolog.org/resource/reference/id/476215;Timor-Alor-Pantar;x;;;
adan1251;Adang;-8.19;124.45 ;;Gary Holton. this volume. Kinship in the Alor-Pantar Languages. In Marian Klamer (ed.), The Alor-Pantar languages, 199–245. Language Science Press. ;20170621;http://glottolog.org/resource/reference/id/476215;Timor-Alor-Pantar;x;;;
abui1241;Abui;-8.31;124.59 ;;Gary Holton. this volume. Kinship in the Alor-Pantar Languages. In Marian Klamer (ed.), The Alor-Pantar languages, 199–245. Language Science Press. ;20170621;http://glottolog.org/resource/reference/id/476215;Timor-Alor-Pantar;x;;;
kama1365;Kamang;-8.27;124.79 ;;Gary Holton. this volume. Kinship in the Alor-Pantar Languages. In Marian Klamer (ed.), The Alor-Pantar languages, 199–245. Language Science Press. ;20170621;http://glottolog.org/resource/reference/id/476215;Timor-Alor-Pantar;x;;;
wers1238;Wersing;-8.34;124.93 ;;Gary Holton. this volume. Kinship in the Alor-Pantar Languages. In Marian Klamer (ed.), The Alor-Pantar languages, 199–245. Language Science Press. ;20170621;http://glottolog.org/resource/reference/id/476215;Timor-Alor-Pantar;x;;;
zaba1237;Zabana (Kia);-7.74;158.75 ;;Fitzsimons, Matthew. 1989. Zabana: A grammar of a Solomon Islands language. (MA thesis, University of Auckland. 180pp.);20170627;http://glottolog.org/resource/reference/id/58848;Austronesian;x;;kji;
kili1267;Kilivila;-8.73;151.07 ;;Gunter Senft. 1986. Kilivila: The Language of the Trobriand Islanders. (Mouton Grammar Library, 3.) Berlin: Mouton de Gruyter. xiii+598pp. ;20170627;http://glottolog.org/resource/reference/id/64260;Austronesian;x;;kij;
kuan1248;Kuanua;-4.31;152.11 ;;Fingleton, J. S. 1986. Tolai kiship concepts: correspondence between Kuanua and Tok Pisin terminology. Canberra. 291-312pp ;20170628;http://glottolog.org/resource/reference/id/25770;Austronesian;x;;ksd;
tokp1240;Tok Pisin (Rabaul);-9.42;147.30 ;;Fingleton, J. S. 1986. Tolai kiship concepts: correspondence between Kuanua and Tok Pisin terminology. Canberra. 291-312pp ;20170628;http://glottolog.org/resource/reference/id/25770;Indo-European;x;;tpi;
lama1277;Lamaholot;-8.36;122.80 ;;Kunio Nishiyama and Herman Kelen. 2007. A Grammar of Lamaholot, Eastern Indonesia: The morphology and syntax of the Lewoingu dialect. (Languages of the World/Materials, 467.) München: Lincom. 188pp. ;20170628;http://glottolog.org/resource/reference/id/32420;Austronesian;x;;slp;
mini1251;Minigir (Lunga);-4.32;152.00 ;;Van Der Mark, Sheena. 2007. A Grammar of Vinitiri: An Austronesian language from Papua New Guinea. (Doctoral dissertation, LaTrobe University. 415pp.) ;20170628;http://glottolog.org/resource/reference/id/118332;Austronesian;x;;vmg;
maan1238;Ma'anyan;-2.12;115.09 ;;Hudson, Alfred B. 1967. Padju Epat: The ethnography and social structure of a Ma'anjan Dajak group in Southeastern Borneo. (Doctoral dissertation, Ithaca: Cornell University. 598pp.) ;20170628;http://glottolog.org/resource/reference/id/312062;Austronesian;x;;mxe;
mang1405;Manggarai;-8.56;120.33 ;;David Hicks. A Relationship Terminology of Asymmetric Prescriptive Alliance among the Manggarai of Eastern Indonesia. Anthropos, Bd. 79, H. 4./6. (1984), pp. 517-521.;;;Austronesian;x;;;
mana1295;Manam;-4.08;145.03 ;;Camilla H. Wedgewood. Manam Kinship. Oceania, Vol. 29, No. 4 (Jun., 1959), pp. 239-256.;20170703;;Austronesian;x;;mva;
west2555;Western Bukidnon Manobo;7.34;124.77 ;;Richard E. Elkins. Three Models of Western Bukidnon Manobo Kinship. Ethnology, Vol. 7, No. 2 (Apr., 1968), pp. 171-189.;20170703;;Austronesian;x;;mbb;
cota1241;Cotabato Manobo;6.39;124.23 ;;Kerr, Harland B. 1988. Cotabato Manobo ethnography. Studies in Philippine Linguistics 7. 125-151. (Publication of Harland B. Kerr 1957 The Cotabato Manobo ..., MA U Sydney). ;20170703;http://glottolog.org/resource/reference/id/51236;Austronesian;x;;mta;
mars1254;Marshallese;8.72;167.73 ;;Michael Rynkiewich. Soul, Self, and Society: A Postmodern Anthropology for Mission in a Postcolonial World;20170703;;Austronesian;x;;mah;
naka1262;Nakanai;-5.60;150.89 ;;Ann Chowning and Ward H. Goodenough. 2015. A dictionary of the Lakalai (Nakanai) language of New Britain, Papua New Guinea. Ms. 424pp. ;20170704;http://glottolog.org/resource/reference/id/469059;Austronesian;x;;nak;
taki1248;Takia;-4.69;145.97 ;;Melcolm Ross;20170704;;Austronesian;x;;tbc;
cent2101;Central Melanau;2.52;111.35 ;;A. E. Lawrence. 1933. A vocabulary of Mukah Milano. Sarawak Museum Journal 4. 87-130. ;20170704;http://glottolog.org/resource/reference/id/89467;Austronesian;x;;mel;
plat1254;Plateau Malagasy;-19.59;47.12 ;;WOLD;20170704;;Austronesian;x;;plt;
mina1268;Minangkabau;4.17;96.25 ;;Lynn L. Thomas. Crow-Type Skewing in Akan Kinship Vocabulary and Its Absence in Minangkabau. American Ethnologist, Vol. 7, No. 3 (Aug., 1980), pp. 549-566.;20170705;;Austronesian;x;;min;
mort1237;Mortlockese;7.35;151.62 ;;Odango, Emerson. 2015. Afféú Fangani ‘Join Together’: A Morphophonemic Analysis Of Possessive Suffix Paradigms And A Discourse-Based Ethnography Of The Elicitation Session In Pakin Lukunosh Mortlockese. University of Hawai'i at Mānoa Ph.D. dissertation.;20170705;;Austronesian;x;;mrl;
mota1237;Mota;-13.85;167.69 ;;Robert Codrington and Jim Palmer. 1896. A dictionary of the language of Mota, Sugarloaf Island, Banks Islands. London: Society for Promoting Christian Knowledge. 343pp. ;20170705;http://glottolog.org/resource/reference/id/20301;Austronesian;x;;mtt;
motu1246;Motu;-9.67;147.42 ;;Murray Groves. Motu Kinship Terminology. Man Vol. 58 (Aug., 1958), pp. 131-132. ;20170705;;Austronesian;x;;meu;
muna1247;Muna;-5.40;122.54 ;;Lydia van den Berg-Klingeman and René van den Berg. Muna kinship terminology. Sulang Language Data and Working Papers: Ethnographic Descriptions, no. 1. 2010.;20170706;;Austronesian;x;;mnb;
muss1246;Mussau-Emira;-1.44;149.62 ;;John Brownie and Marjo Brownie. 2007. Mussau Grammar Essentials. (Data Papers on Papua New Guinea Languages, 52.) Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics. iv+221pp. (Bibliographie S. 215-216). ;20170706;http://glottolog.org/resource/reference/id/31845;Austronesian;x;;emi;
sout2857;Nahavaq;-16.51;167.48 ;;Laura Gail Dimock. 2009. A grammar of Nahavaq (Malakula, Vanuatu). (Doctoral dissertation, Victoria University of Wellington. 300pp.);20170706;http://glottolog.org/resource/reference/id/303389;Austronesian;x;;sns;
nang1262;Nanggu;-10.74;165.89 ;;Anders Vaa. 2013. A Grammar of Engdewu: An Oceanic language of Solomon Islands. (Doctoral dissertation, University of Oslo. xxxiv+562pp.) ;20170706;http://glottolog.org/resource/reference/id/318787;Austronesian;x;;ngr;
neha1247;Nehan;-4.57;154.20 ;;Glennon, John and Glennon, Arianna. 2005. Nehan-English dictionary. [Manuscript] 240, 49 p. 240pp. ;20170707;http://glottolog.org/resource/reference/id/137204;Austronesian;x;;nsn;
nese1235;Nese;-15.95;167.22 ;;Crowley, Terry. 2006. Nese: A diminishing speech variety of Northwest Malakula (Vanuatu). (Pacific Linguistics, 577.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xiii+81pp.;20170707;http://glottolog.org/resource/reference/id/39695;Austronesian;x;;;
vinm1237a;Neve'ei;-16.23;167.43 ;;Musgrave, Jill. 2007. A grammar of Neve'ei, Vanuatu. (Pacific Linguistics, 587.) Canberra: Australian National University. x+146pp. (Also as MPhil 2001 Hamilton: University of Waikato). ;20170707;http://glottolog.org/resource/reference/id/35315;Austronesian;x;;vnm;
gela1263;Gela;-9.05;160.19 ;;Ingrid Miller. 1975. Gela Syntax. (Doctoral dissertation, University of London. 609pp.) ;20170707;;Austronesian;x;;nlg;
numb1247;Numbami;-7.53;147.30 ;;http://faroutliers.blogspot.de/2008/10/numbami-kinship-terminology-png.html;20170709;;Austronesian;x;;sij;
biak1248;Biak;-0.95;135.88 ;;Danilyn Rutherford. Love, Violence, and Foreign Wealth: Kinship and History in Biak, Irian Jaya. The Journal of the Royal Anthropological Institute, Vol. 4, No. 2 (Jun., 1998), pp. 255-281.;20170709;;Austronesian;x;;bhw;
kawi1241;Old Javanese (Kawi);-0.57;110.89 ;;James J. Fox. The Ordering of Generations: Change and Continuity in Old Javanese Kinship. Southeast Asia in the 9th to 14th Centuries. David G. Marr and A. C. Milner.;20170709;;Austronesian;x;;kaw (jav);
paiw1248;Paiwan;22.33;120.81 ;;Hans Egli. 1990. Paiwangrammatik. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. xi+349pp. ;20170709;http://glottolog.org/resource/reference/id/31302;Austronesian;x;;pwn;
pala1344;Palauan;7.34;134.48 ;;Salvator Walleser. 1913. Palau Wörterbuch. Hong Kong: Typis Societatis Missionum ad Exteros. 268pp. ;20170710;http://glottolog.org/resource/reference/id/543201;Austronesian;x;;pau;
broo1239;Brooke's Point Palawano;8.84;117.87 ;;Dale Duhé and Linda Duhé. 1996. Menge Beres Pengeldew-peldew (A Phrase Book for Palawano, Brooke's Point). Summer Institute of Linguistics. 74pp. ;20170711;http://glottolog.org/resource/reference/id/112121;Austronesian;x;;plw;
pang1290;Pangasinan;15.94;120.36 ;;Rayner, Ernest Adolphus. 1923. Grammar and dictionary of the Pangasinan language Gramatica tan diccionario na salitay Pangasinan. Manila: Methodist Pub. House. 96pp. ;20170711;http://glottolog.org/resource/reference/id/70445;Austronesian;x;;pag;
pohn1238;Pohnpeian;6.87;158.22 ;;Rehg, Kenneth L. 1979. Ponapean-English dictionary. (Pali Language Texts: Micronesia, Pali Language Texts : Micronesia.) Honolulu: University of Hawai'i Press. xxiii+254pp. ;20170711;http://glottolog.org/resource/reference/id/82918;Austronesian;x;;pon;
tuka1249;Tukang Besi South;-5.75;123.95 ;;Mark Donohue. 2000. Tukang Besi dialectology. In Charles E. Grimes (ed.), Spices from the east: papers in languages of eastern Indonesia, 181-235. Pacific Linguistics, 55-72. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. ;20170712;http://glottolog.org/resource/reference/id/179892;Austronesian;x;;bhq;
sons1242;Sonsorol;7.47;134.56 ;;Capell, Arthur. 1969. Grammar and Vocabulary of the Language of Sonsorol-Tobi. (Oceania Linguistic Monographs, 12.) Oceania Linguistic Monographs No. Sydney: University of Sydney: Sydney: University of Sydney. 224pp. ;20170712;http://glottolog.org/resource/reference/id/36690;Austronesian;x;;sov;
hano1246;Raga (Hano);-15.54;168.17 ;;Masanori Yoshioka. The Story of Raga: A man's ethnography on his own society (II) kin relations. Journal of the Faculty of Liberal Arts Shinshu University No. 22.;20170712;;Austronesian;x;;lml;
reja1240;Rejang (Rejangese) reja;-3.33;102.43 ;;M. A. Jaspan. 1984. Materials for a Rejang-Indonesian-English dictionary. (Pacific Linguistics: Series D, 58.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. 183pp. ;20170713;http://glottolog.org/resource/reference/id/79435;Austronesian;x;;rej;
rotu1241;Rotuman;-12.50;177.07 ;;Aubrey L. Parke. Rotuman, Custom, Practise and Change. Coombs Academic Publishing ANU.;20170713;;Austronesian;x;;rtm;
rovi1238;Roviana;-8.20;157.41 ;;J. H. L. Waterhouse and L. M. Jones. 1949. A Roviana and English Dictionary. Sydney: Epworth Publishin House. 245pp. ;20170714;http://glottolog.org/resource/reference/id/319882;Austronesian;x;;rug;
sais1237;Saisiyat;24.60;121.07 ;;Li, Paul Jen Kuei. 1978. A comparative vocabulary of Saisiyat dialects. Bulletin of the Institute of History and Philology 49. 133-199. ;20170714;http://glottolog.org/resource/reference/id/320747;Austronesian;x;;xsy;
cent2092;Central Sama;7.00;118.46 ;;http://sinama.org/2014/03/sama-tausug-kinship-terminology/;20170714;;Austronesian;x;;sml;
taus1251a;Tausug;5.12;118.88 ;;http://sinama.org/2014/03/sama-tausug-kinship-terminology/;20170714;;Austronesian;x;;tsg;
owaa1237;Owa (Santa Ana);-10.83;162.30 ;;Greg Mellow. 2014. A dictionary of Owa: A language of the Solomon Islands. (Pacific Linguistics, 639.) Berlin: De Gruyter Mouton. 821pp. ;20170716;http://glottolog.org/resource/reference/id/318883;Austronesian;x;;stn;
sata1237;Satawalese;7.36;147.04 ;;Roddy, Kevin M. 2007. A sketch grammar of Satawalese, the language of Satawal Island, Yap State, Micronesia. (MA thesis, University of Hawai'i at Mānoa. 212pp.) ;20170717;http://glottolog.org/resource/reference/id/51878;Austronesian;x;;stw;
sika1262;Sika;-8.67;122.38 ;;Hanna Fricke. 2014. Topics in the Grammar of Hewa: A variety of Sika in Eastern Indonesia. München: LINCOM. 104pp. ;20170717;http://glottolog.org/resource/reference/id/320303;Austronesian;x;;ski;
sika1261;Sikaiana;-8.38;162.73 ;;Capell, Arthur. 1935, 1936, 1936, 1936, 1937. The Sikayana language: A preliminary grammar and vocabulary and a Sikayana vocabulary. Journal of the Polynesian Society 44, 45, 45, 45, 46. 163-172, 9-16, 67-73, 142-153, 24-31. AND: sikaianaarchives.com/ethnography/chapter-6/;20170717;http://glottolog.org/resource/reference/id/27764;Austronesian;x;;sky;
baub1235;Bau-Jagoi Bidayuh;1.54;109.98 ;;http://amangalui.blogspot.de/2012/02/kinship-in-bidayuh-community.html;20170717;;Austronesian;x;;sne;
sout2883;Southeast Babar;-7.94;129.80 ;;Mark Taber. 1993. Toward a better understanding of the Indigenous Languages of Southwestern Maluku. Oceanic Linguistics 32. 389-441. ;20170717;http://glottolog.org/resource/reference/id/110693;Austronesian;x;;vbb;
sout2869;Southwest Tanna;-19.58;169.36 ;;Nehrbass, Kenneth. 2012. A Comprehensive Comparison of Lexemes in the Major Languages of Tanna, Vanuatu. (SIL e-Books, 34.) SIL International. 266pp. ;20170717;http://glottolog.org/resource/reference/id/312803;Austronesian;x;;nwi;
sund1252;Sundanese;-6.90;107.11 ;;Franz Müller-Gotama. 2001. Sundanese. (Languages of the World/Materials, 369.) Munich: München: Lincom. iii+74pp ;20170718;http://glottolog.org/resource/reference/id/47326;Austronesian;x;;sun;
bali1278;Balinese;-8.36;115.08 ;;Blair D. Palmer. Production Grammars for the Kinship Terminologies of Burmese and several Indonesian Languages. McGill University, Montreal. March, 1997. collectionscanada.gc.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp01/MQ37156.pdf;20170718;;Austronesian;x;;ban;
banj1239;Banjar;0.75;115.79 ;;Blair D. Palmer. Production Grammars for the Kinship Terminologies of Burmese and several Indonesian Languages. McGill University, Montreal. March, 1997. collectionscanada.gc.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp01/MQ37156.pdf;20170718;;Austronesian;x;;bjn;
achi1257;Achinese;3.91;96.60 ;;Blair D. Palmer. Production Grammars for the Kinship Terminologies of Burmese and several Indonesian Languages. McGill University, Montreal. March, 1997. collectionscanada.gc.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp01/MQ37156.pdf;20170718;;Austronesian;x;;ace;
bata1289;Batak Toba;2.35;99.18 ;;Blair D. Palmer. Production Grammars for the Kinship Terminologies of Burmese and several Indonesian Languages. McGill University, Montreal. March, 1997. collectionscanada.gc.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp01/MQ37156.pdf;20170718;;Austronesian;x;;bbc;
nucl1460;Madurese;-7.00 ;113.00 ;;Blair D. Palmer. Production Grammars for the Kinship Terminologies of Burmese and several Indonesian Languages. McGill University, Montreal. March, 1997. collectionscanada.gc.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp01/MQ37156.pdf;20170718;;Austronesian;x;;mad;
cent2090;Central Tagbanwa;10.65;119.34 ;;Scebold, Robert A. 2003. Central Tagbanwa: a Philippine language on the brink of extinction. sociolinguistics, grammar, and lexicon. (Linguistic Society of the Philippines: Special Monograph Issue, 48.) Manila: Linguistic Society of the Philippines. xii+168pp. ;20170718;http://glottolog.org/resource/reference/id/81186;Austronesian;x;;tgt;
tetu1246;Tetun Dili (Tetum);-8.58;125.58 ;;Catharina Williams-van Klinken. 2003. Tetun Language Course. Peace Corps East Timor. 340pp. ;20170719;http://glottolog.org/resource/reference/id/52359;Austronesian;x;;tdt;
thao1240;Thao;23.83;120.93 ;;Robert Blust. 2003. Thao Dictionary. (Language and Linguistics Monograph Series, A5.) Taipei: Academia Sinica, Institute of Ethnology. viii+1106pp. (Includes English Thao index). ;2017020;http://glottolog.org/resource/reference/id/143591;Austronesian;x;;ssf;
tali1259;Talise (Tolo);-9.77;160.23 ;;Crowley, Susan Smith. 1986. Tolo dictionary. (Pacific Linguistics: Series C, 91.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. 107pp.;2017020;http://glottolog.org/resource/reference/id/27644;Austronesian;x;;tlr;
tomb1243;Tombulu;1.40;124.75 ;;Emmor H. N. Sujadi. Thesis: Tombulu Kinship Terminologies. Nanado State University. 2007 https://de.scribd.com/document/6101850/Tombulu-Kinship-Terminologies;2017021;;Austronesian;x;;tom;
tons1240;Tonsea;1.51;125.05 ;;http://makatana.blogspot.de/2009/06/kinship-term-in-tonsea-language.html;2017021;;Austronesian;x;;txs;
tung1290;Tungag;-2.52;150.20 ;;Tungag Word List SIL: https://www.google.de/search?q=tungag+kinship&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b-ab&gfe_rd=cr&ei=TZNzWY-LLK_VXqPBssgN;2017021;;Austronesian;x;;lcm;
pile1238;Vaekau-Taumako;-10.17;166.25 ;;Åshild Næss and Even Hovdhaugen. 2011. A Grammar of Vaeakau-Taumako. (Mouton Grammar Library, 52.) Berlin: Mouton de Gruyter. 519pp. ;2017022;http://glottolog.org/resource/reference/id/105009;Austronesian;x;;piv;
vari1239;Varisi;-6.83;156.66 ;;Harold W. Scheffler. Choiseul Island Social Structure.;2017022;;Austronesian;x;;vrs;
mudu1242;Muduapa (Vitu);-4.70;149.49 ;his/her = -na;René van den Berg and Peter Bachet. 2006. Vitu Grammar Sketch. (Data Papers on Papua New Guinea Languages, 51.) Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics. 258pp. ;2017024;http://glottolog.org/resource/reference/id/25827;Austronesian;x;;wiv;
nage1237;Nage;-8.71;121.31 ;;Gregory Forth. Nage kin terms. A new form of eastern Indonesian social classification. In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 149 (1993), no: 1, Leiden, 94-123;2017024;;Austronesian;x;;nxe;
woge1237;Wogeo;-3.20;144.09 ;;Ian Hogbin. Wogeo Kinship Terminology. Oceania, Vol. 34, No. 4 (Jun., 1964), pp. 308-309.;2017024;;Austronesian;x;;woc;
wole1240;Woleaian;7.38;143.92 ;;Ho-Min Sohn. 1975. Woleaian Reference Grammar. (Pali Language Texts Micronesia.) Honolulu: University of Hawaii Press. 316pp. ;2017024;http://glottolog.org/resource/reference/id/140871;Austronesian;x;;woe;
woli1241;Wolio;-5.33;122.67 ;;Johannes Cornelis Anceaux. 1952. The Wolio Language: Outline of Grammatical Description and Texts. 11. 's-Gravenhage. (Doctoral dissertation, Rijksuniversiteit te Leiden. 66pp.) ;2017024;http://glottolog.org/resource/reference/id/102411;Austronesian;x;;wlo;
yaka1277;Yakan;6.53;122.02 ;;Behrens, Dietlinde. 2002. Yakan-English dictionary. (Philippine journal of linguistics : special monograph issue. 40,2, Philippine journal of linguistics : special monograph issue.) Linguistic Society of the Philippines, Special Monograph Issue, 40. 512pp. (Includes bibliographical references (p. 610).) ;2017025;http://glottolog.org/resource/reference/id/134664;Austronesian;x;;yka;
cent2084;Central Cagayan Agta;17.96;121.86 ;;Phyllis M. Healey. 1960. An Agta Grammar. Manila: Bureau of Printing. vi+103pp. (Publication of 1958 MA U Sydney.) ;2017025;http://glottolog.org/resource/reference/id/138026;Austronesian;x;;agt;
west2560;West Coast Bajau;6.01;116.12 ;;Miller, Mark T. 2007. A Grammar of West Coast Bajau. University of Texas Arlington, PhD thesis. (Doctoral dissertation, University of Texas at Arlington. xxxiii+464pp.) ;2017025;http://glottolog.org/resource/reference/id/59165;Austronesian;x;;bdr;
finn1318;Finnish;64.76;25.56 ;;Outi Vesakosky;20170901;;Uralic;x;;fin;
lonw1238;Lonwolwol;-16.23;168.02 ;;Paton, W. F. 1973. Ambryn (Lonwolwol) dictionary. (Pacific Linguistics : Series C, Books, 21.) Canberra: Pacific Linguistics. ix+337pp. ;20171010;http://glottolog.org/resource/reference/id/159206;Austronesian;x;;crc;
tasi1237;Tasiko;-16.76;168.33 ;;Capell, A. The Regulation of Marriage in Epi and Nguna. Man Vol. 38 (May, 1938), pp. 78-79 ;20171010;;Austronesian;x;;;
maga1262;Magam;-16.17;168.14 ;;Paton, W. F. 1973. Ambryn (Lonwolwol) dictionary. (Pacific Linguistics : Series C, Books, 21.) Canberra: Pacific Linguistics. ix+337pp. ;20171011;http://glottolog.org/resource/reference/id/159206;Austronesian;x;;;
daka1243;Dakaka;-16.27;168.01 ;;Kilu von Prince. 2015. A Grammar of Daakaka. (Mouton Grammar Library, 67.) Berlin: DeGruyter Mouton. xxii+456pp. ;20171013;http://glottolog.org/resource/reference/id/447499;Austronesian;x;;bpa;
port1286;Daakie;-16.31;168.05 ;;Manfred Krifka. Presentation: Honorific and Affiliative Uses of Dual and Paucal Numberin Daakie (Ambrym, Vanuatu: [ptv]). ZAS Berlin & Humboldt-Universität zu Berlin Conference on Oceanic Languages (COOL) 10. Honiara, Solomon Islands, July 10-15, 2017;20171013;;Austronesian;x;;ptv;
vinm1237;Neve'ei;-16.23;167.43 ;;Bernard A. Deacon. 1934. Malekula: A Vanishing People in the New Hebrides. London: George Routledge & Sons. 75pp. ;20171025;http://glottolog.org/resource/reference/id/89190;Austronesian;x;;vnm;
litz1237;Naman;-16.13;167.41 ;;Bernard A. Deacon. 1934. Malekula: A Vanishing People in the New Hebrides. London: George Routledge & Sons. 75pp. ;20171025;http://glottolog.org/resource/reference/id/89190;Austronesian;;;lzl;
lare1249;Larevat;-16.20;167.39 ;;Bernard A. Deacon. 1934. Malekula: A Vanishing People in the New Hebrides. London: George Routledge & Sons. 75pp. ;20171025;http://glottolog.org/resource/reference/id/89190;Austronesian;;;lrv;
malu1245;Malua Bay;-15.98;167.21 ;;Bernard A. Deacon. 1934. Malekula: A Vanishing People in the New Hebrides. London: George Routledge & Sons. 75pp. ;20171026;http://glottolog.org/resource/reference/id/89190;Austronesian;;;mll;
bign1238;Big Nambas;-16.09;167.24 ;;Bernard A. Deacon. 1934. Malekula: A Vanishing People in the New Hebrides. London: George Routledge & Sons. 75pp. ;20171026;http://glottolog.org/resource/reference/id/89190;Austronesian;;;nmb;
malekulaXXXX;Senbarei;00.00;00.00;Language of East Malakula. in Deakon p121;Bernard A. Deacon. 1934. Malekula: A Vanishing People in the New Hebrides. London: George Routledge & Sons. 75pp. ;20171027;http://glottolog.org/resource/reference/id/89190;Austronesian;;;XXX;
urip1239;Uripiv-Wala-Rano-Atchin;-16.01;167.35 ;;Bernard A. Deacon. 1934. Malekula: A Vanishing People in the New Hebrides. London: George Routledge & Sons. 75pp. ;20171027;http://glottolog.org/resource/reference/id/89190;Austronesian;;;upv;
ling1265;Neverver;-16.20;167.50 ;;Bernard A. Deacon. 1934. Malekula: A Vanishing People in the New Hebrides. London: George Routledge & Sons. 75pp. ;20171027;http://glottolog.org/resource/reference/id/89190;Austronesian;;;lgk;
katb1237;Avava (Bangasa Dialect);-16.27;167.48 ;;Bernard A. Deacon. 1934. Malekula: A Vanishing People in the New Hebrides. London: George Routledge & Sons. 75pp. ;20171030;http://glottolog.org/resource/reference/id/89190;Austronesian;;;tmb;
katb1237a;Avava;-16.27;167.48 ;;Crowley, Terry. 2006. The Avava language of central Malakula (Vanuatu). (Pacific Linguistics, 574.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xvi+213pp. ;20171030;http://glottolog.org/resource/reference/id/151851;Austronesian;;;tmb;
katb1237b;Avava (Niviar Dialect);-16.27;167.48 ;;Bernard A. Deacon. 1934. Malekula: A Vanishing People in the New Hebrides. London: George Routledge & Sons. 75pp. ;20171030;http://glottolog.org/resource/reference/id/89190;Austronesian;;;tmb;
komb1273;Komba;-6.16;147.28 ;;Schmitz, Carl. Historische Probleme in Nordost-Neuguinea: Huon Halbinsel. Franz Steiner Verlag, Wiesbaden, 1960.;20171030;;Nuclear Trans New Guinea;;;kpf;
vaoo1237;Vao;-15.90;167.31 ;alternative column lists reference terms;Layard, John. Stone Men of Malekula. London, Chatto & Windus, 1942.;20171030;;Austronesian;;;vao;
vure1239;Vurës;-13.87;167.52 ;;Hess, Sabine. Person and Place: Ideas and the Practice of Sociality on Vanua Lava, Vanuatu. New York, Berghahn Books, 2009.;20171031;;Austronesian;;;msn;
emae1237;Emae (Mae) ;-17.05;168.40 ;;Capell, Arthur. 1962. The Polynesian Language of Mae (Emwae), New Hebrides. (Te Reo Monographs, 2.) Auckland: Linguistic Society of New Zealand. 55pp. ;20171031;http://glottolog.org/resource/reference/id/158579;Austronesian;;;mmw;
hiww1237;Hiw;-13.14;166.56 ;;Durrad, W.T. Notes on the Torres Islands (Continued). Oceania, Vol. 11, No. 1, University of Sydney, 1940. p. 75-109.;20171101;;Austronesian;;;hiw;
loto1240;Lo-Toga (Loh);-13.25;166.61 ;;Durrad, W.T. Notes on the Torres Islands (Continued). Oceania, Vol. 11, No. 1, University of Sydney, 1940. p. 75-109.;20171101;;Austronesian;;;lht;
port1285;Port Sandwich (Lamap);-16.50;167.78 ;;Jean-Michel Charpentier. 1974. Dictionnaire Port-Sandwich-Français / Français-Port-Sandwich. Université de Bordeaux III. 214+166pp. ;20171108;http://glottolog.org/resource/reference/id/324292;Austronesian;;;psw;
fort1240;Fortsenal (Kiai);-15.45;166.93 ;;Tomas Ludvigson. Vara Kiai, a Kiai Wordlist. University of Aukland, Department of Anthropology, Working Papers. 1989.;20171108;;Austronesian;;;frt;
lele1267;Lelepa;-17.60;168.20 ;;Sébastien Lacrampe. 2009. Possession in Lelepa, a language of Central Vanuatu. (MA thesis, Australian National University: 147pp.) ;20171108;http://glottolog.org/resource/reference/id/471059;Austronesian;;;lpa;
mafe1237;Mafea (Mavea);-15.43;167.24 ;;Guérin, Valérie M. P. R. 2008. Discovering Mav̈ea: Grammar, Texts, and Lexicon. (Doctoral dissertation, University of Hawai'i at Mānoa). ;20171110;http://glottolog.org/resource/reference/id/85396;Austronesian;;;mkv;
lewo1242;Lewo;-16.76;168.33 ;;Early, Robert. A grammar of Lewo, Vanuatu. Thesis, Australian National University, 1994. ;20171113;https://openresearch-repository.anu.edu.au/handle/1885/132959;Austronesian;;;lww;
unua1237;Unua;-16.26;167.60 ;;Elizabeth Pearce. 2015. A grammar of Unua. (Pacific Linguistics, 647.) De Gruyter Mouton. 616pp. ;20171113;http://glottolog.org/resource/reference/id/400013;Austronesian;;;onu
ende1235;Ende (Papua New Guinea);-9.09;142.53 ;;Ende Language Corpus. 2015-2017. For information or access contact Warama Kurupel (Limol, Papua New Guinea) or Kate Lindsey ([email protected]) ;20171113;;Pahoturi;;;kit
namb1293;Nambo;-8.75;141.93 ;;Eri Kashima;20171113;;Morehead-Wasur
bugi1244;Bugis;-4.47;119.97;;;
tuka1248;Tukang Besi;-5.30994;123.57;;;
abkh1244;Abkhaz;43.056218;41.15911;;;
fasu1242;Fasu;-6.62687;143.28;;;
bulg1262;Bulgarian;43.3646;25.04;;;
toba1266;Tobati;-2.56434;140.7;;;
tyar1236;Tyeraity;-12.4868;130.67;;;
mani1235;Manikion;-1.49611;133.9;;;
brah1256;Brahui;28.5347;64.299;;;
paam1238;Paamese;-16.47548;168.2369;;;
adam1253;Adamawa Fulani;8.140326;13.07733;;;
bian1252;Biangai;-7.33882;146.76;;;
koya1251;Koya;17.6772;81.209;;;
jaru1254;Jaru;-18.3288;128.26;;;
west2594;Western Dani;-3.77127;138.21;;;
nige1257;Nigerian Pidgin;9.65873;4.2106;;;
kaya1319;Kayardild;-17.0695;139.48;;;
yort1237;Yorta Yorta;-35.9;145.0;;;
toar1246;Toaripi;-8.07231;146.20;;;
kamo1255;Kamoro;-4.30433;135.88;;;
maka1311;Makassarese;-5.65551;119.83;;;
sele1250;Selepet;-6.03532;147.23;;;
maka1316;Makalero;-8.65843;126.50;;;
mull1237;Malak-Malak;-13.2973;130.61;;;
mala1464;Malayalam;9.59208;76.765;;;
soma1255;Somali;4.778704;45.15285;;;
bisl1239;Bislama;-15.4;166.8;;;
koas1236;Koasati;30.4096;-92.70;;;
mafe1237;Mafea;-15.4316;167.24;;;
lepc1244;Lepcha;27.0869;88.572;;;
djee1236;Ndjébbana;-12.0133;134.09;;;
slav1253;Slavey;0;0;;;
kuni1267;Kunimaipa;-8.09371;146.90;;;
arbo1245;Arbore;4.92183;36.798;;;
amis1246;Amis;23.0917;121.34;;;
baya1257;Bayali;-24.9793;151.69;;;
mait1250;Maithili;26.3817;86.221;;;
namb1293;Nambu;-8.74501;141.93;;;
chim1301;Chimariko;41.0;-123.;;;
engg1245;Enggano;-5.38846;102.24;;;
ruka1240;Rukai;22.7738;120.84;;;
swed1254;Swedish;59.800634;17.38952;;;
mian1256;Mian;-4.70881;141.52;;;
moro1292;Moroccan Arabic;32.5;-7.;;;
sans1269;Sanskrit;20.0;77.;;;
sira1267;Siraya;22.9777;120.31;;;
savo1255;Savosavo;-9.12853;159.81;;;
port1283;Portuguese;39.91;-8.;;;
gamb1251;Gambera;-14.29546;126.2713;;;
serb1264;Serbian/Croatian;44.3238;21.919;;;
sunw1242;Sunwar;27.5201;86.247;;;
kobo1249;Kobon;-5.16446;144.4;;;
auuu1241;Au;-3.53277;142.10;;;
kelo1247;Klon;-8.40688;124.42;;;
oksa1245;Oksapmin;-5.20797;142.17;;;
moke1242;Moken;10.1474;98.676;;;
guri1247;Gurindji;-17.0329;130.37;;;
wapp1239;Wappo;38.25;-122.;;;
amar1273;Amarasi;-10.21751;123.9637;;;
wand1263;Wandarang;-14.2996;135.70;;;
ndyu1242;Ndyuka;4.3126;-54.641;;;
kain1272;Kaingang;-27.7671;-52.539;;;
mbug1240;Mbugu;-4.72863;38.351;;;
timu1262;Timugon Murut;5.1796;115.82;;;
nort3139;North Levantine Arabic;34.1709;36.046;;;
amel1241;Amele;-5.29126;145.68;;;
mend1268;Mende;-3.67233;142.68;;;
kunj1246;Kunja / Bondobol;-8.92289;141.42;;;
russ1263;Russian;59.0;50.;;;
koit1244;Koitabu;-9.36877;147.07;;;
roma1327;Rumanian;46.3913;24.225;;;
nang1259;Ngankikurungkurr;-14.268;131.23;;;
ngan1295;Ngandi;-12.8448;134.64;;;
wang1291;Ngiyambaa;-30.6481;146.1;;;
hata1243;Hatam;-1.13531;134.03;;;
goth1244;Gothic;46.9304;29.978;;;
nung1282;Anong;27.2887;98.733;;;
nucl1301;Turkish;39.8667;32.866;;;
orok1267;Orokolo;-7.81309;145.3;;;
basq1248;Basque;43.2787;-1.3162;;;
nucl1632;Sentani;-2.6013;140.51;;;
poli1260;Polish;51.8439;18.625;;;
vano1237;Lovono;-10.6865;165.92;;;
nucl1634;Skou;-2.64378;140.90;;;
duna1248;Duna;-5.41439;142.47;;;
bela1254;Belorussian;53.2307;25.603;;;
kwin1241;Kwini;-14.2515;126.56;;;
ngar1284;Ungarinyin;-16.4006;126.43;;;
kamu1260;Kamula;-7.28798;142.63;;;
dutc1256;Dutch;52.0;5.;;;
nucl1327;Limilngan;-12.4294;131.84;;;
usan1239;Usan;-4.84265;145.36;;;
ingu1240;Ingush;42.9525;44.15;;;
haus1257;Hausa;11.1513;8.780;;;
roto1249;Rotokas;-5.94339;155.15;;;
kama1367;Kamasau;-3.8503;143.84;;;
mara1385;Mara;-14.7927;134.86;;;
sepi1255;Sepik Iwam;-4.30928;142.11;;;
mara1386;Maranunggu;-13.6754;130.1;;;
taro1264;Taroko;23.9032;121.35;;;
wara1303;Warao;7.50851;-59.352;;;
wara1302;Warapu;-3.07263;142.01;;;
fuyu1242;Fuyug;-8.6371;147.31;;;
abau1245;Abau;-3.97222;141.32;;;
wask1241;Waskia;-4.57978;145.97;;;
manc1252;Manchu;47.3122;126.55;;;
naba1256;Nabak;-6.42709;146.96;;;
awtu1239;Awtuw;-3.53129;141.92;;;
puyu1239;Puyuma;22.643;120.99;;;
cent1989;Khmer;12.0515;105.01;;;
tean1237;Teanu;-11.6752;166.86;;;
mart1256;Wangkajunga;-24.3194;121.95;;;
wuna1249;Wunambal;-14.8347;125.7;;;
komb1274;Kombai;-5.54543;139.90;;;
sars1236;Sarcee;50.8822;-114.30;;;
gulf1241;Gulf Arabic;30.17;47.;;;
ende1246;Ende;-8.70998;121.55;;;
komb1272;Kombio;-3.48467;142.69;;;
long1395;Longgu;-9.75258;160.66;;;
kala1399;Inuktitut;69.3761;-52.86;;;
suab1238;Inanwatan;-2.07971;132.15;;;
yaha1248;Yahadian;-1.94317;132.09;;;
sout2949;Kiwai, Southern;-8.64889;143.24;;;
gara1269;Garrwa;-17.4504;137.7201;;;
iraq1241;Iraqw;-4.19948;35.293;;;
kuru1302;Kurukh;24.4644;86.465;;;
jama1261;Jamamadí;-7.62223;-66.566;;;
swah1253;Swahili;-8.25605;37.62;;;
yaga1260;Yagaria;-6.32432;145.38;;;
mori1278;Morisyen;-20.2613;57.551;;;
kalk1246;Kalkutungu;-21.0;139.;;;
west2354;Frisian, Western;53.143;5.8609;;;
buki1249;Bukiyip;-3.47169;143.11;;;
bant1281;Bantawa;27.12147;87.0473;;;
yess1239;Yessan-Mayo;-4.15721;142.57;;;
dani1285;Danish;54.8655;9.3628;;;
hung1274;Hungarian;46.9068585714;19.655527142;;;
warr1255;Wargamay;-18.5468;146.17;;;
darg1241;Dargwa;42.4257;47.438;;;
ango1258;Angolar;0.11438;6.5948;;;
pura1253;Puragi;-2.05779;132.30;;;
darl1243;Paakantyi;-32.7021;142.69;;;
cupe1243;Cupeño;33.3148;-116.51;;;
kend1254;Salako;1.47957;109.46;;;
ital1282;Italian;43.0464;12.648;;;
meny1245;Menya;-7.17425;146.07;;;
remb1249;Rembarrnga;-12.9608;134.30;;;
muru1266;Muruwari;-28.9618;146.54;;;
nort2930;Kiwai, Northeast;-7.39215;144.66;;;
nami1256;Namia;-3.85538;141.78;;;
ngka1235;Ngkolmpu;-8.87044;140.81;;;
occi1239;Occitan;44.1415;6.8297;;;
mace1250;Macedonian;41.5957;21.793;;;
mufi1238;Mufian;-3.57932;142.95;;;
hebr1245;Modern Hebrew;31.1056;35.017;;;
kapr1245;Kapriman;-4.51011;143.24;;;
stan1290;French;48.0;2.;;;
buna1275;Bunuba;-17.8297;125.63;;;
eipo1242;Eipo;-4.33691;140.04;;;
ngal1293;Ngalakan;-14.4281;134.71;;;
rita1239;Ritharngu;-13.4559;135.25;;;
atay1247;Atayal;24.5209;121.38;;;
lamp1243;Lampung;-5.73463;105.03;;;
kwaz1243;Kwaza;-11.6667;-61.183;;;
alam1246;Alamblak;-4.66307;143.31;;;
tane1237;Tanema;-11.68;166.9;;;
mosk1236;Moskona;-1.62201;133.14;;;
yind1247;Yindjibarndi;-21.5379;117.00;;;
urim1252;Urim;-3.58018;142.65;;;
slov1269;Slovak;48.545705;18.7847;;;
goon1238;Gooniyandi;-18.4073;126.35;;;
waja1257;Watjarri;-28.1761;117.15;;;
slov1268;Slovene;46.2543;14.776;;;
rapo1238;Rapoisi;-5.78724;154.83;;;
pipi1250;Pipil;13.8931;-89.44;;;
yecu1235;Totonac;20.1765;-96.874;;;
stan1289;Catalan;41.453;1.56;;;
tsha1245;Tshangla;27.3694;91.774;;;
czec1258;Czech;49.873398;15.1043;;;
kisi1243;Kisi;-9.93;34.482;;;
wamb1259;Wambon;-5.44334;140.4;;;
kaki1249;Kaki Ae;-7.9946;145.81;;;
stan1288;Spanish;40.4414;-1.1178;;;
koro1312;Korowai;-5.26952;140.04;;;