diff --git a/locales/ar-SA/messages.po b/locales/ar-SA/messages.po new file mode 100644 index 000000000..3aa96d902 --- /dev/null +++ b/locales/ar-SA/messages.po @@ -0,0 +1,1778 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 08:28\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: ar\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../\n" +"X-Poedit-KeywordsList: __\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: ar\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 817\n" +"Language-Team: Arabic\n" + +msgid "%s to answer %s" +msgstr " %s للإجابة على %s" + +msgid "(Visual) Clear all active highlights" +msgstr "(مرئي) امسح كل الإضاءات النشطة" + +msgid "(Visual) Highlight Text" +msgstr "(بصري) تمييز النص" + +msgid "A concurrent delivery has been detected. Please use the last open session. The present window can be closed." +msgstr "تم اكتشاف تسليم متزامن. يرجى استخدام آخر حصة مفتوحة. يمكن إغلاق النافذة الحالية." + +msgid "A QTI Item involved in the QTI Test '%s' could not be compiled." +msgstr "تعذر تجميع بند QTI المتضمن في رائز QTI '%s'" + +msgid "A QTI Test must contain at least one QTI Item to be compiled. None found." +msgstr "يجب أن يحتوي رائز QTI على بند QTI واحد على الأقل ليتم تجميعه. لا شيء وجد." + +msgid "A qti testpackage" +msgstr "حزمة روائز qti" + +msgid "A remote resource referenced in QTI test '%s' could not be retrieved." +msgstr "تعذر استرداد مورد بعيد مشار إليه في رائز QTI '%s'." + +msgid "A response to every question in this item is required." +msgstr "مطلوب إجابة على كل سؤال في هذا البند." + +msgid "A response to this item is required." +msgstr "مطلوب الإجابة عن هذا البند." + +msgid "A valid response to this item is required." +msgstr "مطلوب جواب صحيح عن هذا البند." + +msgid "A visible section is one that is identifiable by the candidate." +msgstr "القسم المرئي هو القسم الذي يمكن للمرشح تحديده." + +msgid "Accessibility tool that enables Test Taker to have the item content read aloud." +msgstr "أداة إمكانية الوصول التي تمكن المتقدم للرائز من قراءة محتوى البند بصوت عال." + +msgid "Activated" +msgstr "مفعل" + +msgid "add a new weight" +msgstr "إضافة وزن جديد" + +msgid "Add a zip file containing QTI/APIP tests and items" +msgstr "أضف ملفًا مضغوطًا يحتوي على روائز وبنود QTI / APIP" + +msgid "Add selected item(s) here." +msgstr "أضف البنود المحددة هنا." + +msgid "Add Subsection" +msgstr "أضف مقطعا فرعيا" + +msgid "Add the source file" +msgstr "أضف مصدر الملف" + +msgid "After you complete the section it would be impossible to return to this section to make changes. Are you sure you want to end the section?" +msgstr "بعد إكمال هذا الجزء ، سيكون من المستحيل العودة إليه لإجراء تغييرات. هل أنت متأكد أنك تريد إنهاء هذا الجزء?" + +msgid "All" +msgstr "الكل" + +msgid "Allow Comment" +msgstr "السماح بالتعليق" + +msgid "Allow Review" +msgstr "السماح بالمراجعة" + +msgid "Allow Section Skipping" +msgstr "السماح بتخطي الجزء" + +msgid "Allow Skipping" +msgstr "السماح بالتخطي" + +msgid "Allow skipping of the current section." +msgstr "السماح بتخطي الجزء الحالي." + +msgid "Allow Test-taker to playback media files associated according to APIP protocol to item content." +msgstr "اسمح للمتقدمللرائز بتشغيل ملفات الوسائط المرتبطة وفقًا لبروتوكول APIP لمحتوى البند." + +msgid "Allow the candidate to review his answers." +msgstr "اسمح للمرشح بمراجعة إجاباته." + +msgid "Allow the test-taker to eliminate / strikethrough answers in choice interactions." +msgstr "اسمح للمتقدم للرائز بإزالة / يتوسطه خط في الإجابات في تفاعلات الاختيار." + +msgid "Allow the test-taker to highlight parts of the item text." +msgstr "اسمح للمتقدم للرائز بتمييز أجزاء من نص البند." + +msgid "Allow the test-taker to mask and unmask answers in choice interactions." +msgstr "اسمح للمتقدم للرائز بإخفاء وكشف الإجابات في تفاعلات الرائز." + +msgid "Allow the test-taker to mask parts of the item with a movable mask." +msgstr "اسمح للمتقدم للرائز بإخفاء أجزاء من البند بقناع متحرك." + +msgid "Allow the test-taker to use a basic calculator." +msgstr "اسمح للمتقدم للرائز باستخدام الآلة الحاسبة الأساسية." + +msgid "Allow the test-taker to use a calculator respecting the order of operations (BODMAS)." +msgstr "اسمح للمتقدم للرائز باستخدام آلة حاسبة تحترم ترتيب العمليات (BODMAS)." + +msgid "Allow the test-taker to use a movable magnifier tool." +msgstr "اسمح للمتقدم للرائز باستخدام أداة المكبر المتحركة." + +msgid "Allow the test-taker to use a scientific calculator." +msgstr "اسمح باستخدام الآلة الحاسبة العلمية." + +msgid "Allow the test-taker to visually isolate a line of text." +msgstr "اسمح بعزل سطر من النص بصريًا." + +msgid "Allows Test-taker to zoom in and out the item content." +msgstr "يسمح بتكبير وتصغير محتوى البند." + +msgid "Also compute the score per categories" +msgstr "احسب أيضًا النتيجة لكل فئة" + +msgid "An error occured while retrieving items" +msgstr "حدث خطأ أثناء استرداد البنود" + +msgid "An error occurred during results submission. Please retry." +msgstr "حدث خطأ أثناء تقديم النتائج. الرجاء اعادة المحاولة." + +msgid "An error occurred during the test initialization!" +msgstr "حدث خطأ أثناء بدء الرائز!" + +msgid "An error occurred during the test, please content your administrator." +msgstr "حدث خطأ أثناء الرائز، يرجى مراجعة المسؤول الخاص بك." + +msgid "An error occurred!" +msgstr "حدث خطأ!" + +msgid "An error occurs, please contact your administrator" +msgstr "حدث خطأ ، يرجى الاتصال بالمسؤول" + +msgid "An invisible section with a parent that is subject to shuffling can specify whether or not its children, which will appear to the candidate as if they were part of the parent, are shuffled as a block or mixed up with the other children of the parent section." +msgstr "يمكن للجزء غير المرئي مع أحد الوالدين الخاضع للخلط أن يحدد ما إذا كان أطفاله ، الذين سيظهرون للمرشح كما لو كانوا جزءًا من الوالد ، قد تم خلطهم ككتلة أو خلطهم مع الأطفال الآخرين للقسم الأصلي أم لا ." + +msgid "An item involved in the test cannot be read or is not QTI compliant." +msgstr "لا يمكن قراءة عنصر مشمول في الرائز أو أنه غير متوافق مع QTI." + +msgid "An item involved in the test cannot be written." +msgstr "لا يمكن كتابة عنصر مشترك في الرائز." + +msgid "An unknown error occured while compiled QTI Test '%s'." +msgstr "حدث خطأ غير معروف أثناء تجميع الرائز QTI '%s' برمجيًا." + +msgid "An unknown error occured while compiling QTI test '%s'." +msgstr "حدث خطأ غير معروف أثناء تجميع الرائز QTI '%s'." + +msgid "An unrecoverable error occurred. Your test session will be paused." +msgstr "حدث خطأ لا يمكن إصلاحه. سيتم إيقاف جلسة الرائز الخاصة بك مؤقتًا." + +msgid "and" +msgstr "و" + +msgid "and flagged %s of them" +msgstr "وعلمت %s منهم" + +msgid "and you flagged %s item(s) that you can review now" +msgstr "وقمت بوضع علامة على %s عنصر (عناصر) يمكنك مراجعتها الآن" + +msgid "Answer Eliminator" +msgstr "الجواب المحذوف" + +msgid "Answer Masking" +msgstr "إخفاء الجواب" + +msgid "Answered" +msgstr "تمت الإجابة" + +msgid "APIP Text To Speech" +msgstr "نص للحديث APIP" + +msgid "Are you sure you want to clear your answer and go to the next item? You will not be able to go back and provide an answer." +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح إجابتك والانتقال إلى البند التالي؟ لن تتمكن من العودة وتقديم إجابة." + +msgid "Are you sure you want to end the test?" +msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إنهاء الرائز؟" + +msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back and change your answer." +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الانتقال إلى البند التالي؟ لن تتمكن من العودة وتغيير إجابتك." + +msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back and provide an answer." +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الانتقال إلى البند التالي؟ لن تتمكن من العودة وتقديم إجابة." + +msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back." +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الانتقال إلى البند التالي؟ لن تتمكن من العودة." + +msgid "Area Masking" +msgstr "اخفاء الحيز" + +msgid "Associate a blueprint to a section allow you to validate this section against the specified blueprint." +msgstr "يتيح لك إقران مخطط بجزء التحقق من صحة هذا الجزء مقابل المخطط المحدد." + +msgid "Associate Blueprint" +msgstr "مخطط مشارك" + +msgid "At least one mandatory parameter was required but found missing in your request" +msgstr "مطلوب معلمة إلزامية واحدة على الأقل ولكن تم العثور عليها مفقودة في طلبك" + +msgid "Author" +msgstr "كاتب" + +msgid "Auxiliary file not found at location \"%s\"." +msgstr "لم يتم العثور على الملف الإضافي في الموقع \"%s\"." + +msgid "Black on Cream" +msgstr "أسود على كريم" + +msgid "Black on Light Blue" +msgstr "أسود على أزرق فاتح " + +msgid "Black on Light Magenta" +msgstr "أسود على أرجواني فاتح" + +msgid "Black on White" +msgstr "أسود على خلفية بيضاء" + +msgid "Bookmark question" +msgstr "سؤال به علامة" + +msgid "Bookmark the current question for later review" +msgstr "ضع علامة على السؤال الحالي للمراجعة اللاحقة" + +msgid "Bookmarked question %s" +msgstr "السؤال الذي تم وضع علامة عليه %s" + +msgid "Calculator" +msgstr "آلة حاسبة" + +msgid "Calculator BODMAS" +msgstr "آلة حاسبة BODMAS" + +msgid "Can not playback media file!" +msgstr "لا يمكن تشغيل ملف الوسائط!" + +msgid "CANCEL" +msgstr "إلغاء" + +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +msgid "Candidate" +msgstr "مرشح" + +msgid "Cardinality" +msgstr "عدد عناصر مجموعة" + +msgid "Categories" +msgstr "فئات" + +msgid "Category score" +msgstr "نتيجة فئة" + +msgid "Change the current color preset" +msgstr "قم بتغيير الإعداد المسبق للون الحالي" + +msgid "Class" +msgstr "قسم" + +msgid "Class successfully created." +msgstr "تم إنشاء الفصل بنجاح." + +msgid "Clear all active highlights" +msgstr "(مرئي) امسح كل الإضاءات النشطة" + +msgid "Clear Highlights" +msgstr "مسح النقاط البارزة" + +msgid "Click \"%s\" to continue" +msgstr "انقر فوق \"%s\" للمتابعة" + +msgid "Click \"%s\" to continue." +msgstr "انقر فوق \"%s\" للمتابعة." + +msgid "Click to speak" +msgstr "انقر للتحدث" + +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +msgid "Close Magnifier" +msgstr "أغلق المكبر" + +msgid "Close the mask" +msgstr "أغلق القناع" + +msgid "Close this Section" +msgstr "أغلق هذا الجزء" + +msgid "Collapse the review panel" +msgstr "تصغير لوحة المراجعة" + +msgid "Comment" +msgstr "تعليق" + +msgid "Completed items" +msgstr "البنود المكتملة" + +msgid "Connected to server" +msgstr "متصل بالخادم" + +msgid "CONTINUE TO THE NEXT SECTION" +msgstr "تابع الجزء التالي" + +msgid "Contrast" +msgstr "تباين" + +msgid "Controls the contribution of an individual item score to the overall test score." +msgstr "يتحكم في مساهمة بند فردي في نتيجة الرائز الإجمالية.." + +msgid "Controls the maximum number of attempts allowed. 0 means unlimited." +msgstr "يتحكم في الحد الأقصى لعدد المحاولات المسموح بها. 0 يعني غير محدود." + +msgid "Covers parts of the item" +msgstr "يغطي أجزاء من البند" + +msgid "Custom" +msgstr "العادة" + +msgid "custom categories" +msgstr "فئات مخصصة" + +msgid "Custom outcome processing. No changes will be made to the existing rules." +msgstr "معالجة النتائج المخصصة. لن يتم إجراء أي تغييرات على القواعد الحالية." + +msgid "Cut score" +msgstr "قطع النتيجة" + +msgid "Cut score (pass ratio)" +msgstr "قطع الدرجة (نسبة النجاح)" + +msgid "Disable validation" +msgstr "تعطيل التحقق من الصحة" + +msgid "Disconnected from server" +msgstr "مفصول عن الخادم" + +msgid "Display a warning before the test-taker ends a test part and there are still items left unanswered or marked for review." +msgstr "اعرض تحذيرًا قبل أن ينهي المتقدم للرائز جزءًا منه ولا تزال هناك بنود لم تتم الإجابة عنها أو تم وضع علامة عليها للمراجعة.." + +msgid "Display a warning before the test-taker ends the test part." +msgstr "عرض تحذير قبل أن ينهي المتقدم للرائز جزء منه." + +msgid "Display a warning before the test-taker ends the test." +msgstr "عرض تحذير قبل أن ينهي المتقدم للرائز الاختبار.." + +msgid "Display a warning before the test-taker skips the section. Requires the Section Skipping option." +msgstr "عرض تحذير قبل أن يتخطى المتقدم للرائز الجزء الذي هو بصدده. يطلب الانتقال للجزء التالي." + +msgid "Display End Test Warning" +msgstr "عرض تحذير نهاية الرائز" + +msgid "Display Next Part Warning" +msgstr "عرض تحذير القسم التالي" + +msgid "Display Next Section Warning" +msgstr "عرض تحذير القسم التالي" + +msgid "Display Unanswered Warning" +msgstr "عرض تحذير لم يتم الرد عليها" + +msgid "Displayed label" +msgstr "التسمية المعروضة" + +msgid "Displays a customisable magnifier" +msgstr "يعرض المكبر القابل للتخصيص" + +msgid "Do not bookmark the current question for later review" +msgstr "لا تضع علامة على السؤال الحالي للمراجعة اللاحقة" + +msgid "Do not flag the current item for later review" +msgstr "لا تضع علامة على البند الحالي للمراجعة لاحقًا" + +msgid "Do not rename it." +msgstr "لا تقم بإعادة تسميته." + +msgid "Do not show alert on timeout" +msgstr "لا تظهر تنبيه عند انتهاء المهلة" + +msgid "Don\\'t save" +msgstr "لا تحفظ" + +msgid "Download" +msgstr "تنزيل" + +msgid "Download the pupil responses and submit manually." +msgstr "قم بتنزيلأجوبة التلميذ وإرسالها يدويًا." + +msgid "Eliminate choices" +msgstr "تخلص من الاختيارات" + +msgid "Enable Mark for Review" +msgstr "تمكين وضع علامة للمراجعة" + +msgid "Enable mark for review of items. Requires the Review Screen option." +msgstr "تمكين علامة لمراجعة البنود. يتطلب خيار شاشة المراجعة." + +msgid "Enable Review Screen" +msgstr "تمكين شاشة المراجعة" + +msgid "Enable selection" +msgstr "تمكين الاختيار" + +msgid "Enable Skipping Ahead" +msgstr "تمكين التخطي للأمام" + +msgid "Enable text to speech" +msgstr "تمكين تحويل النص إلى كلام باستخدام إعدادات الجهاز" + +msgid "Enable the item review screen / navigator." +msgstr "قم بتمكين شاشة استعراض البند / المتصفح." + +msgid "Enables skipping to items within this section. Requires the review screen option." +msgstr "تمكن من التخطي إلى البنود داخل هذا الجزء. يتطلب خيار شاشة المراجعة." + +msgid "End test" +msgstr "نهاية الرائز" + +msgid "End Test" +msgstr "نهاية الرائز" + +msgid "Enter a blueprint" +msgstr "أدخل مخططًا" + +msgid "Enter a custom category" +msgstr "أدخل فئة مخصصة" + +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +msgid "Error during file import" +msgstr "خطأ أثناء استيراد الملف" + +msgid "Error found in the IMS QTI Test:\n" +"%s" +msgstr "تم العثور على خطأ في اختبار : IMS QTI\n" +"%s" + +msgid "Expand the review panel" +msgstr "قم بتوسيع لوحة المراجعة" + +msgid "Export" +msgstr "تصدير" + +msgid "Export failed for the test \"%s" +msgstr "فشل تصدير الرائز \"%s" + +msgid "Export failed. Key uri nor classUri in formValues are not defined" +msgstr "فشل التصدير. لم يتم تعريف مفتاح uri ولا classUri في formValues" + +msgid "Export metadata" +msgstr "تصدير البيانات الوصفية" + +msgid "Export QTI %s Test Package" +msgstr "تصدير حزمة رائز QTI %s" + +msgid "Export QTI 2.1 Test Package" +msgstr "تصدير حزمةروائز QTI 2.1" + +msgid "Export QTI 2.2 Test Package" +msgstr "تصدير حزمة روائز QTI 2.2" + +msgid "Export successful for the test \"%s" +msgstr "تم التصدير بنجاح للرائز \"%s" + +msgid "Feedback block" +msgstr "حظر التعليقات" + +msgid "File name" +msgstr "اسم الملف" + +msgid "File not found" +msgstr "لم يتم العثور على الملف" + +msgid "File not found!" +msgstr "لم يتم العثور على الملف!" + +msgid "Filter" +msgstr "مصفي" + +msgid "Fixed" +msgstr "مثبت" + +msgid "Fixed position in a shuffled the selection." +msgstr "موقف ثابت في اختيار عشوائي." + +msgid "Flag for Review" +msgstr "علامة للمراجعة" + +msgid "Flag the current item for later review" +msgstr "ضع علامة على البند الحالي للمراجعة لاحقًا" + +msgid "Flagged" +msgstr "وضع علامة" + +msgid "Flagged for review" +msgstr "تم وضع علامة للمراجعة" + +msgid "Force the item to be considered as informational and not taken into account in (un)answered / flagged counters." +msgstr "إجبار البند على اعتباره إعلاميًا ولا يؤخذ في الاعتبار في (عدم) الرد / العدادات التي تم وضع علامة عليها." + +msgid "Go to next item" +msgstr "انتقل إلى البند التالي" + +msgid "Go to the current question" +msgstr "ما هو مسموح به" + +msgid "Go to the next item?" +msgstr "انتقل إلى البند التالي?" + +msgid "Go to the next question" +msgstr "إنتقل للسؤال التالي" + +msgid "Go to the previous question" +msgstr "انتقل إلى السؤال السابق" + +msgid "Go to the top of the page" +msgstr "إذهب إلى أعلى الصفحة" + +msgid "Gray on Green" +msgstr "رمادي على أخضر" + +msgid "Hide Review" +msgstr "إخفاء المراجعة" + +msgid "Hide test overview panel" +msgstr "إخفاء لوحة النظرة العامة على الرائز" + +msgid "Hide the review screen" +msgstr "إخفاء شاشة المراجعة" + +msgid "Hide the warning automatically displayed when a test-taker exit a timed section." +msgstr "إخفاء التحذير المعروض أتوماتيكيا عندما ينهي المتقدم للرائز جزء منه محدد بوقت." + +msgid "Hide Timed Section Warning" +msgstr "إخفاء تحذير جزء المحدد بوقت" + +msgid "Hide timers" +msgstr "إخفاء ضبط الوقت" + +msgid "Highlight" +msgstr "تسليط الضوء" + +msgid "Highlight Text" +msgstr "تسليط الضوء" + +msgid "Highlighter" +msgstr "التسطير على نص" + +msgid "hours" +msgstr "ساعات" + +msgid "Html title" +msgstr "عنوان Html" + +msgid "Identifier" +msgstr "معرف" + +msgid "If required it must appear (at least once) in the selection." +msgstr "إذا لزم الأمر ، يجب أن يظهر (مرة واحدة على الأقل) في الجزء." + +msgid "If required, it must appears at least once in the selection." +msgstr "إذا لزم الأمر ، يجب أن يظهر مرة واحدة على الأقل في الجزء." + +msgid "If set, it causes the order of the child elements to be randomized, otherwise it uses the order in which the child elements are defined." +msgstr "إذا تم تعيينه ، فإنه يتسبب في ترتيب العناصر الفرعية بشكل عشوائي ، وإلا فإنه يستخدم الترتيب الذي يتم تحديد العناصر الفرعية به." + +msgid "If the candidate can skip the item, without submitting a response (default is true)." +msgstr "إذا كان بإمكان المرشح تخطي البند ، دون إرسال رد (الإعداد الافتراضي هو true)." + +msgid "If the category option is set, the score will also be processed per categories, and each results will take place in the PASS_xxx outcome, where xxx is the name of the category." +msgstr "إذا تم تعيين خيار الفئة ، فستتم معالجة النتيجة أيضًا لكل فئة ، وستحدث كل نتيجة في نتيجة PASS_xxx ، حيث xxx هو اسم الفئة." + +msgid "If the category option is set, the score will also be processed per categories, and each results will take place in the SCORE_xxx outcome, where xxx is the name of the category." +msgstr "إذا تم تعيين خيار الفئة ، فستتم معالجة النتيجة أيضًا لكل فئة ، وستحدث كل نتيجة في نتيجة SCORE_xxx ، حيث xxx هو اسم الفئة." + +msgid "If the connection cannot be restored, see option B." +msgstr "إذا تعذر استعادة الاتصال ، فراجع الخيار ب." + +msgid "If you leave the test, your changes will not be saved due to invalid test settings. Are you sure you wish to leave?" +msgstr "إذا تركت الرائز، فلن يتم حفظ تغييراتك بسبب إعدادات الرائز غير الصالحة. هل أنت متأكد من رغبتك في المغادرة؟" + +msgid "If you need help, please contact our Helpline on 0330 088 4171." +msgstr "إذا كنت بحاجة إلى مساعدة ، يرجى الاتصال بخط المساعدة الخاص بنا على 033088 4171." + +msgid "Import" +msgstr "استورد" + +msgid "Import a QTI/APIP Content Package" +msgstr "قم باستيراد حزمة محتوى QTI/APIP" + +msgid "Import QTI TEST into \"%s" +msgstr "استيراد رائز QTI إلى \"%s" + +msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file could not be imported." +msgstr "لا يمكن استيراد عنصر IMS QTI المشار إليه على أنه \"%s\" في مِلَفّ IMS Manifest." + +msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file successfully imported." +msgstr "تم استيراد بند IMS QTI المشار إليه كـ \"%s\" في ملف IMS Manifest بنجاح." + +msgid "IMS QTI Test Package successfully imported." +msgstr "تم استيراد حزمة الروائز IMS QTI بنجاح." + +msgid "IMS QTI Test referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file successfully imported." +msgstr "تم استيراد الرائز IMS QTI المشار إليه كـ \"%s\" في ملف IMS Manifest بنجاح." + +msgid "In this part of the test navigation is not allowed." +msgstr "في هذا الجزء من الرائز التنقل غير مسموح به." + +msgid "Inconsistency at line %1d:" +msgstr "عدم تناسق في السطر %1d:" + +msgid "Individual" +msgstr "فردي" + +msgid "Informational item" +msgstr "بند إعلامي" + +msgid "Informational Item Usage" +msgstr "استخدام بند إعلاميائي" + +msgid "Internal server error!" +msgstr "خطأ في الخادم الداخلي!" + +msgid "is already used in the test." +msgstr "مستخدم بالفعل في الرائز." + +msgid "is not a valid identifier (alphanum, underscore, dash and dots)" +msgstr "ليس معرّفًا مضبوطا (أبجدي رقمي وشرطة سفلية وشرطة ونقاط)" + +msgid "is not a valid identifier (everything except spaces)" +msgstr "ليس معرّفًا صالحًا (كل شيء ما عدا المسافات)" + +msgid "It is not possible to save your responses while working offline." +msgstr "لا يمكن حفظ ردودك أثناء العمل دون اتصال." + +msgid "Item \"%s\" is completed." +msgstr "تم إكمال البند \"%s\"" + +msgid "Item %d" +msgstr "البند %d" + +msgid "Item %d of %d" +msgstr "البند %d من %d" + +msgid "Item %s loaded" +msgstr "تم تحميل البند %s" + +msgid "Item Reference Properties" +msgstr "خصائص مرجع البند" + +msgid "Item response identifier does not match current item" +msgstr "معرّف جواب البند لا يتطابق مع البند الحالي" + +msgid "Item Session Control" +msgstr "عنصر التحكم في دورة البند" + +msgid "items" +msgstr "بنود" + +msgid "Items" +msgstr "بنود" + +msgid "Items can optionally be assigned to one or more categories." +msgstr "يمكن تخصيص البنود اختياريًا لفئة واحدة أو أكثر." + +msgid "Items Compilation" +msgstr "تجميع البنود" + +msgid "Items marked for later review" +msgstr "البنود المحددة للمراجعة لاحقًا" + +msgid "Items with assessmentItemRef identifiers \"%s\" are not registered in the related CAT endpoint." +msgstr "لم يتم تسجيل العناصر التي تحتوي على معرفات من طراز \"%s\" في نقطة نهاية CAT ذات الصلة." + +msgid "Jump Menu" +msgstr "قائمة الانتقال" + +msgid "Jump to:" +msgstr "انتقل إلى:" + +msgid "Keep Together" +msgstr "الاحتفاظ معا" + +msgid "Keyboard Navigation" +msgstr "التنقل باستخدام لوحة المفاتيح" + +msgid "Keyboard shortcuts for the Accessibility Tools are available to the Test-taker." +msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح الخاصة بأدوات إمكانية الوصول متاحة للمتقدم للرائز." + +msgid "Late submission allowed" +msgstr "يُسمح بالتقديم المتأخر" + +msgid "Leave a comment" +msgstr "اترك تعليقا" + +msgid "Line Reader" +msgstr "قارئ الخط" + +msgid "Linear" +msgstr "خطي" + +msgid "Link durations to activate the guided navigation" +msgstr "فترات الارتباط لتنشيط التنقل الموجه عبر الأنترنيت" + +msgid "Locked duration : guided navigation. The test transition to the next item once the duration reaches 0." +msgstr "مدة التأمين: التنقل الإرشادي. ينتقل الرائز إلى البند التالي بمجرد وصول المدة إلى 0." + +msgid "Magnifier" +msgstr "المكبر" + +msgid "Magnify less" +msgstr "تكبير أقل" + +msgid "Magnify more" +msgstr "تكبير أكثر" + +msgid "Magnifying Glass" +msgstr "عدسة مكبرة" + +msgid "Main navigation" +msgstr "التنقل الرئيسي عبر الأنترنيت" + +msgid "Manage Rubric Blocks" +msgstr "إدارة مجموعات المواد" + +msgid "Manage test properties" +msgstr "إدارة خصائص الرائز" + +msgid "Manage Tests" +msgstr "إدارة الروائز" + +#, tao-public +msgid "Manage tests" +msgstr "إدارة الروائز" + +msgid "Mark for review" +msgstr "وضع علامة للمراجعة" + +msgid "Masking" +msgstr "إخفاء" + +msgid "Match value" +msgstr "قيمة المقارنة" + +msgid "Max Attempts" +msgstr "أقصى عدد من المحاولات" + +msgid "Maximum Duration" +msgstr "المدة القصوى" + +msgid "Maximum duration : the items times out when the duration reaches 0." +msgstr "المدة القصوى: تنتهي مهلة البنود عندما تصل المدة إلى 0." + +msgid "Maximum duration for the all test." +msgstr "المدة القصوى لجميع الروائز." + +msgid "Maximum duration for this item." +msgstr "المدة القصوى لهذا البند." + +msgid "Maximum duration for this section." +msgstr "المدة القصوى لهذا الجزء." + +msgid "Maximum duration for this test part." +msgstr "المدة القصوى لهذا الجزء من الرائز." + +msgid "Metadata export is not available for test \"%s." +msgstr "تصدير بيانات التعريف غير متاح للرائز \"%s." + +msgid "Minimum Duration" +msgstr "المدة الدنيا" + +msgid "Minimum duration : enforces the test taker to stay on the item for the given duration." +msgstr "الحد الأدنى للمدة: يفرض على المتقدم للرائز البقاء على البند طوال المدة المحددة." + +msgid "Minimum duration for the test." +msgstr "المدة الدنيا للرائز." + +msgid "Minimum duration for this item." +msgstr "المدة الدنيا لهذا البند." + +msgid "Minimum duration for this section." +msgstr "المدة الدنيا لهذا الجزء." + +msgid "Minimum duration for this test part." +msgstr "المدة الدنيا لهذا الجزء من الرائز ." + +msgid "minutes" +msgstr "دقائق" + +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" +msgstr "المعلمة المطلوبة مفقودة \\'id\\'" + +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" +msgstr "المعلمة المطلوبة مفقودة \\'id\\'" + +msgid "Missed test package file" +msgstr "ملف حزمة الرائز مفقود" + +msgid "Missing filename for QTI Test export" +msgstr "اسم الملف مفقود لتصدير رائز QTI" + +msgid "Missing required configuration option %s" +msgstr "خيار التكوين المطلوب مفقود %s" + +msgid "Move" +msgstr "حرك" + +msgid "Move Down" +msgstr "تحرك لأسفل" + +msgid "Move Up" +msgstr "تحرك صعودا" + +msgid "Moving to the next item without time limit reached message." +msgstr "الانتقال إلى البند التالي دون الوصول إلى حد زمني الرسالة." + +msgid "name of the pupil" +msgstr "اسم التلميذ" + +msgid "Navigation" +msgstr "تصفح" + +msgid "Navigation shortcuts" +msgstr "اختصارات التنقل عبر الأنترنيت" + +msgid "Navigation Warnings" +msgstr "تحذيرات التنقل عبر الأنترنيت" + +msgid "network" +msgstr "شبكة الاتصال" + +msgid "New Rubric Block" +msgstr "كتلة قواعد جديدة" + +msgid "New section" +msgstr "جزء جديد" + +msgid "New test part" +msgstr "جزء جديد من الرائز" + +msgid "Next" +msgstr "التالي" + +msgid "Next Section" +msgstr "الجزء التالي" + +msgid "No" +msgstr "لا" + +msgid "NO" +msgstr "لا" + +msgid "No CAT Engine configured for CAT Endpoint \"%s\"." +msgstr "لم يتم تكوين محرك CAT لنقطة نهاية \"%s\"." + +msgid "No file found at location \"%s\"." +msgstr "لم يتم العثور على ملف في الموقع \"%s\"." + +msgid "No instance in form to export" +msgstr "لا يوجد مثيل في النموذج للتصدير" + +msgid "No more attempts allowed for item \"%s\"." +msgstr "لا مزيد من المحاولات المسموح بها للبند \"%s\"." + +msgid "no outcome declaration found" +msgstr "لم يتم العثور على إعلان النتيجة" + +msgid "No outcome processing. Erase the existing rules, if any." +msgstr "لا توجد معالجة للنتائج. امسح القواعد الحالية ، إن وجدت." + +msgid "No reference to any IMS QTI Item found." +msgstr "لم يتم العثور على أي إشارة إلى أي بند IMS QTI." + +msgid "Non Linear" +msgstr "غير خطي" + +msgid "None" +msgstr "لا شيء" + +msgid "Not all test could be exported" +msgstr "لا يمكن تصدير كافة الاختبارات" + +msgid "Not answered" +msgstr "بلا جواب" + +msgid "Not seen" +msgstr "لم ير" + +msgid "Not shuffled, the position remains fixed." +msgstr "لا يتم خلطه ، يظل الموضع ثابتًا." + +msgid "Offline" +msgstr "غير متصل على الانترنت" + +msgid "OK" +msgstr "نعم" + +msgid "Ok" +msgstr "نعم" + +msgid "OK & End test" +msgstr "موافق وإنهاء الرائز" + +msgid "Once you close this section, you cannot return to it or change your answers." +msgstr "بمجرد إغلاق هذا الجزء ، لا يمكنك العودة إليه أو تغيير إجاباتك." + +msgid "One or more dependent IMS QTI Items could not be imported." +msgstr "تعذر استيراد بند IMS QTI تابع واحد أو أكثر." + +msgid "Online" +msgstr "متصل بالإنترنت" + +msgid "Only display the items marked for review" +msgstr "عرض فقط البنود المحددة للمراجعة" + +msgid "Only display the unanswered items" +msgstr "اعرض فقط البنود التي لم يتم الرد عليها" + +msgid "Open Calculator" +msgstr "افتح الحاسبة" + +msgid "Open Keyboard Shortcuts" +msgstr "افتح اختصارات لوحة المفاتيح" + +msgid "Option A" +msgstr "الخيار أ" + +msgid "Option B" +msgstr "الخيار ب" + +msgid "or" +msgstr "أو" + +msgid "Ordering" +msgstr "يأمر" + +msgid "Outcome" +msgstr "نتيجة" + +msgid "Outcome declarations" +msgstr "حصيلة التصريحات" + +msgid "Outcome processing" +msgstr "حصيلة معالجة النتائج" + +msgid "Package is valid but no tests were found. Make sure that it contains valid QTI tests." +msgstr "الحزمة صالحة ولكن لم يتم العثور على اختبارات. تأكد من احتوائه على اختبارات QTI صالحة." + +msgid "Part %d" +msgstr "الجزء %d" + +msgid "Passage" +msgstr "مقطع" + +msgid "Pause" +msgstr "وقفة" + +msgid "Pause the test" +msgstr "إيقاف الرائز" + +msgid "Play" +msgstr "شغل" + +msgid "Please confirm you want to leave the test." +msgstr "يرجى تأكيد رغبتك في ترك الرائز." + +msgid "Please try reloading the page or pause the test. If you pause, you will be able to resume the test from this page." +msgstr "يرجى محاولة إعادة تحميل الصفحة أو إيقاف الرائز مؤقتًا. إذا توقفت مؤقتًا ، فستتمكن من استئناف الرائز من هذه الصفحة." + +msgid "Please wait while we try to restore the connection." +msgstr "الرجاء الانتظار بينما نحاول استعادة الاتصال." + +msgid "Preview" +msgstr "معاينة" + +msgid "Preview the covered area" +msgstr "معاينة المنطقة المغطاة" + +msgid "Previous" +msgstr "سابق" + +msgid "PROCEED & END ASSESSMENT" +msgstr "التقييم النهائي" + +msgid "Proctor" +msgstr "مراقب" + +msgid "Properties" +msgstr "خصائص" + +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "QTI 2.1 اختبار برنامج التشغيل" + +msgid "QTI Item Runner" +msgstr "عداء بند QTI" + +msgid "QTI Test \"%s\" publishing failed." +msgstr "فشل نشر الرائز \"%s\"" + +msgid "QTI Test \"%s\" successfully published." +msgstr "تم نشر الرائز \"%s\" بنجاح." + +msgid "QTI Test Metadata" +msgstr "بيانات تعريف QTI" + +msgid "QTI Test Package %s" +msgstr "حزمة رائز QTI %s" + +msgid "QTI Test Package 2.1" +msgstr "حزمة الرائز QTI 2.1" + +msgid "QTI Test Package 2.2" +msgstr "حزمة الرائز QTI 2.2" + +msgid "QTI/APIP Test Content Package" +msgstr "حزمة محتوى الرائز QTI/APIP" + +msgid "question" +msgstr "سؤال" + +msgid "Question" +msgstr "سؤال" + +msgid "Question %s" +msgstr "السؤال %s" + +msgid "questions" +msgstr "أسئلة" + +msgid "Reference" +msgstr "مرجع" + +msgid "Regenerate" +msgstr "تجديد" + +msgid "Reload the page" +msgstr "أعد تحميل الصفحة" + +msgid "remaining %s %s" +msgstr "المتبقي %s %s" + +msgid "Remove Item Reference" +msgstr "إزالة مرجع البند" + +msgid "Remove Rubric Block" +msgstr "إزالة قالب القاعدة" + +msgid "Remove Section" +msgstr "إزالة الجزء" + +msgid "Remove Subsection" +msgstr "أزل المقطع الفرعي" + +msgid "Remove Test Part" +msgstr "إزالة جزء الرائز" + +msgid "Required" +msgstr "مطلوب" + +msgid "Required field" +msgstr "مجال مطلوب" + +msgid "Reset filters" +msgstr "إعادة تعيين المفرزات" + +msgid "Resource(s) successfully exported." +msgstr "تم تصدير المورد (الموارد) بنجاح." + +msgid "ResultTransmission event successfully registered" +msgstr "تم تسجيل حدث إرسال النتائج بنجاح" + +msgid "Review" +msgstr "مراجعة" + +msgid "Review my Answers" +msgstr "مراجعة جوابي" + +msgid "Rubric Block" +msgstr "كتلة القاعدة" + +msgid "Rubric Block Properties" +msgstr "خصائص كتلة القواعد" + +msgid "Rubric Blocks" +msgstr "كتلة القواعد" + +msgid "Save" +msgstr "حفظ" + +msgid "Saved" +msgstr "تم الحفظ" + +msgid "Scientific Calculator" +msgstr "الحاسبة العلمية" + +msgid "Scorer" +msgstr "تنقيط" + +msgid "Scoring" +msgstr "تنقيط" + +msgid "Scratch Pad" +msgstr "الذاكرة" + +msgid "Scratch pad" +msgstr "الذاكرة" + +msgid "Scratchpad" +msgstr "الذاكرة" + +msgid "seconds" +msgstr "ثواني" + +msgid "Section %d" +msgstr "قسم %d" + +msgid "Section %d of %d" +msgstr "المقطع %d من %d" + +msgid "Section level category enables configuring the categories of its composing items all at once. A category in gray means that all items have that category. A category in white means that only a few items have that category." +msgstr "تتيح فئة مستوى القسم تكوين فئات البنود المكونة لها دفعة واحدة. تعني الفئة باللون الرمادي أن كل البنود بها تلك الفئة. تعني الفئة باللون الأبيض أن عددًا قليلاً فقط من البنود بها هذه الفئة." + +msgid "Section Properties" +msgstr "خصائص الجزء" + +msgid "Select" +msgstr "اختر" + +msgid "Select a blueprint" +msgstr "اختر الطباعة الزرقاء" + +msgid "Select Items" +msgstr "اختر البنود" + +msgid "Select the way the responses of your test should be processed" +msgstr "حدد الطريقة التي يجب أن تتم بها معالجة أجوبة الرائز" + +msgid "Selection" +msgstr "اختيار" + +msgid "Send" +msgstr "أرسل" + +msgid "Set outcome identifier the feedback block is related to" +msgstr "تعيين معرف النتيجة التي تتعلق بها حزمة التعليقات" + +msgid "Set the cut score (or pass score ratio) associated to the test. It must be a float between 0 and 1." +msgstr "قم بتعيين درجة القطع (أو نسبة النجاح) المرتبطة بالاختبار. يجب أن يكون عددًا عشريًا بين 0 و 1." + +msgid "Set the rubric block as a feedback block" +msgstr "قم بتعيين قالب المعيار غير القياسي ككتلة ردود فعل" + +msgid "Set the value of the outcome that will activate the feedback block" +msgstr "قم بتعيين قيمة النتيجة التي ستعمل على تنشيط كتلة التعليقات" + +msgid "Set the weight identifier used to process the score" +msgstr "قم بتعيين معرف الوزن المستخدم لمعالجة النتيجة" + +msgid "Set the XHTML-QTI class of the rubric block." +msgstr "قم بتعيين فئة XHTML-QTI لكتلة القاعدة." + +msgid "Set the XHTML-QTI identifier of the rubric block." +msgstr "قم بتعيين معرف XHTML-QTI لكتلة القاعدة." + +msgid "SetSynchronisationService successfully configured." +msgstr "تم تكوين SetSynchronisationService بنجاح." + +msgid "Settings" +msgstr "إعدادات/تطبيقات" + +msgid "Show Feedback" +msgstr "إظهار التغذية الراجعة" + +msgid "Show Review" +msgstr "إظهار المراجعة" + +msgid "Show Solution" +msgstr "إظهار الحل" + +msgid "Show test overview panel" +msgstr "عرض لوحة النظرة العامة على الرائز" + +msgid "Show the review screen" +msgstr "إظهار مراجعة الشاشة" + +msgid "Show the solution once the answer is submitted." +msgstr "اعرض الحل بمجرد تقديم الإجابة." + +msgid "Show timers" +msgstr "عرض ضبط الوقت" + +msgid "Show/Hide the review screen" +msgstr "إظهار / إخفاء شاشة المراجعة" + +msgid "Shuffle" +msgstr "خلط" + +msgid "Simultaneous" +msgstr "متزامنة" + +msgid "Skip" +msgstr "تخطى" + +msgid "Skip & End Test" +msgstr "تخطي ونهاية الرائز" + +msgid "Skip and end test" +msgstr "تخطي ونهاية الرائز" + +msgid "Skip and go to the end of the test" +msgstr "تخطى وأنهي الرائز" + +msgid "Skip and go to the next item" +msgstr "تخطى وانتقل إلى البند الموالي" + +msgid "Skip to the end of the test" +msgstr "تخطي إلى نهاية الرائز" + +msgid "Skip to the next item" +msgstr "تخطى وانتقل إلى الجزء الموالي" + +msgid "Skip to the next section" +msgstr "تخطى وانتقل إلى القسم الموالي" + +msgid "Some rubric blocks have been updated to reflect the changes in the list of outcomes." +msgstr "تم تحديث بعض مجموعات قواعد التقييم لتعكس التغييرات في قائمة النتائج." + +msgid "Something unexpected happened." +msgstr "حدث شيء غير متوقع." + +msgid "Something went wrong..." +msgstr "حدث خطأ ما..." + +msgid "Speech speed" +msgstr "سرعة الكلام" + +msgid "Speed" +msgstr "سرعة" + +msgid "Start Test-part" +msgstr "ابدأ جزء الرائز" + +msgid "Step 1: Download the file (see below when available)." +msgstr "الخطوة 1: قم بتنزيل الملف (انظر أدناه عندما يكون ذلك متاحًا)." + +msgid "Step 2: When you are online again, please send the downloaded file to receptionbaseline@nfer.ac.uk together with the " +msgstr "الخطوة 2: عندما تكون متصلاً بالإنترنت مرة أخرى ، يرجى إرسال الملف الذي تم تنزيله إلى Receptionbaseline@nfer.ac.uk " + +msgid "Step 3: Once you have downloaded the file you can close the browser window. Do not do anything further with the assessment whilst it shows as \"in progress\"; the status will be updated once the helpline has uploaded the file." +msgstr "الخطوة 3: بمجرد تنزيل الملف ، يمكنك إغلاق نافذة المتصفح. لا تفعل أي شيء آخر فيما يتعلق بالتقييم عندما يظهر على أنه \"قيد التقدم\" ؛ سيتم تحديث الحالة بمجرد أن يقوم خط المساعدة بتحميل الملف." + +msgid "Stop" +msgstr "قف" + +msgid "Submission" +msgstr "تسليم" + +msgid "Submit and go to the end of the test" +msgstr "أرسل وانتقل إلى نهايةالرائز" + +msgid "Submit and go to the item %s" +msgstr "أرسل وانتقل إلى البند %s" + +msgid "Submit and go to the next item" +msgstr "أرسل وانتقل إلى البند التالي" + +msgid "Submit and go to the previous item" +msgstr "إرسال والرجوع إلى البند السابق" + +msgid "SUBMIT THE TEST" +msgstr "قم بإرسال الرائز" + +msgid "SUBMIT THIS PART" +msgstr "قم بإرسال هذا الجزء من الرائز" + +msgid "technical" +msgstr "تقني" + +msgid "Test" +msgstr "رائز" + +msgid "Test constructor" +msgstr "معد الرائز" + +msgid "Test metadata successfully exported." +msgstr "تم تصدير بيانات تعريف الرائز بنجاح." + +msgid "Test Navigation" +msgstr "اختبار التصفح" + +msgid "Test overview" +msgstr "نظرة عامة على الرائز" + +msgid "Test part level category enables configuring the categories of its composing items all at once. A category in gray means that all items have that category. A category in white means that only a few items have that category." +msgstr "تتيح فئة مستوى جزء الرائز تكوين فئات البنود المكونة لها دفعة واحدة. تعني الفئة باللون الرمادي أن كل البنود بها تلك الفئة. تعني الفئة باللون الأبيض أن عددًا قليلاً فقط من البنود بها هذه الفئة." + +msgid "Test Part Properties" +msgstr "اختبار خصائص الجزء" + +msgid "Test Preview is not installed, please contact to your administrator." +msgstr "معاينة الاختبار غير مثبتة، يرجى الاتصال بالمسؤول." + +msgid "Test Saved" +msgstr "تم حفظ الرائز" + +msgid "Test status" +msgstr "حالة الرائز" + +msgid "Test status and review structure" +msgstr "حالة الرائز وبنية المراجعة" + +msgid "Test Status and Structure" +msgstr "حالة الرائز وبنية المراجعة" + +msgid "Test-Taker Tools" +msgstr "أدوات الرائز" + +#, tao-public +msgid "Tests" +msgstr "روائز" + +msgid "Text content" +msgstr "مصمون النص" + +msgid "Text to Speech" +msgstr "نص للقراءة" + +msgid "Text To Speech" +msgstr "نص للقراءة" + +msgid "that was being taken." +msgstr "التي تم اتخاذها." + +msgid "The 'imsmanifest.xml' file found in the archive is not valid." +msgstr "الملف \"imsmanifest.xml\" الموجود في الأرشيف غير صالح." + +msgid "the assessment (LCL or Mathematics)" +msgstr "التقييم (LCL أو الرياضيات)" + +msgid "The assessment has been created but is not already running." +msgstr "تم إنشاء التقييم ولكنه ليس قيد التشغيل بالفعل." + +msgid "The assessment has been suspended by an authorized proctor. If you wish to resume your assessment, please relaunch it and contact your proctor if required." +msgstr "تم تعليق التقييم من قبل مراقب معتمد. إذا كنت ترغب في استئناف التقييم ، يرجى إعادة إطلاقه والاتصال بالمراقب الخاص بك إذا لزم الأمر." + +msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it and contact your proctor if required." +msgstr "تم تعليق التقييم. لاستئناف تقييمك، يرجى إعادة إطلاقه والاتصال بمراقبك إذا لزم الأمر." + +msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it." +msgstr "تم تعليق التقييم. لاستئناف التقييم الخاص بك ، يرجى إعادة إطلاقه." + +msgid "The assessment has been terminated." +msgstr "تم إنهاء التقييم." + +msgid "The assessment has been terminated. You cannot interact with it anymore." +msgstr "تم إنهاء التقييم. لا يمكنك التفاعل معه بعد الآن." + +msgid "The assessment is still running." +msgstr "التقييم لا يزال قيد التشغيل." + +msgid "The candidate is not allowed to submit invalid responses." +msgstr "لا يسمح للمرشح بتقديم ردود غير صحيحة." + +msgid "The connection seems to be back, please proceed" +msgstr "يبدو أن الاتصال قد عاد ، يرجى المتابعة" + +msgid "the current question" +msgstr "السؤال الحالي" + +msgid "The dependency to the IMS QTI AssessmentItemRef \"%s\" in the IMS Manifest file could not be resolved." +msgstr "تعذر حل تبعية \"%s\" لـ IMS QTI AssessmentItemRef في ملف IMS Manifest." + +msgid "The download will be available in %d seconds" +msgstr "سيكون التنزيل متاحًا في غضون %d ثانية" + +msgid "The following identifiers are not unique accross the test : %s" +msgstr "المعرفات التالية ليست فريدة عبر الروائز: %s" + +msgid "The identifier of the item reference." +msgstr "معرّف مرجع البند." + +msgid "The identifier of the section." +msgstr "معرّف القسم." + +msgid "The IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file was already stored in the Item Bank." +msgstr "تم مسبقا تخزين عنصر IMS QTI المشار إليه على أنه \"%s\" في ملف IMS Manifest في بنك البنود." + +msgid "The IMS QTI Test Package could not be imported." +msgstr "تعذر استيراد حزمة الرائز IMS QTI." + +msgid "The IMS QTI Test referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file could not be imported." +msgstr "تعذر استيراد الرائز IMS QTI المشار إليه كـ \"%s\" في ملف IMS Manifest." + +msgid "The navigation mode determines the general paths that the candidate may take. A linear mode restricts the candidate to attempt each item in turn. Non Linear removes this restriction." +msgstr "يحدد وضع التنقل المسارات العامة التي قد يسلكها المرشح. يقيد النموذج الخطي المرشح لمحاولة كل عنصر بدوره. غير الخطية إزالة هذا القيد." + +msgid "The number of child elements to be selected." +msgstr "عدد العناصر الفرعية المطلوب تحديدها." + +msgid "The outcome \"%s\" does not exist, but it is referenced by a feedback block!" +msgstr "النتيجة \"%s\" غير موجودة ، ولكن تمت الإشارة إليها بواسطة كتلة ملاحظات!" + +msgid "The outcomes have been regenerated!" +msgstr "تم تجديد النتائج!" + +msgid "The principle identifier of the test." +msgstr "المعرف الأساسي للرائز." + +msgid "The provided archive is invalid. Make sure it is not corrupted and that it contains an 'imsmanifest.xml' file." +msgstr "الأرشيف المقدم غير مضبوط. تأكد من أنه غير تالف وأنه يحتوي على ملف \"imsmanifest.xml\"." + +msgid "The QTI Item with URI '%s' cannot be found." +msgstr "لا يمكن العثور على بند QTI مع URI '%s'." + +msgid "The QTI Test '%s' to be compiled must contain at least 1 QTI Item. None found." +msgstr "يجب أن يحتوي رائز QTI '%s' المراد ترجمته على بند QTI واحد على الأقل. لا شيء وجد." + +msgid "The QTI test could not be retrieved correctly." +msgstr "لا يمكن استرجاع الرائز QTI بشكل صحيح." + +msgid "The QTI Test XML or one of its dependencies is malformed or empty." +msgstr "ملف XML لاختبار QTI أو أحد تبعياته غير صحيح أو فارغ." + +msgid "The QTI-XML test could not be written correctly." +msgstr "تعذر كتابة الرائز QTI-XML بشكل صحيح." + +msgid "The reference." +msgstr "المرجع." + +msgid "The resources related to the IMS QTI Test referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file were rolled back." +msgstr "تم إرجاع الموارد المتعلقة بالرائز IMS QTI المشار إليه كـ \"%s\" في ملف IMS Manifest." + +msgid "The score will be processed for the entire test. A sum of all SCORE outcomes will be computed and divided by the sum of MAX SCORE, the result will be compared to the cut score (or pass ratio), then the PASS_TOTAL outcome will be set accordingly." +msgstr "ستتم معالجة النتيجة للرائز بأكمله. سيتم حساب مجموع جميع نتائج SCORE وقسمتها على مجموع MAX SCORE ، وستتم مقارنة النتيجة بنتيجة القطع (أو نسبة النجاح) ، ثم سيتم تعيين نتيجة PASS_TOTAL وفقًا لذلك." + +msgid "The score will be processed for the entire test. A sum of all SCORE outcomes will be computed, the result will take place in the SCORE_TOTAL outcome." +msgstr "ستتم معالجة النتيجة للرائز بأكمله. سيتم حساب مجموع جميع نتائج SCORE ، وستحدث النتيجة في نتيجة SCORE_TOTAL." + +msgid "The section title." +msgstr "عنوان القسم." + +msgid "The submission mode determines when the candidate's responses are submitted for response processing. A testPart in individual mode requires the candidate to submit their responses on an item-by-item basis. In simultaneous mode the candidate's responses are all submitted together at the end of the testPart." +msgstr "يحدد وضع الإرسال وقت إرسال أجوبة المرشح لمعالجتها. يتطلب قسم من الرائز في الوضع الفردي من المرشح إرسال أجوبته على أساس كل بند على حدة. في الوضع المتزامن ، يتم تقديم جميع أجوبة المرشح معًا في نهايةقسم من الرائز.." + +msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" +msgstr "لا يمكن حفظ الرائز لأنه يحتوي حاليا على إعدادات غير صالحة.\n" + +msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" +"Please fix the invalid settings and try again." +msgstr "لا يمكن حفظ الرائز لأنه يحتوي حاليا على إعدادات غير صالحة.\n" +"يرجى إصلاح الإعدادات غير الصالحة والمحاولة مرة أخرى." + +msgid "The test has been closed/suspended!" +msgstr "تم إغلاق الرائز!" + +msgid "The test has been paused, we are unable to connect to the server." +msgstr "تم إيقاف الرائز مؤقتًا ، يتعذر علينا الاتصال بالخادم." + +msgid "The test has not been saved." +msgstr "لم يتم حفظ الرائز." + +msgid "The test has unsaved changes, are you sure you want to leave?" +msgstr "يحتوي الرائز على تغييرات غير محفوظة ، هل أنت متأكد أنك تريد المغادرة?" + +msgid "The test has unsaved changes, would you like to save it?" +msgstr "يحتوي الرائز على تغييرات غير محفوظة ، هل ترغب في حفظه?" + +msgid "The test needs to be saved before it can be previewed." +msgstr "يجب حفظ الرائز قبل أن يمكن معاينته." + +msgid "The test part identifier." +msgstr "معرّف جزء الرائز." + +msgid "The test title." +msgstr "عنوان الرائز." + +msgid "The time limit has been reached for this part of the test." +msgstr "تم الوصول إلى الحد الزمني لهذا الجزء من الرائز." + +msgid "There are %s unanswered questions" +msgstr "هناك %s من الأسئلة التي لم يتم الرد عليها" + +msgid "There are %s unanswered questions in this part of the test" +msgstr "يوجد %s أسئلة لم تتم الإجابة عليها في هذا الجزء من الرائز" + +msgid "There is %s unanswered question" +msgstr "يوجد %s سؤال بدون إجابة" + +msgid "There is %s unanswered question in this part of the test" +msgstr "يوجد %s سؤال لم تتم الإجابة عليه في هذا الجزء من الرائز" + +msgid "There is not outcomes!" +msgstr "لا توجد نتائج!" + +msgid "This constraint affects the visibility of feedback after the end of the last attempt." +msgstr "يؤثر هذا القيد على رؤية التعليقات بعد نهاية المحاولة الأخيرة." + +msgid "This constraint controls whether or not the candidate is allowed to provide a comment on the item during the session. Comments are not part of the assessed responses." +msgstr "يتحكم هذا القيد في ما إذا كان يُسمح للمرشح بتقديم تعليق على البند أثناء الجلسة أم لا. التعليقات ليست جزءًا من الردود التي تم تقييمها." + +msgid "This functionality is blocked. Please contact with your administrator for more details." +msgstr "تم حظر هذه الوظيفة. يرجى الاتصال بالمسؤول للحصول على مزيد من التفاصيل." + +msgid "This test has been suspended" +msgstr "تم تعليق هذا الرائز" + +msgid "This test has been terminated" +msgstr "تم إنهاء هذا الرائز" + +msgid "Time limit reached for item \"%s\"." +msgstr "تم بلوغ الحد الزمني للبند \"%s\"." + +msgid "Time limit reached, this part of the test has ended." +msgstr "تم بلوغ الحد الزمني ، وانتهى هذا الجزء من الرائز.." + +msgid "Time limit reached, this part of the test has ended. However you are allowed to finish the current item." +msgstr "تم بلوغ الحد الزمني ، وانتهى هذا الجزء من الرائز. ومع ذلك ، يُسمح لك بإنهاء البند الحالي." + +msgid "Time Limits" +msgstr "حدود الوقت" + +msgid "Time Remaining" +msgstr "الوقت المتبقي" + +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +msgid "Toggle playback" +msgstr "تبديل التشغيل" + +msgid "Toggle start from here mode" +msgstr "تبديل البدء من هنا الوضع" + +msgid "Tool box and flagging for review" +msgstr "مربع الأدوات والإبلاغ للمراجعة" + +msgid "Toolbox" +msgstr "صندوق الأدوات" + +msgid "Total score" +msgstr "مجموع النقاط" + +msgid "Try connecting the machine to the internet via cable, or move to an area with a better wifi signal." +msgstr "حاول توصيل الجهاز بالإنترنت عبر الكابل ، أو انتقل إلى منطقة بها إشارة wifi أفضل." + +msgid "Tutor" +msgstr "مدرس خاص" + +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +msgid "Unanswered" +msgstr "لم يتم الرد عليها" + +msgid "Unanswered items" +msgstr "البنود التي لم يتم الرد عليها" + +msgid "Unflag for Review" +msgstr "Unflag للمراجعة" + +msgid "Unknown error." +msgstr "خطأ غير معروف." + +msgid "Unlink to use separated durations" +msgstr "إلغاء الارتباط لاستخدام فترات منفصلة" + +msgid "Unseen" +msgstr "غير مرئي" + +msgid "Upload a QTI 2.1 Test Package File" +msgstr "قم بتحميل ملف حزمة الروائز QTI 2.1" + +msgid "Use Ctrl/Meta key or Lasso for multiple selection" +msgstr "استخدم مفتاح Ctrl / Meta أو Lasso للاختيار المتعدد" + +msgid "Validate Responses" +msgstr "تحقق من صحة الردود" + +msgid "Value" +msgstr "قيمة" + +msgid "Viewed" +msgstr "تمت معاينته" + +msgid "Viewed items" +msgstr "البنود التي تم عرضها" + +msgid "Views" +msgstr "الآراء" + +msgid "Visible" +msgstr "مرئي" + +msgid "Volume" +msgstr "حجم" + +msgid "Wait for your connection to come back online." +msgstr "انتظر اتصالك بالإنترنت مرة أخرى." + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete the test." +msgstr "تحذير - لديك %s متبقية لإكمال الرائز." + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this item." +msgstr "تحذير - لديك %s متبقية لإكمال هذا البند." + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this section." +msgstr "تحذير - لديك %s متبقية لإكمال هذا الجزء." + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this test part." +msgstr "تحذير - لديك %s متبقية لإكمال جزء الرائز هذا." + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this test." +msgstr "تحذير - لديك %s متبقية لإكمال هذا الرائز." + +msgid "We are unable to connect the server to submit your results." +msgstr "لا يمكننا الاتصال بالخادم لإرسال نتائجك." + +msgid "We are unable to connect to the server to retrieve the next item." +msgstr "لا يمكننا الاتصال بالخدوم لاسترداد البند التالي." + +msgid "Weight" +msgstr "وزن" + +msgid "Weights" +msgstr "أوزان" + +msgid "When selecting child elements each element is normally eligible for selection once only." +msgstr "عند تحديد العناصر الفرعية ، يكون كل عنصر مؤهلاً عادةً للاختيار مرة واحدة فقط." + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration of the item should still be accepted." +msgstr "ما إذا كان لا يزال يتعين قبول استجابة المرشح التي تتجاوز الحد الأقصى لمدة البند." + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration of the section should still be accepted." +msgstr "ما إذا كان يجب قبول إجابة المرشح التي تتجاوز الحد الأقصى لمدة القسم." + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration of the test part should still be accepted." +msgstr "ما إذا كان ينبغي قبول استجابة المرشح التي تتجاوز الحد الأقصى لمدة جزء من الرائز." + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration should still be accepted." +msgstr "ما إذا كان يجب قبول استجابة المرشح التي تتجاوز الحد الأقصى للمدة." + +msgid "White on Black" +msgstr "أبيض على أسود" + +msgid "White on Blue (TAO standard theme)" +msgstr "أبيض على أزرق (سمة قياسية لـ TAO)" + +msgid "Who can view the rubric block during the delivery." +msgstr "من يمكنه عرض قالب التقييم أثناء التسليم." + +msgid "With Replacement" +msgstr "مع الاستبدال" + +msgid "Wrong file mime type" +msgstr "نوع الملف الخاطئ mime" + +msgid "XML Content" +msgstr "محتوى XML" + +#, tao-public +msgid "XML Editor" +msgstr "محرر XML" + +msgid "XML error at line %1$d column %2$d \"%3$s\"." +msgstr "خطأ XML في السطر %1$d العمود %2$d \"%3$s\"." + +msgid "Yellow on Blue" +msgstr "أصفر على أزرق" + +msgid "Yes" +msgstr "نعم" + +msgid "YES" +msgstr "نعم" + +msgid "You answered %s of %s question(s) for this section of the test" +msgstr "لقد أجبت على %s من %s سؤال (أسئلة) لهذا المقطع من الاختبار" + +msgid "You answered all %s question(s) in this section" +msgstr "لقد أجبت على كافة %s سؤال (أسئلة) في هذا الجزء" + +msgid "You answered all %s question(s) in this test" +msgstr "لقد أجبت على كافة %s سؤال (أسئلة) في هذا الرائز" + +msgid "You answered only %s of the %s question(s) in this section" +msgstr "لقد أجبت على %s فقط من %s سؤال (أسئلة) في هذا الجزء" + +msgid "You are about to go to the next item. Click OK to continue and go to the next item." +msgstr "أنت على وشك الانتقال إلى البند التالي. انقر فوق \"موافق\" للمتابعة والانتقال إلى البند التالي." + +msgid "You are about to go to the previous item. Click OK to continue and go to the previous item." +msgstr "أنت على وشك الذهاب إلى البند السابق. انقر فوق \"موافق\" للمتابعة والانتقال إلى البند السابق." + +msgid "You are about to leave this section." +msgstr "أنت على وشك مغادرة هذا القسم." + +msgid "You are about to submit the test." +msgstr "أنت على وشك تقديم الرائز." + +msgid "You are about to submit the test. You will not be able to access this test once submitted. Click OK to continue and submit the test." +msgstr "أنت على وشك تقديم الرائز. لن تتمكن من الوصول إلى هذا الرائز بمجرد إرساله. انقر فوق \"موافق\" للمتابعة وإرسال الرائز." + +msgid "You are about to submit this test part." +msgstr "أنت على وشك إرسال جزء من هذا الرائز." + +msgid "You are currently working offline." +msgstr "أنت تعمل حاليا دون اتصال." + +msgid "You are encountering a prolonged connectivity loss. " +msgstr "أنت تواجه فقدان اتصال مباشر" + +msgid "You can magnify the content by up to 200%. Check your browser settings to find out how to do it." +msgstr "يمكنك تكبير المحتوى بنسبة تصل إلى %200. تحقق من إعدادات المتصفح الخاص بك لمعرفة كيفية القيام بذلك." + +msgid "You flagged %s item(s) that you can review now" +msgstr "لقد قمت بوضع علامة على %s عنصر (عناصر) يمكنك مراجعتها الآن" + +msgid "You have %s item(s) marked for review." +msgstr "تم تعليم %s عنصرًا للمراجعة." + +msgid "You have %s left to answer remaining %s questions." +msgstr "بقي لديك %s للإجابة على أسئلة %s المتبقية." + +msgid "You have %s remaining to complete the current item." +msgstr "لديك %s متبقية لإكمال البند الحالي." + +msgid "You have %s unanswered question(s)" +msgstr "لديك %s سؤال (أسئلة) لم يتم الرد عليها" + +msgid "You have %s unanswered question(s) and have %s item(s) marked for review." +msgstr "لديك %s سؤال (أسئلة) لم يتم الرد عليها وتم وضع علامة على٪ s بند (بنود) للمراجعة." + +msgid "You have %s unanswered question(s)." +msgstr "لديك %s سؤال (أسئلة) لم يتم الرد عليها." + +msgid "You will not be able to access this test once submitted. Click \"%s\" to continue and submit the test." +msgstr "لن تتمكن من الوصول إلى هذا الاختبار بمجرد إرساله. انقر فوق \"%s\" للمتابعة وإرسال الاختبار." + +msgid "Your comment…" +msgstr "تعليقك... " + +msgid "Your connection seems to be back, please proceed." +msgstr "يبدو أن الاتصال قد عاد ، يرجى المتابعة." + +msgid "Zoom" +msgstr "تكبير" + +msgid "Zoom in" +msgstr "تكبير في" + +msgid "Zoom out" +msgstr "تكبير خارج" + diff --git a/locales/ar-SA/qtiCat.rdf.po b/locales/ar-SA/qtiCat.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..fd385de76 --- /dev/null +++ b/locales/ar-SA/qtiCat.rdf.po @@ -0,0 +1,29 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:14\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: ar\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: ar\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: Arabic\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "CAT Sections" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI CAT Section identifiers" +msgstr "" + diff --git a/locales/ar-SA/qtitest.rdf.po b/locales/ar-SA/qtitest.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..551045c25 --- /dev/null +++ b/locales/ar-SA/qtitest.rdf.po @@ -0,0 +1,89 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: ar\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: ar\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: Arabic\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Driver and configuration/authoring tool implementing the test interface for driving compliant QTI 2.1 tests" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "runs a QTI 2.1 test" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "Test XML Editor" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "The Test XML Editor Role" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/ar-SA/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/ar-SA/taoQtiTestItemRunner.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..aa6f8388f --- /dev/null +++ b/locales/ar-SA/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: ar\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: ar\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: Arabic\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/de-AT/qtiCat.rdf.po b/locales/de-AT/qtiCat.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..ea335b687 --- /dev/null +++ b/locales/de-AT/qtiCat.rdf.po @@ -0,0 +1,29 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:14\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: de_AT\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: de-AT\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: German, Austria\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "CAT Sections" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI CAT Section identifiers" +msgstr "" + diff --git a/locales/de-AT/qtitest.rdf.po b/locales/de-AT/qtitest.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..95e022dee --- /dev/null +++ b/locales/de-AT/qtitest.rdf.po @@ -0,0 +1,89 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: de_AT\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: de-AT\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: German, Austria\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Driver and configuration/authoring tool implementing the test interface for driving compliant QTI 2.1 tests" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "runs a QTI 2.1 test" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "Test XML Editor" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "The Test XML Editor Role" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/de-AT/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/de-AT/taoQtiTestItemRunner.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..b2d43bfaa --- /dev/null +++ b/locales/de-AT/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: de_AT\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: de-AT\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: German, Austria\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/de-BE/qtiCat.rdf.po b/locales/de-BE/qtiCat.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..ce6e692b2 --- /dev/null +++ b/locales/de-BE/qtiCat.rdf.po @@ -0,0 +1,29 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: de_BE\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: de-BE\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: German, Belgium\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "CAT Sections" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI CAT Section identifiers" +msgstr "" + diff --git a/locales/de-BE/qtitest.rdf.po b/locales/de-BE/qtitest.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..501c5bf8b --- /dev/null +++ b/locales/de-BE/qtitest.rdf.po @@ -0,0 +1,89 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: de_BE\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: de-BE\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: German, Belgium\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Driver and configuration/authoring tool implementing the test interface for driving compliant QTI 2.1 tests" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "runs a QTI 2.1 test" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "Test XML Editor" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "The Test XML Editor Role" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/de-BE/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/de-BE/taoQtiTestItemRunner.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..9607edcb5 --- /dev/null +++ b/locales/de-BE/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: de_BE\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: de-BE\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: German, Belgium\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/de-CH/qtiCat.rdf.po b/locales/de-CH/qtiCat.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..6b27ac2d4 --- /dev/null +++ b/locales/de-CH/qtiCat.rdf.po @@ -0,0 +1,29 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: de_CH\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: de-CH\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: German, Switzerland\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "CAT Sections" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI CAT Section identifiers" +msgstr "" + diff --git a/locales/de-CH/qtitest.rdf.po b/locales/de-CH/qtitest.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..6f6ecb3d2 --- /dev/null +++ b/locales/de-CH/qtitest.rdf.po @@ -0,0 +1,89 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: de_CH\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: de-CH\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: German, Switzerland\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Driver and configuration/authoring tool implementing the test interface for driving compliant QTI 2.1 tests" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "runs a QTI 2.1 test" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "Test XML Editor" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "The Test XML Editor Role" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/de-CH/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/de-CH/taoQtiTestItemRunner.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..b6ee2c991 --- /dev/null +++ b/locales/de-CH/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: de_CH\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: de-CH\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: German, Switzerland\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/de-DE/messages.po b/locales/de-DE/messages.po index 67ad594e0..e84341baa 100644 --- a/locales/de-DE/messages.po +++ b/locales/de-DE/messages.po @@ -1,26 +1,33 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:18\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-04 16:19\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: de-DE\n" +"Language: de\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: de-DE\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 817\n" +"Language-Team: German\n" msgid "%s to answer %s" -msgstr "" +msgstr "%s, um %s zu antworten" msgid "(Visual) Clear all active highlights" -msgstr "" +msgstr "(Visuell) Alle aktiven Hervorhebungen löschen" msgid "(Visual) Highlight Text" -msgstr "" +msgstr "(Visuell) Text hervorheben" msgid "A concurrent delivery has been detected. Please use the last open session. The present window can be closed." msgstr "" @@ -38,13 +45,13 @@ msgid "A remote resource referenced in QTI test '%s' could not be retrieved." msgstr "Eine entfernte Ressource, die im QTI Test '%s' angegeben ist, konnte nicht abgeholt werden." msgid "A response to every question in this item is required." -msgstr "" +msgstr "Eine Antwort auf jede Frage in diesem Element ist erforderlich." msgid "A response to this item is required." -msgstr "" +msgstr "Eine Antwort für dieses Element ist erforderlich." msgid "A valid response to this item is required." -msgstr "" +msgstr "Eine gültige Antwort für dieses Element ist erforderlich." msgid "A visible section is one that is identifiable by the candidate." msgstr "Eine sichtbare Sektion, ist eine Sektion, die vom Kandidaten identifiziert werden." @@ -53,10 +60,10 @@ msgid "Accessibility tool that enables Test Taker to have the item content read msgstr "" msgid "Activated" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert" msgid "add a new weight" -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie eine neue Gewichtung hinzu" msgid "Add a zip file containing QTI/APIP tests and items" msgstr "ZIP-Datei mit QTI/APIP Tests und Elementen hinzufügen" @@ -83,67 +90,67 @@ msgid "Allow Review" msgstr "Bewertung erlauben" msgid "Allow Section Skipping" -msgstr "" +msgstr "Abschnittsüberspringen zulassen" msgid "Allow Skipping" msgstr "Überspringen erlauben" msgid "Allow skipping of the current section." -msgstr "" +msgstr "Ermöglicht das Überspringen des aktuellen Abschnitts." msgid "Allow Test-taker to playback media files associated according to APIP protocol to item content." -msgstr "" +msgstr "Ermöglichen Sie dem Testteilnehmer die Wiedergabe von Mediendateien, die gemäß APIP-Protokoll mit Elementinhalten verknüpft sind." msgid "Allow the candidate to review his answers." msgstr "Dem Kandidaten erlauben seine Antworten zu überprüfen." msgid "Allow the test-taker to eliminate / strikethrough answers in choice interactions." -msgstr "" +msgstr "Erlauben Sie dem Testteilnehmer, Antworten in Auswahlinteraktionen zu streichen/durchzustreichen." msgid "Allow the test-taker to highlight parts of the item text." -msgstr "" +msgstr "Erlauben Sie dem Testteilnehmer, Textteile hervorzuheben." msgid "Allow the test-taker to mask and unmask answers in choice interactions." -msgstr "" +msgstr "Ermöglichen Sie dem Testteilnehmer, Antworten in Auswahlinteraktionen zu maskieren und zu demaskieren." msgid "Allow the test-taker to mask parts of the item with a movable mask." -msgstr "" +msgstr "Erlauben Sie dem Prüfling, Teile des Gegenstands mit einer beweglichen Maske abzudecken." msgid "Allow the test-taker to use a basic calculator." -msgstr "" +msgstr "Ermöglichen Sie dem Testteilnehmer die Verwendung eines einfachen Taschenrechners." msgid "Allow the test-taker to use a calculator respecting the order of operations (BODMAS)." -msgstr "" +msgstr "Ermöglichen Sie dem Testteilnehmer die Verwendung eines Taschenrechners unter Berücksichtigung der Reihenfolge der Operationen (BODMAS)." msgid "Allow the test-taker to use a movable magnifier tool." -msgstr "" +msgstr "Ermöglichen Sie dem Testteilnehmer die Verwendung einer beweglichen Lupe." msgid "Allow the test-taker to use a scientific calculator." -msgstr "" +msgstr "Erlauben Sie dem Testteilnehmer, einen wissenschaftlichen Taschenrechner zu verwenden." msgid "Allow the test-taker to visually isolate a line of text." -msgstr "" +msgstr "Ermöglichen Sie dem Testteilnehmer, eine Textzeile visuell zu isolieren." msgid "Allows Test-taker to zoom in and out the item content." -msgstr "" +msgstr "Ermöglicht dem Testteilnehmer das Vergrößern und Verkleinern des Elementinhalts." msgid "Also compute the score per categories" -msgstr "" +msgstr "Berechnen Sie auch die Punktzahl pro Kategorie" msgid "An error occured while retrieving items" -msgstr "" +msgstr "Beim Abrufen der Elemente ist ein Fehler aufgetreten" msgid "An error occurred during results submission. Please retry." -msgstr "" +msgstr "Bei der Übermittlung der Ergebnisse ist ein Fehler aufgetreten. Bitte erneut versuchen." msgid "An error occurred during the test initialization!" -msgstr "" +msgstr "Bei der Testinitialisierung ist ein Fehler aufgetreten!" msgid "An error occurred during the test, please content your administrator." -msgstr "" +msgstr "Während des Tests ist ein Fehler aufgetreten. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator." msgid "An error occurred!" -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten!" msgid "An error occurs, please contact your administrator" msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten, bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator" @@ -164,19 +171,19 @@ msgid "An unknown error occured while compiling QTI test '%s'." msgstr "Beim Kompilieren des QTI Tests '%s' trat ein unbekannter Fehler auf." msgid "An unrecoverable error occurred. Your test session will be paused." -msgstr "" +msgstr "Es ist ein nicht behebbarer Fehler aufgetreten. Ihre Prüfung wird angehalten." msgid "and" -msgstr "" +msgstr "und" msgid "and flagged %s of them" -msgstr "" +msgstr "und %s davon markiert" msgid "and you flagged %s item(s) that you can review now" -msgstr "" +msgstr "und Sie haben %s Artikel markiert, die Sie jetzt überprüfen können" msgid "Answer Eliminator" -msgstr "" +msgstr "Antwort-Eliminator" msgid "Answer Masking" msgstr "" @@ -275,7 +282,7 @@ msgid "Class" msgstr "" msgid "Class successfully created." -msgstr "" +msgstr "Klasse erfolgreich erstellt." msgid "Clear all active highlights" msgstr "Markierung aufheben" @@ -293,7 +300,7 @@ msgid "Click to speak" msgstr "" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Schließen" msgid "Close Magnifier" msgstr "" @@ -353,25 +360,25 @@ msgid "Disconnected from server" msgstr "" msgid "Display a warning before the test-taker ends a test part and there are still items left unanswered or marked for review." -msgstr "" +msgstr "Zeigen Sie eine Warnung an, bevor der Prüfungsteilnehmer einen Testabschnitt beendet und noch Prüfungsteile unbeantwortet oder zur Überprüfung markiert sind." msgid "Display a warning before the test-taker ends the test part." -msgstr "" +msgstr "Zeigen Sie eine Warnung an, bevor der Prüfungsteilnehmer den Testabschnitt beendet." msgid "Display a warning before the test-taker ends the test." -msgstr "" +msgstr "Zeigen Sie eine Warnung an, bevor der Teilnehmer die Prüfung beendet." msgid "Display a warning before the test-taker skips the section. Requires the Section Skipping option." -msgstr "" +msgstr "Zeigen Sie eine Warnung an, bevor der Prüfling den Abschnitt überspringt. Erfordert die Option „Abschnitt überspringen“." msgid "Display End Test Warning" -msgstr "" +msgstr "Warnung \"Ende des Tests\" anzeigen" msgid "Display Next Part Warning" -msgstr "" +msgstr "Warnung zum nächsten Teil anzeigen" msgid "Display Next Section Warning" -msgstr "" +msgstr "Warnung zum nächsten Abschnitt anzeigen" msgid "Display Unanswered Warning" msgstr "" @@ -394,11 +401,11 @@ msgstr "" msgid "Do not show alert on timeout" msgstr "" -msgid "Don\'t save" +msgid "Don\\'t save" msgstr "" msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Download" msgid "Download the pupil responses and submit manually." msgstr "" @@ -443,7 +450,7 @@ msgid "Enter a custom category" msgstr "" msgid "Error" -msgstr "Fehler" +msgstr "Fehlermeldung" msgid "Error during file import" msgstr "Fehler beim Dateiimport" @@ -457,7 +464,7 @@ msgid "Expand the review panel" msgstr "Vorschau ausklappen" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Export" msgid "Export failed for the test \"%s" msgstr "Fehler beim Exportieren in Test: %s" @@ -466,7 +473,7 @@ msgid "Export failed. Key uri nor classUri in formValues are not defined" msgstr "" msgid "Export metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadaten exportieren" msgid "Export QTI %s Test Package" msgstr "" @@ -604,13 +611,13 @@ msgid "Import" msgstr "Importieren" msgid "Import a QTI/APIP Content Package" -msgstr "" +msgstr "Importieren eines QTI/APIP Content Package" msgid "Import QTI TEST into \"%s" msgstr "" msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file could not be imported." -msgstr "IMS QTI Element, in der IMS Manifest Datei referenziert als \"%s\", konnte nicht importiert werden." +msgstr "Das IMS QTI-Element mit der Bezeichnung \"%s\" in der IMS-Manifestdatei konnte nicht importiert werden." msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file successfully imported." msgstr "IMS QTI Element, in der IMS Manifest Datei referenziert als \"%s\", wurde erfolgreich importiert." @@ -715,7 +722,7 @@ msgid "Line Reader" msgstr "" msgid "Linear" -msgstr "Linear" +msgstr "" msgid "Link durations to activate the guided navigation" msgstr "" @@ -749,7 +756,7 @@ msgstr "Tests verwalten" #, tao-public msgid "Manage tests" -msgstr "" +msgstr "Tests verwalten" msgid "Mark for review" msgstr "Zur Bewertung markieren" @@ -803,9 +810,12 @@ msgid "Minimum duration for this test part." msgstr "Minimale Dauer für diesen Testteil." msgid "minutes" +msgstr "Minuten" + +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" msgstr "" -msgid "Missed required parameter \'id\'" +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" msgstr "" msgid "Missed test package file" @@ -818,7 +828,7 @@ msgid "Missing required configuration option %s" msgstr "" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Verschieben" msgid "Move Down" msgstr "Gehe nach unten" @@ -854,7 +864,7 @@ msgid "New test part" msgstr "Neuer Test-Teil" msgid "Next" -msgstr "Weiter" +msgstr "Nächste" msgid "Next Section" msgstr "Nächster Abschnitt" @@ -890,7 +900,7 @@ msgid "Non Linear" msgstr "Nichtlinear" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Keine" msgid "Not all test could be exported" msgstr "" @@ -907,11 +917,11 @@ msgstr "Nicht gemischt, die Position bleibt festgelegt." msgid "Offline" msgstr "" -msgid "Ok" +msgid "OK" msgstr "OK" -msgid "OK" -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "OK" msgid "OK & End test" msgstr "" @@ -950,7 +960,7 @@ msgid "Ordering" msgstr "Sortierung" msgid "Outcome" -msgstr "" +msgstr "Ergebnis" msgid "Outcome declarations" msgstr "" @@ -968,7 +978,7 @@ msgid "Passage" msgstr "" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" msgid "Pause the test" msgstr "" @@ -986,19 +996,19 @@ msgid "Please wait while we try to restore the connection." msgstr "Haben Sie bitte einen Moment, wir versuchen die Verbindung wiederherzustellen." msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Vorschau" msgid "Preview the covered area" msgstr "" msgid "Previous" -msgstr "Zurück" +msgstr "Vorherige" msgid "PROCEED & END ASSESSMENT" msgstr "" msgid "Proctor" -msgstr "Aufsicht" +msgstr "Aufsichtsperson" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -1007,7 +1017,7 @@ msgid "QTI 2.1 Test Driver" msgstr "QTI 2.1 Test-Treiber" msgid "QTI Item Runner" -msgstr "QTI Element-Ausführer" +msgstr "QTI Element Runner" msgid "QTI Test \"%s\" publishing failed." msgstr "Veröffentlichen von QTI Test \"%s\" fehlgeschlagen." @@ -1034,7 +1044,7 @@ msgid "question" msgstr "" msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Frage" msgid "Question %s" msgstr "" @@ -1079,7 +1089,7 @@ msgid "Reset filters" msgstr "Filter zurücksetzen" msgid "Resource(s) successfully exported." -msgstr "" +msgstr "Ressource(n) erfolgreich exportiert." msgid "ResultTransmission event successfully registered" msgstr "" @@ -1114,10 +1124,10 @@ msgstr "Punktezähler" msgid "Scoring" msgstr "" -msgid "Scratch pad" +msgid "Scratch Pad" msgstr "" -msgid "Scratch Pad" +msgid "Scratch pad" msgstr "" msgid "Scratchpad" @@ -1181,7 +1191,7 @@ msgid "SetSynchronisationService successfully configured." msgstr "" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" msgid "Show Feedback" msgstr "Feedback anzeigen" @@ -1244,7 +1254,7 @@ msgid "Something unexpected happened." msgstr "" msgid "Something went wrong..." -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schief gelaufen ..." msgid "Speech speed" msgstr "" @@ -1313,7 +1323,7 @@ msgid "Test Part Properties" msgstr "" msgid "Test Preview is not installed, please contact to your administrator." -msgstr "" +msgstr "Test Preview ist nicht installiert. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator." msgid "Test Saved" msgstr "Test gespeichert" @@ -1332,15 +1342,15 @@ msgstr "" #, tao-public msgid "Tests" -msgstr "" +msgstr "Tests" msgid "Text content" msgstr "" -msgid "Text To Speech" +msgid "Text to Speech" msgstr "" -msgid "Text to Speech" +msgid "Text To Speech" msgstr "" msgid "that was being taken." @@ -1359,7 +1369,7 @@ msgid "The assessment has been suspended by an authorized proctor. If you wish t msgstr "" msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it and contact your proctor if required." -msgstr "" +msgstr "Die Prüfung wurde ausgesetzt. Um Ihre Prüfung fortzusetzen, starten Sie sie bitte neu und wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Prüfer." msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it." msgstr "" @@ -1368,7 +1378,7 @@ msgid "The assessment has been terminated." msgstr "" msgid "The assessment has been terminated. You cannot interact with it anymore." -msgstr "" +msgstr "Die Prüfung wurde beendet. Sie können nicht mehr daran teilnehmen." msgid "The assessment is still running." msgstr "" @@ -1398,7 +1408,7 @@ msgid "The identifier of the section." msgstr "Der Bezeichner des Abschnitts." msgid "The IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file was already stored in the Item Bank." -msgstr "Das IMS QTI Element, in der IMS Manifest Datei referenziert als \"%s\", wurder bereits in der Element-Bank gespeichert." +msgstr "Das in der IMS-Manifestdatei als \"%s\" referenzierte IMS QTI-Element war bereits in der Item-Bank gespeichert." msgid "The IMS QTI Test Package could not be imported." msgstr "IMS QTI Test Paket konnte nicht importiert werden." @@ -1458,7 +1468,6 @@ msgid "The submission mode determines when the candidate's responses are submitt msgstr "Der Eingabemodus bestimmt wann die Antworten des Kandidaten verarbeitet werden. Beim Test Teil im individuellen Modus ist es notwendig das der Kandidat seine Antworten auf Element-nach-Element Basis abgibt. Im Simultanmodus werden alle Antworten am Ende des Test Teil zusammen eingereicht." msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" -"" msgstr "" msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" @@ -1559,10 +1568,10 @@ msgid "Try connecting the machine to the internet via cable, or move to an area msgstr "" msgid "Tutor" -msgstr "Tutor" +msgstr "" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" msgid "Unanswered" msgstr "Unbeantwortet" @@ -1592,7 +1601,7 @@ msgid "Validate Responses" msgstr "Antworten validieren" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wert" msgid "Viewed" msgstr "Angesehene Seiten" @@ -1682,12 +1691,12 @@ msgstr "XML Fehler in Zeile %1$d Spalte %2$d \"%3$s\"." msgid "Yellow on Blue" msgstr "Gelb auf Blau" -msgid "YES" -msgstr "" - msgid "Yes" msgstr "Ja" +msgid "YES" +msgstr "" + msgid "You answered %s of %s question(s) for this section of the test" msgstr "" diff --git a/locales/de-DE/qtiCat.rdf.po b/locales/de-DE/qtiCat.rdf.po index 2045a5f7a..41da45241 100644 --- a/locales/de-DE/qtiCat.rdf.po +++ b/locales/de-DE/qtiCat.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:18\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:14\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: de-DE\n" +"Language: de\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: de-DE\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: German\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" diff --git a/locales/de-DE/qtitest.rdf.po b/locales/de-DE/qtitest.rdf.po index 76e375f34..0c781c487 100644 --- a/locales/de-DE/qtitest.rdf.po +++ b/locales/de-DE/qtitest.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:18\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: de-DE\n" +"Language: de\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: de-DE\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: German\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" @@ -23,7 +30,7 @@ msgstr "Treiber und Konfigurations/Authoring Werkzeug, welches das Testinterface # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Definition" -msgstr "QTI Test Definition" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" @@ -43,7 +50,7 @@ msgstr "QTI Test Zusammenstellung Uri" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI test runner" -msgstr "QTI test runner" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" @@ -68,7 +75,7 @@ msgstr "QTI 2.1 Test Treiber" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "QTI Test Definition" -msgstr "QTI Test Definition" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" @@ -78,5 +85,5 @@ msgstr "QTI Test Zusammenstellung" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "QTI test runner" -msgstr "QTI test runner" +msgstr "" diff --git a/locales/de-DE/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/de-DE/taoQtiTestItemRunner.rdf.po index 048ceb7c9..06d179d1a 100644 --- a/locales/de-DE/taoQtiTestItemRunner.rdf.po +++ b/locales/de-DE/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -1,29 +1,36 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:18\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: de-DE\n" +"Language: de\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: de-DE\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: German\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Parent Service Call ID" -msgstr "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "QTI Test Parent Service Call ID" -msgstr "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Item Runner" -msgstr "QTI Test Item Runner" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" @@ -33,5 +40,5 @@ msgstr "Einbetten und Ausführen eines Elements in einem QTI Test. Dieser Dienst # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "QTI Test Item Runner" -msgstr "QTI Test Item Runner" +msgstr "" diff --git a/locales/de-LI/qtiCat.rdf.po b/locales/de-LI/qtiCat.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..e4968067e --- /dev/null +++ b/locales/de-LI/qtiCat.rdf.po @@ -0,0 +1,29 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: de_LI\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: de-LI\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: German, Liechtenstein\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "CAT Sections" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI CAT Section identifiers" +msgstr "" + diff --git a/locales/de-LI/qtitest.rdf.po b/locales/de-LI/qtitest.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..34c4e8fed --- /dev/null +++ b/locales/de-LI/qtitest.rdf.po @@ -0,0 +1,89 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: de_LI\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: de-LI\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: German, Liechtenstein\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Driver and configuration/authoring tool implementing the test interface for driving compliant QTI 2.1 tests" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "runs a QTI 2.1 test" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "Test XML Editor" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "The Test XML Editor Role" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/de-LI/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/de-LI/taoQtiTestItemRunner.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..85ca093f7 --- /dev/null +++ b/locales/de-LI/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: de_LI\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: de-LI\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: German, Liechtenstein\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/de-LU/qtiCat.rdf.po b/locales/de-LU/qtiCat.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..2e44f27b7 --- /dev/null +++ b/locales/de-LU/qtiCat.rdf.po @@ -0,0 +1,29 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: de_LU\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: de-LU\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: German, Luxembourg\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "CAT Sections" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI CAT Section identifiers" +msgstr "" + diff --git a/locales/de-LU/qtitest.rdf.po b/locales/de-LU/qtitest.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..09f796ba7 --- /dev/null +++ b/locales/de-LU/qtitest.rdf.po @@ -0,0 +1,89 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: de_LU\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: de-LU\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: German, Luxembourg\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Driver and configuration/authoring tool implementing the test interface for driving compliant QTI 2.1 tests" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "runs a QTI 2.1 test" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "Test XML Editor" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "The Test XML Editor Role" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/de-LU/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/de-LU/taoQtiTestItemRunner.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..710108b9a --- /dev/null +++ b/locales/de-LU/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: de_LU\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: de-LU\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: German, Luxembourg\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/en-GB/messages.po b/locales/en-GB/messages.po index a4d6dae23..0ba8623f8 100644 --- a/locales/en-GB/messages.po +++ b/locales/en-GB/messages.po @@ -1,17 +1,24 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:18\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-04 16:19\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: en-GB\n" +"Language: en_GB\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: en-GB\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: en-GB\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 817\n" +"Language-Team: English, United Kingdom\n" msgid "%s to answer %s" msgstr "" @@ -394,7 +401,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show alert on timeout" msgstr "" -msgid "Don\'t save" +msgid "Don\\'t save" msgstr "" msgid "Download" @@ -804,7 +811,10 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "" -msgid "Missed required parameter \'id\'" +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" +msgstr "" + +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" msgstr "" msgid "Missed test package file" @@ -906,10 +916,10 @@ msgstr "" msgid "Offline" msgstr "" -msgid "Ok" +msgid "OK" msgstr "" -msgid "OK" +msgid "Ok" msgstr "" msgid "OK & End test" @@ -1113,10 +1123,10 @@ msgstr "" msgid "Scoring" msgstr "" -msgid "Scratch pad" +msgid "Scratch Pad" msgstr "" -msgid "Scratch Pad" +msgid "Scratch pad" msgstr "" msgid "Scratchpad" @@ -1336,10 +1346,10 @@ msgstr "" msgid "Text content" msgstr "" -msgid "Text To Speech" +msgid "Text to Speech" msgstr "" -msgid "Text to Speech" +msgid "Text To Speech" msgstr "" msgid "that was being taken." @@ -1457,7 +1467,6 @@ msgid "The submission mode determines when the candidate's responses are submitt msgstr "" msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" -"" msgstr "" msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" @@ -1681,10 +1690,10 @@ msgstr "" msgid "Yellow on Blue" msgstr "" -msgid "YES" +msgid "Yes" msgstr "" -msgid "Yes" +msgid "YES" msgstr "" msgid "You answered %s of %s question(s) for this section of the test" diff --git a/locales/en-GB/qtiCat.rdf.po b/locales/en-GB/qtiCat.rdf.po index 50c25ae42..d60bcc30e 100644 --- a/locales/en-GB/qtiCat.rdf.po +++ b/locales/en-GB/qtiCat.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:18\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:14\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: en-GB\n" +"Language: en_GB\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: en-GB\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: en-GB\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: English, United Kingdom\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" diff --git a/locales/en-GB/qtitest.rdf.po b/locales/en-GB/qtitest.rdf.po index a91a9a6b2..c609562c6 100644 --- a/locales/en-GB/qtitest.rdf.po +++ b/locales/en-GB/qtitest.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:18\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: en-GB\n" +"Language: en_GB\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: en-GB\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: en-GB\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: English, United Kingdom\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" @@ -60,3 +67,23 @@ msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "The Test XML Editor Role" msgstr "" +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/en-GB/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/en-GB/taoQtiTestItemRunner.rdf.po index 5b2e0403f..f44bb5aa9 100644 --- a/locales/en-GB/taoQtiTestItemRunner.rdf.po +++ b/locales/en-GB/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:18\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: en-GB\n" +"Language: en_GB\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: en-GB\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: en-GB\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: English, United Kingdom\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" @@ -30,3 +37,8 @@ msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" msgstr "" +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/es-ES/messages.po b/locales/es-ES/messages.po index efcf33799..b7d0949dd 100644 --- a/locales/es-ES/messages.po +++ b/locales/es-ES/messages.po @@ -1,17 +1,24 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:19\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-04 16:19\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: es-ES\n" +"Language: es\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: es-ES\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 817\n" +"Language-Team: Spanish\n" msgid "%s to answer %s" msgstr "%s por responder %s" @@ -143,7 +150,7 @@ msgid "An error occurred during the test, please content your administrator." msgstr "Se produjo un error durante la prueba, póngase en contacto con el administrador." msgid "An error occurred!" -msgstr "Se produjo un error." +msgstr "" msgid "An error occurs, please contact your administrator" msgstr "Se produjo un error, póngase en contacto con el administrador." @@ -167,7 +174,7 @@ msgid "An unrecoverable error occurred. Your test session will be paused." msgstr "Se produjo un error irrecuperable. La sesión de su prueba se pausará." msgid "and" -msgstr "y" +msgstr "" msgid "and flagged %s of them" msgstr "y marcó %s de ellas" @@ -191,7 +198,7 @@ msgid "Are you sure you want to clear your answer and go to the next item? You w msgstr "¿Está seguro de que desea borrar su respuesta y pasar al siguiente ítem? No podrá retroceder para proporcionar una respuesta." msgid "Are you sure you want to end the test?" -msgstr "¿Está seguro(a) de que desea finalizar la prueba?" +msgstr "¿Está seguro de que desea finalizar la prueba?" msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back and change your answer." msgstr "¿Está seguro de que desea pasar al siguiente ítem? No podrá retroceder y cambiar su respuesta." @@ -275,7 +282,7 @@ msgid "Class" msgstr "Clase" msgid "Class successfully created." -msgstr "La clase se creó satisfactoriamente." +msgstr "" msgid "Clear all active highlights" msgstr "Borrar todos los resaltados activos" @@ -283,6 +290,9 @@ msgstr "Borrar todos los resaltados activos" msgid "Clear Highlights" msgstr "Borrar resaltados" +msgid "Click \"%s\" to continue" +msgstr "" + msgid "Click \"%s\" to continue." msgstr "Haga clic en \"%s\" para continuar" @@ -391,11 +401,11 @@ msgstr "No renombrar." msgid "Do not show alert on timeout" msgstr "No mostrar alerta sobre tiempo de espera" -msgid "Don\'t save" +msgid "Don\\'t save" msgstr "No guardar" msgid "Download" -msgstr "Descragar" +msgstr "" msgid "Download the pupil responses and submit manually." msgstr "Descargue las respuestas de los alumnos y envíelas manualmente." @@ -427,10 +437,10 @@ msgstr "Activar la pantalla de revisión/navegador de ítems." msgid "Enables skipping to items within this section. Requires the review screen option." msgstr "Permite saltar a otros elementos de esta sección. Requiere la opción Pantalla de revisión." -msgid "End Test" +msgid "End test" msgstr "Finalizar prueba" -msgid "End test" +msgid "End Test" msgstr "Finalizar prueba" msgid "Enter a blueprint" @@ -440,7 +450,7 @@ msgid "Enter a custom category" msgstr "Ingresar una categoría personalizada" msgid "Error" -msgstr "Error" +msgstr "" msgid "Error during file import" msgstr "Error durante la importación" @@ -463,7 +473,7 @@ msgid "Export failed. Key uri nor classUri in formValues are not defined" msgstr "" msgid "Export metadata" -msgstr "Exportar metadatos" +msgstr "" msgid "Export QTI %s Test Package" msgstr "" @@ -601,13 +611,13 @@ msgid "Import" msgstr "Importar" msgid "Import a QTI/APIP Content Package" -msgstr "Importar paquete de contenido QTI/APIP" +msgstr "" msgid "Import QTI TEST into \"%s" msgstr "Importar PRUEBA QTI en \"%s" msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file could not be imported." -msgstr "Elemento IMS QTI referenciado como \"%s\" en el archivo Manifiesto IMS no podrá ser importado." +msgstr "" msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file successfully imported." msgstr "Elemento IMS QTI referenciado como \"%s\" en el archivo Manifiesto IMS importado satisfactoriamente." @@ -625,7 +635,7 @@ msgid "Inconsistency at line %1d:" msgstr "Inconsistencia en linea %1d:" msgid "Individual" -msgstr "Individual" +msgstr "" msgid "Informational item" msgstr "" @@ -669,12 +679,12 @@ msgstr "El identificador de respuesta del elemento no coincide con el elemento a msgid "Item Session Control" msgstr "Control de Sesión de Elemento" -msgid "Items" -msgstr "Elementos" - msgid "items" msgstr "elementos" +msgid "Items" +msgstr "" + msgid "Items can optionally be assigned to one or more categories." msgstr "Los elementos opcionalmente pueden ser asignados a una o más categorías." @@ -741,13 +751,13 @@ msgstr "Administrar Bloques de Rúbrica" msgid "Manage test properties" msgstr "Administrar las propiedades de prueba" +msgid "Manage Tests" +msgstr "Gestionar Pruebas" + #, tao-public msgid "Manage tests" msgstr "Gestionar pruebas" -msgid "Manage Tests" -msgstr "Gestionar Pruebas" - msgid "Mark for review" msgstr "Marcar para revisión" @@ -802,8 +812,11 @@ msgstr "Minima duración para esta parte de la prueba." msgid "minutes" msgstr "minutos" -msgid "Missed required parameter \'id\'" -msgstr "Se omitió el parámetro requerido \'id\'" +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" +msgstr "Se omitió el parámetro requerido \\'id\\'" + +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" +msgstr "" msgid "Missed test package file" msgstr "Se omitió el archivo de paquete de la prueba" @@ -830,7 +843,7 @@ msgid "name of the pupil" msgstr "nombre del alumno" msgid "Navigation" -msgstr "Navegación" +msgstr "" msgid "Navigation shortcuts" msgstr "Atajos de Navegación" @@ -851,13 +864,13 @@ msgid "New test part" msgstr "Nueva parte de prueba" msgid "Next" -msgstr "Siguiente" +msgstr "" msgid "Next Section" msgstr "Sección siguiente" msgid "No" -msgstr "No" +msgstr "" msgid "NO" msgstr "" @@ -905,7 +918,7 @@ msgid "Offline" msgstr "Fuera de línea" msgid "OK" -msgstr "Aceptar" +msgstr "" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" @@ -983,28 +996,28 @@ msgid "Please wait while we try to restore the connection." msgstr "Por favor espere mientras intenta restablecer la conexión." msgid "Preview" -msgstr "Vista preliminar" +msgstr "Vista previa" msgid "Preview the covered area" msgstr "Vista preliminar del área cubierta" msgid "Previous" -msgstr "Anterior" +msgstr "" msgid "PROCEED & END ASSESSMENT" msgstr "PROCEDER Y FINALIZAR LA EVALUACIÓN" msgid "Proctor" -msgstr "Proctor" +msgstr "Supervisor" msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" +msgstr "" msgid "QTI 2.1 Test Driver" msgstr "Conductor de Prueba QTI 2.1" msgid "QTI Item Runner" -msgstr "Ejecutor de elemento QTI" +msgstr "Item QTI Runner" msgid "QTI Test \"%s\" publishing failed." msgstr "Publicación de prueba \"%s\" QTI fallida." @@ -1027,12 +1040,12 @@ msgstr "Paquete de prueba QTI 2.2" msgid "QTI/APIP Test Content Package" msgstr "Paquete con contenido de prueba QTI/APIP" -msgid "Question" -msgstr "Pregunta" - msgid "question" msgstr "pregunta" +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + msgid "Question %s" msgstr "" @@ -1076,7 +1089,7 @@ msgid "Reset filters" msgstr "Restaurar filtros" msgid "Resource(s) successfully exported." -msgstr "Recursos exportados satisfactoriamente." +msgstr "" msgid "ResultTransmission event successfully registered" msgstr "" @@ -1097,7 +1110,7 @@ msgid "Rubric Blocks" msgstr "Bloque de Rúbrica" msgid "Save" -msgstr "Guardar" +msgstr "" msgid "Saved" msgstr "Guardado" @@ -1136,7 +1149,7 @@ msgid "Section Properties" msgstr "Propiedades de sección" msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "" msgid "Select a blueprint" msgstr "Seleccionar un blueprint" @@ -1178,7 +1191,7 @@ msgid "SetSynchronisationService successfully configured." msgstr "Se ha configurado con éxito SetSynchronisationService." msgid "Settings" -msgstr "Ajustes" +msgstr "" msgid "Show Feedback" msgstr "Mostrar comentarios" @@ -1205,7 +1218,7 @@ msgid "Show/Hide the review screen" msgstr "Mostrar/esconder la pantalla de revisión" msgid "Shuffle" -msgstr "Aleatorio" +msgstr "" msgid "Simultaneous" msgstr "Simúltanea" @@ -1241,7 +1254,7 @@ msgid "Something unexpected happened." msgstr "Ocurrió algo inesperado." msgid "Something went wrong..." -msgstr "Algo salió mal..." +msgstr "" msgid "Speech speed" msgstr "Velocidad del habla" @@ -1289,7 +1302,7 @@ msgid "technical" msgstr "técnico" msgid "Test" -msgstr "Prueba" +msgstr "" msgid "Test constructor" msgstr "Constructor de prueba" @@ -1310,7 +1323,7 @@ msgid "Test Part Properties" msgstr "Propiedades de la parte de prueba" msgid "Test Preview is not installed, please contact to your administrator." -msgstr "La vista previa de la prueba no está instalada, por favor contacte con su administrador." +msgstr "" msgid "Test Saved" msgstr "Prueba Guardada" @@ -1329,17 +1342,17 @@ msgstr "Herramientas de examinado" #, tao-public msgid "Tests" -msgstr "Pruebas" +msgstr "" msgid "Text content" msgstr "Contenido del texto" -msgid "Text To Speech" -msgstr "Texto A Voz" - msgid "Text to Speech" msgstr "Texto a Voz" +msgid "Text To Speech" +msgstr "Texto A Voz" + msgid "that was being taken." msgstr "que estaba siendo tomada." @@ -1365,7 +1378,7 @@ msgid "The assessment has been terminated." msgstr "La evaluación se ha terminado." msgid "The assessment has been terminated. You cannot interact with it anymore." -msgstr "La evaluación se ha terminado. Ya no puede interactuar con ella." +msgstr "La evaluación terminó. Ya no puede interactuar con ella." msgid "The assessment is still running." msgstr "La evaluación sigue ejecutándose." @@ -1395,7 +1408,7 @@ msgid "The identifier of the section." msgstr "El identificador de la sección." msgid "The IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file was already stored in the Item Bank." -msgstr "El ítem IMS QTI al que se hace referencia como \"%s\" en el archivo de manifiesto de IMS ya se almacenó en el banco de ítems." +msgstr "" msgid "The IMS QTI Test Package could not be imported." msgstr "El Paquete de Prueba IMS QTI no pudo ser importado." @@ -1440,8 +1453,7 @@ msgid "The reference." msgstr "La referencia." msgid "The resources related to the IMS QTI Test referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file were rolled back." -msgstr "Los recursos relacionados con la Prueba de QTI IMS referenciada como \"%s\\n" -"\"en el archivo Manifiesto IMS se deshacen." +msgstr "Los recursos relacionados con la Prueba de QTI IMS referenciada como \"%s\\n\"en el archivo Manifiesto IMS se deshacen." msgid "The score will be processed for the entire test. A sum of all SCORE outcomes will be computed and divided by the sum of MAX SCORE, the result will be compared to the cut score (or pass ratio), then the PASS_TOTAL outcome will be set accordingly." msgstr "Se procesará el puntaje para toda la prueba. Se calculará una suma de todos los resultados de PUNTAJE y se dividirá por la suma del MAX SCORE; el resultado obtenido se comparará con el puntaje de corte (o ratio de aprobado) y, a continuación, se establecerá el resultado de PASS_TOTAL en consecuencia." @@ -1456,7 +1468,6 @@ msgid "The submission mode determines when the candidate's responses are submitt msgstr "El modo de presentación determina cuando las respuestas de los candidatos se presentan para el procesamiento de la respuesta. Un testPart en modo individual requiere que el candidato presente sus respuestas en una base elemento por elemento. En el modo simultáneo las respuestas de los candidatos están presentadas juntas al final del testPart." msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" -"" msgstr "" msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" @@ -1557,10 +1568,10 @@ msgid "Try connecting the machine to the internet via cable, or move to an area msgstr "Intenta conectar el equipo a Internet por cable, o muévete a un área con una mejor señal wifi." msgid "Tutor" -msgstr "Tutor" +msgstr "" msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgstr "" msgid "Unanswered" msgstr "Sin responder" @@ -1590,7 +1601,7 @@ msgid "Validate Responses" msgstr "Respuestas Validadas" msgid "Value" -msgstr "Valor" +msgstr "" msgid "Viewed" msgstr "Visto" @@ -1602,7 +1613,7 @@ msgid "Views" msgstr "Vistas" msgid "Visible" -msgstr "Visible" +msgstr "" msgid "Volume" msgstr "Volumen" @@ -1680,12 +1691,12 @@ msgstr "error XML en la linea %1$d columna %2$d \"%3$s\"." msgid "Yellow on Blue" msgstr "Amarillo sobre Azul" -msgid "YES" -msgstr "" - msgid "Yes" msgstr "Sí" +msgid "YES" +msgstr "" + msgid "You answered %s of %s question(s) for this section of the test" msgstr "Usted respondió %s de %s pregunta(s) para esta sección de la prueba" @@ -1756,7 +1767,7 @@ msgid "Your connection seems to be back, please proceed." msgstr "Su conexión parece haber vuelto, por favor proceda." msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +msgstr "" msgid "Zoom in" msgstr "Acercar" diff --git a/locales/es-ES/qtiCat.rdf.po b/locales/es-ES/qtiCat.rdf.po index 77683ddbc..b62d8f32a 100644 --- a/locales/es-ES/qtiCat.rdf.po +++ b/locales/es-ES/qtiCat.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:19\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:14\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: es-ES\n" +"Language: es\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: es-ES\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: Spanish\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" diff --git a/locales/es-ES/qtitest.rdf.po b/locales/es-ES/qtitest.rdf.po index da85673c4..5b86cc438 100644 --- a/locales/es-ES/qtitest.rdf.po +++ b/locales/es-ES/qtitest.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:19\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: es-ES\n" +"Language: es\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: es-ES\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: Spanish\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" diff --git a/locales/es-ES/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/es-ES/taoQtiTestItemRunner.rdf.po index 2140a151a..8afad8d27 100644 --- a/locales/es-ES/taoQtiTestItemRunner.rdf.po +++ b/locales/es-ES/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:19\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: es-ES\n" +"Language: es\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: es-ES\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: Spanish\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" diff --git a/locales/fr-BE/qtiCat.rdf.po b/locales/fr-BE/qtiCat.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..e3ec19170 --- /dev/null +++ b/locales/fr-BE/qtiCat.rdf.po @@ -0,0 +1,29 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: fr_BE\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: fr-BE\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: French, Belgium\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "CAT Sections" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI CAT Section identifiers" +msgstr "" + diff --git a/locales/fr-BE/qtitest.rdf.po b/locales/fr-BE/qtitest.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..cc93cebfb --- /dev/null +++ b/locales/fr-BE/qtitest.rdf.po @@ -0,0 +1,89 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: fr_BE\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: fr-BE\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: French, Belgium\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Driver and configuration/authoring tool implementing the test interface for driving compliant QTI 2.1 tests" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "runs a QTI 2.1 test" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "Test XML Editor" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "The Test XML Editor Role" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/fr-BE/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/fr-BE/taoQtiTestItemRunner.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..0227f443d --- /dev/null +++ b/locales/fr-BE/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: fr_BE\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: fr-BE\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: French, Belgium\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/fr-CA/qtiCat.rdf.po b/locales/fr-CA/qtiCat.rdf.po index dc0ca92d4..83fff6d4f 100644 --- a/locales/fr-CA/qtiCat.rdf.po +++ b/locales/fr-CA/qtiCat.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:20\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:14\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: fr-CA\n" +"Language: fr_CA\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: fr-CA\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: fr-CA\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: French, Canada\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" diff --git a/locales/fr-CA/qtitest.rdf.po b/locales/fr-CA/qtitest.rdf.po index 9e871fd25..47d35c9fc 100644 --- a/locales/fr-CA/qtitest.rdf.po +++ b/locales/fr-CA/qtitest.rdf.po @@ -1,19 +1,26 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:20\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: fr-CA\n" +"Language: fr_CA\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: fr-CA\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: fr-CA\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: French, Canada\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI 2.1 Test Driver" -msgstr "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" @@ -23,7 +30,7 @@ msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Definition" -msgstr "QTI Test Definition" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" @@ -33,7 +40,7 @@ msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Compilation" -msgstr "QTI Test Compilation" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" @@ -43,7 +50,7 @@ msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI test runner" -msgstr "QTI test runner" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" diff --git a/locales/fr-CA/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/fr-CA/taoQtiTestItemRunner.rdf.po index 39cd7231f..e65728491 100644 --- a/locales/fr-CA/taoQtiTestItemRunner.rdf.po +++ b/locales/fr-CA/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -1,29 +1,36 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:20\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: fr-CA\n" +"Language: fr_CA\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: fr-CA\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: fr-CA\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: French, Canada\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Parent Service Call ID" -msgstr "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "QTI Test Parent Service Call ID" -msgstr "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Item Runner" -msgstr "QTI Test Item Runner" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" diff --git a/locales/fr-CH/qtiCat.rdf.po b/locales/fr-CH/qtiCat.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..829eb4148 --- /dev/null +++ b/locales/fr-CH/qtiCat.rdf.po @@ -0,0 +1,29 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: fr_CH\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: fr-CH\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: French, Switzerland\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "CAT Sections" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI CAT Section identifiers" +msgstr "" + diff --git a/locales/fr-CH/qtitest.rdf.po b/locales/fr-CH/qtitest.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..b289aece6 --- /dev/null +++ b/locales/fr-CH/qtitest.rdf.po @@ -0,0 +1,89 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: fr_CH\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: fr-CH\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: French, Switzerland\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Driver and configuration/authoring tool implementing the test interface for driving compliant QTI 2.1 tests" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "runs a QTI 2.1 test" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "Test XML Editor" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "The Test XML Editor Role" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/fr-CH/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/fr-CH/taoQtiTestItemRunner.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..1354d8e0a --- /dev/null +++ b/locales/fr-CH/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: fr_CH\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: fr-CH\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: French, Switzerland\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/fr-FR/messages.po b/locales/fr-FR/messages.po index 77e3ef634..819580c63 100644 --- a/locales/fr-FR/messages.po +++ b/locales/fr-FR/messages.po @@ -1,17 +1,24 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:20\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 08:28\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: fr-FR\n" +"Language: fr\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: fr-FR\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 817\n" +"Language-Team: French\n" msgid "%s to answer %s" msgstr "" @@ -167,7 +174,7 @@ msgid "An unrecoverable error occurred. Your test session will be paused." msgstr "" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "et" msgid "and flagged %s of them" msgstr "et marqué %s d'entre eux" @@ -191,7 +198,7 @@ msgid "Are you sure you want to clear your answer and go to the next item? You w msgstr "Êtes-vous certain de vouloir effacer votre réponse et d'aller à l'item suivant ? Il ne vous sera pas possible de revenir en arrière et de founir une réponse par la suite." msgid "Are you sure you want to end the test?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir terminer le test ?" +msgstr "Êtes-vous certain de vouloir terminer le test ?" msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back and change your answer." msgstr "Êtes-vous certain de vouloir aller à l'item suivant ? Il ne vous sera pas possible de revenir en arrière et de founir une réponse par la suite." @@ -283,6 +290,9 @@ msgstr "Effacer toutes les mises en surbrillance actives" msgid "Clear Highlights" msgstr "Effacer la mise en surbrillance" +msgid "Click \"%s\" to continue" +msgstr "" + msgid "Click \"%s\" to continue." msgstr "Cliquez sur \"%s\" pour continuer." @@ -290,7 +300,7 @@ msgid "Click to speak" msgstr "Cliquez pour parler" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fermer" msgid "Close Magnifier" msgstr "Fermer la loupe" @@ -391,7 +401,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show alert on timeout" msgstr "Ne pas afficher d'alerte de temps écoulé" -msgid "Don\'t save" +msgid "Don\\'t save" msgstr "" msgid "Download" @@ -427,10 +437,10 @@ msgstr "Permet l'écran de passage en revue de l'item / le navigateur." msgid "Enables skipping to items within this section. Requires the review screen option." msgstr "Permet le saut vers les items à l'intérieur de cette section. Demande l'option revue écran." -msgid "End Test" +msgid "End test" msgstr "Finir le test" -msgid "End test" +msgid "End Test" msgstr "Finir le test" msgid "Enter a blueprint" @@ -463,7 +473,7 @@ msgid "Export failed. Key uri nor classUri in formValues are not defined" msgstr "" msgid "Export metadata" -msgstr "Exporter métadonnées" +msgstr "Exporter les métadonnées" msgid "Export QTI %s Test Package" msgstr "" @@ -598,16 +608,16 @@ msgid "If you need help, please contact our Helpline on 0330 088 4171." msgstr "" msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgstr "" msgid "Import a QTI/APIP Content Package" -msgstr "Importer un paquet de contenu QTI/APIP" +msgstr "Importer un paquet de contenus QTI/APIP" msgid "Import QTI TEST into \"%s" msgstr "Importer un test QTI dans \"%s" msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file could not be imported." -msgstr "L'item IMS QTI référencé comme \"%s\" dans le fichier de manifeste IMS n'a pu être importé." +msgstr "" msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file successfully imported." msgstr "L'item IMS QTI référencé comme \"%s\" dans le fichier de manifeste IMS a été importé avec succès." @@ -652,7 +662,7 @@ msgid "Item \"%s\" is completed." msgstr "L'item \"%s\" est terminé." msgid "Item %d" -msgstr "Item %d" +msgstr "" msgid "Item %d of %d" msgstr "Item %d sur %d" @@ -669,12 +679,12 @@ msgstr "" msgid "Item Session Control" msgstr "Contrôle de session de l'item" -msgid "Items" -msgstr "Articles" - msgid "items" msgstr "articles" +msgid "Items" +msgstr "Articles" + msgid "Items can optionally be assigned to one or more categories." msgstr "Les items peuvent en option être assignés à une ou plusieurs catégories." @@ -741,13 +751,13 @@ msgstr "Gérer les blocs de rubrique" msgid "Manage test properties" msgstr "Gérer les propriétés du test" -#, tao-public -msgid "Manage tests" -msgstr "Gérer les tests" - msgid "Manage Tests" msgstr "Gérer les tests" +#, tao-public +msgid "Manage tests" +msgstr "Gestion des tests" + msgid "Mark for review" msgstr "Marquer pour le passage en revue" @@ -800,9 +810,12 @@ msgid "Minimum duration for this test part." msgstr "Durée minimale pour cette partie de test." msgid "minutes" +msgstr "minutes" + +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" msgstr "" -msgid "Missed required parameter \'id\'" +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" msgstr "" msgid "Missed test package file" @@ -815,7 +828,7 @@ msgid "Missing required configuration option %s" msgstr "" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Déplacer" msgid "Move Down" msgstr "Déplacer vers le bas" @@ -905,7 +918,7 @@ msgid "Offline" msgstr "" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "" msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -965,7 +978,7 @@ msgid "Passage" msgstr "" msgid "Pause" -msgstr "Pause" +msgstr "" msgid "Pause the test" msgstr "" @@ -983,7 +996,7 @@ msgid "Please wait while we try to restore the connection." msgstr "Veuillez attendre pendant que nous essayons de restaurer la connexion." msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Aperçu" msgid "Preview the covered area" msgstr "Prévisualiser la zone couverte" @@ -995,10 +1008,10 @@ msgid "PROCEED & END ASSESSMENT" msgstr "" msgid "Proctor" -msgstr "Surveillant" +msgstr "Surveillant d'examen" msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" +msgstr "" msgid "QTI 2.1 Test Driver" msgstr "Driver de test QTI 2.1" @@ -1027,10 +1040,10 @@ msgstr "Paquet de test QTI 2.2" msgid "QTI/APIP Test Content Package" msgstr "Paquet de contenu de test QTI/APIP" -msgid "Question" +msgid "question" msgstr "" -msgid "question" +msgid "Question" msgstr "" msgid "Question %s" @@ -1124,7 +1137,7 @@ msgid "seconds" msgstr "" msgid "Section %d" -msgstr "Section %d" +msgstr "" msgid "Section %d of %d" msgstr "Section %d sur %d" @@ -1178,7 +1191,7 @@ msgid "SetSynchronisationService successfully configured." msgstr "" msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" +msgstr "" msgid "Show Feedback" msgstr "Montrer le retour" @@ -1205,7 +1218,7 @@ msgid "Show/Hide the review screen" msgstr "Afficher/cacher l'écran de revue" msgid "Shuffle" -msgstr "Mélanger" +msgstr "Aléatoire" msgid "Simultaneous" msgstr "Simultané" @@ -1241,7 +1254,7 @@ msgid "Something unexpected happened." msgstr "" msgid "Something went wrong..." -msgstr "" +msgstr "Quelque chose ne s'est pas passé comme prévu..." msgid "Speech speed" msgstr "Vitesse du discours" @@ -1310,7 +1323,7 @@ msgid "Test Part Properties" msgstr "Propriétés des pièces d'essai" msgid "Test Preview is not installed, please contact to your administrator." -msgstr "" +msgstr "La prévisualisation de test n’est pas installée, merci de contacter votre administrateur." msgid "Test Saved" msgstr "Test enregistré" @@ -1334,12 +1347,12 @@ msgstr "Tests" msgid "Text content" msgstr "Contenu du texte" -msgid "Text To Speech" -msgstr "" - msgid "Text to Speech" msgstr "Synthèse vocale" +msgid "Text To Speech" +msgstr "" + msgid "that was being taken." msgstr "" @@ -1356,7 +1369,7 @@ msgid "The assessment has been suspended by an authorized proctor. If you wish t msgstr "L'évaluation a été suspendue par le surveillant autorisé. Si vous souhaitez reprendre votre évaluation, veuillez la relancer et contacter votre surveillant si nécessaire." msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it and contact your proctor if required." -msgstr "L'évaluation a été suspendue. Pour reprendre votre évaluation, veuillez la relancer et contacter votre examinateur si nécessaire." +msgstr "L'évaluation a été suspendue. Pour poursuivre votre évaluation, veuillez la relancer et contacter votre surveillant d'examen si nécessaire." msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it." msgstr "L'évaluation a été suspendue. Pour la reprendre, veuillez la relancer." @@ -1365,7 +1378,7 @@ msgid "The assessment has been terminated." msgstr "L'évaluation s'est achevée." msgid "The assessment has been terminated. You cannot interact with it anymore." -msgstr "L'évaluation s'est achevée. Vous ne pouvez désormais plus interagir avec celle-ci." +msgstr "L'évaluation vient de se terminer. Vous ne pouvez plus interagir avec elle." msgid "The assessment is still running." msgstr "L'évaluation est toujours en cours." @@ -1395,7 +1408,7 @@ msgid "The identifier of the section." msgstr "L'identifiant de la section." msgid "The IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file was already stored in the Item Bank." -msgstr "L'item IMS QTI référencé comme \"%s\" dans le fichier de manifeste IMS était déjà enregistré dans la banque d'items." +msgstr "" msgid "The IMS QTI Test Package could not be imported." msgstr "Le paquet de test IMS QTI n'a pu être importé." @@ -1455,7 +1468,6 @@ msgid "The submission mode determines when the candidate's responses are submitt msgstr "Le mode de soumission détermine quand les réponses du candidat sont soumises par traitement de la réponse. Un testPart en mode individuel nécessite que le candidat soumette ses réponses sur une base 'item par item'. En mode simultané les réponses du candidat sont toutes soumises ensemble à la fin du testPart." msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" -"" msgstr "" msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" @@ -1601,10 +1613,10 @@ msgid "Views" msgstr "Vues" msgid "Visible" -msgstr "Visible" +msgstr "" msgid "Volume" -msgstr "Volume" +msgstr "" msgid "Wait for your connection to come back online." msgstr "" @@ -1679,12 +1691,12 @@ msgstr "Erreur XML à la ligne %1$d, colonne %2$d \"%3$s\"." msgid "Yellow on Blue" msgstr "Jaune sur Bleu" -msgid "YES" -msgstr "" - msgid "Yes" msgstr "Oui" +msgid "YES" +msgstr "" + msgid "You answered %s of %s question(s) for this section of the test" msgstr "" @@ -1755,7 +1767,7 @@ msgid "Your connection seems to be back, please proceed." msgstr "" msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +msgstr "" msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" diff --git a/locales/fr-FR/qtiCat.rdf.po b/locales/fr-FR/qtiCat.rdf.po index 1a52b50ca..7265bcb03 100644 --- a/locales/fr-FR/qtiCat.rdf.po +++ b/locales/fr-FR/qtiCat.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:20\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:14\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: fr-FR\n" +"Language: fr\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: fr-FR\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: French\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" diff --git a/locales/fr-FR/qtitest.rdf.po b/locales/fr-FR/qtitest.rdf.po index b3f3c0778..2bcb1db1d 100644 --- a/locales/fr-FR/qtitest.rdf.po +++ b/locales/fr-FR/qtitest.rdf.po @@ -1,19 +1,26 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:20\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: fr-FR\n" +"Language: fr\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: fr-FR\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: French\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI 2.1 Test Driver" -msgstr "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" @@ -23,7 +30,7 @@ msgstr "Le pilote et l'outil d'édition et de configuration implémentant l'inte # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Definition" -msgstr "QTI Test Definition" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" @@ -33,7 +40,7 @@ msgstr "URI de définition de test QTI" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Compilation" -msgstr "QTI Test Compilation" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" @@ -43,7 +50,7 @@ msgstr "URI de compilation de test QTI" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI test runner" -msgstr "QTI test runner" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" diff --git a/locales/fr-FR/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/fr-FR/taoQtiTestItemRunner.rdf.po index 894c1c957..5942787d5 100644 --- a/locales/fr-FR/taoQtiTestItemRunner.rdf.po +++ b/locales/fr-FR/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -1,29 +1,36 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:20\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: fr-FR\n" +"Language: fr\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: fr-FR\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: French\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Parent Service Call ID" -msgstr "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "QTI Test Parent Service Call ID" -msgstr "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Item Runner" -msgstr "QTI Test Item Runner" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" diff --git a/locales/fr-LU/qtiCat.rdf.po b/locales/fr-LU/qtiCat.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..ba1c6e9cd --- /dev/null +++ b/locales/fr-LU/qtiCat.rdf.po @@ -0,0 +1,29 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: fr_LU\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: fr-LU\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: French, Luxembourg\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "CAT Sections" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI CAT Section identifiers" +msgstr "" + diff --git a/locales/fr-LU/qtitest.rdf.po b/locales/fr-LU/qtitest.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..dd7a64f23 --- /dev/null +++ b/locales/fr-LU/qtitest.rdf.po @@ -0,0 +1,89 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: fr_LU\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: fr-LU\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: French, Luxembourg\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Driver and configuration/authoring tool implementing the test interface for driving compliant QTI 2.1 tests" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "runs a QTI 2.1 test" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "Test XML Editor" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "The Test XML Editor Role" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/fr-LU/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/fr-LU/taoQtiTestItemRunner.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..3a001da50 --- /dev/null +++ b/locales/fr-LU/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: fr_LU\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: fr-LU\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: French, Luxembourg\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/fr-QC/qtiCat.rdf.po b/locales/fr-QC/qtiCat.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..5cf187e7e --- /dev/null +++ b/locales/fr-QC/qtiCat.rdf.po @@ -0,0 +1,29 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:14\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: fr_QC\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: fr-QC\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: French, Quebec\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "CAT Sections" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI CAT Section identifiers" +msgstr "" + diff --git a/locales/fr-QC/qtitest.rdf.po b/locales/fr-QC/qtitest.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..8c09f45bb --- /dev/null +++ b/locales/fr-QC/qtitest.rdf.po @@ -0,0 +1,89 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: fr_QC\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: fr-QC\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: French, Quebec\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Driver and configuration/authoring tool implementing the test interface for driving compliant QTI 2.1 tests" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "runs a QTI 2.1 test" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "Test XML Editor" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "The Test XML Editor Role" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/fr-QC/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/fr-QC/taoQtiTestItemRunner.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..1feda1cd9 --- /dev/null +++ b/locales/fr-QC/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: fr_QC\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: fr-QC\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: French, Quebec\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/he-IL/messages.po b/locales/he-IL/messages.po new file mode 100644 index 000000000..1fc13c679 --- /dev/null +++ b/locales/he-IL/messages.po @@ -0,0 +1,1776 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-04 16:19\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: he\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../\n" +"X-Poedit-KeywordsList: __\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: he\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 817\n" +"Language-Team: Hebrew\n" + +msgid "%s to answer %s" +msgstr "" + +msgid "(Visual) Clear all active highlights" +msgstr "" + +msgid "(Visual) Highlight Text" +msgstr "" + +msgid "A concurrent delivery has been detected. Please use the last open session. The present window can be closed." +msgstr "" + +msgid "A QTI Item involved in the QTI Test '%s' could not be compiled." +msgstr "" + +msgid "A QTI Test must contain at least one QTI Item to be compiled. None found." +msgstr "" + +msgid "A qti testpackage" +msgstr "" + +msgid "A remote resource referenced in QTI test '%s' could not be retrieved." +msgstr "" + +msgid "A response to every question in this item is required." +msgstr "" + +msgid "A response to this item is required." +msgstr "" + +msgid "A valid response to this item is required." +msgstr "" + +msgid "A visible section is one that is identifiable by the candidate." +msgstr "" + +msgid "Accessibility tool that enables Test Taker to have the item content read aloud." +msgstr "" + +msgid "Activated" +msgstr "" + +msgid "add a new weight" +msgstr "" + +msgid "Add a zip file containing QTI/APIP tests and items" +msgstr "" + +msgid "Add selected item(s) here." +msgstr "" + +msgid "Add Subsection" +msgstr "" + +msgid "Add the source file" +msgstr "" + +msgid "After you complete the section it would be impossible to return to this section to make changes. Are you sure you want to end the section?" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "" + +msgid "Allow Comment" +msgstr "" + +msgid "Allow Review" +msgstr "" + +msgid "Allow Section Skipping" +msgstr "" + +msgid "Allow Skipping" +msgstr "" + +msgid "Allow skipping of the current section." +msgstr "" + +msgid "Allow Test-taker to playback media files associated according to APIP protocol to item content." +msgstr "" + +msgid "Allow the candidate to review his answers." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to eliminate / strikethrough answers in choice interactions." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to highlight parts of the item text." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to mask and unmask answers in choice interactions." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to mask parts of the item with a movable mask." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to use a basic calculator." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to use a calculator respecting the order of operations (BODMAS)." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to use a movable magnifier tool." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to use a scientific calculator." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to visually isolate a line of text." +msgstr "" + +msgid "Allows Test-taker to zoom in and out the item content." +msgstr "" + +msgid "Also compute the score per categories" +msgstr "" + +msgid "An error occured while retrieving items" +msgstr "" + +msgid "An error occurred during results submission. Please retry." +msgstr "" + +msgid "An error occurred during the test initialization!" +msgstr "" + +msgid "An error occurred during the test, please content your administrator." +msgstr "" + +msgid "An error occurred!" +msgstr "" + +msgid "An error occurs, please contact your administrator" +msgstr "" + +msgid "An invisible section with a parent that is subject to shuffling can specify whether or not its children, which will appear to the candidate as if they were part of the parent, are shuffled as a block or mixed up with the other children of the parent section." +msgstr "" + +msgid "An item involved in the test cannot be read or is not QTI compliant." +msgstr "" + +msgid "An item involved in the test cannot be written." +msgstr "" + +msgid "An unknown error occured while compiled QTI Test '%s'." +msgstr "" + +msgid "An unknown error occured while compiling QTI test '%s'." +msgstr "" + +msgid "An unrecoverable error occurred. Your test session will be paused." +msgstr "" + +msgid "and" +msgstr "" + +msgid "and flagged %s of them" +msgstr "" + +msgid "and you flagged %s item(s) that you can review now" +msgstr "" + +msgid "Answer Eliminator" +msgstr "" + +msgid "Answer Masking" +msgstr "" + +msgid "Answered" +msgstr "" + +msgid "APIP Text To Speech" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to clear your answer and go to the next item? You will not be able to go back and provide an answer." +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to end the test?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back and change your answer." +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back and provide an answer." +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back." +msgstr "" + +msgid "Area Masking" +msgstr "" + +msgid "Associate a blueprint to a section allow you to validate this section against the specified blueprint." +msgstr "" + +msgid "Associate Blueprint" +msgstr "" + +msgid "At least one mandatory parameter was required but found missing in your request" +msgstr "" + +msgid "Author" +msgstr "" + +msgid "Auxiliary file not found at location \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "Black on Cream" +msgstr "" + +msgid "Black on Light Blue" +msgstr "" + +msgid "Black on Light Magenta" +msgstr "" + +msgid "Black on White" +msgstr "" + +msgid "Bookmark question" +msgstr "" + +msgid "Bookmark the current question for later review" +msgstr "" + +msgid "Bookmarked question %s" +msgstr "" + +msgid "Calculator" +msgstr "" + +msgid "Calculator BODMAS" +msgstr "" + +msgid "Can not playback media file!" +msgstr "" + +msgid "CANCEL" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Candidate" +msgstr "" + +msgid "Cardinality" +msgstr "" + +msgid "Categories" +msgstr "" + +msgid "Category score" +msgstr "" + +msgid "Change the current color preset" +msgstr "" + +msgid "Class" +msgstr "" + +msgid "Class successfully created." +msgstr "" + +msgid "Clear all active highlights" +msgstr "" + +msgid "Clear Highlights" +msgstr "" + +msgid "Click \"%s\" to continue" +msgstr "" + +msgid "Click \"%s\" to continue." +msgstr "" + +msgid "Click to speak" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Close Magnifier" +msgstr "" + +msgid "Close the mask" +msgstr "" + +msgid "Close this Section" +msgstr "" + +msgid "Collapse the review panel" +msgstr "" + +msgid "Comment" +msgstr "" + +msgid "Completed items" +msgstr "" + +msgid "Connected to server" +msgstr "" + +msgid "CONTINUE TO THE NEXT SECTION" +msgstr "" + +msgid "Contrast" +msgstr "" + +msgid "Controls the contribution of an individual item score to the overall test score." +msgstr "" + +msgid "Controls the maximum number of attempts allowed. 0 means unlimited." +msgstr "" + +msgid "Covers parts of the item" +msgstr "" + +msgid "Custom" +msgstr "" + +msgid "custom categories" +msgstr "" + +msgid "Custom outcome processing. No changes will be made to the existing rules." +msgstr "" + +msgid "Cut score" +msgstr "" + +msgid "Cut score (pass ratio)" +msgstr "" + +msgid "Disable validation" +msgstr "" + +msgid "Disconnected from server" +msgstr "" + +msgid "Display a warning before the test-taker ends a test part and there are still items left unanswered or marked for review." +msgstr "" + +msgid "Display a warning before the test-taker ends the test part." +msgstr "" + +msgid "Display a warning before the test-taker ends the test." +msgstr "" + +msgid "Display a warning before the test-taker skips the section. Requires the Section Skipping option." +msgstr "" + +msgid "Display End Test Warning" +msgstr "" + +msgid "Display Next Part Warning" +msgstr "" + +msgid "Display Next Section Warning" +msgstr "" + +msgid "Display Unanswered Warning" +msgstr "" + +msgid "Displayed label" +msgstr "" + +msgid "Displays a customisable magnifier" +msgstr "" + +msgid "Do not bookmark the current question for later review" +msgstr "" + +msgid "Do not flag the current item for later review" +msgstr "" + +msgid "Do not rename it." +msgstr "" + +msgid "Do not show alert on timeout" +msgstr "" + +msgid "Don\\'t save" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download the pupil responses and submit manually." +msgstr "" + +msgid "Eliminate choices" +msgstr "" + +msgid "Enable Mark for Review" +msgstr "" + +msgid "Enable mark for review of items. Requires the Review Screen option." +msgstr "" + +msgid "Enable Review Screen" +msgstr "" + +msgid "Enable selection" +msgstr "" + +msgid "Enable Skipping Ahead" +msgstr "" + +msgid "Enable text to speech" +msgstr "" + +msgid "Enable the item review screen / navigator." +msgstr "" + +msgid "Enables skipping to items within this section. Requires the review screen option." +msgstr "" + +msgid "End test" +msgstr "" + +msgid "End Test" +msgstr "" + +msgid "Enter a blueprint" +msgstr "" + +msgid "Enter a custom category" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Error during file import" +msgstr "" + +msgid "Error found in the IMS QTI Test:\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "Expand the review panel" +msgstr "" + +msgid "Export" +msgstr "" + +msgid "Export failed for the test \"%s" +msgstr "" + +msgid "Export failed. Key uri nor classUri in formValues are not defined" +msgstr "" + +msgid "Export metadata" +msgstr "" + +msgid "Export QTI %s Test Package" +msgstr "" + +msgid "Export QTI 2.1 Test Package" +msgstr "" + +msgid "Export QTI 2.2 Test Package" +msgstr "" + +msgid "Export successful for the test \"%s" +msgstr "" + +msgid "Feedback block" +msgstr "" + +msgid "File name" +msgstr "" + +msgid "File not found" +msgstr "" + +msgid "File not found!" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "" + +msgid "Fixed" +msgstr "" + +msgid "Fixed position in a shuffled the selection." +msgstr "" + +msgid "Flag for Review" +msgstr "" + +msgid "Flag the current item for later review" +msgstr "" + +msgid "Flagged" +msgstr "" + +msgid "Flagged for review" +msgstr "" + +msgid "Force the item to be considered as informational and not taken into account in (un)answered / flagged counters." +msgstr "" + +msgid "Go to next item" +msgstr "" + +msgid "Go to the current question" +msgstr "" + +msgid "Go to the next item?" +msgstr "" + +msgid "Go to the next question" +msgstr "" + +msgid "Go to the previous question" +msgstr "" + +msgid "Go to the top of the page" +msgstr "" + +msgid "Gray on Green" +msgstr "" + +msgid "Hide Review" +msgstr "" + +msgid "Hide test overview panel" +msgstr "" + +msgid "Hide the review screen" +msgstr "" + +msgid "Hide the warning automatically displayed when a test-taker exit a timed section." +msgstr "" + +msgid "Hide Timed Section Warning" +msgstr "" + +msgid "Hide timers" +msgstr "" + +msgid "Highlight" +msgstr "" + +msgid "Highlight Text" +msgstr "" + +msgid "Highlighter" +msgstr "" + +msgid "hours" +msgstr "" + +msgid "Html title" +msgstr "" + +msgid "Identifier" +msgstr "" + +msgid "If required it must appear (at least once) in the selection." +msgstr "" + +msgid "If required, it must appears at least once in the selection." +msgstr "" + +msgid "If set, it causes the order of the child elements to be randomized, otherwise it uses the order in which the child elements are defined." +msgstr "" + +msgid "If the candidate can skip the item, without submitting a response (default is true)." +msgstr "" + +msgid "If the category option is set, the score will also be processed per categories, and each results will take place in the PASS_xxx outcome, where xxx is the name of the category." +msgstr "" + +msgid "If the category option is set, the score will also be processed per categories, and each results will take place in the SCORE_xxx outcome, where xxx is the name of the category." +msgstr "" + +msgid "If the connection cannot be restored, see option B." +msgstr "" + +msgid "If you leave the test, your changes will not be saved due to invalid test settings. Are you sure you wish to leave?" +msgstr "" + +msgid "If you need help, please contact our Helpline on 0330 088 4171." +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "" + +msgid "Import a QTI/APIP Content Package" +msgstr "" + +msgid "Import QTI TEST into \"%s" +msgstr "" + +msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file could not be imported." +msgstr "" + +msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file successfully imported." +msgstr "" + +msgid "IMS QTI Test Package successfully imported." +msgstr "" + +msgid "IMS QTI Test referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file successfully imported." +msgstr "" + +msgid "In this part of the test navigation is not allowed." +msgstr "" + +msgid "Inconsistency at line %1d:" +msgstr "" + +msgid "Individual" +msgstr "" + +msgid "Informational item" +msgstr "" + +msgid "Informational Item Usage" +msgstr "" + +msgid "Internal server error!" +msgstr "" + +msgid "is already used in the test." +msgstr "" + +msgid "is not a valid identifier (alphanum, underscore, dash and dots)" +msgstr "" + +msgid "is not a valid identifier (everything except spaces)" +msgstr "" + +msgid "It is not possible to save your responses while working offline." +msgstr "" + +msgid "Item \"%s\" is completed." +msgstr "" + +msgid "Item %d" +msgstr "" + +msgid "Item %d of %d" +msgstr "" + +msgid "Item %s loaded" +msgstr "" + +msgid "Item Reference Properties" +msgstr "" + +msgid "Item response identifier does not match current item" +msgstr "" + +msgid "Item Session Control" +msgstr "" + +msgid "items" +msgstr "" + +msgid "Items" +msgstr "" + +msgid "Items can optionally be assigned to one or more categories." +msgstr "" + +msgid "Items Compilation" +msgstr "" + +msgid "Items marked for later review" +msgstr "" + +msgid "Items with assessmentItemRef identifiers \"%s\" are not registered in the related CAT endpoint." +msgstr "" + +msgid "Jump Menu" +msgstr "" + +msgid "Jump to:" +msgstr "" + +msgid "Keep Together" +msgstr "" + +msgid "Keyboard Navigation" +msgstr "" + +msgid "Keyboard shortcuts for the Accessibility Tools are available to the Test-taker." +msgstr "" + +msgid "Late submission allowed" +msgstr "" + +msgid "Leave a comment" +msgstr "" + +msgid "Line Reader" +msgstr "" + +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Link durations to activate the guided navigation" +msgstr "" + +msgid "Locked duration : guided navigation. The test transition to the next item once the duration reaches 0." +msgstr "" + +msgid "Magnifier" +msgstr "" + +msgid "Magnify less" +msgstr "" + +msgid "Magnify more" +msgstr "" + +msgid "Magnifying Glass" +msgstr "" + +msgid "Main navigation" +msgstr "" + +msgid "Manage Rubric Blocks" +msgstr "" + +msgid "Manage test properties" +msgstr "" + +msgid "Manage Tests" +msgstr "" + +#, tao-public +msgid "Manage tests" +msgstr "" + +msgid "Mark for review" +msgstr "" + +msgid "Masking" +msgstr "" + +msgid "Match value" +msgstr "" + +msgid "Max Attempts" +msgstr "" + +msgid "Maximum Duration" +msgstr "" + +msgid "Maximum duration : the items times out when the duration reaches 0." +msgstr "" + +msgid "Maximum duration for the all test." +msgstr "" + +msgid "Maximum duration for this item." +msgstr "" + +msgid "Maximum duration for this section." +msgstr "" + +msgid "Maximum duration for this test part." +msgstr "" + +msgid "Metadata export is not available for test \"%s." +msgstr "" + +msgid "Minimum Duration" +msgstr "" + +msgid "Minimum duration : enforces the test taker to stay on the item for the given duration." +msgstr "" + +msgid "Minimum duration for the test." +msgstr "" + +msgid "Minimum duration for this item." +msgstr "" + +msgid "Minimum duration for this section." +msgstr "" + +msgid "Minimum duration for this test part." +msgstr "" + +msgid "minutes" +msgstr "" + +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" +msgstr "" + +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" +msgstr "" + +msgid "Missed test package file" +msgstr "" + +msgid "Missing filename for QTI Test export" +msgstr "" + +msgid "Missing required configuration option %s" +msgstr "" + +msgid "Move" +msgstr "" + +msgid "Move Down" +msgstr "" + +msgid "Move Up" +msgstr "" + +msgid "Moving to the next item without time limit reached message." +msgstr "" + +msgid "name of the pupil" +msgstr "" + +msgid "Navigation" +msgstr "" + +msgid "Navigation shortcuts" +msgstr "" + +msgid "Navigation Warnings" +msgstr "" + +msgid "network" +msgstr "" + +msgid "New Rubric Block" +msgstr "" + +msgid "New section" +msgstr "" + +msgid "New test part" +msgstr "" + +msgid "Next" +msgstr "" + +msgid "Next Section" +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "NO" +msgstr "" + +msgid "No CAT Engine configured for CAT Endpoint \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "No file found at location \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "No instance in form to export" +msgstr "" + +msgid "No more attempts allowed for item \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "no outcome declaration found" +msgstr "" + +msgid "No outcome processing. Erase the existing rules, if any." +msgstr "" + +msgid "No reference to any IMS QTI Item found." +msgstr "" + +msgid "Non Linear" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "Not all test could be exported" +msgstr "" + +msgid "Not answered" +msgstr "" + +msgid "Not seen" +msgstr "" + +msgid "Not shuffled, the position remains fixed." +msgstr "" + +msgid "Offline" +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "Ok" +msgstr "" + +msgid "OK & End test" +msgstr "" + +msgid "Once you close this section, you cannot return to it or change your answers." +msgstr "" + +msgid "One or more dependent IMS QTI Items could not be imported." +msgstr "" + +msgid "Online" +msgstr "" + +msgid "Only display the items marked for review" +msgstr "" + +msgid "Only display the unanswered items" +msgstr "" + +msgid "Open Calculator" +msgstr "" + +msgid "Open Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +msgid "Option A" +msgstr "" + +msgid "Option B" +msgstr "" + +msgid "or" +msgstr "" + +msgid "Ordering" +msgstr "" + +msgid "Outcome" +msgstr "" + +msgid "Outcome declarations" +msgstr "" + +msgid "Outcome processing" +msgstr "" + +msgid "Package is valid but no tests were found. Make sure that it contains valid QTI tests." +msgstr "" + +msgid "Part %d" +msgstr "" + +msgid "Passage" +msgstr "" + +msgid "Pause" +msgstr "" + +msgid "Pause the test" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Please confirm you want to leave the test." +msgstr "" + +msgid "Please try reloading the page or pause the test. If you pause, you will be able to resume the test from this page." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we try to restore the connection." +msgstr "" + +msgid "Preview" +msgstr "" + +msgid "Preview the covered area" +msgstr "" + +msgid "Previous" +msgstr "" + +msgid "PROCEED & END ASSESSMENT" +msgstr "" + +msgid "Proctor" +msgstr "" + +msgid "Properties" +msgstr "" + +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +msgid "QTI Item Runner" +msgstr "" + +msgid "QTI Test \"%s\" publishing failed." +msgstr "" + +msgid "QTI Test \"%s\" successfully published." +msgstr "" + +msgid "QTI Test Metadata" +msgstr "" + +msgid "QTI Test Package %s" +msgstr "" + +msgid "QTI Test Package 2.1" +msgstr "" + +msgid "QTI Test Package 2.2" +msgstr "" + +msgid "QTI/APIP Test Content Package" +msgstr "" + +msgid "question" +msgstr "" + +msgid "Question" +msgstr "" + +msgid "Question %s" +msgstr "" + +msgid "questions" +msgstr "" + +msgid "Reference" +msgstr "" + +msgid "Regenerate" +msgstr "" + +msgid "Reload the page" +msgstr "" + +msgid "remaining %s %s" +msgstr "" + +msgid "Remove Item Reference" +msgstr "" + +msgid "Remove Rubric Block" +msgstr "" + +msgid "Remove Section" +msgstr "" + +msgid "Remove Subsection" +msgstr "" + +msgid "Remove Test Part" +msgstr "" + +msgid "Required" +msgstr "" + +msgid "Required field" +msgstr "" + +msgid "Reset filters" +msgstr "" + +msgid "Resource(s) successfully exported." +msgstr "" + +msgid "ResultTransmission event successfully registered" +msgstr "" + +msgid "Review" +msgstr "" + +msgid "Review my Answers" +msgstr "" + +msgid "Rubric Block" +msgstr "" + +msgid "Rubric Block Properties" +msgstr "" + +msgid "Rubric Blocks" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + +msgid "Saved" +msgstr "" + +msgid "Scientific Calculator" +msgstr "" + +msgid "Scorer" +msgstr "" + +msgid "Scoring" +msgstr "" + +msgid "Scratch Pad" +msgstr "" + +msgid "Scratch pad" +msgstr "" + +msgid "Scratchpad" +msgstr "" + +msgid "seconds" +msgstr "" + +msgid "Section %d" +msgstr "" + +msgid "Section %d of %d" +msgstr "" + +msgid "Section level category enables configuring the categories of its composing items all at once. A category in gray means that all items have that category. A category in white means that only a few items have that category." +msgstr "" + +msgid "Section Properties" +msgstr "" + +msgid "Select" +msgstr "" + +msgid "Select a blueprint" +msgstr "" + +msgid "Select Items" +msgstr "" + +msgid "Select the way the responses of your test should be processed" +msgstr "" + +msgid "Selection" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Set outcome identifier the feedback block is related to" +msgstr "" + +msgid "Set the cut score (or pass score ratio) associated to the test. It must be a float between 0 and 1." +msgstr "" + +msgid "Set the rubric block as a feedback block" +msgstr "" + +msgid "Set the value of the outcome that will activate the feedback block" +msgstr "" + +msgid "Set the weight identifier used to process the score" +msgstr "" + +msgid "Set the XHTML-QTI class of the rubric block." +msgstr "" + +msgid "Set the XHTML-QTI identifier of the rubric block." +msgstr "" + +msgid "SetSynchronisationService successfully configured." +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Show Feedback" +msgstr "" + +msgid "Show Review" +msgstr "" + +msgid "Show Solution" +msgstr "" + +msgid "Show test overview panel" +msgstr "" + +msgid "Show the review screen" +msgstr "" + +msgid "Show the solution once the answer is submitted." +msgstr "" + +msgid "Show timers" +msgstr "" + +msgid "Show/Hide the review screen" +msgstr "" + +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +msgid "Simultaneous" +msgstr "" + +msgid "Skip" +msgstr "" + +msgid "Skip & End Test" +msgstr "" + +msgid "Skip and end test" +msgstr "" + +msgid "Skip and go to the end of the test" +msgstr "" + +msgid "Skip and go to the next item" +msgstr "" + +msgid "Skip to the end of the test" +msgstr "" + +msgid "Skip to the next item" +msgstr "" + +msgid "Skip to the next section" +msgstr "" + +msgid "Some rubric blocks have been updated to reflect the changes in the list of outcomes." +msgstr "" + +msgid "Something unexpected happened." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong..." +msgstr "" + +msgid "Speech speed" +msgstr "" + +msgid "Speed" +msgstr "" + +msgid "Start Test-part" +msgstr "" + +msgid "Step 1: Download the file (see below when available)." +msgstr "" + +msgid "Step 2: When you are online again, please send the downloaded file to receptionbaseline@nfer.ac.uk together with the " +msgstr "" + +msgid "Step 3: Once you have downloaded the file you can close the browser window. Do not do anything further with the assessment whilst it shows as \"in progress\"; the status will be updated once the helpline has uploaded the file." +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "" + +msgid "Submission" +msgstr "" + +msgid "Submit and go to the end of the test" +msgstr "" + +msgid "Submit and go to the item %s" +msgstr "" + +msgid "Submit and go to the next item" +msgstr "" + +msgid "Submit and go to the previous item" +msgstr "" + +msgid "SUBMIT THE TEST" +msgstr "" + +msgid "SUBMIT THIS PART" +msgstr "" + +msgid "technical" +msgstr "" + +msgid "Test" +msgstr "" + +msgid "Test constructor" +msgstr "" + +msgid "Test metadata successfully exported." +msgstr "" + +msgid "Test Navigation" +msgstr "" + +msgid "Test overview" +msgstr "" + +msgid "Test part level category enables configuring the categories of its composing items all at once. A category in gray means that all items have that category. A category in white means that only a few items have that category." +msgstr "" + +msgid "Test Part Properties" +msgstr "" + +msgid "Test Preview is not installed, please contact to your administrator." +msgstr "" + +msgid "Test Saved" +msgstr "" + +msgid "Test status" +msgstr "" + +msgid "Test status and review structure" +msgstr "" + +msgid "Test Status and Structure" +msgstr "" + +msgid "Test-Taker Tools" +msgstr "" + +#, tao-public +msgid "Tests" +msgstr "" + +msgid "Text content" +msgstr "" + +msgid "Text to Speech" +msgstr "" + +msgid "Text To Speech" +msgstr "" + +msgid "that was being taken." +msgstr "" + +msgid "The 'imsmanifest.xml' file found in the archive is not valid." +msgstr "" + +msgid "the assessment (LCL or Mathematics)" +msgstr "" + +msgid "The assessment has been created but is not already running." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been suspended by an authorized proctor. If you wish to resume your assessment, please relaunch it and contact your proctor if required." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it and contact your proctor if required." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been terminated." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been terminated. You cannot interact with it anymore." +msgstr "" + +msgid "The assessment is still running." +msgstr "" + +msgid "The candidate is not allowed to submit invalid responses." +msgstr "" + +msgid "The connection seems to be back, please proceed" +msgstr "" + +msgid "the current question" +msgstr "" + +msgid "The dependency to the IMS QTI AssessmentItemRef \"%s\" in the IMS Manifest file could not be resolved." +msgstr "" + +msgid "The download will be available in %d seconds" +msgstr "" + +msgid "The following identifiers are not unique accross the test : %s" +msgstr "" + +msgid "The identifier of the item reference." +msgstr "" + +msgid "The identifier of the section." +msgstr "" + +msgid "The IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file was already stored in the Item Bank." +msgstr "" + +msgid "The IMS QTI Test Package could not be imported." +msgstr "" + +msgid "The IMS QTI Test referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file could not be imported." +msgstr "" + +msgid "The navigation mode determines the general paths that the candidate may take. A linear mode restricts the candidate to attempt each item in turn. Non Linear removes this restriction." +msgstr "" + +msgid "The number of child elements to be selected." +msgstr "" + +msgid "The outcome \"%s\" does not exist, but it is referenced by a feedback block!" +msgstr "" + +msgid "The outcomes have been regenerated!" +msgstr "" + +msgid "The principle identifier of the test." +msgstr "" + +msgid "The provided archive is invalid. Make sure it is not corrupted and that it contains an 'imsmanifest.xml' file." +msgstr "" + +msgid "The QTI Item with URI '%s' cannot be found." +msgstr "" + +msgid "The QTI Test '%s' to be compiled must contain at least 1 QTI Item. None found." +msgstr "" + +msgid "The QTI test could not be retrieved correctly." +msgstr "" + +msgid "The QTI Test XML or one of its dependencies is malformed or empty." +msgstr "" + +msgid "The QTI-XML test could not be written correctly." +msgstr "" + +msgid "The reference." +msgstr "" + +msgid "The resources related to the IMS QTI Test referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file were rolled back." +msgstr "" + +msgid "The score will be processed for the entire test. A sum of all SCORE outcomes will be computed and divided by the sum of MAX SCORE, the result will be compared to the cut score (or pass ratio), then the PASS_TOTAL outcome will be set accordingly." +msgstr "" + +msgid "The score will be processed for the entire test. A sum of all SCORE outcomes will be computed, the result will take place in the SCORE_TOTAL outcome." +msgstr "" + +msgid "The section title." +msgstr "" + +msgid "The submission mode determines when the candidate's responses are submitted for response processing. A testPart in individual mode requires the candidate to submit their responses on an item-by-item basis. In simultaneous mode the candidate's responses are all submitted together at the end of the testPart." +msgstr "" + +msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" +msgstr "" + +msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" +"Please fix the invalid settings and try again." +msgstr "" + +msgid "The test has been closed/suspended!" +msgstr "" + +msgid "The test has been paused, we are unable to connect to the server." +msgstr "" + +msgid "The test has not been saved." +msgstr "" + +msgid "The test has unsaved changes, are you sure you want to leave?" +msgstr "" + +msgid "The test has unsaved changes, would you like to save it?" +msgstr "" + +msgid "The test needs to be saved before it can be previewed." +msgstr "" + +msgid "The test part identifier." +msgstr "" + +msgid "The test title." +msgstr "" + +msgid "The time limit has been reached for this part of the test." +msgstr "" + +msgid "There are %s unanswered questions" +msgstr "" + +msgid "There are %s unanswered questions in this part of the test" +msgstr "" + +msgid "There is %s unanswered question" +msgstr "" + +msgid "There is %s unanswered question in this part of the test" +msgstr "" + +msgid "There is not outcomes!" +msgstr "" + +msgid "This constraint affects the visibility of feedback after the end of the last attempt." +msgstr "" + +msgid "This constraint controls whether or not the candidate is allowed to provide a comment on the item during the session. Comments are not part of the assessed responses." +msgstr "" + +msgid "This functionality is blocked. Please contact with your administrator for more details." +msgstr "" + +msgid "This test has been suspended" +msgstr "" + +msgid "This test has been terminated" +msgstr "" + +msgid "Time limit reached for item \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "Time limit reached, this part of the test has ended." +msgstr "" + +msgid "Time limit reached, this part of the test has ended. However you are allowed to finish the current item." +msgstr "" + +msgid "Time Limits" +msgstr "" + +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Toggle playback" +msgstr "" + +msgid "Toggle start from here mode" +msgstr "" + +msgid "Tool box and flagging for review" +msgstr "" + +msgid "Toolbox" +msgstr "" + +msgid "Total score" +msgstr "" + +msgid "Try connecting the machine to the internet via cable, or move to an area with a better wifi signal." +msgstr "" + +msgid "Tutor" +msgstr "" + +msgid "Type" +msgstr "" + +msgid "Unanswered" +msgstr "" + +msgid "Unanswered items" +msgstr "" + +msgid "Unflag for Review" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" + +msgid "Unlink to use separated durations" +msgstr "" + +msgid "Unseen" +msgstr "" + +msgid "Upload a QTI 2.1 Test Package File" +msgstr "" + +msgid "Use Ctrl/Meta key or Lasso for multiple selection" +msgstr "" + +msgid "Validate Responses" +msgstr "" + +msgid "Value" +msgstr "" + +msgid "Viewed" +msgstr "" + +msgid "Viewed items" +msgstr "" + +msgid "Views" +msgstr "" + +msgid "Visible" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Wait for your connection to come back online." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete the test." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this item." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this section." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this test part." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this test." +msgstr "" + +msgid "We are unable to connect the server to submit your results." +msgstr "" + +msgid "We are unable to connect to the server to retrieve the next item." +msgstr "" + +msgid "Weight" +msgstr "" + +msgid "Weights" +msgstr "" + +msgid "When selecting child elements each element is normally eligible for selection once only." +msgstr "" + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration of the item should still be accepted." +msgstr "" + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration of the section should still be accepted." +msgstr "" + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration of the test part should still be accepted." +msgstr "" + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration should still be accepted." +msgstr "" + +msgid "White on Black" +msgstr "" + +msgid "White on Blue (TAO standard theme)" +msgstr "" + +msgid "Who can view the rubric block during the delivery." +msgstr "" + +msgid "With Replacement" +msgstr "" + +msgid "Wrong file mime type" +msgstr "" + +msgid "XML Content" +msgstr "" + +#, tao-public +msgid "XML Editor" +msgstr "" + +msgid "XML error at line %1$d column %2$d \"%3$s\"." +msgstr "" + +msgid "Yellow on Blue" +msgstr "" + +msgid "Yes" +msgstr "" + +msgid "YES" +msgstr "" + +msgid "You answered %s of %s question(s) for this section of the test" +msgstr "" + +msgid "You answered all %s question(s) in this section" +msgstr "" + +msgid "You answered all %s question(s) in this test" +msgstr "" + +msgid "You answered only %s of the %s question(s) in this section" +msgstr "" + +msgid "You are about to go to the next item. Click OK to continue and go to the next item." +msgstr "" + +msgid "You are about to go to the previous item. Click OK to continue and go to the previous item." +msgstr "" + +msgid "You are about to leave this section." +msgstr "" + +msgid "You are about to submit the test." +msgstr "" + +msgid "You are about to submit the test. You will not be able to access this test once submitted. Click OK to continue and submit the test." +msgstr "" + +msgid "You are about to submit this test part." +msgstr "" + +msgid "You are currently working offline." +msgstr "" + +msgid "You are encountering a prolonged connectivity loss. " +msgstr "" + +msgid "You can magnify the content by up to 200%. Check your browser settings to find out how to do it." +msgstr "" + +msgid "You flagged %s item(s) that you can review now" +msgstr "" + +msgid "You have %s item(s) marked for review." +msgstr "" + +msgid "You have %s left to answer remaining %s questions." +msgstr "" + +msgid "You have %s remaining to complete the current item." +msgstr "" + +msgid "You have %s unanswered question(s)" +msgstr "" + +msgid "You have %s unanswered question(s) and have %s item(s) marked for review." +msgstr "" + +msgid "You have %s unanswered question(s)." +msgstr "" + +msgid "You will not be able to access this test once submitted. Click \"%s\" to continue and submit the test." +msgstr "" + +msgid "Your comment…" +msgstr "" + +msgid "Your connection seems to be back, please proceed." +msgstr "" + +msgid "Zoom" +msgstr "" + +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +msgid "Zoom out" +msgstr "" + diff --git a/locales/it-IT/messages.po b/locales/it-IT/messages.po index 812ea39a1..0b3b9d668 100644 --- a/locales/it-IT/messages.po +++ b/locales/it-IT/messages.po @@ -1,17 +1,24 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:21\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-04 16:19\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: it-IT\n" +"Language: it\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: it-IT\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 817\n" +"Language-Team: Italian\n" msgid "%s to answer %s" msgstr "" @@ -191,7 +198,7 @@ msgid "Are you sure you want to clear your answer and go to the next item? You w msgstr "" msgid "Are you sure you want to end the test?" -msgstr "Sei sicuro di voler terminare il test?" +msgstr "" msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back and change your answer." msgstr "" @@ -254,7 +261,7 @@ msgid "CANCEL" msgstr "NO" msgid "Cancel" -msgstr "No" +msgstr "Cancella" msgid "Candidate" msgstr "Candidato" @@ -283,6 +290,9 @@ msgstr "" msgid "Clear Highlights" msgstr "" +msgid "Click \"%s\" to continue" +msgstr "" + msgid "Click \"%s\" to continue." msgstr "" @@ -290,7 +300,7 @@ msgid "Click to speak" msgstr "" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Chiudi" msgid "Close Magnifier" msgstr "" @@ -391,7 +401,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show alert on timeout" msgstr "" -msgid "Don\'t save" +msgid "Don\\'t save" msgstr "" msgid "Download" @@ -427,10 +437,10 @@ msgstr "" msgid "Enables skipping to items within this section. Requires the review screen option." msgstr "" -msgid "End Test" +msgid "End test" msgstr "Fine test" -msgid "End test" +msgid "End Test" msgstr "Fine test" msgid "Enter a blueprint" @@ -606,7 +616,7 @@ msgid "Import QTI TEST into \"%s" msgstr "" msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file could not be imported." -msgstr "Item IMS QTI riferito a \"% s\" non può essere importato nel file IMS Manifest" +msgstr "" msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file successfully imported." msgstr "Item IMS QTI riferito a \"% s\" importato con successo nel file IMS Manifest " @@ -654,13 +664,13 @@ msgid "Item %d" msgstr "" msgid "Item %d of %d" -msgstr "Item %d of %d" +msgstr "" msgid "Item %s loaded" msgstr "" msgid "Item Reference Properties" -msgstr "Item Reference Properties" +msgstr "" msgid "Item response identifier does not match current item" msgstr "" @@ -668,17 +678,17 @@ msgstr "" msgid "Item Session Control" msgstr "Sessione di controllo item" -msgid "Items" -msgstr "Item" - msgid "items" msgstr "" +msgid "Items" +msgstr "" + msgid "Items can optionally be assigned to one or more categories." msgstr "Gli item possono opzionalmente essere assegnati a una o più categorie" msgid "Items Compilation" -msgstr "Items Compilation" +msgstr "" msgid "Items marked for later review" msgstr "Item contrassegnati per la successiva revisione" @@ -740,13 +750,13 @@ msgstr "Gestisci Blocchi Rubrica" msgid "Manage test properties" msgstr "Gestisci proprietà del test" -#, tao-public -msgid "Manage tests" -msgstr "" - msgid "Manage Tests" msgstr "Gestisci Test" +#, tao-public +msgid "Manage tests" +msgstr "Gestisci i test" + msgid "Mark for review" msgstr "Segna per la revisione" @@ -801,7 +811,10 @@ msgstr "Durata minima per questa parte di test." msgid "minutes" msgstr "" -msgid "Missed required parameter \'id\'" +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" +msgstr "" + +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" msgstr "" msgid "Missed test package file" @@ -814,7 +827,7 @@ msgid "Missing required configuration option %s" msgstr "" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Sposta" msgid "Move Down" msgstr "Muovi giù" @@ -829,7 +842,7 @@ msgid "name of the pupil" msgstr "" msgid "Navigation" -msgstr "Navigazione" +msgstr "" msgid "Navigation shortcuts" msgstr "" @@ -850,13 +863,13 @@ msgid "New test part" msgstr "Nuova parte di test" msgid "Next" -msgstr "Successivo" +msgstr "" msgid "Next Section" msgstr "Sezione successiva" msgid "No" -msgstr "No" +msgstr "" msgid "NO" msgstr "" @@ -886,7 +899,7 @@ msgid "Non Linear" msgstr "Non lineare" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" msgid "Not all test could be exported" msgstr "" @@ -904,7 +917,7 @@ msgid "Offline" msgstr "" msgid "OK" -msgstr "SI" +msgstr "" msgid "Ok" msgstr "Sì" @@ -964,7 +977,7 @@ msgid "Passage" msgstr "" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pausa" msgid "Pause the test" msgstr "" @@ -982,28 +995,28 @@ msgid "Please wait while we try to restore the connection." msgstr "Attendi il ripristino della connessione." msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima" msgid "Preview the covered area" msgstr "" msgid "Previous" -msgstr "Precedente" +msgstr "" msgid "PROCEED & END ASSESSMENT" msgstr "" msgid "Proctor" -msgstr "Supervisore" +msgstr "" msgid "Properties" -msgstr "Proprietà" +msgstr "" msgid "QTI 2.1 Test Driver" -msgstr "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" msgid "QTI Item Runner" -msgstr "QTI Item Runner" +msgstr "" msgid "QTI Test \"%s\" publishing failed." msgstr "Pubblicazione QTI Test \"%s\" non riuscita." @@ -1026,12 +1039,12 @@ msgstr "" msgid "QTI/APIP Test Content Package" msgstr "" -msgid "Question" -msgstr "" - msgid "question" msgstr "" +msgid "Question" +msgstr "Domanda" + msgid "Question %s" msgstr "" @@ -1087,7 +1100,7 @@ msgid "Review my Answers" msgstr "" msgid "Rubric Block" -msgstr "Rubric Block" +msgstr "" msgid "Rubric Block Properties" msgstr "Proprietà del Blocco Rubrica" @@ -1096,7 +1109,7 @@ msgid "Rubric Blocks" msgstr "Blocchi Rubrica" msgid "Save" -msgstr "Salva" +msgstr "" msgid "Saved" msgstr "" @@ -1135,7 +1148,7 @@ msgid "Section Properties" msgstr "Proprietà della sezione" msgid "Select" -msgstr "Seleziona" +msgstr "" msgid "Select a blueprint" msgstr "" @@ -1204,7 +1217,7 @@ msgid "Show/Hide the review screen" msgstr "Mostra / Nascondi la schermata recensione" msgid "Shuffle" -msgstr "Mescola" +msgstr "Mischia" msgid "Simultaneous" msgstr "Simultaneo" @@ -1249,7 +1262,7 @@ msgid "Speed" msgstr "" msgid "Start Test-part" -msgstr "Start Test-part" +msgstr "" msgid "Step 1: Download the file (see below when available)." msgstr "" @@ -1288,10 +1301,10 @@ msgid "technical" msgstr "" msgid "Test" -msgstr "Test" +msgstr "" msgid "Test constructor" -msgstr "Test constructor" +msgstr "" msgid "Test metadata successfully exported." msgstr "" @@ -1328,15 +1341,15 @@ msgstr "" #, tao-public msgid "Tests" -msgstr "" +msgstr "Test" msgid "Text content" msgstr "" -msgid "Text To Speech" +msgid "Text to Speech" msgstr "" -msgid "Text to Speech" +msgid "Text To Speech" msgstr "" msgid "that was being taken." @@ -1394,7 +1407,7 @@ msgid "The identifier of the section." msgstr "Il nome della sezione" msgid "The IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file was already stored in the Item Bank." -msgstr "L' item IMS QTI riferito a \"% s\" nel file IMS Manifest era stato già memorizzato nella banca item." +msgstr "" msgid "The IMS QTI Test Package could not be imported." msgstr "Il pacchetto test IMS QTI non può essere importato." @@ -1454,7 +1467,6 @@ msgid "The submission mode determines when the candidate's responses are submitt msgstr "La modalità di presentazione definisce quando le risposte del candidato sono presentate per l'elaborazione di risposta. Una parte di test in modalità individuale richiede che il candidato presenti le risposte su base item per item. In modo simultaneo le risposte del candidato sono tutte presentate insieme alla fine della parte di test." msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" -"" msgstr "" msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" @@ -1555,7 +1567,7 @@ msgid "Try connecting the machine to the internet via cable, or move to an area msgstr "" msgid "Tutor" -msgstr "Tutor" +msgstr "" msgid "Type" msgstr "" @@ -1678,12 +1690,12 @@ msgstr "Errore XML alla riga%1$d colonna %2$d \"%3$s\"." msgid "Yellow on Blue" msgstr "" -msgid "YES" -msgstr "" - msgid "Yes" msgstr "Sì" +msgid "YES" +msgstr "" + msgid "You answered %s of %s question(s) for this section of the test" msgstr "" diff --git a/locales/it-IT/qtiCat.rdf.po b/locales/it-IT/qtiCat.rdf.po index 57461f849..1770d67ed 100644 --- a/locales/it-IT/qtiCat.rdf.po +++ b/locales/it-IT/qtiCat.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:21\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:14\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: it-IT\n" +"Language: it\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: it-IT\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: Italian\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" diff --git a/locales/it-IT/qtitest.rdf.po b/locales/it-IT/qtitest.rdf.po index 329eecd20..c3d03281d 100644 --- a/locales/it-IT/qtitest.rdf.po +++ b/locales/it-IT/qtitest.rdf.po @@ -1,19 +1,26 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:21\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: it-IT\n" +"Language: it\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: it-IT\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: Italian\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI 2.1 Test Driver" -msgstr "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" @@ -23,27 +30,27 @@ msgstr "Driver e configurazione del tool che implementa l'interfaccia del test c # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Definition" -msgstr "QTI Test Definition" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "QTI Test Definition Uri" -msgstr "QTI Test Definition Uri" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Compilation" -msgstr "QTI Test Compilation" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "QTI Test Compilation Uri" -msgstr "QTI Test Compilation Uri" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI test runner" -msgstr "QTI test runner" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" diff --git a/locales/it-IT/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/it-IT/taoQtiTestItemRunner.rdf.po index 5d8191766..128fa008f 100644 --- a/locales/it-IT/taoQtiTestItemRunner.rdf.po +++ b/locales/it-IT/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -1,29 +1,36 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:21\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: it-IT\n" +"Language: it\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: it-IT\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: Italian\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Parent Service Call ID" -msgstr "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "QTI Test Parent Service Call ID" -msgstr "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Item Runner" -msgstr "QTI Test Item Runner" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" diff --git a/locales/ja-JP/messages.po b/locales/ja-JP/messages.po index f5e8ab718..ef368f5b0 100755 --- a/locales/ja-JP/messages.po +++ b/locales/ja-JP/messages.po @@ -1,17 +1,24 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:21\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 08:28\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: ja-JP\n" +"Language: ja\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: ja-JP\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 817\n" +"Language-Team: Japanese\n" msgid "%s to answer %s" msgstr "%s から %s の回答" @@ -167,7 +174,7 @@ msgid "An unrecoverable error occurred. Your test session will be paused." msgstr "回復不能なエラーが発生しました。受験は一時停止されます。" msgid "and" -msgstr "・" +msgstr "" msgid "and flagged %s of them" msgstr "%s にフラグを立てました。" @@ -191,7 +198,7 @@ msgid "Are you sure you want to clear your answer and go to the next item? You w msgstr "解答をクリアして次に進んでよろしいですか? 戻って解答することができなくなります。" msgid "Are you sure you want to end the test?" -msgstr "テストを終了してよろしいですか?" +msgstr "テストを終了してよろしいでしょうか?" msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back and change your answer." msgstr "次に進んでよろしいですか? 戻って解答し直すことができなくなります。" @@ -275,7 +282,7 @@ msgid "Class" msgstr "クラス" msgid "Class successfully created." -msgstr "クラスは正常に作成されました。" +msgstr "クラスが作成されました。" msgid "Clear all active highlights" msgstr "すべてのラインマーカをクリア" @@ -283,6 +290,9 @@ msgstr "すべてのラインマーカをクリア" msgid "Clear Highlights" msgstr "ラインマーカをクリア" +msgid "Click \"%s\" to continue" +msgstr "" + msgid "Click \"%s\" to continue." msgstr "続行するには、「%s」をクリックしてください" @@ -391,7 +401,7 @@ msgstr "リネームしないでください" msgid "Do not show alert on timeout" msgstr "タイムアウト警告を非表示" -msgid "Don\'t save" +msgid "Don\\'t save" msgstr "保存しないでください" msgid "Download" @@ -427,10 +437,10 @@ msgstr "受験者にレビュースクリーン(問題一覧・解答状況画 msgid "Enables skipping to items within this section. Requires the review screen option." msgstr "このセクション内のスキップを有効にします。レビュースクリーン設定が必要です。" -msgid "End Test" +msgid "End test" msgstr "テスト終了" -msgid "End test" +msgid "End Test" msgstr "テスト終了" msgid "Enter a blueprint" @@ -463,7 +473,7 @@ msgid "Export failed. Key uri nor classUri in formValues are not defined" msgstr "" msgid "Export metadata" -msgstr "メタデータエクスポート" +msgstr "メタデータのエクスポート" msgid "Export QTI %s Test Package" msgstr "" @@ -601,13 +611,13 @@ msgid "Import" msgstr "インポート" msgid "Import a QTI/APIP Content Package" -msgstr "QTI/APIP Content Packageをインポート" +msgstr "QTI/APIP Content Packageのインポート" msgid "Import QTI TEST into \"%s" msgstr "QTI TESTを\"%s\"にインポートします" msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file could not be imported." -msgstr "IMSマニフェストファイル内で\"%s\"として参照されるQTIアイテムがインポートできませんでした" +msgstr "IMS Manifestファイル\"%s\"として参照されるIMS QTIアイテムをインポートできませんでした。" msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file successfully imported." msgstr "IMSマニフェストファイル内で\"%s\"として参照されるQTIアイテムのインポートが完了しました" @@ -639,6 +649,9 @@ msgstr "内部サーバエラー" msgid "is already used in the test." msgstr "既にテストで使用されています" +msgid "is not a valid identifier (alphanum, underscore, dash and dots)" +msgstr "" + msgid "is not a valid identifier (everything except spaces)" msgstr "有効な識別子(空白スペース以外)にしてください" @@ -738,11 +751,11 @@ msgstr "ルーブリックブロックの管理" msgid "Manage test properties" msgstr "テスト管理" -#, tao-public -msgid "Manage tests" +msgid "Manage Tests" msgstr "テスト管理" -msgid "Manage Tests" +#, tao-public +msgid "Manage tests" msgstr "テスト管理" msgid "Mark for review" @@ -799,11 +812,11 @@ msgstr "このテストパートの最小時間" msgid "minutes" msgstr "分" -msgid "Missed required parameter \'id\'" -msgstr "" +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" +msgstr "必要なパラメータが不足しています \\'id\\'" -msgid "Missed required parameter \'id\'" -msgstr "必要なパラメータが不足しています \'id\'" +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" +msgstr "" msgid "Missed test package file" msgstr "見つからないテストパッケージファイル" @@ -856,10 +869,10 @@ msgstr "次へ" msgid "Next Section" msgstr "次のセクション" -msgid "NO" +msgid "No" msgstr "いいえ" -msgid "No" +msgid "NO" msgstr "いいえ" msgid "No CAT Engine configured for CAT Endpoint \"%s\"." @@ -947,7 +960,7 @@ msgid "Ordering" msgstr "出題順" msgid "Outcome" -msgstr "結果識別子" +msgstr "結果" msgid "Outcome declarations" msgstr "結果変数の宣言" @@ -989,22 +1002,22 @@ msgid "Preview the covered area" msgstr "カバーエリアをプレビュー" msgid "Previous" -msgstr "前" +msgstr "前へ" msgid "PROCEED & END ASSESSMENT" msgstr "進行と最終評価" msgid "Proctor" -msgstr "試験監督" +msgstr "試検監督者" msgid "Properties" msgstr "プロパティ" msgid "QTI 2.1 Test Driver" -msgstr "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" msgid "QTI Item Runner" -msgstr "QTI Item Runner" +msgstr "QTIアイテムランナー" msgid "QTI Test \"%s\" publishing failed." msgstr "QTIテスト \"%s\" の公開ができませんでした" @@ -1019,18 +1032,18 @@ msgid "QTI Test Package %s" msgstr "" msgid "QTI Test Package 2.1" -msgstr "QTI Test Package 2.1" +msgstr "" msgid "QTI Test Package 2.2" -msgstr "QTI Test Package 2.2" +msgstr "" msgid "QTI/APIP Test Content Package" -msgstr "QTI/APIP Test Content Package" +msgstr "" -msgid "Question" +msgid "question" msgstr "問題" -msgid "question" +msgid "Question" msgstr "問題" msgid "Question %s" @@ -1076,7 +1089,7 @@ msgid "Reset filters" msgstr "全て表示" msgid "Resource(s) successfully exported." -msgstr "リソースが正常にエクスポートされました" +msgstr "リソースがエクスポートされました" msgid "ResultTransmission event successfully registered" msgstr "ResultTransmission イベントが正常に登録されました。" @@ -1136,7 +1149,7 @@ msgid "Section Properties" msgstr "セッションプロパティ" msgid "Select" -msgstr "選択数" +msgstr "選択" msgid "Select a blueprint" msgstr "ブループリント選択" @@ -1238,10 +1251,10 @@ msgid "Some rubric blocks have been updated to reflect the changes in the list o msgstr "結果リストの変更に伴い、一部のルーブリックブロックを更新しました" msgid "Something unexpected happened." -msgstr "予想外のエラーが発生しまた。" +msgstr "予想外のエラーが発生しました。" msgid "Something went wrong..." -msgstr "不具合が発生しました" +msgstr "何か問題が発生しました。" msgid "Speech speed" msgstr "話す速さ" @@ -1310,7 +1323,7 @@ msgid "Test Part Properties" msgstr "テストパートプロパティ" msgid "Test Preview is not installed, please contact to your administrator." -msgstr "テストプレビューがインストールされていない場合は、管理者にお問い合わせください。" +msgstr "テストプレビューはインストールされていません。管理者に問合せてください。" msgid "Test Saved" msgstr "テストを保存しました" @@ -1334,10 +1347,10 @@ msgstr "テスト" msgid "Text content" msgstr "テキストコンテンツ" -msgid "Text To Speech" +msgid "Text to Speech" msgstr "テキスト読み上げ" -msgid "Text to Speech" +msgid "Text To Speech" msgstr "テキスト読み上げ" msgid "that was being taken." @@ -1356,7 +1369,7 @@ msgid "The assessment has been suspended by an authorized proctor. If you wish t msgstr "テストは担当の試験監督者によって中断されています。再開する場合は、再度実施して必要に応じて試験監督者に連絡してください。" msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it and contact your proctor if required." -msgstr "テストは一時停止されました。再開する場合は、再度実施行して必要に応じて試験監督者に連絡してください。" +msgstr "テストは中断されています。再開する場合は、再度実行して必要に応じて試験監督に連絡してください。" msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it." msgstr "テストは中断されています。再開する場合は再度実施してください。" @@ -1365,7 +1378,7 @@ msgid "The assessment has been terminated." msgstr "テストは終了されました" msgid "The assessment has been terminated. You cannot interact with it anymore." -msgstr "テストは終了されましたので、これ以上操作することはできません" +msgstr "テストは終了していますので、これ以上操作することはできません。" msgid "The assessment is still running." msgstr "テストは実施中です" @@ -1395,7 +1408,7 @@ msgid "The identifier of the section." msgstr "セクション識別子" msgid "The IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file was already stored in the Item Bank." -msgstr "IMSマニフェストファイルで、\"%s\" として参照されたIMS QTIアイテムは既にアイテムバンクに格納されています。" +msgstr "IMS Manifestファイルの中で\"%s\"として参照されているIMS QTIアイテムは、すでにアイテムバンクに格納されました。" msgid "The IMS QTI Test Package could not be imported." msgstr "IMS QTIのテストパッケージはインポートできませんでした。" @@ -1455,7 +1468,6 @@ msgid "The submission mode determines when the candidate's responses are submitt msgstr "受験者の解答がどのようなタイミングで送信されるかを設定します。「個別」送信モードのテストパートでは、受験者はアイテムごとに解答を提出する必要があります。「同時」送信モードでは、受験者の解答はテストパートの最後にまとめて送信されます。" msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" -"" msgstr "" msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" @@ -1679,10 +1691,10 @@ msgstr "行%1$d,列%2$dのXMLエラー \"%3$s\"" msgid "Yellow on Blue" msgstr "ブルー地に黄色" -msgid "YES" -msgstr "はい" - msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +msgid "YES" msgstr "はい" msgid "You answered %s of %s question(s) for this section of the test" diff --git a/locales/ja-JP/qtiCat.rdf.po b/locales/ja-JP/qtiCat.rdf.po index b843db831..9cb87834c 100644 --- a/locales/ja-JP/qtiCat.rdf.po +++ b/locales/ja-JP/qtiCat.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:21\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:14\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: ja-JP\n" +"Language: ja\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: ja-JP\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: Japanese\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" diff --git a/locales/ja-JP/qtitest.rdf.po b/locales/ja-JP/qtitest.rdf.po index b8c750e6a..050c6e84e 100644 --- a/locales/ja-JP/qtitest.rdf.po +++ b/locales/ja-JP/qtitest.rdf.po @@ -1,19 +1,26 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:21\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: ja-JP\n" +"Language: ja\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: ja-JP\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: Japanese\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI 2.1 Test Driver" -msgstr "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" @@ -23,27 +30,27 @@ msgstr "QTI 2.1に準拠したテストを実行するためのテスト・イ # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Definition" -msgstr "QTI Test Definition" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "QTI Test Definition Uri" -msgstr "QTI Test Definition Uri" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Compilation" -msgstr "QTI Test Compilation" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "QTI Test Compilation Uri" -msgstr "QTI Test Compilation Uri" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI test runner" -msgstr "QTI test runner" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" @@ -53,10 +60,30 @@ msgstr "QTI 2.1 testを実行" # http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "Test XML Editor" -msgstr "Test XML Editor" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "The Test XML Editor Role" -msgstr "The Test XML Editor Role" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" diff --git a/locales/ja-JP/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/ja-JP/taoQtiTestItemRunner.rdf.po index 8e020b819..67610b06e 100644 --- a/locales/ja-JP/taoQtiTestItemRunner.rdf.po +++ b/locales/ja-JP/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:21\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: ja-JP\n" +"Language: ja\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: ja-JP\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: Japanese\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" @@ -30,3 +37,8 @@ msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" msgstr "アイテムをQTIに埋込み実行。このサービスはTAOのAPIとコンテキストを初期化します。" +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/lt-LT/messages.po b/locales/lt-LT/messages.po index ffa6cbeb0..0c037a59d 100644 --- a/locales/lt-LT/messages.po +++ b/locales/lt-LT/messages.po @@ -1,17 +1,24 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:21\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-04 16:19\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: lt-LT\n" +"Language: lt\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: lt-LT\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: lt\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 817\n" +"Language-Team: Lithuanian\n" msgid "%s to answer %s" msgstr "" @@ -191,7 +198,7 @@ msgid "Are you sure you want to clear your answer and go to the next item? You w msgstr "Ar jūs tikrai norite išvalyti atsakymus ir eiti į sekantį elementą? Jūs negalėsite grįžti atgal ir pateikti atsakymą." msgid "Are you sure you want to end the test?" -msgstr "Ar jūs tikrai norite užbaigti darbą?" +msgstr "Ar jūs tikrai norite užbaigti testą?" msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back and change your answer." msgstr "Ar jūs tikrai norite eiti į sekantį elementą? Jūs negalėsite grįžti atgal ir pakeisti atsakymą." @@ -250,12 +257,12 @@ msgstr "Skaičiuotuvas BODMAS" msgid "Can not playback media file!" msgstr "" -msgid "Cancel" -msgstr "Atšaukti" - msgid "CANCEL" msgstr "ATŠAUKTI" +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + msgid "Candidate" msgstr "Kandidatas" @@ -283,6 +290,9 @@ msgstr "Pašalinti visus aktyvius paryškinimus." msgid "Clear Highlights" msgstr "Pašalinti Paryškinimus." +msgid "Click \"%s\" to continue" +msgstr "" + msgid "Click \"%s\" to continue." msgstr "" @@ -290,7 +300,7 @@ msgid "Click to speak" msgstr "Spausti kad kalbėti" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Uždaryti" msgid "Close Magnifier" msgstr "Uždaryti Didintuvą" @@ -391,7 +401,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show alert on timeout" msgstr "Nėrodyti įspėjimo pasibaigus laikui" -msgid "Don\'t save" +msgid "Don\\'t save" msgstr "" msgid "Download" @@ -440,7 +450,7 @@ msgid "Enter a custom category" msgstr "Įvesti pasirinktiną kategoriją" msgid "Error" -msgstr "Klaida" +msgstr "" msgid "Error during file import" msgstr "Klaida failo importavimo metu" @@ -607,7 +617,7 @@ msgid "Import QTI TEST into \"%s" msgstr "Importuoti QTI TEST į \"%s" msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file could not be imported." -msgstr "IMS QTI Elementas nurodytas kaip \"%s\" IMS Manifesto faile negali būti importuojamas." +msgstr "" msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file successfully imported." msgstr "IMS QTI Elementas nurodytas kaip \"%s\" IMS Manifesto faile sėkmingai importuotas." @@ -673,7 +683,7 @@ msgid "items" msgstr "elementai" msgid "Items" -msgstr "Elementai" +msgstr "Klausimai" msgid "Items can optionally be assigned to one or more categories." msgstr "Elementai pasirinktinai gali būti paskirti vienai arba daugiau kategorijų." @@ -741,11 +751,11 @@ msgstr "Tvarkyti Rubrikos Blokus" msgid "Manage test properties" msgstr "Tvarkyti testo savybes" -#, tao-public -msgid "Manage tests" +msgid "Manage Tests" msgstr "Tvarkyti testus" -msgid "Manage Tests" +#, tao-public +msgid "Manage tests" msgstr "Tvarkyti testus" msgid "Mark for review" @@ -800,12 +810,12 @@ msgid "Minimum duration for this test part." msgstr "Minimali trukmė šio testo daliai." msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minutės" -msgid "Missed required parameter \'id\'" +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" msgstr "" -msgid "Missed required parameter \'id\'" +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" msgstr "" msgid "Missed test package file" @@ -818,7 +828,7 @@ msgid "Missing required configuration option %s" msgstr "" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Perkelti" msgid "Move Down" msgstr "Perkelti Žemiau" @@ -907,10 +917,10 @@ msgstr "Nemaišoma, vieta išlieka pastovi." msgid "Offline" msgstr "" -msgid "Ok" +msgid "OK" msgstr "Gerai" -msgid "OK" +msgid "Ok" msgstr "Gerai" msgid "OK & End test" @@ -950,7 +960,7 @@ msgid "Ordering" msgstr "Eiliškumas" msgid "Outcome" -msgstr "" +msgstr "Pasekmė" msgid "Outcome declarations" msgstr "" @@ -986,7 +996,7 @@ msgid "Please wait while we try to restore the connection." msgstr "Prašome palaukti, kol mes bandome atstatyti ryšį." msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Peržiūra" msgid "Preview the covered area" msgstr "Peržiūrėti padengtą plotą" @@ -1001,7 +1011,7 @@ msgid "Proctor" msgstr "Proktorius" msgid "Properties" -msgstr "Savybės" +msgstr "" msgid "QTI 2.1 Test Driver" msgstr "QTI 2.1 Testų Tvarkyklė" @@ -1034,7 +1044,7 @@ msgid "question" msgstr "" msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Klausimas" msgid "Question %s" msgstr "" @@ -1114,10 +1124,10 @@ msgstr "Verintojas" msgid "Scoring" msgstr "Įvertinimas" -msgid "Scratch pad" +msgid "Scratch Pad" msgstr "Juodraštis" -msgid "Scratch Pad" +msgid "Scratch pad" msgstr "Juodraštis" msgid "Scratchpad" @@ -1181,7 +1191,7 @@ msgid "SetSynchronisationService successfully configured." msgstr "" msgid "Settings" -msgstr "Nustatymai" +msgstr "" msgid "Show Feedback" msgstr "Rodyti Atsiliepimą" @@ -1244,7 +1254,7 @@ msgid "Something unexpected happened." msgstr "" msgid "Something went wrong..." -msgstr "" +msgstr "Kažkas blogai nutiko..." msgid "Speech speed" msgstr "Kalbos greitis" @@ -1359,7 +1369,7 @@ msgid "The assessment has been suspended by an authorized proctor. If you wish t msgstr "Vertinimas buvo suspenduotas autorizuoto proktoriaus. Jeigu norite tęsti vertinimą, prašome paleisti iš naujo ir jeigu reikia susisiekite su jūsų proktoriumi." msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it and contact your proctor if required." -msgstr "Jūsų vertinimas yra atidėtas. Kad tęsti jūsų įvertinimą, prašome pradėti iš naujo arba pranešti jūsų proktoriui, jeigu būtina." +msgstr "Vertinimas buvo suspenduotas. Norint tęsti jūsų vertinimą, prašome paleisti iš naujo ir jeigu reikia susisiekite su jūsų proktoriumi." msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it." msgstr "Vertinimas buvo suspenduotas. Norint tęsti, prašome pradėti iš naujo." @@ -1368,7 +1378,7 @@ msgid "The assessment has been terminated." msgstr "Vertinimas buvo nutrauktas." msgid "The assessment has been terminated. You cannot interact with it anymore." -msgstr "Vertinimas buvo nutrauktas. Jūs negalite tęsti jo daugiau." +msgstr "Šis vertinimas buvo nutrauktas. Jūs negalite tęsti jo toliau." msgid "The assessment is still running." msgstr "Įvertinimas vis dar vykdomas." @@ -1398,7 +1408,7 @@ msgid "The identifier of the section." msgstr "Skyriaus identifikatorius." msgid "The IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file was already stored in the Item Bank." -msgstr "IMS QTI Elementas nurodytas kaip \"%s\" IMS Manifesto faile jau buvo patalpintas Elementų Banke." +msgstr "" msgid "The IMS QTI Test Package could not be imported." msgstr "IMS QTI Testo Paketas negali būti importuotas." @@ -1458,7 +1468,6 @@ msgid "The submission mode determines when the candidate's responses are submitt msgstr "" msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" -"" msgstr "" msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" diff --git a/locales/lt-LT/qtiCat.rdf.po b/locales/lt-LT/qtiCat.rdf.po index 2b527d0b1..d2b35e018 100644 --- a/locales/lt-LT/qtiCat.rdf.po +++ b/locales/lt-LT/qtiCat.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:21\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:14\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: lt-LT\n" +"Language: lt\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: lt-LT\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: lt\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: Lithuanian\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" diff --git a/locales/lt-LT/qtitest.rdf.po b/locales/lt-LT/qtitest.rdf.po index 174114351..f57b4bf9f 100644 --- a/locales/lt-LT/qtitest.rdf.po +++ b/locales/lt-LT/qtitest.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:21\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: lt-LT\n" +"Language: lt\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: lt-LT\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: lt\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: Lithuanian\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" @@ -60,3 +67,23 @@ msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "The Test XML Editor Role" msgstr "" +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/lt-LT/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/lt-LT/taoQtiTestItemRunner.rdf.po index dfb5534a5..5a3d02e5d 100644 --- a/locales/lt-LT/taoQtiTestItemRunner.rdf.po +++ b/locales/lt-LT/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -1,24 +1,31 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:21\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: lt-LT\n" +"Language: lt\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: lt-LT\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: lt\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: Lithuanian\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Parent Service Call ID" -msgstr "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "QTI Test Parent Service Call ID" -msgstr "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" @@ -30,3 +37,8 @@ msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" msgstr "Įterpti ir vykdyti elementą į QTI Testą. Šis servisas vykdo TAO API ir kontekstus." +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/nb-NO/messages.po b/locales/nb-NO/messages.po index 0c545c991..9d265a244 100644 --- a/locales/nb-NO/messages.po +++ b/locales/nb-NO/messages.po @@ -1,17 +1,24 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:21\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-04 16:19\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: nb-NO\n" +"Language: nb_NO\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: nb-NO\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: nb\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 817\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmal\n" msgid "%s to answer %s" msgstr "%s for å svare på %s" @@ -191,7 +198,7 @@ msgid "Are you sure you want to clear your answer and go to the next item? You w msgstr "Er du sikker på at du vil slette svaret ditt og gå til neste oppgave? Du kan ikke gå tilbake i oppgavesettet." msgid "Are you sure you want to end the test?" -msgstr "Vil du avslutte prøven?" +msgstr "" msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back and change your answer." msgstr "Er du sikker på at du vil gå til neste oppgave? Du vil ikke kunne gå tilbake igjen og endre svaret ditt." @@ -275,7 +282,7 @@ msgid "Class" msgstr "Mappe" msgid "Class successfully created." -msgstr "Mappe ble opprettet." +msgstr "Mappen ble opprettet." msgid "Clear all active highlights" msgstr "Nullstill alle aktive uthevinger" @@ -283,6 +290,9 @@ msgstr "Nullstill alle aktive uthevinger" msgid "Clear Highlights" msgstr "Nullstill utheving" +msgid "Click \"%s\" to continue" +msgstr "" + msgid "Click \"%s\" to continue." msgstr "Klikk \"%s\" for å fortsette." @@ -391,10 +401,7 @@ msgstr "Ikke gi nytt navn." msgid "Do not show alert on timeout" msgstr "Ikke vis varsel ved timeout" -msgid "Don't save" -msgstr "Ikke lagre" - -msgid "Don\'t save" +msgid "Don\\'t save" msgstr "" msgid "Download" @@ -430,10 +437,10 @@ msgstr "Aktiver oppgavegjennomgang/navigering på skjerm." msgid "Enables skipping to items within this section. Requires the review screen option." msgstr "Aktiver muligheten til å gå videre i oppgavesettet innen gitt oppgaveseksjon. Krever at valget se gjennom oppgavene på skjerm er aktivert." -msgid "End Test" +msgid "End test" msgstr "Avslutt prøven" -msgid "End test" +msgid "End Test" msgstr "Avslutt prøven" msgid "Enter a blueprint" @@ -492,7 +499,7 @@ msgid "File not found!" msgstr "Filen ble ikke funnet!" msgid "Filter" -msgstr "Filter" +msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "Fast" @@ -600,7 +607,7 @@ msgid "If you need help, please contact our Helpline on 0330 088 4171." msgstr "" msgid "Import" -msgstr "Import" +msgstr "Importer" msgid "Import a QTI/APIP Content Package" msgstr "Importer en QTI/APIP-innholdspakke" @@ -609,7 +616,7 @@ msgid "Import QTI TEST into \"%s" msgstr "Importer QTI PRØVE til \"%s" msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file could not be imported." -msgstr "IMS QTI-oppgaven referert til som \"%s\" i IMS dokument-filen kunne ikke importeres." +msgstr "" msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file successfully imported." msgstr "IMS QTI-oppgaven referert til som \"%s\" i IMS dokument-filen ble importert." @@ -671,12 +678,12 @@ msgstr "Oppgavens svaridentifikator samsvarer ikke med gjeldende oppgave" msgid "Item Session Control" msgstr "Innstilling for gjennomføring" -msgid "Items" -msgstr "Oppgaver" - msgid "items" msgstr "oppgaver" +msgid "Items" +msgstr "Oppgaver" + msgid "Items can optionally be assigned to one or more categories." msgstr "Oppgaver kan tilordnes en eller flere kategorier." @@ -743,13 +750,13 @@ msgstr "Administrer rubrikkbokser" msgid "Manage test properties" msgstr "Administrer prøveegenskaper" +msgid "Manage Tests" +msgstr "Administrer Oppgavesett" + #, tao-public msgid "Manage tests" msgstr "Administrer oppgavesett" -msgid "Manage Tests" -msgstr "Administrer Oppgavesett" - msgid "Mark for review" msgstr "Marker for å se gjennom" @@ -802,12 +809,12 @@ msgid "Minimum duration for this test part." msgstr "Minste varighet for denne prøvedelen." msgid "minutes" -msgstr "minutter" +msgstr "" -msgid "Missed required parameter \'id" -msgstr "Manglet nødvendig parameter \'id" +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" +msgstr "" -msgid "Missed required parameter \'id\'" +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" msgstr "" msgid "Missed test package file" @@ -862,7 +869,7 @@ msgid "Next Section" msgstr "Neste seksjon" msgid "No" -msgstr "Ingen" +msgstr "Nei" msgid "NO" msgstr "" @@ -907,13 +914,13 @@ msgid "Not shuffled, the position remains fixed." msgstr "Ikke blandet, posisjonen forblir fast." msgid "Offline" -msgstr "Offline" +msgstr "" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "" msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "" msgid "OK & End test" msgstr "OK og avslutt prøve" @@ -925,7 +932,7 @@ msgid "One or more dependent IMS QTI Items could not be imported." msgstr "En eller flere avhengige IMS QTI-oppgaver kunne ikke importeres." msgid "Online" -msgstr "Online" +msgstr "" msgid "Only display the items marked for review" msgstr "Vis bare oppgavene som er merket for å se gjennom" @@ -952,7 +959,7 @@ msgid "Ordering" msgstr "Rekkefølge på oppgaver" msgid "Outcome" -msgstr "Resultat" +msgstr "" msgid "Outcome declarations" msgstr "Skåringsvariabler" @@ -970,7 +977,7 @@ msgid "Passage" msgstr "Innhold" msgid "Pause" -msgstr "Pause" +msgstr "" msgid "Pause the test" msgstr "Sett prøven på pause" @@ -1000,16 +1007,16 @@ msgid "PROCEED & END ASSESSMENT" msgstr "FORTSETT OG AVSLUTT VURDERING" msgid "Proctor" -msgstr "Proktor" +msgstr "" msgid "Properties" -msgstr "Egenskaper" +msgstr "" msgid "QTI 2.1 Test Driver" -msgstr "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" msgid "QTI Item Runner" -msgstr "QTI Item Runner" +msgstr "" msgid "QTI Test \"%s\" publishing failed." msgstr "QTI Prøve \"%s\" publisering mislyktes." @@ -1081,7 +1088,7 @@ msgid "Reset filters" msgstr "Tilbakestill filtre" msgid "Resource(s) successfully exported." -msgstr "Ressurs(er) ble eksportert." +msgstr "Ressurs ble eksportert." msgid "ResultTransmission event successfully registered" msgstr "" @@ -1156,7 +1163,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Utvalg" msgid "Send" -msgstr "Send" +msgstr "" msgid "Set outcome identifier the feedback block is related to" msgstr "Angi resultatidentifikator som tilbakemelding er relatert til" @@ -1183,7 +1190,7 @@ msgid "SetSynchronisationService successfully configured." msgstr "SetSynchronisationService ble konfigurert." msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" +msgstr "Instillinger" msgid "Show Feedback" msgstr "Vis tilbakemelding" @@ -1210,7 +1217,7 @@ msgid "Show/Hide the review screen" msgstr "Vis/skjul å se gjennom-bildet" msgid "Shuffle" -msgstr "Blande" +msgstr "Tilfeldig rekkefølge" msgid "Simultaneous" msgstr "Samtidig" @@ -1294,7 +1301,7 @@ msgid "technical" msgstr "teknisk" msgid "Test" -msgstr "Prøve" +msgstr "Oppgavesett" msgid "Test constructor" msgstr "Prøveutvikler" @@ -1315,7 +1322,7 @@ msgid "Test Part Properties" msgstr "Egenskaper for prøvedel" msgid "Test Preview is not installed, please contact to your administrator." -msgstr "Forhåndsvisning av prøve er ikke installert. Ta kontakt med administrator." +msgstr "Forhåndsvisning av oppgavesett er ikke installert. Ta kontakt med administrator." msgid "Test Saved" msgstr "Oppgavesett lagret" @@ -1400,7 +1407,7 @@ msgid "The identifier of the section." msgstr "Identifikatoren for seksjonen." msgid "The IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file was already stored in the Item Bank." -msgstr "IMS QTI-oppgaven referert til som \"%s\" i IMS Dokument-filen var allerede lagret i oppgavebanken." +msgstr "" msgid "The IMS QTI Test Package could not be imported." msgstr "IMS QTI-prøvepakken kunne ikke importeres." @@ -1460,7 +1467,6 @@ msgid "The submission mode determines when the candidate's responses are submitt msgstr "Innleveringsmodusen avgjør når elevens svar blir sendt til vurdering. En prøvedel i individuell modus krever at eleven leverer svarene sine enkeltvis. I samtidig modus sendes alleelevenes svar sammen på slutten av prøvedelen." msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" -"" msgstr "" msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" @@ -1564,7 +1570,7 @@ msgid "Tutor" msgstr "Veileder" msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "" msgid "Unanswered" msgstr "Ubesvart" @@ -1760,7 +1766,7 @@ msgid "Your connection seems to be back, please proceed." msgstr "Tilkoblingen din ser ut til å være tilbake. Fortsett." msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +msgstr "" msgid "Zoom in" msgstr "Zoom inn" diff --git a/locales/nb-NO/qtiCat.rdf.po b/locales/nb-NO/qtiCat.rdf.po index f080e2d48..4c5e03368 100644 --- a/locales/nb-NO/qtiCat.rdf.po +++ b/locales/nb-NO/qtiCat.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:21\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:14\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: nb-NO\n" +"Language: nb_NO\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: nb-NO\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: nb\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmal\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" diff --git a/locales/nb-NO/qtitest.rdf.po b/locales/nb-NO/qtitest.rdf.po index aa8a0458b..815476685 100644 --- a/locales/nb-NO/qtitest.rdf.po +++ b/locales/nb-NO/qtitest.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:21\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: nb-NO\n" +"Language: nb_NO\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: nb-NO\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: nb\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmal\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" @@ -60,3 +67,23 @@ msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "The Test XML Editor Role" msgstr "" +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/nb-NO/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/nb-NO/taoQtiTestItemRunner.rdf.po index 0a5fb019c..30087bba0 100644 --- a/locales/nb-NO/taoQtiTestItemRunner.rdf.po +++ b/locales/nb-NO/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:21\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: nb-NO\n" +"Language: nb_NO\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: nb-NO\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: nb\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmal\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" @@ -30,3 +37,8 @@ msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" msgstr "" +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/ne-NP/messages.po b/locales/ne-NP/messages.po new file mode 100644 index 000000000..6e09bfbe1 --- /dev/null +++ b/locales/ne-NP/messages.po @@ -0,0 +1,1776 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-04 16:19\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: ne\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../\n" +"X-Poedit-KeywordsList: __\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: ne-NP\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 817\n" +"Language-Team: Nepali\n" + +msgid "%s to answer %s" +msgstr "" + +msgid "(Visual) Clear all active highlights" +msgstr "" + +msgid "(Visual) Highlight Text" +msgstr "" + +msgid "A concurrent delivery has been detected. Please use the last open session. The present window can be closed." +msgstr "" + +msgid "A QTI Item involved in the QTI Test '%s' could not be compiled." +msgstr "" + +msgid "A QTI Test must contain at least one QTI Item to be compiled. None found." +msgstr "" + +msgid "A qti testpackage" +msgstr "" + +msgid "A remote resource referenced in QTI test '%s' could not be retrieved." +msgstr "" + +msgid "A response to every question in this item is required." +msgstr "" + +msgid "A response to this item is required." +msgstr "" + +msgid "A valid response to this item is required." +msgstr "" + +msgid "A visible section is one that is identifiable by the candidate." +msgstr "" + +msgid "Accessibility tool that enables Test Taker to have the item content read aloud." +msgstr "" + +msgid "Activated" +msgstr "" + +msgid "add a new weight" +msgstr "" + +msgid "Add a zip file containing QTI/APIP tests and items" +msgstr "" + +msgid "Add selected item(s) here." +msgstr "" + +msgid "Add Subsection" +msgstr "" + +msgid "Add the source file" +msgstr "" + +msgid "After you complete the section it would be impossible to return to this section to make changes. Are you sure you want to end the section?" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "" + +msgid "Allow Comment" +msgstr "" + +msgid "Allow Review" +msgstr "" + +msgid "Allow Section Skipping" +msgstr "" + +msgid "Allow Skipping" +msgstr "" + +msgid "Allow skipping of the current section." +msgstr "" + +msgid "Allow Test-taker to playback media files associated according to APIP protocol to item content." +msgstr "" + +msgid "Allow the candidate to review his answers." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to eliminate / strikethrough answers in choice interactions." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to highlight parts of the item text." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to mask and unmask answers in choice interactions." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to mask parts of the item with a movable mask." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to use a basic calculator." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to use a calculator respecting the order of operations (BODMAS)." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to use a movable magnifier tool." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to use a scientific calculator." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to visually isolate a line of text." +msgstr "" + +msgid "Allows Test-taker to zoom in and out the item content." +msgstr "" + +msgid "Also compute the score per categories" +msgstr "" + +msgid "An error occured while retrieving items" +msgstr "" + +msgid "An error occurred during results submission. Please retry." +msgstr "" + +msgid "An error occurred during the test initialization!" +msgstr "" + +msgid "An error occurred during the test, please content your administrator." +msgstr "" + +msgid "An error occurred!" +msgstr "" + +msgid "An error occurs, please contact your administrator" +msgstr "" + +msgid "An invisible section with a parent that is subject to shuffling can specify whether or not its children, which will appear to the candidate as if they were part of the parent, are shuffled as a block or mixed up with the other children of the parent section." +msgstr "" + +msgid "An item involved in the test cannot be read or is not QTI compliant." +msgstr "" + +msgid "An item involved in the test cannot be written." +msgstr "" + +msgid "An unknown error occured while compiled QTI Test '%s'." +msgstr "" + +msgid "An unknown error occured while compiling QTI test '%s'." +msgstr "" + +msgid "An unrecoverable error occurred. Your test session will be paused." +msgstr "" + +msgid "and" +msgstr "" + +msgid "and flagged %s of them" +msgstr "" + +msgid "and you flagged %s item(s) that you can review now" +msgstr "" + +msgid "Answer Eliminator" +msgstr "" + +msgid "Answer Masking" +msgstr "" + +msgid "Answered" +msgstr "" + +msgid "APIP Text To Speech" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to clear your answer and go to the next item? You will not be able to go back and provide an answer." +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to end the test?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back and change your answer." +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back and provide an answer." +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back." +msgstr "" + +msgid "Area Masking" +msgstr "" + +msgid "Associate a blueprint to a section allow you to validate this section against the specified blueprint." +msgstr "" + +msgid "Associate Blueprint" +msgstr "" + +msgid "At least one mandatory parameter was required but found missing in your request" +msgstr "" + +msgid "Author" +msgstr "" + +msgid "Auxiliary file not found at location \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "Black on Cream" +msgstr "" + +msgid "Black on Light Blue" +msgstr "" + +msgid "Black on Light Magenta" +msgstr "" + +msgid "Black on White" +msgstr "" + +msgid "Bookmark question" +msgstr "" + +msgid "Bookmark the current question for later review" +msgstr "" + +msgid "Bookmarked question %s" +msgstr "" + +msgid "Calculator" +msgstr "" + +msgid "Calculator BODMAS" +msgstr "" + +msgid "Can not playback media file!" +msgstr "" + +msgid "CANCEL" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Candidate" +msgstr "" + +msgid "Cardinality" +msgstr "" + +msgid "Categories" +msgstr "" + +msgid "Category score" +msgstr "" + +msgid "Change the current color preset" +msgstr "" + +msgid "Class" +msgstr "" + +msgid "Class successfully created." +msgstr "" + +msgid "Clear all active highlights" +msgstr "" + +msgid "Clear Highlights" +msgstr "" + +msgid "Click \"%s\" to continue" +msgstr "" + +msgid "Click \"%s\" to continue." +msgstr "" + +msgid "Click to speak" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Close Magnifier" +msgstr "" + +msgid "Close the mask" +msgstr "" + +msgid "Close this Section" +msgstr "" + +msgid "Collapse the review panel" +msgstr "" + +msgid "Comment" +msgstr "" + +msgid "Completed items" +msgstr "" + +msgid "Connected to server" +msgstr "" + +msgid "CONTINUE TO THE NEXT SECTION" +msgstr "" + +msgid "Contrast" +msgstr "" + +msgid "Controls the contribution of an individual item score to the overall test score." +msgstr "" + +msgid "Controls the maximum number of attempts allowed. 0 means unlimited." +msgstr "" + +msgid "Covers parts of the item" +msgstr "" + +msgid "Custom" +msgstr "" + +msgid "custom categories" +msgstr "" + +msgid "Custom outcome processing. No changes will be made to the existing rules." +msgstr "" + +msgid "Cut score" +msgstr "" + +msgid "Cut score (pass ratio)" +msgstr "" + +msgid "Disable validation" +msgstr "" + +msgid "Disconnected from server" +msgstr "" + +msgid "Display a warning before the test-taker ends a test part and there are still items left unanswered or marked for review." +msgstr "" + +msgid "Display a warning before the test-taker ends the test part." +msgstr "" + +msgid "Display a warning before the test-taker ends the test." +msgstr "" + +msgid "Display a warning before the test-taker skips the section. Requires the Section Skipping option." +msgstr "" + +msgid "Display End Test Warning" +msgstr "" + +msgid "Display Next Part Warning" +msgstr "" + +msgid "Display Next Section Warning" +msgstr "" + +msgid "Display Unanswered Warning" +msgstr "" + +msgid "Displayed label" +msgstr "" + +msgid "Displays a customisable magnifier" +msgstr "" + +msgid "Do not bookmark the current question for later review" +msgstr "" + +msgid "Do not flag the current item for later review" +msgstr "" + +msgid "Do not rename it." +msgstr "" + +msgid "Do not show alert on timeout" +msgstr "" + +msgid "Don\\'t save" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download the pupil responses and submit manually." +msgstr "" + +msgid "Eliminate choices" +msgstr "" + +msgid "Enable Mark for Review" +msgstr "" + +msgid "Enable mark for review of items. Requires the Review Screen option." +msgstr "" + +msgid "Enable Review Screen" +msgstr "" + +msgid "Enable selection" +msgstr "" + +msgid "Enable Skipping Ahead" +msgstr "" + +msgid "Enable text to speech" +msgstr "" + +msgid "Enable the item review screen / navigator." +msgstr "" + +msgid "Enables skipping to items within this section. Requires the review screen option." +msgstr "" + +msgid "End test" +msgstr "" + +msgid "End Test" +msgstr "" + +msgid "Enter a blueprint" +msgstr "" + +msgid "Enter a custom category" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Error during file import" +msgstr "" + +msgid "Error found in the IMS QTI Test:\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "Expand the review panel" +msgstr "" + +msgid "Export" +msgstr "" + +msgid "Export failed for the test \"%s" +msgstr "" + +msgid "Export failed. Key uri nor classUri in formValues are not defined" +msgstr "" + +msgid "Export metadata" +msgstr "" + +msgid "Export QTI %s Test Package" +msgstr "" + +msgid "Export QTI 2.1 Test Package" +msgstr "" + +msgid "Export QTI 2.2 Test Package" +msgstr "" + +msgid "Export successful for the test \"%s" +msgstr "" + +msgid "Feedback block" +msgstr "" + +msgid "File name" +msgstr "" + +msgid "File not found" +msgstr "" + +msgid "File not found!" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "" + +msgid "Fixed" +msgstr "" + +msgid "Fixed position in a shuffled the selection." +msgstr "" + +msgid "Flag for Review" +msgstr "" + +msgid "Flag the current item for later review" +msgstr "" + +msgid "Flagged" +msgstr "" + +msgid "Flagged for review" +msgstr "" + +msgid "Force the item to be considered as informational and not taken into account in (un)answered / flagged counters." +msgstr "" + +msgid "Go to next item" +msgstr "" + +msgid "Go to the current question" +msgstr "" + +msgid "Go to the next item?" +msgstr "" + +msgid "Go to the next question" +msgstr "" + +msgid "Go to the previous question" +msgstr "" + +msgid "Go to the top of the page" +msgstr "" + +msgid "Gray on Green" +msgstr "" + +msgid "Hide Review" +msgstr "" + +msgid "Hide test overview panel" +msgstr "" + +msgid "Hide the review screen" +msgstr "" + +msgid "Hide the warning automatically displayed when a test-taker exit a timed section." +msgstr "" + +msgid "Hide Timed Section Warning" +msgstr "" + +msgid "Hide timers" +msgstr "" + +msgid "Highlight" +msgstr "" + +msgid "Highlight Text" +msgstr "" + +msgid "Highlighter" +msgstr "" + +msgid "hours" +msgstr "" + +msgid "Html title" +msgstr "" + +msgid "Identifier" +msgstr "" + +msgid "If required it must appear (at least once) in the selection." +msgstr "" + +msgid "If required, it must appears at least once in the selection." +msgstr "" + +msgid "If set, it causes the order of the child elements to be randomized, otherwise it uses the order in which the child elements are defined." +msgstr "" + +msgid "If the candidate can skip the item, without submitting a response (default is true)." +msgstr "" + +msgid "If the category option is set, the score will also be processed per categories, and each results will take place in the PASS_xxx outcome, where xxx is the name of the category." +msgstr "" + +msgid "If the category option is set, the score will also be processed per categories, and each results will take place in the SCORE_xxx outcome, where xxx is the name of the category." +msgstr "" + +msgid "If the connection cannot be restored, see option B." +msgstr "" + +msgid "If you leave the test, your changes will not be saved due to invalid test settings. Are you sure you wish to leave?" +msgstr "" + +msgid "If you need help, please contact our Helpline on 0330 088 4171." +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "" + +msgid "Import a QTI/APIP Content Package" +msgstr "" + +msgid "Import QTI TEST into \"%s" +msgstr "" + +msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file could not be imported." +msgstr "" + +msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file successfully imported." +msgstr "" + +msgid "IMS QTI Test Package successfully imported." +msgstr "" + +msgid "IMS QTI Test referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file successfully imported." +msgstr "" + +msgid "In this part of the test navigation is not allowed." +msgstr "" + +msgid "Inconsistency at line %1d:" +msgstr "" + +msgid "Individual" +msgstr "" + +msgid "Informational item" +msgstr "" + +msgid "Informational Item Usage" +msgstr "" + +msgid "Internal server error!" +msgstr "" + +msgid "is already used in the test." +msgstr "" + +msgid "is not a valid identifier (alphanum, underscore, dash and dots)" +msgstr "" + +msgid "is not a valid identifier (everything except spaces)" +msgstr "" + +msgid "It is not possible to save your responses while working offline." +msgstr "" + +msgid "Item \"%s\" is completed." +msgstr "" + +msgid "Item %d" +msgstr "" + +msgid "Item %d of %d" +msgstr "" + +msgid "Item %s loaded" +msgstr "" + +msgid "Item Reference Properties" +msgstr "" + +msgid "Item response identifier does not match current item" +msgstr "" + +msgid "Item Session Control" +msgstr "" + +msgid "items" +msgstr "" + +msgid "Items" +msgstr "" + +msgid "Items can optionally be assigned to one or more categories." +msgstr "" + +msgid "Items Compilation" +msgstr "" + +msgid "Items marked for later review" +msgstr "" + +msgid "Items with assessmentItemRef identifiers \"%s\" are not registered in the related CAT endpoint." +msgstr "" + +msgid "Jump Menu" +msgstr "" + +msgid "Jump to:" +msgstr "" + +msgid "Keep Together" +msgstr "" + +msgid "Keyboard Navigation" +msgstr "" + +msgid "Keyboard shortcuts for the Accessibility Tools are available to the Test-taker." +msgstr "" + +msgid "Late submission allowed" +msgstr "" + +msgid "Leave a comment" +msgstr "" + +msgid "Line Reader" +msgstr "" + +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Link durations to activate the guided navigation" +msgstr "" + +msgid "Locked duration : guided navigation. The test transition to the next item once the duration reaches 0." +msgstr "" + +msgid "Magnifier" +msgstr "" + +msgid "Magnify less" +msgstr "" + +msgid "Magnify more" +msgstr "" + +msgid "Magnifying Glass" +msgstr "" + +msgid "Main navigation" +msgstr "" + +msgid "Manage Rubric Blocks" +msgstr "" + +msgid "Manage test properties" +msgstr "" + +msgid "Manage Tests" +msgstr "" + +#, tao-public +msgid "Manage tests" +msgstr "" + +msgid "Mark for review" +msgstr "" + +msgid "Masking" +msgstr "" + +msgid "Match value" +msgstr "" + +msgid "Max Attempts" +msgstr "" + +msgid "Maximum Duration" +msgstr "" + +msgid "Maximum duration : the items times out when the duration reaches 0." +msgstr "" + +msgid "Maximum duration for the all test." +msgstr "" + +msgid "Maximum duration for this item." +msgstr "" + +msgid "Maximum duration for this section." +msgstr "" + +msgid "Maximum duration for this test part." +msgstr "" + +msgid "Metadata export is not available for test \"%s." +msgstr "" + +msgid "Minimum Duration" +msgstr "" + +msgid "Minimum duration : enforces the test taker to stay on the item for the given duration." +msgstr "" + +msgid "Minimum duration for the test." +msgstr "" + +msgid "Minimum duration for this item." +msgstr "" + +msgid "Minimum duration for this section." +msgstr "" + +msgid "Minimum duration for this test part." +msgstr "" + +msgid "minutes" +msgstr "" + +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" +msgstr "" + +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" +msgstr "" + +msgid "Missed test package file" +msgstr "" + +msgid "Missing filename for QTI Test export" +msgstr "" + +msgid "Missing required configuration option %s" +msgstr "" + +msgid "Move" +msgstr "" + +msgid "Move Down" +msgstr "" + +msgid "Move Up" +msgstr "" + +msgid "Moving to the next item without time limit reached message." +msgstr "" + +msgid "name of the pupil" +msgstr "" + +msgid "Navigation" +msgstr "" + +msgid "Navigation shortcuts" +msgstr "" + +msgid "Navigation Warnings" +msgstr "" + +msgid "network" +msgstr "" + +msgid "New Rubric Block" +msgstr "" + +msgid "New section" +msgstr "" + +msgid "New test part" +msgstr "" + +msgid "Next" +msgstr "" + +msgid "Next Section" +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "NO" +msgstr "" + +msgid "No CAT Engine configured for CAT Endpoint \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "No file found at location \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "No instance in form to export" +msgstr "" + +msgid "No more attempts allowed for item \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "no outcome declaration found" +msgstr "" + +msgid "No outcome processing. Erase the existing rules, if any." +msgstr "" + +msgid "No reference to any IMS QTI Item found." +msgstr "" + +msgid "Non Linear" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "Not all test could be exported" +msgstr "" + +msgid "Not answered" +msgstr "" + +msgid "Not seen" +msgstr "" + +msgid "Not shuffled, the position remains fixed." +msgstr "" + +msgid "Offline" +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "Ok" +msgstr "" + +msgid "OK & End test" +msgstr "" + +msgid "Once you close this section, you cannot return to it or change your answers." +msgstr "" + +msgid "One or more dependent IMS QTI Items could not be imported." +msgstr "" + +msgid "Online" +msgstr "" + +msgid "Only display the items marked for review" +msgstr "" + +msgid "Only display the unanswered items" +msgstr "" + +msgid "Open Calculator" +msgstr "" + +msgid "Open Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +msgid "Option A" +msgstr "" + +msgid "Option B" +msgstr "" + +msgid "or" +msgstr "" + +msgid "Ordering" +msgstr "" + +msgid "Outcome" +msgstr "" + +msgid "Outcome declarations" +msgstr "" + +msgid "Outcome processing" +msgstr "" + +msgid "Package is valid but no tests were found. Make sure that it contains valid QTI tests." +msgstr "" + +msgid "Part %d" +msgstr "" + +msgid "Passage" +msgstr "" + +msgid "Pause" +msgstr "" + +msgid "Pause the test" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Please confirm you want to leave the test." +msgstr "" + +msgid "Please try reloading the page or pause the test. If you pause, you will be able to resume the test from this page." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we try to restore the connection." +msgstr "" + +msgid "Preview" +msgstr "" + +msgid "Preview the covered area" +msgstr "" + +msgid "Previous" +msgstr "" + +msgid "PROCEED & END ASSESSMENT" +msgstr "" + +msgid "Proctor" +msgstr "" + +msgid "Properties" +msgstr "" + +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +msgid "QTI Item Runner" +msgstr "" + +msgid "QTI Test \"%s\" publishing failed." +msgstr "" + +msgid "QTI Test \"%s\" successfully published." +msgstr "" + +msgid "QTI Test Metadata" +msgstr "" + +msgid "QTI Test Package %s" +msgstr "" + +msgid "QTI Test Package 2.1" +msgstr "" + +msgid "QTI Test Package 2.2" +msgstr "" + +msgid "QTI/APIP Test Content Package" +msgstr "" + +msgid "question" +msgstr "" + +msgid "Question" +msgstr "" + +msgid "Question %s" +msgstr "" + +msgid "questions" +msgstr "" + +msgid "Reference" +msgstr "" + +msgid "Regenerate" +msgstr "" + +msgid "Reload the page" +msgstr "" + +msgid "remaining %s %s" +msgstr "" + +msgid "Remove Item Reference" +msgstr "" + +msgid "Remove Rubric Block" +msgstr "" + +msgid "Remove Section" +msgstr "" + +msgid "Remove Subsection" +msgstr "" + +msgid "Remove Test Part" +msgstr "" + +msgid "Required" +msgstr "" + +msgid "Required field" +msgstr "" + +msgid "Reset filters" +msgstr "" + +msgid "Resource(s) successfully exported." +msgstr "" + +msgid "ResultTransmission event successfully registered" +msgstr "" + +msgid "Review" +msgstr "" + +msgid "Review my Answers" +msgstr "" + +msgid "Rubric Block" +msgstr "" + +msgid "Rubric Block Properties" +msgstr "" + +msgid "Rubric Blocks" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + +msgid "Saved" +msgstr "" + +msgid "Scientific Calculator" +msgstr "" + +msgid "Scorer" +msgstr "" + +msgid "Scoring" +msgstr "" + +msgid "Scratch Pad" +msgstr "" + +msgid "Scratch pad" +msgstr "" + +msgid "Scratchpad" +msgstr "" + +msgid "seconds" +msgstr "" + +msgid "Section %d" +msgstr "" + +msgid "Section %d of %d" +msgstr "" + +msgid "Section level category enables configuring the categories of its composing items all at once. A category in gray means that all items have that category. A category in white means that only a few items have that category." +msgstr "" + +msgid "Section Properties" +msgstr "" + +msgid "Select" +msgstr "" + +msgid "Select a blueprint" +msgstr "" + +msgid "Select Items" +msgstr "" + +msgid "Select the way the responses of your test should be processed" +msgstr "" + +msgid "Selection" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Set outcome identifier the feedback block is related to" +msgstr "" + +msgid "Set the cut score (or pass score ratio) associated to the test. It must be a float between 0 and 1." +msgstr "" + +msgid "Set the rubric block as a feedback block" +msgstr "" + +msgid "Set the value of the outcome that will activate the feedback block" +msgstr "" + +msgid "Set the weight identifier used to process the score" +msgstr "" + +msgid "Set the XHTML-QTI class of the rubric block." +msgstr "" + +msgid "Set the XHTML-QTI identifier of the rubric block." +msgstr "" + +msgid "SetSynchronisationService successfully configured." +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Show Feedback" +msgstr "" + +msgid "Show Review" +msgstr "" + +msgid "Show Solution" +msgstr "" + +msgid "Show test overview panel" +msgstr "" + +msgid "Show the review screen" +msgstr "" + +msgid "Show the solution once the answer is submitted." +msgstr "" + +msgid "Show timers" +msgstr "" + +msgid "Show/Hide the review screen" +msgstr "" + +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +msgid "Simultaneous" +msgstr "" + +msgid "Skip" +msgstr "" + +msgid "Skip & End Test" +msgstr "" + +msgid "Skip and end test" +msgstr "" + +msgid "Skip and go to the end of the test" +msgstr "" + +msgid "Skip and go to the next item" +msgstr "" + +msgid "Skip to the end of the test" +msgstr "" + +msgid "Skip to the next item" +msgstr "" + +msgid "Skip to the next section" +msgstr "" + +msgid "Some rubric blocks have been updated to reflect the changes in the list of outcomes." +msgstr "" + +msgid "Something unexpected happened." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong..." +msgstr "" + +msgid "Speech speed" +msgstr "" + +msgid "Speed" +msgstr "" + +msgid "Start Test-part" +msgstr "" + +msgid "Step 1: Download the file (see below when available)." +msgstr "" + +msgid "Step 2: When you are online again, please send the downloaded file to receptionbaseline@nfer.ac.uk together with the " +msgstr "" + +msgid "Step 3: Once you have downloaded the file you can close the browser window. Do not do anything further with the assessment whilst it shows as \"in progress\"; the status will be updated once the helpline has uploaded the file." +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "" + +msgid "Submission" +msgstr "" + +msgid "Submit and go to the end of the test" +msgstr "" + +msgid "Submit and go to the item %s" +msgstr "" + +msgid "Submit and go to the next item" +msgstr "" + +msgid "Submit and go to the previous item" +msgstr "" + +msgid "SUBMIT THE TEST" +msgstr "" + +msgid "SUBMIT THIS PART" +msgstr "" + +msgid "technical" +msgstr "" + +msgid "Test" +msgstr "" + +msgid "Test constructor" +msgstr "" + +msgid "Test metadata successfully exported." +msgstr "" + +msgid "Test Navigation" +msgstr "" + +msgid "Test overview" +msgstr "" + +msgid "Test part level category enables configuring the categories of its composing items all at once. A category in gray means that all items have that category. A category in white means that only a few items have that category." +msgstr "" + +msgid "Test Part Properties" +msgstr "" + +msgid "Test Preview is not installed, please contact to your administrator." +msgstr "" + +msgid "Test Saved" +msgstr "" + +msgid "Test status" +msgstr "" + +msgid "Test status and review structure" +msgstr "" + +msgid "Test Status and Structure" +msgstr "" + +msgid "Test-Taker Tools" +msgstr "" + +#, tao-public +msgid "Tests" +msgstr "" + +msgid "Text content" +msgstr "" + +msgid "Text to Speech" +msgstr "" + +msgid "Text To Speech" +msgstr "" + +msgid "that was being taken." +msgstr "" + +msgid "The 'imsmanifest.xml' file found in the archive is not valid." +msgstr "" + +msgid "the assessment (LCL or Mathematics)" +msgstr "" + +msgid "The assessment has been created but is not already running." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been suspended by an authorized proctor. If you wish to resume your assessment, please relaunch it and contact your proctor if required." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it and contact your proctor if required." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been terminated." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been terminated. You cannot interact with it anymore." +msgstr "" + +msgid "The assessment is still running." +msgstr "" + +msgid "The candidate is not allowed to submit invalid responses." +msgstr "" + +msgid "The connection seems to be back, please proceed" +msgstr "" + +msgid "the current question" +msgstr "" + +msgid "The dependency to the IMS QTI AssessmentItemRef \"%s\" in the IMS Manifest file could not be resolved." +msgstr "" + +msgid "The download will be available in %d seconds" +msgstr "" + +msgid "The following identifiers are not unique accross the test : %s" +msgstr "" + +msgid "The identifier of the item reference." +msgstr "" + +msgid "The identifier of the section." +msgstr "" + +msgid "The IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file was already stored in the Item Bank." +msgstr "" + +msgid "The IMS QTI Test Package could not be imported." +msgstr "" + +msgid "The IMS QTI Test referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file could not be imported." +msgstr "" + +msgid "The navigation mode determines the general paths that the candidate may take. A linear mode restricts the candidate to attempt each item in turn. Non Linear removes this restriction." +msgstr "" + +msgid "The number of child elements to be selected." +msgstr "" + +msgid "The outcome \"%s\" does not exist, but it is referenced by a feedback block!" +msgstr "" + +msgid "The outcomes have been regenerated!" +msgstr "" + +msgid "The principle identifier of the test." +msgstr "" + +msgid "The provided archive is invalid. Make sure it is not corrupted and that it contains an 'imsmanifest.xml' file." +msgstr "" + +msgid "The QTI Item with URI '%s' cannot be found." +msgstr "" + +msgid "The QTI Test '%s' to be compiled must contain at least 1 QTI Item. None found." +msgstr "" + +msgid "The QTI test could not be retrieved correctly." +msgstr "" + +msgid "The QTI Test XML or one of its dependencies is malformed or empty." +msgstr "" + +msgid "The QTI-XML test could not be written correctly." +msgstr "" + +msgid "The reference." +msgstr "" + +msgid "The resources related to the IMS QTI Test referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file were rolled back." +msgstr "" + +msgid "The score will be processed for the entire test. A sum of all SCORE outcomes will be computed and divided by the sum of MAX SCORE, the result will be compared to the cut score (or pass ratio), then the PASS_TOTAL outcome will be set accordingly." +msgstr "" + +msgid "The score will be processed for the entire test. A sum of all SCORE outcomes will be computed, the result will take place in the SCORE_TOTAL outcome." +msgstr "" + +msgid "The section title." +msgstr "" + +msgid "The submission mode determines when the candidate's responses are submitted for response processing. A testPart in individual mode requires the candidate to submit their responses on an item-by-item basis. In simultaneous mode the candidate's responses are all submitted together at the end of the testPart." +msgstr "" + +msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" +msgstr "" + +msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" +"Please fix the invalid settings and try again." +msgstr "" + +msgid "The test has been closed/suspended!" +msgstr "" + +msgid "The test has been paused, we are unable to connect to the server." +msgstr "" + +msgid "The test has not been saved." +msgstr "" + +msgid "The test has unsaved changes, are you sure you want to leave?" +msgstr "" + +msgid "The test has unsaved changes, would you like to save it?" +msgstr "" + +msgid "The test needs to be saved before it can be previewed." +msgstr "" + +msgid "The test part identifier." +msgstr "" + +msgid "The test title." +msgstr "" + +msgid "The time limit has been reached for this part of the test." +msgstr "" + +msgid "There are %s unanswered questions" +msgstr "" + +msgid "There are %s unanswered questions in this part of the test" +msgstr "" + +msgid "There is %s unanswered question" +msgstr "" + +msgid "There is %s unanswered question in this part of the test" +msgstr "" + +msgid "There is not outcomes!" +msgstr "" + +msgid "This constraint affects the visibility of feedback after the end of the last attempt." +msgstr "" + +msgid "This constraint controls whether or not the candidate is allowed to provide a comment on the item during the session. Comments are not part of the assessed responses." +msgstr "" + +msgid "This functionality is blocked. Please contact with your administrator for more details." +msgstr "" + +msgid "This test has been suspended" +msgstr "" + +msgid "This test has been terminated" +msgstr "" + +msgid "Time limit reached for item \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "Time limit reached, this part of the test has ended." +msgstr "" + +msgid "Time limit reached, this part of the test has ended. However you are allowed to finish the current item." +msgstr "" + +msgid "Time Limits" +msgstr "" + +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Toggle playback" +msgstr "" + +msgid "Toggle start from here mode" +msgstr "" + +msgid "Tool box and flagging for review" +msgstr "" + +msgid "Toolbox" +msgstr "" + +msgid "Total score" +msgstr "" + +msgid "Try connecting the machine to the internet via cable, or move to an area with a better wifi signal." +msgstr "" + +msgid "Tutor" +msgstr "" + +msgid "Type" +msgstr "" + +msgid "Unanswered" +msgstr "" + +msgid "Unanswered items" +msgstr "" + +msgid "Unflag for Review" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" + +msgid "Unlink to use separated durations" +msgstr "" + +msgid "Unseen" +msgstr "" + +msgid "Upload a QTI 2.1 Test Package File" +msgstr "" + +msgid "Use Ctrl/Meta key or Lasso for multiple selection" +msgstr "" + +msgid "Validate Responses" +msgstr "" + +msgid "Value" +msgstr "" + +msgid "Viewed" +msgstr "" + +msgid "Viewed items" +msgstr "" + +msgid "Views" +msgstr "" + +msgid "Visible" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Wait for your connection to come back online." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete the test." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this item." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this section." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this test part." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this test." +msgstr "" + +msgid "We are unable to connect the server to submit your results." +msgstr "" + +msgid "We are unable to connect to the server to retrieve the next item." +msgstr "" + +msgid "Weight" +msgstr "" + +msgid "Weights" +msgstr "" + +msgid "When selecting child elements each element is normally eligible for selection once only." +msgstr "" + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration of the item should still be accepted." +msgstr "" + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration of the section should still be accepted." +msgstr "" + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration of the test part should still be accepted." +msgstr "" + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration should still be accepted." +msgstr "" + +msgid "White on Black" +msgstr "" + +msgid "White on Blue (TAO standard theme)" +msgstr "" + +msgid "Who can view the rubric block during the delivery." +msgstr "" + +msgid "With Replacement" +msgstr "" + +msgid "Wrong file mime type" +msgstr "" + +msgid "XML Content" +msgstr "" + +#, tao-public +msgid "XML Editor" +msgstr "" + +msgid "XML error at line %1$d column %2$d \"%3$s\"." +msgstr "" + +msgid "Yellow on Blue" +msgstr "" + +msgid "Yes" +msgstr "" + +msgid "YES" +msgstr "" + +msgid "You answered %s of %s question(s) for this section of the test" +msgstr "" + +msgid "You answered all %s question(s) in this section" +msgstr "" + +msgid "You answered all %s question(s) in this test" +msgstr "" + +msgid "You answered only %s of the %s question(s) in this section" +msgstr "" + +msgid "You are about to go to the next item. Click OK to continue and go to the next item." +msgstr "" + +msgid "You are about to go to the previous item. Click OK to continue and go to the previous item." +msgstr "" + +msgid "You are about to leave this section." +msgstr "" + +msgid "You are about to submit the test." +msgstr "" + +msgid "You are about to submit the test. You will not be able to access this test once submitted. Click OK to continue and submit the test." +msgstr "" + +msgid "You are about to submit this test part." +msgstr "" + +msgid "You are currently working offline." +msgstr "" + +msgid "You are encountering a prolonged connectivity loss. " +msgstr "" + +msgid "You can magnify the content by up to 200%. Check your browser settings to find out how to do it." +msgstr "" + +msgid "You flagged %s item(s) that you can review now" +msgstr "" + +msgid "You have %s item(s) marked for review." +msgstr "" + +msgid "You have %s left to answer remaining %s questions." +msgstr "" + +msgid "You have %s remaining to complete the current item." +msgstr "" + +msgid "You have %s unanswered question(s)" +msgstr "" + +msgid "You have %s unanswered question(s) and have %s item(s) marked for review." +msgstr "" + +msgid "You have %s unanswered question(s)." +msgstr "" + +msgid "You will not be able to access this test once submitted. Click \"%s\" to continue and submit the test." +msgstr "" + +msgid "Your comment…" +msgstr "" + +msgid "Your connection seems to be back, please proceed." +msgstr "" + +msgid "Zoom" +msgstr "" + +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +msgid "Zoom out" +msgstr "" + diff --git a/locales/ne-NP/qtiCat.rdf.po b/locales/ne-NP/qtiCat.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..97ed36211 --- /dev/null +++ b/locales/ne-NP/qtiCat.rdf.po @@ -0,0 +1,29 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: ne\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: ne-NP\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: Nepali\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "CAT Sections" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI CAT Section identifiers" +msgstr "" + diff --git a/locales/ne-NP/qtitest.rdf.po b/locales/ne-NP/qtitest.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..7f33b6ddd --- /dev/null +++ b/locales/ne-NP/qtitest.rdf.po @@ -0,0 +1,89 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: ne\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: ne-NP\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: Nepali\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Driver and configuration/authoring tool implementing the test interface for driving compliant QTI 2.1 tests" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "runs a QTI 2.1 test" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "Test XML Editor" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "The Test XML Editor Role" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/ne-NP/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/ne-NP/taoQtiTestItemRunner.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..d3f1c747b --- /dev/null +++ b/locales/ne-NP/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: ne\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: ne-NP\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: Nepali\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/nl-BE/qtiCat.rdf.po b/locales/nl-BE/qtiCat.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..1c0218b81 --- /dev/null +++ b/locales/nl-BE/qtiCat.rdf.po @@ -0,0 +1,29 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: nl_BE\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: nl-BE\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: Dutch, Belgium\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "CAT Sections" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI CAT Section identifiers" +msgstr "" + diff --git a/locales/nl-BE/qtitest.rdf.po b/locales/nl-BE/qtitest.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..4168f40e2 --- /dev/null +++ b/locales/nl-BE/qtitest.rdf.po @@ -0,0 +1,89 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: nl_BE\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: nl-BE\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: Dutch, Belgium\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Driver and configuration/authoring tool implementing the test interface for driving compliant QTI 2.1 tests" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "runs a QTI 2.1 test" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "Test XML Editor" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "The Test XML Editor Role" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/nl-BE/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/nl-BE/taoQtiTestItemRunner.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..1a6959a6b --- /dev/null +++ b/locales/nl-BE/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: nl_BE\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: nl-BE\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: Dutch, Belgium\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/nl-NL/messages.po b/locales/nl-NL/messages.po index 1e698d9df..1c6b7d1e1 100644 --- a/locales/nl-NL/messages.po +++ b/locales/nl-NL/messages.po @@ -1,17 +1,24 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:22\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-04 16:19\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: nl-NL\n" +"Language: nl\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: nl-NL\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: nl\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 817\n" +"Language-Team: Dutch\n" msgid "%s to answer %s" msgstr "" @@ -143,7 +150,7 @@ msgid "An error occurred during the test, please content your administrator." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de test, neem contact op met uw beheerder." msgid "An error occurred!" -msgstr "Er is een fout opgetreden!" +msgstr "" msgid "An error occurs, please contact your administrator" msgstr "Er is een fout opgetreden. Raadpleegt u a.u.b. een beheerder" @@ -164,7 +171,7 @@ msgid "An unknown error occured while compiling QTI test '%s'." msgstr "Er trad een onbekende fout op bij het compileren van QTI toets '%s'." msgid "An unrecoverable error occurred. Your test session will be paused." -msgstr "" +msgstr "Er is een niet-herstelbare fout opgetreden. Uw testsessie wordt gepauzeerd." msgid "and" msgstr "" @@ -191,7 +198,7 @@ msgid "Are you sure you want to clear your answer and go to the next item? You w msgstr "Weet u zeker dat u uw antwoord wilt wissen en naar het volgende item wilt gaan? U zult niet terug kunnen gaan en een antwoord geven." msgid "Are you sure you want to end the test?" -msgstr "Weet u zeker dat u de toets wilt afsluiten?" +msgstr "Weet u zeker dat u het examen wilt beëindigen?" msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back and change your answer." msgstr "Weet je zeker dat je naar het volgende item wilt gaan? U zult niet in staat zijn om terug te gaan en uw antwoord te veranderen." @@ -283,6 +290,9 @@ msgstr "Verwijder alle tekstmarkeringen" msgid "Clear Highlights" msgstr "Markering verwijderen" +msgid "Click \"%s\" to continue" +msgstr "" + msgid "Click \"%s\" to continue." msgstr "" @@ -290,7 +300,7 @@ msgid "Click to speak" msgstr "Klik om te spreken" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sluiten" msgid "Close Magnifier" msgstr "Sluit vergrootglas" @@ -317,7 +327,7 @@ msgid "CONTINUE TO THE NEXT SECTION" msgstr "" msgid "Contrast" -msgstr "Contrast" +msgstr "" msgid "Controls the contribution of an individual item score to the overall test score." msgstr "Beheert de bijdrage van een individueel item ten opzichte van de totaalscore van de toets." @@ -391,7 +401,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show alert on timeout" msgstr "Toon geen waarschuwing op time-out" -msgid "Don\'t save" +msgid "Don\\'t save" msgstr "" msgid "Download" @@ -427,12 +437,12 @@ msgstr "Schakel het item herzieningsscherm in / navigator." msgid "Enables skipping to items within this section. Requires the review screen option." msgstr "Maakt het mogelijk om naar items binnen deze sectie over te gaan. Vereist de optie voor het beoordelingsscherm." -msgid "End Test" -msgstr "Eindig toets" - msgid "End test" msgstr "Test beëindigen" +msgid "End Test" +msgstr "Eindig toets" + msgid "Enter a blueprint" msgstr "Voer een blauwdruk in" @@ -440,7 +450,7 @@ msgid "Enter a custom category" msgstr "Voer een eigen categorie in" msgid "Error" -msgstr "Fout" +msgstr "" msgid "Error during file import" msgstr "Fout bij het importeren" @@ -463,7 +473,7 @@ msgid "Export failed. Key uri nor classUri in formValues are not defined" msgstr "" msgid "Export metadata" -msgstr "Metadata exporteren" +msgstr "Metagegevens exporteren" msgid "Export QTI %s Test Package" msgstr "" @@ -490,7 +500,7 @@ msgid "File not found!" msgstr "Bestand niet gevonden!" msgid "Filter" -msgstr "Filter" +msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "Vast" @@ -598,16 +608,16 @@ msgid "If you need help, please contact our Helpline on 0330 088 4171." msgstr "" msgid "Import" -msgstr "Importeer" +msgstr "" msgid "Import a QTI/APIP Content Package" -msgstr "Importeer een QTI/APIP content pakket" +msgstr "" msgid "Import QTI TEST into \"%s" msgstr "" msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file could not be imported." -msgstr "IMS QTI item aangegeven als \"%s\" in het IMS Manifest bestand kon niet worden geïmporteerd." +msgstr "" msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file successfully imported." msgstr "IMS QTI item aangegeven als \"%s\" in het IMS Manifest bestand is succesvol geïmporteerd." @@ -652,7 +662,7 @@ msgid "Item \"%s\" is completed." msgstr "Item \"%s\" is gereed." msgid "Item %d" -msgstr "Item %d" +msgstr "" msgid "Item %d of %d" msgstr "Item %d van %d" @@ -669,12 +679,12 @@ msgstr "" msgid "Item Session Control" msgstr "Item sessie controle" -msgid "Items" -msgstr "Items" - msgid "items" msgstr "" +msgid "Items" +msgstr "" + msgid "Items can optionally be assigned to one or more categories." msgstr "Items kunnen optioneel worden toegewezen aan een of meer categorieën. " @@ -741,11 +751,11 @@ msgstr "Beheer rubriek blokken" msgid "Manage test properties" msgstr "beheer toets eigenschappen" +msgid "Manage Tests" +msgstr "Beheer toetsen" + #, tao-public msgid "Manage tests" -msgstr "Beheer examens" - -msgid "Manage Tests" msgstr "Beheer toetsen" msgid "Mark for review" @@ -800,9 +810,12 @@ msgid "Minimum duration for this test part." msgstr "Minimale duur voor dit deel van de toets." msgid "minutes" +msgstr "minuten" + +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" msgstr "" -msgid "Missed required parameter \'id\'" +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" msgstr "" msgid "Missed test package file" @@ -815,7 +828,7 @@ msgid "Missing required configuration option %s" msgstr "" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Verplaats" msgid "Move Down" msgstr "Naar beneden" @@ -851,7 +864,7 @@ msgid "New test part" msgstr "Nieuw toets deel" msgid "Next" -msgstr "Volgende" +msgstr "" msgid "Next Section" msgstr "Volgende sectie" @@ -905,10 +918,10 @@ msgid "Offline" msgstr "" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "" msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "" msgid "OK & End test" msgstr "OK & beëindig test" @@ -965,7 +978,7 @@ msgid "Passage" msgstr "" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pauzeer" msgid "Pause the test" msgstr "" @@ -983,28 +996,28 @@ msgid "Please wait while we try to restore the connection." msgstr "Wacht even terwijl we proberen de verbinding te herstellen." msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld" msgid "Preview the covered area" msgstr "Toon het bedekte gebied in voorvertoning" msgid "Previous" -msgstr "Vorige" +msgstr "" msgid "PROCEED & END ASSESSMENT" msgstr "" msgid "Proctor" -msgstr "Proctor" +msgstr "Toezichthouder" msgid "Properties" -msgstr "Eigenschappen" +msgstr "" msgid "QTI 2.1 Test Driver" msgstr "QTI 2.1 Toets driver" msgid "QTI Item Runner" -msgstr "QTI Item starter" +msgstr "QTI item starter" msgid "QTI Test \"%s\" publishing failed." msgstr "Publiceren van QTI toets \"%s\" mislukt." @@ -1027,12 +1040,12 @@ msgstr "QTI Examen pakket 2.2" msgid "QTI/APIP Test Content Package" msgstr "QTI/APIP Examen Content Pakket" -msgid "Question" -msgstr "" - msgid "question" msgstr "" +msgid "Question" +msgstr "Vraag" + msgid "Question %s" msgstr "" @@ -1136,7 +1149,7 @@ msgid "Section Properties" msgstr "Sectie eigenschappen" msgid "Select" -msgstr "Selecteer" +msgstr "" msgid "Select a blueprint" msgstr "Selecteer een blauwdruk" @@ -1178,7 +1191,7 @@ msgid "SetSynchronisationService successfully configured." msgstr "" msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" +msgstr "" msgid "Show Feedback" msgstr "Feedback tonen" @@ -1205,7 +1218,7 @@ msgid "Show/Hide the review screen" msgstr "Toon/verberg het voorbeeld scherm" msgid "Shuffle" -msgstr "Schudden" +msgstr "Willekeurig" msgid "Simultaneous" msgstr "Tegelijkertijd" @@ -1241,7 +1254,7 @@ msgid "Something unexpected happened." msgstr "" msgid "Something went wrong..." -msgstr "" +msgstr "Er ging iets mis..." msgid "Speech speed" msgstr "Vaart van de spraak" @@ -1329,17 +1342,17 @@ msgstr "Kandidaten hulpmiddelen" #, tao-public msgid "Tests" -msgstr "Examens" +msgstr "Toetsen" msgid "Text content" msgstr "Tekst inhoud" -msgid "Text To Speech" -msgstr "" - msgid "Text to Speech" msgstr "Tekst naar spraak" +msgid "Text To Speech" +msgstr "" + msgid "that was being taken." msgstr "" @@ -1356,7 +1369,7 @@ msgid "The assessment has been suspended by an authorized proctor. If you wish t msgstr "De examen is geschorst door een geautoriseerde toezichthouder. Herstart uw assessment en neem, indien nodig, contact op met uw toezichthouder indien u het wil hervatten." msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it and contact your proctor if required." -msgstr "De toets is opgeschort. Om uw toets te hervatten, gelieve deze opnieuw te starten en contact op te nemen met uw proctor indien nodig." +msgstr "Het examen is geschorst. Herstart a.u.b. het examen en neem indien nodig contact op met de uw toezichthouder om uw examen te hervatten." msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it." msgstr "De assessment is geschorst door een geautoriseerde toezichthouder. Herstart uw assessment om het te hervatten." @@ -1365,7 +1378,7 @@ msgid "The assessment has been terminated." msgstr "Het assessment is beëindigt." msgid "The assessment has been terminated. You cannot interact with it anymore." -msgstr "Het assessment is beëindigt. U kunt er niet meer mee verder gaan." +msgstr "Het examen is beëindigd.U kunt er niet meer aan werken." msgid "The assessment is still running." msgstr "Het assessment is nog steeds in gang." @@ -1395,7 +1408,7 @@ msgid "The identifier of the section." msgstr "De naam van de sectie" msgid "The IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file was already stored in the Item Bank." -msgstr "Het IMS QTI item, met referentie \"%s\" in het IMS Manifest bestand, was al opgeslagen in de itembank " +msgstr "" msgid "The IMS QTI Test Package could not be imported." msgstr "Het IMS QTI toets pakket kon niet worden geïmporteerd" @@ -1455,7 +1468,6 @@ msgid "The submission mode determines when the candidate's responses are submitt msgstr "De verzending modus bepaalt wanneer de antwoorden van een kandidaat worden verwerkt. Een testdeel in individuele modus vereist dat de kandidaat zijn antwoord op een item-voor-item basis verwerkt. In simultaan modus zullen de antwoorden van de kandidaat in een keer aan het eind van het testdeel worden verwerkt." msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" -"" msgstr "" msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" @@ -1559,7 +1571,7 @@ msgid "Tutor" msgstr "Leerkracht" msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "" msgid "Unanswered" msgstr "Onbeantwoord" @@ -1589,7 +1601,7 @@ msgid "Validate Responses" msgstr "Geldige antwoorden" msgid "Value" -msgstr "Waarde" +msgstr "" msgid "Viewed" msgstr "Bekeken" @@ -1679,12 +1691,12 @@ msgstr "XML fout op regel %1$d kolom %2$d \"%3$s\"." msgid "Yellow on Blue" msgstr "Geel op Blauw" -msgid "YES" -msgstr "" - msgid "Yes" msgstr "Ja" +msgid "YES" +msgstr "" + msgid "You answered %s of %s question(s) for this section of the test" msgstr "" @@ -1758,7 +1770,7 @@ msgid "Zoom" msgstr "" msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom in" +msgstr "" msgid "Zoom out" msgstr "Zoom uit" diff --git a/locales/nl-NL/qtiCat.rdf.po b/locales/nl-NL/qtiCat.rdf.po index 45e54ae9d..37d0724e1 100644 --- a/locales/nl-NL/qtiCat.rdf.po +++ b/locales/nl-NL/qtiCat.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:22\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:14\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: nl-NL\n" +"Language: nl\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: nl-NL\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: nl\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: Dutch\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" diff --git a/locales/nl-NL/qtitest.rdf.po b/locales/nl-NL/qtitest.rdf.po index 08718a848..a08a4a121 100644 --- a/locales/nl-NL/qtitest.rdf.po +++ b/locales/nl-NL/qtitest.rdf.po @@ -1,21 +1,28 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:22\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: nl-NL\n" +"Language: nl\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: nl-NL\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: nl\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: Dutch\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI 2.1 Test Driver" msgstr "QTI 2.1 Toets Driver" -# did my best...not sure where it is used +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "Driver and configuration/authoring tool implementing the test interface for driving compliant QTI 2.1 tests" msgstr "Driver en configuratie/constructie tool implementatie de test interface voor uitvoeren van QTI 2.1 compliance tests " @@ -60,3 +67,23 @@ msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "The Test XML Editor Role" msgstr "" +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/nl-NL/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/nl-NL/taoQtiTestItemRunner.rdf.po index 8f4d4425f..e6b3f9c4d 100644 --- a/locales/nl-NL/taoQtiTestItemRunner.rdf.po +++ b/locales/nl-NL/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:22\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: nl-NL\n" +"Language: nl\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: nl-NL\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: nl\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: Dutch\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" @@ -30,3 +37,8 @@ msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" msgstr "Voeg en start een item in een QTI toets pakket. Deze dienst initieert de TAO Apis en contexten" +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/nl-SR/qtiCat.rdf.po b/locales/nl-SR/qtiCat.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..3195aa723 --- /dev/null +++ b/locales/nl-SR/qtiCat.rdf.po @@ -0,0 +1,29 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: nl_SR\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: nl-SR\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: Dutch, Suriname\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "CAT Sections" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI CAT Section identifiers" +msgstr "" + diff --git a/locales/nl-SR/qtitest.rdf.po b/locales/nl-SR/qtitest.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..a87d5ca07 --- /dev/null +++ b/locales/nl-SR/qtitest.rdf.po @@ -0,0 +1,89 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: nl_SR\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: nl-SR\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: Dutch, Suriname\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Driver and configuration/authoring tool implementing the test interface for driving compliant QTI 2.1 tests" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "runs a QTI 2.1 test" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "Test XML Editor" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "The Test XML Editor Role" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/nl-SR/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/nl-SR/taoQtiTestItemRunner.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..b3ded3e00 --- /dev/null +++ b/locales/nl-SR/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: nl_SR\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: nl-SR\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: Dutch, Suriname\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/nn-NO/messages.po b/locales/nn-NO/messages.po new file mode 100644 index 000000000..2a026d44f --- /dev/null +++ b/locales/nn-NO/messages.po @@ -0,0 +1,1776 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-04 16:19\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: nn_NO\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../\n" +"X-Poedit-KeywordsList: __\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: nn-NO\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 817\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" + +msgid "%s to answer %s" +msgstr "" + +msgid "(Visual) Clear all active highlights" +msgstr "" + +msgid "(Visual) Highlight Text" +msgstr "" + +msgid "A concurrent delivery has been detected. Please use the last open session. The present window can be closed." +msgstr "" + +msgid "A QTI Item involved in the QTI Test '%s' could not be compiled." +msgstr "" + +msgid "A QTI Test must contain at least one QTI Item to be compiled. None found." +msgstr "" + +msgid "A qti testpackage" +msgstr "" + +msgid "A remote resource referenced in QTI test '%s' could not be retrieved." +msgstr "" + +msgid "A response to every question in this item is required." +msgstr "" + +msgid "A response to this item is required." +msgstr "" + +msgid "A valid response to this item is required." +msgstr "" + +msgid "A visible section is one that is identifiable by the candidate." +msgstr "" + +msgid "Accessibility tool that enables Test Taker to have the item content read aloud." +msgstr "" + +msgid "Activated" +msgstr "" + +msgid "add a new weight" +msgstr "" + +msgid "Add a zip file containing QTI/APIP tests and items" +msgstr "" + +msgid "Add selected item(s) here." +msgstr "" + +msgid "Add Subsection" +msgstr "" + +msgid "Add the source file" +msgstr "" + +msgid "After you complete the section it would be impossible to return to this section to make changes. Are you sure you want to end the section?" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "" + +msgid "Allow Comment" +msgstr "" + +msgid "Allow Review" +msgstr "" + +msgid "Allow Section Skipping" +msgstr "" + +msgid "Allow Skipping" +msgstr "" + +msgid "Allow skipping of the current section." +msgstr "" + +msgid "Allow Test-taker to playback media files associated according to APIP protocol to item content." +msgstr "" + +msgid "Allow the candidate to review his answers." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to eliminate / strikethrough answers in choice interactions." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to highlight parts of the item text." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to mask and unmask answers in choice interactions." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to mask parts of the item with a movable mask." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to use a basic calculator." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to use a calculator respecting the order of operations (BODMAS)." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to use a movable magnifier tool." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to use a scientific calculator." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to visually isolate a line of text." +msgstr "" + +msgid "Allows Test-taker to zoom in and out the item content." +msgstr "" + +msgid "Also compute the score per categories" +msgstr "" + +msgid "An error occured while retrieving items" +msgstr "" + +msgid "An error occurred during results submission. Please retry." +msgstr "" + +msgid "An error occurred during the test initialization!" +msgstr "" + +msgid "An error occurred during the test, please content your administrator." +msgstr "" + +msgid "An error occurred!" +msgstr "" + +msgid "An error occurs, please contact your administrator" +msgstr "" + +msgid "An invisible section with a parent that is subject to shuffling can specify whether or not its children, which will appear to the candidate as if they were part of the parent, are shuffled as a block or mixed up with the other children of the parent section." +msgstr "" + +msgid "An item involved in the test cannot be read or is not QTI compliant." +msgstr "" + +msgid "An item involved in the test cannot be written." +msgstr "" + +msgid "An unknown error occured while compiled QTI Test '%s'." +msgstr "" + +msgid "An unknown error occured while compiling QTI test '%s'." +msgstr "" + +msgid "An unrecoverable error occurred. Your test session will be paused." +msgstr "" + +msgid "and" +msgstr "" + +msgid "and flagged %s of them" +msgstr "" + +msgid "and you flagged %s item(s) that you can review now" +msgstr "" + +msgid "Answer Eliminator" +msgstr "" + +msgid "Answer Masking" +msgstr "" + +msgid "Answered" +msgstr "" + +msgid "APIP Text To Speech" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to clear your answer and go to the next item? You will not be able to go back and provide an answer." +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to end the test?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back and change your answer." +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back and provide an answer." +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back." +msgstr "" + +msgid "Area Masking" +msgstr "" + +msgid "Associate a blueprint to a section allow you to validate this section against the specified blueprint." +msgstr "" + +msgid "Associate Blueprint" +msgstr "" + +msgid "At least one mandatory parameter was required but found missing in your request" +msgstr "" + +msgid "Author" +msgstr "" + +msgid "Auxiliary file not found at location \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "Black on Cream" +msgstr "" + +msgid "Black on Light Blue" +msgstr "" + +msgid "Black on Light Magenta" +msgstr "" + +msgid "Black on White" +msgstr "" + +msgid "Bookmark question" +msgstr "" + +msgid "Bookmark the current question for later review" +msgstr "" + +msgid "Bookmarked question %s" +msgstr "" + +msgid "Calculator" +msgstr "" + +msgid "Calculator BODMAS" +msgstr "" + +msgid "Can not playback media file!" +msgstr "" + +msgid "CANCEL" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Candidate" +msgstr "" + +msgid "Cardinality" +msgstr "" + +msgid "Categories" +msgstr "" + +msgid "Category score" +msgstr "" + +msgid "Change the current color preset" +msgstr "" + +msgid "Class" +msgstr "" + +msgid "Class successfully created." +msgstr "" + +msgid "Clear all active highlights" +msgstr "" + +msgid "Clear Highlights" +msgstr "" + +msgid "Click \"%s\" to continue" +msgstr "" + +msgid "Click \"%s\" to continue." +msgstr "" + +msgid "Click to speak" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Close Magnifier" +msgstr "" + +msgid "Close the mask" +msgstr "" + +msgid "Close this Section" +msgstr "" + +msgid "Collapse the review panel" +msgstr "" + +msgid "Comment" +msgstr "" + +msgid "Completed items" +msgstr "" + +msgid "Connected to server" +msgstr "" + +msgid "CONTINUE TO THE NEXT SECTION" +msgstr "" + +msgid "Contrast" +msgstr "" + +msgid "Controls the contribution of an individual item score to the overall test score." +msgstr "" + +msgid "Controls the maximum number of attempts allowed. 0 means unlimited." +msgstr "" + +msgid "Covers parts of the item" +msgstr "" + +msgid "Custom" +msgstr "" + +msgid "custom categories" +msgstr "" + +msgid "Custom outcome processing. No changes will be made to the existing rules." +msgstr "" + +msgid "Cut score" +msgstr "" + +msgid "Cut score (pass ratio)" +msgstr "" + +msgid "Disable validation" +msgstr "" + +msgid "Disconnected from server" +msgstr "" + +msgid "Display a warning before the test-taker ends a test part and there are still items left unanswered or marked for review." +msgstr "" + +msgid "Display a warning before the test-taker ends the test part." +msgstr "" + +msgid "Display a warning before the test-taker ends the test." +msgstr "" + +msgid "Display a warning before the test-taker skips the section. Requires the Section Skipping option." +msgstr "" + +msgid "Display End Test Warning" +msgstr "" + +msgid "Display Next Part Warning" +msgstr "" + +msgid "Display Next Section Warning" +msgstr "" + +msgid "Display Unanswered Warning" +msgstr "" + +msgid "Displayed label" +msgstr "" + +msgid "Displays a customisable magnifier" +msgstr "" + +msgid "Do not bookmark the current question for later review" +msgstr "" + +msgid "Do not flag the current item for later review" +msgstr "" + +msgid "Do not rename it." +msgstr "" + +msgid "Do not show alert on timeout" +msgstr "" + +msgid "Don\\'t save" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download the pupil responses and submit manually." +msgstr "" + +msgid "Eliminate choices" +msgstr "" + +msgid "Enable Mark for Review" +msgstr "" + +msgid "Enable mark for review of items. Requires the Review Screen option." +msgstr "" + +msgid "Enable Review Screen" +msgstr "" + +msgid "Enable selection" +msgstr "" + +msgid "Enable Skipping Ahead" +msgstr "" + +msgid "Enable text to speech" +msgstr "" + +msgid "Enable the item review screen / navigator." +msgstr "" + +msgid "Enables skipping to items within this section. Requires the review screen option." +msgstr "" + +msgid "End test" +msgstr "" + +msgid "End Test" +msgstr "" + +msgid "Enter a blueprint" +msgstr "" + +msgid "Enter a custom category" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Error during file import" +msgstr "" + +msgid "Error found in the IMS QTI Test:\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "Expand the review panel" +msgstr "" + +msgid "Export" +msgstr "" + +msgid "Export failed for the test \"%s" +msgstr "" + +msgid "Export failed. Key uri nor classUri in formValues are not defined" +msgstr "" + +msgid "Export metadata" +msgstr "" + +msgid "Export QTI %s Test Package" +msgstr "" + +msgid "Export QTI 2.1 Test Package" +msgstr "" + +msgid "Export QTI 2.2 Test Package" +msgstr "" + +msgid "Export successful for the test \"%s" +msgstr "" + +msgid "Feedback block" +msgstr "" + +msgid "File name" +msgstr "" + +msgid "File not found" +msgstr "" + +msgid "File not found!" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "" + +msgid "Fixed" +msgstr "" + +msgid "Fixed position in a shuffled the selection." +msgstr "" + +msgid "Flag for Review" +msgstr "" + +msgid "Flag the current item for later review" +msgstr "" + +msgid "Flagged" +msgstr "" + +msgid "Flagged for review" +msgstr "" + +msgid "Force the item to be considered as informational and not taken into account in (un)answered / flagged counters." +msgstr "" + +msgid "Go to next item" +msgstr "" + +msgid "Go to the current question" +msgstr "" + +msgid "Go to the next item?" +msgstr "" + +msgid "Go to the next question" +msgstr "" + +msgid "Go to the previous question" +msgstr "" + +msgid "Go to the top of the page" +msgstr "" + +msgid "Gray on Green" +msgstr "" + +msgid "Hide Review" +msgstr "" + +msgid "Hide test overview panel" +msgstr "" + +msgid "Hide the review screen" +msgstr "" + +msgid "Hide the warning automatically displayed when a test-taker exit a timed section." +msgstr "" + +msgid "Hide Timed Section Warning" +msgstr "" + +msgid "Hide timers" +msgstr "" + +msgid "Highlight" +msgstr "" + +msgid "Highlight Text" +msgstr "" + +msgid "Highlighter" +msgstr "" + +msgid "hours" +msgstr "" + +msgid "Html title" +msgstr "" + +msgid "Identifier" +msgstr "" + +msgid "If required it must appear (at least once) in the selection." +msgstr "" + +msgid "If required, it must appears at least once in the selection." +msgstr "" + +msgid "If set, it causes the order of the child elements to be randomized, otherwise it uses the order in which the child elements are defined." +msgstr "" + +msgid "If the candidate can skip the item, without submitting a response (default is true)." +msgstr "" + +msgid "If the category option is set, the score will also be processed per categories, and each results will take place in the PASS_xxx outcome, where xxx is the name of the category." +msgstr "" + +msgid "If the category option is set, the score will also be processed per categories, and each results will take place in the SCORE_xxx outcome, where xxx is the name of the category." +msgstr "" + +msgid "If the connection cannot be restored, see option B." +msgstr "" + +msgid "If you leave the test, your changes will not be saved due to invalid test settings. Are you sure you wish to leave?" +msgstr "" + +msgid "If you need help, please contact our Helpline on 0330 088 4171." +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "" + +msgid "Import a QTI/APIP Content Package" +msgstr "" + +msgid "Import QTI TEST into \"%s" +msgstr "" + +msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file could not be imported." +msgstr "" + +msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file successfully imported." +msgstr "" + +msgid "IMS QTI Test Package successfully imported." +msgstr "" + +msgid "IMS QTI Test referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file successfully imported." +msgstr "" + +msgid "In this part of the test navigation is not allowed." +msgstr "" + +msgid "Inconsistency at line %1d:" +msgstr "" + +msgid "Individual" +msgstr "" + +msgid "Informational item" +msgstr "" + +msgid "Informational Item Usage" +msgstr "" + +msgid "Internal server error!" +msgstr "" + +msgid "is already used in the test." +msgstr "" + +msgid "is not a valid identifier (alphanum, underscore, dash and dots)" +msgstr "" + +msgid "is not a valid identifier (everything except spaces)" +msgstr "" + +msgid "It is not possible to save your responses while working offline." +msgstr "" + +msgid "Item \"%s\" is completed." +msgstr "" + +msgid "Item %d" +msgstr "" + +msgid "Item %d of %d" +msgstr "" + +msgid "Item %s loaded" +msgstr "" + +msgid "Item Reference Properties" +msgstr "" + +msgid "Item response identifier does not match current item" +msgstr "" + +msgid "Item Session Control" +msgstr "" + +msgid "items" +msgstr "" + +msgid "Items" +msgstr "" + +msgid "Items can optionally be assigned to one or more categories." +msgstr "" + +msgid "Items Compilation" +msgstr "" + +msgid "Items marked for later review" +msgstr "" + +msgid "Items with assessmentItemRef identifiers \"%s\" are not registered in the related CAT endpoint." +msgstr "" + +msgid "Jump Menu" +msgstr "" + +msgid "Jump to:" +msgstr "" + +msgid "Keep Together" +msgstr "" + +msgid "Keyboard Navigation" +msgstr "" + +msgid "Keyboard shortcuts for the Accessibility Tools are available to the Test-taker." +msgstr "" + +msgid "Late submission allowed" +msgstr "" + +msgid "Leave a comment" +msgstr "" + +msgid "Line Reader" +msgstr "" + +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Link durations to activate the guided navigation" +msgstr "" + +msgid "Locked duration : guided navigation. The test transition to the next item once the duration reaches 0." +msgstr "" + +msgid "Magnifier" +msgstr "" + +msgid "Magnify less" +msgstr "" + +msgid "Magnify more" +msgstr "" + +msgid "Magnifying Glass" +msgstr "" + +msgid "Main navigation" +msgstr "" + +msgid "Manage Rubric Blocks" +msgstr "" + +msgid "Manage test properties" +msgstr "" + +msgid "Manage Tests" +msgstr "" + +#, tao-public +msgid "Manage tests" +msgstr "" + +msgid "Mark for review" +msgstr "" + +msgid "Masking" +msgstr "" + +msgid "Match value" +msgstr "" + +msgid "Max Attempts" +msgstr "" + +msgid "Maximum Duration" +msgstr "" + +msgid "Maximum duration : the items times out when the duration reaches 0." +msgstr "" + +msgid "Maximum duration for the all test." +msgstr "" + +msgid "Maximum duration for this item." +msgstr "" + +msgid "Maximum duration for this section." +msgstr "" + +msgid "Maximum duration for this test part." +msgstr "" + +msgid "Metadata export is not available for test \"%s." +msgstr "" + +msgid "Minimum Duration" +msgstr "" + +msgid "Minimum duration : enforces the test taker to stay on the item for the given duration." +msgstr "" + +msgid "Minimum duration for the test." +msgstr "" + +msgid "Minimum duration for this item." +msgstr "" + +msgid "Minimum duration for this section." +msgstr "" + +msgid "Minimum duration for this test part." +msgstr "" + +msgid "minutes" +msgstr "" + +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" +msgstr "" + +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" +msgstr "" + +msgid "Missed test package file" +msgstr "" + +msgid "Missing filename for QTI Test export" +msgstr "" + +msgid "Missing required configuration option %s" +msgstr "" + +msgid "Move" +msgstr "" + +msgid "Move Down" +msgstr "" + +msgid "Move Up" +msgstr "" + +msgid "Moving to the next item without time limit reached message." +msgstr "" + +msgid "name of the pupil" +msgstr "" + +msgid "Navigation" +msgstr "" + +msgid "Navigation shortcuts" +msgstr "" + +msgid "Navigation Warnings" +msgstr "" + +msgid "network" +msgstr "" + +msgid "New Rubric Block" +msgstr "" + +msgid "New section" +msgstr "" + +msgid "New test part" +msgstr "" + +msgid "Next" +msgstr "" + +msgid "Next Section" +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "NO" +msgstr "" + +msgid "No CAT Engine configured for CAT Endpoint \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "No file found at location \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "No instance in form to export" +msgstr "" + +msgid "No more attempts allowed for item \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "no outcome declaration found" +msgstr "" + +msgid "No outcome processing. Erase the existing rules, if any." +msgstr "" + +msgid "No reference to any IMS QTI Item found." +msgstr "" + +msgid "Non Linear" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "Not all test could be exported" +msgstr "" + +msgid "Not answered" +msgstr "" + +msgid "Not seen" +msgstr "" + +msgid "Not shuffled, the position remains fixed." +msgstr "" + +msgid "Offline" +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "Ok" +msgstr "" + +msgid "OK & End test" +msgstr "" + +msgid "Once you close this section, you cannot return to it or change your answers." +msgstr "" + +msgid "One or more dependent IMS QTI Items could not be imported." +msgstr "" + +msgid "Online" +msgstr "" + +msgid "Only display the items marked for review" +msgstr "" + +msgid "Only display the unanswered items" +msgstr "" + +msgid "Open Calculator" +msgstr "" + +msgid "Open Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +msgid "Option A" +msgstr "" + +msgid "Option B" +msgstr "" + +msgid "or" +msgstr "" + +msgid "Ordering" +msgstr "" + +msgid "Outcome" +msgstr "" + +msgid "Outcome declarations" +msgstr "" + +msgid "Outcome processing" +msgstr "" + +msgid "Package is valid but no tests were found. Make sure that it contains valid QTI tests." +msgstr "" + +msgid "Part %d" +msgstr "" + +msgid "Passage" +msgstr "" + +msgid "Pause" +msgstr "" + +msgid "Pause the test" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Please confirm you want to leave the test." +msgstr "" + +msgid "Please try reloading the page or pause the test. If you pause, you will be able to resume the test from this page." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we try to restore the connection." +msgstr "" + +msgid "Preview" +msgstr "" + +msgid "Preview the covered area" +msgstr "" + +msgid "Previous" +msgstr "" + +msgid "PROCEED & END ASSESSMENT" +msgstr "" + +msgid "Proctor" +msgstr "" + +msgid "Properties" +msgstr "" + +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +msgid "QTI Item Runner" +msgstr "" + +msgid "QTI Test \"%s\" publishing failed." +msgstr "" + +msgid "QTI Test \"%s\" successfully published." +msgstr "" + +msgid "QTI Test Metadata" +msgstr "" + +msgid "QTI Test Package %s" +msgstr "" + +msgid "QTI Test Package 2.1" +msgstr "" + +msgid "QTI Test Package 2.2" +msgstr "" + +msgid "QTI/APIP Test Content Package" +msgstr "" + +msgid "question" +msgstr "" + +msgid "Question" +msgstr "" + +msgid "Question %s" +msgstr "" + +msgid "questions" +msgstr "" + +msgid "Reference" +msgstr "" + +msgid "Regenerate" +msgstr "" + +msgid "Reload the page" +msgstr "" + +msgid "remaining %s %s" +msgstr "" + +msgid "Remove Item Reference" +msgstr "" + +msgid "Remove Rubric Block" +msgstr "" + +msgid "Remove Section" +msgstr "" + +msgid "Remove Subsection" +msgstr "" + +msgid "Remove Test Part" +msgstr "" + +msgid "Required" +msgstr "" + +msgid "Required field" +msgstr "" + +msgid "Reset filters" +msgstr "" + +msgid "Resource(s) successfully exported." +msgstr "" + +msgid "ResultTransmission event successfully registered" +msgstr "" + +msgid "Review" +msgstr "" + +msgid "Review my Answers" +msgstr "" + +msgid "Rubric Block" +msgstr "" + +msgid "Rubric Block Properties" +msgstr "" + +msgid "Rubric Blocks" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + +msgid "Saved" +msgstr "" + +msgid "Scientific Calculator" +msgstr "" + +msgid "Scorer" +msgstr "" + +msgid "Scoring" +msgstr "" + +msgid "Scratch Pad" +msgstr "" + +msgid "Scratch pad" +msgstr "" + +msgid "Scratchpad" +msgstr "" + +msgid "seconds" +msgstr "" + +msgid "Section %d" +msgstr "" + +msgid "Section %d of %d" +msgstr "" + +msgid "Section level category enables configuring the categories of its composing items all at once. A category in gray means that all items have that category. A category in white means that only a few items have that category." +msgstr "" + +msgid "Section Properties" +msgstr "" + +msgid "Select" +msgstr "" + +msgid "Select a blueprint" +msgstr "" + +msgid "Select Items" +msgstr "" + +msgid "Select the way the responses of your test should be processed" +msgstr "" + +msgid "Selection" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Set outcome identifier the feedback block is related to" +msgstr "" + +msgid "Set the cut score (or pass score ratio) associated to the test. It must be a float between 0 and 1." +msgstr "" + +msgid "Set the rubric block as a feedback block" +msgstr "" + +msgid "Set the value of the outcome that will activate the feedback block" +msgstr "" + +msgid "Set the weight identifier used to process the score" +msgstr "" + +msgid "Set the XHTML-QTI class of the rubric block." +msgstr "" + +msgid "Set the XHTML-QTI identifier of the rubric block." +msgstr "" + +msgid "SetSynchronisationService successfully configured." +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Show Feedback" +msgstr "" + +msgid "Show Review" +msgstr "" + +msgid "Show Solution" +msgstr "" + +msgid "Show test overview panel" +msgstr "" + +msgid "Show the review screen" +msgstr "" + +msgid "Show the solution once the answer is submitted." +msgstr "" + +msgid "Show timers" +msgstr "" + +msgid "Show/Hide the review screen" +msgstr "" + +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +msgid "Simultaneous" +msgstr "" + +msgid "Skip" +msgstr "" + +msgid "Skip & End Test" +msgstr "" + +msgid "Skip and end test" +msgstr "" + +msgid "Skip and go to the end of the test" +msgstr "" + +msgid "Skip and go to the next item" +msgstr "" + +msgid "Skip to the end of the test" +msgstr "" + +msgid "Skip to the next item" +msgstr "" + +msgid "Skip to the next section" +msgstr "" + +msgid "Some rubric blocks have been updated to reflect the changes in the list of outcomes." +msgstr "" + +msgid "Something unexpected happened." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong..." +msgstr "" + +msgid "Speech speed" +msgstr "" + +msgid "Speed" +msgstr "" + +msgid "Start Test-part" +msgstr "" + +msgid "Step 1: Download the file (see below when available)." +msgstr "" + +msgid "Step 2: When you are online again, please send the downloaded file to receptionbaseline@nfer.ac.uk together with the " +msgstr "" + +msgid "Step 3: Once you have downloaded the file you can close the browser window. Do not do anything further with the assessment whilst it shows as \"in progress\"; the status will be updated once the helpline has uploaded the file." +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "" + +msgid "Submission" +msgstr "" + +msgid "Submit and go to the end of the test" +msgstr "" + +msgid "Submit and go to the item %s" +msgstr "" + +msgid "Submit and go to the next item" +msgstr "" + +msgid "Submit and go to the previous item" +msgstr "" + +msgid "SUBMIT THE TEST" +msgstr "" + +msgid "SUBMIT THIS PART" +msgstr "" + +msgid "technical" +msgstr "" + +msgid "Test" +msgstr "" + +msgid "Test constructor" +msgstr "" + +msgid "Test metadata successfully exported." +msgstr "" + +msgid "Test Navigation" +msgstr "" + +msgid "Test overview" +msgstr "" + +msgid "Test part level category enables configuring the categories of its composing items all at once. A category in gray means that all items have that category. A category in white means that only a few items have that category." +msgstr "" + +msgid "Test Part Properties" +msgstr "" + +msgid "Test Preview is not installed, please contact to your administrator." +msgstr "" + +msgid "Test Saved" +msgstr "" + +msgid "Test status" +msgstr "" + +msgid "Test status and review structure" +msgstr "" + +msgid "Test Status and Structure" +msgstr "" + +msgid "Test-Taker Tools" +msgstr "" + +#, tao-public +msgid "Tests" +msgstr "" + +msgid "Text content" +msgstr "" + +msgid "Text to Speech" +msgstr "" + +msgid "Text To Speech" +msgstr "" + +msgid "that was being taken." +msgstr "" + +msgid "The 'imsmanifest.xml' file found in the archive is not valid." +msgstr "" + +msgid "the assessment (LCL or Mathematics)" +msgstr "" + +msgid "The assessment has been created but is not already running." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been suspended by an authorized proctor. If you wish to resume your assessment, please relaunch it and contact your proctor if required." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it and contact your proctor if required." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been terminated." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been terminated. You cannot interact with it anymore." +msgstr "" + +msgid "The assessment is still running." +msgstr "" + +msgid "The candidate is not allowed to submit invalid responses." +msgstr "" + +msgid "The connection seems to be back, please proceed" +msgstr "" + +msgid "the current question" +msgstr "" + +msgid "The dependency to the IMS QTI AssessmentItemRef \"%s\" in the IMS Manifest file could not be resolved." +msgstr "" + +msgid "The download will be available in %d seconds" +msgstr "" + +msgid "The following identifiers are not unique accross the test : %s" +msgstr "" + +msgid "The identifier of the item reference." +msgstr "" + +msgid "The identifier of the section." +msgstr "" + +msgid "The IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file was already stored in the Item Bank." +msgstr "" + +msgid "The IMS QTI Test Package could not be imported." +msgstr "" + +msgid "The IMS QTI Test referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file could not be imported." +msgstr "" + +msgid "The navigation mode determines the general paths that the candidate may take. A linear mode restricts the candidate to attempt each item in turn. Non Linear removes this restriction." +msgstr "" + +msgid "The number of child elements to be selected." +msgstr "" + +msgid "The outcome \"%s\" does not exist, but it is referenced by a feedback block!" +msgstr "" + +msgid "The outcomes have been regenerated!" +msgstr "" + +msgid "The principle identifier of the test." +msgstr "" + +msgid "The provided archive is invalid. Make sure it is not corrupted and that it contains an 'imsmanifest.xml' file." +msgstr "" + +msgid "The QTI Item with URI '%s' cannot be found." +msgstr "" + +msgid "The QTI Test '%s' to be compiled must contain at least 1 QTI Item. None found." +msgstr "" + +msgid "The QTI test could not be retrieved correctly." +msgstr "" + +msgid "The QTI Test XML or one of its dependencies is malformed or empty." +msgstr "" + +msgid "The QTI-XML test could not be written correctly." +msgstr "" + +msgid "The reference." +msgstr "" + +msgid "The resources related to the IMS QTI Test referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file were rolled back." +msgstr "" + +msgid "The score will be processed for the entire test. A sum of all SCORE outcomes will be computed and divided by the sum of MAX SCORE, the result will be compared to the cut score (or pass ratio), then the PASS_TOTAL outcome will be set accordingly." +msgstr "" + +msgid "The score will be processed for the entire test. A sum of all SCORE outcomes will be computed, the result will take place in the SCORE_TOTAL outcome." +msgstr "" + +msgid "The section title." +msgstr "" + +msgid "The submission mode determines when the candidate's responses are submitted for response processing. A testPart in individual mode requires the candidate to submit their responses on an item-by-item basis. In simultaneous mode the candidate's responses are all submitted together at the end of the testPart." +msgstr "" + +msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" +msgstr "" + +msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" +"Please fix the invalid settings and try again." +msgstr "" + +msgid "The test has been closed/suspended!" +msgstr "" + +msgid "The test has been paused, we are unable to connect to the server." +msgstr "" + +msgid "The test has not been saved." +msgstr "" + +msgid "The test has unsaved changes, are you sure you want to leave?" +msgstr "" + +msgid "The test has unsaved changes, would you like to save it?" +msgstr "" + +msgid "The test needs to be saved before it can be previewed." +msgstr "" + +msgid "The test part identifier." +msgstr "" + +msgid "The test title." +msgstr "" + +msgid "The time limit has been reached for this part of the test." +msgstr "" + +msgid "There are %s unanswered questions" +msgstr "" + +msgid "There are %s unanswered questions in this part of the test" +msgstr "" + +msgid "There is %s unanswered question" +msgstr "" + +msgid "There is %s unanswered question in this part of the test" +msgstr "" + +msgid "There is not outcomes!" +msgstr "" + +msgid "This constraint affects the visibility of feedback after the end of the last attempt." +msgstr "" + +msgid "This constraint controls whether or not the candidate is allowed to provide a comment on the item during the session. Comments are not part of the assessed responses." +msgstr "" + +msgid "This functionality is blocked. Please contact with your administrator for more details." +msgstr "" + +msgid "This test has been suspended" +msgstr "" + +msgid "This test has been terminated" +msgstr "" + +msgid "Time limit reached for item \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "Time limit reached, this part of the test has ended." +msgstr "" + +msgid "Time limit reached, this part of the test has ended. However you are allowed to finish the current item." +msgstr "" + +msgid "Time Limits" +msgstr "" + +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Toggle playback" +msgstr "" + +msgid "Toggle start from here mode" +msgstr "" + +msgid "Tool box and flagging for review" +msgstr "" + +msgid "Toolbox" +msgstr "" + +msgid "Total score" +msgstr "" + +msgid "Try connecting the machine to the internet via cable, or move to an area with a better wifi signal." +msgstr "" + +msgid "Tutor" +msgstr "" + +msgid "Type" +msgstr "" + +msgid "Unanswered" +msgstr "" + +msgid "Unanswered items" +msgstr "" + +msgid "Unflag for Review" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" + +msgid "Unlink to use separated durations" +msgstr "" + +msgid "Unseen" +msgstr "" + +msgid "Upload a QTI 2.1 Test Package File" +msgstr "" + +msgid "Use Ctrl/Meta key or Lasso for multiple selection" +msgstr "" + +msgid "Validate Responses" +msgstr "" + +msgid "Value" +msgstr "" + +msgid "Viewed" +msgstr "" + +msgid "Viewed items" +msgstr "" + +msgid "Views" +msgstr "" + +msgid "Visible" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Wait for your connection to come back online." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete the test." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this item." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this section." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this test part." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this test." +msgstr "" + +msgid "We are unable to connect the server to submit your results." +msgstr "" + +msgid "We are unable to connect to the server to retrieve the next item." +msgstr "" + +msgid "Weight" +msgstr "" + +msgid "Weights" +msgstr "" + +msgid "When selecting child elements each element is normally eligible for selection once only." +msgstr "" + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration of the item should still be accepted." +msgstr "" + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration of the section should still be accepted." +msgstr "" + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration of the test part should still be accepted." +msgstr "" + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration should still be accepted." +msgstr "" + +msgid "White on Black" +msgstr "" + +msgid "White on Blue (TAO standard theme)" +msgstr "" + +msgid "Who can view the rubric block during the delivery." +msgstr "" + +msgid "With Replacement" +msgstr "" + +msgid "Wrong file mime type" +msgstr "" + +msgid "XML Content" +msgstr "" + +#, tao-public +msgid "XML Editor" +msgstr "" + +msgid "XML error at line %1$d column %2$d \"%3$s\"." +msgstr "" + +msgid "Yellow on Blue" +msgstr "" + +msgid "Yes" +msgstr "" + +msgid "YES" +msgstr "" + +msgid "You answered %s of %s question(s) for this section of the test" +msgstr "" + +msgid "You answered all %s question(s) in this section" +msgstr "" + +msgid "You answered all %s question(s) in this test" +msgstr "" + +msgid "You answered only %s of the %s question(s) in this section" +msgstr "" + +msgid "You are about to go to the next item. Click OK to continue and go to the next item." +msgstr "" + +msgid "You are about to go to the previous item. Click OK to continue and go to the previous item." +msgstr "" + +msgid "You are about to leave this section." +msgstr "" + +msgid "You are about to submit the test." +msgstr "" + +msgid "You are about to submit the test. You will not be able to access this test once submitted. Click OK to continue and submit the test." +msgstr "" + +msgid "You are about to submit this test part." +msgstr "" + +msgid "You are currently working offline." +msgstr "" + +msgid "You are encountering a prolonged connectivity loss. " +msgstr "" + +msgid "You can magnify the content by up to 200%. Check your browser settings to find out how to do it." +msgstr "" + +msgid "You flagged %s item(s) that you can review now" +msgstr "" + +msgid "You have %s item(s) marked for review." +msgstr "" + +msgid "You have %s left to answer remaining %s questions." +msgstr "" + +msgid "You have %s remaining to complete the current item." +msgstr "" + +msgid "You have %s unanswered question(s)" +msgstr "" + +msgid "You have %s unanswered question(s) and have %s item(s) marked for review." +msgstr "" + +msgid "You have %s unanswered question(s)." +msgstr "" + +msgid "You will not be able to access this test once submitted. Click \"%s\" to continue and submit the test." +msgstr "" + +msgid "Your comment…" +msgstr "" + +msgid "Your connection seems to be back, please proceed." +msgstr "" + +msgid "Zoom" +msgstr "" + +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +msgid "Zoom out" +msgstr "" + diff --git a/locales/nn-NO/qtiCat.rdf.po b/locales/nn-NO/qtiCat.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..a262c4311 --- /dev/null +++ b/locales/nn-NO/qtiCat.rdf.po @@ -0,0 +1,29 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:14\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: nn_NO\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: nn-NO\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "CAT Sections" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI CAT Section identifiers" +msgstr "" + diff --git a/locales/nn-NO/qtitest.rdf.po b/locales/nn-NO/qtitest.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..d253c3dfe --- /dev/null +++ b/locales/nn-NO/qtitest.rdf.po @@ -0,0 +1,89 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: nn_NO\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: nn-NO\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Driver and configuration/authoring tool implementing the test interface for driving compliant QTI 2.1 tests" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "runs a QTI 2.1 test" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "Test XML Editor" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "The Test XML Editor Role" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/nn-NO/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/nn-NO/taoQtiTestItemRunner.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..9e2966d70 --- /dev/null +++ b/locales/nn-NO/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: nn_NO\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: nn-NO\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/no-NO/messages.po b/locales/no-NO/messages.po new file mode 100644 index 000000000..2329d2264 --- /dev/null +++ b/locales/no-NO/messages.po @@ -0,0 +1,1776 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-04 16:19\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: no\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../\n" +"X-Poedit-KeywordsList: __\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: no\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 817\n" +"Language-Team: Norwegian\n" + +msgid "%s to answer %s" +msgstr "" + +msgid "(Visual) Clear all active highlights" +msgstr "" + +msgid "(Visual) Highlight Text" +msgstr "" + +msgid "A concurrent delivery has been detected. Please use the last open session. The present window can be closed." +msgstr "" + +msgid "A QTI Item involved in the QTI Test '%s' could not be compiled." +msgstr "" + +msgid "A QTI Test must contain at least one QTI Item to be compiled. None found." +msgstr "" + +msgid "A qti testpackage" +msgstr "" + +msgid "A remote resource referenced in QTI test '%s' could not be retrieved." +msgstr "" + +msgid "A response to every question in this item is required." +msgstr "" + +msgid "A response to this item is required." +msgstr "" + +msgid "A valid response to this item is required." +msgstr "" + +msgid "A visible section is one that is identifiable by the candidate." +msgstr "" + +msgid "Accessibility tool that enables Test Taker to have the item content read aloud." +msgstr "" + +msgid "Activated" +msgstr "" + +msgid "add a new weight" +msgstr "" + +msgid "Add a zip file containing QTI/APIP tests and items" +msgstr "" + +msgid "Add selected item(s) here." +msgstr "" + +msgid "Add Subsection" +msgstr "" + +msgid "Add the source file" +msgstr "" + +msgid "After you complete the section it would be impossible to return to this section to make changes. Are you sure you want to end the section?" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "" + +msgid "Allow Comment" +msgstr "" + +msgid "Allow Review" +msgstr "" + +msgid "Allow Section Skipping" +msgstr "" + +msgid "Allow Skipping" +msgstr "" + +msgid "Allow skipping of the current section." +msgstr "" + +msgid "Allow Test-taker to playback media files associated according to APIP protocol to item content." +msgstr "" + +msgid "Allow the candidate to review his answers." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to eliminate / strikethrough answers in choice interactions." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to highlight parts of the item text." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to mask and unmask answers in choice interactions." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to mask parts of the item with a movable mask." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to use a basic calculator." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to use a calculator respecting the order of operations (BODMAS)." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to use a movable magnifier tool." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to use a scientific calculator." +msgstr "" + +msgid "Allow the test-taker to visually isolate a line of text." +msgstr "" + +msgid "Allows Test-taker to zoom in and out the item content." +msgstr "" + +msgid "Also compute the score per categories" +msgstr "" + +msgid "An error occured while retrieving items" +msgstr "" + +msgid "An error occurred during results submission. Please retry." +msgstr "" + +msgid "An error occurred during the test initialization!" +msgstr "" + +msgid "An error occurred during the test, please content your administrator." +msgstr "" + +msgid "An error occurred!" +msgstr "" + +msgid "An error occurs, please contact your administrator" +msgstr "" + +msgid "An invisible section with a parent that is subject to shuffling can specify whether or not its children, which will appear to the candidate as if they were part of the parent, are shuffled as a block or mixed up with the other children of the parent section." +msgstr "" + +msgid "An item involved in the test cannot be read or is not QTI compliant." +msgstr "" + +msgid "An item involved in the test cannot be written." +msgstr "" + +msgid "An unknown error occured while compiled QTI Test '%s'." +msgstr "" + +msgid "An unknown error occured while compiling QTI test '%s'." +msgstr "" + +msgid "An unrecoverable error occurred. Your test session will be paused." +msgstr "" + +msgid "and" +msgstr "" + +msgid "and flagged %s of them" +msgstr "" + +msgid "and you flagged %s item(s) that you can review now" +msgstr "" + +msgid "Answer Eliminator" +msgstr "" + +msgid "Answer Masking" +msgstr "" + +msgid "Answered" +msgstr "" + +msgid "APIP Text To Speech" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to clear your answer and go to the next item? You will not be able to go back and provide an answer." +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to end the test?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back and change your answer." +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back and provide an answer." +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back." +msgstr "" + +msgid "Area Masking" +msgstr "" + +msgid "Associate a blueprint to a section allow you to validate this section against the specified blueprint." +msgstr "" + +msgid "Associate Blueprint" +msgstr "" + +msgid "At least one mandatory parameter was required but found missing in your request" +msgstr "" + +msgid "Author" +msgstr "" + +msgid "Auxiliary file not found at location \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "Black on Cream" +msgstr "" + +msgid "Black on Light Blue" +msgstr "" + +msgid "Black on Light Magenta" +msgstr "" + +msgid "Black on White" +msgstr "" + +msgid "Bookmark question" +msgstr "" + +msgid "Bookmark the current question for later review" +msgstr "" + +msgid "Bookmarked question %s" +msgstr "" + +msgid "Calculator" +msgstr "" + +msgid "Calculator BODMAS" +msgstr "" + +msgid "Can not playback media file!" +msgstr "" + +msgid "CANCEL" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Candidate" +msgstr "" + +msgid "Cardinality" +msgstr "" + +msgid "Categories" +msgstr "" + +msgid "Category score" +msgstr "" + +msgid "Change the current color preset" +msgstr "" + +msgid "Class" +msgstr "" + +msgid "Class successfully created." +msgstr "" + +msgid "Clear all active highlights" +msgstr "" + +msgid "Clear Highlights" +msgstr "" + +msgid "Click \"%s\" to continue" +msgstr "" + +msgid "Click \"%s\" to continue." +msgstr "" + +msgid "Click to speak" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Close Magnifier" +msgstr "" + +msgid "Close the mask" +msgstr "" + +msgid "Close this Section" +msgstr "" + +msgid "Collapse the review panel" +msgstr "" + +msgid "Comment" +msgstr "" + +msgid "Completed items" +msgstr "" + +msgid "Connected to server" +msgstr "" + +msgid "CONTINUE TO THE NEXT SECTION" +msgstr "" + +msgid "Contrast" +msgstr "" + +msgid "Controls the contribution of an individual item score to the overall test score." +msgstr "" + +msgid "Controls the maximum number of attempts allowed. 0 means unlimited." +msgstr "" + +msgid "Covers parts of the item" +msgstr "" + +msgid "Custom" +msgstr "" + +msgid "custom categories" +msgstr "" + +msgid "Custom outcome processing. No changes will be made to the existing rules." +msgstr "" + +msgid "Cut score" +msgstr "" + +msgid "Cut score (pass ratio)" +msgstr "" + +msgid "Disable validation" +msgstr "" + +msgid "Disconnected from server" +msgstr "" + +msgid "Display a warning before the test-taker ends a test part and there are still items left unanswered or marked for review." +msgstr "" + +msgid "Display a warning before the test-taker ends the test part." +msgstr "" + +msgid "Display a warning before the test-taker ends the test." +msgstr "" + +msgid "Display a warning before the test-taker skips the section. Requires the Section Skipping option." +msgstr "" + +msgid "Display End Test Warning" +msgstr "" + +msgid "Display Next Part Warning" +msgstr "" + +msgid "Display Next Section Warning" +msgstr "" + +msgid "Display Unanswered Warning" +msgstr "" + +msgid "Displayed label" +msgstr "" + +msgid "Displays a customisable magnifier" +msgstr "" + +msgid "Do not bookmark the current question for later review" +msgstr "" + +msgid "Do not flag the current item for later review" +msgstr "" + +msgid "Do not rename it." +msgstr "" + +msgid "Do not show alert on timeout" +msgstr "" + +msgid "Don\\'t save" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download the pupil responses and submit manually." +msgstr "" + +msgid "Eliminate choices" +msgstr "" + +msgid "Enable Mark for Review" +msgstr "" + +msgid "Enable mark for review of items. Requires the Review Screen option." +msgstr "" + +msgid "Enable Review Screen" +msgstr "" + +msgid "Enable selection" +msgstr "" + +msgid "Enable Skipping Ahead" +msgstr "" + +msgid "Enable text to speech" +msgstr "" + +msgid "Enable the item review screen / navigator." +msgstr "" + +msgid "Enables skipping to items within this section. Requires the review screen option." +msgstr "" + +msgid "End test" +msgstr "" + +msgid "End Test" +msgstr "" + +msgid "Enter a blueprint" +msgstr "" + +msgid "Enter a custom category" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Error during file import" +msgstr "" + +msgid "Error found in the IMS QTI Test:\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "Expand the review panel" +msgstr "" + +msgid "Export" +msgstr "" + +msgid "Export failed for the test \"%s" +msgstr "" + +msgid "Export failed. Key uri nor classUri in formValues are not defined" +msgstr "" + +msgid "Export metadata" +msgstr "" + +msgid "Export QTI %s Test Package" +msgstr "" + +msgid "Export QTI 2.1 Test Package" +msgstr "" + +msgid "Export QTI 2.2 Test Package" +msgstr "" + +msgid "Export successful for the test \"%s" +msgstr "" + +msgid "Feedback block" +msgstr "" + +msgid "File name" +msgstr "" + +msgid "File not found" +msgstr "" + +msgid "File not found!" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "" + +msgid "Fixed" +msgstr "" + +msgid "Fixed position in a shuffled the selection." +msgstr "" + +msgid "Flag for Review" +msgstr "" + +msgid "Flag the current item for later review" +msgstr "" + +msgid "Flagged" +msgstr "" + +msgid "Flagged for review" +msgstr "" + +msgid "Force the item to be considered as informational and not taken into account in (un)answered / flagged counters." +msgstr "" + +msgid "Go to next item" +msgstr "" + +msgid "Go to the current question" +msgstr "" + +msgid "Go to the next item?" +msgstr "" + +msgid "Go to the next question" +msgstr "" + +msgid "Go to the previous question" +msgstr "" + +msgid "Go to the top of the page" +msgstr "" + +msgid "Gray on Green" +msgstr "" + +msgid "Hide Review" +msgstr "" + +msgid "Hide test overview panel" +msgstr "" + +msgid "Hide the review screen" +msgstr "" + +msgid "Hide the warning automatically displayed when a test-taker exit a timed section." +msgstr "" + +msgid "Hide Timed Section Warning" +msgstr "" + +msgid "Hide timers" +msgstr "" + +msgid "Highlight" +msgstr "" + +msgid "Highlight Text" +msgstr "" + +msgid "Highlighter" +msgstr "" + +msgid "hours" +msgstr "" + +msgid "Html title" +msgstr "" + +msgid "Identifier" +msgstr "" + +msgid "If required it must appear (at least once) in the selection." +msgstr "" + +msgid "If required, it must appears at least once in the selection." +msgstr "" + +msgid "If set, it causes the order of the child elements to be randomized, otherwise it uses the order in which the child elements are defined." +msgstr "" + +msgid "If the candidate can skip the item, without submitting a response (default is true)." +msgstr "" + +msgid "If the category option is set, the score will also be processed per categories, and each results will take place in the PASS_xxx outcome, where xxx is the name of the category." +msgstr "" + +msgid "If the category option is set, the score will also be processed per categories, and each results will take place in the SCORE_xxx outcome, where xxx is the name of the category." +msgstr "" + +msgid "If the connection cannot be restored, see option B." +msgstr "" + +msgid "If you leave the test, your changes will not be saved due to invalid test settings. Are you sure you wish to leave?" +msgstr "" + +msgid "If you need help, please contact our Helpline on 0330 088 4171." +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "" + +msgid "Import a QTI/APIP Content Package" +msgstr "" + +msgid "Import QTI TEST into \"%s" +msgstr "" + +msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file could not be imported." +msgstr "" + +msgid "IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file successfully imported." +msgstr "" + +msgid "IMS QTI Test Package successfully imported." +msgstr "" + +msgid "IMS QTI Test referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file successfully imported." +msgstr "" + +msgid "In this part of the test navigation is not allowed." +msgstr "" + +msgid "Inconsistency at line %1d:" +msgstr "" + +msgid "Individual" +msgstr "" + +msgid "Informational item" +msgstr "" + +msgid "Informational Item Usage" +msgstr "" + +msgid "Internal server error!" +msgstr "" + +msgid "is already used in the test." +msgstr "" + +msgid "is not a valid identifier (alphanum, underscore, dash and dots)" +msgstr "" + +msgid "is not a valid identifier (everything except spaces)" +msgstr "" + +msgid "It is not possible to save your responses while working offline." +msgstr "" + +msgid "Item \"%s\" is completed." +msgstr "" + +msgid "Item %d" +msgstr "" + +msgid "Item %d of %d" +msgstr "" + +msgid "Item %s loaded" +msgstr "" + +msgid "Item Reference Properties" +msgstr "" + +msgid "Item response identifier does not match current item" +msgstr "" + +msgid "Item Session Control" +msgstr "" + +msgid "items" +msgstr "" + +msgid "Items" +msgstr "" + +msgid "Items can optionally be assigned to one or more categories." +msgstr "" + +msgid "Items Compilation" +msgstr "" + +msgid "Items marked for later review" +msgstr "" + +msgid "Items with assessmentItemRef identifiers \"%s\" are not registered in the related CAT endpoint." +msgstr "" + +msgid "Jump Menu" +msgstr "" + +msgid "Jump to:" +msgstr "" + +msgid "Keep Together" +msgstr "" + +msgid "Keyboard Navigation" +msgstr "" + +msgid "Keyboard shortcuts for the Accessibility Tools are available to the Test-taker." +msgstr "" + +msgid "Late submission allowed" +msgstr "" + +msgid "Leave a comment" +msgstr "" + +msgid "Line Reader" +msgstr "" + +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Link durations to activate the guided navigation" +msgstr "" + +msgid "Locked duration : guided navigation. The test transition to the next item once the duration reaches 0." +msgstr "" + +msgid "Magnifier" +msgstr "" + +msgid "Magnify less" +msgstr "" + +msgid "Magnify more" +msgstr "" + +msgid "Magnifying Glass" +msgstr "" + +msgid "Main navigation" +msgstr "" + +msgid "Manage Rubric Blocks" +msgstr "" + +msgid "Manage test properties" +msgstr "" + +msgid "Manage Tests" +msgstr "" + +#, tao-public +msgid "Manage tests" +msgstr "" + +msgid "Mark for review" +msgstr "" + +msgid "Masking" +msgstr "" + +msgid "Match value" +msgstr "" + +msgid "Max Attempts" +msgstr "" + +msgid "Maximum Duration" +msgstr "" + +msgid "Maximum duration : the items times out when the duration reaches 0." +msgstr "" + +msgid "Maximum duration for the all test." +msgstr "" + +msgid "Maximum duration for this item." +msgstr "" + +msgid "Maximum duration for this section." +msgstr "" + +msgid "Maximum duration for this test part." +msgstr "" + +msgid "Metadata export is not available for test \"%s." +msgstr "" + +msgid "Minimum Duration" +msgstr "" + +msgid "Minimum duration : enforces the test taker to stay on the item for the given duration." +msgstr "" + +msgid "Minimum duration for the test." +msgstr "" + +msgid "Minimum duration for this item." +msgstr "" + +msgid "Minimum duration for this section." +msgstr "" + +msgid "Minimum duration for this test part." +msgstr "" + +msgid "minutes" +msgstr "" + +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" +msgstr "" + +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" +msgstr "" + +msgid "Missed test package file" +msgstr "" + +msgid "Missing filename for QTI Test export" +msgstr "" + +msgid "Missing required configuration option %s" +msgstr "" + +msgid "Move" +msgstr "" + +msgid "Move Down" +msgstr "" + +msgid "Move Up" +msgstr "" + +msgid "Moving to the next item without time limit reached message." +msgstr "" + +msgid "name of the pupil" +msgstr "" + +msgid "Navigation" +msgstr "" + +msgid "Navigation shortcuts" +msgstr "" + +msgid "Navigation Warnings" +msgstr "" + +msgid "network" +msgstr "" + +msgid "New Rubric Block" +msgstr "" + +msgid "New section" +msgstr "" + +msgid "New test part" +msgstr "" + +msgid "Next" +msgstr "" + +msgid "Next Section" +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "NO" +msgstr "" + +msgid "No CAT Engine configured for CAT Endpoint \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "No file found at location \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "No instance in form to export" +msgstr "" + +msgid "No more attempts allowed for item \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "no outcome declaration found" +msgstr "" + +msgid "No outcome processing. Erase the existing rules, if any." +msgstr "" + +msgid "No reference to any IMS QTI Item found." +msgstr "" + +msgid "Non Linear" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "Not all test could be exported" +msgstr "" + +msgid "Not answered" +msgstr "" + +msgid "Not seen" +msgstr "" + +msgid "Not shuffled, the position remains fixed." +msgstr "" + +msgid "Offline" +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "Ok" +msgstr "" + +msgid "OK & End test" +msgstr "" + +msgid "Once you close this section, you cannot return to it or change your answers." +msgstr "" + +msgid "One or more dependent IMS QTI Items could not be imported." +msgstr "" + +msgid "Online" +msgstr "" + +msgid "Only display the items marked for review" +msgstr "" + +msgid "Only display the unanswered items" +msgstr "" + +msgid "Open Calculator" +msgstr "" + +msgid "Open Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +msgid "Option A" +msgstr "" + +msgid "Option B" +msgstr "" + +msgid "or" +msgstr "" + +msgid "Ordering" +msgstr "" + +msgid "Outcome" +msgstr "" + +msgid "Outcome declarations" +msgstr "" + +msgid "Outcome processing" +msgstr "" + +msgid "Package is valid but no tests were found. Make sure that it contains valid QTI tests." +msgstr "" + +msgid "Part %d" +msgstr "" + +msgid "Passage" +msgstr "" + +msgid "Pause" +msgstr "" + +msgid "Pause the test" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Please confirm you want to leave the test." +msgstr "" + +msgid "Please try reloading the page or pause the test. If you pause, you will be able to resume the test from this page." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we try to restore the connection." +msgstr "" + +msgid "Preview" +msgstr "" + +msgid "Preview the covered area" +msgstr "" + +msgid "Previous" +msgstr "" + +msgid "PROCEED & END ASSESSMENT" +msgstr "" + +msgid "Proctor" +msgstr "" + +msgid "Properties" +msgstr "" + +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +msgid "QTI Item Runner" +msgstr "" + +msgid "QTI Test \"%s\" publishing failed." +msgstr "" + +msgid "QTI Test \"%s\" successfully published." +msgstr "" + +msgid "QTI Test Metadata" +msgstr "" + +msgid "QTI Test Package %s" +msgstr "" + +msgid "QTI Test Package 2.1" +msgstr "" + +msgid "QTI Test Package 2.2" +msgstr "" + +msgid "QTI/APIP Test Content Package" +msgstr "" + +msgid "question" +msgstr "" + +msgid "Question" +msgstr "" + +msgid "Question %s" +msgstr "" + +msgid "questions" +msgstr "" + +msgid "Reference" +msgstr "" + +msgid "Regenerate" +msgstr "" + +msgid "Reload the page" +msgstr "" + +msgid "remaining %s %s" +msgstr "" + +msgid "Remove Item Reference" +msgstr "" + +msgid "Remove Rubric Block" +msgstr "" + +msgid "Remove Section" +msgstr "" + +msgid "Remove Subsection" +msgstr "" + +msgid "Remove Test Part" +msgstr "" + +msgid "Required" +msgstr "" + +msgid "Required field" +msgstr "" + +msgid "Reset filters" +msgstr "" + +msgid "Resource(s) successfully exported." +msgstr "" + +msgid "ResultTransmission event successfully registered" +msgstr "" + +msgid "Review" +msgstr "" + +msgid "Review my Answers" +msgstr "" + +msgid "Rubric Block" +msgstr "" + +msgid "Rubric Block Properties" +msgstr "" + +msgid "Rubric Blocks" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + +msgid "Saved" +msgstr "" + +msgid "Scientific Calculator" +msgstr "" + +msgid "Scorer" +msgstr "" + +msgid "Scoring" +msgstr "" + +msgid "Scratch Pad" +msgstr "" + +msgid "Scratch pad" +msgstr "" + +msgid "Scratchpad" +msgstr "" + +msgid "seconds" +msgstr "" + +msgid "Section %d" +msgstr "" + +msgid "Section %d of %d" +msgstr "" + +msgid "Section level category enables configuring the categories of its composing items all at once. A category in gray means that all items have that category. A category in white means that only a few items have that category." +msgstr "" + +msgid "Section Properties" +msgstr "" + +msgid "Select" +msgstr "" + +msgid "Select a blueprint" +msgstr "" + +msgid "Select Items" +msgstr "" + +msgid "Select the way the responses of your test should be processed" +msgstr "" + +msgid "Selection" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Set outcome identifier the feedback block is related to" +msgstr "" + +msgid "Set the cut score (or pass score ratio) associated to the test. It must be a float between 0 and 1." +msgstr "" + +msgid "Set the rubric block as a feedback block" +msgstr "" + +msgid "Set the value of the outcome that will activate the feedback block" +msgstr "" + +msgid "Set the weight identifier used to process the score" +msgstr "" + +msgid "Set the XHTML-QTI class of the rubric block." +msgstr "" + +msgid "Set the XHTML-QTI identifier of the rubric block." +msgstr "" + +msgid "SetSynchronisationService successfully configured." +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Show Feedback" +msgstr "" + +msgid "Show Review" +msgstr "" + +msgid "Show Solution" +msgstr "" + +msgid "Show test overview panel" +msgstr "" + +msgid "Show the review screen" +msgstr "" + +msgid "Show the solution once the answer is submitted." +msgstr "" + +msgid "Show timers" +msgstr "" + +msgid "Show/Hide the review screen" +msgstr "" + +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +msgid "Simultaneous" +msgstr "" + +msgid "Skip" +msgstr "" + +msgid "Skip & End Test" +msgstr "" + +msgid "Skip and end test" +msgstr "" + +msgid "Skip and go to the end of the test" +msgstr "" + +msgid "Skip and go to the next item" +msgstr "" + +msgid "Skip to the end of the test" +msgstr "" + +msgid "Skip to the next item" +msgstr "" + +msgid "Skip to the next section" +msgstr "" + +msgid "Some rubric blocks have been updated to reflect the changes in the list of outcomes." +msgstr "" + +msgid "Something unexpected happened." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong..." +msgstr "" + +msgid "Speech speed" +msgstr "" + +msgid "Speed" +msgstr "" + +msgid "Start Test-part" +msgstr "" + +msgid "Step 1: Download the file (see below when available)." +msgstr "" + +msgid "Step 2: When you are online again, please send the downloaded file to receptionbaseline@nfer.ac.uk together with the " +msgstr "" + +msgid "Step 3: Once you have downloaded the file you can close the browser window. Do not do anything further with the assessment whilst it shows as \"in progress\"; the status will be updated once the helpline has uploaded the file." +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "" + +msgid "Submission" +msgstr "" + +msgid "Submit and go to the end of the test" +msgstr "" + +msgid "Submit and go to the item %s" +msgstr "" + +msgid "Submit and go to the next item" +msgstr "" + +msgid "Submit and go to the previous item" +msgstr "" + +msgid "SUBMIT THE TEST" +msgstr "" + +msgid "SUBMIT THIS PART" +msgstr "" + +msgid "technical" +msgstr "" + +msgid "Test" +msgstr "" + +msgid "Test constructor" +msgstr "" + +msgid "Test metadata successfully exported." +msgstr "" + +msgid "Test Navigation" +msgstr "" + +msgid "Test overview" +msgstr "" + +msgid "Test part level category enables configuring the categories of its composing items all at once. A category in gray means that all items have that category. A category in white means that only a few items have that category." +msgstr "" + +msgid "Test Part Properties" +msgstr "" + +msgid "Test Preview is not installed, please contact to your administrator." +msgstr "" + +msgid "Test Saved" +msgstr "" + +msgid "Test status" +msgstr "" + +msgid "Test status and review structure" +msgstr "" + +msgid "Test Status and Structure" +msgstr "" + +msgid "Test-Taker Tools" +msgstr "" + +#, tao-public +msgid "Tests" +msgstr "" + +msgid "Text content" +msgstr "" + +msgid "Text to Speech" +msgstr "" + +msgid "Text To Speech" +msgstr "" + +msgid "that was being taken." +msgstr "" + +msgid "The 'imsmanifest.xml' file found in the archive is not valid." +msgstr "" + +msgid "the assessment (LCL or Mathematics)" +msgstr "" + +msgid "The assessment has been created but is not already running." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been suspended by an authorized proctor. If you wish to resume your assessment, please relaunch it and contact your proctor if required." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it and contact your proctor if required." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been terminated." +msgstr "" + +msgid "The assessment has been terminated. You cannot interact with it anymore." +msgstr "" + +msgid "The assessment is still running." +msgstr "" + +msgid "The candidate is not allowed to submit invalid responses." +msgstr "" + +msgid "The connection seems to be back, please proceed" +msgstr "" + +msgid "the current question" +msgstr "" + +msgid "The dependency to the IMS QTI AssessmentItemRef \"%s\" in the IMS Manifest file could not be resolved." +msgstr "" + +msgid "The download will be available in %d seconds" +msgstr "" + +msgid "The following identifiers are not unique accross the test : %s" +msgstr "" + +msgid "The identifier of the item reference." +msgstr "" + +msgid "The identifier of the section." +msgstr "" + +msgid "The IMS QTI Item referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file was already stored in the Item Bank." +msgstr "" + +msgid "The IMS QTI Test Package could not be imported." +msgstr "" + +msgid "The IMS QTI Test referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file could not be imported." +msgstr "" + +msgid "The navigation mode determines the general paths that the candidate may take. A linear mode restricts the candidate to attempt each item in turn. Non Linear removes this restriction." +msgstr "" + +msgid "The number of child elements to be selected." +msgstr "" + +msgid "The outcome \"%s\" does not exist, but it is referenced by a feedback block!" +msgstr "" + +msgid "The outcomes have been regenerated!" +msgstr "" + +msgid "The principle identifier of the test." +msgstr "" + +msgid "The provided archive is invalid. Make sure it is not corrupted and that it contains an 'imsmanifest.xml' file." +msgstr "" + +msgid "The QTI Item with URI '%s' cannot be found." +msgstr "" + +msgid "The QTI Test '%s' to be compiled must contain at least 1 QTI Item. None found." +msgstr "" + +msgid "The QTI test could not be retrieved correctly." +msgstr "" + +msgid "The QTI Test XML or one of its dependencies is malformed or empty." +msgstr "" + +msgid "The QTI-XML test could not be written correctly." +msgstr "" + +msgid "The reference." +msgstr "" + +msgid "The resources related to the IMS QTI Test referenced as \"%s\" in the IMS Manifest file were rolled back." +msgstr "" + +msgid "The score will be processed for the entire test. A sum of all SCORE outcomes will be computed and divided by the sum of MAX SCORE, the result will be compared to the cut score (or pass ratio), then the PASS_TOTAL outcome will be set accordingly." +msgstr "" + +msgid "The score will be processed for the entire test. A sum of all SCORE outcomes will be computed, the result will take place in the SCORE_TOTAL outcome." +msgstr "" + +msgid "The section title." +msgstr "" + +msgid "The submission mode determines when the candidate's responses are submitted for response processing. A testPart in individual mode requires the candidate to submit their responses on an item-by-item basis. In simultaneous mode the candidate's responses are all submitted together at the end of the testPart." +msgstr "" + +msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" +msgstr "" + +msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" +"Please fix the invalid settings and try again." +msgstr "" + +msgid "The test has been closed/suspended!" +msgstr "" + +msgid "The test has been paused, we are unable to connect to the server." +msgstr "" + +msgid "The test has not been saved." +msgstr "" + +msgid "The test has unsaved changes, are you sure you want to leave?" +msgstr "" + +msgid "The test has unsaved changes, would you like to save it?" +msgstr "" + +msgid "The test needs to be saved before it can be previewed." +msgstr "" + +msgid "The test part identifier." +msgstr "" + +msgid "The test title." +msgstr "" + +msgid "The time limit has been reached for this part of the test." +msgstr "" + +msgid "There are %s unanswered questions" +msgstr "" + +msgid "There are %s unanswered questions in this part of the test" +msgstr "" + +msgid "There is %s unanswered question" +msgstr "" + +msgid "There is %s unanswered question in this part of the test" +msgstr "" + +msgid "There is not outcomes!" +msgstr "" + +msgid "This constraint affects the visibility of feedback after the end of the last attempt." +msgstr "" + +msgid "This constraint controls whether or not the candidate is allowed to provide a comment on the item during the session. Comments are not part of the assessed responses." +msgstr "" + +msgid "This functionality is blocked. Please contact with your administrator for more details." +msgstr "" + +msgid "This test has been suspended" +msgstr "" + +msgid "This test has been terminated" +msgstr "" + +msgid "Time limit reached for item \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "Time limit reached, this part of the test has ended." +msgstr "" + +msgid "Time limit reached, this part of the test has ended. However you are allowed to finish the current item." +msgstr "" + +msgid "Time Limits" +msgstr "" + +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Toggle playback" +msgstr "" + +msgid "Toggle start from here mode" +msgstr "" + +msgid "Tool box and flagging for review" +msgstr "" + +msgid "Toolbox" +msgstr "" + +msgid "Total score" +msgstr "" + +msgid "Try connecting the machine to the internet via cable, or move to an area with a better wifi signal." +msgstr "" + +msgid "Tutor" +msgstr "" + +msgid "Type" +msgstr "" + +msgid "Unanswered" +msgstr "" + +msgid "Unanswered items" +msgstr "" + +msgid "Unflag for Review" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" + +msgid "Unlink to use separated durations" +msgstr "" + +msgid "Unseen" +msgstr "" + +msgid "Upload a QTI 2.1 Test Package File" +msgstr "" + +msgid "Use Ctrl/Meta key or Lasso for multiple selection" +msgstr "" + +msgid "Validate Responses" +msgstr "" + +msgid "Value" +msgstr "" + +msgid "Viewed" +msgstr "" + +msgid "Viewed items" +msgstr "" + +msgid "Views" +msgstr "" + +msgid "Visible" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Wait for your connection to come back online." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete the test." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this item." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this section." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this test part." +msgstr "" + +msgid "Warning – You have %s remaining to complete this test." +msgstr "" + +msgid "We are unable to connect the server to submit your results." +msgstr "" + +msgid "We are unable to connect to the server to retrieve the next item." +msgstr "" + +msgid "Weight" +msgstr "" + +msgid "Weights" +msgstr "" + +msgid "When selecting child elements each element is normally eligible for selection once only." +msgstr "" + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration of the item should still be accepted." +msgstr "" + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration of the section should still be accepted." +msgstr "" + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration of the test part should still be accepted." +msgstr "" + +msgid "Whether a candidate's response that is beyond the maximum duration should still be accepted." +msgstr "" + +msgid "White on Black" +msgstr "" + +msgid "White on Blue (TAO standard theme)" +msgstr "" + +msgid "Who can view the rubric block during the delivery." +msgstr "" + +msgid "With Replacement" +msgstr "" + +msgid "Wrong file mime type" +msgstr "" + +msgid "XML Content" +msgstr "" + +#, tao-public +msgid "XML Editor" +msgstr "" + +msgid "XML error at line %1$d column %2$d \"%3$s\"." +msgstr "" + +msgid "Yellow on Blue" +msgstr "" + +msgid "Yes" +msgstr "" + +msgid "YES" +msgstr "" + +msgid "You answered %s of %s question(s) for this section of the test" +msgstr "" + +msgid "You answered all %s question(s) in this section" +msgstr "" + +msgid "You answered all %s question(s) in this test" +msgstr "" + +msgid "You answered only %s of the %s question(s) in this section" +msgstr "" + +msgid "You are about to go to the next item. Click OK to continue and go to the next item." +msgstr "" + +msgid "You are about to go to the previous item. Click OK to continue and go to the previous item." +msgstr "" + +msgid "You are about to leave this section." +msgstr "" + +msgid "You are about to submit the test." +msgstr "" + +msgid "You are about to submit the test. You will not be able to access this test once submitted. Click OK to continue and submit the test." +msgstr "" + +msgid "You are about to submit this test part." +msgstr "" + +msgid "You are currently working offline." +msgstr "" + +msgid "You are encountering a prolonged connectivity loss. " +msgstr "" + +msgid "You can magnify the content by up to 200%. Check your browser settings to find out how to do it." +msgstr "" + +msgid "You flagged %s item(s) that you can review now" +msgstr "" + +msgid "You have %s item(s) marked for review." +msgstr "" + +msgid "You have %s left to answer remaining %s questions." +msgstr "" + +msgid "You have %s remaining to complete the current item." +msgstr "" + +msgid "You have %s unanswered question(s)" +msgstr "" + +msgid "You have %s unanswered question(s) and have %s item(s) marked for review." +msgstr "" + +msgid "You have %s unanswered question(s)." +msgstr "" + +msgid "You will not be able to access this test once submitted. Click \"%s\" to continue and submit the test." +msgstr "" + +msgid "Your comment…" +msgstr "" + +msgid "Your connection seems to be back, please proceed." +msgstr "" + +msgid "Zoom" +msgstr "" + +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +msgid "Zoom out" +msgstr "" + diff --git a/locales/no-NO/qtiCat.rdf.po b/locales/no-NO/qtiCat.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..9f6513643 --- /dev/null +++ b/locales/no-NO/qtiCat.rdf.po @@ -0,0 +1,29 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:14\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: no\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: no\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: Norwegian\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "CAT Sections" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI CAT Section identifiers" +msgstr "" + diff --git a/locales/no-NO/qtitest.rdf.po b/locales/no-NO/qtitest.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..9d90e8013 --- /dev/null +++ b/locales/no-NO/qtitest.rdf.po @@ -0,0 +1,89 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: no\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: no\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: Norwegian\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Driver and configuration/authoring tool implementing the test interface for driving compliant QTI 2.1 tests" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation Uri" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "runs a QTI 2.1 test" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "Test XML Editor" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/generis.rdf#TestXMLEditor +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "The Test XML Editor Role" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Definition" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Compilation" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI test runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/no-NO/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/no-NO/taoQtiTestItemRunner.rdf.po new file mode 100644 index 000000000..cbb2b4ac3 --- /dev/null +++ b/locales/no-NO/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" +"Last-Translator: TAO Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language: no\n" +"sourceLanguage: en-US\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: no\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: Norwegian\n" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "Embed and run an item into a QTI Test. This service initialize the TAO Apis and contexts" +msgstr "" + +# http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner +msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" +msgid "QTI Test Item Runner" +msgstr "" + diff --git a/locales/pt-BR/messages.po b/locales/pt-BR/messages.po index c84c7ebfa..640f02040 100644 --- a/locales/pt-BR/messages.po +++ b/locales/pt-BR/messages.po @@ -1,17 +1,24 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:22\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 08:28\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: pt-BR\n" +"Language: pt\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: pt-BR\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 817\n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" msgid "%s to answer %s" msgstr "%s para responder %s" @@ -191,7 +198,7 @@ msgid "Are you sure you want to clear your answer and go to the next item? You w msgstr "Tem certeza que deseja limpar a sua resposta e ir para o próximo item? Não poderá voltar atrás e dar uma resposta." msgid "Are you sure you want to end the test?" -msgstr "Tem certeza que deseja finalizar o teste?" +msgstr "Tem certeza de que deseja terminar o teste?" msgid "Are you sure you want to go to the next item? You will not be able to go back and change your answer." msgstr "Tem certeza de que deseja ir para o próximo item? Você não poderá voltar nem mudar sua resposta." @@ -254,7 +261,7 @@ msgid "CANCEL" msgstr "CANCELAR" msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgstr "cancelar" msgid "Candidate" msgstr "Candidato" @@ -293,7 +300,7 @@ msgid "Click to speak" msgstr "Clique para falar" msgid "Close" -msgstr "Fechar" +msgstr "FECHAR" msgid "Close Magnifier" msgstr "Fechar Lupa" @@ -394,14 +401,11 @@ msgstr "Não renomear." msgid "Do not show alert on timeout" msgstr "Não exibir alerta no tempo limite" -msgid "Don\'t save" -msgstr "" - msgid "Don\\'t save" msgstr "Não salvar" msgid "Download" -msgstr "Baixar" +msgstr "BAIXAR" msgid "Download the pupil responses and submit manually." msgstr "Baixar as respostas para os alunos e enviar manualmente." @@ -446,7 +450,7 @@ msgid "Enter a custom category" msgstr "Inserir uma categoria personalizada" msgid "Error" -msgstr "Erro" +msgstr "ERRO" msgid "Error during file import" msgstr "Erro durante importação do arquivo" @@ -460,7 +464,7 @@ msgid "Expand the review panel" msgstr "Abrir o Painel de Revisão" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportar" msgid "Export failed for the test \"%s" msgstr "Exportação falhou para o teste \"%s" @@ -487,7 +491,7 @@ msgid "Feedback block" msgstr "Bloco de Feedback" msgid "File name" -msgstr "Nome do Arquivo" +msgstr "Nome do arquivo" msgid "File not found" msgstr "Arquivo não encontrado" @@ -496,7 +500,7 @@ msgid "File not found!" msgstr "Arquivo não encontrado!" msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +msgstr "filtro" msgid "Fixed" msgstr "Afixada" @@ -574,7 +578,7 @@ msgid "Html title" msgstr "Título HTML" msgid "Identifier" -msgstr "Identifier" +msgstr "Identificador" msgid "If required it must appear (at least once) in the selection." msgstr "Se necessário ele deve aparecer (pelo menos uma vez) na seleção." @@ -631,7 +635,7 @@ msgid "Inconsistency at line %1d:" msgstr "Inconsistência na linha %1d:" msgid "Individual" -msgstr "Individual" +msgstr "" msgid "Informational item" msgstr "" @@ -658,7 +662,7 @@ msgid "Item \"%s\" is completed." msgstr "Item \"%s\" está completo." msgid "Item %d" -msgstr "Item %d" +msgstr "" msgid "Item %d of %d" msgstr "Item %d de %d" @@ -675,12 +679,12 @@ msgstr "Identificador de resposta do item não corresponde ao item atual" msgid "Item Session Control" msgstr "Controle de sessão do item" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - msgid "items" msgstr "itens" +msgid "Items" +msgstr "Itens" + msgid "Items can optionally be assigned to one or more categories." msgstr "Os itens podem opcionalmente ser atribuídos a uma ou mais categorias." @@ -718,7 +722,7 @@ msgid "Line Reader" msgstr "Leitor de Linha" msgid "Linear" -msgstr "Linear" +msgstr "" msgid "Link durations to activate the guided navigation" msgstr "Vincular durações para ativar navegação guiada" @@ -747,11 +751,11 @@ msgstr "Gerenciar blocos de Rubrica" msgid "Manage test properties" msgstr "Gerenciar propriedades do teste" -#, tao-public -msgid "Manage tests" +msgid "Manage Tests" msgstr "Gerenciar testes" -msgid "Manage Tests" +#, tao-public +msgid "Manage tests" msgstr "Gerenciar testes" msgid "Mark for review" @@ -806,9 +810,12 @@ msgid "Minimum duration for this test part." msgstr "Duração mínima para esta parte do teste." msgid "minutes" -msgstr "minutos" +msgstr "Minutos" -msgid "Missed required parameter \'id\'" +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" +msgstr "" + +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" msgstr "" msgid "Missed test package file" @@ -893,7 +900,7 @@ msgid "Non Linear" msgstr "Não linear" msgid "None" -msgstr "Vazio" +msgstr "Nenhuma" msgid "Not all test could be exported" msgstr "Nem todo o teste pôde ser exportado" @@ -908,13 +915,13 @@ msgid "Not shuffled, the position remains fixed." msgstr "Não randomizado, a posição permanece fixa." msgid "Offline" -msgstr "Offline" +msgstr "" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Certo" msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "" msgid "OK & End test" msgstr "OK & Terminar teste" @@ -926,7 +933,7 @@ msgid "One or more dependent IMS QTI Items could not be imported." msgstr "Um ou mais itens IMS QTI dependentes não puderam ser importados." msgid "Online" -msgstr "Online" +msgstr "" msgid "Only display the items marked for review" msgstr "Exibir apenas os itens marcados para revisão" @@ -971,7 +978,7 @@ msgid "Passage" msgstr "Passagem" msgid "Pause" -msgstr "Pausar" +msgstr "Suspender" msgid "Pause the test" msgstr "Pausar o teste" @@ -1001,16 +1008,16 @@ msgid "PROCEED & END ASSESSMENT" msgstr "CONTINUAR E FINALIZAR A AVALIAÇÃO" msgid "Proctor" -msgstr "Vigilante" +msgstr "Profissional" msgid "Properties" -msgstr "Propriedades" +msgstr "propriedades" msgid "QTI 2.1 Test Driver" msgstr "Driver de Teste QTI 2.1" msgid "QTI Item Runner" -msgstr "Executor de teste QTI" +msgstr "Item Runner QTI" msgid "QTI Test \"%s\" publishing failed." msgstr "Falha na publicação do QTI Test \"%s." @@ -1037,7 +1044,7 @@ msgid "question" msgstr "pergunta" msgid "Question" -msgstr "Pergunta" +msgstr "Questão" msgid "Question %s" msgstr "" @@ -1082,7 +1089,7 @@ msgid "Reset filters" msgstr "Redefinir filtros" msgid "Resource(s) successfully exported." -msgstr "Recurso(s) eexportados com sucesso." +msgstr "Recurso(s) exportado(s) com sucesso." msgid "ResultTransmission event successfully registered" msgstr "" @@ -1117,12 +1124,12 @@ msgstr "Pontoador" msgid "Scoring" msgstr "Pontuação" -msgid "Scratch pad" -msgstr "Painel de rascunho" - msgid "Scratch Pad" msgstr "Painel de rascuho" +msgid "Scratch pad" +msgstr "Painel de rascunho" + msgid "Scratchpad" msgstr "Painel de rascunho" @@ -1184,7 +1191,7 @@ msgid "SetSynchronisationService successfully configured." msgstr "Serviço configurado com sucesso." msgid "Settings" -msgstr "Confirgurações" +msgstr "Configurações" msgid "Show Feedback" msgstr "Mostrar Feedback" @@ -1247,7 +1254,7 @@ msgid "Something unexpected happened." msgstr "Algo inesperado aconteceu." msgid "Something went wrong..." -msgstr "Algo deu errado..." +msgstr "Ocorreu um erro..." msgid "Speech speed" msgstr "Velocidade da fala" @@ -1295,7 +1302,7 @@ msgid "technical" msgstr "técnico" msgid "Test" -msgstr "Teste" +msgstr "teste" msgid "Test constructor" msgstr "Criador de testes" @@ -1362,7 +1369,7 @@ msgid "The assessment has been suspended by an authorized proctor. If you wish t msgstr "A avaliação foi suspensa por um vigilante autorizado. Se você deseja retomar sua avaliação, por favor, reinicie-a e entre em contato com seu vigilante, se necessário." msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it and contact your proctor if required." -msgstr "A avaliação foi suspensa. Para retomar sua avaliação, por favor, reinicie-a e entre em contato com seu vigilante, se necessário." +msgstr "A avaliação foi suspensa. Para retomar sua avaliação, por favor, reinicie-a e entre em contato com seu perfil, se necessário." msgid "The assessment has been suspended. To resume your assessment, please relaunch it." msgstr "A avaliação foi suspensa. Para retomar a avaliação, por favor, reinicie-a." @@ -1371,7 +1378,7 @@ msgid "The assessment has been terminated." msgstr "A avaliação foi terminada." msgid "The assessment has been terminated. You cannot interact with it anymore." -msgstr "A avaliação foi terminada. Você não pode interagir mais com ela." +msgstr "A avaliação foi encerrada. Você não pode interagir mais com ela." msgid "The assessment is still running." msgstr "A avaliação ainda está em curso." @@ -1461,7 +1468,6 @@ msgid "The submission mode determines when the candidate's responses are submitt msgstr "O modo de envio determina quando as respostas do candidato são enviadas para o processo de resposta. Uma testPart no modo individual requer que o candidato envie suas respostas de acordo com o item. Ao mesmo tempo, as respostas do candidato são todas enviadas em conjunto no final do teste." msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" -"" msgstr "" msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" @@ -1583,7 +1589,7 @@ msgid "Unlink to use separated durations" msgstr "Desvincular para usar durações separadas" msgid "Unseen" -msgstr "Unseen" +msgstr "" msgid "Upload a QTI 2.1 Test Package File" msgstr "Enviar um arquivo de teste QTI 2.1" @@ -1610,7 +1616,7 @@ msgid "Visible" msgstr "Visível" msgid "Volume" -msgstr "Volume" +msgstr "" msgid "Wait for your connection to come back online." msgstr "Aguarde a sua conexão voltar online." @@ -1685,12 +1691,12 @@ msgstr "Erro XML na linha %1$d coluna %2$d \"%3$s\"." msgid "Yellow on Blue" msgstr "Amarelo em azul" +msgid "Yes" +msgstr "sim" + msgid "YES" msgstr "" -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - msgid "You answered %s of %s question(s) for this section of the test" msgstr "Você respondeu %s de %s questão(ões) para esta seção do teste" diff --git a/locales/pt-BR/qtiCat.rdf.po b/locales/pt-BR/qtiCat.rdf.po index d21fbf803..6cd56c4da 100644 --- a/locales/pt-BR/qtiCat.rdf.po +++ b/locales/pt-BR/qtiCat.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:22\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:14\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: pt-BR\n" +"Language: pt\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: pt-BR\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" diff --git a/locales/pt-BR/qtitest.rdf.po b/locales/pt-BR/qtitest.rdf.po index f7aae228d..e84504f2c 100644 --- a/locales/pt-BR/qtitest.rdf.po +++ b/locales/pt-BR/qtitest.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:22\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: pt-BR\n" +"Language: pt\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: pt-BR\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" diff --git a/locales/pt-BR/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/pt-BR/taoQtiTestItemRunner.rdf.po index aa8b468a5..9fbce3419 100644 --- a/locales/pt-BR/taoQtiTestItemRunner.rdf.po +++ b/locales/pt-BR/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:22\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: pt-BR\n" +"Language: pt\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: pt-BR\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" diff --git a/locales/pt-PT/messages.po b/locales/pt-PT/messages.po index 2bdcdf6dc..dcc86cb3b 100644 --- a/locales/pt-PT/messages.po +++ b/locales/pt-PT/messages.po @@ -1,17 +1,24 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:22\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-04 16:19\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: pt-PT\n" +"Language: pt\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: pt-PT\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: pt-PT\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/messages.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 817\n" +"Language-Team: Portuguese\n" msgid "%s to answer %s" msgstr "" @@ -293,7 +300,7 @@ msgid "Click to speak" msgstr "" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fechar" msgid "Close Magnifier" msgstr "" @@ -394,7 +401,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show alert on timeout" msgstr "" -msgid "Don\'t save" +msgid "Don\\'t save" msgstr "" msgid "Download" @@ -443,7 +450,7 @@ msgid "Enter a custom category" msgstr "" msgid "Error" -msgstr "Erro" +msgstr "" msgid "Error during file import" msgstr "Erro durante a importação do ficheiro" @@ -600,7 +607,7 @@ msgid "If you need help, please contact our Helpline on 0330 088 4171." msgstr "" msgid "Import" -msgstr "Importar" +msgstr "" msgid "Import a QTI/APIP Content Package" msgstr "" @@ -627,7 +634,7 @@ msgid "Inconsistency at line %1d:" msgstr "" msgid "Individual" -msgstr "Individual" +msgstr "" msgid "Informational item" msgstr "" @@ -714,7 +721,7 @@ msgid "Line Reader" msgstr "" msgid "Linear" -msgstr "Linear" +msgstr "" msgid "Link durations to activate the guided navigation" msgstr "" @@ -748,7 +755,7 @@ msgstr "" #, tao-public msgid "Manage tests" -msgstr "" +msgstr "Gerir testes" msgid "Mark for review" msgstr "" @@ -804,7 +811,10 @@ msgstr "" msgid "minutes" msgstr "" -msgid "Missed required parameter \'id\'" +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" +msgstr "" + +msgid "Missed required parameter \\'id\\'" msgstr "" msgid "Missed test package file" @@ -817,7 +827,7 @@ msgid "Missing required configuration option %s" msgstr "" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Mover" msgid "Move Down" msgstr "" @@ -906,10 +916,10 @@ msgstr "" msgid "Offline" msgstr "" -msgid "Ok" +msgid "OK" msgstr "" -msgid "OK" +msgid "Ok" msgstr "" msgid "OK & End test" @@ -1099,7 +1109,7 @@ msgid "Rubric Blocks" msgstr "" msgid "Save" -msgstr "Guardar" +msgstr "" msgid "Saved" msgstr "" @@ -1113,10 +1123,10 @@ msgstr "" msgid "Scoring" msgstr "" -msgid "Scratch pad" +msgid "Scratch Pad" msgstr "" -msgid "Scratch Pad" +msgid "Scratch pad" msgstr "" msgid "Scratchpad" @@ -1207,7 +1217,7 @@ msgid "Show/Hide the review screen" msgstr "" msgid "Shuffle" -msgstr "Baralhar" +msgstr "" msgid "Simultaneous" msgstr "Simultâneo" @@ -1291,7 +1301,7 @@ msgid "technical" msgstr "" msgid "Test" -msgstr "Teste" +msgstr "" msgid "Test constructor" msgstr "" @@ -1336,10 +1346,10 @@ msgstr "" msgid "Text content" msgstr "" -msgid "Text To Speech" +msgid "Text to Speech" msgstr "" -msgid "Text to Speech" +msgid "Text To Speech" msgstr "" msgid "that was being taken." @@ -1457,7 +1467,6 @@ msgid "The submission mode determines when the candidate's responses are submitt msgstr "" msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" -"" msgstr "" msgid "The test cannot be saved because it currently contains invalid settings.\n" @@ -1681,10 +1690,10 @@ msgstr "" msgid "Yellow on Blue" msgstr "" -msgid "YES" +msgid "Yes" msgstr "" -msgid "Yes" +msgid "YES" msgstr "" msgid "You answered %s of %s question(s) for this section of the test" diff --git a/locales/pt-PT/qtiCat.rdf.po b/locales/pt-PT/qtiCat.rdf.po index 818d04331..a30b820c3 100644 --- a/locales/pt-PT/qtiCat.rdf.po +++ b/locales/pt-PT/qtiCat.rdf.po @@ -1,14 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:22\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:14\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: pt-PT\n" +"Language: pt\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: pt-PT\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: pt-PT\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtiCat.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 533\n" +"Language-Team: Portuguese\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiCatAdaptiveSections msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" diff --git a/locales/pt-PT/qtitest.rdf.po b/locales/pt-PT/qtitest.rdf.po index 791b97930..858588eeb 100644 --- a/locales/pt-PT/qtitest.rdf.po +++ b/locales/pt-PT/qtitest.rdf.po @@ -1,19 +1,26 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:22\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: pt-PT\n" +"Language: pt\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: pt-PT\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: pt-PT\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/qtitest.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 535\n" +"Language-Team: Portuguese\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI 2.1 Test Driver" -msgstr "QTI 2.1 Test Driver" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#QtiTestModel msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" @@ -23,7 +30,7 @@ msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Definition" -msgstr "QTI Test Definition" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestDefinition msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" @@ -33,7 +40,7 @@ msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Compilation" -msgstr "QTI Test Compilation" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestCompilation msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" @@ -43,7 +50,7 @@ msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI test runner" -msgstr "QTI test runner" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" diff --git a/locales/pt-PT/taoQtiTestItemRunner.rdf.po b/locales/pt-PT/taoQtiTestItemRunner.rdf.po index e51fd2b98..e0e7badd7 100644 --- a/locales/pt-PT/taoQtiTestItemRunner.rdf.po +++ b/locales/pt-PT/taoQtiTestItemRunner.rdf.po @@ -1,29 +1,36 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: TAO 2023.12\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-01T07:53:22\n" +"Project-Id-Version: tao-open-source\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 09:15\n" "Last-Translator: TAO Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: pt-PT\n" +"Language: pt\n" "sourceLanguage: en-US\n" -"targetLanguage: pt-PT\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"targetLanguage: en-US\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n" +"X-Crowdin-Language: pt-PT\n" +"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-testqti] develop/locales/en-US/taoQtiTestItemRunner.rdf.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 537\n" +"Language-Team: Portuguese\n" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Parent Service Call ID" -msgstr "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAOTest.rdf#FormalParamQtiTestParentServiceCallId msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment" msgid "QTI Test Parent Service Call ID" -msgstr "QTI Test Parent Service Call ID" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label" msgid "QTI Test Item Runner" -msgstr "QTI Test Item Runner" +msgstr "" # http://www.tao.lu/Ontologies/TAODelivery.rdf#ServiceQtiTestItemRunner msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"