diff --git a/src/mumble/mumble_de.ts b/src/mumble/mumble_de.ts
index 94246578717..b48441cea45 100644
--- a/src/mumble/mumble_de.ts
+++ b/src/mumble/mumble_de.ts
@@ -432,35 +432,35 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl
Channel position
-
+ KanalpositionChannel maximum users
-
+ Maximale Personen pro KanalChannel description
-
+ KanalbeschreibungSelect member to add
-
+ Wähle einen Benutzer um ihn hinzuzufügenExcluded group members
-
+ Ausgeschlossene GruppenmitgliederSelect member to remove
-
+ Wähle einen Benutzer um ihn zu entfernenList of access control list entries
-
+ Liste von Zugriffskontrollen listen einträgenSelect group
-
+ Gruppe wählenSelects a group this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive.
@@ -468,7 +468,7 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl
Select user
-
+ Wähle BenutzerSelects a user this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive.
@@ -476,7 +476,7 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl
List of available permissions
-
+ Liste der verfügbaren Berechtigungen
@@ -629,27 +629,27 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl
Device list
-
+ GerätelisteMove from unused to microphone list
-
+ Von unbenutzt zur Mikrophon Liste verschiebenMove from microphone to unused list
-
+ Von der Mikrofonliste zu unbenutzt verschiebenList of unused devices
-
+ Liste unbenutzter GeräteMove from unused to speakers list
-
+ Von unbenutzt zur Lautsprecherliste verschiebenMove from speakers to unused list
-
+ Von der Lautsprecherliste zu unbenutzt verschieben
@@ -1106,15 +1106,15 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl
Input backend for audio
-
+ Eingangs backend für TonAudio input system
-
+ Ton EingangssystemAudio input device
-
+ Audio EingabegerätTransmission mode
diff --git a/src/mumble/mumble_fr.ts b/src/mumble/mumble_fr.ts
index 04766c2b0c1..dc9ab84de2c 100644
--- a/src/mumble/mumble_fr.ts
+++ b/src/mumble/mumble_fr.ts
@@ -432,51 +432,51 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d'utilisateurs autor
Channel position
-
+ Position du salonChannel maximum users
-
+ Nombre maximal d'utilisateurs du salonChannel description
-
+ Description du salonSelect member to add
-
+ Sélectionnez le membre à ajouterExcluded group members
-
+ Membres du groupe exclusSelect member to remove
-
+ Sélectionnez le membre à retirerList of access control list entries
-
+ Liste des entrées de liste de contrôle d'accèsSelect group
-
+ Sélectionnez un groupeSelects a group this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive.
-
+ Sélectionnez un groupe auquel cette entrée ACL s'applique. La sélection d'un groupe et la sélection d'un utilisateur s'excluent mutuellement.Select user
-
+ Sélectionnez un utilisateurSelects a user this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive.
-
+ Sélectionnez un utilisateur auquel cette entrée ACL s'applique. La sélection d'un groupe et la sélection d'un utilisateur s'excluent mutuellement.List of available permissions
-
+ Liste des permissions disponibles
@@ -625,31 +625,31 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d'utilisateurs autor
List of speakers
- Liste d'haut-parleurs
+ Liste des haut-parleursDevice list
-
+ Liste des appareilsMove from unused to microphone list
-
+ Déplacer de la liste inutilisée à celle du microphoneMove from microphone to unused list
-
+ Déplacer de la liste du microphone à celle inutiliséeList of unused devices
-
+ Liste des appareils non utilisésMove from unused to speakers list
-
+ Déplacer de la liste inutilisée à celle des haut-parleursMove from speakers to unused list
-
+ Déplacer de la liste des haut-parleurs à celle inutilisée
@@ -660,7 +660,7 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d'utilisateurs autor
Opening selected ASIO device failed. No input will be done.
- L'ouverture du périphérique ASIO sélectionné a échouée. Il n'y aura pas d'entrée.
+ L'ouverture du périphérique ASIO sélectionné a échoué. Il n'y aura pas d'entrée.
@@ -1086,7 +1086,7 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d'utilisateurs autor
<b>This enables transmission audio cues when using Push To Talk.</b><br />Setting this will give you a short audio beep when you start and stop transmitting.
- <b>Ceci active la transmission d'indicateurs audio lors de l'utilisation d'appuyer pour parler</b><br />Activer cela vous donnera un court sonore bip lorsque vous commencerez à ou cesserez de transmettre.
+ <b>Ceci active la transmission d'indicateurs audio lors de l'utilisation d'appuyer pour parler</b><br />Activer cela vous donnera un court bip sonore lorsque vous commencerez à ou cesserez de transmettre.Push To Talk
@@ -1106,131 +1106,131 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d'utilisateurs autor
Input backend for audio
-
+ Backend d'entrée pour l'audioAudio input system
-
+ Système d'entrée audioAudio input device
-
+ Périphérique d'entrée audioTransmission mode
- Mode de transmission
+ Mode de transmissionPush to talk lock threshold
-
+ Seuil de verrouillage de l'appui pour parlerSwitch between push to talk and continuous mode by double tapping in this time frame
-
+ Basculer entre l'appui pour parler et le mode continu en double cliquant durant ce délai<b>Voice hold Time</b><br />After you release the push-to-talk key Mumble will keep transmitting for the selected amount of time.
-
+ <b>Délai de maintien de la voix</b><br />Après que vous ayez relâché la touche d'appui pour parler, Mumble continuera à transmettre pour la durée sélectionnée.Push to talk hold threshold
-
+ Seuil de maintien d'appui pour parlerExtend push to talk send time after the key is released by this amount of time
-
+ Augmenter la durée d'envoi d'appui pour parler après que la touche a été relâchée par cette duréeVoice hold time
-
+ Durée de maintien de la voixSilence below threshold
-
+ Seuil en dessous duquel il s'agira de silenceThis sets the threshold when Mumble will definitively consider a signal silence
-
+ Cela règle le seuil en dessous duquel Mumble considérera définitivement un signal comme du silenceSpeech above threshold
-
+ Seuil au dessus duquel il s'agira de paroleThis sets the threshold when Mumble will definitively consider a signal speech
-
+ Cela règle le seuil au-dessus duquel Mumble considérera définitivement un signal comme de la paroleThis sets how much speech is packed into a single network package
-
+ Cela règle la quantité de parole dans un seul paquet réseauAudio compression quality
-
+ Qualité de compression audioThis sets the target compression bitrate
-
+ Cela règle la compression cible de débit binaireMaximum amplification
- Amplification maximale
+ Amplification maximaleSpeech is dynamically amplified by at most this amount
-
+ La parole est amplifiée dynamiquement par au plus cette valeurNoise suppression strength
-
+ Puissance de suppression de bruitEcho cancellation mode
- Mode de suppression d'écho
+ Mode de suppression d'échoPath to audio file
-
+ Chemin vers le fichier audioPath to audio cue file when stopping to speak. Use the "browse" button to open a file dialog.
-
+ Chemin vers le fichier audio de signal lors de l'arrêt de la parole. Utilisez le bouton « Parcourir » pour ouvrir un dialogue de fichiers.Idle action time threshold (in minutes)
-
+ Seuil de délai d'inactivité (en minutes)Select what to do when being idle for a configurable amount of time. Default: nothing
-
+ Sélectionner quoi faire lors d'une inactivité pendant une durée configurable. Par défaut : ne rien faireGets played when you are trying to speak while being muted
-
+ S'affiche lorsque vous essayez de parler alors que vous êtes en sourdinePath to mute cue file. Use the "browse" button to open a file dialog.
-
+ Chemin vers le fichier de signal de sourdine. Utilisez le bouton « Parcourir » pour ouvrir un dialogue de fichiers.Browse for mute cue audio file
-
+ Parcourir pour le fichier de signal audio muetPath to audio cue file when starting to speak. Use the "browse" button to open a file dialog.
-
+ Chemin vers le fichier de signal audio lors du commencement de la parole. Utilisez le bouton « Parcourir » pour ouvrir un dialogue de fichiers.Preview the mute cue
-
+ Prévisualiser le signal muetThe mute cue is an audio sample which plays when you are trying to speak while being muted
-
+ Le signal muet est un échantillon audio qui est joué lorsque vous essayez de parler alors que vous êtes rendu muetPreview both audio cues
-
+ Prévisualiser les deux signaux audio
@@ -1293,19 +1293,19 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d'utilisateurs autor
milliseconds
-
+ millisecondesseconds
-
+ secondeskilobits per second
-
+ kilobits par secondedecibels
-
+ décibels
@@ -1582,55 +1582,55 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d'utilisateurs autor
Audio output system
-
+ Système de sortie audioAudio output device
-
+ Périphérique de sortie audioOutput delay of incoming speech
-
+ Délai de sortie de la parole entranteJitter buffer time
-
+ Délai de tampon de gigueAttenuation percentage
-
+ Pourcentage d'atténuationDuring speech, the volume of other applications will be reduced by this amount
-
+ Pendant que vous parlez, le volume des autres applications sera réduit de ce montantMinimum volume
- Volume minimum
+ Volume minimumMinimum distance
- Distance minimale
+ Distance minimaleMaximum distance
- Distance maximale
+ Distance maximaleLoopback artificial delay
-
+ Délai artificiel de rebouclageLoopback artificial packet loss
-
+ Perte de paquets artificiel de bouclageLoopback test mode
-
+ Mode de test de rebouclageThe loopback test can be used to test your audio configuration. While the loopback test is enabled, others will not be able to hear you.
-
+ Le test de rebouclage peut être utilisé pour tester votre configuration audio. Tant que le test de rebouclage est activé, les autres ne pourront pas vous entendre.
@@ -1677,11 +1677,11 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d'utilisateurs autor
milliseconds
-
+ millisecondesmeters
-
+ mètres
@@ -2220,71 +2220,71 @@ Parlez fort, comme lorsque vous êtes irrité ou excité. Diminuez le volume dan
Audio input system
-
+ Système d'entrée audioAudio input device
-
+ Périphérique d'entrée audioSelect audio output device
-
+ Sélectionnez le périphérique de sortie audioAudio output system
-
+ Système de sortie audioAudio output device
-
+ Périphérique de sortie audioThe Mumble positional audio system enables users to link the relative position of their voice to third party applications such as games.
-
+ Le système d'audio positionnel de Mumble permet aux utilisateurs de lier la position relative de leur voix à des applications tierces parties telles que des jeux.Output delay for incoming speech
-
+ Délai de sortie pour la parole entranteMaximum amplification of input sound
- Amplification maximale de l'entrée sonore
+ Amplification maximale de l'entrée sonoreSpeech is dynamically amplified by at most this amount
-
+ La parole est amplifiée dynamiquement au plus par cette valeurVoice activity detection level
-
+ Niveau de détection de l'activité de voixThis will set the range in which Mumble will consider a signal speech. Increase value to make voice activation more sensitive.
-
+ Cela réglera la plage dans laquelle Mumble considérera qu'un signal est de la parole. Augmentez la valeur pour rendre l'activation par la voix plus sensible.Push to talk
- Appuyer pour parler
+ Appuyer pour parlerUse the "push to talk shortcut" button to assign a key
-
+ Utilisez le bouton « raccourci appuyer pour parler » pour attacher une toucheSet push to talk shortcut
-
+ Définir le raccourci appuyer pour parlerThis will open a shortcut edit dialog
-
+ Cela ouvrira un dialogue d'édition de raccourciGraphical positional audio simulation view
-
+ Visualisation graphique de la simulation de l'audio positionnelThis visually represents the positional audio that is currently being played
-
+ Cela représente visuellement l'audio positionnel qui est actuellement joué
@@ -2430,35 +2430,35 @@ Parlez fort, comme lorsque vous êtes irrité ou excité. Diminuez le volume dan
Search for banned user
-
+ Rechercher un utilisateur banniUsername to ban
-
+ Nom d'utilisateur à bannirIP address to ban
-
+ Adresse IP à bannirBan reason
-
+ Motif du bannissementBan start date/time
-
+ Date et heure de départ du bannissementBan end date/time
-
+ Date et heure de la fin du bannissementCertificate hash to ban
-
+ Hachage du certificat à bannirList of banned users
-
+ Liste des utilisateurs bannis
@@ -2786,43 +2786,43 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
Displays current certificate
-
+ Affiche le certificat actuelCertificate file to import
- Fichier certificat à importer
+ Fichier de certificat à importerUse the "open" button to select a file using a dialog.
-
+ Utiliser le bouton « ouvrir » pour sélectionner un fichier au moyen d'un dialogue.Certificate password
- Mot de passe certificat
+ Mot de passe du certificatDisplays imported certificate
-
+ Affiche le certificat importéDisplays new certificate
-
+ Affiche le nouveau certificatFile to export certificate to
- Fichier vers lequel exporter le certificat
+ Fichier vers lequel exporter le certificatUse the "save as" button to select a file using a dialog.
-
+ Utilisez le bouton « Enregistrer sous » pour sélectionner un fichier au moyen d'un dialogue.Your name. For example: John Doe
-
+ Votre nom. Par exemple : Monsieur XYour email address. For example: johndoe@mumble.info
-
+ Votre adresse de courriel. Par exemple : johndoe@mumble.info
@@ -3306,31 +3306,31 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
This is the connection dialog. There are two different ways to connect to a Mumble server. If the server is listed publicly, you can use the server list to find it. If you know the server IP address, you can manually add a new permanent entry to your favorites.
-
+ Ceci est le dialogue de connexion. Il existe deux manières différentes d'établir une connexion à un serveur Mumble. Si le serveur est listé publiquement, vous pouvez utiliser la liste des serveurs pour le trouver. Si vous connaissez l'adresse IP du serveur, vous pouvez ajouter manuellement un nouvelle entrée permanente à vos favoris.The server list contains your favorites and all publicly listed servers.
-
+ La liste des serveurs contient vos favoris et tous les serveurs listés publiquement.With this search interface you can filter the Mumble servers displayed in the server list.
-
+ Avec cette interface de recherche vous pouvez filtrer les serveurs Mumble affichés sur la liste des serveurs.Search for servername
-
+ Rechercher le nomserveurSearch for location
-
+ Rechercher l'emplacementSet filter mode
-
+ Définir le mode de filtreServer
- Serveur
+ Serveur
@@ -3466,19 +3466,19 @@ Nom du serveur. C'est le nom du serveur tel qu'il apparaîtra dans vos
Server IP address
-
+ L'adresse IP du serveurServer port
-
+ Le port du serveurUsername
- Nom d'utilisateur
+ Nom d'utilisateurLabel for server
-
+ L'étiquette du serveur
@@ -3675,23 +3675,23 @@ Sans cette option, l'utilisation des raccourcis globaux de Mumble dans les
Configured shortcuts
- Raccourcis configurés
+ Raccourcis configurésUse up and down keys to navigate through your added shortcuts. Use left and right keys to navigate between actions and options for a single shortcut. Entries can be added and deleted with the buttons below.
-
+ Utilisez les touches de curseur haut et bas pour naviguer dans vos raccourcis ajoutés. Utilisez les touches de curseur gauche et droite pour naviguer entre les actions et les options pour un raccourci donné. Les entrées peuvent être ajoutées et effacées avec les boutons ci-dessous.Add unassigned shortcut
-
+ Ajouter un raccourci non attribuéThis adds a new empty entry to the "Configured Shortcut" tree above. The tree will be automatically focused. Assign a key or an action by selecting the entry in the tree above.
-
+ Cela ajoute une nouvelle entrée vide à l'arborescence « Raccourcis configurés » ci-dessus. L'arborescence sera automatiquement au premier plan. Attribuez une touche et une action en sélectionnant l'entrée dans l'arborescence ci-dessus.This removes the selected entry from the "Configured Shortcut" tree above
-
+ Cela enlève l'élément sélectionné de l'arborescence « Raccourcis configurés » ci-dessus
@@ -3722,15 +3722,15 @@ Sans cette option, l'utilisation des raccourcis globaux de Mumble dans les
List of shortcuts
-
+ Liste des raccourcisToggling this button will make the application listen for a shortcut. Once the shortcut is entered, the application stops listening for a shortcut. Multiple shortcuts can be assigned to the current action. Navigate to the shortcut list above to review the shortcuts currently assigned to the current action.
-
+ Basculer ce bouton fera en sorte que l'application écoute pour un raccourci. Une fois que le raccourci est entré, l'application cessera d'être à l'écoute pour un raccourci. De multiples raccourcis peuvent être attribués à l'action actuelle. Naviguez vers la liste des raccourcis ci-dessus pour examiner les raccourcis attribués actuellement à l'action courante.This button will remove the selected shortcut for the current action. Note that you will have to select a shortcut from the list above first before this button has any effect.
-
+ Ce bouton enlèvera le raccourci sélectionné de l'action actuelle. Notez que vous devrez d'abord sélectionner un raccourci depuis la liste ci-dessus pour que ce bouton puisse avoir un effet.
@@ -3758,27 +3758,27 @@ Sans cette option, l'utilisation des raccourcis globaux de Mumble dans les
Shortcut action
-
+ Action du raccourciShortcut data
-
+ Données du raccourciShortcut input combinations
-
+ Combinaisons d'entrée du raccourciUnassigned
- Non assigné
+ Non assignéchecked
-
+ cochéunchecked
-
+ non coché
@@ -4399,7 +4399,7 @@ Le paramètre ne s'applique qu'aux nouveaux messages, ceux déjà affi
Volume adjustment for audio cues
- Ajustement du volume pour les signaux audio
+ Réglage du volume pour les signaux audio<b>This is the volume adjustment for audio cues.</b><br />A value of 0 dB means no change to the sound sample.
@@ -4439,71 +4439,71 @@ Le paramètre ne s'applique qu'aux nouveaux messages, ceux déjà affi
Log message types and actions
-
+ Types et actions des messages de journalisationUse up and down keys to navigate through the message types. Use left and right keys to navigate between notification possibilities for a single message type.
-
+ Utilisez les touches de curseur haut et bas pour naviguer parmi les types de messages. Utilisez les touches de curseur droite et gauche pour naviguer parmi les possibilités de notification pour un type de message donné.Set length threshold
-
+ Définir le seuil de tailleText to speech volume
-
+ Volume de synthèse vocaleMaximum chat log length
-
+ Taille maximale du journal de discussionUser limit for notifications
-
+ Limite d'utilisateur pour les notificationsMessage type
-
+ Type de messageLog message to console checkbox
-
+ Boîte à cocher pour journaliser les messages dans la consoleDisplay pop-up notification for message checkbox
-
+ Boîte à cocher pour afficher des notifications contextuelles pour les messagesHighlight window for message checkbox
-
+ Boîte à cocher pour mettre la fenêtre en surbrillance pour les messagesRead message using text to speech checkbox
-
+ Boîte à cocher pour lire les messages avec la synthèse vocaleLimit message notification if user count is high checkbox
-
+ Boîte à cocher pour limiter les notifications de message si le nombre d'utilisateurs est élevéPlay sound file for message checkbox
-
+ Boîte à cocher pour jouer un son pour les messagesPath to sound file
-
+ Chemin vers le fichier sonchecked
-
+ cochéunchecked
-
+ non cochédecibels
-
+ décibels
@@ -4948,55 +4948,55 @@ Le paramètre ne s'applique qu'aux nouveaux messages, ceux déjà affi
Channel expand mode
-
+ Mode d'expansion des salonsUser dragging mode
-
+ Mode de glissement des utilisateursChannel dragging mode
-
+ Mode de glissement des salonsAlways on top mode
-
+ Mode toujours au-dessusQuit behavior mode
-
+ Mode de fonctionnement pour quitterChannel separator string
-
+ Chaîne séparatrice des salonsMaximum channel name length
-
+ Taille maximale des noms des salonsAbbreviation replacement characters
-
+ Caractères de remplacement des abréviationsRelative font size (in percent)
-
+ Taille relative de police (en pourcentage)Silent user display time (in seconds)
-
+ Durée d'affichage des utilisateurs silencieux (en secondes)Mumble theme
-
+ Thème de MumbleUser search action mode
-
+ Mode d'action de recherche d'utilisateursChannel search action mode
-
+ Mode d'action de recherche de salons
@@ -5604,7 +5604,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d'u
Chatbar
- Barre de dialogue
+ Barre de discussionShows a dialog of registered servers, and also allows quick-connect.
@@ -7013,151 +7013,151 @@ Les options valides sont :
Enter chat message
-
+ Entrer un message de discussion&Ban List
-
+ Liste des &bannissements&Information
-
+ &InformationIg&nore Messages
-
+ Ig&norer les messages&Send Message...
-
+ Envoyer un me&ssage...Set Ni&ckname...
-
+ Définir le pse&udonyme...L&ink
-
+ L&ierU&nlink All
-
+ &Tout délierM&ute Self
-
+ Se rendre m&uetD&eafen Self
-
+ S&e rendre sourdAudio &Statistics
-
+ &Statistiques audio&Settings
-
+ &RéglagesDeveloper &Console
-
+ &Console de développeurPositional &Audio Viewer
-
+ Visualiseur d'&audio positionnel&About
- &À propos
+ &À proposAbout &Qt
-
+ À propos de &QtRe&gister...
-
+ &Inscription...Registered &Users
-
+ &Utilisateurs inscrits&Access Tokens
-
+ Jetons d'&accèsRemo&ve Avatar
-
+ Enle&ver l'avatarReset Commen&t...
-
+ Réinitialiser le commen&taire...Remo&ve Avatar...
-
+ Enle&ver l'avatar...Remove the avatar of the selected user.
-
+ Enlever l'avatar de l'utilisateur sélectionné.&Join
-
+ Re&joindre&Hide When Filtering
-
+ Cac&her lors du filtrage&Pin When Filtering
-
+ É&pingler lors du filtrageVie&w Comment
-
+ Visualiser le co&mmentaire&Priority Speaker
-
+ &Parole prioritaire&Record...
-
+ &En®istrer...&Listen To Channel
-
+ Écouter le sa&lonTalking &UI
-
+ Mode trib&une&Join User's Channel
-
+ Re&joindre le salon de l'utilisateurM&ove To Own Channel
-
+ Déplacer vers son propre sal&onMoves this user to your current channel.
-
+ Déplace cet utilisateur vers votre salon actuel.Disable Te&xt-To-Speech
-
+ Désactiver la &synthèse vocale&Search...
-
+ &Rechercher...Filtered channels and users
-
+ Salons et utilisateurs filtrés
@@ -7248,59 +7248,59 @@ Les options valides sont :
Graphical positional audio simulation view
-
+ Affichage graphique de la simulation de l'audio positionnelThis visually represents the positional audio configuration that is currently being used
-
+ Cela représente visuellement la configuration de l'audio positionnel qui est actuellement utiliséListener Z coordinate
-
+ Coordonnés Z de l'auditeurListener X coordinate
-
+ Coordonnées X de l'auditeurListener Y coordinate
-
+ Coordonnées Y de l'auditeurSilent user display time (in seconds)
-
+ Durée d'affichage d'un utilisateur silencieux (en secondes)Listener azimuth (in degrees)
-
+ Azimut de l'auditeur (en degrés)Listener elevation (in degrees)
-
+ Élévation de l'auditeur (en degrés)Context string
-
+ Chaîne de contexteUse the "set" button to apply the context string
-
+ Utilisez le bouton « définir » pour appliquer la chaîne de contexteApply the context string
-
+ Appliquer la chaîne de contexteApply the identity string
-
+ Appliquer la chaîne d'identitéIdentity string
-
+ Chaîne d'identitéUse the "set" button to apply the identity string
-
+ Utilisez le bouton « définir » pour appliquer la chaîne d'identité
@@ -7518,23 +7518,23 @@ Empêche le client d'envoyer des informations pouvant identifier le systèm
Proxy type
-
+ Type de mandataireProxy hostname
-
+ Nom d'hôte du mandataireProxy port
-
+ Port du mandataireProxy username
-
+ Nom d'utilisateur du mandataireProxy password
-
+ Mot de passe du mandataire
@@ -8147,39 +8147,39 @@ Pour mettre à jour l'overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous.
List of plugins
-
+ Liste des plug-inUse up and down keys to navigate through plugins. Use left and right keys to navigate between single plugin permissions.
-
+ Utilisez les touches de curseurs haut et bas pour naviguer parmi les plug-in. Utilisez les touches droite et gauche pour naviguer parmi les autorisations d'un plug-in donné.Plugin name
-
+ Nom du plug-inPlugin enabled checkbox
-
+ Boîte à cocher pug-in activéPlugin positional audio permission checkbox
-
+ Boîte à cocher autorisation du plug-in d'audio positionnelPlugin keyboard event listen permission checkbox
-
+ Boîte à cocher d'autorisation du plug-in d'écoute des événements de clavierchecked
-
+ cochéunchecked
-
+ non cochéNot available
-
+ Indisponible
@@ -8609,99 +8609,99 @@ Vous pouvez les enregistrer à nouveau.
Next
-
+ SuivantBack
-
+ PrécédentThis is you
-
+ C'est vousfriend
-
+ amiuser
-
+ utilisateurstatus
-
+ étatmuted and deafened
-
+ rendu muet et sourdmuted
-
+ en sourdinelocally muted
-
+ en sourdine localementunmuted
-
+ plus en sourdinerecording
-
+ enregistrement en courspriority speaker
-
+ parole prioritairehas a long comment
-
+ a un commentaire longtext messages ignored
-
+ messages textes ignorésregistered
-
+ inscritchannel
-
+ salonyour channel
-
+ votre salonaccessible
-
+ accessibleinaccessible
-
+ inaccessiblepublic
-
+ publicfiltered
-
+ filtrépinned
-
+ épingléListening for input
-
+ En cours d'écoute des entréesAdd
- Ajouter
+ Ajouter
@@ -8853,15 +8853,15 @@ Vous pouvez les enregistrer à nouveau.
Search string
-
+ Rechercher la chaîneSearch results
-
+ Résultats de rechercheUse up and down keys to navigate through the search results.
-
+ Utilisez les touches de curseur haut et bas pour naviguer parmi les résultats de recherche.
@@ -9027,19 +9027,19 @@ Vous pouvez les enregistrer à nouveau.
<b>Users:</b>
-
+ <b>Utilisateurs :</b>TCP Parameters
-
+ Paramètres TCP&View Certificate
- &Voir le certificat
+ &Voir le certificat&OK
-
+ &OK
@@ -9230,11 +9230,11 @@ Un jeton d'accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c
Token List
-
+ Liste des jetonsUse the arrow keys to navigate this list of access tokens. The tokens are displayed in plain text.
-
+ Utilisez les touches de curseur haut et bas pour naviguer sur cette liste des jetons d'accès. Les jetons sont affichés en texte brut.
@@ -9288,15 +9288,15 @@ Un jeton d'accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c
Search for user
-
+ Rechercher l'utilisateurSet inactivity filter mode
-
+ Définir le mode de filtrage d'inactivitéFilter for inactivity
-
+ Filtre d'inactivité
@@ -9450,7 +9450,7 @@ Un jeton d'accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c
Details
-
+ Détails
@@ -9648,11 +9648,11 @@ Un jeton d'accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c
Channel Listener
-
+ Auditeur du salonThis channel listener belongs to %1
-
+ Cet auditeur du salon appartient à %1
@@ -9923,11 +9923,11 @@ Contactez l'administrateur de votre serveur pour de plus amples information
This field contains the directory path to store any voice recordings in. Use the "browse" button to open a file dialog.
-
+ Ce champ contient le chemin du répertoire pour stocker tous les enregistrement vocaux. Utilisez le bouton « parcourir » pour ouvrir un dialogue de fichiers.This field contains the filename any voice recording is saved as. Various variables can be used to augment the filename. For example %time for the current time.
-
+ Ce champ contient le nom de fichier de tout enregistrement vocal tel qu'il a été sauvegardé. Diverses variables peuvent être utilisées pour étendre le nom de fichier. Par exemple %time pour l'heure actuelle.
@@ -9938,7 +9938,7 @@ Contactez l'administrateur de votre serveur pour de plus amples information
Local volume adjustment
-
+ Réglage du volume local
diff --git a/src/mumble/mumble_pl.ts b/src/mumble/mumble_pl.ts
index e8bf43ce0f1..fc9d236943b 100644
--- a/src/mumble/mumble_pl.ts
+++ b/src/mumble/mumble_pl.ts
@@ -432,51 +432,51 @@ Określa maksymalną dozwoloną liczbę użytkowników na tym kanale. Jeżeli wa
Channel position
-
+ Pozycja kanałuChannel maximum users
-
+ Maksymalna liczba użytkowników kanałuChannel description
-
+ Opis kanałuSelect member to add
-
+ Wybierz członka do dodaniaExcluded group members
-
+ Wykluczeni członkowie grupySelect member to remove
-
+ Wybierz członka do usunięciaList of access control list entries
-
+ Lista wpisów listy kontroli dostępuSelect group
-
+ Wybierz grupęSelects a group this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive.
-
+ Wybiera grupę, której dotyczy ten wpis listy kontroli dostępu. Wybór grupy i wybór użytkownika wzajemnie się wykluczają.Select user
-
+ Wybierz użytkownikaSelects a user this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive.
-
+ Wybiera użytkownika, którego dotyczy ten wpis listy kontroli dostępu. Wybór grupy i wybór użytkownika wzajemnie się wykluczają.List of available permissions
-
+ Lista dostępnych uprawnień
@@ -629,27 +629,27 @@ Określa maksymalną dozwoloną liczbę użytkowników na tym kanale. Jeżeli wa
Device list
-
+ Lista urządzeńMove from unused to microphone list
-
+ Przejdź z listy nieużywanych do listy mikrofonówMove from microphone to unused list
-
+ Przejdź z listy mikrofonu do listy nieużywanychList of unused devices
-
+ Lista nieużywanych urządzeńMove from unused to speakers list
-
+ Przejdź z listy nieużywanych do listy głośnikówMove from speakers to unused list
-
+ Przejdź z listy głośników do listy nieużywanych
@@ -918,7 +918,7 @@ Określa maksymalną dozwoloną liczbę użytkowników na tym kanale. Jeżeli wa
<b>This opens the device in exclusive mode.</b><br />No other application will be able to use the device.
- <b>Otwiera urządzenie w trybie wyłączności.</b><br />Żadna inna aplikacja nie będzie mogła go użyć.
+ <b>Otwiera urządzenie w trybie wyłączności.</b><br />Żadna inna aplikacja nie będzie mogła używać tego urządzenia.Exclusive
@@ -1106,131 +1106,131 @@ Określa maksymalną dozwoloną liczbę użytkowników na tym kanale. Jeżeli wa
Input backend for audio
-
+ Wejściowy backend dla dźwiękuAudio input system
-
+ System wejściowy audioAudio input device
-
+ Urządzenie wejściowe audioTransmission mode
- Tryb transmisji
+ Tryb transmisjiPush to talk lock threshold
-
+ Próg blokady aktywacji przyciskiemSwitch between push to talk and continuous mode by double tapping in this time frame
-
+ Przełączaj pomiędzy trybem aktywacji przyciskiem a trybem ciągłym, dwukrotnie stukając w tym przedziale czasowym<b>Voice hold Time</b><br />After you release the push-to-talk key Mumble will keep transmitting for the selected amount of time.
-
+ <b>Czas utrzymywania głosu</b><br />Po zwolnieniu klawisza aktywacji przyciskiem Mumble będzie kontynuować nadawanie przez wybrany czas.Push to talk hold threshold
-
+ Próg utrzymywania aktywacji przyciskiemExtend push to talk send time after the key is released by this amount of time
-
+ Wydłuż czas wysyłania aktywacją przyciskiem po zwolnieniu klawisza o ten czasVoice hold time
-
+ Czas utrzymywania głosuSilence below threshold
-
+ Cisza poniżej proguThis sets the threshold when Mumble will definitively consider a signal silence
-
+ Ustawia próg, przy którym Mumble ostatecznie rozważy wyciszenie sygnałuSpeech above threshold
-
+ Mowa powyżej proguThis sets the threshold when Mumble will definitively consider a signal speech
-
+ Ustawia próg, przy którym Mumble ostatecznie rozważy mowę sygnałowąThis sets how much speech is packed into a single network package
-
+ Określa, ile mowy jest spakowane w pojedynczym pakiecie sieciowymAudio compression quality
-
+ Jakość kompresji dźwiękuThis sets the target compression bitrate
-
+ Ustawia docelową szybkość transmisji bitów kompresjiMaximum amplification
- Maks. wzmocnienie
+ Maks. wzmocnienieSpeech is dynamically amplified by at most this amount
-
+ Mowa jest dynamicznie wzmacniana co najwyżej o tę wartośćNoise suppression strength
-
+ Siła tłumienia hałasuEcho cancellation mode
- Tryb usuwania echa
+ Tryb usuwania echaPath to audio file
-
+ Ścieżka do pliku audioPath to audio cue file when stopping to speak. Use the "browse" button to open a file dialog.
-
+ Ścieżka do pliku sygnału dźwiękowego podczas zaprzestawania mówienia. Użyj przycisku „Przeglądaj”, aby otworzyć okno dialogowe pliku.Idle action time threshold (in minutes)
-
+ Próg czasu bezczynności (w minutach)Select what to do when being idle for a configurable amount of time. Default: nothing
-
+ Wybierz, co robić podczas bezczynności przez konfigurowalny czas. Domyślnie: nicGets played when you are trying to speak while being muted
-
+ Jest odtwarzany, gdy próbujesz mówić przy wyciszonym dźwiękuPath to mute cue file. Use the "browse" button to open a file dialog.
-
+ Ścieżka do pliku sygnału dźwiękowego wyciszenia. Użyj przycisku „Przeglądaj”, aby otworzyć okno dialogowe pliku.Browse for mute cue audio file
-
+ Przeglądaj w poszukiwaniu pliku sygnału dźwiękowego wyciszeniaPath to audio cue file when starting to speak. Use the "browse" button to open a file dialog.
-
+ Ścieżka do pliku sygnału dźwiękowego podczas rozpoczynania mówienia. Użyj przycisku „Przeglądaj”, aby otworzyć okno dialogowe pliku.Preview the mute cue
-
+ Odtwórz sygnał dźwiękowy wyciszeniaThe mute cue is an audio sample which plays when you are trying to speak while being muted
-
+ Sygnał wyciszenia to próbka dźwięku odtwarzana, gdy próbujesz mówić przy wyciszonym dźwiękuPreview both audio cues
-
+ Odtwórz oba sygnały dźwiękowe
@@ -1293,19 +1293,19 @@ Określa maksymalną dozwoloną liczbę użytkowników na tym kanale. Jeżeli wa
milliseconds
-
+ milisekundyseconds
-
+ sekundykilobits per second
-
+ kilobity na sekundędecibels
-
+ decybele
@@ -1582,55 +1582,55 @@ Określa maksymalną dozwoloną liczbę użytkowników na tym kanale. Jeżeli wa
Audio output system
-
+ System wyjściowy audioAudio output device
-
+ Urządzenie wyjściowe audioOutput delay of incoming speech
-
+ Opóźnienie wyjściowe mowy przychodzącejJitter buffer time
-
+ Czas buforowania jitteraAttenuation percentage
-
+ Procent tłumieniaDuring speech, the volume of other applications will be reduced by this amount
-
+ Podczas mowy głośność innych aplikacji zostanie zmniejszona o tę wartośćMinimum volume
- Minimalna głośność
+ Minimalna głośnośćMinimum distance
- Minimalna odległość
+ Minimalna odległośćMaximum distance
- Maksymalna odległość
+ Maksymalna odległośćLoopback artificial delay
-
+ Sztuczne opóźnienie trybu testowegoLoopback artificial packet loss
-
+ Sztuczna utrata pakietów trybu testowegoLoopback test mode
-
+ Tryb testowyThe loopback test can be used to test your audio configuration. While the loopback test is enabled, others will not be able to hear you.
-
+ Tryb testowy można wykorzystać do przetestowania konfiguracji audio. Gdy tryb testowy jest włączony, inni nie będą Cię słyszeć.
@@ -1677,11 +1677,11 @@ Określa maksymalną dozwoloną liczbę użytkowników na tym kanale. Jeżeli wa
milliseconds
-
+ milisekundymeters
-
+ metry
@@ -2220,71 +2220,71 @@ Mów głośno, tak jakbyś był wkurzony lub podekscytowany. Zmniejsz głośnoś
Audio input system
-
+ System wejściowy audioAudio input device
-
+ Urządzenie wejściowe audioSelect audio output device
-
+ Wybierz urządzenie wyjściowe audioAudio output system
-
+ System wyjściowy audioAudio output device
-
+ Urządzenie wyjściowe audioThe Mumble positional audio system enables users to link the relative position of their voice to third party applications such as games.
-
+ System pozycyjnego dźwięku Mumble umożliwia użytkownikom powiązanie względnej pozycji ich głosu z aplikacjami innych dostawców, takimi jak gry.Output delay for incoming speech
-
+ Opóźnienie wyjściowe dla mowy przychodzącejMaximum amplification of input sound
- Maksymalne wzmocnienie dźwięku wejściowego
+ Maksymalne wzmocnienie dźwięku wejściowegoSpeech is dynamically amplified by at most this amount
-
+ Mowa jest dynamicznie wzmacniana co najwyżej o tę wartośćVoice activity detection level
-
+ Poziom wykrywania aktywności głosowejThis will set the range in which Mumble will consider a signal speech. Increase value to make voice activation more sensitive.
-
+ Ustawi to zakres, w jakim Mumble będzie rozważać mowę sygnałową. Zwiększ wartość, aby aktywacja głosowa była bardziej czuła.Push to talk
- Aktywacja przyciskiem
+ Aktywacja przyciskiemUse the "push to talk shortcut" button to assign a key
-
+ Aby przypisać klawisz, użyj przycisku skrótu aktywacji przyciskiemSet push to talk shortcut
-
+ Ustaw skrót aktywacji przyciskiemThis will open a shortcut edit dialog
-
+ Spowoduje to otwarcie okna dialogowego edycji skrótuGraphical positional audio simulation view
-
+ Graficzny widok symulacji dźwięku pozycyjnegoThis visually represents the positional audio that is currently being played
-
+ Wizualnie przedstawia to dźwięk pozycyjny, który jest aktualnie odtwarzany
@@ -2431,35 +2431,35 @@ Mów głośno, tak jakbyś był wkurzony lub podekscytowany. Zmniejsz głośnoś
Search for banned user
-
+ Wyszukaj zbanowanego użytkownikaUsername to ban
-
+ Nazwa użytkownika do zbanowaniaIP address to ban
-
+ Adres IP do zbanowaniaBan reason
-
+ Powód zbanowaniaBan start date/time
-
+ Data/godzina rozpoczęcia banaBan end date/time
-
+ Data/godzina zakończenia banaCertificate hash to ban
-
+ Skrót certyfikatu do zbanowaniaList of banned users
-
+ Lista zbanowanych użytkowników
@@ -2787,43 +2787,43 @@ Czy na pewno chcesz zastąpić swój bieżący certyfikat?
Displays current certificate
-
+ Wyświetla bieżący certyfikatCertificate file to import
- Plik certyfikatu do zaimportowania
+ Plik certyfikatu do zaimportowaniaUse the "open" button to select a file using a dialog.
-
+ Użyj przycisku „Otwórz”, aby wybrać plik za pomocą okna dialogowego.Certificate password
- Hasło certyfikatu
+ Hasło certyfikatuDisplays imported certificate
-
+ Wyświetla zaimportowany certyfikatDisplays new certificate
-
+ Wyświetla nowy certyfikatFile to export certificate to
- Plik do wyeksportowania certyfikatu
+ Plik do wyeksportowania certyfikatuUse the "save as" button to select a file using a dialog.
-
+ Użyj przycisku „Zapisz jako”, aby wybrać plik za pomocą okna dialogowego.Your name. For example: John Doe
-
+ Twoje imię i nazwisko. Na przykład: Jan KowalskiYour email address. For example: johndoe@mumble.info
-
+ Twój adres e-mail. Na przykład: jankowalski@mumble.info
@@ -3307,31 +3307,31 @@ Czy na pewno chcesz zastąpić swój bieżący certyfikat?
This is the connection dialog. There are two different ways to connect to a Mumble server. If the server is listed publicly, you can use the server list to find it. If you know the server IP address, you can manually add a new permanent entry to your favorites.
-
+ To jest okno dialogowe połączenia. Istnieją dwa różne sposoby łączenia się z serwerem Mumble. Jeśli serwer znajduje się na liście publicznej, możesz użyć listy serwerów, aby go znaleźć. Jeśli znasz adres IP serwera, możesz ręcznie dodać nowy stały wpis do ulubionych.The server list contains your favorites and all publicly listed servers.
-
+ Lista serwerów zawiera Twoje ulubione i wszystkie serwery znajdujące się na liście publicznej.With this search interface you can filter the Mumble servers displayed in the server list.
-
+ Za pomocą tego interfejsu wyszukiwania możesz filtrować serwery Mumble wyświetlane na liście serwerów.Search for servername
-
+ Wyszukaj nazwę serweraSearch for location
-
+ Wyszukaj lokalizacjęSet filter mode
-
+ Ustaw tryb filtraServer
-
+ Serwer
@@ -3467,19 +3467,19 @@ Etykieta serwera. Określa, pod jaką nazwą twój serwer będzie wyświetlany n
Server IP address
-
+ Adres IP serweraServer port
-
+ Port serweraUsername
-
+ Nazwa użytkownikaLabel for server
-
+ Etykieta serwera
@@ -3676,23 +3676,23 @@ Bez tej opcji korzystanie z globalnych skrótów Mumble w aplikacjach uprzywilej
Configured shortcuts
- Skonfigurowane skróty
+ Skonfigurowane skrótyUse up and down keys to navigate through your added shortcuts. Use left and right keys to navigate between actions and options for a single shortcut. Entries can be added and deleted with the buttons below.
-
+ Użyj klawiszy „w górę” i „w dół”, aby poruszać się po dodanych skrótach. Do poruszania się pomiędzy akcjami i opcjami pojedynczego skrótu służą klawisze „w lewo” i „w prawo”. Wpisy można dodawać i usuwać za pomocą poniższych przycisków.Add unassigned shortcut
-
+ Dodaj nieprzypisany skrótThis adds a new empty entry to the "Configured Shortcut" tree above. The tree will be automatically focused. Assign a key or an action by selecting the entry in the tree above.
-
+ Spowoduje to dodanie nowego, pustego wpisu do powyższego drzewa „Skonfigurowane skróty”. Drzewo zostanie automatycznie aktywowane. Przypisz klawisz lub akcję, wybierając wpis w drzewku powyżej.This removes the selected entry from the "Configured Shortcut" tree above
-
+ Spowoduje to usunięcie wybranego wpisu z powyższego drzewa „Skonfigurowane skróty”
@@ -3723,15 +3723,15 @@ Bez tej opcji korzystanie z globalnych skrótów Mumble w aplikacjach uprzywilej
List of shortcuts
-
+ Lista skrótówToggling this button will make the application listen for a shortcut. Once the shortcut is entered, the application stops listening for a shortcut. Multiple shortcuts can be assigned to the current action. Navigate to the shortcut list above to review the shortcuts currently assigned to the current action.
-
+ Przełączenie tego przycisku spowoduje, że aplikacja będzie nasłuchiwać skrótu. Po wprowadzeniu skrótu aplikacja przestaje nasłuchiwać skrótu. Do bieżącej akcji można przypisać wiele skrótów. Przejdź do powyższej listy skrótów, aby przejrzeć skróty aktualnie przypisane do bieżącej akcji.This button will remove the selected shortcut for the current action. Note that you will have to select a shortcut from the list above first before this button has any effect.
-
+ Ten przycisk usunie wybrany skrót dla bieżącej akcji. Pamiętaj, że zanim ten przycisk zacznie działać, będziesz trzeba najpierw wybrać skrót z powyższej listy.
@@ -3759,27 +3759,27 @@ Bez tej opcji korzystanie z globalnych skrótów Mumble w aplikacjach uprzywilej
Shortcut action
-
+ Akcja skrótuShortcut data
-
+ Dane skrótuShortcut input combinations
-
+ Kombinacje wprowadzania skrótuUnassigned
- Nieprzypisana
+ Nieprzypisanychecked
-
+ zaznaczonyunchecked
-
+ niezaznaczony
@@ -4440,71 +4440,71 @@ Ustawienie dotyczy tylko nowych wiadomości, te już pokazane zachowają poprzed
Log message types and actions
-
+ Rejestruj typy wiadomości i akcjeUse up and down keys to navigate through the message types. Use left and right keys to navigate between notification possibilities for a single message type.
-
+ Użyj klawiszy „w górę” i „w dół”, aby poruszać się po typach wiadomości. Użyj klawiszy „w lewo” i „w prawo”, aby poruszać się pomiędzy możliwościami powiadomień dla pojedynczego typu wiadomości.Set length threshold
-
+ Ustaw próg długościText to speech volume
-
+ Głośność Tekstu-Na-MowęMaximum chat log length
-
+ Maksymalna długość dziennika czatuUser limit for notifications
-
+ Limit użytkownika dla powiadomieńMessage type
-
+ Typ wiadomościLog message to console checkbox
-
+ Pole wyboru rejestrowania wiadomości do konsoliDisplay pop-up notification for message checkbox
-
+ Pole wyboru wyświetlania wyskakującego powiadomienia o komunikacieHighlight window for message checkbox
-
+ Pole wyboru podświetlenia okna wiadomościRead message using text to speech checkbox
-
+ Pole wyboru czytania wiadomości za pomocą Tekstu-Na-MowęLimit message notification if user count is high checkbox
-
+ Pole wyboru ograniczania powiadomienia o komunikacie, jeśli liczba użytkowników jest wysokaPlay sound file for message checkbox
-
+ Pole wyboru odtwarzania pliku dźwiękowego dla wiadomościPath to sound file
-
+ Ścieżka do pliku dźwiękowegochecked
-
+ zaznaczonyunchecked
-
+ niezaznaczonydecibels
-
+ decybele
@@ -4949,55 +4949,55 @@ Ustawienie dotyczy tylko nowych wiadomości, te już pokazane zachowają poprzed
Channel expand mode
-
+ Tryb rozwijania kanałuUser dragging mode
-
+ Tryb przeciągania użytkownikówChannel dragging mode
-
+ Tryb przeciągania kanałówAlways on top mode
-
+ Tryb zawsze na wierzchuQuit behavior mode
-
+ Tryb zachowania zamykaniaChannel separator string
-
+ Ciąg oddzielający kanałyMaximum channel name length
-
+ Maksymalna długość nazwy kanałuAbbreviation replacement characters
-
+ Znaki zastępcze skrótówRelative font size (in percent)
-
+ Względny rozmiar czcionki (w procentach)Silent user display time (in seconds)
-
+ Czas wyświetlania milczączego użytkownika (w sekundach)Mumble theme
-
+ Motyw MumbleUser search action mode
-
+ Tryb akcji wyszukiwania użytkownikówChannel search action mode
-
+ Tryb akcji wyszukiwania kanałów
@@ -5376,7 +5376,7 @@ Ustawienie dotyczy tylko nowych wiadomości, te już pokazane zachowają poprzed
Are you sure you want to reset the avatar of user %1?
- Czy jesteś pewien, że chcesz zresetować awatar użytkownika %1?
+ Czy jesteś pewien, że chcesz zresetować awatara użytkownika %1?Are you sure you want to delete %1 and all its sub-channels?
@@ -6294,11 +6294,11 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u
Change your avatar image on this server
- Zmień swój awatar na tym serwerze
+ Zmień swojego awatara na tym serwerzeRemove currently defined avatar image.
- Usuwa aktualnie zdefiniowany awatar.
+ Usuwa aktualnie zdefiniowanego awatara.Icon Toolbar
@@ -6408,7 +6408,7 @@ kanały mają być filtrowane.
Change &Avatar...
- Zmień &awatar...
+ Zmień &awatara...&Change Comment...
@@ -6897,7 +6897,7 @@ Prawidłowe opcje to:
Change avatarGlobal Shortcut
- Zmień awatar
+ Zmień awataraThis will open your file explorer to change your avatar image on this server
@@ -6906,7 +6906,7 @@ Prawidłowe opcje to:
Remove avatarGlobal Shortcut
- Usuń awatar
+ Usuń awataraThis will reset your avatar on the server
@@ -7007,151 +7007,151 @@ Prawidłowe opcje to:
Enter chat message
-
+ Wpisz wiadomość czatu&Ban List
-
+ Lista &banów&Information
-
+ &InformacjeIg&nore Messages
-
+ Ig&noruj wiadomości&Send Message...
-
+ Wyślij &wiadomość...Set Ni&ckname...
-
+ Ustaw pseu&donim...L&ink
-
+ Złą&czU&nlink All
-
+ &Rozłącz wszystkieM&ute Self
-
+ Wycisz sie&bieD&eafen Self
-
+ O&głusz siebieAudio &Statistics
-
+ &Statystyki audio&Settings
-
+ &UstawieniaDeveloper &Console
-
+ &Konsola programistyPositional &Audio Viewer
-
+ Przeglądarka dźwię&ku pozycyjnego&About
- &O wtyczce
+ &O programieAbout &Qt
-
+ O bibliotece &QtRe&gister...
-
+ Zare&jestruj...Registered &Users
-
+ Zarejestrowani &użytkownicy&Access Tokens
-
+ &Tokeny dostępuRemo&ve Avatar
-
+ Usuń a&wataraReset Commen&t...
-
+ Zresetuj ko&mentarz...Remo&ve Avatar...
-
+ Usuń a&watara...Remove the avatar of the selected user.
-
+ Usuń awatara wybranego użytkownika.&Join
-
+ &Dołącz&Hide When Filtering
-
+ &Ukryj podczas filtrowania&Pin When Filtering
-
+ &Przypnij podczas filtrowaniaVie&w Comment
-
+ Zobacz kome&ntarz&Priority Speaker
-
+ &Nadrzędny mówca&Record...
-
+ Na&graj...&Listen To Channel
-
+ &Słuchaj kanałuTalking &UI
-
+ &Interfejs mówiących&Join User's Channel
-
+ &Dołącz do kanału użytkownikaM&ove To Own Channel
-
+ Przenieś na &własny kanałMoves this user to your current channel.
-
+ Przenosi tego użytkownika na Twój bieżący kanał.Disable Te&xt-To-Speech
-
+ Wyłącz Te&kst-Na-Mowę&Search...
-
+ &Szukaj...Filtered channels and users
-
+ Filtrowane kanały i użytkownicy
@@ -7242,59 +7242,59 @@ Prawidłowe opcje to:
Graphical positional audio simulation view
-
+ Graficzny widok symulacji dźwięku pozycyjnegoThis visually represents the positional audio configuration that is currently being used
-
+ Wizualnie przedstawia to konfigurację dźwięku pozycyjnego, która jest aktualnie używanaListener Z coordinate
-
+ Współrzędna Z słuchaczaListener X coordinate
-
+ Współrzędna X słuchaczaListener Y coordinate
-
+ Współrzędna Y słuchaczaSilent user display time (in seconds)
-
+ Czas wyświetlania milczączego użytkownika (w sekundach)Listener azimuth (in degrees)
-
+ Azymut słuchacza (w stopniach)Listener elevation (in degrees)
-
+ Wysokość słuchacza (w stopniach)Context string
-
+ Ciąg kontekstuUse the "set" button to apply the context string
-
+ Użyj przycisku „Ustaw”, aby zastosować ciąg kontekstuApply the context string
-
+ Zastosuj ciąg kontekstuApply the identity string
-
+ Zastosuj ciąg tożsamościIdentity string
-
+ Ciąg tożsamościUse the "set" button to apply the identity string
-
+ Użyj przycisku „Ustaw”, aby zastosować ciąg tożsamości
@@ -7512,23 +7512,23 @@ Uniemożliwia klientowi wysyłanie potencjalnie identyfikujących informacji o s
Proxy type
-
+ Typ serwera pośredniczącegoProxy hostname
-
+ Nazwa hosta serwera pośredniczącegoProxy port
-
+ Port serwera pośredniczącegoProxy username
-
+ Użytkownik serwera pośredniczącegoProxy password
-
+ Hasło serwera pośredniczącego
@@ -8141,39 +8141,39 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij przycisk poniżej.
List of plugins
-
+ Lista wtyczekUse up and down keys to navigate through plugins. Use left and right keys to navigate between single plugin permissions.
-
+ Użyj klawiszy „w górę” i „w dół”, aby poruszać się po wtyczkach. Użyj klawiszy „w lewo” i „w prawo”, aby poruszać się pomiędzy uprawnieniami pojedynczej wtyczki.Plugin name
-
+ Nazwa wtyczkiPlugin enabled checkbox
-
+ Pole wyboru włączonej wtyczkiPlugin positional audio permission checkbox
-
+ Pole wyboru wtyczki zezwolenia na pozycjonowanie dźwiękuPlugin keyboard event listen permission checkbox
-
+ Pole wyboru wtyczki zezwolenia na nasłuchiwanie zdarzeń klawiaturychecked
-
+ zaznaczonaunchecked
-
+ niezaznaczonaNot available
-
+ Niedostępna
@@ -8603,99 +8603,99 @@ Możesz je ponownie zarejestrować.
Next
-
+ DalejBack
-
+ WsteczThis is you
-
+ To jesteś Tyfriend
-
+ znajomyuser
-
+ użytkownikstatus
-
+ stanmuted and deafened
-
+ wyciszony i ogłuszonymuted
-
+ wyciszonylocally muted
-
+ wyciszony lokalnieunmuted
-
+ niewyciszonyrecording
-
+ nagrywaniepriority speaker
-
+ nadrzędny mówcahas a long comment
-
+ ma długi komentarztext messages ignored
-
+ zignorowano wiadomości tekstoweregistered
-
+ zarejestrowanychannel
-
+ kanałyour channel
-
+ twój kanałaccessible
-
+ dostępnyinaccessible
-
+ niedostępnypublic
-
+ publicznyfiltered
-
+ filtrowanypinned
-
+ przypiętyListening for input
-
+ Nasłuchiwanie informacji wejściowychAdd
- Dodaj
+ Dodaj
@@ -8847,15 +8847,15 @@ Możesz je ponownie zarejestrować.
Search string
-
+ Szukana frazaSearch results
-
+ Wyniki wyszukiwaniaUse up and down keys to navigate through the search results.
-
+ Do poruszania się po wynikach wyszukiwania służą klawisze „w górę” i „w dół”.
@@ -9021,19 +9021,19 @@ Możesz je ponownie zarejestrować.
<b>Users:</b>
-
+ <b>Użytkownicy:</b>TCP Parameters
-
+ Parametry TCP&View Certificate
- &Zobacz certyfikat
+ &Zobacz certyfikat&OK
-
+ &OK
@@ -9224,11 +9224,11 @@ Token dostępu to ciąg tekstowy, który może służyć jako hasło do bardzo p
Token List
-
+ Lista tokenówUse the arrow keys to navigate this list of access tokens. The tokens are displayed in plain text.
-
+ Aby poruszać się po liście tokenów dostępu, użyj klawiszy strzałek. Tokeny są wyświetlane zwykłym tekstem.
@@ -9283,15 +9283,15 @@ Token dostępu to ciąg tekstowy, który może służyć jako hasło do bardzo p
Search for user
-
+ Wyszukaj użytkownikaSet inactivity filter mode
-
+ Ustaw tryb filtra nieaktywnościFilter for inactivity
-
+ Filtr nieaktywności
@@ -9445,7 +9445,7 @@ Token dostępu to ciąg tekstowy, który może służyć jako hasło do bardzo p
Details
-
+ Szczegóły
@@ -9643,11 +9643,11 @@ Token dostępu to ciąg tekstowy, który może służyć jako hasło do bardzo p
Channel Listener
-
+ Słuchacz kanałuThis channel listener belongs to %1
-
+ Ten słuchacz kanału należy do %1
@@ -9918,11 +9918,11 @@ Skontaktuj się z administratorem serwera po dalsze informacje.
This field contains the directory path to store any voice recordings in. Use the "browse" button to open a file dialog.
-
+ To pole zawiera ścieżkę katalogu do przechowywania nagrań głosowych. Użyj przycisku „Przeglądaj”, aby otworzyć okno dialogowe pliku.This field contains the filename any voice recording is saved as. Various variables can be used to augment the filename. For example %time for the current time.
-
+ To pole zawiera nazwę pliku, pod jakim zapisywane jest każde nagranie głosowe. Aby zwiększyć nazwę pliku, można użyć różnych zmiennych. Na przykład %time dla bieżącej godziny.
@@ -9933,7 +9933,7 @@ Skontaktuj się z administratorem serwera po dalsze informacje.
Local volume adjustment
-
+ Lokalna regulacja głośności
diff --git a/src/mumble/mumble_tr.ts b/src/mumble/mumble_tr.ts
index 60fe931646c..896aac78813 100644
--- a/src/mumble/mumble_tr.ts
+++ b/src/mumble/mumble_tr.ts
@@ -432,51 +432,51 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
Channel position
-
+ Kanal konumuChannel maximum users
-
+ Kanaldaki azami kullanıcı sayısıChannel description
-
+ Kanal açıklamasıSelect member to add
-
+ Eklemek için üye seçinExcluded group members
-
+ Hariç tutulan grup üyeleriSelect member to remove
-
+ Kaldırmak için üye seçinList of access control list entries
-
+ Erişim denetim listesi unsurları listesiSelect group
-
+ Grup seçSelects a group this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive.
-
+ Bu ACL unsurunun uygulanacağı grubu seçer. Aynı anda hem bir grup hem de bir kullanıcı seçilemez.Select user
-
+ Kullanıcı seçSelects a user this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive.
-
+ Bu ACL unsurunun uygulanacağı kullanıcıyı seçer. Aynı anda hem bir grup hem de bir kullanıcı seçilemez.List of available permissions
-
+ Kullanılabilir izinlerin listesi
@@ -629,27 +629,27 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
Device list
-
+ Aygıt listesiMove from unused to microphone list
-
+ Kullanılmayanlardan mikrofon listesine taşıMove from microphone to unused list
-
+ Mikrofondan kullanılmayanlar listesine taşıList of unused devices
-
+ Kullanılmayan aygıtların listesiMove from unused to speakers list
-
+ Kullanılmayanlardan hoparlörler listesine taşıMove from speakers to unused list
-
+ Hoparlörlerden kullanılmayanlar listesine taşı
@@ -1106,39 +1106,39 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
Input backend for audio
-
+ Ses için girdi arka ucuAudio input system
-
+ Ses girdi sistemiAudio input device
-
+ Ses girdi aygıtıTransmission mode
- Aktarım modu
+ Aktarım moduPush to talk lock threshold
-
+ Bas ve konuş kilit eşiğiSwitch between push to talk and continuous mode by double tapping in this time frame
-
+ Bu zaman diliminde çift dokunarak bas ve konuş ile sürekli mod arasında geçiş yap<b>Voice hold Time</b><br />After you release the push-to-talk key Mumble will keep transmitting for the selected amount of time.
-
+ <b>Ses aktarım süresi</b><br />Bas ve konuş tuşunu bıraktıktan sonra Mumble seçilen süre boyunca aktarıma devam edecektir.Push to talk hold threshold
-
+ Bas ve konuş aktarım eşiğiExtend push to talk send time after the key is released by this amount of time
-
+ Tuş bırakıldıktan sonra bas ve konuş aktarım süresini bu süre kadar uzatVoice hold time
@@ -1166,11 +1166,11 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
Audio compression quality
-
+ Ses sıkıştırma kalitesiThis sets the target compression bitrate
-
+ Bu, hedef sıkıştırma bit akış oranını ayarlarMaximum amplification
@@ -1190,7 +1190,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
Path to audio file
-
+ Ses dosyasının yoluPath to audio cue file when stopping to speak. Use the "browse" button to open a file dialog.
@@ -1293,19 +1293,19 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
milliseconds
-
+ milisaniyeseconds
-
+ saniyekilobits per second
-
+ kilobit/saniyedecibels
-
+ desibel
@@ -1582,11 +1582,11 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
Audio output system
-
+ Ses çıktı sistemiAudio output device
-
+ Ses çıktı aygıtıOutput delay of incoming speech
@@ -1677,11 +1677,11 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin
milliseconds
-
+ milisaniyemeters
-
+ metre
@@ -2220,23 +2220,23 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşunuz. Kontrol p
Audio input system
-
+ Ses girdi sistemiAudio input device
-
+ Ses girdi aygıtıSelect audio output device
-
+ Ses çıktı aygıtını seçAudio output system
-
+ Ses çıktı sistemiAudio output device
-
+ Ses çıktı aygıtıThe Mumble positional audio system enables users to link the relative position of their voice to third party applications such as games.
@@ -2429,35 +2429,35 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşunuz. Kontrol p
Search for banned user
-
+ Yasaklı kullanıcı araUsername to ban
-
+ Yasaklanacak kullanıcı adıIP address to ban
-
+ Yasaklanacak IP adresiBan reason
-
+ Yasaklama sebebiBan start date/time
-
+ Yasak başlangıç tarihi/saatiBan end date/time
-
+ Yasak bitiş tarihi/saatiCertificate hash to ban
-
+ Yasaklanacak sertifika hash değeriList of banned users
-
+ Yasaklanan kullanıcıların listesi
@@ -2751,7 +2751,7 @@ Sertifikanızı değiştirmek istediğinize emin misiniz?
Your name (e.g. John Doe)
- İsminiz (mesela Namık Kemal)
+ Adınız (mesela Namık Kemal)This is your name, and will be filled out in the certificate. This field is entirely optional.
@@ -2785,11 +2785,11 @@ Sertifikanızı değiştirmek istediğinize emin misiniz?
Displays current certificate
-
+ Geçerli sertifikayı görüntülerCertificate file to import
- İçe aktarılacak sertifika dosyası
+ İçe aktarılacak sertifika dosyasıUse the "open" button to select a file using a dialog.
@@ -2797,19 +2797,19 @@ Sertifikanızı değiştirmek istediğinize emin misiniz?
Certificate password
- Sertifika parolası
+ Sertifika parolasıDisplays imported certificate
-
+ İçe aktarılan sertifikayı görüntülerDisplays new certificate
-
+ Yeni sertifikayı görüntülerFile to export certificate to
- Dışa aktarılacak dosya için sertifika
+ Sertifikanın dışa aktarılacağı dosyaUse the "save as" button to select a file using a dialog.
@@ -2817,11 +2817,11 @@ Sertifikanızı değiştirmek istediğinize emin misiniz?
Your name. For example: John Doe
-
+ Adınız. Örneğin: Namık KemalYour email address. For example: johndoe@mumble.info
-
+ E-posta adresiniz. Örneğin: namikkemal@mumble.info
@@ -3317,11 +3317,11 @@ Sertifikanızı değiştirmek istediğinize emin misiniz?
Search for servername
-
+ Sunucu adı araSearch for location
-
+ Konum araSet filter mode
@@ -3329,7 +3329,7 @@ Sertifikanızı değiştirmek istediğinize emin misiniz?
Server
- Sunucu
+ Sunucu
@@ -3465,19 +3465,19 @@ Sunucunun etiketi. Bu, sunucu listenizde sunucunun ismidir ve istediğinizi seç
Server IP address
-
+ Sunucu IP adresiServer port
-
+ Sunucu bağlantı noktasıUsername
- Kullanıcı ismi
+ Kullanıcı adıLabel for server
-
+ Sunucu etiketi
@@ -3674,7 +3674,7 @@ Bu seçenek seçilmediyse, yetkili programlarda Mumble'ın genel kısayolla
Configured shortcuts
- Yapılandırılmış kısayollar
+ Yapılandırılan kısayollarUse up and down keys to navigate through your added shortcuts. Use left and right keys to navigate between actions and options for a single shortcut. Entries can be added and deleted with the buttons below.
@@ -3721,7 +3721,7 @@ Bu seçenek seçilmediyse, yetkili programlarda Mumble'ın genel kısayolla
List of shortcuts
-
+ Kısayolların listesiToggling this button will make the application listen for a shortcut. Once the shortcut is entered, the application stops listening for a shortcut. Multiple shortcuts can be assigned to the current action. Navigate to the shortcut list above to review the shortcuts currently assigned to the current action.
@@ -3757,11 +3757,11 @@ Bu seçenek seçilmediyse, yetkili programlarda Mumble'ın genel kısayolla
Shortcut action
-
+ Kısayol eylemiShortcut data
-
+ Kısayol verisiShortcut input combinations
@@ -3769,7 +3769,7 @@ Bu seçenek seçilmediyse, yetkili programlarda Mumble'ın genel kısayolla
Unassigned
- Atanmamış
+ Atanmadıchecked
@@ -4438,7 +4438,7 @@ Bu ayar sadece yeni mesajlara uygulanır, zaten görüntülenmiş olanlar öncek
Log message types and actions
-
+ Günlük mesajı türleri ve eylemleriUse up and down keys to navigate through the message types. Use left and right keys to navigate between notification possibilities for a single message type.
@@ -4458,11 +4458,11 @@ Bu ayar sadece yeni mesajlara uygulanır, zaten görüntülenmiş olanlar öncek
User limit for notifications
-
+ Bildirimler için kullanıcı sınırıMessage type
-
+ Mesaj türüLog message to console checkbox
@@ -4490,7 +4490,7 @@ Bu ayar sadece yeni mesajlara uygulanır, zaten görüntülenmiş olanlar öncek
Path to sound file
-
+ Ses dosyasının yoluchecked
@@ -4502,7 +4502,7 @@ Bu ayar sadece yeni mesajlara uygulanır, zaten görüntülenmiş olanlar öncek
decibels
-
+ desibel
@@ -4959,19 +4959,19 @@ Bu ayar sadece yeni mesajlara uygulanır, zaten görüntülenmiş olanlar öncek
Always on top mode
-
+ Her zaman üstte moduQuit behavior mode
-
+ Sessiz davranış moduChannel separator string
-
+ Kanal ayırıcı dizgesiMaximum channel name length
-
+ Azami kanal adı uzunluğuAbbreviation replacement characters
@@ -4979,7 +4979,7 @@ Bu ayar sadece yeni mesajlara uygulanır, zaten görüntülenmiş olanlar öncek
Relative font size (in percent)
-
+ Göreceli yazı tipi boyutu (yüzde olarak)Silent user display time (in seconds)
@@ -4987,7 +4987,7 @@ Bu ayar sadece yeni mesajlara uygulanır, zaten görüntülenmiş olanlar öncek
Mumble theme
-
+ Mumble temasıUser search action mode
@@ -7067,7 +7067,7 @@ Geçerli seçenekler şunlardır:
About &Qt
-
+ &Qt HakkındaRe&gister...
@@ -7115,7 +7115,7 @@ Geçerli seçenekler şunlardır:
&Priority Speaker
-
+ &İmtiyazlı Konuşmacı&Record...
@@ -7139,7 +7139,7 @@ Geçerli seçenekler şunlardır:
Moves this user to your current channel.
-
+ Bu kullanıcıyı geçerli kanalınıza taşır.Disable Te&xt-To-Speech
@@ -7250,15 +7250,15 @@ Geçerli seçenekler şunlardır:
Listener Z coordinate
-
+ Dinleyici Z koordinatıListener X coordinate
-
+ Dinleyici X koordinatıListener Y coordinate
-
+ Dinleyici Y koordinatıSilent user display time (in seconds)
@@ -8141,19 +8141,19 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
List of plugins
-
+ Eklenti listesiUse up and down keys to navigate through plugins. Use left and right keys to navigate between single plugin permissions.
-
+ Eklentiler arasında gezinmek için yukarı ve aşağı tuşlarını kullanın. Bir eklentinin izinleri arasında gezinmek için sol ve sağ tuşlarını kullanın.Plugin name
-
+ Eklenti adıPlugin enabled checkbox
-
+ Eklenti etkin onay kutusuPlugin positional audio permission checkbox
@@ -8173,7 +8173,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla
Not available
-
+ Kullanılabilir değil
@@ -8603,27 +8603,27 @@ Bunları tekrar kaydedebilirsiniz.
Next
-
+ SonrakiBack
-
+ GeriThis is you
-
+ Bu sizsinizfriend
-
+ arkadaşuser
-
+ kullanıcıstatus
-
+ durummuted and deafened
@@ -8663,19 +8663,19 @@ Bunları tekrar kaydedebilirsiniz.
channel
-
+ kanalyour channel
-
+ kanalınızaccessible
-
+ erişilebilirinaccessible
-
+ erişilemezpublic
@@ -8695,7 +8695,7 @@ Bunları tekrar kaydedebilirsiniz.
Add
- Ekle
+ Ekle
@@ -8851,11 +8851,11 @@ Bunları tekrar kaydedebilirsiniz.
Search results
-
+ Arama sonuçlarıUse up and down keys to navigate through the search results.
-
+ Arama sonuçları arasında gezinmek için yukarı ve aşağı tuşlarını kullanın.
@@ -9021,11 +9021,11 @@ Bunları tekrar kaydedebilirsiniz.
<b>Users:</b>
-
+ <b>Kullanıcılar:</b>TCP Parameters
-
+ TCP Parametreleri&View Certificate
@@ -9281,7 +9281,7 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne
Search for user
-
+ Kullanıcı araSet inactivity filter mode
@@ -9443,7 +9443,7 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne
Details
-
+ Ayrıntılar
@@ -9641,7 +9641,7 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne
Channel Listener
-
+ Kanal DinleyiciThis channel listener belongs to %1
diff --git a/src/mumble/mumble_zh_CN.ts b/src/mumble/mumble_zh_CN.ts
index e562499a07d..417a4413f10 100644
--- a/src/mumble/mumble_zh_CN.ts
+++ b/src/mumble/mumble_zh_CN.ts
@@ -432,51 +432,51 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
Channel position
-
+ 频道位置Channel maximum users
-
+ 频道最大用户数Channel description
-
+ 频道描述Select member to add
-
+ 选择成员以添加Excluded group members
-
+ 排除分组成员Select member to remove
-
+ 选择成员以删除List of access control list entries
-
+ ACL 条目列表Select group
-
+ 选择分组Selects a group this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive.
-
+ 选择应用此 ACL 条目的分组。选择分组与选择用户是互斥操作。Select user
-
+ 选择用户Selects a user this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive.
-
+ 选择应用此 ACL 条目的用户。选择分组与选择用户是互斥操作。List of available permissions
-
+ 可用权限列表
@@ -629,27 +629,27 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
Device list
-
+ 设备列表Move from unused to microphone list
-
+ 从未使用列表移动到麦克风列表Move from microphone to unused list
-
+ 从麦克风列表移动到未使用列表List of unused devices
-
+ 未使用设备列表Move from unused to speakers list
-
+ 从未使用列表移动到扬声器列表Move from speakers to unused list
-
+ 从扬声器列表移动到未使用列表
@@ -1106,131 +1106,131 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
Input backend for audio
-
+ 音频输入后端Audio input system
-
+ 音频输入系统Audio input device
-
+ 音频输入设备Transmission mode
- 传输模式
+ 传输模式Push to talk lock threshold
-
+ 按键发言锁定阈值Switch between push to talk and continuous mode by double tapping in this time frame
-
+ 在此时间窗口内双击按键,在按键发言与连续发言之间切换<b>Voice hold Time</b><br />After you release the push-to-talk key Mumble will keep transmitting for the selected amount of time.
-
+ <b>语音持续时间</b><br />松开按键发言键后,Mumble 将会持续传输指定的时间。Push to talk hold threshold
-
+ 按键发言持续阈值Extend push to talk send time after the key is released by this amount of time
-
+ 松开此按键后,按键发言发送时间将延长这么久Voice hold time
-
+ 语音持续时间Silence below threshold
-
+ 低于阈值时静默This sets the threshold when Mumble will definitively consider a signal silence
-
+ 此选项设置 Mumble 确信信号为静默的阈值Speech above threshold
-
+ 高于阈值时发言This sets the threshold when Mumble will definitively consider a signal speech
-
+ 此选项设置 Mumble 确信信号为语音的阈值This sets how much speech is packed into a single network package
-
+ 此选项设置单个网络数据包中包含的语音量Audio compression quality
-
+ 音频压缩质量This sets the target compression bitrate
-
+ 此选项设置目标压缩比特率Maximum amplification
- 最大放大倍数
+ 最大放大倍数Speech is dynamically amplified by at most this amount
-
+ 语音最多动态放大此倍数Noise suppression strength
-
+ 噪声抑制强度Echo cancellation mode
- 回声消除模式
+ 回声消除模式Path to audio file
-
+ 音频文件路径Path to audio cue file when stopping to speak. Use the "browse" button to open a file dialog.
-
+ 停止发言音频提示文件的路径。使用“浏览”按钮打开文件对话框。Idle action time threshold (in minutes)
-
+ 空闲动作时间阈值(分钟)Select what to do when being idle for a configurable amount of time. Default: nothing
-
+ 选择空闲指定时间后进行的操作。默认:什么也不做Gets played when you are trying to speak while being muted
-
+ 当您尝试在麦克风关闭时发言,则播放提示Path to mute cue file. Use the "browse" button to open a file dialog.
-
+ 静音提示文件的路径。使用“浏览”按钮打开文件对话框。Browse for mute cue audio file
-
+ 浏览静音提示音频文件Path to audio cue file when starting to speak. Use the "browse" button to open a file dialog.
-
+ 开始发言音频提示文件的路径。使用“浏览”按钮打开文件对话框。Preview the mute cue
-
+ 预览静音提示The mute cue is an audio sample which plays when you are trying to speak while being muted
-
+ 此静音提示是一个样例,当您尝试在麦克风关闭时发言,则播放此提示Preview both audio cues
-
+ 预览所有音频提示
@@ -1293,19 +1293,19 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
milliseconds
-
+ 毫秒seconds
-
+ 秒kilobits per second
-
+ 千比特每秒decibels
-
+ 分贝
@@ -1582,55 +1582,55 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
Audio output system
-
+ 音频输出系统Audio output device
-
+ 音频输出设备Output delay of incoming speech
-
+ 传入语音的输出延迟Jitter buffer time
-
+ 抖动缓冲时间Attenuation percentage
-
+ 衰减百分比During speech, the volume of other applications will be reduced by this amount
-
+ 在语音过程中,其他应用程序的音量将减少相应的值Minimum volume
- 最小音量
+ 最小音量Minimum distance
- 最小距离
+ 最小距离Maximum distance
- 最大距离
+ 最大距离Loopback artificial delay
-
+ 回放模拟延迟Loopback artificial packet loss
-
+ 回放模拟丢包Loopback test mode
-
+ 回放测试模式The loopback test can be used to test your audio configuration. While the loopback test is enabled, others will not be able to hear you.
-
+ 回放测试可以用于测试您的音频配置。启用回放测试时,其他人无法听到您。
@@ -1677,11 +1677,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel.
milliseconds
-
+ 毫秒meters
-
+ 米
@@ -2216,75 +2216,75 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
No buttons assigned
- 未绑定按键
+ 未分配按键Audio input system
-
+ 音频输入系统Audio input device
-
+ 音频输入设备Select audio output device
-
+ 选择音频输出设备Audio output system
-
+ 音频输出系统Audio output device
-
+ 音频输出设备The Mumble positional audio system enables users to link the relative position of their voice to third party applications such as games.
-
+ Mumble 位置音频系统使用户能够将其语音的相对位置链接到游戏等第三方应用程序。Output delay for incoming speech
-
+ 传入语音的输出延迟Maximum amplification of input sound
- 输入声音的最大放大倍数
+ 输入声音的最大放大倍数Speech is dynamically amplified by at most this amount
-
+ 语音最多动态放大此倍数Voice activity detection level
-
+ 语音激活检测级别This will set the range in which Mumble will consider a signal speech. Increase value to make voice activation more sensitive.
-
+ 此选项设置 Mumble 认为信号是语音的范围。增大此值,语音激活会更加灵敏。Push to talk
- 按键发言
+ 按键发言Use the "push to talk shortcut" button to assign a key
-
+ 使用“按键发言快捷键”按钮分配按键Set push to talk shortcut
-
+ 设置按键发言快捷键This will open a shortcut edit dialog
-
+ 这将会打开快捷键编辑对话框Graphical positional audio simulation view
-
+ 图形化位置音频模拟视图This visually represents the positional audio that is currently being played
-
+ 可视化展示当前播放的位置音频
@@ -2429,35 +2429,35 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou
Search for banned user
-
+ 搜索被封禁的用户Username to ban
-
+ 要封禁的用户名IP address to ban
-
+ 要封禁的 IP 地址Ban reason
-
+ 封禁原因Ban start date/time
-
+ 封禁开始日期/时间Ban end date/time
-
+ 封禁结束日期/时间Certificate hash to ban
-
+ 要封禁的证书哈希List of banned users
-
+ 封禁用户列表
@@ -2785,43 +2785,43 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
Displays current certificate
-
+ 显示当前证书Certificate file to import
- 要导入的证书文件
+ 要导入的证书文件Use the "open" button to select a file using a dialog.
-
+ 使用“打开”按钮通过对话框选择文件。Certificate password
- 证书密码
+ 证书密码Displays imported certificate
-
+ 显示导入的证书Displays new certificate
-
+ 显示新证书File to export certificate to
- 将证书导出至文件
+ 将证书导出至文件Use the "save as" button to select a file using a dialog.
-
+ 使用“另存为”按钮通过对话框选择文件。Your name. For example: John Doe
-
+ 您的名字。例如:John DoeYour email address. For example: johndoe@mumble.info
-
+ 您的电子邮件地址。例如:johndoe@mumble.info
@@ -3305,31 +3305,31 @@ Are you sure you wish to replace your certificate?
This is the connection dialog. There are two different ways to connect to a Mumble server. If the server is listed publicly, you can use the server list to find it. If you know the server IP address, you can manually add a new permanent entry to your favorites.
-
+ 这是连接对话框。有两种方式连接 Mumble 服务器。如果服务器被公开列出,您可以通过服务器列表找到它。如果您知道服务器的 IP 地址,则可以手动向收藏夹内永久添加。The server list contains your favorites and all publicly listed servers.
-
+ 服务器列表包括您的收藏夹和所有公开列出的服务器。With this search interface you can filter the Mumble servers displayed in the server list.
-
+ 通过搜索界面,您可以筛选服务器列表内的 Mumble 服务器。Search for servername
-
+ 搜索服务器名称Search for location
-
+ 搜索地理位置Set filter mode
-
+ 设置筛选模式Server
- 服务器
+ 服务器
@@ -3465,19 +3465,19 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l
Server IP address
-
+ 服务器 IP 地址Server port
-
+ 服务器端口Username
- 用户名
+ 用户名Label for server
-
+ 服务器标签
@@ -3674,23 +3674,23 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged
Configured shortcuts
- 已配置快捷键
+ 已配置的快捷键Use up and down keys to navigate through your added shortcuts. Use left and right keys to navigate between actions and options for a single shortcut. Entries can be added and deleted with the buttons below.
-
+ 使用上下箭头在您添加的快捷键中导航。使用左右箭头在单个快捷键的操作与选项间导航。可以通过下面的按钮添加和删除条目。Add unassigned shortcut
-
+ 添加未分配的快捷键This adds a new empty entry to the "Configured Shortcut" tree above. The tree will be automatically focused. Assign a key or an action by selecting the entry in the tree above.
-
+ 这会向上面的“已配置的快捷键”树添加一个空条目。此树会自动获得焦点。在树中选择条目以分配按键或操作。This removes the selected entry from the "Configured Shortcut" tree above
-
+ 这会从上面的“已配置的快捷键”树中删除选中的条目
@@ -3721,15 +3721,15 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged
List of shortcuts
-
+ 快捷键列表Toggling this button will make the application listen for a shortcut. Once the shortcut is entered, the application stops listening for a shortcut. Multiple shortcuts can be assigned to the current action. Navigate to the shortcut list above to review the shortcuts currently assigned to the current action.
-
+ 开关此按钮会使应用程序监听快捷键。输入快捷键后,应用程序会停止监听快捷键。当前操作可以绑定多个快捷键。导航到上面的快捷键列表以检查当前操作绑定的快捷键。This button will remove the selected shortcut for the current action. Note that you will have to select a shortcut from the list above first before this button has any effect.
-
+ 此按钮将会为当前操作删除选中的快捷键。注意,您需要先在上面的列表中选择一个快捷键,此按钮才会生效。
@@ -3757,27 +3757,27 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged
Shortcut action
-
+ 快捷键操作Shortcut data
-
+ 快捷键数据Shortcut input combinations
-
+ 快捷键输入组合Unassigned
- 未绑定
+ 未分配checked
-
+ 已勾选unchecked
-
+ 未勾选
@@ -4438,71 +4438,71 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
Log message types and actions
-
+ 日志消息类型与操作Use up and down keys to navigate through the message types. Use left and right keys to navigate between notification possibilities for a single message type.
-
+ 使用上下箭头在消息类型中导航。使用左右箭头在单个消息类型的通知选项间导航。Set length threshold
-
+ 设置长度阈值Text to speech volume
-
+ 语音播报音量Maximum chat log length
-
+ 最大聊天日志长度User limit for notifications
-
+ 通知的用户限额Message type
-
+ 消息类型Log message to console checkbox
-
+ 记录日志消息到控制台选项Display pop-up notification for message checkbox
-
+ 通过弹出式通知显示日志消息选项Highlight window for message checkbox
-
+ 有消息时高亮窗口选项Read message using text to speech checkbox
-
+ 通过语音播报朗读消息选项Limit message notification if user count is high checkbox
-
+ 如果用户数过多则限制消息通知选项Play sound file for message checkbox
-
+ 为消息播放音频选项Path to sound file
-
+ 音频文件路径checked
-
+ 已勾选unchecked
-
+ 未勾选decibels
-
+ 分贝
@@ -4947,55 +4947,55 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th
Channel expand mode
-
+ 频道展开模式User dragging mode
-
+ 用户拖动模式Channel dragging mode
-
+ 频道拖动模式Always on top mode
-
+ 始终置顶模式Quit behavior mode
-
+ 退出行为模式Channel separator string
-
+ 频道分隔符字符串Maximum channel name length
-
+ 最大频道名称长度Abbreviation replacement characters
-
+ 缩写替换字符Relative font size (in percent)
-
+ 相对字号(百分比)Silent user display time (in seconds)
-
+ 沉默用户显示时间(秒)Mumble theme
-
+ Mumble 主题User search action mode
-
+ 用户搜索操作模式Channel search action mode
-
+ 频道搜索操作模式
@@ -7005,151 +7005,151 @@ mumble://[<用户名>[:<密码>]@]<主机名>[:<端口>]
Enter chat message
-
+ 输入聊天消息&Ban List
-
+ 封禁列表(&B)&Information
-
+ 信息(&I)Ig&nore Messages
-
+ 忽略消息(&N)&Send Message...
-
+ 发送消息(&S)...Set Ni&ckname...
-
+ 设置昵称(&C)...L&ink
-
+ 链接(&I)U&nlink All
-
+ 取消所有链接(&N)M&ute Self
-
+ 关闭自己的麦克风(&U)D&eafen Self
-
+ 关闭自己的扬声器(&E)Audio &Statistics
-
+ 音频统计(&S)&Settings
-
+ 设置(&S)Developer &Console
-
+ 开发者控制台(&C)Positional &Audio Viewer
-
+ 位置音频查看器(&A)&About
- 关于(&A)
+ 关于(&A)About &Qt
-
+ 关于 &QtRe&gister...
-
+ 注册(&G)...Registered &Users
-
+ 已注册用户(&U)&Access Tokens
-
+ 访问令牌(&A)Remo&ve Avatar
-
+ 删除头像(&V)Reset Commen&t...
-
+ 重置简介(&T)...Remo&ve Avatar...
-
+ 删除头像(&V)...Remove the avatar of the selected user.
-
+ 删除选中用户的头像。&Join
-
+ 加入(&J)&Hide When Filtering
-
+ 筛选时隐藏(&H)&Pin When Filtering
-
+ 筛选时固定(&P)Vie&w Comment
-
+ 查看简介(&W)&Priority Speaker
-
+ 优先发言人(&P)&Record...
-
+ 录音(&R)...&Listen To Channel
-
+ 监听频道(&L)Talking &UI
-
+ 对话界面(&U)&Join User's Channel
-
+ 加入用户的频道(&J)M&ove To Own Channel
-
+ 移动到自己的频道(&O)Moves this user to your current channel.
-
+ 移动此用户到您当前所在频道。Disable Te&xt-To-Speech
-
+ 禁用语音播报(&X)&Search...
-
+ 搜索(&S)...Filtered channels and users
-
+ 筛选的频道和用户
@@ -7240,59 +7240,59 @@ mumble://[<用户名>[:<密码>]@]<主机名>[:<端口>]
Graphical positional audio simulation view
-
+ 图形化位置音频模拟视图This visually represents the positional audio configuration that is currently being used
-
+ 可视化展示当前使用的位置音频配置Listener Z coordinate
-
+ 听众 Z 坐标Listener X coordinate
-
+ 听众 X 坐标Listener Y coordinate
-
+ 听众 Y 坐标Silent user display time (in seconds)
-
+ 沉默用户显示时间(秒)Listener azimuth (in degrees)
-
+ 听众方位角(角度)Listener elevation (in degrees)
-
+ 听众俯仰角(角度)Context string
-
+ 上下文字符串Use the "set" button to apply the context string
-
+ 使用“设置”按钮应用上下文字符串Apply the context string
-
+ 应用上下文字符串Apply the identity string
-
+ 应用标识符字符串Identity string
-
+ 标识符字符串Use the "set" button to apply the identity string
-
+ 使用“设置”按钮应用标识符字符串
@@ -7510,23 +7510,23 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o
Proxy type
-
+ 代理类型Proxy hostname
-
+ 代理主机名Proxy port
-
+ 代理端口Proxy username
-
+ 代理用户名Proxy password
-
+ 代理密码
@@ -8139,39 +8139,39 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.
List of plugins
-
+ 插件列表Use up and down keys to navigate through plugins. Use left and right keys to navigate between single plugin permissions.
-
+ 使用上下箭头在插件中导航。使用左右箭头在单个插件的权限间导航。Plugin name
-
+ 插件名称Plugin enabled checkbox
-
+ 插件启用选项Plugin positional audio permission checkbox
-
+ 插件位置音频权限选项Plugin keyboard event listen permission checkbox
-
+ 插件键盘事件监听权限选项checked
-
+ 已勾选unchecked
-
+ 未勾选Not available
-
+ 不可用
@@ -8601,99 +8601,99 @@ You can register them again.
Next
-
+ 继续Back
-
+ 返回This is you
-
+ 这是您friend
-
+ 好友user
-
+ 用户status
-
+ 状态muted and deafened
-
+ 已关闭麦克风和扬声器muted
-
+ 已关闭麦克风locally muted
-
+ 已本地屏蔽unmuted
-
+ 已打开麦克风recording
-
+ 正在录音priority speaker
-
+ 优先发言人has a long comment
-
+ 简介过长text messages ignored
-
+ 已忽略文本消息registered
-
+ 已注册channel
-
+ 频道your channel
-
+ 您的频道accessible
-
+ 可访问inaccessible
-
+ 不可访问public
-
+ 公开filtered
-
+ 已筛选pinned
-
+ 已固定Listening for input
-
+ 正在监听输入Add
- 添加
+ 添加
@@ -8845,15 +8845,15 @@ You can register them again.
Search string
-
+ 搜索字符串Search results
-
+ 搜索结果Use up and down keys to navigate through the search results.
-
+ 使用上下箭头在搜索结果中导航。
@@ -9019,19 +9019,19 @@ You can register them again.
<b>Users:</b>
-
+ <b>用户:</b>TCP Parameters
-
+ TCP 参数&View Certificate
- 查看证书(&V)
+ 查看证书(&V)&OK
-
+ 确定(&O)
@@ -9053,7 +9053,7 @@ You can register them again.
ShortcutActionWidgetUnassigned
- 未绑定
+ 未分配
@@ -9072,11 +9072,11 @@ You can register them again.
Unassigned
- 未绑定
+ 未分配No buttons assigned
- 未绑定按键
+ 未分配按键Press to show button combination
@@ -9222,11 +9222,11 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
Token List
-
+ 令牌列表Use the arrow keys to navigate this list of access tokens. The tokens are displayed in plain text.
-
+ 使用上下箭头在访问令牌列表中导航。令牌以纯文本显示。
@@ -9279,15 +9279,15 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
Search for user
-
+ 搜索用户Set inactivity filter mode
-
+ 设置离开时间筛选模式Filter for inactivity
-
+ 离开时间筛选
@@ -9441,7 +9441,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
Details
-
+ 详情
@@ -9639,11 +9639,11 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl
Channel Listener
-
+ 频道监听者This channel listener belongs to %1
-
+ 此频道监听者属于 %1
@@ -9914,11 +9914,11 @@ Please contact your server administrator for further information.
This field contains the directory path to store any voice recordings in. Use the "browse" button to open a file dialog.
-
+ 此字段包含存储录音的文件夹路径。使用“浏览”按钮打开文件对话框。This field contains the filename any voice recording is saved as. Various variables can be used to augment the filename. For example %time for the current time.
-
+ 此字段包含保存录音的文件名。文件名中可以使用各种变量。例如以 %time 表示当前时间。
@@ -9929,7 +9929,7 @@ Please contact your server administrator for further information.
Local volume adjustment
-
+ 本地音量调整