diff --git a/BlurCinnamon@klangman/files/BlurCinnamon@klangman/po/es.po b/BlurCinnamon@klangman/files/BlurCinnamon@klangman/po/es.po index e2a97efa..71d5fae4 100644 --- a/BlurCinnamon@klangman/files/BlurCinnamon@klangman/po/es.po +++ b/BlurCinnamon@klangman/files/BlurCinnamon@klangman/po/es.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Paneles" #. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-page->title msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú principal" #. 6.0->settings-schema.json->general-settings->title msgid "Cinnamon components where effects will be applied" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #. 6.0->settings-schema.json->enable-panels-effects->description msgid "Panels (Please read tooltip)" -msgstr "" +msgstr "Paneles (lea la información sobre herramientas)" #. 6.0->settings-schema.json->enable-panels-effects->tooltip msgid "" @@ -113,10 +113,16 @@ msgid "" "image. It overrides some themes settings to achieve a (semi-)transparent " "panel so that the blurred background is visible." msgstr "" +"Aplicar efectos a los paneles. Esta opción debería funcionar bien con la " +"mayoría de los temas oscuros de escritorio, pero los temas claros también " +"podrían funcionar con algún uso creativo de la configuración de colores de " +"atenuación y una imagen de fondo adecuada. Anula la configuración de algunos " +"temas para conseguir un panel (semi)transparente de modo que el fondo " +"difuminado sea visible." #. 6.0->settings-schema.json->enable-mainmenu-effects->description msgid "Main Menu (Please read tooltip)" -msgstr "" +msgstr "Menú principal (lea la información sobre herramientas)" #. 6.0->settings-schema.json->enable-mainmenu-effects->tooltip msgid "" @@ -129,40 +135,45 @@ msgid "" "is visible. It also removes rounded corners so that the blurred background " "will not spill over the rounded edges." msgstr "" +"Aplicar efectos al menú principal (menu@cinnamon.org applet). Esta opción " +"está pensada para los temas de escritorio Cinnamon (6.4) y Mint-Y Dark, pero " +"podría funcionar bien con otros temas. Es poco probable que los temas claros " +"den buenos resultados, pero podrían funcionar con un uso creativo de la " +"configuración de colores de atenuación y una imagen de fondo adecuada. Anula " +"algunos ajustes del tema para conseguir un menú (semi)transparente de modo " +"que el fondo difuminado sea visible. También elimina las esquinas " +"redondeadas para que el fondo difuminado no sobrepase los bordes redondeados." #. 6.0->settings-schema.json->overview-info->description -#, fuzzy msgid "Warning: Overview effects are currently disabled under the General tab." msgstr "" -"Los efectos de la vista general actualmente están deshabilitados en la " -"pestaña General." +"Advertencia: Los efectos de la vista general actualmente están " +"deshabilitados en la pestaña General." #. 6.0->settings-schema.json->expo-info->description -#, fuzzy msgid "Warning: Expo effects are currently disabled under the General tab." msgstr "" -"Los efectos de exposición están actualmente deshabilitados en la pestaña " -"General." +"Advertencia: Los efectos de exposición están actualmente deshabilitados en " +"la pestaña General." #. 6.0->settings-schema.json->panels-info->description -#, fuzzy msgid "Warning: Panel effects are currently disabled under the General tab." msgstr "" -"Los efectos del panel están actualmente deshabilitados en la pestaña General." +"Advertencia: Los efectos del panel están actualmente deshabilitados en la " +"pestaña General." #. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-info->description -#, fuzzy msgid "" "Warning: Main Menu effects are currently disabled under the General tab." msgstr "" -"Los efectos del panel están actualmente deshabilitados en la pestaña General." +"Advertencia: Los efectos del panel están actualmente deshabilitados en la " +"pestaña General." #. 6.0->settings-schema.json->allow-transparent-color-panels->description msgid "Override some of the panels theme settings (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Anular algunos ajustes del tema de los paneles (recomendado)" #. 6.0->settings-schema.json->allow-transparent-color-panels->tooltip -#, fuzzy msgid "" "Allow this extension to modify the panels transparency and background color " "settings. If this is disabled the extension will only apply a blur overlay " @@ -173,14 +184,13 @@ msgstr "" "configuración del color de fondo. Si esta opción está deshabilitada, la " "extensión sólo aplicará un desenfoque bajo los paneles. Esta configuración " "sólo debe desactivarse cuando el tema ya utiliza paneles transparentes y " -"desea que se aplique la configuración del tema" +"desea que se aplique la configuración de temas." #. 6.0->settings-schema.json->allow-transparent-color-mainmenu->description msgid "Override some of the Main Menu theme settings (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Anular algunos de los ajustes del tema Menú principal (recomendado)" #. 6.0->settings-schema.json->allow-transparent-color-mainmenu->tooltip -#, fuzzy msgid "" "Allow this extension to modify the Main Menu transparency, background color " "and rounded corner settings. If this is disabled the extension will only " @@ -188,35 +198,32 @@ msgid "" "disabled when the theme already uses a transparent main menu and you want " "the themes setting to apply." msgstr "" -"Permite a esta extensión modificar la transparencia de los paneles y la " -"configuración del color de fondo. Si esta opción está deshabilitada, la " -"extensión sólo aplicará un desenfoque bajo los paneles. Esta configuración " -"sólo debe desactivarse cuando el tema ya utiliza paneles transparentes y " -"desea que se aplique la configuración del tema" +"Permitir que esta extensión modifique la transparencia del menú principal, " +"el color de fondo y la configuración de las esquinas redondeadas. Si esta " +"opción está deshabilitada, la extensión sólo aplicará una superposición " +"borrosa bajo el menú principal. Esta configuración sólo debe desactivarse " +"cuando el tema ya utiliza un menú principal transparente y desea que se " +"aplique la configuración de temas." #. 6.0->settings-schema.json->enable-overview-override->description -#, fuzzy msgid "Use unique effect settings for the Overview" -msgstr "Usar configuraciones de efectos únicas para cada panel" +msgstr "Usar ajustes de efectos exclusivos para la Vista general" #. 6.0->settings-schema.json->enable-expo-override->description -#, fuzzy msgid "Use unique effect settings for the Expo" -msgstr "Usar configuraciones de efectos únicas para cada panel" +msgstr "Usar ajustes de efectos exclusivos para el efecto Exposición" #. 6.0->settings-schema.json->enable-panels-override->description -#, fuzzy msgid "Use unique effect settings for the Panels" -msgstr "Usar configuraciones de efectos únicas para cada panel" +msgstr "Usar ajustes de efectos exclusivos para los Paneles" #. 6.0->settings-schema.json->enable-mainmenu-override->description -#, fuzzy msgid "Use unique effect settings for the Main Menu" -msgstr "Usar configuraciones de efectos únicas para cada panel" +msgstr "Usar ajustes de efectos exclusivos para en Menú principal" #. 6.0->settings-schema.json->enable-panel-unique-settings->description msgid "Use unique effect settings for each panel" -msgstr "Usar configuraciones de efectos únicas para cada panel" +msgstr "Usar ajustes de efectos exclusivos exclusivos para cada panel" #. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->description msgid "Panel specific settings" @@ -271,9 +278,8 @@ msgstr "" #. 6.0->settings-schema.json->expo-opacity->description #. 6.0->settings-schema.json->panels-opacity->description #. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-opacity->description -#, fuzzy msgid "Dim/Colorize Background (percentage)" -msgstr "Fondo atenuado (porcentaje)" +msgstr "Atenuar/colorear fondo (porcentaje)" #. 6.0->settings-schema.json->blendColor->description #. 6.0->settings-schema.json->overview-blendColor->description @@ -374,6 +380,7 @@ msgstr "" #. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-accent-opacity->description msgid "Additional Main Menu accent elements dimming (percentage)" msgstr "" +"Atenuación de elementos de acento adicionales del menú principal (porcentaje)" #. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-accent-opacity->tooltip msgid "" @@ -381,3 +388,6 @@ msgid "" "favorites box and the search entry box) which allow these elements to stand " "out from the other main menu areas" msgstr "" +"Define la atenuación adicional aplicada a los elementos de acento del menú " +"principal (el cuadro de favoritos y el cuadro de entrada de búsqueda) que " +"permite que estos elementos destaquen de las demás áreas del menú principal"