diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index ad5f9e824..f1c1f348a 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,4 +1,10 @@ +2023-02-10 Simon Sobisch + + * configure.ac: fixed adjusted hack for AIX 64bit OBJECT_MODE + and added 32bit pendant + * configure.ac, NEWS: updated for 3.2rc-2 + 2023-02-09 Simon Sobisch * configure.ac: : search for json-c header in its common diff --git a/NEWS b/NEWS index a5de9a903..91ba976d2 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,7 +1,8 @@ NEWS - user visible changes -*- outline -*- GnuCOBOL 3.2rc1 (20230118) - 3.2 final (depending on feedback) February 2023 + GnuCOBOL 3.2rc2 (20230210) + 3.2 final (depending on feedback) around 2023/02/25 planned for final: * extending testsuite and documentation diff --git a/build_windows/version_cobc.rc b/build_windows/version_cobc.rc index 6237f7e9e..803b34a5e 100644 --- a/build_windows/version_cobc.rc +++ b/build_windows/version_cobc.rc @@ -4,7 +4,7 @@ #include "config.h" #include "../libcob/version.h" -#define VCS_REF 4935 +#define VCS_REF 4982 #define STRINGIZE_DETAIL_(v) #v #define STRINGIZE(v) STRINGIZE_DETAIL_(v) @@ -55,7 +55,7 @@ VS_VERSION_INFO VERSIONINFO VALUE "SpecialBuild", "" /* Non-Standard entries */ - VALUE "Build", "Jan 2023" + VALUE "Build", "Feb 2023" VALUE "Developer", "Keisuke Nishida, Roger While, Ron Norman, Simon Sobisch, Edward Hart and many others (see AUTHORS and THANKS)" VALUE "Support", "https://www.gnu.org/software/gnucobol/" VALUE "Users", "Unlimited." diff --git a/build_windows/version_libcob.rc b/build_windows/version_libcob.rc index aece84196..73307a82a 100644 --- a/build_windows/version_libcob.rc +++ b/build_windows/version_libcob.rc @@ -4,7 +4,7 @@ #include "config.h" #include "../libcob/version.h" -#define VCS_REF 4935 +#define VCS_REF 4982 #define STRINGIZE_DETAIL_(v) #v #define STRINGIZE(v) STRINGIZE_DETAIL_(v) @@ -55,7 +55,7 @@ VS_VERSION_INFO VERSIONINFO VALUE "SpecialBuild", "" /* Non-Standard entries */ - VALUE "Build", "Jan 2023" + VALUE "Build", "Feb 2023" VALUE "Developer", "Keisuke Nishida, Roger While, Ron Norman, Simon Sobisch, Edward Hart and many others (see AUTHORS and THANKS)" VALUE "Support", "https://www.gnu.org/software/gnucobol/" VALUE "Users", "Unlimited." diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 5f9500409..b9c8a221c 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -25,7 +25,7 @@ dnl AC_PREREQ([2.67]) # note: 2.67 is the one found in old msys, 2.69 is commonly available AC_INIT([GnuCOBOL], - [3.2-dev], + [3.2-rc2], [bug-gnucobol@gnu.org], [gnucobol], [https://www.gnu.org/software/gnucobol/]) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 815a90106..04c8e5c12 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,4 +1,8 @@ +2023-02-10 Simon Sobisch + + * fr.po, tr.po: updated translation from TP + 2022-10-22 Simon Sobisch * tr.po, LINGUAS: added Turkish provided by translation project @@ -104,7 +108,7 @@ * new folder - created with gettextize -Copyright 2002,2010,2011,2014-2018 Free Software Foundation, Inc. +Copyright 2002,2010,2011,2014-2018,2020,2022-2023 Free Software Foundation, Inc. Copying and distribution of this file, with or without modification, are permitted provided the copyright notice and this notice are preserved. diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 92375e398..7d37cc325 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# French translations for GnuCOBOL package -# Copyright (C) 2002-2020 Free Software Foundation, Inc. +# French translation of gnucobol +# Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnucobol package. # -# Frédéric Marchal , 2020. +# Frédéric Marchal , 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnucobol 3.1.2\n" +"Project-Id-Version: gnucobol 3.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnucobol-messages@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-23 03:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-25 13:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 21:53+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -157,10 +157,9 @@ msgid "aborting compile of %s at line %d (%s: %s)" msgstr "interruption de la compilation de %s à la ligne %d (%s: %s)" #: cobc/cobc.c:2243 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "aborting compile of %s at line %d (%s: %s)" +#, c-format msgid "aborting codegen for %s, last statement at line %d (%s: %s)" -msgstr "interruption de la compilation de %s à la ligne %d (%s: %s)" +msgstr "interruption de la génération de code pour %s, dernière instruction à la ligne %d (%s: %s)" #: cobc/cobc.c:2246 #, c-format @@ -171,16 +170,16 @@ msgstr "interruption de codegen pour %s (%s: %s)" msgid "aborting" msgstr "interruption" -#: cobc/cobc.c:2329 libcob/common.c:2823 libcob/common.c:8149 bin/cobcrun.c:375 +#: cobc/cobc.c:2329 libcob/common.c:2823 libcob/common.c:8149 +#: bin/cobcrun.c:375 #, c-format msgid "Please report this!" msgstr "Merci de signaler ceci !" #: cobc/cobc.c:2346 bin/cobcrun.c:100 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " +#, c-format msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>" -msgstr "Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure " +msgstr "Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure <%s>" #: cobc/cobc.c:2348 libcob/common.c:8741 bin/cobcrun.c:102 msgid "" @@ -192,10 +191,9 @@ msgstr "" "BESOIN PARTICULIER." #: cobc/cobc.c:2350 libcob/common.c:8743 bin/cobcrun.c:104 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Written by %s\n" +#, c-format msgid "Written by %s" -msgstr "Écrit par %s\n" +msgstr "Écrit par %s" #. TRANSLATORS: This msgid is intended as the "Packaged" msgid, %s expands to date and time #: cobc/cobc.c:2352 cobc/cobc.c:2365 libcob/common.c:8747 bin/cobcrun.c:106 @@ -353,7 +351,7 @@ msgstr "chargement du fichier de configuration standard « default.conf »" #: cobc/cobc.c:3217 msgid "the used C compiler is known to not be able to generate assembler code" -msgstr "" +msgstr "le compilateur C utilisé est connu pour être incapable de générer du code assembleur" #: cobc/cobc.c:3299 msgid "invalid output file name" @@ -480,10 +478,9 @@ msgid "Too many errors in compilation group: %d maximum errors" msgstr "Trop d'erreurs dans le groupe de compilation : %d erreurs maximum" #: cobc/cobc.c:6632 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %d: Too many continuation lines" +#, c-format msgid "%s:%d: too many continuation lines" -msgstr "%s: %d: Trop de lignes de continuation" +msgstr "%s:%d: trop de lignes de continuation" #: cobc/cobc.c:7552 msgid "parsing:" @@ -511,7 +508,8 @@ msgstr "ligne de commande :" msgid "unexpected CONSTANT item" msgstr "élément CONSTANT inattendu" -#: cobc/codegen.c:2981 cobc/codegen.c:3261 cobc/codegen.c:8523 cobc/tree.c:1413 +#: cobc/codegen.c:2981 cobc/codegen.c:3261 cobc/codegen.c:8523 +#: cobc/tree.c:1413 #, c-format msgid "unexpected cast type: %d" msgstr "type de transtypage inattendu : %d" @@ -647,14 +645,12 @@ msgid "use of complete/fixed reserved words" msgstr "utilisation des mots réservés complet/fixé" #: cobc/config.def:52 -#, fuzzy -#| msgid "set number of spaces that are assumed for tabs" msgid "number of spaces that are assumed for tabs" -msgstr "défini le nombre d'espaces à utiliser avec les tabulations" +msgstr "nombre d'espaces à utiliser avec les tabulations" #: cobc/config.def:55 msgid "right margin column number for fixed-form reference-format" -msgstr "" +msgstr "numéro de colonne pour la marge de droite du format de référence avec la forme fixe" #: cobc/config.def:57 cobc/config.def:63 msgid "" @@ -685,10 +681,16 @@ msgid "" " * \"none\" to do no explicit initialization\n" " * default: \"init\"" msgstr "" +"initialisation par défaut pour les champs sans VALUE, peut être\n" +" * caractère entre guillemets\n" +" * décimal 0..255 représentant un caractère\n" +" * « init » pour l'initialisation de PICTURE/USAGE\n" +" * « none » pour ne rien initialiser explicitement\n" +" * par défaut : « init »" #: cobc/config.def:83 msgid "default reference-format, may be one of: " -msgstr "" +msgstr "format de référence par défaut, peut être : " #: cobc/config.def:86 msgid "binary byte size - defines the allocated bytes according to PIC, may be one of: 2-4-8, 1-2-4-8, 1--8" @@ -727,14 +729,8 @@ msgid "allow complex OCCURS DEPENDING ON" msgstr "autoriser des OCCURS DEPENDING ON complexes" #: cobc/config.def:115 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "adjust items following OCCURS DEPENDING\n" -#| "\t\t\t- requires implicit/explicit relaxed syntax" msgid "adjust items following OCCURS DEPENDING (implies complex-odo)" -msgstr "" -"ajuster les éléments suivants OCCURS DEPENDING\n" -"\t\t\t- requière la syntaxe relaxée implicite/explicite" +msgstr "ajuster les éléments suivants OCCURS DEPENDING (implique complex-odo)" #: cobc/config.def:118 msgid "allow REDEFINES to other than last equal level number" @@ -829,10 +825,8 @@ msgid "implicitly define a variable if an ASSIGN DYNAMIC does not match any data msgstr "définir implicitement une variable si un ASSIGN DYNAMIC ne correspond à aucun élément de donnée" #: cobc/config.def:187 -#, fuzzy -#| msgid "specifying call-convention by mnemonic" msgid "specifying device by mnemonic" -msgstr "spécifie l'appel par convention avec une mnémonique" +msgstr "spécifie le périphérique avec une mnémonique" #: cobc/config.def:193 msgid "" @@ -843,6 +837,12 @@ msgid "" " * statements must not start in Area A; and\n" " * separator periods must not be within Area A." msgstr "" +"vérifie le contenu de Area A (lorsque le format de référence supporte l'application de Area A),\n" +" les vérifications activées incluent :\n" +" * division, section, noms de paragraphes, indicateurs de niveau (FD, SD, RD et CD),\n" +" et les nombres de haut niveau (01 et 77) doivent démarrer dans Area A ;\n" +" * les instructions ne peuvent pas démarrer dans Area A et\n" +" * les points séparateurs ne peuvent pas être dans Area A." #: cobc/config.def:203 msgid "comment paragraphs in IDENTIFICATION DIVISION (AUTHOR, DATE-WRITTEN, ...)" @@ -850,13 +850,11 @@ msgstr "commenter les paragraphes dans DENTIFICATION DIVISION (AUTHOR, DATE-WRIT #: cobc/config.def:207 msgid "CONTROL DIVISION" -msgstr "" +msgstr "CONTRÔLE DE LA DIVISION" #: cobc/config.def:211 cobc/ppparse.y:101 cobc/ppparse.y:104 -#, fuzzy -#| msgid "zero-length literal" msgid "partial replacing with literal" -msgstr "littéral de longueur nulle" +msgstr "partiel remplacé par un littéral" #: cobc/config.def:214 msgid "MEMORY-SIZE clause" @@ -899,10 +897,8 @@ msgid "SYNCHRONIZED clause" msgstr "clause SYNCHRONIZED" #: cobc/config.def:244 cobc/parser.y:8193 -#, fuzzy -#| msgid "SYNCHRONIZED clause" msgid "LEFT/RIGHT phrases in SYNCHRONIZED clause" -msgstr "clause SYNCHRONIZED" +msgstr "phrases LEFT/RIGHT dans une clause SYNCHRONIZED" #: cobc/config.def:247 msgid "SPECIAL-NAMES clause" @@ -921,10 +917,8 @@ msgid "STOP-identifier statement" msgstr "instruction identificateur STOP" #: cobc/config.def:259 -#, fuzzy -#| msgid "ALTER statement" msgid "STOP ERROR statement" -msgstr "instruction ALTER" +msgstr "instruction STOP ERROR" #: cobc/config.def:262 msgid "DEBUGGING MODE and debugging indicator" @@ -1083,8 +1077,8 @@ msgstr "la clause REDEFINES ne suit pas le nom d'entrée dans la définition" msgid "record sizes does not match RECORD clause" msgstr "la taille des enregistrements ne correspond pas à la clause RECORD" -#: cobc/config.def:383 cobc/parser.y:5736 cobc/parser.y:5750 cobc/parser.y:5763 -#: cobc/parser.y:5774 +#: cobc/config.def:383 cobc/parser.y:5736 cobc/parser.y:5750 +#: cobc/parser.y:5763 cobc/parser.y:5774 msgid "RECORD DELIMITER clause" msgstr "clause RECORD DELIMITER" @@ -1102,7 +1096,7 @@ msgstr "instruction manquante (par exemple, IF / PERFORM vide)" #: cobc/config.def:395 msgid "missing period in PROCEDURE DIVISION (when reference format supports Area A enforcement)" -msgstr "" +msgstr "point manquant dans PROCEDURE DIVISION (quand le format de référence supporte l'application de Area A)" #: cobc/config.def:398 msgid "zero-length literals, e.g. '' and \"\"" @@ -1141,18 +1135,16 @@ msgid "VSAM status in FILE STATUS" msgstr "statut VSAM dans FILE STATUS" #: cobc/config.def:425 -#, fuzzy -#| msgid "LOCAL-STORAGE SECTION implies RECURSIVE attribute" msgid "CALL to own PROGRAM-ID implies RECURSIVE attribute" -msgstr "LOCAL-STORAGE SECTION implique l'attribut RECURSIVE" +msgstr "un appel à son propre PROGRAM-ID implique l'attribut RECURSIVE" #: cobc/config.def:428 msgid "DEPENDING clause in RECORD CONTAINS" -msgstr "" +msgstr "clause DEPENDING dans RECORD CONTAINS" #: cobc/config.def:431 cobc/tree.c:3584 msgid "PICTURE string with 'L' character" -msgstr "" +msgstr "chaîne de caractères PICTURE avec le caractère « L »" #: cobc/error.c:83 #, c-format @@ -1254,19 +1246,17 @@ msgid "'%s' is ambiguous; needs qualification" msgstr "« %s » est ambigu; qualification requise" #: cobc/error.c:1090 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' is not an integer" +#, c-format msgid "'%s' is a special register" -msgstr "« %s » n'est pas un entier" +msgstr "« %s » est un registre spécial" #: cobc/error.c:1093 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' is not defined" +#, c-format msgid "'%s' internally defined" -msgstr "« %s » n'est pas défini" +msgstr "« %s » défini en interne" -#: cobc/error.c:1097 cobc/parser.y:18176 cobc/parser.y:18181 cobc/typeck.c:5000 -#: cobc/typeck.c:5047 cobc/typeck.c:5048 +#: cobc/error.c:1097 cobc/parser.y:18176 cobc/parser.y:18181 +#: cobc/typeck.c:5000 cobc/typeck.c:5047 cobc/typeck.c:5048 #, c-format msgid "'%s' defined here" msgstr "« %s » défini ici" @@ -1472,14 +1462,12 @@ msgid "'%s' BASED only allowed at the 01 and 77 levels" msgstr "« %s » BASED uniquement permis aux niveaux 01 et 77" #: cobc/field.c:1279 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' cannot have the OCCURS clause due to '%s'" +#, c-format msgid "'%s' cannot have an OCCURS clause due to '%s'" -msgstr "« %s » ne peut pas avoir la clause OCCURS à cause de « %s »" +msgstr "« %s » ne peut pas avoir une clause OCCURS à cause de « %s »" #: cobc/field.c:1298 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "the original definition '%s' should not have OCCURS clause" +#, c-format msgid "the original definition '%s' should not have an OCCURS clause" msgstr "la définition originale « %s » ne devrait pas avoir de clause OCCURS" @@ -1498,16 +1486,14 @@ msgid "the original definition '%s' cannot be variable length" msgstr "la définition originale « %s » ne peut pas être de longueur variable" #: cobc/field.c:1335 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' cannot have JUSTIFIED RIGHT" +#, c-format msgid "'%s' cannot have JUSTIFIED RIGHT clause" -msgstr "« %s » ne peut pas avoir JUSTIFIED RIGHT" +msgstr "« %s » ne peut pas avoir de clause JUSTIFIED RIGHT" #: cobc/field.c:1342 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot have BLANK WHEN ZERO without PIC" +#, c-format msgid "'%s' cannot have BLANK WHEN ZERO clause" -msgstr "BLANK WHEN ZERO ne peut pas être utilisé sans PIC" +msgstr "« %s » ne peut pas avoir de clause BLANK WHEN ZERO" #: cobc/field.c:1348 #, c-format @@ -1515,10 +1501,9 @@ msgid "SCREEN group item '%s' has invalid clause" msgstr "l'élément de groupe SCREEN « %s » a une clause invalide" #: cobc/field.c:1436 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s clause not compatible with USAGE %s" +#, c-format msgid "%s USAGE %s incompatible with %s USAGE %s" -msgstr "la clause %s n'est pas compatible avec USAGE %s" +msgstr "%s USAGE %s n'est pas compatible avec %s USAGE %s" #: cobc/field.c:1516 #, c-format @@ -1571,7 +1556,7 @@ msgstr "« %s » n'est pas numérique, il ne peut donc pas avoir BLANK WHEN ZE #: cobc/field.c:1691 #, c-format msgid "elements in VALUE clause for '%s' (%d) exceed max amount (%d)" -msgstr "" +msgstr "les éléments dans la clause VALUE pour « %s » (%d) dépasse la quantité maximale (%d)" #: cobc/field.c:1708 cobc/field.c:1712 #, c-format @@ -1609,10 +1594,8 @@ msgid "cannot have PIC without FROM, TO or USING" msgstr "ne peut avoir PIC sans FROM, TO ou USING" #: cobc/field.c:1822 -#, fuzzy -#| msgid "cannot have JUSTIFIED without PIC" msgid "cannot have numeric VALUE without PIC" -msgstr "JUSTIFIED ne peut pas être utilisé sans PIC" +msgstr "impossible d'avoir une VALUE numérique sans PIC" #: cobc/field.c:1831 msgid "cannot have FROM, TO or USING without PIC" @@ -1702,10 +1685,8 @@ msgid "ignoring SYNCHRONIZED for group item '%s'" msgstr "ignore SYNCHRONIZED pour les élément de groupe « %s »" #: cobc/field.c:2686 cobc/field.c:2954 -#, fuzzy -#| msgid "allow larger REDEFINES items" msgid "larger REDEFINES" -msgstr "autoriser de plus grands éléments avec REDEFINES" +msgstr "plus grand REDEFINES" #: cobc/field.c:2699 cobc/field.c:2957 cobc/field.c:2962 #, c-format @@ -1739,7 +1720,7 @@ msgstr "%s et %s sont mutuellement exclusifs" #: cobc/field.c:3068 cobc/parser.y:7529 cobc/parser.y:7566 msgid "variable-length PICTURE" -msgstr "" +msgstr "PICTURE de longueur variable" #: cobc/field.c:3187 msgid "literal type does not match numeric data type" @@ -1896,6 +1877,11 @@ msgid "" " * ibm: translation to restricted ASCII as per IBM\n" " * gcos: translation to extended ASCII as per GCOS7" msgstr "" +" -febcdic-table=[DEFAULT|RESTRICTED-GC|IBM|GCOS]\tdéfinir la table de traduction EBCDIC :\n" +" * par défaut : traduction vers ASCII étendu selon MF\n" +" * restricted-gc : traduction uniquement depuis ASCII restreint\n" +" * ibm : traduction vers ASCII restreint selon IBM\n" +" * gcos : traduction vers ASCII étendu selon GCOS7" #: cobc/flag.def:107 msgid "" @@ -1922,16 +1908,12 @@ msgid " -fstack-on-heap PERFORM stack allocated on heap" msgstr " -fstack-on-heap appliquer PERFORM d'une pile allouée sur le tas" #: cobc/flag.def:123 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -fstack-check PERFORM stack checking\n" -#| " * turned on by -debug or -g" msgid "" " -fstack-extended store origin of entrypoints and PERFORM\n" " * turned on by -debug/-dump" msgstr "" -" -fstack-check vérification de pile PERFORM\n" -" * activé par -debug ou -g" +" -fstack-extended stocker l'origine des points d'entrées et PERFORM\n" +" * activé par -debug/-dump" #: cobc/flag.def:128 msgid "" @@ -1970,16 +1952,12 @@ msgstr "" " * « D » dans la colonne indicateur ou >>D flottant" #: cobc/flag.def:147 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -fsource-location generate source location code\n" -#| " * turned on by -debug/-g/-ftraceall/-fec" msgid "" " -fsource-location generate source location code\n" " * turned on by -debug/-ftraceall/-fec/-dump" msgstr "" " -fsource-location générer le code de localisation des sources\n" -" * activé par -debug/-g/-ftraceall/-fec" +" * activé par -debug/-ftraceall/-fec/-dump" #: cobc/flag.def:151 msgid " -fimplicit-init automatic initialization of the COBOL runtime system" @@ -1994,24 +1972,20 @@ msgstr "" " compile effectivement comme un programme RECURSIVE" #: cobc/flag.def:158 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -fstack-check PERFORM stack checking\n" -#| " * turned on by -debug or -g" msgid "" " -fstack-check PERFORM stack checking\n" " * turned on by -debug/-g" msgstr "" " -fstack-check vérification de pile PERFORM\n" -" * activé par -debug ou -g" +" * activé par -debug/-g" #: cobc/flag.def:162 msgid " -fsection-exit-check check that code execution does not leave the scope of SECTIONs" -msgstr "" +msgstr " -fsection-exit-check vérifier que l'exécution du code ne quitte pas la portée des SECTION" #: cobc/flag.def:165 msgid " -fimplicit-goback-check\tcheck that code execution does not end implicit at end of PROCEDURE DIVISION" -msgstr "" +msgstr " -fimplicit-goback-check\tvérifier que l'exécution du code ne se termine pas de manière implicite à la fin de PROCEDURE DIVISION" #: cobc/flag.def:168 msgid "" @@ -2038,15 +2012,11 @@ msgstr "" " « | » traité comme commentaire flottant" #: cobc/flag.def:181 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -fnotrunc allow numeric field overflow\n" -#| " * non-ANSI behaviour" msgid "" " -fno-trunc allow numeric field overflow\n" " * non-ANSI behaviour" msgstr "" -" -fnotrunc autoriser le débordement de champ numérique\n" +" -fno-trunc autoriser le débordement de champs numériques\n" " * comportement non-ANSI" #: cobc/flag.def:185 @@ -2070,16 +2040,12 @@ msgid " -fstatic-call output static function calls for the CALL stateme msgstr " -fstatic-call sortir les appels de fonctions statiques pour l'instruction CALL" #: cobc/flag.def:202 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -fno-gen-c-decl-static-call\tdisable generation of C function declations\n" -#| " for subroutines with static CALL" msgid "" " -fno-gen-c-decl-static-call\tdisable generation of C function declarations\n" " for subroutines with static CALL" msgstr "" " -fno-gen-c-decl-static-call\tdésactiver la génération des déclarations de\n" -" fonctions C pour les sous-routines sans CALL statique" +" fonctions C pour les sous-routines avec CALL statique" #: cobc/flag.def:206 msgid "" @@ -2156,45 +2122,26 @@ msgid "Options:" msgstr "Options :" #: cobc/help.c:59 -#, fuzzy -#| msgid " -h, -help display this help and exit" msgid " -h, --help display this help and exit" -msgstr " -h, -help afficher cette aide et terminer" +msgstr " -h, --help afficher cette aide et terminer" #: cobc/help.c:60 -#, fuzzy -#| msgid " -V, -version display compiler version and exit" msgid " -V, --version display compiler version information and exit" -msgstr " -V, -version afficher la version du compilateur et terminer" +msgstr " -V, --version afficher les informations de version du compilateur et terminer" #: cobc/help.c:61 -#, fuzzy -#| msgid " -V, -version display compiler version and exit" msgid " -dumpversion display compiler version and exit" -msgstr " -V, -version afficher la version du compilateur et terminer" +msgstr " -dumpversion afficher la version du compilateur et terminer" #: cobc/help.c:62 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -i, -info display compiler information (build/environment)\n" -#| " and exit" msgid "" " -i, --info display compiler information (build/environment)\n" " and exit" msgstr "" -" -i, -info afficher les informations du compilateur (compilation/environnement)\n" +" -i, --info afficher les informations du compilateur (compilation/environnement)\n" " et terminer" #: cobc/help.c:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -v, -verbose verbose mode, display additional information;\n" -#| " multiple -v options increase the verbosity,\n" -#| " the maximum is 3 as follows:\n" -#| " (1) display compiler version and the commands\n" -#| " invoked by the compiler,\n" -#| " (2) pass verbose option to assembler/compiler\n" -#| " (3) pass verbose option to linker" msgid "" " -v, --verbose verbose mode, display additional information;\n" " multiple -v options increase the verbosity,\n" @@ -2204,7 +2151,7 @@ msgid "" " (2) pass verbose option to assembler/compiler\n" " (3) pass verbose option to linker" msgstr "" -" -v, -verbose mode verbeux, affiche des informations supplémentaires ;\n" +" -v, --verbose mode verbeux, affiche des informations supplémentaires ;\n" " plusieurs options -v augmentent la verbosité,\n" " le maximum est 3 comme suit :\n" " (1) affiche la version du compilateur et les commandes\n" @@ -2213,10 +2160,8 @@ msgstr "" " (3) passe l'option verbeuse à l'éditeur de liens" #: cobc/help.c:71 -#, fuzzy -#| msgid " -q, -brief reduced displays, commands invoked not shown" msgid " -q, --brief reduced displays, commands invoked not shown" -msgstr " -q, -brief affichage réduit, commandes appelées pas montrées" +msgstr " -q, --brief affichage réduit, commandes appelées pas montrées" #: cobc/help.c:72 msgid " -### like -v but commands not executed" @@ -2231,21 +2176,10 @@ msgid " -m build a dynamically loadable module (default)" msgstr " -m compiler un module chargé dynamiquement (défaut)" #: cobc/help.c:75 -#, fuzzy -#| msgid " -j [], -job[=]\trun program after build, passing " msgid " -j [], --job[=]\trun program after build, passing " -msgstr " -j [], -job[=]\texécuter le programme après la compilation en lui passant " +msgstr " -j [], --job[=]\texécuter le programme après la compilation en lui passant " #: cobc/help.c:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -std= warnings/features for a specific dialect\n" -#| " can be one of:\n" -#| " default, cobol2014, cobol2002, cobol85, xopen,\n" -#| " ibm-strict, ibm, mvs-strict, mvs,\n" -#| " mf-strict, mf, bs2000-strict, bs2000,\n" -#| " acu-strict, acu, rm-strict, rm;\n" -#| " see configuration files in directory config" msgid "" " -std= warnings/features for a specific dialect\n" " can be one of:\n" @@ -2261,22 +2195,21 @@ msgstr "" " default, cobol2014, cobol2002, cobol85, xopen,\n" " ibm-strict, ibm, mvs-strict, mvs,\n" " mf-strict, mf, bs2000-strict, bs2000,\n" -" acu-strict, acu, rm-strict, rm;\n" +" acu-strict, acu, rm-strict, rm, gcos-strict,\n" +" gcos;\n" " voyez les fichiers de configuration dans le répertoire de configuration" #: cobc/help.c:84 -#, fuzzy -#| msgid " -F, -free use free source format" msgid " -F, --free use free source format (alias for -fformat=free)" -msgstr " -F, -free utiliser le format source libre" +msgstr " -F, --free utiliser le format source libre (synonyme de -fformat=free)" #: cobc/help.c:85 -#, fuzzy -#| msgid " -fixed use fixed source format (default)" msgid "" " --fixed use fixed source format (default; alias for\n" " -fformat=fixed)" -msgstr " -fixed utiliser le format source fixe (défaut)" +msgstr "" +" --fixed utiliser le format source fixe (défaut ; synonyme de\n" +" -fformat=fixed)" #: cobc/help.c:87 msgid " -O, -O2, -O3, -Os enable optimization" @@ -2291,28 +2224,21 @@ msgid " -g enable C compiler debug and stack check" msgstr " -g activer le débogage et le contrôle de pile du compilateur C" #: cobc/help.c:90 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -d, -debug enable all run-time error checking,\n" -#| " equal to -fstack-check -fec=EC-ALL" msgid "" " -d, --debug enable all run-time error checking,\n" " equal to -fstack-check -fec=EC-ALL" msgstr "" -" -d, -debug activer tous les contrôles d'erreurs à l'exécution,\n" +" -d, --debug activer tous les contrôles d'erreurs à l'exécution,\n" " identique à -fstack-check -fec=EC-ALL" #: cobc/help.c:93 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -fec=\tenable code generation for ,\n" -#| " sets -fsource-location" msgid "" " -fec=\tenable code generation for ,\n" " see --list-exceptions for the possible values,\n" " sets -fsource-location" msgstr "" " -fec=\tactiver la génération de code pour ,\n" +" consultez --list-exceptions pour les valeurs possibles,\n" " défini -fsource-location" #: cobc/help.c:97 @@ -2364,22 +2290,16 @@ msgid " -P[=] generate preprocessed program listing (.lst)" msgstr " -P[=] générer le listing du programme pré-traité (.lst)" #: cobc/help.c:112 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -Xref generate cross reference through 'cobxref'\n" -#| " (V. Coen's 'cobxref' must be in path)" msgid "" " -X, --Xref generate cross reference through 'cobxref'\n" " (V. Coen's 'cobxref' must be in path)" msgstr "" -" -Xref générer la référence croisée via « cobxref »\n" +" -X, --Xref générer la référence croisée via « cobxref »\n" " (« cobxref » de V. Coen doit être dans le path)" #: cobc/help.c:115 -#, fuzzy -#| msgid " -Xref specify cross reference in listing" msgid " -X, --Xref specify cross reference in listing" -msgstr " -Xref spécifier la référence croisée dans le listing" +msgstr " -X, --Xref spécifier la référence croisée dans le listing" #: cobc/help.c:117 msgid " -I add to copy/include search path" @@ -2410,51 +2330,35 @@ msgid " -K generate CALL to as static" msgstr " -K générer CALL à comme statique" #: cobc/help.c:124 -#, fuzzy -#| msgid " -conf= user-defined dialect configuration; see -std" msgid " --conf= user-defined dialect configuration; see -std" -msgstr " -conf= configuration du dialecte définie par l'utilisateur; voyez -std" +msgstr " --conf= configuration du dialecte définie par l'utilisateur; voyez -std" #: cobc/help.c:125 -#, fuzzy -#| msgid " -list-reserved display reserved words" msgid " --list-reserved display reserved words" -msgstr " -list-reserved afficher les mots réservés" +msgstr " --list-reserved afficher les mots réservés" #: cobc/help.c:126 -#, fuzzy -#| msgid " -list-intrinsics display intrinsic functions" msgid " --list-intrinsics display intrinsic functions" -msgstr " -list-intrinsics afficher les fonctions intrinsèques" +msgstr " --list-intrinsics afficher les fonctions intrinsèques" #: cobc/help.c:127 -#, fuzzy -#| msgid " -list-mnemonics display mnemonic names" msgid " --list-mnemonics display mnemonic names" -msgstr " -list-mnemonics afficher les noms des mnémoniques" +msgstr " --list-mnemonics afficher les noms des mnémoniques" #: cobc/help.c:128 -#, fuzzy -#| msgid " -list-mnemonics display mnemonic names" msgid " --list-exceptions display exception names" -msgstr " -list-mnemonics afficher les noms des mnémoniques" +msgstr " --list-exceptions afficher les noms des exceptions" #: cobc/help.c:129 -#, fuzzy -#| msgid " -list-system display system routines" msgid " --list-system display system routines" -msgstr " -list-system afficher les routines systèmes" +msgstr " --list-system afficher les routines systèmes" #: cobc/help.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -save-temps[=] save intermediate files\n" -#| " * default: current directory" msgid "" " --save-temps[=] save intermediate files\n" " * default: current directory" msgstr "" -" -save-temps[=] enregistrer les fichiers intermédiaires\n" +" --save-temps[=] enregistrer les fichiers intermédiaires\n" " * défaut : répertoire courant" #: cobc/help.c:132 @@ -2520,12 +2424,12 @@ msgstr "" " -fno-ibmcomp défini -fbinary-size=1--8 -fsynchronized-clause=ignore" #: cobc/help.c:201 -#, fuzzy -#| msgid " -falternate-ebcdic use restricted ASCII to EBCDIC translate" msgid "" " -falternate-ebcdic use restricted ASCII to EBCDIC translate\n" " -fno-alternate-ebcdic use extended ASCII to EBCDIC translate" -msgstr " -falternate-ebcdic utiliser une traduction restreinte de ASCII vers EBCDIC" +msgstr "" +" -falternate-ebcdic utiliser une traduction restreinte de ASCII vers EBCDIC\n" +" -fno-alternate-ebcdic utiliser la traduction étendue de ASCII vers EBCDIC" #: cobc/help.c:230 msgid "Compiler dialect configuration options:" @@ -2582,16 +2486,16 @@ msgstr "le registre spécial à activer" #: cobc/help.c:282 msgid " or :, where definition uses backslash escaped spaces" -msgstr "" +msgstr " ou :, où les définitions utilisent des espaces échappées par une barre oblique inverse" #: cobc/parser.y:315 cobc/parser.y:323 #, c-format msgid "'%s' should start in Area A" -msgstr "" +msgstr "« %s » devrait démarrer dans Area A" #: cobc/parser.y:331 cobc/parser.y:333 msgid "start of statement in Area A" -msgstr "" +msgstr "début d'instruction dans Area A" #: cobc/parser.y:344 cobc/parser.y:379 #, c-format @@ -2633,10 +2537,9 @@ msgid "cannot specify both %s and %s" msgstr "ne peut spécifier à la fois %s et %s" #: cobc/parser.y:677 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s ignored" +#, c-format msgid "%s is ignored" -msgstr "%s ignoré" +msgstr "%s est ignoré" #: cobc/parser.y:686 #, c-format @@ -2675,10 +2578,9 @@ msgid "%s header missing" msgstr "en-tête %s manquant" #: cobc/parser.y:807 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s header missing - assumed" +#, c-format msgid "%s header assumed" -msgstr "en-tête %s manquant - présumé" +msgstr "en-tête %s présumé" #: cobc/parser.y:939 #, c-format @@ -2900,7 +2802,7 @@ msgstr "exécutable demandé mais pas de programme trouvé" #: cobc/parser.y:3488 msgid "prototypes must be come before any program/function definitions" -msgstr "" +msgstr "les prototypes doivent venir avant toute définition de programme/fonction" #: cobc/parser.y:3691 msgid "COMMON may only be used in a contained program" @@ -2937,10 +2839,8 @@ msgid "invalid %s clause" msgstr "clause %s invalide" #: cobc/parser.y:4616 cobc/parser.y:4754 -#, fuzzy -#| msgid "literal type does not match numeric data type" msgid "type does not match alphabet" -msgstr "le type littéral ne correspond pas au type de donnée numérique" +msgstr "le type ne correspond pas à l'alphabet" #: cobc/parser.y:4760 msgid "CLASS IS integer IN alphabet-name" @@ -3045,8 +2945,8 @@ msgstr "description RECORD manquante ou invalide" msgid "duplicate file description for %s" msgstr "description de fichier dupliquée pour %s" -#: cobc/parser.y:6288 cobc/parser.y:6893 cobc/parser.y:7389 cobc/parser.y:13485 -#: cobc/parser.y:16686 +#: cobc/parser.y:6288 cobc/parser.y:6893 cobc/parser.y:7389 +#: cobc/parser.y:13485 cobc/parser.y:16686 #, c-format msgid "%s is invalid in a user FUNCTION" msgstr "%s est invalide dans une FUNCTION utilisateur" @@ -3112,10 +3012,9 @@ msgid "%s not allowed here" msgstr "%s pas permis ici" #: cobc/parser.y:7528 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s FILE requires a FROM clause" +#, c-format msgid "%s requires DEPENDING clause" -msgstr "FILE %s requiert une clause FROM" +msgstr "%s requiert une clause DEPENDING" #: cobc/parser.y:7544 msgid "a locale-format PICTURE string must only consist of '9', '.', '+', 'Z' and the currency-sign" @@ -3123,11 +3022,11 @@ msgstr "une chaîne PICTURE au format internationalisable doit consister uniquem #: cobc/parser.y:7554 msgid "DEPENDING clause needs either an OCCURS clause or a variable-length PICTURE" -msgstr "" +msgstr "la clause DEPENDING exige soit une clause OCCURS ou un PICTURE de longueur variable" #: cobc/parser.y:7560 msgid "only USAGE DISPLAY may specify a variable-length PICTURE" -msgstr "" +msgstr "seul USAGE DISPLAY peut spécifier un PICTURE de longueur variable" #: cobc/parser.y:7610 cobc/typeck.c:4752 #, c-format @@ -3155,12 +3054,12 @@ msgstr "INDEXED devrait suivre ASCENDING/DESCENDING" #: cobc/parser.y:8317 msgid "amount of entries in FROM and TO must match" -msgstr "" +msgstr "le nombre d'entrées dans FROM et TO doit être le même" #: cobc/parser.y:8326 #, c-format msgid "entry in FROM (%d) must be <= entry in TO (%d)" -msgstr "" +msgstr "l'entrée dans FROM (%d) doit être <= à l'entrée dans TO (%d)" #: cobc/parser.y:8585 #, c-format @@ -3177,16 +3076,13 @@ msgid "GLOBAL is not allowed with RD" msgstr "GLOBAL n'est pas permis avec RD" #: cobc/parser.y:9247 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid USAGE" +#, c-format msgid "%s is not valid for VARYING" -msgstr "« %s » n'est pas USAGE valide" +msgstr "%s n'est pas valide pour VARYING" #: cobc/parser.y:9283 -#, fuzzy -#| msgid "Nested OCCURS in report" msgid "LINE with OCCURS is not supported" -msgstr "OCCURS imbriqués dans le rapport" +msgstr "LINE avec OCCURS n'est pas supporté" #: cobc/parser.y:9323 msgid "PLUS is not recommended with LEFT, RIGHT or CENTER" @@ -3221,10 +3117,9 @@ msgid "screen positions from data-item" msgstr "positions écran depuis un élément de donnée" #: cobc/parser.y:9821 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing definitions:" +#, c-format msgid "missing %s" -msgstr "définitions manquantes :" +msgstr "%s manquant" #: cobc/parser.y:10508 msgid "OCCURS screen items" @@ -3375,13 +3270,11 @@ msgstr "le mode d'adressage doit être soit 24 ou 31 bits" #: cobc/parser.y:12061 msgid "CALL to own PROGRAM-ID" -msgstr "" +msgstr "appel CALL à son propre PROGRAM-ID" #: cobc/parser.y:12062 -#, fuzzy -#| msgid "recursive program call - assuming RECURSIVE attribute" msgid "assuming RECURSIVE attribute" -msgstr "appel de programme récursif – suppose l'attribut RECURSIVE" +msgstr "suppose l'attribut RECURSIVE" #: cobc/parser.y:12082 msgid "STATIC CALL convention ignored because of ON EXCEPTION" @@ -3404,10 +3297,9 @@ msgid "NESTED phrase is only valid with literal" msgstr "phrase NESTED est uniquement valide dans un littéral" #: cobc/parser.y:12296 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "OMITTED only allowed when arguments are passed BY REFERENCE" +#, c-format msgid "%s only allowed when arguments are passed %s" -msgstr "OMITTED uniquement permis quand les arguments sont passés BY REFERENCE" +msgstr "%s uniquement permis quand les arguments sont passés avec %s" #: cobc/parser.y:12385 msgid "RETURNING item must have level 01 or 77" @@ -3496,7 +3388,7 @@ msgstr "IF sans instruction impérative" #: cobc/parser.y:14497 cobc/parser.y:14506 msgid "single-character literal or data item expected" -msgstr "" +msgstr "littéral sur un caractère ou élément de donnée attendu" #: cobc/parser.y:14524 msgid "TALLYING clause is incomplete" @@ -3672,10 +3564,9 @@ msgid "XML GENERATE SUPPRESS clause" msgstr "clause XML GENERATE SUPPRESS" #: cobc/parser.y:17392 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' is not a locale name" +#, c-format msgid "'%s' is not a schema name" -msgstr "« %s » n'est pas un nom d'environnement linguistique" +msgstr "« %s » n'est pas un nom de schéma" #: cobc/parser.y:17510 msgid "NOT SIZE ERROR before SIZE ERROR" @@ -3739,10 +3630,8 @@ msgid "'%s' not indexed" msgstr "« %s » pas indexé" #: cobc/parser.y:18180 -#, fuzzy -#| msgid "table SORT requires KEY phrase" msgid "SEARCH ALL requires KEY phrase" -msgstr "le tri de la table requiert la phrase KEY" +msgstr "SEARCH ALL requiert la phrase KEY" #: cobc/parser.y:18204 cobc/parser.y:18229 #, c-format @@ -3837,7 +3726,7 @@ msgstr "ne peut spécifier le décalage et SYSTEM-OFFSET en même temps" #: cobc/parser.y:19731 cobc/parser.y:19751 cobc/parser.y:19771 #: cobc/parser.y:19777 msgid "optional period" -msgstr "" +msgstr "point optionnel" #: cobc/pplex.l:257 cobc/pplex.l:2219 cobc/pplex.l:2233 msgid "debugging indicator" @@ -3875,10 +3764,9 @@ msgid "copybook not found in library '%s', library-name ignored" msgstr "copybook pas trouvé dans la bibliothèque « %s », le nom de la bibliothèque est ignoré" #: cobc/pplex.l:1469 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "ignoring invalid directive: '%s'" +#, c-format msgid "ignoring %s directive because of %s" -msgstr "directive invalide ignorée : « %s »" +msgstr "directive %s ignorée à cause de %s" #: cobc/pplex.l:1645 #, c-format @@ -3924,16 +3812,14 @@ msgid "invalid continuation in comment entry" msgstr "continuation invalide dans une entrée commentaire" #: cobc/pplex.l:2241 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid indicator '%c' at column 7" +#, c-format msgid "invalid indicator '\\' at column %d" -msgstr "indicateur « %c » invalide à la colonne 7" +msgstr "indicateur « \\ » invalide à la colonne %d" #: cobc/pplex.l:2253 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid indicator '%c' at column 7" +#, c-format msgid "invalid indicator '%c' at column %d" -msgstr "indicateur « %c » invalide à la colonne 7" +msgstr "indicateur « %c » invalide à la colonne %d" #: cobc/pplex.l:2312 cobc/pplex.l:2323 msgid "invalid line continuation" @@ -3950,7 +3836,7 @@ msgstr "texte source après la zone de texte de programme (colonne %d)" #: cobc/ppparse.y:107 msgid "unexpected COBOL word in partial replacement phrase" -msgstr "" +msgstr "mot COBOL inattendu dans la phrase de remplacement partiel" #: cobc/ppparse.y:256 msgid "directive comparison on different types" @@ -3962,10 +3848,9 @@ msgid "duplicate DEFINE directive '%s'" msgstr "directive DEFINE « %s » dupliquée" #: cobc/ppparse.y:331 cobc/ppparse.y:341 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid constant in DEFINE directive" +#, c-format msgid "invalid constant %s in DEFINE directive" -msgstr "constante invalide dans la directive DEFINE" +msgstr "constante %s invalide dans la directive DEFINE" #: cobc/ppparse.y:439 #, c-format @@ -4008,16 +3893,14 @@ msgid "feature name" msgstr "nom de fonctionnalité" #: cobc/reserved.c:4129 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reserved word must have less than %d characters" +#, c-format msgid "reserved word (%s) must have less than %d characters" -msgstr "les mots réservés doivent avoir moins de %d caractères" +msgstr "le mot réservé (%s) doit avoir moins de %d caractères" #: cobc/reserved.c:4149 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "should not contain '%c'" +#, c-format msgid "reserved word (%s) may not contain '%c'" -msgstr "ne devrait pas contenir « %c »" +msgstr "le mot réservé (%s) ne peut pas contenir « %c »" #: cobc/reserved.c:4166 msgid "ignored asterisk at end of alias target" @@ -4070,25 +3953,22 @@ msgstr "Illimité" #: cobc/reserved.c:5046 msgid "Exception Name" -msgstr "" +msgstr "Nom d'exception" #: cobc/reserved.c:5148 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "special register %s is unknown, needs a definition" +#, c-format msgid "special register '%s' is unknown, needs a definition" -msgstr "le registre spécial %s est inconnu, on a besoin d'une définition" +msgstr "le registre spécial « %s » est inconnu, on a besoin d'une définition" #: cobc/reserved.c:5155 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "special register %s is unknown, needs a definition" +#, c-format msgid "special register '%s' has a bad definition: %s" -msgstr "le registre spécial %s est inconnu, on a besoin d'une définition" +msgstr "le registre spécial « %s » a une mauvaise définition : %s" #: cobc/reserved.c:5159 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "special register %s is unknown" +#, c-format msgid "special register '%s' is unknown" -msgstr "le registre spécial %s est inconnu" +msgstr "le registre spécial « %s » est inconnu" #: cobc/reserved.c:5249 msgid "Internal registers" @@ -4120,14 +4000,13 @@ msgid "No (Context sensitive)" msgstr "Non (Sensible au contexte)" #: cobc/scanner.l:272 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' is not a default reserved word, so cannot be aliased" +#, c-format msgid "'%s' is not a reserved word, so cannot be removed" -msgstr "« %s » n'est pas un mot réservé par défaut, donc, il ne peut pas avoir d'alias" +msgstr "« %s » n'est pas un mot réservé, donc, il ne peut pas être supprimé" #: cobc/scanner.l:320 msgid "separator period in Area A" -msgstr "" +msgstr "point comme séparateur dans Area A" #: cobc/scanner.l:1067 #, c-format @@ -4173,10 +4052,9 @@ msgid "invalid %s literal: '%s'" msgstr "littéral %s invalide : « %s »" #: cobc/scanner.l:1350 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "literal length exceeds %d characters" +#, c-format msgid "literal length exceeds %u characters" -msgstr "la longueur du littéral dépasse %d caractères" +msgstr "la longueur du littéral dépasse %u caractères" #: cobc/scanner.l:1365 #, c-format @@ -4214,10 +4092,9 @@ msgstr "littéral booléen-hexadécimal" #: cobc/scanner.l:1480 cobc/scanner.l:1499 cobc/scanner.l:1608 #: cobc/scanner.l:1659 cobc/scanner.l:1754 cobc/scanner.l:1824 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "literal length %d exceeds %d characters" +#, c-format msgid "literal length %lu exceeds %u characters" -msgstr "la longueur %d du littéral dépasse %d caractères" +msgstr "la longueur %lu du littéral dépasse %u caractères" #: cobc/scanner.l:1490 msgid "hexadecimal-national literal" @@ -4265,16 +4142,14 @@ msgid "HP COBOL octal literal" msgstr "littéral octal HP COBOL" #: cobc/scanner.l:1921 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "literal length %d exceeds maximum of %d digits" +#, c-format msgid "literal length %lu exceeds maximum of %u digits" -msgstr "la longueur %d du littéral dépasse le maximum de %d chiffres" +msgstr "la longueur %lu du littéral dépasse le maximum de %u chiffres" #: cobc/scanner.l:1927 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "literal length %d exceeds %d digits" +#, c-format msgid "literal length %lu exceeds %u digits" -msgstr "la longueur %d du littéral dépasse %d chiffres" +msgstr "la longueur %lu du littéral dépasse %u chiffres" #: cobc/scanner.l:2039 cobc/tree.c:3845 #, c-format @@ -4337,28 +4212,22 @@ msgid "'%s' is not a default reserved word, so cannot be aliased" msgstr "« %s » n'est pas un mot réservé par défaut, donc, il ne peut pas avoir d'alias" #: cobc/scanner.l:2387 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' is already reserved; you may want MAKESYN instead" +#, c-format msgid "'%s' is already reserved" -msgstr "« %s » est déjà réservé ; vous voulez peut-être MAKESYN à la place" +msgstr "« %s » est déjà réservé" #: cobc/scanner.l:2389 -#, fuzzy -#| msgid "'%s' is already reserved; you may want MAKESYN instead" msgid "you may want MAKESYN instead" -msgstr "« %s » est déjà réservé ; vous voulez peut-être MAKESYN à la place" +msgstr "vous voulez peut-être MAKESYN à la place" #: cobc/scanner.l:2414 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "alias target '%s' is not a default reserved word" +#, c-format msgid "'%s' is not a reserved word" -msgstr "la cible du synonyme « %s » n'est pas un mot réservé par défaut" +msgstr "« %s » n'est pas un mot réservé" #: cobc/scanner.l:2415 -#, fuzzy -#| msgid "'%s' is not a reserved word; you may want ADDSYN or OVERRIDE instead" msgid "you may want ADDSYN or OVERRIDE instead" -msgstr "« %s » n'est pas un mot réservé ; vous voulez peut-être ADDSYN ou OVERRIDE à la place" +msgstr "vous voulez peut-être ADDSYN ou OVERRIDE à la place" #: cobc/tree.c:391 #, c-format @@ -4553,10 +4422,9 @@ msgid "number or constant in parentheses is not an unsigned integer" msgstr "le nombre ou la constante entre parenthèses n'est pas un entier non signé" #: cobc/tree.c:3280 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "only up to 9 significant digits are permitted within parentheses" +#, c-format msgid "only up to %d significant digits are permitted within parentheses" -msgstr "au maximum 9 chiffres significatifs sont permis entre parenthèses" +msgstr "au maximum %d chiffres significatifs sont permis entre parenthèses" #: cobc/tree.c:3288 msgid "number or constant in parentheses must be greater than zero" @@ -4615,10 +4483,8 @@ msgid "exponent" msgstr "exposant" #: cobc/tree.c:3586 -#, fuzzy -#| msgid "S must be at start of PICTURE string" msgid "L must be at start of PICTURE string" -msgstr "S doit être au début de la chaîne de PICTURE" +msgstr "L doit être au début de la chaîne de PICTURE" #: cobc/tree.c:3604 msgid "S must be at start of PICTURE string" @@ -4652,16 +4518,14 @@ msgid "numeric field cannot be larger than %d digits" msgstr "le champ numérique ne peut pas être plus grand que %d chiffres" #: cobc/tree.c:4267 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "PICTURE clause required for '%s'" +#, c-format msgid "needs PICTURE clause for SUM %s" -msgstr "clause PICTURE requise pour « %s »" +msgstr "clause PICTURE requise pour SUM %s" #: cobc/tree.c:4274 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "PICTURE clause required for '%s'" +#, c-format msgid "non-numeric PICTURE clause for SUM %s" -msgstr "clause PICTURE requise pour « %s »" +msgstr "clause PICTURE non numérique requise pour SUM %s" #: cobc/tree.c:4346 cobc/tree.c:4359 #, c-format @@ -4734,10 +4598,9 @@ msgstr "clause %s ignorée" #: cobc/tree.c:4890 cobc/typeck.c:7695 cobc/typeck.c:14389 cobc/typeck.c:14441 #: cobc/typeck.c:14477 libcob/fileio.c:4598 libcob/screenio.c:3720 #: libcob/screenio.c:3750 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "compiler is not configured to support %s" +#, c-format msgid "runtime is not configured to support %s" -msgstr "le compilateur n'est pas configurée pour supporter %s" +msgstr "le système d'exécution n'est pas configurée pour supporter %s" #: cobc/tree.c:5395 #, c-format @@ -4791,7 +4654,7 @@ msgstr "division par la constante ZÉRO" #: cobc/tree.c:5879 cobc/tree.c:5886 #, c-format msgid "%s should be COMP-X/COMP-5 for logical operator" -msgstr "" +msgstr "%s devrait être COMP-X/COMP-5 pour un opérateur logique" #: cobc/tree.c:5927 cobc/tree.c:5932 cobc/tree.c:6151 cobc/typeck.c:5675 #: cobc/typeck.c:5684 cobc/typeck.c:5691 cobc/typeck.c:6772 cobc/typeck.c:6913 @@ -4921,7 +4784,7 @@ msgstr "FUNCTION « %s » a un premier argument invalide" #: cobc/typeck.c:584 #, c-format msgid "%s should be COMP-5/COMP-X for logical operator" -msgstr "" +msgstr "%s devrait être COMP-5/COMP-X pour un opérateur logique" #: cobc/typeck.c:850 #, c-format @@ -5117,52 +4980,47 @@ msgid "'%s' USING item duplicates RETURNING item" msgstr "l'élément USING « %s » duplique l'élément RETURNING" #: cobc/typeck.c:3177 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "redefinition of '%s'" +#, c-format msgid "prototype and definition of '%s' do not match" -msgstr "redéfinition de « %s »" +msgstr "le prototype et la définition de « %s » ne correspondent pas" #: cobc/typeck.c:3256 #, c-format msgid "parameters #%d ('%s' in the definition and '%s' in the prototype) differ" -msgstr "" +msgstr "les paramètres #%d (« %s » dans la définition et « %s » dans le prototype) diffèrent" #: cobc/typeck.c:3259 #, c-format msgid "returning items ('%s' in the definition and '%s' in the prototype) differ" -msgstr "" +msgstr "les éléments retournés (« %s » dans la définition et « %s » dans le prototype) diffèrent" #: cobc/typeck.c:3295 -#, fuzzy -#| msgid "no definition/prototype seen for function '%s'" msgid "definition is a program but the prototype is a function" -msgstr "pas de définition/prototype vu pour la fonction « %s »" +msgstr "la définition est un programme alors que le prototype est une fonction" #: cobc/typeck.c:3299 msgid "definition is a function but the prototype is a program" -msgstr "" +msgstr "la définition est une fonction alors que le prototype est un programme" #: cobc/typeck.c:3306 msgid "DECIMAL-POINT IS COMMA clauses differ" -msgstr "" +msgstr "les clauses DECIMAL-POINT IS COMMA diffèrent" #: cobc/typeck.c:3312 msgid "CURRENCY clauses differ" -msgstr "" +msgstr "les clauses CURRENCY diffèrent" #: cobc/typeck.c:3348 -#, fuzzy -#| msgid "wrong number of WHEN parameters" msgid "number of parameters differ" -msgstr "mauvais nombre de paramètres à WHEN" +msgstr "les nombres de paramètres diffèrent" #: cobc/typeck.c:3358 msgid "definition has a RETURNING item but prototype does not" -msgstr "" +msgstr "la définition a un élément RETURNING alors que le prototype n'en a pas" #: cobc/typeck.c:3362 msgid "definition does not have a RETURNING item but prototype does" -msgstr "" +msgstr "la définition n'a pas d'élément RETURNING alors que le prototype en a" #: cobc/typeck.c:3411 #, c-format @@ -5170,68 +5028,61 @@ msgid "unexpected tree tag: %d" msgstr "balise d'arbre inattendue : %d" #: cobc/typeck.c:3433 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "parameters passed BY VALUE" +#, c-format msgid "expected argument #%d, %s, to be passed BY VALUE" -msgstr "paramètres passés BY VALUE" +msgstr "l'argument #%d, %s, est attendu comme étant passé BY VALUE" #: cobc/typeck.c:3437 #, c-format msgid "expected argument #%d, %s, to be passed BY REFERENCE/CONTENT" -msgstr "" +msgstr "l'argument #%d, %s, est attendu comme étant passé BY REFERENCE/CONTENT" #: cobc/typeck.c:3455 cobc/typeck.c:3580 cobc/typeck.c:3583 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "parameter %d is not within range of %d" +#, c-format msgid "argument #%d is not optional" -msgstr "le paramètre %d n'est pas dans la plage de %d" +msgstr "l'argument #%d n'est pas optionnel" #: cobc/typeck.c:3468 #, c-format msgid "argument #%d must be at least %d bytes long" -msgstr "" +msgstr "l'argument #%d doit contenir au moins %d octets" #: cobc/typeck.c:3483 #, c-format msgid "argument #%d is a different type of pointer than the parameter" -msgstr "" +msgstr "l'argument #%d est un type de pointeur différent que le paramètre" #: cobc/typeck.c:3490 #, c-format msgid "argument #%d is ANY LENGTH, but expecting a fixed size item" -msgstr "" +msgstr "l'argument #%d est ANY LENGTH mais un élément de taille fixe est attendu" #: cobc/typeck.c:3518 #, c-format msgid "argument #%d, %s, does not conform to the parameter definition" -msgstr "" +msgstr "l'argument #%d, %s, n'est pas conforme à la définition du paramètre" #: cobc/typeck.c:3566 #, c-format msgid "expecting up to %d arguments, but found %d" -msgstr "" +msgstr "jusqu'à %d arguments attendus mais %d trouvés" #: cobc/typeck.c:3598 -#, fuzzy -#| msgid "function RETURNING item may not be ANY LENGTH" msgid "the RETURNING item is of a fixed size, not ANY LENGTH" -msgstr "une fonction avec RETURNING d'un élément ne peut pas être ANY LENGTH" +msgstr "l'élément de RETURNING a une taille fixe au lieu de ANY LENGTH" #: cobc/typeck.c:3603 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "RETURNING item must have level 01" +#, c-format msgid "RETURNING item %s is not a valid type" -msgstr "RETURNING un élément doit avoir le niveau 01" +msgstr "l'élément %s de RETURNING n'est pas d'un type valide" #: cobc/typeck.c:3609 -#, fuzzy -#| msgid "unexpected CONSTANT item" msgid "unexpected RETURNING item" -msgstr "élément CONSTANT inattendu" +msgstr "élément RETURNING inattendu" #: cobc/typeck.c:3612 msgid "expecting a RETURNING item, but none provided" -msgstr "" +msgstr "un élément est attendu pour RETURNING mais aucun n'est fourni" #: cobc/typeck.c:3663 #, c-format @@ -5316,16 +5167,14 @@ msgid "CRT STATUS item '%s' should be defined in WORKING-STORAGE or LOCAL-STORAG msgstr "l'élément CRT STATUS « %s » devrait être défini dans WORKING-STORAGE ou LOCAL-STORAGE" #: cobc/typeck.c:4369 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' CRT STATUS must have at least 4 digits" +#, c-format msgid "'%s' numeric CRT STATUS must have at least 4 digits" -msgstr "le CRT STATUS « %s » doit avoir au moins 4 chiffres" +msgstr "le numérique de CRT STATUS « %s » doit avoir au moins 4 chiffres" #: cobc/typeck.c:4375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' CRT STATUS must be 4 characters long" +#, c-format msgid "'%s' CRT STATUS must be 3 or 4 characters long" -msgstr "le CRT STATUS « %s » doit avoir une longueur de 4 caractères" +msgstr "le CRT STATUS « %s » doit avoir 3 ou 4 caractères" #: cobc/typeck.c:4397 #, c-format @@ -5343,8 +5192,7 @@ msgid "FILE STATUS '%s' is a numeric field, but I-O status codes are not numeric msgstr "FILE STATUS « %s » est un champ numérique, mais les codes de statut E/S ne sont pas numériques en général" #: cobc/typeck.c:4418 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "FILE STATUS '%s' must be alphanumeric or numeric field" +#, c-format msgid "FILE STATUS '%s' must be an alphanumeric or numeric field" msgstr "FILE STATUS « %s » doit être un champ alphanumérique ou numérique" @@ -5477,7 +5325,7 @@ msgstr "référence invalide à « %s » (dans DECLARATIVES)" #: cobc/typeck.c:4996 #, c-format msgid "GO TO paragraph '%s' which is defined in another SECTION" -msgstr "" +msgstr "GO TO vers le paragraphe « %s » qui est défini dans une autre SECTION" #: cobc/typeck.c:5006 #, c-format @@ -5485,16 +5333,14 @@ msgid "'%s' is not a procedure name" msgstr "« %s » n'est pas un nom de procédure" #: cobc/typeck.c:5041 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' and '%s' must be in the same record" +#, c-format msgid "%s and %s are not in the same SECTION" -msgstr "« %s » et « %s » doivent être dans le même enregistrement" +msgstr "%s et %s ne sont pas dans la même SECTION" #: cobc/typeck.c:5046 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' defined here" +#, c-format msgid "%s is defined before %s" -msgstr "« %s » défini ici" +msgstr "%s est défini avant %s" #: cobc/typeck.c:5088 #, c-format @@ -5633,10 +5479,8 @@ msgid "cannot change address of '%s', which is not BASED or a LINKAGE item" msgstr "impossible de changer l'adresse de « %s » qui n'est pas BASED ni un élément LINKAGE" #: cobc/typeck.c:8121 -#, fuzzy -#| msgid "target of ALLOCATE is not a BASED item" msgid "target of ALLOCATE must have BASED clause" -msgstr "la cible de ALLOCATE n'est pas un élément BASED" +msgstr "la cible de ALLOCATE doit avoir une clause BASED" #: cobc/typeck.c:8155 cobc/typeck.c:8571 msgid "amount must be specified as a numeric expression" @@ -5960,16 +5804,14 @@ msgid "cannot change address of '%s', which is not level 1 or 77" msgstr "impossible de changer l'adresse de « %s » qui n'est pas de niveau 1 ou 77" #: cobc/typeck.c:12721 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "SET target '%s' is not numeric, an INDEX or a POINTER" +#, c-format msgid "SET target '%s' is not a POINTER for FCD" -msgstr "la cible « %s » de SET n'est pas numérique, un INDEX ou un POINTER" +msgstr "la cible « %s » de SET n'est pas un POINTER pour FCD" #: cobc/typeck.c:12789 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "SET target '%s' is not numeric, an INDEX or a POINTER" +#, c-format msgid "SET target '%s' is not a POINTER for FCD-KEYDEF" -msgstr "la cible « %s » de SET n'est pas numérique, un INDEX ou un POINTER" +msgstr "la cible « %s » de SET n'est pas un POINTER pour FCD-KEYDEF" #: cobc/typeck.c:12882 msgid "field does not have a FALSE clause" @@ -6032,10 +5874,8 @@ msgid "'%s' is not an elementary item" msgstr "« %s » n'est pas un élément élémentaire" #: cobc/typeck.c:13407 -#, fuzzy -#| msgid "RETURNING item must have level 01 or 77" msgid "STRING items must be all NATIONAL or none" -msgstr "un élément avec RETURNING doit avoir le niveau 01 ou 77" +msgstr "les éléments STRING doivent tous être NATIONAL ou rien" #: cobc/typeck.c:13555 msgid "LOCK clause invalid here" @@ -6075,10 +5915,9 @@ msgid "%s must be elementary" msgstr "%s doit être élémentaire" #: cobc/typeck.c:13935 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s must be USAGE DISPLAY or NATIONAL" +#, c-format msgid "STRING item '%s' must be USAGE DISPLAY or NATIONAL" -msgstr "%s doit être USAGE DISPLAY ou NATIONAL" +msgstr "l'élément STRING « %s » doit être USAGE DISPLAY ou NATIONAL" #: cobc/typeck.c:13947 #, c-format @@ -6186,18 +6025,14 @@ msgid " -Wno-unfinished do not warn if unfinished features are used" msgstr " -Wno-unfinished ne pas avertir si des fonctionnalités incomplètes sont utilisées" #: cobc/warning.def:37 -#, fuzzy -#| msgid " -Wno-pending do not warn if pending features are mentioned" msgid " -Wno-pending do not warn if pending features are used" -msgstr " -Wno-pending ne pas avertir si des fonctionnalités en attentes sont mentionnées" +msgstr " -Wno-pending ne pas avertir si des fonctionnalités en attentes sont utilisées" #: cobc/warning.def:40 msgid " -Wno-repository-checks\tdo not warn/check for program/function/external signature mismatch" -msgstr "" +msgstr " -Wno-repository-checks\tne pas avertir/vérifier les désaccords dans le programme/fonction/signature externe" #: cobc/warning.def:43 -#, fuzzy -#| msgid " -Wno-ignored-error do not warn about errors in unreachable code parts and so normally ignored" msgid " -Wno-ignored-error do not warn about errors in code parts which are unreachable and so normally ignored" msgstr " -Wno-ignored-error ne pas avertir à propos d'erreurs dans des parties du code qui sont inatteignables et sont normalement ignorées" @@ -6230,20 +6065,16 @@ msgid " -Wpossible-overlap warn about MOVE of items that may overlap dependi msgstr " -Wpossible-overlap avertir au sujet d'éléments manipulés avec MOVE qui peuvent avoir un recouvrement dépendant des variables" #: cobc/warning.def:67 -#, fuzzy -#| msgid " -Wparentheses warn about lack of parentheses around AND within OR" msgid " -Wparentheses warn if parentheses are omitted around AND within OR" -msgstr " -Wparentheses avertir si il manque des parenthèses autours de AND à l'intérieur de OR" +msgstr " -Wparentheses avertir s'il manque des parenthèses autours de AND à l'intérieur de OR" #: cobc/warning.def:70 msgid " -Wstrict-typing warn strictly about type mismatch" msgstr " -Wstrict-typing avertir de manière stricte à propos des désaccords de types" #: cobc/warning.def:73 -#, fuzzy -#| msgid " -Wimplicit-define warn about implicitly defined data items" msgid " -Wimplicit-define warn whenever data items are implicitly defined" -msgstr " -Wimplicit-define avertir au sujet des éléments de données définis implicitement" +msgstr " -Wimplicit-define avertir quand des éléments de données sont définis implicitement" #: cobc/warning.def:76 msgid " -Wno-corresponding do not warn about CORRESPONDING with no matching items" @@ -6270,14 +6101,12 @@ msgid " -Wconstant-expression warn about expressions that always resolve to tr msgstr " -Wconstant-expression avertir au sujet des expressions qui aboutissent toujours à vrai/faux" #: cobc/warning.def:94 -#, fuzzy -#| msgid " -Wconstant-expression warn about expressions that always resolve to true/false" msgid " -Wconstant-numlit-expression\twarn about numeric expressions that always resolve to true/false" -msgstr " -Wconstant-expression avertir au sujet des expressions qui aboutissent toujours à vrai/faux" +msgstr " -Wconstant-numlit-expression\tavertir au sujet des expressions numériques qui aboutissent toujours à vrai/faux" #: cobc/warning.def:97 msgid " -Wlarger-01-redefines warn about larger redefines allowed by COBOL standards" -msgstr "" +msgstr " -Wlarger-01-redefines avertir au sujet des plus grosses redéfinitions autorisées par les standards COBOL" #: cobc/warning.def:100 msgid " -Wcolumn-overflow warn about text after program-text area, FIXED format" @@ -6300,40 +6129,32 @@ msgid " -Wno-dialect do not warn about dialect specific issues" msgstr " -Wno-dialect ne pas avertir au sujet de problèmes spécifiques au dialecte" #: cobc/warning.def:115 -#, fuzzy -#| msgid " -Wno-others do not warn about different issues" msgid " -Wno-goto-section do not warn about GO TO section-name" -msgstr " -Wno-others ne pas avertir à propos de problèmes différents" +msgstr " -Wno-goto-section ne pas avertir à propos de nom de section de GO TO" #: cobc/warning.def:118 msgid " -Wgoto-different-section\twarn about GO TO a praragraph defined in a different section" -msgstr "" +msgstr " -Wgoto-different-section\tavertir à propos de GO TO allant vers un paragraphe défini dans une section différente" #: cobc/warning.def:121 msgid " -Wsuspicious-perform-thru\twarn if PERFORM THRU references procedures not in ascending order or multiple sections" -msgstr "" +msgstr " -Wsuspicious-perform-thru\tavertir si PERFORM THRU référence des procédures pas dans l'ordre croissant ou des sections multiples" #: cobc/warning.def:124 -#, fuzzy -#| msgid " -Wdangling-text warn source text after program-area" msgid " -Wdangling-text warn about source text after program-area" msgstr " -Wdangling-text avertir au sujet de texte source après la zone du programme" #: cobc/warning.def:127 -#, fuzzy -#| msgid " -Wno-dialect do not warn about dialect specific issues" msgid " -Wno-missing-newline do not warn about missing newlines" -msgstr " -Wno-dialect ne pas avertir au sujet de problèmes spécifiques au dialecte" +msgstr " -Wno-missing-newline ne pas avertir au sujet de sauts de ligne manquants" #: cobc/warning.def:130 msgid " -Wno-others do not warn about different issues" msgstr " -Wno-others ne pas avertir à propos de problèmes différents" #: cobc/warning.def:133 -#, fuzzy -#| msgid " -Wno-unfinished do not warn if unfinished features are used" msgid " -Wno-unsupported do not warn if runtime does not support a feature used" -msgstr " -Wno-unfinished ne pas avertir si des fonctionnalités incomplètes sont utilisées" +msgstr " -Wno-unsupported ne pas avertir si le système d'exécution ne supporte pas une fonctionnalité utilisée" #: libcob/call.c:94 #, c-format @@ -6346,10 +6167,9 @@ msgid "%s: PROGRAM name exceeds %d characters" msgstr "%s : le nom du programme dépasse %d caractères" #: libcob/call.c:842 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: PROGRAM name exceeds %d characters" +#, c-format msgid "%s: FUNCTION name exceeds %d characters" -msgstr "%s : le nom du programme dépasse %d caractères" +msgstr "%s : le nom du la fonction dépasse %d caractères" #: libcob/call.c:1067 msgid "indeterminable error in resolve of COBOL CALL" @@ -6456,41 +6276,35 @@ msgstr "erreur arithmétique fatale" #: libcob/common.c:1245 msgid "interrupt from keyboard" -msgstr "" +msgstr "interruption depuis le clavier" #: libcob/common.c:1249 msgid "hangup" -msgstr "" +msgstr "raccroché" #: libcob/common.c:1253 msgid "quit" -msgstr "" +msgstr "quitté" #: libcob/common.c:1257 -#, fuzzy -#| msgid "Definition" msgid "termination" -msgstr "Définition" +msgstr "fin" #: libcob/common.c:1261 msgid "emt termination" -msgstr "" +msgstr "fin emt" #: libcob/common.c:1265 msgid "broken pipe" -msgstr "" +msgstr "pipe interrompu" #: libcob/common.c:1269 -#, fuzzy -#| msgid "signal %s" msgid "I/O signal" -msgstr "signal %s" +msgstr "signal E/S" #: libcob/common.c:1273 -#, fuzzy -#| msgid "attempt to reference unallocated memory" msgid "attempt to reference invalid memory address" -msgstr "tentative de référencer une mémoire non allouée" +msgstr "tentative de référencer une adresse mémoire invalide" #: libcob/common.c:1277 msgid "bus error" @@ -6498,45 +6312,37 @@ msgstr "erreur de bus" #: libcob/common.c:1281 msgid "illegal instruction" -msgstr "" +msgstr "instruction illégale" #: libcob/common.c:1285 -#, fuzzy -#| msgid "aborting" msgid "abort" msgstr "interruption" #: libcob/common.c:1289 msgid "process killed" -msgstr "" +msgstr "processus tué" #: libcob/common.c:1293 -#, fuzzy -#| msgid "caught signal" msgid "alarm signal" -msgstr "signal intercepté" +msgstr "signal d'alarme" #: libcob/common.c:1297 -#, fuzzy -#| msgid "preprocessing:" msgid "stop process" -msgstr "pré-traitement :" +msgstr "arrêt du processus" #: libcob/common.c:1301 libcob/common.c:1305 msgid "child process stopped" -msgstr "" +msgstr "processus enfant stoppé" #. TRANSLATORS: This msgid is used for an OS signal like SIGABRT. #: libcob/common.c:1312 -#, fuzzy -#| msgid "signal %s" msgid "signal" -msgstr "signal %s" +msgstr "signal" #. TRANSLATORS: This msgid is shown for a requested but not complete stack trace. #: libcob/common.c:1314 msgid "(more COBOL runtime elements follow...)" -msgstr "" +msgstr "(plus d'éléments du système d'exécution COBOL suivent…)" #: libcob/common.c:1316 libcob/common.c:8101 #, c-format @@ -6561,7 +6367,7 @@ msgstr "CALL à %s requiert %d arguments" #: libcob/common.c:3779 #, c-format msgid "code execution leaving %s" -msgstr "" +msgstr "exécution du code sortant de %s" #: libcob/common.c:3789 #, c-format @@ -6625,7 +6431,7 @@ msgstr "COB_CURRENT_DATE « %s » est invalide" #: libcob/common.c:5641 libcob/common.c:5644 msgid "Program abandoned at user request" -msgstr "" +msgstr "Programme abandonné à la demande de l'utilisateur" #: libcob/common.c:5668 #, c-format @@ -6781,7 +6587,7 @@ msgstr "permission refusée" #: libcob/common.c:8226 msgid "mismatch of fixed file attributes" -msgstr "" +msgstr "désaccord des attributs du fichier" #: libcob/common.c:8229 msgid "file already open" @@ -6829,7 +6635,7 @@ msgstr "confit de partage de fichier" #: libcob/common.c:8262 msgid "invalid data in LINE SEQUENTIAL file" -msgstr "" +msgstr "donnée invalide dans le fichier LINE SEQUENTIAL" #: libcob/common.c:8266 msgid "runtime library is not configured for this operation" @@ -6884,10 +6690,9 @@ msgid "%s, version %s" msgstr "%s, version %s" #: libcob/common.c:8739 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "License LGPLv3+: GNU LGPL version 3 or later " +#, c-format msgid "License LGPLv3+: GNU LGPL version 3 or later <%s>" -msgstr "Licence LGPLv3+ : GNU LGPL version 3 ou ultérieure " +msgstr "Licence LGPLv3+ : GNU LGPL version 3 ou ultérieure <%s>" #: libcob/common.c:8803 libcob/common.c:8805 msgid "dynamic loading" @@ -6950,10 +6755,8 @@ msgstr "%s appelé avec l'option inconnue : %d" #. TRANSLATORS: This msgid is shown for a requested but empty stack trace. #: libcob/common.c:9597 -#, fuzzy -#| msgid "%s COBOL runtime is not initialized" msgid "No COBOL runtime elements on stack." -msgstr "%s l'environnement d'exécution COBOL n'est pas initialisé" +msgstr "Pas d'éléments du système d'exécution COBOL sur la pile." #: libcob/common.c:9915 #, c-format @@ -6994,10 +6797,9 @@ msgstr "impossible de joindre l'environnement BDB (%s), erreur : %d %s" #: libcob/fileio.c:3458 libcob/fileio.c:3483 libcob/fileio.c:3509 #: libcob/fileio.c:3528 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "BDB error: %s %s" +#, c-format msgid "BDB (%s), error: %d %s" -msgstr "erreur BDB : %s %s" +msgstr "BOB (%s), erreur : %d %s" #: libcob/fileio.c:6071 #, c-format @@ -7031,10 +6833,8 @@ msgstr "SORT est incapable d'acquérir un fichier temporaire" #. TRANSLATORS: This msgid is concatenated with a filename; #. setup translation to allow this to be followed on the right side. #: libcob/fileio.c:8432 -#, fuzzy -#| msgid "implicit CLOSE of %s" msgid "implicit CLOSE of " -msgstr "CLOSE implicite de %s" +msgstr "CLOSE implicite de " #: libcob/fileio.c:9617 libcob/fileio.c:9752 #, c-format @@ -7047,22 +6847,19 @@ msgid "ERROR: EXTFH called with wrong file organization %d" msgstr "ERREUR : EXTFH appelé avec la mauvaise organisation de fichier %d" #: libcob/fileio.c:9893 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "ERROR: EXTFH called with FCD version %d" +#, c-format msgid "ERROR: EXTFH called with no %s pointer" -msgstr "ERREUR : EXTFH appelé avec FCD version %d" +msgstr "ERREUR : EXTFH appelé avec aucun pointeur %s" #: libcob/fileio.c:10029 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "ERROR: EXTFH called with FCD version %d" +#, c-format msgid "ERROR: EXTFH called with no %s pointer; Function %d" -msgstr "ERREUR : EXTFH appelé avec FCD version %d" +msgstr "ERREUR : EXTFH appelé avec aucun pointeur %s ; Fonction %d" #: libcob/fileio.c:10208 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "ERROR: EXTFH called with FCD version %d" +#, c-format msgid "ERROR: EXTFH called with unknown Function %d" -msgstr "ERREUR : EXTFH appelé avec FCD version %d" +msgstr "ERREUR : EXTFH appelé avec la Fonction %d inconnue" #: libcob/reportio.c:630 #, c-format @@ -7140,67 +6937,42 @@ msgid " or: %s options" msgstr " ou : %s options" #: bin/cobcrun.c:126 -#, fuzzy -#| msgid " -h, -help display this help and exit" msgid " -h, --help display this help and exit" -msgstr " -h, -help afficher cette aide et terminer" +msgstr " -h, --help afficher cette aide et terminer" #: bin/cobcrun.c:127 -#, fuzzy -#| msgid " -V, -version display cobcrun and runtime version and exit" msgid " -V, --version display version information for cobcrun + runtime and exit" -msgstr " -V, -version afficher la version de cobcrun et du runtime et terminer" +msgstr " -V, --version afficher les informations de version de cobcrun et du système d'exécution et terminer" #: bin/cobcrun.c:128 -#, fuzzy -#| msgid " -V, -version display cobcrun and runtime version and exit" msgid " -dumpversion display runtime version and exit" -msgstr " -V, -version afficher la version de cobcrun et du runtime et terminer" +msgstr " -dumpversion afficher la version du système d'exécution et terminer" #: bin/cobcrun.c:129 -#, fuzzy -#| msgid " -i, -info display runtime information (build/environment)" msgid " -i, --info display runtime information (build/environment)" -msgstr " -i, -info afficher les informations d'exécution (compilation/environnement" +msgstr " -i, --info afficher les informations d'exécution (compilation/environnement" #: bin/cobcrun.c:130 -#, fuzzy -#| msgid " -v, -verbose display extended output with --info" msgid " -v, --verbose display extended output with --info" -msgstr " -v, --verbose afficher la sortie étendue avec --info" +msgstr " -v, --verbose afficher la sortie étendue avec --info" #: bin/cobcrun.c:132 -#, fuzzy -#| msgid " -q, -brief reduced displays" msgid " -q, --brief reduced displays" -msgstr " -q, -brief réduire l'affichage" +msgstr " -q, --brief réduire l'affichage" #: bin/cobcrun.c:134 -#, fuzzy -#| msgid " -c , -config= set runtime configuration from " msgid " -c , --config= set runtime configuration from " -msgstr " -c , -config= définir la configuration de l'exécution depuis " +msgstr " -c , --config= définir la configuration de l'exécution depuis " #: bin/cobcrun.c:135 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -r, -runtime-config display current runtime configuration\n" -#| " (value and origin for all settings)" msgid "" " -r, --runtime-config display current runtime configuration\n" " (value and origin for all settings)" msgstr "" -" -r, -runtime-config afficher la configuration d'exécution actuelle\n" -" (valeur et origine de chaque paramètre)" +" -r, --runtime-config afficher la configuration d'exécution actuelle\n" +" (valeur et origine de chaque paramètre)" #: bin/cobcrun.c:137 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -M , -module= set entry point module name and/or load path\n" -#| " where -M module prepends any directory to the\n" -#| " dynamic link loader library search path\n" -#| " and any basename to the module preload list\n" -#| " (COB_LIBRARY_PATH and/or COB_PRELOAD)" msgid "" " -M , --module= set entry point module name and/or load path\n" " where -M module prepends any directory to the\n" @@ -7208,23 +6980,21 @@ msgid "" " and any basename to the module preload list\n" " (COB_LIBRARY_PATH and/or COB_PRELOAD)" msgstr "" -" -M , -module= définir le nom du point d'entrée du module ou du chemin de chargement\n" -" où -M module ajoute tout répertoire au chemin de recherche\n" -" de la bibliothèque de chargement dynamique et tout nom de\n" -" base à la liste de modules préchargés\n" -" (COB_LIBRARY_PATH ou COB_PRELOAD)" +" -M , --module= définir le nom du point d'entrée du module ou du chemin de chargement\n" +" où -M module ajoute tout répertoire au chemin de recherche\n" +" de la bibliothèque de chargement dynamique et tout nom de\n" +" base à la liste de modules préchargés\n" +" (COB_LIBRARY_PATH ou COB_PRELOAD)" #: bin/cobcrun.c:146 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "GnuCOBOL module loader" +#, c-format msgid "GnuCOBOL home page: <%s>" -msgstr "chargeur de module GnuCOBOL" +msgstr "Page d'accueil de GnuCOBOL : <%s>" #: bin/cobcrun.c:148 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "General help using GNU software: " +#, c-format msgid "General help using GNU software: <%s>" -msgstr "Aide générale sur l'utilisation de logiciel GNU: " +msgstr "Aide générale sur l'utilisation de logiciel GNU : <%s>" #: bin/cobcrun.c:288 msgid "invalid configuration file name" @@ -7248,7 +7018,6 @@ msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." #~ msgid "set right margin for source (fixed format only)" #~ msgstr "défini la marge de droite pour les sources (format fixe uniquement)" -#, c-format #~ msgid "level %02d item '%s' cannot have a %s clause" #~ msgstr "l'élément de niveau %02d « %s » ne peut pas avoir une clause %s" @@ -7271,7 +7040,6 @@ msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." #~ " -fodoslide ajuster les éléments suivant OCCURS DEPENDING\n" #~ " * implique -fcomplex-odo" -#, c-format #~ msgid "cannot specify both %s and %s; %s is ignored" #~ msgstr "ne peut spécifier à la fois %s et %s; %s est ignoré" @@ -7284,7 +7052,6 @@ msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." #~ msgid "JSON PARSE" #~ msgstr "analyse JSON" -#, c-format #~ msgid "'%s' is not a report group" #~ msgstr "« %s » n'est pas un groupe de rapport" @@ -7303,11 +7070,9 @@ msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." #~ msgid "field with NULL address" #~ msgstr "champ avec une adresse NULL" -#, c-format #~ msgid " Last statement of %s was at line %d of %s" #~ msgstr "La dernière instruction de %s était à la ligne %d de %s" -#, c-format #~ msgid " Last statement of %s unknown" #~ msgstr " La dernière instruction de %s est inconnue" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a3f1d2c89..7ef51ebb5 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,18 +1,18 @@ # GnuCOBOL Turkish translations # Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnucobol package. -# Emir SARI , 2022 +# Emir SARI , 2022, 2023. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnucobol 3.1.2\n" +"Project-Id-Version: gnucobol 3.2-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnucobol-messages@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-23 03:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-13 12:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-26 12:00+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" -"Language: tr\n" +"Language: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -157,10 +157,9 @@ msgid "aborting compile of %s at line %d (%s: %s)" msgstr "%s derlenmesi %d satırında iptal ediliyor (%s: %s)" #: cobc/cobc.c:2243 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "aborting compile of %s at line %d (%s: %s)" +#, c-format msgid "aborting codegen for %s, last statement at line %d (%s: %s)" -msgstr "%s derlenmesi %d satırında iptal ediliyor (%s: %s)" +msgstr "%s için kod oluşturması iptal ediliyor, son ifade %d. satırda (%s: %s)" #: cobc/cobc.c:2246 #, c-format @@ -171,16 +170,16 @@ msgstr "%s için kod oluşturması iptal ediliyor (%s: %s)" msgid "aborting" msgstr "iptal ediliyor" -#: cobc/cobc.c:2329 libcob/common.c:2823 libcob/common.c:8149 bin/cobcrun.c:375 +#: cobc/cobc.c:2329 libcob/common.c:2823 libcob/common.c:8149 +#: bin/cobcrun.c:375 #, c-format msgid "Please report this!" msgstr "Lütfen bunu bildirin!" #: cobc/cobc.c:2346 bin/cobcrun.c:100 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " +#, c-format msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>" -msgstr "GPLv3+ lisansı: GNU GPL sürüm 3 veya sonrası " +msgstr "GPLv3+ lisansı: GNU GPL sürüm 3 veya sonrası <%s>" #: cobc/cobc.c:2348 libcob/common.c:8741 bin/cobcrun.c:102 msgid "" @@ -192,16 +191,15 @@ msgstr "" "olmak üzere herhangi bir garantisi YOKTUR." #: cobc/cobc.c:2350 libcob/common.c:8743 bin/cobcrun.c:104 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Written by %s\n" +#, c-format msgid "Written by %s" -msgstr "%s tarafından yazıldı\n" +msgstr "%s tarafından yazıldı" #. TRANSLATORS: This msgid is intended as the "Packaged" msgid, %s expands to date and time #: cobc/cobc.c:2352 cobc/cobc.c:2365 libcob/common.c:8747 bin/cobcrun.c:106 #, c-format msgid "Built %s" -msgstr "Yapım %s" +msgstr "Yapım %s" #. TRANSLATORS: This msgid is intended as the "Built" msgid, %s expands to date and time #: cobc/cobc.c:2354 cobc/cobc.c:2367 libcob/common.c:8750 bin/cobcrun.c:108 @@ -353,7 +351,7 @@ msgstr "standart yapılandırma dosyası 'default.conf' yükleniyor" #: cobc/cobc.c:3217 msgid "the used C compiler is known to not be able to generate assembler code" -msgstr "" +msgstr "kullanılan C derleyicisinin Assembler kodu üretemediği biliniyor" #: cobc/cobc.c:3299 msgid "invalid output file name" @@ -480,10 +478,9 @@ msgid "Too many errors in compilation group: %d maximum errors" msgstr "Derleme grubunda pek fazla hata: %d en çok hata" #: cobc/cobc.c:6632 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %d: Too many continuation lines" +#, c-format msgid "%s:%d: too many continuation lines" -msgstr "%s: %d: Pek fazla sürdürme satırı" +msgstr "%s:%d: Pek çok sürdürüm satırı" #: cobc/cobc.c:7552 msgid "parsing:" @@ -511,7 +508,8 @@ msgstr "komut satırı:" msgid "unexpected CONSTANT item" msgstr "beklenmedik CONSTANT ögesi" -#: cobc/codegen.c:2981 cobc/codegen.c:3261 cobc/codegen.c:8523 cobc/tree.c:1413 +#: cobc/codegen.c:2981 cobc/codegen.c:3261 cobc/codegen.c:8523 +#: cobc/tree.c:1413 #, c-format msgid "unexpected cast type: %d" msgstr "beklenmedik rol verme türü: %d" @@ -647,14 +645,12 @@ msgid "use of complete/fixed reserved words" msgstr "tam/düzeltilmiş rezerve sözcüklerin kullanımı" #: cobc/config.def:52 -#, fuzzy -#| msgid "set number of spaces that are assumed for tabs" msgid "number of spaces that are assumed for tabs" -msgstr "sekmeler için varsayılan boşluk sayısını ayarla" +msgstr "sekmeler için varsayılan boşluk sayısı" #: cobc/config.def:55 msgid "right margin column number for fixed-form reference-format" -msgstr "" +msgstr "sabit biçimli başvuru biçimi için sağ kenar boşluğu sütunu" #: cobc/config.def:57 cobc/config.def:63 msgid "" @@ -685,10 +681,16 @@ msgid "" " * \"none\" to do no explicit initialization\n" " * default: \"init\"" msgstr "" +"VALUE içermeyen alanlar için öntanımlı ilklendirme, şunlardan biri olabilir\n" +" * tırnak içinde karakter\n" +" * bir karakteri simgeleyen 0..255 arası ondalık\n" +" * PICTURE/USAGE'a ilklendirmek için \"init\" \n" +" * açıkça ilklendirme yapmamak için \"none\"\n" +" * öntanımlı: \"init\"" #: cobc/config.def:83 msgid "default reference-format, may be one of: " -msgstr "" +msgstr "öntanımlı başvuru biçimi, şunlardan biri olabilir:" #: cobc/config.def:86 msgid "binary byte size - defines the allocated bytes according to PIC, may be one of: 2-4-8, 1-2-4-8, 1--8" @@ -728,7 +730,7 @@ msgstr "karmaşık OCCURS DEPENDING ON'a izin ver" #: cobc/config.def:115 msgid "adjust items following OCCURS DEPENDING (implies complex-odo)" -msgstr "" +msgstr "OCCURS DEPENDING sonrası ögeleri düzenle (complex-odo ima eder)" #: cobc/config.def:118 msgid "allow REDEFINES to other than last equal level number" @@ -823,10 +825,8 @@ msgid "implicitly define a variable if an ASSIGN DYNAMIC does not match any data msgstr "eğer bir ASSIGN DYNAMIC herhangi bir veri ögesiyle eşleşmiyorsa dolaylı olarak bir değişken tanımla" #: cobc/config.def:187 -#, fuzzy -#| msgid "specifying call-convention by mnemonic" msgid "specifying device by mnemonic" -msgstr "çağrı kuralı belletenle belirleniyor" +msgstr "aygıt belletenle belirtiliyor" #: cobc/config.def:193 msgid "" @@ -844,11 +844,11 @@ msgstr "IDENTIFICATION DIVISION (AUTHOR, DATE-WRITTEN, ...) içinde yorum paragr #: cobc/config.def:207 msgid "CONTROL DIVISION" -msgstr "" +msgstr "CONTROL DIVISION" #: cobc/config.def:211 cobc/ppparse.y:101 cobc/ppparse.y:104 msgid "partial replacing with literal" -msgstr "" +msgstr "düz veri ile değiştirilen kısımsal" #: cobc/config.def:214 msgid "MEMORY-SIZE clause" @@ -891,10 +891,8 @@ msgid "SYNCHRONIZED clause" msgstr "SYNCHRONIZED yantümcesi" #: cobc/config.def:244 cobc/parser.y:8193 -#, fuzzy -#| msgid "SYNCHRONIZED clause" msgid "LEFT/RIGHT phrases in SYNCHRONIZED clause" -msgstr "SYNCHRONIZED yantümcesi" +msgstr "SYNCHRONIZED yantümcesinde LEFT/RIGHT deyişleri" #: cobc/config.def:247 msgid "SPECIAL-NAMES clause" @@ -913,10 +911,8 @@ msgid "STOP-identifier statement" msgstr "STOP tanımlayıcı ifadesi" #: cobc/config.def:259 -#, fuzzy -#| msgid "ALTER statement" msgid "STOP ERROR statement" -msgstr "ALTER ifadesi" +msgstr "STOP ERROR ifadesi" #: cobc/config.def:262 msgid "DEBUGGING MODE and debugging indicator" @@ -1074,8 +1070,8 @@ msgstr "REDEFINES yantümcesi, tanımda girdi adını izlemiyor" msgid "record sizes does not match RECORD clause" msgstr "kayıt boyutları, RECORD yantümcesi ile eşleşmiyor" -#: cobc/config.def:383 cobc/parser.y:5736 cobc/parser.y:5750 cobc/parser.y:5763 -#: cobc/parser.y:5774 +#: cobc/config.def:383 cobc/parser.y:5736 cobc/parser.y:5750 +#: cobc/parser.y:5763 cobc/parser.y:5774 msgid "RECORD DELIMITER clause" msgstr "RECORD DELIMITER yantümcesi" @@ -1093,7 +1089,7 @@ msgstr "eksik ifade (örn. boş IF/PERFORM)" #: cobc/config.def:395 msgid "missing period in PROCEDURE DIVISION (when reference format supports Area A enforcement)" -msgstr "" +msgstr "PROCEDURE DIVISION içinde eksik nokta (başvuru biçimi Area A zorunluluğunu desteklediğinde)" #: cobc/config.def:398 msgid "zero-length literals, e.g. '' and \"\"" @@ -1132,18 +1128,16 @@ msgid "VSAM status in FILE STATUS" msgstr "FILE STATUS içinde VSAM durumu" #: cobc/config.def:425 -#, fuzzy -#| msgid "LOCAL-STORAGE SECTION implies RECURSIVE attribute" msgid "CALL to own PROGRAM-ID implies RECURSIVE attribute" -msgstr "LOCAL-STORAGE SECTION, RECURSIVE özniteliğini ima eder" +msgstr "öz PROGRAM-ID'sine olan CALL, RECURSIVE özniteliğini ima eder" #: cobc/config.def:428 msgid "DEPENDING clause in RECORD CONTAINS" -msgstr "" +msgstr "RECORD CONTAINS içinde DEPENDING yantümcesi" #: cobc/config.def:431 cobc/tree.c:3584 msgid "PICTURE string with 'L' character" -msgstr "" +msgstr "'L' karakteriyle PICTURE dizisi" #: cobc/error.c:83 #, c-format @@ -1207,7 +1201,7 @@ msgstr "%s, %s ögesine uymuyor" #: cobc/error.c:553 msgid "configuration warning:" -msgstr "yapılandırma hatası:" +msgstr "yapılandırma uyarısı:" #: cobc/error.c:728 cobc/error.c:731 cobc/error.c:755 cobc/error.c:758 #: libcob/common.c:7969 @@ -1222,7 +1216,7 @@ msgstr "'%s' yeniden tanımı" #: cobc/error.c:939 cobc/error.c:973 #, c-format msgid "'%s' previously defined here" -msgstr "'%s', daha önceder burada tanımlanmış" +msgstr "'%s', daha önceden burada tanımlanmış" #: cobc/error.c:1017 cobc/error.c:1023 #, c-format @@ -1232,7 +1226,7 @@ msgstr "'%s' tanımlanmamış" #: cobc/error.c:1019 #, c-format msgid "'%s' cannot be used here" -msgstr "'%s' burada kullanılamaz" +msgstr "'%s', burada kullanılamaz" #: cobc/error.c:1021 cobc/parser.y:7658 #, c-format @@ -1247,19 +1241,18 @@ msgstr "'%s' belirsiz; nitelik gerek" #: cobc/error.c:1090 #, c-format msgid "'%s' is a special register" -msgstr "" +msgstr "'%s', özel bir yazmaç değil" #: cobc/error.c:1093 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' is not defined" +#, c-format msgid "'%s' internally defined" -msgstr "'%s' tanımlanmamış" +msgstr "'%s', içsel olarak tanımlanmış" -#: cobc/error.c:1097 cobc/parser.y:18176 cobc/parser.y:18181 cobc/typeck.c:5000 -#: cobc/typeck.c:5047 cobc/typeck.c:5048 +#: cobc/error.c:1097 cobc/parser.y:18176 cobc/parser.y:18181 +#: cobc/typeck.c:5000 cobc/typeck.c:5047 cobc/typeck.c:5048 #, c-format msgid "'%s' defined here" -msgstr "'%s' burada tanımlanmış" +msgstr "'%s', burada tanımlanmış" #: cobc/error.c:1108 #, c-format @@ -1462,10 +1455,9 @@ msgid "'%s' BASED only allowed at the 01 and 77 levels" msgstr "'%s' BASED'e yalnızca 01 ve 77 düzeylerinde izin veriliyor" #: cobc/field.c:1279 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' cannot have the OCCURS clause due to '%s'" +#, c-format msgid "'%s' cannot have an OCCURS clause due to '%s'" -msgstr "'%s', '%s' dolayısıyla OCCURS yantümcesini alamaz" +msgstr "'%s', '%s' dolayısıyla bir OCCURS yantümcesi alamaz" #: cobc/field.c:1298 #, fuzzy, c-format @@ -1488,16 +1480,15 @@ msgid "the original definition '%s' cannot be variable length" msgstr "özgün '%s' tanımı, değişken uzunluğu olamaz" #: cobc/field.c:1335 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' cannot have JUSTIFIED RIGHT" +#, c-format msgid "'%s' cannot have JUSTIFIED RIGHT clause" -msgstr "'%s', JUSTIFIED RIGHT alamaz" +msgstr "'%s', JUSTIFIED RIGHT yantümcesi alamaz" #: cobc/field.c:1342 #, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' cannot have PICTURE clause" +#| msgid "cannot have BLANK WHEN ZERO without PIC" msgid "'%s' cannot have BLANK WHEN ZERO clause" -msgstr "'%s', PICTURE yantümcesi alamaz" +msgstr "PIC olmadan BLANK WHEN ZERO olamaz" #: cobc/field.c:1348 #, c-format @@ -1505,10 +1496,9 @@ msgid "SCREEN group item '%s' has invalid clause" msgstr "SCREEN grup ögesi '%s' içinde geçersiz yantümce var" #: cobc/field.c:1436 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s clause not compatible with USAGE %s" +#, c-format msgid "%s USAGE %s incompatible with %s USAGE %s" -msgstr "%s yantümcesi, USAGE %s ile uyumlu değil" +msgstr "%s USAGE %s, %s USAGE %s ile uyumsuz" #: cobc/field.c:1516 #, c-format @@ -1561,7 +1551,7 @@ msgstr "'%s' sayısal değil, dolayısıyla BLANK WHEN ZERO alamaz" #: cobc/field.c:1691 #, c-format msgid "elements in VALUE clause for '%s' (%d) exceed max amount (%d)" -msgstr "" +msgstr "'%s' için VALUE yantümcesindeki ögeler (%d) en büyük tutarı aşıyor (%d)" #: cobc/field.c:1708 cobc/field.c:1712 #, c-format @@ -1599,10 +1589,8 @@ msgid "cannot have PIC without FROM, TO or USING" msgstr "FROM, TO veya USING olmadan PIC alınamaz" #: cobc/field.c:1822 -#, fuzzy -#| msgid "cannot have FROM, TO or USING without PIC" msgid "cannot have numeric VALUE without PIC" -msgstr "PIC olmadan FROM, TO veya USING alınamaz" +msgstr "PIC olmadan sayısal VALUE alınamaz" #: cobc/field.c:1831 msgid "cannot have FROM, TO or USING without PIC" @@ -1629,93 +1617,91 @@ msgstr "'%s' için bir PIC, FROM, TO, USING, VALUE, BELL, BLANK veya ERASE yant #: cobc/field.c:1912 msgid "cannot use AUTO, FULL, PROMPT, REQUIRED or SECURE on elementary item without TO or USING" -msgstr "" +msgstr "TO veya USING olmadan temel öge üzerinde AUTO, FULL, PROMPT, REQUIRED veya SECURE kullanılamaz" #: cobc/field.c:1919 msgid "cannot use BLANK WHEN ZERO, JUSTIFIED, OCCURS or SIGN on item without FROM, TO or USING" -msgstr "" +msgstr "FROM, TO veya USING olmadan öge üzerinde BLANK WHEN ZERO, JUSTIFIED, OCCURS veya SIGN kullanılamaz" #: cobc/field.c:1938 msgid "cannot use AUTO, FULL, REQUIRED or SECURE on elementary item without FROM, TO or USING" -msgstr "" +msgstr "FROM, TO veya USING olmadan temel öge üzerinde AUTO, FULL, REQUIRED veya SECURE kullanılamaz" #: cobc/field.c:1943 msgid "cannot use BLANK WHEN ZERO, JUSTIFIED or SIGN without FROM, TO or USING" -msgstr "" +msgstr "FROM, TO veya USING olmadan BLANK WHEN ZERO, JUSTIFIED veya SIGN kullanılamaz" #: cobc/field.c:1960 msgid "cannot have BLANK WHEN ZERO without PIC" -msgstr "" +msgstr "PIC olmadan BLANK WHEN ZERO olamaz" #: cobc/field.c:1963 msgid "cannot have JUSTIFIED without PIC" -msgstr "" +msgstr "PIC olmadan JUSTIFIED olamaz" #: cobc/field.c:1983 msgid "cannot have AUTO without FROM, TO or USING" -msgstr "" +msgstr "FROM, TO veya USING olmadan AUTO olamaz" #: cobc/field.c:1988 msgid "cannot use FULL or REQUIRED on item without TO or USING" -msgstr "" +msgstr "TO veya USING olmadan öge üzerinde FULL veya REQUIRED kullanılamaz" #: cobc/field.c:1995 msgid "SECURE can be used with TO only" -msgstr "" +msgstr "SECURE, yalnızca TO ile kullanılabilir" #: cobc/field.c:1997 msgid "SECURE must be used with TO" -msgstr "" +msgstr "SECURE, TO ile kullanılmalıdır" #: cobc/field.c:2016 #, c-format msgid "'%s' does nothing" -msgstr "" +msgstr "'%s', bir şey yapmaz" #: cobc/field.c:2235 #, c-format msgid "'%s' 77 level is not allowed here" -msgstr "" +msgstr "'%s' düzey 77'ye burada izin verilmiyor" #: cobc/field.c:2627 msgid "OCCURS and multi COLUMNs is not allowed" -msgstr "" +msgstr "OCCURS veya birden çok COLUMN'lara izin verilmiyor" #: cobc/field.c:2655 #, c-format msgid "duplicate LINE %d ignored" -msgstr "" +msgstr "yinelenmiş LINE %d yok sayıldı" #: cobc/field.c:2672 #, c-format msgid "ignoring SYNCHRONIZED for group item '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' grup ögesi için SYNCHRONIZED yok sayılıyor" #: cobc/field.c:2686 cobc/field.c:2954 -#, fuzzy -#| msgid "allow larger REDEFINES items" msgid "larger REDEFINES" -msgstr "daha büyük REDEFINES ögelerine izin ver" +msgstr "daha büyük REDEFINES" #: cobc/field.c:2699 cobc/field.c:2957 cobc/field.c:2962 #, c-format msgid "size of '%s' larger than size of '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' boyutu, '%s' boyutundan daha büyük" #: cobc/field.c:2812 cobc/field.c:2879 #, c-format msgid "'%s' cannot be larger than %d bytes" -msgstr "" +msgstr "'%s', %d bayttan daha büyük olamaz" #: cobc/field.c:2850 cobc/field.c:2858 #, c-format msgid "'%s' binary field cannot be larger than %d digits" -msgstr "" +msgstr "'%s' ikili alanı, %d basamaktan daha büyük olamaz" #: cobc/field.c:2940 cobc/field.c:3522 #, c-format msgid "unexpected USAGE: %d" -msgstr "" +msgstr "beklenmedik USAGE: %d" #: cobc/field.c:3067 cobc/parser.y:710 cobc/parser.y:712 cobc/parser.y:6274 #: cobc/parser.y:6284 cobc/parser.y:7344 cobc/parser.y:7347 cobc/parser.y:7349 @@ -1725,94 +1711,104 @@ msgstr "" #: cobc/parser.y:14902 cobc/typeck.c:5034 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "%s ve %s birlikte kullanılamaz" #: cobc/field.c:3068 cobc/parser.y:7529 cobc/parser.y:7566 msgid "variable-length PICTURE" -msgstr "" +msgstr "değişken uzunluklu PICTURE" #: cobc/field.c:3187 msgid "literal type does not match numeric data type" -msgstr "" +msgstr "düz veri türü, nümerik veri türüyle eşleşmiyor" #: cobc/field.c:3261 #, c-format msgid "THRU item '%s' may not come before '%s'" -msgstr "" +msgstr "THRU ögesi '%s', '%s' öncesinde gelemez" #: cobc/field.c:3284 #, c-format msgid "RENAMES cannot start/end at the OCCURS item '%s'" -msgstr "" +msgstr "RENAMES, OCCURS ögesi '%s' konumunda başlayamaz/bitemez" #: cobc/field.c:3292 #, c-format msgid "cannot use RENAMES on part of the table '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' tablosunun bir kısmında RENAMES kullanılamaz" #: cobc/field.c:3330 #, c-format msgid "RENAMES may not contain '%s' as it is a pointer or object reference" -msgstr "" +msgstr "RENAMES, bir işaretçi veya nesne başvurusu olmadığından '%s' içeremez" #: cobc/field.c:3335 #, c-format msgid "RENAMES may not contain '%s' as it is an OCCURS DEPENDING table" -msgstr "" +msgstr "RENAMES, bir OCCURS DEPENDING tablosu olduğundan '%s' içeremez" #: cobc/field.c:3359 msgid "RENAMES may not reference a level 88" -msgstr "" +msgstr "RENAMES, bir düzey 88'e başvuramaz" #: cobc/field.c:3383 #, c-format msgid "'%s' must immediately follow the record '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s', derhal '%s' kaydını izlemeli" #: cobc/field.c:3391 #, c-format msgid "THRU item must be different to '%s'" -msgstr "" +msgstr "THRU ögesi, '%s' ögesinden farklı olmalı" #: cobc/field.c:3397 #, c-format msgid "'%s' and '%s' must be in the same record" -msgstr "" +msgstr "'%s' ve '%s' aynı kayıtta olmalı" #: cobc/field.c:3408 #, c-format msgid "THRU item '%s' may not be subordinate to '%s'" -msgstr "" +msgstr "THRU ögesi '%s', '%s' astı olamaz" #: cobc/flag.def:44 msgid "" " -fstack-size=\tdefine PERFORM stack size\n" " * default: 255" msgstr "" +" -fstack-size= PERFORM yığın boyutunu tanımla\n" +" * öntanımlı: 255" #: cobc/flag.def:49 msgid "" " -fif-cutoff= define cutoff depth for IF statements\n" " * default: 3" msgstr "" +" -fif-cutoff= IF ifadeleri için kesme derinliğini tanımla\n" +" * öntanımlı: 3" #: cobc/flag.def:54 msgid "" " -fsign=[ASCII|EBCDIC]\tdefine display sign representation\n" " * default: machine native" msgstr "" +" -fsign=[ASCII|EBCDIC] ekran imza temsilini tanımla\n" +" * öntanımlı: makine ayarı" #: cobc/flag.def:58 msgid "" " -ffold-copy=[UPPER|LOWER]\tfold COPY subject to value\n" " * default: no transformation" msgstr "" +" -ffold-copy=[UPPER|LOWER] COPY öznesini değere kopyala\n" +" * öntanımlı: dönüşüm yok" #: cobc/flag.def:62 msgid "" " -ffold-call=[UPPER|LOWER]\tfold PROGRAM-ID, CALL, CANCEL subject to value\n" " * default: no transformation" msgstr "" +" -ffold-call=[UPPER|LOWER] PROGRAM-ID, CALL, CANCEL öznesini değere katla\n" +" * öntanımlı: dönüşüm yok" #: cobc/flag.def:66 msgid "" @@ -1820,40 +1816,55 @@ msgid "" " compilation is aborted\n" " * default: 128" msgstr "" +" -fmax-errors= derleme iptal edilmeden önceki en çok hata sayısı\n" +" * öntanımlı: 128" #: cobc/flag.def:73 msgid "" " -fintrinsics=[ALL|intrinsic function name(,name,...)]\n" " intrinsics to be used without FUNCTION keyword" msgstr "" +" -fintrinsics=[ALL|yapıiçi işlev adı(,ad,...)]\n" +" FUNCTION anahtar sözcüğü olmadan kullanılacak\n" +" yapıiçiler" #: cobc/flag.def:78 msgid "" " -fec=\tenable code generation for ,\n" " sets -fsource-location" msgstr "" +" -fec= için kod üretimini etkinleştir,\n" +" -fsource-location ayarlar" #: cobc/flag.def:81 cobc/help.c:96 msgid " -fno-ec=\tdisable code generation for " -msgstr "" +msgstr " -fno-ec=\t için kod üretimini kapat" #: cobc/flag.def:84 msgid "" " -fdump= dump data fields on abort, may be\n" " a combination of: ALL, WS, LS, RD, FD, SC, LO" msgstr "" +" -fdump= iptalde veri alanlarını dök; , şunların\n" +" bir kombinasyonu olabilir: ALL, WS, LS, RD, FD,\n" +" SC, LO" #: cobc/flag.def:87 msgid "" " -fno-dump= exclude data fields from dumping on abort, may\n" " be a combination of: ALL, WS, LS, RD, FD, SC, LO" msgstr "" +" -fno-dump= iptalde veri alanlarını dökmeyi dışarıda tut;\n" +" , şunların bir kombinasyonu olabilir:\n" +" ALL, WS, LS, RD, FD, SC, LO" #: cobc/flag.def:92 msgid "" " -fcallfh= specifies to be used for I/O\n" " as external provided EXTFH interface module" msgstr "" +" -fcallfh= 'ın, G-Ç için bir dışarıdan sağlanmış EXTFH\n" +" arayüz modülü olarak kullanılacağını belirtir" #: cobc/flag.def:96 msgid "" @@ -1869,78 +1880,120 @@ msgid "" " -fwinmain generate WinMain instead of main when compiling\n" " as executable" msgstr "" +" -fwinmain yürütülebilir olarak derlerken, main yerine\n" +" WinMain üret" #: cobc/flag.def:111 +#, fuzzy +#| msgid "-fcomputed-goto generate computed goto C statements" msgid " -fcomputed-goto generate computed goto C statements" -msgstr "" +msgstr "-fcomputed-goto hesaplanmış C goto ifadeleri üret" #: cobc/flag.def:114 +#, fuzzy +#| msgid "-fextra-brace generate extra braces in C source" msgid " -fextra-brace generate extra braces in C source" -msgstr "" +msgstr "-fextra-brace C kaynağında ek ayraçlar üret" #: cobc/flag.def:117 +#, fuzzy +#| msgid "-fcorrect-numeric attempt correction of invalid numeric display items" msgid " -fcorrect-numeric attempt correction of invalid numeric display items" -msgstr "" +msgstr "-fcorrect-numeric geçersiz nümerik ekran ögelerini düzeltmeye çalış" #: cobc/flag.def:120 +#, fuzzy +#| msgid "-fstack-on-heap PERFORM stack allocated on heap" msgid " -fstack-on-heap PERFORM stack allocated on heap" -msgstr "" +msgstr "-fstack-on-heap alt yığın üzerinde ayrılmış yığın PERFORM yap" #: cobc/flag.def:123 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -fstack-check PERFORM stack checking\n" +#| " * turned on by -debug or -g" msgid "" " -fstack-extended store origin of entrypoints and PERFORM\n" " * turned on by -debug/-dump" msgstr "" +" -fstack-check yığın denetimini PERFORM yap\n" +" * -debug veya -g ile açılır" #: cobc/flag.def:128 msgid "" " -fno-remove-unreachable\tdisable remove of unreachable code\n" " * turned off by -g" msgstr "" +" -fno-remove-unreachable erişilemeyen kodun kaldırılmasını devre dışı bırak\n" +" * -g ile kapatılır" #: cobc/flag.def:132 msgid "" " -ftrace generate trace code\n" " * scope: executed SECTION/PARAGRAPH" msgstr "" +" -ftrace iz kodu üret\n" +" * kapsam: yürütülmüş SECTION/PARAGRAPH" #: cobc/flag.def:136 msgid "" " -ftraceall generate trace code\n" " * scope: executed SECTION/PARAGRAPH/STATEMENTS" msgstr "" +" -ftraceall iz kodu üret\n" +" * kapsam: yürütülmüş SECTION/PARAGRAPH/STATEMENTS" #: cobc/flag.def:140 +#, fuzzy +#| msgid "-fsyntax-only syntax error checking only; don't emit any output" msgid " -fsyntax-only syntax error checking only; don't emit any output" -msgstr "" +msgstr "-fsyntax-only yalnızca sözdizim hata denetimi; çıktı yayma" #: cobc/flag.def:143 msgid "" " -fdebugging-line enable debugging lines\n" " * 'D' in indicator column or floating >>D" msgstr "" +" -fdebugging-line hata ayıklama satırlarını etkinleştir\n" +" * gösterge sütununda 'D' veya yüzen >>D" #: cobc/flag.def:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -fsource-location generate source location code\n" +#| " * turned on by -debug/-g/-ftraceall/-fec" msgid "" " -fsource-location generate source location code\n" " * turned on by -debug/-ftraceall/-fec/-dump" msgstr "" +" -fsource-location kaynak konumlama kodu üret\n" +" * -debug/-g/-ftraceall/-fec ile açılır" #: cobc/flag.def:151 +#, fuzzy +#| msgid "-fimplicit-init automatic initialization of the COBOL runtime system" msgid " -fimplicit-init automatic initialization of the COBOL runtime system" -msgstr "" +msgstr "-fimplicit-init COBOL çalışma zamanının otomatik ilklendirmesi" #: cobc/flag.def:154 msgid "" " -fno-recursive-check disable check of recursive program call;\n" " effectively compiling as RECURSIVE program" msgstr "" +" -fno-recursive-check özyineli program çağrısı denetimini devre dışı\n" +" bırak, RECURSIVE program olarak derler" #: cobc/flag.def:158 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -fstack-check PERFORM stack checking\n" +#| " * turned on by -debug or -g" msgid "" " -fstack-check PERFORM stack checking\n" " * turned on by -debug/-g" msgstr "" +" -fstack-check yığın denetimini PERFORM yap\n" +" * -debug veya -g ile açılır" #: cobc/flag.def:162 msgid " -fsection-exit-check check that code execution does not leave the scope of SECTIONs" @@ -1955,64 +2008,95 @@ msgid "" " -fwrite-after use AFTER 1 for WRITE of LINE SEQUENTIAL\n" " * default: BEFORE 1" msgstr "" +" -fwrite-after LINE SEQUENTIAL'ın WRITE'ı için AFTER 1 kullan\n" +" * öntanımlı: BEFORE 1" #: cobc/flag.def:172 msgid "" " -fmfcomment '*' or '/' in column 1 treated as comment\n" " * FIXED format only" msgstr "" +" -fmfcomment 1. sütundaki '*' veya '/', yorum olarak derlenir\n" +" * yalnızca FIXED biçim" #: cobc/flag.def:176 msgid "" " -facucomment '$' in indicator area treated as '*',\n" " '|' treated as floating comment" msgstr "" +" -facucomment gösterge alanındaki '$', '*' olarak,\n" +" '|' ise yüzen yorum olarak derlenir" #: cobc/flag.def:181 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -fnotrunc allow numeric field overflow\n" +#| " * non-ANSI behaviour" msgid "" " -fno-trunc allow numeric field overflow\n" " * non-ANSI behaviour" msgstr "" +" -fnotrunc nümerik alan taşmasına izin ver\n" +" * ANSI dışı davranış" #: cobc/flag.def:185 msgid "" " -fsingle-quote use a single quote (apostrophe) for QUOTE\n" " * default: double quote" msgstr "" +" -fsingle-quote QUOTE için bir tek tırnak (kesme imi) kullan\n" +" * öntanımlı: çift tırnak" #: cobc/flag.def:195 msgid "" " -foptional-file treat all files as OPTIONAL\n" " * unless NOT OPTIONAL specified" msgstr "" +" -foptional-file tüm dosyalara OPTIONAL olarak davran\n" +" * NOT OPTIONAL belirtilmemişse" #: cobc/flag.def:199 +#, fuzzy +#| msgid "-fstatic-call output static function calls for the CALL statement" msgid " -fstatic-call output static function calls for the CALL statement" -msgstr "" +msgstr "-fstatic-call CALL ifadesi için durgun işlev çağrıları çıktıla" #: cobc/flag.def:202 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -fno-gen-c-decl-static-call\tdisable generation of C function declations\n" +#| " for subroutines with static CALL" msgid "" " -fno-gen-c-decl-static-call\tdisable generation of C function declarations\n" " for subroutines with static CALL" msgstr "" +" -fno-gen-c-decl-static-call\n" +" durgun CALL içeren alt yordamlar için C işlev\n" +" beyanları üretmeyi devre dışı bırak" #: cobc/flag.def:206 msgid "" " -fgen-c-line-directives\tgenerate source location directives in C code;\n" " * turned on by -g" msgstr "" +" -fgen-c-line-directives C kodunda kaynak konumu yönergeleri üret\n" +" * -g ile açılır" #: cobc/flag.def:210 msgid "" " -fgen-c-labels generate extra labels in C sources;\n" " * turned on by -g" msgstr "" +" -fgen-c-labels C kaynaklarında ek etiketler üret\n" +" * -g ile açılır" #: cobc/flag.def:214 msgid "" " -fno-theaders suppress all headers and output of compilation\n" " options from listing while keeping page breaks" msgstr "" +" -fno-theaders tüm üstbilgiyi ve derleme seçeneklerinin\n" +" çıktısını sustur; sayfa sonlarını tut" #: cobc/flag.def:218 msgid " -fno-tsource suppress source from listing" @@ -2160,11 +2244,17 @@ msgid "" msgstr "" #: cobc/help.c:93 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| " -fec=\tenable code generation for ,\n" +#| " sets -fsource-location" msgid "" " -fec=\tenable code generation for ,\n" " see --list-exceptions for the possible values,\n" " sets -fsource-location" msgstr "" +" -fec= için kod üretimini etkinleştir,\n" +" -fsource-location ayarlar" #: cobc/help.c:97 msgid " -o place the output into " @@ -2345,10 +2435,12 @@ msgid "" msgstr "" #: cobc/help.c:201 +#, fuzzy +#| msgid "-falternate-ebcdic use restricted ASCII to EBCDIC translate" msgid "" " -falternate-ebcdic use restricted ASCII to EBCDIC translate\n" " -fno-alternate-ebcdic use extended ASCII to EBCDIC translate" -msgstr "" +msgstr "-falternate-ebcdic kısıtlanmış ASCII'den EBCDIC'ye çevirme kullan" #: cobc/help.c:230 msgid "Compiler dialect configuration options:" @@ -2757,8 +2849,10 @@ msgid "invalid %s clause" msgstr "" #: cobc/parser.y:4616 cobc/parser.y:4754 +#, fuzzy +#| msgid "literal type does not match numeric data type" msgid "type does not match alphabet" -msgstr "" +msgstr "düz veri türü, nümerik veri türüyle eşleşmiyor" #: cobc/parser.y:4760 msgid "CLASS IS integer IN alphabet-name" @@ -2863,8 +2957,8 @@ msgstr "" msgid "duplicate file description for %s" msgstr "" -#: cobc/parser.y:6288 cobc/parser.y:6893 cobc/parser.y:7389 cobc/parser.y:13485 -#: cobc/parser.y:16686 +#: cobc/parser.y:6288 cobc/parser.y:6893 cobc/parser.y:7389 +#: cobc/parser.y:13485 cobc/parser.y:16686 #, c-format msgid "%s is invalid in a user FUNCTION" msgstr "" @@ -5267,9 +5361,10 @@ msgid "'%s' is not a procedure name" msgstr "" #: cobc/typeck.c:5041 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "'%s' and '%s' must be in the same record" msgid "%s and %s are not in the same SECTION" -msgstr "" +msgstr "'%s' ve '%s' aynı kayıtta olmalı" #: cobc/typeck.c:5046 #, fuzzy, c-format @@ -6977,7 +7072,7 @@ msgstr "GnuCOBOL modülü yükleyici" #: bin/cobcrun.c:148 #, c-format msgid "General help using GNU software: <%s>" -msgstr "" +msgstr "GNU yazılımları kullanımı için genel yardım: <%s>" #: bin/cobcrun.c:288 msgid "invalid configuration file name" @@ -6997,24 +7092,3 @@ msgstr "%s: PROGRAM adı eksik" #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information." msgstr "Daha fazla bilgi için '%s --help' yazın." - -#~ msgid "set right margin for source (fixed format only)" -#~ msgstr "kaynak için sağ kenar boşluğunu ayarla (yalnızca sabit biçim)" - -#, c-format -#~ msgid "level %02d item '%s' cannot have a %s clause" -#~ msgstr "düzey %02d ögesi '%s', bir %s yantümcesi alamaz" - -#~ msgid "only level 88 items may have multiple values" -#~ msgstr "yalnızca düzey 88 ögelerde çoklu değerler olabilir" - -#~ msgid "field with NULL address" -#~ msgstr "NULL adresli alan" - -#, c-format -#~ msgid " Last statement of %s was at line %d of %s" -#~ msgstr " %s son ifadesi, şunun %d. satırındaydı: %s" - -#, c-format -#~ msgid " Last statement of %s unknown" -#~ msgstr " %s son ifadesi bilinmiyor"