Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged and missing lines in Wall Market. #111

Open
jackindisguise opened this issue Nov 17, 2021 · 1 comment
Open

Merged and missing lines in Wall Market. #111

jackindisguise opened this issue Nov 17, 2021 · 1 comment

Comments

@jackindisguise
Copy link
Owner

# English Japanese
118 Hey, you got a cute one with you! ね、どう? うちのドンと楽しいひとときをすごしてみない?

Line 118 of Wall Market is just wrong. The Japanese text it represents should read something like ああ、よく見たらきれいなお姉さんいっしょ. And the translation for the Japanese it shows is completely missing.

@jackindisguise
Copy link
Owner Author

The reason this happened is due to untranslated and crushed dialogue boxes in the English translation.

Here's the source spreadsheet:

English Kana Japanese Notes
Corneo Hall コルネオの館
[JP exclusive Text Page] ( aatsu , yoku mita ra 「ああっ、よく見たら Ah, now I see
-||- kireina neechan mo  きれいな姉ちゃんも you’re with a
-||- issho !)  いっしょ!」 beautiful girl!
“Hey, you got a ( ne , dou ? uchino don to 「ね、どう? うちのドンと [ASK FOR TRANSLATION]
cute one with you!” tanoshi ihitotokiwo  楽しいひとときを
sugoshiteminai ?)  すごしてみない?」

For some unexplainable reason, they put the translation of the first dialogue into the second dialogue, and deleted the first dialogue.

The translation of the 2nd dialogue is something like "So, how about it? Wanna have a good time with the Don?" However, I think the correct thing to do is leave it untranslated.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant