-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
Copy pathmessages.json
1166 lines (1166 loc) · 47.7 KB
/
messages.json
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
{
"already_mounted_message": {
"message": "Sistema de archivos activado."
},
"backup_prefs": {
"message": "Guardar copia de seguridad"
},
"bad_destination": {
"message": "No se puede analizar el siguiente destino: $1"
},
"before_unload": {
"message": "La sesión finalizará si cierras esta pestaña."
},
"cache_pin_prompt": {
"message": "¿Quieres almacenar el PIN en caché en esta sesión SSH? (y/N):"
},
"cancel_button_label": {
"message": "Cancelar"
},
"changelog": {
"message": "Registro de cambios"
},
"clear_known_hosts_menu_label": {
"message": "Borrar hosts conocidos de SSH"
},
"clear_label": {
"message": "Borrar"
},
"command_complete": {
"message": "El comando $1 se ha cerrado con el código de estado $2."
},
"command_not_supported": {
"message": "$1 no se admite en esta versión de Chrome"
},
"command_startup_failed": {
"message": "No se ha podido iniciar $1: $2"
},
"connect_button_label": {
"message": "Conectar"
},
"connect_or_exit_message": {
"message": "¿Elegir otra conexión (C) o salir (X)?"
},
"connecting": {
"message": "Conectando con $1..."
},
"connection_dialog_name": {
"message": "Diálogo de conexión"
},
"console_crosh_options_notice": {
"message": "¿Sabías que hay una página dedicada a las opciones?\nYa no es necesario cambiar term_ directamente.\nPara abrir la consola, pulsa $1 o haz clic en el siguiente enlace:\n$2"
},
"console_nassh_options_notice": {
"message": "¿Sabías que hay una página dedicada a las opciones?\nYa no es necesario cambiar term_ directamente.\n$1"
},
"del_keycap": {
"message": "[Supr]"
},
"delete_button_label": {
"message": "Eliminar"
},
"disconnect_message": {
"message": "El complemento NaCl se ha cerrado con el código de estado $1."
},
"enter_keycap": {
"message": "[INTRO]"
},
"faq_menu_label": {
"message": "Preguntas frecuentes"
},
"field_argstr_placeholder": {
"message": "argumentos de línea de comandos adicionales"
},
"field_description_aria_label": {
"message": "descripción"
},
"field_description_placeholder": {
"message": "nombredeusuario@nombredehost o cualquier otro texto"
},
"field_hostname_aria_label": {
"message": "nombre de host"
},
"field_hostname_placeholder": {
"message": "nombre de host"
},
"field_mount_path_placeholder": {
"message": "la ruta predeterminada es el directorio principal del usuario"
},
"field_nassh_options_aria_label": {
"message": "Opciones del servidor relay SSH"
},
"field_nassh_options_placeholder": {
"message": "Opciones del servidor relay SSH"
},
"field_port_aria_label": {
"message": "puerto"
},
"field_port_placeholder": {
"message": "puerto"
},
"field_terminal_profile_placeholder": {
"message": "predeterminado"
},
"field_username_aria_label": {
"message": "nombre de usuario"
},
"field_username_placeholder": {
"message": "nombre de usuario"
},
"found_relay": {
"message": "Servidor relay encontrado: $1"
},
"get_profile_error": {
"message": "ERROR: No se ha podido cargar el perfil $1:\n$2"
},
"hterm_announce_current_screen_header": {
"message": "Te has desplazado un $1 %"
},
"hterm_button_allow_always": {
"message": "Permitir siempre"
},
"hterm_button_allow_session": {
"message": "Permitir en esta sesión"
},
"hterm_button_block": {
"message": "Bloquear"
},
"hterm_button_page_down": {
"message": "Avanzar página"
},
"hterm_button_page_up": {
"message": "Re Pág"
},
"hterm_loading_resource_failed": {
"message": "No se ha podido cargar $1"
},
"hterm_loading_resource_start": {
"message": "Cargando $1..."
},
"hterm_name_pref_allow_images_inline": {
"message": "Permitir mostrar imágenes insertadas"
},
"hterm_name_pref_alt_backspace_is_meta_backspace": {
"message": "Alt + Retroceso es Meta + Retroceso"
},
"hterm_name_pref_alt_gr_mode": {
"message": "Modo tecla Alt Gr"
},
"hterm_name_pref_alt_is_meta": {
"message": "Tratar la tecla Alt como tecla Meta"
},
"hterm_name_pref_alt_sends_what": {
"message": "Control de la tecla modificadora Alt"
},
"hterm_name_pref_audible_bell_sound": {
"message": "Sonido de timbre de alerta (URI)"
},
"hterm_name_pref_background_color": {
"message": "Color de fondo"
},
"hterm_name_pref_background_image": {
"message": "Imagen de fondo"
},
"hterm_name_pref_background_position": {
"message": "Posición de la imagen de fondo"
},
"hterm_name_pref_background_size": {
"message": "Tamaño de la imagen de fondo"
},
"hterm_name_pref_backspace_sends_backspace": {
"message": "Comportamiento de la tecla de retroceso"
},
"hterm_name_pref_character_map_overrides": {
"message": "Prevalece el mapa de caracteres"
},
"hterm_name_pref_clear_selection_after_copy": {
"message": "Borrar automáticamente la selección de texto"
},
"hterm_name_pref_close_on_exit": {
"message": "Cerrar ventana al salir"
},
"hterm_name_pref_color_palette_overrides": {
"message": "Paleta de colores inicial"
},
"hterm_name_pref_copy_on_select": {
"message": "Copiar automáticamente el contenido seleccionado"
},
"hterm_name_pref_ctrl_c_copy": {
"message": "Comportamiento de copiar con Ctrl + C"
},
"hterm_name_pref_ctrl_plus_minus_zero_zoom": {
"message": "Comportamiento del zoom con Ctrl + +/-/0"
},
"hterm_name_pref_ctrl_v_paste": {
"message": "Comportamiento de pegar con Ctrl + V"
},
"hterm_name_pref_cursor_blink": {
"message": "Parpadeo del cursor"
},
"hterm_name_pref_cursor_blink_cycle": {
"message": "Frecuencia de parpadeo del cursor"
},
"hterm_name_pref_cursor_color": {
"message": "Color del cursor de texto"
},
"hterm_name_pref_cursor_shape": {
"message": "Forma del cursor de texto"
},
"hterm_name_pref_desktop_notification_bell": {
"message": "Crear notificaciones de escritorio para timbres de alerta"
},
"hterm_name_pref_east_asian_ambiguous_as_two_column": {
"message": "Los caracteres East Asian Ambiguous usan dos columnas"
},
"hterm_name_pref_enable_8_bit_control": {
"message": "Compatibilidad con caracteres de control C1 no UTF‑8"
},
"hterm_name_pref_enable_blink": {
"message": "Habilitar parpadeo de texto"
},
"hterm_name_pref_enable_bold": {
"message": "Comportamiento del texto en negrita"
},
"hterm_name_pref_enable_bold_as_bright": {
"message": "Usar colores vivos para el texto en negrita"
},
"hterm_name_pref_enable_clipboard_notice": {
"message": "Mostrar notificación al copiar contenido"
},
"hterm_name_pref_enable_clipboard_write": {
"message": "Permitir escribir en el portapapeles de forma remota"
},
"hterm_name_pref_enable_csi_j_3": {
"message": "Permitir borrar el búfer de desplazamiento (CSI‑J‑3)"
},
"hterm_name_pref_enable_dec12": {
"message": "Permitir cambiar el parpadeo del cursor de texto"
},
"hterm_name_pref_enable_resize_status": {
"message": "Mostrar dimensiones del terminal cuando se modifica el tamaño"
},
"hterm_name_pref_environment": {
"message": "Variables de entorno"
},
"hterm_name_pref_font_family": {
"message": "Conjunto de fuentes de texto"
},
"hterm_name_pref_font_size": {
"message": "Tamaño de fuente del texto"
},
"hterm_name_pref_font_smoothing": {
"message": "Suavizado de fuente de texto"
},
"hterm_name_pref_foreground_color": {
"message": "Color del texto"
},
"hterm_name_pref_hide_mouse_while_typing": {
"message": "Ocultar cursor del ratón al escribir"
},
"hterm_name_pref_home_keys_scroll": {
"message": "Comportamiento del desplazamiento con las teclas Inicio/Fin"
},
"hterm_name_pref_keybindings": {
"message": "Asignaciones o combinaciones de teclas"
},
"hterm_name_pref_keybindings_os_defaults": {
"message": "Usar asignaciones o combinaciones de teclas predeterminadas del SO"
},
"hterm_name_pref_media_keys_are_fkeys": {
"message": "Las teclas multimedia son las teclas de función"
},
"hterm_name_pref_meta_sends_escape": {
"message": "Control de la tecla modificadora Meta"
},
"hterm_name_pref_mouse_paste_button": {
"message": "Pegar con botón del ratón"
},
"hterm_name_pref_mouse_right_click_paste": {
"message": "Al hacer clic con el botón derecho del ratón se pega contenido"
},
"hterm_name_pref_page_keys_scroll": {
"message": "Comportamiento de las teclas de desplazamiento Re Pág y Av Pág"
},
"hterm_name_pref_pass_alt_number": {
"message": "Comportamiento de cambiar pestaña con Alt + teclas del 1 al 9"
},
"hterm_name_pref_pass_ctrl_n": {
"message": "Comportamiento de nueva ventana con Ctrl + N"
},
"hterm_name_pref_pass_ctrl_number": {
"message": "Comportamiento de cambiar pestaña con Ctrl + teclas del 1 al 9"
},
"hterm_name_pref_pass_ctrl_t": {
"message": "Comportamiento de nueva pestaña con Ctrl + T"
},
"hterm_name_pref_pass_ctrl_tab": {
"message": "Comportamiento de cambiar pestaña con Ctrl + Tabulador"
},
"hterm_name_pref_pass_ctrl_w": {
"message": "Comportamiento de cerrar pestaña con Ctrl + W"
},
"hterm_name_pref_pass_meta_number": {
"message": "Comportamiento de cambiar pestaña con Meta + teclas del 1 al 9"
},
"hterm_name_pref_pass_meta_v": {
"message": "Comportamiento de pegar con Meta + V"
},
"hterm_name_pref_paste_on_drop": {
"message": "Permitir arrastrar y soltar para pegar"
},
"hterm_name_pref_receive_encoding": {
"message": "Recibir codificación"
},
"hterm_name_pref_screen_padding_size": {
"message": "Tamaño del relleno de la pantalla"
},
"hterm_name_pref_scroll_on_keystroke": {
"message": "Desplazarse hasta abajo después de pulsar cualquier tecla"
},
"hterm_name_pref_scroll_on_output": {
"message": "Desplazarse hasta abajo después de una salida nueva"
},
"hterm_name_pref_scroll_wheel_may_send_arrow_keys": {
"message": "Emular teclas de flecha con la rueda de desplazamiento"
},
"hterm_name_pref_scroll_wheel_move_multiplier": {
"message": "Multiplicador de la rueda de desplazamiento del ratón"
},
"hterm_name_pref_scrollbar_visible": {
"message": "Visibilidad de la barra de desplazamiento"
},
"hterm_name_pref_shift_insert_paste": {
"message": "Mayús + Insertar para pegar"
},
"hterm_name_pref_terminal_encoding": {
"message": "Codificación del terminal"
},
"hterm_name_pref_use_default_window_copy": {
"message": "Dejar que el navegador controle la copia de texto"
},
"hterm_name_pref_user_css": {
"message": "CSS personalizado (URI)"
},
"hterm_name_pref_user_css_text": {
"message": "CSS personalizado (texto insertado)"
},
"hterm_name_pref_word_break_match_left": {
"message": "Detener selección automática (a la izquierda)"
},
"hterm_name_pref_word_break_match_middle": {
"message": "Caracteres de división de palabra"
},
"hterm_name_pref_word_break_match_right": {
"message": "Detener selección automática (a la derecha)"
},
"hterm_options_button_label": {
"message": "Opciones"
},
"hterm_popup_inline_image": {
"message": "Imágenes insertadas"
},
"hterm_popup_inline_image_disabled": {
"message": "Las imágenes insertadas están inhabilitadas"
},
"hterm_pref_allow_images_inline": {
"message": "Define si se permite o no que el host remoto muestre imágenes en el terminal.\n\nDe forma predeterminada, seguiremos preguntando hasta que se tome una decisión."
},
"hterm_pref_alt_backspace_is_meta_backspace": {
"message": "Si se habilita, deshace la reasignación Alt + Retroceso->Supr de Chrome OS, de forma que la combinación Alt + Retroceso funcionará como Alt + Retroceso."
},
"hterm_pref_alt_gr_mode": {
"message": "Selecciona un método heurístico de detección de Alt Gr.\n\nnull: detección automática según navigator.language:\n en-us => none, en otro caso => right-alt\nnone: inhabilita la emulación de Alt Gr.\nctrl-alt: interpreta que Ctrl + Alt es Alt Gr.\nleft-alt: interpreta que Alt izquierda es Alt Gr.\nright-alt: interpreta que Alt derecha es Alt Gr."
},
"hterm_pref_alt_is_meta": {
"message": "Define si la tecla Alt funciona como una tecla Meta o como una tecla Alt distinta."
},
"hterm_pref_alt_sends_what": {
"message": "Controla cómo funciona la tecla Alt.\n\n escape: envía un prefijo ESC.\n 8‑bit: añade 128 al carácter introducido (xterm).\n browser‑key: espera a que se produzca el evento keypress y ve la respuesta\n del navegador. No funcionará bien en plataformas en las que el navegador\n realice una acción predeterminada en el caso de algunas secuencias de Alt."
},
"hterm_pref_audible_bell_sound": {
"message": "Indica la URL del sonido del timbre del terminal. Si el timbre no es audible, déjalo en blanco."
},
"hterm_pref_background_color": {
"message": "El color de fondo del texto que no tiene otros atributos de color."
},
"hterm_pref_background_image": {
"message": "El valor CSS de la imagen de fondo. Si no hay ninguna imagen, déjalo en blanco.\n\nPor ejemplo:\n url(https://goo.gl/anedTK)\n linear-gradient(top bottom, blue, red)"
},
"hterm_pref_background_position": {
"message": "El valor CSS de la posición de la imagen de fondo.\n\nPor ejemplo:\n 10% 10%\n center"
},
"hterm_pref_background_size": {
"message": "Valor CSS del tamaño de la imagen de fondo."
},
"hterm_pref_backspace_sends_backspace": {
"message": "Si se le asigna el valor \"true\", al pulsar la tecla de retroceso se envía BS ('\\x08', es decir, ^H). De lo contrario, al pulsar la tecla de retroceso se envía '\\x7f'."
},
"hterm_pref_character_map_overrides": {
"message": "Se especifica como objeto. Es una matriz dispersa en la que cada propiedad es un código del conjunto de caracteres y el valor es un objeto que es una matriz dispersa en sí. En dicha matriz dispersa, cada propiedad es el carácter que se recibe y el valor es el carácter que se muestra.\n\nPor ejemplo:\n{ \"0\": {\n \"+\": \"\\u2192\",\n \",\": \"\\u2190\",\n \"-\": \"\\u2191\",\n \".\": \"\\u2193\",\n \"0\": \"\\u2588\"\n} }"
},
"hterm_pref_clear_selection_after_copy": {
"message": "Define si la selección se borra después de copiar."
},
"hterm_pref_close_on_exit": {
"message": "Define si la ventana se cierra cuando el comando termina de ejecutarse."
},
"hterm_pref_color_palette_overrides": {
"message": "Anula los colores de la paleta predeterminada.\n\nPuede especificarse como matriz o como objeto. Si se especifica como objeto, se interpreta que es una matriz dispersa en la que cada propiedad es un índice numérico de la paleta de colores.\n\nLos valores pueden especificarse como casi cualquier valor CSS de color, como #RGB, #RRGGBB, rgb(...), rgba(...), y todos los nombres de colores que formen parte del archivo rgb.txt de colores X11 estándar.\n\nPuedes utilizar el valor null para especificar que el valor predeterminado no se debe cambiar. Es útil para saltarse una pequeña cantidad de índices cuando el valor se especifica como una matriz.\n\nPor ejemplo, estas dos opciones asignan el color azul al índice 1:\n {1: \"#0000ff\"}\n [null, \"#0000ff\"]"
},
"hterm_pref_copy_on_select": {
"message": "Copiar automáticamente la selección del ratón en el portapapeles."
},
"hterm_pref_ctrl_c_copy": {
"message": "Si se le asigna el valor true, la combinación Ctrl + C copiará. Si se le asigna el valor false, enviará ^C al host.\nSi se le asigna el valor true, la combinación Ctrl + Mayús + C enviará ^C al host. Si se le asigna el valor false, copiará."
},
"hterm_pref_ctrl_plus_minus_zero_zoom": {
"message": "Si se le asigna el valor true, Ctrl + +/-/0 controlará el zoom.\nSi se le asigna el valor false, Ctrl + Mayús + +/-/0 controlará el zoom, Ctrl + - enviará ^_ y Ctrl + +/0 no hará nada."
},
"hterm_pref_ctrl_v_paste": {
"message": "Si se le asigna el valor true, la combinación Ctrl + V servirá para pegar. Si se le asigna el valor false, enviará ^V al host.\nSi se le asigna el valor true, Ctrl + Mayús + V enviará ^V al host. Si se le asigna el valor false, servirá para pegar."
},
"hterm_pref_cursor_blink": {
"message": "Define si el cursor parpadea de forma predeterminada. Se puede activar o desactivar en el entorno de ejecución mediante secuencias de escape de terminal."
},
"hterm_pref_cursor_blink_cycle": {
"message": "La tasa de parpadeo del cursor de texto en milisegundos.\n\nEs una matriz de dos elementos. El primero de ellos define cuánto tiempo debe estar visible el cursor de texto, mientras que el segundo define cuánto tiempo debe estar invisible."
},
"hterm_pref_cursor_color": {
"message": "Indica el color del cursor de texto visible."
},
"hterm_pref_cursor_shape": {
"message": "Indica la forma del cursor de texto visible. Esta opción se puede cambiar durante el tiempo en ejecución usando secuencias de escape en el terminal."
},
"hterm_pref_desktop_notification_bell": {
"message": "Si se le asigna el valor \"true\", los timbres de terminal en segundo plano crean una notificación web. https://www.w3.org/TR/notifications/\n\nSe necesita permiso del usuario para mostrar las notificaciones. Cuando se asigna el valor \"true\" a esta opción, hterm intenta solicitar permiso al usuario si es necesario. Es posible que los navegadores no muestren la solicitud de permiso si no la provoca una acción del usuario.\n\nLas extensiones de Chrome con permiso para notificaciones pueden mostrar notificaciones."
},
"hterm_pref_east_asian_ambiguous_as_two_column": {
"message": "Define si los caracteres East Asian Ambiguous tienen dos columnas de ancho."
},
"hterm_pref_enable_8_bit_control": {
"message": "Si se le asigna el valor true, se habilitarán los caracteres de control de 8 bits. Si se le asigna el valor false, se ignorarán.\n\nRespetaremos las versiones de 2 bytes de estos caracteres de control independientemente de este ajuste."
},
"hterm_pref_enable_blink": {
"message": "Si se le asigna el valor true, se respetará el atributo de parpadeo. Si se le asigna el valor false, lo ignorará."
},
"hterm_pref_enable_bold": {
"message": "Si se le asigna el valor true, se usarán fuentes en negrita en el texto con el atributo bold/bright. Si se le asigna el valor false, se usará la fuente normal. Si se le asigna el valor null, se habilitará la detección automática."
},
"hterm_pref_enable_bold_as_bright": {
"message": "Si se le asigna el valor true, se usarán colores vivos (entre 8 y 15 en las paletas de 16 colores) en cualquier texto con el atributo bold (negrita). Si no quieres que sea así, asigna el valor false."
},
"hterm_pref_enable_clipboard_notice": {
"message": "Define si se muestra un mensaje en el terminal cuando el host añade contenido al portapapeles."
},
"hterm_pref_enable_clipboard_write": {
"message": "Permite que el host remoto añada contenido directamente al portapapeles del sistema local.\nIndependientemente de este ajuste, nunca se concederá acceso de lectura.\n\nSe utiliza para controlar el acceso a funciones como OSC-52."
},
"hterm_pref_enable_csi_j_3": {
"message": "Define si la función de borrar líneas guardadas (modo 3) del comando CSI-J (borrar visualización) puede borrar el búfer de desplazamiento del terminal.\n\nEs seguro habilitar esta opción de forma predeterminada."
},
"hterm_pref_enable_dec12": {
"message": "Respeta el intento del host de cambiar el estado de parpadeo del cursor de texto usando el modo privado de DEC 12."
},
"hterm_pref_enable_resize_status": {
"message": "Define si se muestran las dimensiones del terminal cuando este cambia de tamaño."
},
"hterm_pref_environment": {
"message": "El conjunto inicial de variables del entorno (como objeto)."
},
"hterm_pref_font_family": {
"message": "Conjunto de fuentes predeterminado para el texto del terminal."
},
"hterm_pref_font_size": {
"message": "El tamaño predeterminado de la fuente en píxeles."
},
"hterm_pref_font_smoothing": {
"message": "Propiedad de CSS font-smoothing."
},
"hterm_pref_foreground_color": {
"message": "El color de primer plano del texto que no tiene otros atributos de color."
},
"hterm_pref_hide_mouse_while_typing": {
"message": "Define si se oculta el cursor del ratón automáticamente al escribir. De forma predeterminada, se detecta automáticamente si la plataforma o el SO lo gestiona.\n\nNota: Es posible que tu sistema operativo anule este ajuste, así que quizá no puedas inhabilitarlo en algunas ocasiones."
},
"hterm_pref_home_keys_scroll": {
"message": "Si se le asigna el valor true, las teclas Inicio y Fin controlarán la barra de desplazamiento del terminal y Mayús + Inicio/Fin se enviarán al host remoto. Si se le asigna el valor false, las teclas Inicio y Fin se enviarán al host remoto y Mayús + Inicio/Fin controlarán la barra de desplazamiento."
},
"hterm_pref_keybindings": {
"message": "Una asociación de secuencias de teclas con acciones de teclas. Las secuencias pueden estar vacías o incluir teclas modificadoras seguidas de un código de tecla. Los códigos de tecla pueden ser números decimales o hexadecimales, o identificadores de teclas. Se pueden especificar acciones de teclas en forma de cadena que se envía al host o de identificadores de acciones. Puedes ver una explicación completa del formato en https://goo.gl/LWRndr.\n\nEjemplos de asignaciones de teclas:\n{\n \"Ctrl+Alt+K\": \"clearTerminal\",\n \"Ctrl+Mayús+L\": \"PASS\",\n \"Ctrl+H\": \"'¡Hola, mundo!'\"\n}"
},
"hterm_pref_keybindings_os_defaults": {
"message": "Define si las asignaciones de teclas habituales del SO se deben respetar en lugar de capturarlas siempre para que las use hterm."
},
"hterm_pref_media_keys_are_fkeys": {
"message": "Si se le asigna el valor true, las teclas multimedia funcionarán como sus teclas de función equivalentes. Si se le asigna el valor false, el navegador controlará las teclas."
},
"hterm_pref_meta_sends_escape": {
"message": "Envía un prefijo ESC al pulsar una tecla mientras se mantiene pulsada la tecla Meta.\n\nPor ejemplo, si este ajuste está habilitado, al pulsar Meta + K se enviará ^[k como si hubieras pulsado Escape y, después, K. Si está inhabilitado, solo se envía la K."
},
"hterm_pref_mouse_paste_button": {
"message": "Botón del ratón para pegar, o ningún valor para autodetectar.\n\nPara autodetectar, usaremos el botón central del ratón en las plataformas que no sean X11 (incluido Chrome OS). En X11 se usa el botón derecho, ya que el administrador de ventanas nativo debería pegar con el botón central del ratón.\n\n0 == botón izquierdo (principal).\n1 == botón central (auxiliar).\n2 == botón derecho (secundario).\n\nEsta opción es independiente de la opción para pegar con el botón derecho.\n\nNota: Esta función controla los ratones para diestros y zurdos correctamente."
},
"hterm_pref_mouse_right_click_paste": {
"message": "Pegar haciendo clic con el botón derecho del ratón.\n\nEsta opción es independiente del ajuste mouse-paste-button.\n\nNota: Esta función controla los ratones para diestros y zurdos correctamente."
},
"hterm_pref_page_keys_scroll": {
"message": "Si se le asigna el valor true, las teclas Re Pág y Av Pág controlarán la barra de desplazamiento del terminal y Mayús + Re Pág/Av Pág se enviarán al host remoto. Si se le asigna el valor false, las teclas Re Pág y Av Pág se enviarán al host remoto y Mayús + Re Pág/Av Pág controlarán la barra de desplazamiento."
},
"hterm_pref_pass_alt_number": {
"message": "Define si la combinación Alt + teclas del 1 al 9 se transfiere al navegador.\n\nEs útil al ejecutar hterm en una pestaña del navegador; así, no perderás las combinaciones de teclas para cambiar de pestañas de Chrome. Cuando no se está ejecutando en una pestaña, es mejor enviar estas teclas al host para que se puedan usar en vim o emacs.\n\nSi se le asigna el valor true, el navegador controlará la combinación Alt + teclas del 1 al 9. Si se le asigna el valor false, la combinación se enviará al host. Si se le asigna el valor null, se habilitará la detección automática según la plataforma del navegador y el tipo de ventana."
},
"hterm_pref_pass_ctrl_n": {
"message": "Define si Ctrl + N se transfiere al navegador.\n\nSi se le asigna el valor \"true\", el navegador controlará la combinación Ctrl + N como la combinación de teclas de \"nueva ventana\". Si se le asigna el valor \"false\", Ctrl + N se enviará al host."
},
"hterm_pref_pass_ctrl_number": {
"message": "Define si la combinación Ctrl + teclas del 1 al 9 se debe transferir al navegador.\n\nEs útil al ejecutar hterm en una pestaña del navegador; así, no perderás las combinaciones de teclas para cambiar de pestaña de Chrome. Cuando no se está ejecutando en una pestaña, es mejor enviar estas teclas al host para que se puedan usar en vim o emacs.\n\nSi se le asigna el valor true, el navegador controlará la combinación Ctrl + teclas del 1 al 9. Si se le asigna el valor false, la combinación se enviará al host. Si se le asigna el valor null, se habilitará la detección automática según la plataforma del navegador y el tipo de ventana."
},
"hterm_pref_pass_ctrl_t": {
"message": "Define si Ctrl + T se transfiere al navegador.\n\nSi se le asigna el valor \"true\", el navegador controlará la combinación Ctrl + T como combinación de teclas de \"nueva pestaña\". Si se le asigna el valor \"false\", Ctrl + T se enviará al host."
},
"hterm_pref_pass_ctrl_tab": {
"message": "Define si Ctrl + Tabulador y Ctrl + Mayús + Tabulador se transfieren al navegador.\n\nSi se le asigna el valor true, el navegador interpretará las combinaciones Ctrl + Tabulador y Ctrl + Mayús + Tabulador como la combinación de teclas para ir a la siguiente pestaña o a la anterior. Si se le asigna el valor false, el tabulador se enviará al host sin Ctrl ni Mayús."
},
"hterm_pref_pass_ctrl_w": {
"message": "Define si Ctrl + W se transfiere al navegador.\n\nSi se le asigna el valor true, el navegador interpretará la combinación Ctrl + W como la combinación de teclas para cerrar pestañas. Si se le asigna el valor false, Ctrl + W se enviará al host."
},
"hterm_pref_pass_meta_number": {
"message": "Define si la combinación Meta + teclas del 1 al 9 se debe transferir al navegador.\n\nEs útil al ejecutar hterm en una pestaña del navegador; así, no perderás las combinaciones de teclas para cambiar de pestaña de Chrome. Cuando no se está ejecutando en una pestaña, es mejor enviar estas teclas al host para que se puedan usar en vim o emacs.\n\nSi se le asigna el valor true, el navegador controlará la combinación Meta + teclas del 1 al 9. Si se le asigna el valor false, la combinación se enviará al host. Si se le asigna el valor null, se habilitará la detección automática según la plataforma del navegador y el tipo de ventana."
},
"hterm_pref_pass_meta_v": {
"message": "Define si la combinación Meta + V se transfiere al navegador.\n\nEn algunos sistemas, esta opción se usa para pegar contenido."
},
"hterm_pref_paste_on_drop": {
"message": "Si se le asigna el valor true, el texto que se arrastre y se suelte se pegará en el terminal.\nSi se le asigna el valor false, el texto que se suelte se ignorará."
},
"hterm_pref_receive_encoding": {
"message": "Define la codificación esperada de los datos que se reciben del host.\nSi las codificaciones no coinciden, es probable que se observen errores visuales.\n\nLos valores válidos son utf-8 y raw."
},
"hterm_pref_screen_padding_size": {
"message": "El tamaño del relleno en píxeles alrededor del borde de la pantalla del terminal.\n\nControla el tamaño del borde que aparece alrededor de la pantalla del terminal para que el usuario pueda añadir relleno visible a los bordes de la pantalla."
},
"hterm_pref_scroll_on_keystroke": {
"message": "Define si se desplaza al final con cualquier tecla."
},
"hterm_pref_scroll_on_output": {
"message": "Define si se desplaza al final cuando haya una salida del terminal."
},
"hterm_pref_scroll_wheel_may_send_arrow_keys": {
"message": "Si se usa el búfer de pantalla alternativo y DECCKM (teclas de cursor de aplicación) está activado, los eventos de la rueda de desplazamiento del ratón emularán las teclas de flecha.\n\nPara inhabilitarlo temporalmente, mantén pulsada la tecla Mayús.\n\nSuele aparecer al usar lectores de página (less), leer páginas de documentación o editores de texto (vi/nano), o usar screen/tmux."
},
"hterm_pref_scroll_wheel_move_multiplier": {
"message": "El multiplicador de eventos de la rueda de desplazamiento del ratón cuando se mide en píxeles.\n\nCambia la velocidad de desplazamiento por la página."
},
"hterm_pref_scrollbar_visible": {
"message": "Modo de la barra de desplazamiento vertical."
},
"hterm_pref_shift_insert_paste": {
"message": "Define si la combinación Mayús + Insertar se usa para pegar o se envía al host remoto."
},
"hterm_pref_terminal_encoding": {
"message": "Codificación predeterminada del terminal (DOCS).\n\nISO-2022 habilita las traducciones de mapas de caracteres (como mapas de gráficos).\nUTF-8 inhabilita la compatibilidad con las traducciones.\n\nSi la variante está bloqueada, significa que la codificación no se puede cambiar en el entorno de ejecución mediante secuencias de escape de terminal.\n\nDeberías usar UTF-8, excepto si detectas renderizados defectuosos en aplicaciones antiguas."
},
"hterm_pref_use_default_window_copy": {
"message": "Define si se usa el comportamiento predeterminado del navegador o del SO para copiar.\n\nPermite que el navegador o el SO controle directamente el evento de copiar, lo que puede mejorar la compatibilidad con algunos sistemas en los que no se puede copiar, pero hace que la selección de texto sea menos efectiva.\n\nPor ejemplo, las líneas largas que se hayan dividido automáticamente se copiarán con los caracteres de nueva línea incluidos."
},
"hterm_pref_user_css": {
"message": "URL de la hoja de estilo del usuario que se debe incluir en el documento del terminal."
},
"hterm_pref_user_css_text": {
"message": "Texto CSS personalizado para configurar el estilo del terminal."
},
"hterm_pref_word_break_match_left": {
"message": "Expresión regular para dejar de alinear caracteres a la izquierda (inicio) de una selección.\n\nNormalmente, esta clase de caracteres se utiliza para rechazar caracteres específicos.\nSe admiten \"~\" y \".\" de forma predeterminada, ya que las rutas suelen empezar por estos caracteres."
},
"hterm_pref_word_break_match_middle": {
"message": "Expresión regular para alinear todos los caracteres en el medio.\n\nNormalmente, esta clase de caracteres se utiliza para rechazar caracteres específicos.\n\nSe usa para ampliar la selección alrededor del punto de partida."
},
"hterm_pref_word_break_match_right": {
"message": "Expresión regular para dejar de alinear caracteres a la derecha (final) de una selección.\n\nNormalmente, esta clase de caracteres se utiliza para rechazar caracteres específicos."
},
"hterm_space_character": {
"message": "Espacio"
},
"hterm_title_pref_appearance": {
"message": "Aspecto (fuentes, colores e imágenes)"
},
"hterm_title_pref_copypaste": {
"message": "Copiar y pegar"
},
"hterm_title_pref_encoding": {
"message": "Codificación"
},
"hterm_title_pref_extensions": {
"message": "Extensiones"
},
"hterm_title_pref_keyboard": {
"message": "Teclado"
},
"hterm_title_pref_miscellaneous": {
"message": "Varios"
},
"hterm_title_pref_scrolling": {
"message": "Desplazamiento"
},
"hterm_title_pref_sounds": {
"message": "Sonidos"
},
"identity_label": {
"message": "Identidad"
},
"import_link_aria_label": {
"message": "importación de archivo"
},
"import_link_label": {
"message": "Importar..."
},
"initializing_relay": {
"message": "Se está buscando el servidor relay con: $1"
},
"json_parse_error": {
"message": "No se ha podido analizar el archivo JSON en $1: $2"
},
"known_hosts_empty": {
"message": "No existen hosts conocidos, así que no hay ninguno que se pueda olvidar."
},
"known_hosts_prompt": {
"message": "Selecciona el host que quieras olvidar (entre 1 y $1):"
},
"known_hosts_title": {
"message": "Hosts conocidos:"
},
"licenses": {
"message": "Licencias"
},
"licenses_expand_link": {
"message": "mostrar licencia"
},
"licenses_title": {
"message": "Licencias de código abierto"
},
"loading_label": {
"message": "Cargando..."
},
"migrate_to_ext": {
"message": "Aviso: Migra a la nueva extensión de Secure Shell ($1).\nLas aplicaciones de Chrome están desasistidas, por lo que esta versión dejará de recibir actualizaciones.\nConsulta la guía de migración ($2) para obtener más información."
},
"missing_param": {
"message": "Falta el siguiente parámetro: $1"
},
"mount_button_label": {
"message": "Activación de SFTP"
},
"mount_path_label": {
"message": "Ruta de activación"
},
"mounted_message": {
"message": "Activado."
},
"nasftp_cmd_cat_help": {
"message": "Exportar un archivo al terminal"
},
"nasftp_cmd_chdir_help": {
"message": "Cambiar directorio de trabajo"
},
"nasftp_cmd_chgrp_help": {
"message": "Cambiar grupo de rutas"
},
"nasftp_cmd_chmod_help": {
"message": "Cambiar permisos en rutas"
},
"nasftp_cmd_chown_help": {
"message": "Cambiar propietario de rutas"
},
"nasftp_cmd_clear_help": {
"message": "Borrar la pantalla actual del terminal."
},
"nasftp_cmd_clip_help": {
"message": "Copiar un archivo al portapapeles (predeterminado: 10 MiB al inicio)"
},
"nasftp_cmd_clip_summary": {
"message": "$1 bytes copiados al portapapeles"
},
"nasftp_cmd_color_help": {
"message": "Alternar uso de color"
},
"nasftp_cmd_copy_help": {
"message": "Copiar fuente a destino"
},
"nasftp_cmd_del_help": {
"message": "Eliminar archivos"
},
"nasftp_cmd_df_help": {
"message": "Mostrar estadísticas de disco"
},
"nasftp_cmd_df_summary": {
"message": " Ruta: $1\n ID de sistema de archivos: $2\n Total: $3\n Usado: $4 ($5 %)\n Disponible: $6 (para usuarios sin privilegios)\n $7 (a raíz)"
},
"nasftp_cmd_exit_help": {
"message": "Desconectar"
},
"nasftp_cmd_get_download_file": {
"message": "Descargando archivo: $1 como $2"
},
"nasftp_cmd_get_help": {
"message": "Descargar archivos"
},
"nasftp_cmd_help_help": {
"message": "Esta pantalla de ayuda"
},
"nasftp_cmd_list_help": {
"message": "Mostrar detalles del directorio"
},
"nasftp_cmd_ln_help": {
"message": "Crear enlace en la ruta que señala el objetivo"
},
"nasftp_cmd_mkdir_help": {
"message": "Crear directorios"
},
"nasftp_cmd_move_help": {
"message": "Cambiar el nombre de un archivo"
},
"nasftp_cmd_prompt_help": {
"message": "Establecer cadena de solicitud"
},
"nasftp_cmd_put_help": {
"message": "Subir archivos"
},
"nasftp_cmd_put_upload_file": {
"message": "Subiendo archivo: $1 como $2 ($3)"
},
"nasftp_cmd_pwd_help": {
"message": "Mostrar directorio de trabajo actual"
},
"nasftp_cmd_pwd_output": {
"message": "Directorio de trabajo remoto: $1"
},
"nasftp_cmd_readlink_help": {
"message": "Leer enlaces simbólicos"
},
"nasftp_cmd_realpath_help": {
"message": "Canonicalizar rutas"
},
"nasftp_cmd_reput_help": {
"message": "Reanudar subida de archivos"
},
"nasftp_cmd_rm_help": {
"message": "Quitar archivos"
},
"nasftp_cmd_rmdir_help": {
"message": "Eliminar directorios vacíos"
},
"nasftp_cmd_show_help": {
"message": "Mostrar archivos insertados"
},
"nasftp_cmd_stat_extensions_header": {
"message": "Extensiones:"
},
"nasftp_cmd_stat_help": {
"message": "Mostrar estado del archivo"
},
"nasftp_cmd_stat_summary": {
"message": " Archivo: $1\n Tamaño: $2 bytes\n ID de usuario: $3\n ID de grupo: $4\nAcceso: $5\n Hora de acceso: $6\n Hora de modificación: $7"
},
"nasftp_cmd_symlink_help": {
"message": "Crear un enlace simbólico en la ruta que señala el objetivo"
},
"nasftp_cmd_truncate_help": {
"message": "Truncar rutas a 0 bytes"
},
"nasftp_cmd_version": {
"message": "versión"
},
"nasftp_cmd_version_extensions_header": {
"message": " Extensiones de servidor:"
},
"nasftp_cmd_version_extensions_line": {
"message": " $1 = $2"
},
"nasftp_cmd_version_help": {
"message": "Mostrar versión de protocolo actual"
},
"nasftp_cmd_version_summary": {
"message": "Información de la versión del protocolo SFTP:\n local: $1\n servidor: $1"
},
"nasftp_error_end_of_file": {
"message": "$1: fin de archivo"
},
"nasftp_error_file_not_found": {
"message": "$1: archivo no encontrado"
},
"nasftp_error_file_reading": {
"message": "No se ha podido leer $1: $2"
},
"nasftp_error_internal": {
"message": "Error interno no controlado. Registra un error: $1"
},
"nasftp_error_invalid_number": {
"message": "$1: $2: número no válido: $3"
},
"nasftp_error_missing_protocol_extension": {
"message": "$1: $2 extensión no disponible"
},
"nasftp_error_non_reg_file": {
"message": "$1: $2: no es un archivo normal"
},
"nasftp_error_not_enough_args": {
"message": "$1: no hay suficientes argumentos"
},
"nasftp_error_permission_denied": {
"message": "$1: permiso denegado"
},
"nasftp_error_too_many_args": {
"message": "$1: hay demasiados argumentos"
},
"nasftp_error_unknown_cmd": {
"message": "$1: comando desconocido"
},
"nasftp_error_unknown_option": {
"message": "$1: marca desconocida $2"
},
"nasftp_force_quit": {
"message": "Forzar cierre"
},
"nasftp_progress_summary": {
"message": "$1 bytes transferidos en $2 segundos ($3/s)"
},
"nassh_options_error": {
"message": "Opción desconocida: $1"
},
"nassh_product_name": {
"message": "Secure Shell"
},
"new_window_menu_label": {
"message": "Nueva ventana"
},
"ok_button_label": {
"message": "Aceptar"
},
"omnibox_default": {
"message": "<url><match>user@hostname[:port]</match></url> Conéctate a un perfil guardado o a un nuevo sistema ssh"
},
"open_as_window_tip": {
"message": "[Consejo] Utiliza la opción Abrir como ventana o Pantalla completa para evitar que la ventana del terminal se cierre al pulsar Ctrl + W.\n[Consejo] Consulta la página $1 para obtener más información."
},
"plugin_loading": {
"message": "Cargando complemento NaCl..."
},
"plugin_loading_complete": {
"message": " carga completada."
},
"plugin_loading_failed": {
"message": " ha fallado."
},
"popup_connect_tooltip": {
"message": "Mantén pulsado Ctrl para abrirlo en una nueva pestaña."
},
"pref_backup_filename": {
"message": "Copia de seguridad de las preferencias de Secure Shell.json"
},
"preferences_header_ssh_files": {
"message": "Archivos SSH"
},
"preferences_header_terminal": {
"message": "Configuración del terminal"
},
"preferences_header_uri": {
"message": "Controladores URI"
},
"preferences_reset": {
"message": "Preferencias restablecidas."
},
"protocol_register_button": {
"message": "Registrar controladores de protocolos"
},
"protocol_register_explain": {
"message": "El botón de abajo intentará registrar controladores para todos los protocolos compatibles. Por ejemplo, esto permite gestionar directamente los enlaces ssh://. El navegador mostrará una solicitud por protocolo, así que debes confirmar o aceptar cada una cuando aparezca. Si no aparece ningún mensaje, consulta la siguiente sección, donde encontrarás consejos para solucionar problemas."
},
"protocol_register_explain_settings": {
"message": "Si ya hemos registrado controladores o se denegaron intentos anteriores de registro, no se mostrarán más solicitudes. Abre el cuadro de diálogo de abajo y comprueba los ajustes del controlador registrado en las secciones ssh, sftp y en el resto. Si este programa está bloqueado, puedes eliminar esos ajustes y, de ese modo, podrás volver a intentar el registro. Si este programa ya está registrado pero no se ha establecido como controlador predeterminado, también puedes cambiar el controlador predeterminado."
},
"protocol_register_options_link": {
"message": "Registro de protocolo"
},
"protocol_register_settings_button": {
"message": "Abrir configuración de controladores registrados"
},
"protocol_register_title": {
"message": "Ayuda sobre el registro de controlador de protocolo de Secure Shell"
},
"read_size_label": {
"message": "Tamaño de lectura (KiB)"
},
"reconnect_message": {
"message": "¿Volver a establecer conexión (R), elegir otra conexión (C) o salir (X)?"
},
"relay_retry": {
"message": "Reintentando..."
},
"request_pin_prompt": {
"message": "Introduce el PIN para desbloquear la clave $1 en $2 ($3) (intentos restantes: $4):"
},
"restore_prefs": {
"message": "Restaurar copia de seguridad"
},
"save_label": {
"message": "Guardar"
},
"send_feedback_label": {
"message": "Enviar comentarios"
},
"shortcut_list_aria_label": {
"message": "conexiones guardadas"
},
"smart_card_connector_not_installed": {
"message": "Instala la aplicación Smart Card Connector: $1"
},
"ssh_argstr_label": {
"message": "Argumentos SSH"
},
"stream_open_error": {
"message": "No se ha podido abrir la emisión $1: $2"
},
"terminal_clear_menu_label": {
"message": "Borrar terminal"
},
"terminal_font_unavailable": {
"message": "$1 no está disponible"
},
"terminal_name_pref_ansi_colors": {
"message": "Colores ANSI"
},
"terminal_name_pref_anti_alias": {
"message": "Suavizado"
},
"terminal_name_pref_bell": {
"message": "Timbre"
},
"terminal_name_pref_blinking": {
"message": "Parpadeo"
},
"terminal_name_pref_font": {
"message": "Fuente"
},
"terminal_name_pref_image": {
"message": "Imagen"
},
"terminal_name_pref_shape": {
"message": "Forma"
},
"terminal_pref_alt_gr_mode": {
"message": "Selecciona un método heurístico de detección de Alt Gr.\n\nAuto: detección automática según navigator.language:\n en-us => Disable, en otro caso => right-alt\nDisable: inhabilita la emulación de Alt Gr.\nctrl-alt: interpreta que Ctrl + Alt es Alt Gr.\nleft-alt: interpreta que Alt izquierda es Alt Gr.\nright-alt: interpreta que Alt derecha es Alt Gr."
},
"terminal_pref_ansi_colors": {
"message": "Establecer los colores de la paleta predeterminada."
},
"terminal_pref_bell": {
"message": "Timbre del terminal audible."
},
"terminal_preview_label": {
"message": "Vista previa"
},
"terminal_profile_label": {
"message": "Perfil actual"
},
"terminal_reset_menu_label": {
"message": "Restablecer terminal"
},
"terminal_settings_about_label": {
"message": "Información"
},
"terminal_settings_background_image_help": {
"message": "URL de la imagen de fondo. Debe empezar por \"http://\" o \"https://\". Si no hay ninguna imagen, déjalo en blanco.\n\nPor ejemplo:\n https://goo.gl/anedTK"
},
"terminal_settings_dropdown_alt_gr_mode_disable": {
"message": "Inhabilitar"
},
"terminal_settings_dropdown_cursor_shape_beam": {
"message": "Barra vertical"
},
"terminal_settings_dropdown_cursor_shape_block": {
"message": "Bloque"
},
"terminal_settings_dropdown_cursor_shape_underline": {
"message": "Subrayado"
},
"terminal_settings_reset_dialog_message": {
"message": "¿Seguro que quieres restablecer los ajustes predeterminados del tema?"
},
"terminal_settings_reset_dialog_title": {
"message": "Restablecer tema"
},
"terminal_settings_reset_label": {
"message": "Restablecer"
},
"terminal_theme_classic_label": {
"message": "Clásico"
},
"terminal_theme_dark_label": {
"message": "Oscuro"
},