This repository has been archived by the owner on Jul 18, 2021. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 111
/
Copy pathit_IT.ini
1072 lines (1047 loc) · 44.7 KB
/
it_IT.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
[Audio]
Alternate speed volume = Volume velocizzato alternativo
Audio backend = Renderer Audio (necessita il riavvio)
AudioBufferingForBluetooth = Buffer per Bluetooth (lento)
Auto = Automatico
Device = Dispositivo
DSound (compatible) = DirectSound (compatibile)
Enable Sound = Attiva il Sonoro
Global volume = Volume Globale
Microphone = Microfono
Microphone Device = Periferica Microfono
Mute = Muto
Switch on new audio device = Passa la nuovo dispositivo audio
Use global volume = Usa volume globale
WASAPI (fast) = WASAPI (veloce)
[Controls]
Analog auto-rotation speed = Velocità rotazione automat. analogico
Analog Axis Sensitivity = Sensibilità Asse Analogico
Analog Limiter = Limitatore Analogico
Analog Mapper High End = Mappatura Analogico avanzata (sensibilità degli assi)
Analog Mapper Low End = Mappatura Analogico semplice (inversione zona morta)
Analog Mapper Mode = Modalità Mappatura Analogico
Analog Stick = Stick Analogico
AnalogLimiter Tip = Quando viene premuto il tasto del limitatore analogico
Auto = Automatico
Auto-centering analog stick = Auto-centramento dello stick analogico
Auto-hide buttons after seconds = Nascondi autom. i pulsanti dopo 2 secondi
Binds = Assegnazioni
Button Opacity = Opacità Tasti
Button style = Stile dei Tasti
Calibrate D-Pad = Calibra il D-Pad
Calibration = Calibratura
Classic = Classico
Combo Key Setting = Impostazioni tasti Combo
Combo Key Setup = Settaggi tasti Combo
Confine Mouse = Confina il mouse all'interno dell'area della finestra
Control Mapping = Mappatura dei Controlli
Custom layout... = Personalizza disposizione dei Controlli...
Customize tilt = Personalizza Inclinazione...
D-PAD = Croce direzionale
Deadzone Radius = Raggio della zona morta
DInput Analog Settings = Impostazioni DInput analogico
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Disattiva Diagonali del D-Pad (Tocco a 4-Vie)
Glowing borders = Bordi luminosi
HapticFeedback = Risposta Tattile (vibrazione)
Ignore gamepads when not focused = Ignora i gamepad se non attivi
Ignore Windows Key = Ignora il tasto "Windows"
Invert Axes = Inverti gli Assi
Invert Tilt along X axis = Inverti Inclinazione sull'asse X
Invert Tilt along Y axis = Inverti Inclinazione sull'asse Y
Keep this button pressed when right analog is pressed = Tieni premuto questo pulsante quando l'analogico destro viene premuto
Keyboard = Impostazioni Controlli Tastiera
L/R Trigger Buttons = Pulsanti grilletto L/R
Landscape = Panoramico
Landscape Auto = Panoramico automatico
Landscape Reversed = Panoramico invertito
Mouse = Impostazioni Mouse
Mouse sensitivity = Sensibilità Mouse
Mouse smoothing = Fluidità Mouse
MouseControl Tip = Ora puoi mappare il mouse nella schermata di mappatura controlli premendo l'icona 'M'.
None (Disabled) = Nessuno (disattivo)
Off = Disattiva
OnScreen = Controlli Touchscreen
Portrait = Ritratto
Portrait Reversed = Ritratto invertito
PSP Action Buttons = Pulsanti Azione PSP (△◯☓☐)
Screen Rotation = Rotazione Schermo
seconds, 0 : off = secondi, 0 = disattiva
Sensitivity = Sensibilità
Show right analog = Mostra analogico destro
Show Touch Pause Menu Button = Mostra Tasto di Pausa
Thin borders = Bordi fini
Tilt Base Radius = Modifica zona morta con inclinazione analogica
Tilt Input Type = Tipo di Input Inclinazione
Tilt Sensitivity along X axis = Inverti Sensibilità sull'asse X
Tilt Sensitivity along Y axis = Inverti Sensibilità sull'asse Y
To Calibrate = Per calibrare, mantenere il dispositivo su una superficie piatta e premere "Calibra".
Touch Control Visibility = Visibilità controlli Touch
Use custom right analog = Usa analogico destro personalizzato
Use Mouse Control = Usa il controllo con il mouse
Visibility = Visibilità
X = X
X + Y = X + Y
XInput Analog Settings = Impostazioni XInput analogico
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = Trucchi
Edit Cheat File = Modifica file Trucchi
Enable/Disable All = Attiva/Disattiva Trucchi
Import Cheats = Importa da cheat.db
Options = Opzioni
Refresh Rate = Frequenza di Aggiornamento
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = Informazioni su PPSSPP...
Auto = Automatico
Backend = Rendering di fondo (riavvia il PPSSPP)
Bicubic = Bicubico
Break = Interruzione
Break on Load = Fermati al caricamento
Buffered Rendering = Rendering con buffer
Buy Gold = Acquista la Versione &Gold
Control Mapping... = Impostazioni dei Controlli...
Debugging = Debug
Deposterize = De-posterizza
Direct3D9 = &Direct3D9
Direct3D11 = Direct3D &11
Disassembly = &Disassemblatore...
Discord = Discord
Display Layout Editor = Editor visualizzazione layout...
Display Rotation = Rotazione display
Dump Next Frame to Log = Salva Log Frame Successivo
Emulation = Emulazione
Enable Chat = Attiva la chat
Enable Cheats = Attiva i trucchi
Enable Sound = Attiva il sonoro
Exit = Esci
Extract File... = Estrazione File...
File = &File
Frame Skipping = &Salto frame
Frame Skipping Type = Tipo di Salto frame
Fullscreen = Allarga a Tutto Schermo
Game Settings = Impostazioni di Gioco
GE Debugger... = Debugger GE...
GitHub = Git&Hub
Hardware Transform = Trasformazione &Hardware
Help = Aiuto
Hybrid = Ibrido
Hybrid + Bicubic = Ibrido + Bicubico
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignora Letture/Scritture Irregolari
Ignore Windows Key = Ignora il tasto "Windows"
Keep PPSSPP On Top = Mantieni PPSSPP Sempre in Primo Piano
Landscape = Panoramico
Landscape reversed = Panoramico invertito
Language... = Lingua...
Linear = Lineare
Load = Carica File...
Load .sym File... = Carica File .sym...
Load Map File... = Carica File Map...
Load State = Carica Stato
Load State File... = Carica File di Stato...
Log Console = &Log Console
Memory View... = Visualizzazione Memoria...
More Settings... = Altre Impostazioni...
Nearest = Pixel perfect
Non-Buffered Rendering = Salta effetti di buffer (niente buffer, più velocità)
Off = Disattiva
Open Directory... = Apri Cartella...
Open from MS:/PSP/GAME... = Apri da MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = Apri Memory Stick
Open New Instance = Apri nuova istanza
OpenGL = OpenGL
Pause = Pausa
Pause When Not Focused = Pausa quando non attivo
Portrait = Ritratto
Portrait reversed = Ritratto invertito
Postprocessing Shader = Shader di post-elaborazione
PPSSPP Forums = Forums PPSSPP
Record = Registra
Record Audio = Registra Audio
Record Display = Registra Display
Rendering Mode = Modalità di Rendering
Rendering Resolution = Rendering della Risoluzione
Reset = Reset
Reset Symbol Table = Reimposta la Tabella dei Simboli
Run = &Avvia
Save .sym File... = Salva File .sym...
Save Map File... = Salva File Map...
Save State = Salva Stato
Save State File... = Salva File di Stato...
Savestate Slot = Slot del salvataggio di stato
Screen Scaling Filter = Filtro Scalatura Schermo
Show Debug Statistics = Mostra Statistiche di Debug
Show FPS Counter = Mostra FPS
Skip Number of Frames = Salta numero di frames
Skip Percent of FPS = Salta percentuale di FPS
Stop = &Interrompi
Switch UMD = Cambia UMD
Take Screenshot = Acquisizione Screenshot
Texture Filtering = Filtro Texture
Texture Scaling = Scalatura Texture
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Usa Codec Video senza perdite (FFV1)
Use output buffer for video = Usa il buffer per il video
Vertex Cache = Cache dei Vertici
VSync = Sincronizzazione Verticale
Vulkan = Vulkan
Window Size = Dimensioni Finestra
www.ppsspp.org = Visita www.ppsspp.org
xBRZ = xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = Visualizzazione allocatore (Vulkan)
Allow remote debugger = Permetti il debugger remoto
Backspace = Backspace
Block address = Blocca indirizzo
By Address = Per indirizzo
Copy savestates to memstick root = Copia gli stati salvati nella root della Memory Stick
Create/Open textures.ini file for current game = Crea/Apri il file textures.ini per il gioco corrente
Current = Corrente
Dev Tools = Tools di sviluppo
DevMenu = DevMenu
Disabled JIT functionality = JIT Funzionalità JIT disattivata
Draw Frametimes Graph = Disegna grafica dei frametimes
Dump Decrypted Eboot = Crea EBOOT.BIN decriptato all'avvio del gioco
Dump Frame GPU Commands = Comandi Dump frame GPU
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
Enable Logging = Attiva Log del Debug
Enter address = Inserire indirizzo
FPU = FPU
Framedump tests = Framedump tests
Frame Profiler = Profilo Frame
GPU Driver Test = Test dei driver GPU
GPU Profile = Profilo GPU
Jit Compare = Confronto Jit
JIT debug tools = Strumenti di debug JIT
Language = Lingua
Load language ini = Carica *.ini della lingua
Log Dropped Frame Statistics = Statistiche dei Frame persi
Log Level = Livello del Log
Log View = Visualizza Log
Logging Channels = Registra Canali
Next = Avanti
No block = Nessun blocco
Prev = Indietro
Random = Casuale
Replace textures = Sostituisci textures
Reset limited logging = Reset del logging limitato
RestoreDefaultSettings = Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni?\nImpostazioni dei Controlli non sono cambiate.\n\n\nQuesta azione non si può annullare.\nRiavviare PPSSPP per caricare i cambiamenti.
RestoreGameDefaultSettings = Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni specifiche per il gioco\nai valori predefiniti?
Resume = Ripristina
Run CPU Tests = Fai Test CPU
Save language ini = Salva *.ini della lingua
Save new textures = Salva nuove texture
Shader Viewer = Visualizzatore shader
Show Developer Menu = Mostra Menu Sviluppatore
Show on-screen messages = Show on-screen messages
Stats = Statistiche
System Information = Informazioni Sistema
Texture Replacement = Sostituzione Texture
Toggle Audio Debug = Attiva/Disattiva debug audio
Toggle Freeze = Attiva/Disattiva congelamento
Touchscreen Test = Test del touchscreen
VFPU = VFPU
[Dialog]
* PSP res = * definizione PSP
Active = Attiva
Back = Indietro
Cancel = Annulla
Center = Centra
ChangingGPUBackends = Per cambiare il renderer GPU sarà necessario riavviare PPSSPP. Riavviare adesso?
ChangingInflightFrames = La modifica del buffering dei comandi grafici richiede il riavvio di PPSSPP. Riavviare adesso?
Channel: = Canale:
Choose PPSSPP save folder = Scegli la cartella di salvataggio PPSSPP
Confirm Overwrite = Vuoi sovrascrivere i dati?
Confirm Save = Vuoi salvare questi dati?
ConfirmLoad = Caricare questi dati?
ConnectingAP = Connessione in corso dal punto di accesso.\nAttendere, prego...
ConnectingPleaseWait = Connessione in corso.\nAttendere, prego...
ConnectionName = Nome connessione
Corrupted Data = Dati corrotti
Delete = Elimina
Delete all = Elimina tutto
Delete completed = Eliminazione completata.
DeleteConfirm = Questo salvataggio sarà eliminato.\nSi è sicuri di voler continuare?
DeleteConfirmAll = Vuoi veramente eliminare tutti\ni salvataggi di questo gioco?
DeleteConfirmGame = Vuoi veramente eliminare questo gioco\ndal tuo dispositivo? Questa azione non si può annullare.
DeleteConfirmGameConfig = Vuoi veramente cancellare le impostazioni per questo gioco?
DeleteFailed = Impossibile cancellare i dati.
Deleting = Cancellazione in corso.\nAttendere, prego...
Disable All = Disattiva tutto
Edit = Modifica
Enable All = Attiva tutto
Enter = Invio
Finish = Fine
Grid = Griglia
Inactive = Inattiva
InternalError = È avvenuto un errore interno.
Load = Carica
Load completed = Caricamento completato.
Loading = Caricamento in corso.\nAttendere, prego...
LoadingFailed = Impossibile caricare i dati.
Move = Sposta
Network Connection = Connessione di Rete
NEW DATA = NUOVI DATI
No = No
ObtainingIP = Cerco di ottenere l'indirizzo IP.\nAttendere, prego...
OK = OK
Old savedata detected = Rilevati vecchi dati salvati
Options = Opzioni
Reset = Reset
Resize = Ridimensiona
Retry = Riprova
Save = Salva
Save completed = Salvataggio Completato.
Saving = Salvataggio in corso.\nAttendere, prego...
SavingFailed = Impossibile salvare i dati.
Select = Seleziona
Shift = Maiuscolo
Snap = Allinea
Space = Spazio
SSID = SSID
Submit = Invia
Supported = Supportato
There is no data = Non ci sono dati.
Toggle All = Attiva Tutto
Toggle List = Mostra lista
Unsupported = Non supportato
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Salvando, sarà possibile effettuare il caricamento su una PSP, ma non su un vecchio PPSSPP.
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Salvando, non sarà più possibile effettuare il caricamento su un vecchio firmware PSP.
Yes = Sì
Zoom = Zoom
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = il file è compresso (7z).\nPrego, prima decomprimerlo (prova con 7-Zip o WinRAR).
A PSP game couldn't be found on the disc. = Non è stato trovato nessun gioco PSP su disco.
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Impossibile avviare il file ELF fuori dal mountRoot.
Could not save screenshot file = Impossibile salvare il file screenshot.
D3D9or11 = Direct3D 9? (oppure "no" per Direct3D 11)
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll non trovato. Si prega di installarlo. Oppure premi Sì per cercare di usare le Direct3D 9.
D3D11InitializationError = Errore inizializzazione Direct3D 11
D3D11Missing = Il sistema non usa le D3D11. Prego, attiva Windows Update.\n\nOppure premi Sì per cercare di usare le Direct3D 9.
D3D11NotSupported = La GPU non supporta le Direct3D 11.\n\nVuoi usare le Direct3D 9, invece?
Disk full while writing data = Disco pieno durante la scrittura dei dati.
ELF file truncated - can't load = File ELF troncato - caricamento impossibile
Error loading file = Errore nel caricamento del file:
Error reading file = Errore nella Lettura del File.
Failed initializing CPU/Memory = Errore di inizializzazione della CPU o della memoria
Failed to identify file = Identificazione del File non riuscita.
Failed to load executable: = Caricamento dell'eseguibile fallito:
File corrupt = File corrotto
Game disc read error - ISO corrupt = Errore di lettura disco del gioco: ISO corrotta.
GenericAllStartupError = PPSSPP non è stato in grado di avviare tutti i backend grafici. Si consiglia di provare ad aggiornare i driver della scheda grafica.
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP ha crashato all'avvio.\n\nCiò è solitamente dovuto a un problema con i driver grafici. Prova ad aggiornare i driver della scheda grafica.\n\nI backend grafici sono stati cambiati:
GenericDirect3D9Error = Errore d'inizializzazione della grafica. Prova ad aggiornare i driver della scheda video e le runtime DirectX 9.\n\nVuoi provare ad usare le OpenGL?\n\nMessaggio di errore:
GenericGraphicsError = Errore grafico
GenericOpenGLError = Errore d'inizializzazione della grafica. Prova ad aggiornare i driver della scheda video.\n\nVuoi provare ad usare le DirectX 9?\n\nMessaggio di errore:
GenericVulkanError = Errore d'inizializzazione della grafica. Prova ad aggiornare i driver della scheda video.\n\nVuoi provare ad usare le OpenGL?\n\nMessaggio di errore:
InsufficientOpenGLDriver = Supporto del Driver OpenGL insufficiente!\n\nIl GPU dichiara di non supportare OpenGL 2.0, questo è necessario per il funzionamento di PPSSPP.\n\nControllare compatibilità del GPU per OpenGL 2.0. Se è compatibile, è necessario installare i driver più recenti dal sito del produttore del GPU.\n\nVisita il forum a http://forums.ppsspp.org per altre informazioni.
Just a directory. = Solo una cartella.
Missing key = Tasto assente
MsgErrorCode = Codice errore:
MsgErrorSavedataDataBroken = Dati del salvataggio corrotti.
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick piena. Controllare lo spazio a disposizione.
MsgErrorSavedataNoData = Attenzione: dati del salvataggio non trovati.
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick non inserita.
No EBOOT.PBP, misidentified game = No EBOOT.PBP, gioco identificato erroneamente.
Not a valid disc image. = Immagine disco non valida.
OpenGLDriverError = Errore Driver OpenGL
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP non supporta Musica UMD.
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP non supporta Video UMD.
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP per giocare ai giochi PSP, non ai giochi PlayStation 1 o 2.
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP attualmente non supporta connessioni Internet per DLC, PSN o aggiornamenti.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT non supportati da PPSSPP.
PSX game image detected. = Il file è un'immagine MODE2. PPSSPP non supporta giochi per PS1.
RAR file detected (Require UnRAR) = Il file è compresso (RAR).\nPrima si deve decomprimere (prova UnRAR).
RAR file detected (Require WINRAR) = Il file è compresso (RAR).\nPrima si deve decomprimere (prova WinRAR).
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Emulazione lenta: provare ad attivare il salto frame, l'audio potrebbe non essere ottimale
Running slow: Try turning off Software Rendering = Emulazione lenta: prova a disattivare "rendering software"
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Criptazione salvataggio fallita. Questo salvataggio non funzionerà su una PSP reale
textures.ini filenames may not be cross-platform = I nomi dei file "textures.ini" potrebbero non essere multi-piattaforma.
This is a saved state, not a game. = Questo è un salvataggio di stato, non un gioco.
This is save data, not a game. = Questi sono dei dati salvati, non un gioco.
Unable to create cheat file, disk may be full = Impossibile creare il file cheat, il disco potrebbe essere pieno.
Unable to initialize rendering engine. = Impossibile inizializzare il renderer.
Unable to write savedata, disk may be full = Impossibile sovrascrivere i dati del salvataggio, il disco potrebbe essere pieno.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Attenzione: Memoria Video PIENA, ridurre l'upscaling e passare in modalità caching lenta.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Attenzione: Memoria Video PIENA, passare in modalità caching lenta.
ZIP file detected (Require UnRAR) = Il file è compresso (ZIP).\nPrima si deve decomprimere (prova UnRAR).
ZIP file detected (Require WINRAR) = Il file è compresso (ZIP).\nPrima si deve decomprimere (prova WinRAR).
[Game]
Asia = Asia
ConfirmDelete = Elimina
Create Game Config = Crea game config
Create Shortcut = Crea Scorciatoia
Delete Game = Elimina Gioco
Delete Game Config = Elimina game config
Delete Save Data = Elimina dati salvataggio
Europe = Europa
Game = Gioco
Game Settings = Impostazioni Gioco
Homebrew = Homebrew
Hong Kong = Hong Kong
InstallData = Installa i dati
Japan = Giappone
Korea = Corea
MB = MB
One moment please... = Un momento, prego...
Play = Gioca
Remove From Recent = Rimuovi dai Recenti
SaveData = Dati salvataggio
Setting Background = Imposta sfondo
Show In Folder = Mostra nella Cartella
USA = USA
Use UI background = Usa UI di sfondo
[Graphics]
% of the void = % di spazio vuoto
% of viewport = % di area di visualizzazione
%, 0:unlimited = %, 0 = senza limiti
(supersampling) = (supercampionamento)
(upscaling) = (upscaling)
1x PSP = 1× PSP
2x = 2×
2x PSP = 2× PSP
3x = 3×
3x PSP = 3× PSP
4x = 4×
4x PSP = 4× PSP
5x = 5×
5x PSP = 5× PSP
6x PSP = 6× PSP
7x PSP = 7× PSP
8x = 8×
8x PSP = 8× PSP
9x PSP = 9× PSP
10x PSP = 10× PSP
16x = 16×
Aggressive = Aggressivo
Alternative Speed = Velocità Alternativa (in %, 0 = illimitata)
Alternative Speed 2 = Velocità Alternativa 2 (in %, 0 = illimitata)
Anisotropic Filtering = Filtro Anisotropico
Auto = Automatico
Auto (1:1) = Automatico (1:1)
Auto (same as Rendering) = Automatico (stessa risoluzione del rendering)
Auto FrameSkip = Salto frame automatico
Auto Scaling = Scaling automatico
Backend = Renderer
Balanced = Bilanciato
Bicubic = Bicubico
BlockTransfer Tip = Alcuni giochi richiedono che quest'opzione sia attiva per correggere la grafica
BlockTransferRequired = Attenzione: Questo gioco richiede l'attivazione di 'Simula gli effetti del blocco trasferimento'.
Both = Entrambi
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Comandi grafici bufferizzati (più rapido, più lag dei comandi)
Buffered Rendering = Rendering in buffer
BufferedRenderingRequired = Attenzione: Questo gioco richiede di impostare "modalità di rendering" su "buffered".
Camera = Telecamera
Camera Device = Dispositivo di telecamera
Cardboard Screen Size = Dimens. schermo (in % di area di visualizzazione)
Cardboard Screen X Shift = Spostamento orizzontale (in % di spazio vuoto)
Cardboard Screen Y Shift = Spostamento verticale (in % di spazio vuoto)
Cardboard VR Settings = Impostazioni Google Cardboard VR
Cheats = Trucchi
Clear Speedhack = Svuota i framebuffer al primo utilizzo (hack per velocizzare)
ClearSpeedhack Tip = A volte più veloce (soprattutto sui dispositivi mobile), può causare dei glitch
CPU Core = Core CPU
Debugging = Debugging
DefaultCPUClockRequired = Attenzione: Per questo gioco il clock della CPU deve avere i valori predefiniti.
Deposterize = De-posterizza
Deposterize Tip = Sistema i possibili problemi visivi nelle texture upscalate
Device = Dispositivo
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable slower effects (speedup) = Disattiva gli effetti più lenti (veloce)
Disabled = Disabilitato
Display layout editor = Editor Display
Display Resolution (HW scaler) = Risoluzione Display (scaler HW)
Dump next frame to log = Crea Log del Frame Successivo
Enable Cardboard VR = Attiva Cardboard VR
FPS = FPS
Frame Rate Control = Controllo Framerate
Frame Skipping = Salto frame
Frame Skipping Type = Tipo di Salto frame
FullScreen = Schermo Intero
Hack Settings = Impostazioni Hack (causerà dei problemi, sicuramente)
Hardware Tessellation = Tassellazione Hardware
Hardware Transform = Trasformazione Hardware
hardware transform error - falling back to software = Errore Trasformazione Hardware, ritorno indietro al renderer software
HardwareTessellation Tip = Usa l'hardware per creare le curve, usa sempre una qualità prefissata
High = Alta
Hybrid = Ibrido
Hybrid + Bicubic = Ibrido + Bicubico
Ignore camera notch when centering = Ignora il notch della foto camera durante il centramento
Internal Resolution = Risoluzione Interna
Lazy texture caching = Caching lenta delle texture (velocizza)
Linear = Lineare
Low = Bassa
LowCurves = Riduci qualità splines e curve di bezier (maggior velocità)
LowCurves Tip = Usato solo in alcuni giochi, controlla la fluidità delle curve
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Bassa risoluzione degli effetti (riduce gli artefatti)
Manual Scaling = Scaling manuale
Medium = Media
Mode = Modalità
Must Restart = Sarà necessario riavviare PPSSPP per attivare le modifiche.
Native device resolution = Risoluzione nativa della periferica
Nearest = Pixel perfect
No buffer = Niente buffer
Non-Buffered Rendering = Salta effetti di buffer (niente buffer, più velocità)
None = Nessuno
Number of Frames = Numero di Frames
Off = Disattiva
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Copri Informazioni
Partial Stretch = Estensione Parziale
Percent of FPS = Percentuale di FPS
Performance = Prestazioni
Postprocessing effect = Effetti di post-elaborazione
Postprocessing Shader = Shader di post-elaborazione
Recreate Activity = Ricrea l'animazione
Render duplicate frames to 60hz = Duplica i frame da renderizzare a 60 Hz
RenderDuplicateFrames Tip = Può migliorare la fluidità nei giochi che funzionano a frame rate inferiori
Rendering Mode = Modalità di Rendering
Rendering Resolution = Rendering della Risoluzione
RenderingMode NonBuffered Tip = Veloce, ma potrebbe generare dei glitch in alcuni giochi
Retain changed textures = Conserva le textures modificate (a volte è lento)
RetainChangedTextures Tip = Rallenta molti giochi, ma alcuni saranno velocizzati
Rotation = Rotazione
Safe = Sicuro
Screen layout = Disposizione dello schermo
Screen Scaling Filter = Filtro Scalatura Schermo
Show Debug Statistics = Mostra Statistiche Debug
Show FPS Counter = Mostra FPS
Simulate Block Transfer = Simula gli effetti del blocco trasferimento
SoftGPU Tip = Per adesso è MOOOOLTO lento
Software Rendering = Rendering tramite Software (sperimentale)
Software Skinning = Software Skinning
SoftwareSkinning Tip = Combina la visualizzazione di modelli disegnati dalla CPU, più veloce nella maggior parte dei giochi
Speed = Velocità
Stretching = Adatta al Display
Texture Filter = Filtro delle texture
Texture Filtering = Filtraggio delle texture
Texture Scaling = Scalatura delle texture
Texture Shader = Shader delle texture
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Disattivazione di "tessellazione hardware": non supportata
Unlimited = Illimitato
Up to 1 = Max 1
Up to 2 = Max 2
Upscale Level = Livello Ottimizzazione
Upscale Type = Tipo Ottimizzazione
UpscaleLevel Tip = Pesante per le CPU - alcune scalature posso essere ritardate per evitare scatti
Use all displays = Usa tutti i display
Vertex Cache = Cache dei Vertici
VertexCache Tip = Più veloce, ma potrebbe causare dei flicker temporanei
VSync = Sincronizzazione Verticale
Vulkan = Vulkan
Window Size = Dimensioni Finestra
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = Elimina file ZIP
Install = Installa
Install game from ZIP file? = Installare il gioco dal file ZIP?
Install textures from ZIP file? = Installare le texture dal file ZIP?
Installed! = Installato!
Texture pack doesn't support install = Il texture pack non supporta l'installazione
Zip archive corrupt = Archivio ZIP corrotto
Zip file does not contain PSP software = Il file ZIP non contiene software PSP
[KeyMapping]
Autoconfigure = Configurazione automatica
Autoconfigure for device = Configurazione Automatica per il Dispositivo
Clear All = Pulisci Tutto
Default All = Ripristina Tutto
Map a new key for = Seleziona Tasto di Controllo per:
Map Key = Mappatura tasto
Map Mouse = Mappatura mouse
Test Analogs = Test analogico
You can press ESC to cancel. = Puoi premere Esc per annullare.
[MainMenu]
Browse = Sfoglia...
Buy PPSSPP Gold = Acquista PPSSPP Gold
Choose folder = Scegli cartella
Credits = Riconoscimenti
PPSSPP Homebrew Store = Store PPSSPP Homebrew
Exit = Esci
Game Settings = Impostazioni
Games = Giochi
Give PPSSPP permission to access storage = Da' a PPSSPP il permesso di accedere alla memoria di massa
Homebrew & Demos = Homebrew && Demo
How to get games = Come ottenere giochi?
How to get homebrew & demos = Come ottenere homebrew o demo?
Load = Carica...
Loading... = Caricamento in corso...
PinPath = Pin
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP non può caricare i giochi o salvarli, in questo momento
Recent = Recenti
SavesAreTemporary = PPSSPP sta salvando in una cartella temporanea
SavesAreTemporaryGuidance = Estrae PPSSPP da qualche parte per salvarlo permanentemente
SavesAreTemporaryIgnore = Ignora l'avviso
UnpinPath = Stacca
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = Audio
Controls = Controlli
Graphics = Grafica
Networking = Rete
System = Sistema
Tools = Strumenti
[MappableControls]
Alt speed 1 = Velocità altern. 1
Alt speed 2 = Velocità altern. 2
An.Down = Analogico Giù
An.Left = Analogico SX
An.Right = Analogico DX
An.Up = Analogico Su
Analog limiter = Limitatore Analogico
Analog Stick = Stick Analogico
Audio/Video Recording = Registrazione Audio/Video
Auto Analog Rotation (CCW) = Rotazione analog. automatica (anti-orario)
Auto Analog Rotation (CW) = Rotazione analog. automatica (orario)
AxisSwap = Scambia Assi
Circle = Cerchio
Cross = Croce
D-pad down = D-pad giù
D-pad left = D-pad sinistra
D-pad right = D-pad destra
D-pad up = D-pad su
DevMenu = DevMenu
Down = D-Pad Giù
Dpad = Dpad
Frame Advance = Avanzam. frame
Hold = Hold
Home = Home
L = L
Left = D-Pad Sinistro
Load State = Carica Stato
Mute toggle = Muto
Next Slot = Slot successivo
None = Niente
Note = Nota
OpenChat = Apri la chat
Pause = Pausa
R = R
RapidFire = Fuoco rapido
Remote hold = Blocco da remoto
Rewind = Riavvolgi
Right = D-Pad Destro
Right Analog Stick (tap to customize) = Analogico destro (tocca per personalizzare)
RightAn.Down = Analogico destro - Giù
RightAn.Left = Analogico destro - Sinistra
RightAn.Right = Analogico destro - Destra
RightAn.Up = Analogico destro - Su
Rotate Analog (CCW) = Rotazione analogico (anti-orario)
Rotate Analog (CW) = Rotazione analogico (orario)
Save State = Salva Stato
Screen = Schermata
Screenshot = Screenshot
Select = Select
SpeedToggle = Velocità
Square = Quadrato
Start = Start
Texture Dumping = Dumping delle texture
Texture Replacement = Sostituzione delle texture
Toggle Fullscreen = Passa a Schermo Intero
Toggle mode = Modalità Scambio
Triangle = Triangolo
Unthrottle = Non velocizzare
Up = D-Pad Su
Vol + = Vol +
Vol - = Vol -
Wlan = WLAN
[Networking]
Adhoc Multiplayer forum = Visita il forum Ad Hoc Multigiocatore
AdHoc Server = Ad hoc server
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
Auto = Auto
Bottom Center = In basso al centro
Bottom Left = In basso a sinistra
Bottom Right = In basso a destra
Center Left = Al centro a sinistra
Center Right = Al centro a destra
Change Mac Address = Cambia indirizzo MAC
Change proAdhocServer Address = Cambia indirizzo server IP PRO ad hoc (localhost = multiple istanze)
Chat = Chat
Chat Button Position = Posizione del pulsante chat
Chat Here = Scrivi qui
Chat Screen Position = Posizione della chat
Disconnected from AdhocServer = Disconnesso dal server ad hoc
DNS Error Resolving = Errore risoluzione DNS
Enable built-in PRO Adhoc Server = Attiva server integrato PRO ad hoc
Enable network chat = Attiva chat di rete
Enable networking = Attiva la rete/WLAN (sperimentale)
Enable UPnP = Attiva UPnP (serviranno pochi secondi per rilevarlo)
EnableQuickChat = Attiva chat rapida
Enter a new PSP nickname = Inserisci nuovo nick
Enter Quick Chat 1 = Inserire chat rapida 1
Enter Quick Chat 2 = Inserire chat rapida 2
Enter Quick Chat 3 = Inserire chat rapida 3
Enter Quick Chat 4 = Inserire chat rapida 4
Enter Quick Chat 5 = Inserire chat rapida 5
Error = Errore
Failed to Bind Localhost IP = Impossibile correlare l'IP localhost
Failed to Bind Port = Impossibile correlare la porta
Failed to connect to Adhoc Server = Impossibile connettersi al sever ad hoc
Forced First Connect = Prima connessione forzata (connessione più rapida)
Invalid IP or hostname = Indirizzo IP o nome del dominio non valido
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = predefinito)
Misc = Varie (predefinito = compatibilità PSP)
Network Initialized = Rete inizializzata
Please change your Port Offset = Prego, cambiare l'offset della porta
Port offset = Offset Porta (0 = compatibilità PSP)
proAdhocServer Address: = Indirizzo server ad hoc:
Quick Chat 1 = Chat rapida 1
Quick Chat 2 = Chat rapida 2
Quick Chat 3 = Chat rapida 3
Quick Chat 4 = Chat rapida 4
Quick Chat 5 = Chat rapida 5
QuickChat = Chat rapida
Send = Invia
Send Discord Presence information = Invia informazioni Discord "Rich Presence"
TCP No Delay = Nessun ritardo TCP (TCP più veloce)
Top Center = In alto al centro
Top Left = In alto a sinistra
Top Right = In alto a destra
Unable to find UPnP device = Impossibile trovare il dispositivo UPnP
UPnP (port-forwarding) = UPnP (reindirizzamento della porta)
UPnP need to be reinitialized = UPnP dev'essere reinizializzato
UPnP use original port = Usa la porta originale di UPnP (attiva = compatibilità PSP)
Validating address... = Convalida indirizzo...
WLAN Channel = Canale WLAN
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Sei in modalità offline, vai alla lobby online.
[Pause]
Cheats = Trucchi
Continue = Continua
Create Game Config = Crea game config
Delete Game Config = Elimina game config
Exit to menu = Vai al Menu
Game Settings = Impostazioni Gioco
Load State = Carica Stato
Rewind = Riavvolgimento
Save State = Salva Stato
Settings = Impostazioni
Switch UMD = Cambia UMD
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (parametri duplicati, verrà usata la precedente regolazione)
4xHqGLSL = 4xHQ GLSL
5xBR = 5xBR
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2
AAColor = Colore AA
Amount = Quantità
Black border = Bordo nero
Bloom = Sfocatura luminosa
Brightness = Luminosità
Cartoon = Disegno
ColorCorrection = Correzione dei colori
Contrast = Contrasto
CRT = Linee di scansione CRT
FXAA = Antialiasing FXAA
Gamma = Gamma
Grayscale = Scala di grigi
Intensity = Intensità
InverseColors = Colori invertiti
Natural = Colori naturali
NaturalA = Colori naturali (nessuna sfocatura)
Off = Nessuno
Power = Potenza
PSPColor = PSP color
Saturation = Saturazione
Scanlines = Linee di scansione (CRT)
Sharpen = Maggior nitidezza
SSAA(Gauss) = Supercampionamento AA (Gauss)
Tex4xBRZ = 4xBRZ
UpscaleSpline36 = Upscaling Spline36
VideoSmoothingAA = AA nitido del video
Vignette = Miniatura
[PSPCredits]
all the forum mods = tutte le mod del forum
build server = crea server
Buy Gold = Versione Gold
check = Prova anche il Dolphin, il miglior emulatore per Wii/GC:
CheckOutPPSSPP = Da' un'occhiata a PPSSPP, il magnifico emulatore PSP: http://www.ppsspp.org/
contributors = Collaboratori:
created = Realizzato da
Discord = Discord
info1 = PPSSPP è realizzato esclusivamente a scopo didattico.
info2 = Assicurarsi di avere i diritti di utilizzo dei propri giochi
info3 = possedendo una copia UMD autentica o acquistando una copia
info4 = digitale dal negozio di PlayStation Network sulla propria PSP.
info5 = PSP è un marchio di Sony, Inc.
iOS builds = versione iOS
license = Software Libero GPL 2.0+
list = liste di compatibilità, forum e informazioni sullo sviluppo
PPSSPP Forums = Forum PPSSPP
Privacy Policy = Privacy
Share PPSSPP = Condividi PPSSPP
specialthanks = Ringraziamenti Speciali:
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, consigli)
specialthanksMaxim = per il suo incredibile lavoro sul decoder Atrac3+
testing = test
this translation by = Traduzione a cura di: Vecna
title = Un emulatore veloce e portatile per PSP
tools = Strumenti Liberi utilizzati:
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = MrYadro, mgaver, VIRGINKLM, raven02
translators2 = sum2012, vnctdj, unknownbrackets, ufdada
translators3 = The Dax, wuspring, hrydgard, adrian17
translators4 = papel
translators5 =
translators6 =
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter
website = Visita il sito web:
written = Scritto in C++ per velocità e portabilità
[RemoteISO]
Browse Games = Cerca i giochi
Local Server Port = Porta locale del server
Manual Mode Client = Client in modalità manuale
Remote disc streaming = Streaming del disco remoto
Remote Port = Porta in remoto
Remote Server = Server in remoto
Remote Subdirectory = Sotto-directory in remoto
RemoteISODesc = I giochi nella lista lista recente verranno condivisi
RemoteISOLoading = Connesso, caricamento lista giochi...
RemoteISOScanning = Scansione in corso... Fare clic su "Giochi condivisi" sul server
RemoteISOScanningTimeout = Scansione in corso... Verificare la configurazione del firewall.
RemoteISOWifi = Nota: Connettere ambo i dispositivi alla stessa rete Wi-Fi
RemoteISOWinFirewall = ATTENZIONE: Il firewall di Windows sta bloccando la condivisione.
Settings = Impostazioni
Share Games (Server) = Giochi condivisi (server)
Share on PPSSPP startup = Condividi all'avvio di PPSSPP
Stop Sharing = Interrompi condivisione
Stopping.. = Interruzione in corso...
[Reporting]
Bad = Pessima
FeedbackDelayInfo = I dati verranno trasmessi in background.
FeedbackDesc = Com'è l'emulazione? Fallo sapere alla comunità!
FeedbackDisabled = L'invio del rapporto di compatibilità dev'essere attivato.
FeedbackIncludeCRC = Nota: L'invio del CRC di un disco consuma la batteria.
FeedbackIncludeScreen = Includi uno screenshot
FeedbackSubmitDone = I tuoi dati sono stati inviati.
FeedbackSubmitFail = Impossibile inviare i dati al server. Prova ad aggiornare PPSSPP.
FeedbackThanks = Grazie per il tuo feedback!
Gameplay = Gameplay
Graphics = Grafica
Great = Magnifica
In-game = In-game
In-game Description = Accedi al gameplay, ma, per adesso è troppo buggato
Menu/Intro = Menu/Intro
Menu/Intro Description = Impossibile accedere al gameplay
Nothing = Niente
Nothing Description = Completamente non funzionante
OK = OK
Open Browser = Apri browser
Overall = Globalmente
Perfect = Perfetta
Perfect Description = Emulazione perfetta per tutto il gioco - magnifico!
Plays = Giocabile
Plays Description = Completamente giocabile ma sono presenti dei glitch
ReportButton = Rapporto feedback
Speed = Velocità
Submit Feedback = Invia feedback
SuggestionConfig = Guarda i rapporti sul sito web per le impostazioni migliori.
SuggestionCPUSpeed0 = Disabilita l'impostazione di blocco della velocità della CPU.
SuggestionDowngrade = Cerca una versione più vecchia del PPSSPP (segnalateci questo bug).
SuggestionsFound = Altri utenti hanno riportato dei risultati migliori. Clicca su "Mostra i Feedback" per altri dettagli.
SuggestionsNone = Questo gioco non funziona neanche sui dispositivi degli altri utenti.
SuggestionsWaiting = Invia e consulta i feedback degli altri utenti...
SuggestionUpgrade = Aggiorna alla nuova build del PPSSPP.
SuggestionVerifyDisc = Verifica se l'ISO in tuo possesso è una copia funzionante del tuo disco.
Unselected Overall Description = Quanto è stata precisa l'emulazione del gioco?
View Feedback = Mostra i Feedback
[Savedata]
Date = Data
Filename = Nome del file
No screenshot = Nessuno screenshot
None yet. Things will appear here after you save. = Ancora niente. Si inizierà a vedere qualcosa dopo il salvataggio.
Save Data = Salvataggi
Save States = Salvataggio stati
Savedata Manager = Gestione dei Salvataggi
Size = Dimensioni
[Screen]
Cardboard VR OFF = Cardboard VR spenta
Chainfire3DWarning = AVVISO: rilevato Chainfire3D, potrebbe causare problemi
Failed to load state = Impossibile caricare il salvataggio di stato
Failed to save state = Impossibile salvare il salvataggio di stato
fixed = Velocità: alternata
GLToolsWarning = AVVISO: rilevato GLTools, potrebbe causare problemi
In menu = Nei menu
Load savestate failed = Caricamento salvataggio di stato fallito
Loaded State = Stato Caricato
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Caricato. Salvataggio in gioco, riavvio, e caricamento per meno bug.
LoadStateDoesntExist = Caricamento stato fallito: lo stato non esiste!
LoadStateWrongVersion = Caricamento stato fallito: lo stato è di una versione precedente di PPSSPP!
norewind = Nessun riavvolgimento di savestates disponibile.
Playing = Sta giocando
PressESC = Premere ESC per aprire il Menu Pausa
replaceTextures_false = Le texture non verranno più sostituite.
replaceTextures_true = La sostituzione delle texture è stata attivata.
Save State Failed = Salvataggio stato fallito!
Saved State = Stato Salvato
saveNewTextures_false = Il salvataggio delle texture è stato disattivato.
saveNewTextures_true = Le texture verranno salvate su disco.
SpeedCustom2 = Velocità: alternativa 2
standard = Velocità: standard
Untitled PSP game = Gioco PSP senza titolo
[Store]
Already Installed = Già installato
Connection Error = Errore di connessione
Install = Installare
Launch Game = Avvia il gioco
Loading... = Caricamento...
MB = MB
Size = Dimensioni
Uninstall = Disinstalla
[SysInfo]
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d core)
%d bytes = %d bytes
(none detected) = (niente rilevato)
3D API = API 3D
ABI = ABI
API Version = Versione dell'API
Audio Information = Informazioni audio
Board = Scheda
Build Config = Config della build
Build Configuration = Configurazione della build
Built by = Compilato da
Core Context = Contesto del core
Cores = Core
CPU Extensions = Estensioni della CPU
CPU Information = Informazioni sulla CPU
CPU Name = Nome
D3DCompiler Version = Versione D3DCompiler
Debug = Debug
Debugger Present = Debugger presente
Device Info = Informazioni dispositivo
Display Information = Informazioni display
Driver Version = Versione dei Driver
EGL Extensions = Estensioni EGL
Frames per buffer = Frames per buffer
GPU Information = Informazioni GPU
High precision float range = Ampiezza di float ad alta precisione
High precision int range = Ampiezza interi ad alta precisione
Lang/Region = Lingua/Regione
Memory Page Size = Ampiezza pagina di memoria
Native Resolution = Risoluzione nativa
OGL Extensions = Estensioni OGL
OpenGL ES 2.0 Extensions = Estensioni OpenGL ES 2.0
OpenGL ES 3.0 Extensions = Estensioni OpenGL ES 3.0
OpenGL Extensions = Estensioni OpenGL
Optimal frames per buffer = Frames per buffer ottimali
Optimal sample rate = Frequenza di campionamento ottimale
OS Information = Informazioni OS
PPSSPP build = Versione PPSSPP
Refresh rate = Frequenza d'aggiornamento
Release = Rilascio
RW/RX exclusive = Esclusiva RW/RX
Sample rate = Frequenza di campionamento
Shading Language = Linguaggio shading
Sustained perf mode = Modalità prestazioni prolungate
System Information = Informazioni Sistema
System Name = Nome
System Version = Versione del sistema
Threads = Processi
Vendor = Venditore
Vendor (detected) = Venditore (rilevato)
Version Information = Informazioni Versione
Vulkan Extensions = Estensioni Vulkan
Vulkan Features = Funzionalità Vulkan
[System]
(broken) = (rotto)
12HR = 12 ore
24HR = 24 ore
Auto = Automatico
Auto Load Savestate = Carica automaticam. uno stato
AVI Dump started. = Dump AVI avviato
AVI Dump stopped. = Dump AVI interrotto
Cache ISO in RAM = Metti l'ISO in cache nella RAM (avvio lento)
Change CPU Clock = Cambia la frequenza della CPU (instabile)
Change Memory Stick folder = Cambia cartella della Memory Stick
Change Memory Stick Size = Cambia dimensioni (GB) Memory Stick
Change Nickname = Cambia Nick
ChangingMemstickPath = I salvataggi, gli stati e altri dati non verranno copiati in questa cartella.\n\nCambiare la cartella del Memory Stick?
ChangingMemstickPathInvalid = Quel percorso non può essere usato per salvare i file Memory Stick.
ChangingMemstickPathNotExists = Quella cartella non esiste.\n\nI salvataggi, gli stati e altri dati non verranno copiati nella cartella.\n\nCambiare la cartella del Memory Stick?
Cheats = Trucchi (sperimentale, consultare il forum)
Clear Recent = Svuota "Recenti"
Clear Recent Games List = Svuota Lista Giochi Recenti
Clear UI background = Svuota fondo UI
Confirmation Button = Tasto di Conferma
Date Format = Formato Data
Day Light Saving = Ora Legale
DDMMYYYY = GGMMAAAA
Decrease size = Riduci dimensioni
Developer Tools = Strumenti Sviluppatore
Display Extra Info = Mostra altre informazioni
Display Games on a grid = Mostra "Giochi" a icona
Display Homebrew on a grid = Mostra "Homebrew && Demo" a icona
Display Recent on a grid = Mostra "Recenti" a icona
Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT)