-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy path1636_compendio-poetico.xml
4043 lines (4041 loc) · 332 KB
/
1636_compendio-poetico.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../Teinte/tei2html.xsl"?>
<?xml-model href="apologetico.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI n="1636_compendio-poetico" xml:lang="es" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Fragmentos del <hi rend="i">Compendio Poético</hi></title>
<author key="Villar, Francisco del">Francisco del Villar</author>
<editor>Jesús Ponce Cárdenas</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL</edition>
<respStmt>
<name>Mercedes Blanco</name>
<resp>relecture</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Jaime Galbarro</name>
<resp>relecture</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Antonio Valiente Romero</name>
<resp>relecture</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Sara Pezzini</name>
<resp>stylage et édition TEI</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Hector Ruiz</name>
<resp>stylage et édition TEI</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>UniversitP Paris-Sorbonne, LABEX OBVIL</publisher>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/gongora/1636_compendio-poetico</idno>
<date when="2016"/>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"
>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl>BNE, ms. 2529</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<p>L’édition comporte trois niveaux de notes. note[@place="bottom"] : notes d’éditeur (décimal
par défaut) note[@place="margin"] : notes marginales de l’auteur (pas de numérotation)
note[@type="app" rend="I"] : notes d’apparat (I = romain) </p>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1636"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="es"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<!--
<p>[1636_compendio-poetico]</p>
<div>
<head>Datos bibliográficos</head>
<table>
<row>
<cell>Editor científico</cell>
<cell>Jesús PONCE CÁRDENAS</cell>
</row>
<row>
<cell>Autor</cell>
<cell>Francisco DEL VILLAR (ca. 1565-1639)</cell>
</row>
<row>
<cell>Título</cell>
<cell>Fragmentos del Compendio Poético</cell>
</row>
<row>
<cell>Fecha</cell>
<cell>Hacia 1635-1636</cell>
</row>
<row>
<cell>Fuentes</cell>
<cell>BNE, ms. 2529</cell>
</row>
<row>
<cell>Ediciones modernas</cell>
<cell>Canavaggio (1965: 248-252)</cell>
</row>
<row>
<cell>Referencias a la polémica</cell>
<cell>1634_carta-cascales-tribaldo</cell>
</row>
</table>
</div>
<body>
<figure>
<graphic url="Ponce Cardenas 21-1-2015 - Para Conclave-img/100000000000010400000195F7C00703.jpg"/>
<graphic url="Ponce Cardenas 21-1-2015 - Para Conclave-img/1000000000000164000001A41993D492.jpg"/>
<graphic url="Ponce Cardenas 21-1-2015 - Para Conclave-img/100000000000013200000190FD249F41.jpg"/>
<graphic url="Ponce Cardenas 21-1-2015 - Para Conclave-img/1000000000000175000001F409B49BC6.jpg"/>
</figure>
<div type="standard">-->
<body>
<div type="introduction">
<head>Introducción</head>
<div>
<head>1. [Título] </head>
<p>El encabezamiento del manuscrito 2529 de la Biblioteca Nacional de Madrid se limita a
indicar de forma bastante escueta: <hi rend="i">Copia de unos capítulos de un libro
manuscrito escrito por Don Francisco del Villar, Vicario y Juez eclesiástico de
Andújar, por los años de 1630, cuyo original para en poder del marqués de la
Merced</hi>. Como evidencia dicha rúbrica el códice es una copia incompleta de una
obra manuscrita compuesta por el erudito iliturgitano Francisco del Villar entre 1630 y
1639 aproximadamente.</p>
<p>Es probable que la primera alusión al opúsculo, parcialmente perdido hoy, de Villar sea
la recogida por una frase de Martín de Angulo y Pulgar entre las páginas de su <hi
rend="i">Égloga fúnebre a don Luis de Góngora, de versos entresacados de sus
obras</hi> (Sevilla: Simón Fajardo, 1638). Allí el escritor de Loja proponía una lista
de defensores del estilo de Góngora:</p>
<p> Calumniaron de obscuro al <hi rend="i">Polifemo</hi>, aunque abrió camino a la cultura
y se la dio a nuestro lenguaje. Los doctos le siguen, loan y defienden. Entre los que
escribieron en su favor fue el conde de Villamediana, don Juan de Tassis, como se colige
de la décima “Royendo sí, mas no tanto”. Don Francisco Fernández de Córdoba, abad que
fue de Rute; el doctor Francisco de Amaya (siendo colegial en Osuna) que hoy es oidor de
Valladolid y el licenciado Pedro Díaz de Rivas, natural de Córdoba. Y sin los
comentadores que han tenido sus obras (de quien diremos después) escriben por don Luis
el maestro don Francisco del Villar, Juez de la Cruzada en Andújar, un <hi rend="i"
>Compendio retórico y poético</hi>; y don José Antonio González de Salas en su <hi
rend="i">Disertación paradójica</hi>. Y yo entre tanto sujeto, no entre su número, le
defendí en mis <hi rend="i">Epístolas satisfactorias</hi>, que escribí al Licenciado
Francisco de Cascales<note place="bottom">Angulo y Pulgar (1638: f. 18v-19r). Vid.
1638_egloga-funebre. Sobre el ingenio de Loja y los listados de partidarios de Góngora
puede consultarse Osuna Cabezas (2014). En torno a la poesía ocasional de Angulo y
Pulgar, véase Osuna Rodríguez (2011).</note>.</p>
<p/>
<p>Como puede verse, Angulo y Pulgar contempla bajo la especie de una apología del autor
de las <hi rend="i">Soledades</hi> («escriben por don Luis») una obra que identifica con
el título de <hi rend="i">Compendio retórico y poético</hi>. Toda vez que el opúsculo de
Villar debió de redactarse en torno a 1635-1636, cabe sospechar que el autor enviara
desde Andújar varias copias manuscritas a otros defensores de la nueva poesía, entre los
que acaso pudo contarse don Martín de Angulo y Pulgar.</p>
<p>La segunda referencia a la obra que nos ocupa se encuentra en el famoso elenco de <hi
rend="i">Autores ilustres y célebres que han comentado, apoyado, loado y citado las
poesías de don Luis de Góngora</hi>, datado en torno a 1642 y atribuido generalmente a
Martín Vázquez Siruela. Se recogía allí en octavo lugar al admirador gongorino oriundo
del reino de Jaén: «8. Maestro Don Francisco del Villar, escribió en apoyo contra el
Licenciado Cascales y dejó escrito un <hi rend="i">Compendio poético</hi>»<note
place="bottom">Ryan (1953: 429).</note>. Frente a la cita de Angulo y Pulgar, podemos
comprobar ahora cómo el título ha sufrido una pequeña mengua: <hi rend="i">Compendio
retórico y poético</hi> > <hi rend="i">Compendio poético</hi>. Tal como aparece
redactada la entradilla, la frase final («dejó escrito un <hi rend="i">Compendio
poético</hi>») nos lleva a sospechar que el autor de la lista estaba al tanto del
reciente óbito de Francisco del Villar –asesinado en Andújar en 1639– y apunta
plausiblemente que la obra no llegó a ver las prensas, relegada así a una circulación
muy limitada en copias manuscritas.</p>
<p>Como se desprende de cuanto acabamos de apuntar, desconocemos si el título de <hi
rend="i">Compendio poético</hi> (o en su versión más amplia <hi rend="i">Compendio
retórico y poético</hi>) se corresponde exactamente con el título original atribuido
por Villar a su obra manuscrita. El marbete de origen latino (<hi rend="i"
>compendĭum</hi>) apunta sin más a una «breve y sumaria exposición, oral o escrita, de
lo más sustancial de una materia ya expuesta latamente» (RAE).
<!--<anchor xml:id="0_1"/>-->A tenor de las afirmaciones de Angulo y Pulgar o de las
atribuidas a Vázquez Siruela, el «compendio» de Villar tendría una presumible finalidad
apologética.</p>
<p>El primer hispanista moderno en llamar la atención sobre el códice incompleto
custodiado en la Biblioteca Nacional fue Jean Canavaggio, desde las páginas de un
artículo publicado en 1965. El célebre estudioso cervantino no dudó en identificar esta
copia fragmentaria con el título ya conocido: «la découverte d’un texte inédit qui, à
notre avis, devrait nous aider à mieux cerner le problème: nous voulons parler du <hi
rend="i">Compendio poético</hi> de Francisco del Villar»<note place="bottom"
>Canavaggio (1965: 247). Realizó la transcripción y anotación del apartado titulado
«Don Luis de Góngora trató con propiedad lo cómico».</note>.</p>
<p>Casi treinta años después de la publicación del artículo de Canavaggio, Robert Jammes
recogía en el <hi rend="i">Apéndice</hi> II de su magistral edición de las <hi rend="i"
>Soledades</hi> («La polémica de las <hi rend="i">Soledades</hi> 1613-1666») un amplio
catálogo de textos impresos y manuscritos referidos a la querella gongorina. La entrada
LVII del mismo reza así:</p>
<p>1636-1638. <hi rend="i">Compendio poético</hi> de Francisco del Villar, ms. mencionado
en la lista de <hi rend="i">Autores ilustres y célebres que han comentado, apoyado,
loado y citado las poesías de don Luis de Góngora</hi>: ‘Mº D. Fco. del Villar
escribió en apoyo contra Fº Cascales y dejó escrito un <hi rend="i">Compendio
poético</hi>’. No se ha encontrado este tratado, pero se conoce un códice del siglo
XVIII intitulado <hi rend="i">Copia de unos capítulos de un libro manuscrito por don
Francisco del Villar, Vicario Juez eclesiástico de Andújar por los años de 1630, cuyo
original para en poder del marqués de la Merced</hi> (Ms. 2529 de la B.N.M., 73 p.).
El <hi rend="i">Compendio poético</hi> sería seguramente ese ‘<hi rend="i">libro
manuscrito</hi>’ del que nos queda un traslado incompleto<note place="bottom">Jammes
(1994: 704).</note>.</p>
<p/>
<p>Siguiendo el criterio de Jean Canavaggio y Robert Jammes, resulta plausible aceptar la
identificación del texto del ms. 2529 como una pequeña parte de la obra manuscrita de
Francisco del Villar titulada <hi rend="i">Compendio poético</hi>. En efecto, el estado
de conservación es muy fragmentario, puesto que la copia comprende tan solo las
proposiciones VI y VII, sin referir noticia alguna sobre el contenido de las
proposiciones I-V y sobre la posible existencia de un apartado VIII u otros sucesivos.
Por ese motivo parece lícito atribuir a esta copia incompleta el título <hi rend="i"
>Fragmentos del Compendio poético</hi>.</p>
</div>
<div>
<head>2. [Autor]</head>
<div>
<head>2.1 Andanzas vitales de un clérigo iliturgitano</head>
<p>Durante varias décadas el perfil y la cronología de Francisco del Villar se ha
limitado apenas a una escueta declaración en la que algunos estudiosos han manifestado
la casi absoluta falta de datos sobre este ingenio. Jean Canavaggio en el primer
artículo consagrado al autor admitía: «nous ne savons à peu près rien de la vie de cet
honorable ecclésiastique»<note place="bottom">Canavaggio (1965: 247).</note>. De
hecho, las únicas informaciones conocidas entonces sobre su carrera profesional, su
domiciliación y la fecha aproximada de su obra provendrían del epígrafe mismo del ms.
2529: «<hi rend="i">Copia de unos capítulos de un libro manuscrito escrito por Don
Francisco del Villar, Vicario y Juez eclesiástico de Andújar, por los años de 1630,
cuyo original para en poder del marqués de la Merced</hi>». Estas pequeñas
coordenadas permitían identificarlo como un eclesiástico afincado en una localidad del
reino de Jaén, literariamente activo hacia 1630. Hoy día podemos trazar un panorama
vital más amplio gracias a la exhumación de varios documentos.</p>
<p>Francisco del Villar nació en la ciudad de Andújar en torno a 1565, en el seno de una
familia perteneciente a las élites letradas de dicha población jiennense<note
place="bottom">El reconocimiento de su lugar de origen se debe a la declaración del
propio Villar en la dedicatoria de una pequeña obra anticuaria a José de Pellicer:
«<hi rend="i" xml:lang="es">Discurso Apologético en el cual se prueba que la
población que antiguamente se llamaba Iliturgi o Forum Iulium es hoy la ilustre
Ciudad de Andújar</hi>. Dedicósela a don Joseph Pellicer en treinta párrafos el
maestro Don Francisco del Villar, <hi rend="i" xml:lang="es">su natural</hi>, y todo
su contenido». Tomo la cita de Pellicer (1671: f. 150v-151r). Sobre la buena
posición de la familia en la localidad, puede señalarse que el caballero don Luis
del Villar y Bago (o Vaco), hermano del erudito, era regidor perpetuo de Andújar y
partidario del bando de los Quero (Balancy 1999: 223-224).</note>. Es probable que
cursara los primeros estudios de Gramática y Humanidades en su villa natal junto al
padre Melchor Navarro, que se había formado en Granada como discípulo de Juan Latino.
Los primeros documentos que hemos hallado sobre el autor lo ubican precisamente en uno
de los centros culturales más destacados de la España de la época: desde 1579 hasta
1582 Villar realizó estudios de Teología en la Universidad de Alcalá de Henares, tal
como certifica la información de los Libros de Matrícula del colegio de San Ildefonso
y del colegio de San Antonio<note place="bottom">Vid. AHN, Universidades, Libros de
matrículas, l. 478, f. 780.</note>. Tras haber concluido su formación y haber
obtenido el título de licenciado, Francisco del Villar regresó a su provincia de
origen.</p>
<p>Como considera el padre D. Francisco Juan Martínez Rojas, actual deán de la Catedral
de Jaén, Villar debió de ordenarse como sacerdote a finales del siglo XVI, aunque
todavía no pueda comprobarse dicho dato oficialmente, ya que el fondo de Expediente de
Órdenes de la iglesia mayor jiennense conservado hoy se remonta únicamente hasta el
siglo XVII. En el Fondo «Capellanías y Obras Pías» del Archivo Histórico Diocesano de
Jaén se custodian varios documentos preciosos para reconstruir los pasos de este
ingenio culto<note place="bottom">Quisiera agradecer al Deán don Francisco Juan
Martínez Rojas el generoso envío de una copia de la documentación sobre Villar
custodiada en el Archivo Histórico Diocesano de Jaén. Mi gratitud se hace extensiva
al padre don Patricio de Navascués Benlloch por haberme facilitado el acceso a tan
preciosos documentos.</note>. El licenciado Cristóbal de la Zarza, párroco de la
iglesia de San Esteban en la localidad jiennense de Santisteban del Puerto, otorgó
testamento en 1598. En el mismo erigía una capellanía y nombraba como capellán de la
misma al licenciado Villar. El legajo correspondiente a la capellanía fundada por el
licenciado Zarza en Santisteban del Puerto ratifica la obtención definitiva del cargo
de capellán en 1601 por parte de Francisco del Villar y las funciones que éste ejercía
como sacerdote-asistente en la localidad. A comienzos del siglo XVII la actividad de
los curas se correspondía con la de los actuales coadjutores o vicarios parroquiales.
Su principal cometido era asistir a los párrocos, a los que se denominaba ‘priores’ en
Jaén, en los quehaceres eclesiásticos, fundamentalmente en la administración de los
sacramentos. El nombramiento del cura-asistente tenía una duración anual y dependía
del obispo, aunque dicho cometido podía ser renovado y prorrogado indefinidamente si
el párroco daba su aprobación.</p>
<p>La permanencia de Villar en la capellanía de Santisteban del Puerto fue bastante
prolongada, ya que la ostentó desde 1601 hasta 1618. Otros documentos del Archivo
Histórico Diocesano de Jaén muestran cómo el tres de noviembre de 1618 el licenciado
Francisco del Villar firmaba en Villanueva de Andújar (hoy Villanueva de la Reina) la
escritura de renuncia a la capellanía en favor de su sobrino Andrés de Ervás, para que
su pariente pudiera ordenarse como sacerdote. Esta documentación prueba que Villar
había ido acercándose a su villa natal, desplazándose desde Santisteban –en el extremo
oriental de la diócesis de Jaén– hasta las proximidades de Andújar –en el extremo
occidental–. La población donde firmaba la renuncia a la capellanía está ya muy
próxima a su lugar de nacimiento.</p>
<p>Probablemente en torno a 1619-1620 el licenciado Villar ya debía de haberse instalado
en Andújar para ejercer el ministerio sacerdotal. En su ciudad natal alcanzó el rango
de clérigo presbítero, vicario perpetuo de rentas de la ciudad iliturgitana y su
arciprestazgo, comisario apostólico de la Santa Cruzada. El interés del autor por
algunas disciplinas esotéricas llegaría a costarle algún problema legal, ya que fue
denunciado ante la Inquisición por «haber copiado un libro de astrología» y por tener
un cuaderno «de cosas supersticiosas y hechicerías»<note place="bottom">Coronas Tejada
(1991: 244).</note>. Durante la instrucción del caso el clérigo no negó la acusación
y presento dócilmente ante el tribunal el libro y el cuaderno. Tras haberse realizado
las preceptivas audiencias y las pruebas y consulta de fe, los inquisidores dictaron
una sentencia de reprensión y ordenaron la confiscación de ambos objetos.</p>
<p>El último documento relacionado con Francisco del Villar arroja una sombra
inquietante sobre su figura, ya que da cumplida noticia de su asesinato, perpetrado
seguramente durante los primeros meses de 1639. Las <hi rend="i">Actas
capitulares</hi> de la ciudad de Andújar conservan una copia de la solicitud
presentada el viernes 10 de junio de 1639 por Luis del Villar y Bago, regidor perpetuo
de Andújar, su hermana doña Eufrasia del Villar y su sobrino don Manuel Salcedo
Villar. En la misma se requiere la pena capital y una multa de diez mil ducados para
Juan de Arenas y Manuel de Mestanza, huidos de la justicia, por «los malos
tratamientos, heridas y muerte alevosa de don Francisco del Villar»<note
place="bottom">Debo a la gentileza de don Vicente Maroto, responsable del Archivo
Municipal de Andújar, la copia de este documento capital. Para una transcripción
parcial del mismo puede verse Torres Laguna (1981: 100-101) y para una transcripción
íntegra Ponce Cárdenas (2015: 67).</note>.</p>
</div>
<div>
<head>2.2 Relieves literarios y perfil erudito</head>
<p>El perfil literario y erudito de Francisco del Villar se incardina en el marco de la
polémica gongorina desde sus inicios, ya que el texto impreso más conocido de este
ingenio se halla precisamente en las <hi rend="i">Cartas Philológicas, es a saber de
Letras Humanas, varia erudición, explicación de lugares, lecciones curiosas,
documentos poéticos, observaciones, ritos y costumbres y muchas sentencias
exquisitas</hi>. Esta conocida obra del murciano Francisco Cascales vio la luz en
Madrid, en las prensas de Luis Verós, en el año 1634, aunque debió de redactarse
varios años atrás. Así lo indica la aprobación del Doctor Sancho Pérez Colodro,
fechada en Cartagena el 12 de diciembre de 1626, y la ratificación del Consejo Real,
que se data en Madrid el 25 de marzo de 1627<note place="bottom">Véase la edición
digital de las tres misivas, cuidada por Margherita Mulas
(1634_cartas-filologicas).</note>.</p>
<p>Por cuanto nos atañe, la epístola VIII de la <hi rend="i">Década Primera</hi> estaba
dirigida <hi rend="i">Al licenciado Luis Tribaldos de Toledo</hi> y abordaba un
argumento muy debatido entonces: <hi rend="i">Sobre la obscuridad del Polifemo y
Soledades de don Luis de Góngora</hi>. Parece lícito sospechar que alguien del
entorno murciano de Cascales, vinculado anteriormente a la ciudad de Andújar, debió de
pasar una copia de dicha misiva a Villar. La hipótesis más plausible es que ese
intermediario fuera el maestro de la Orden Trinitaria fray Juan Ortiz de Atienza
(Granada, 1580 – Sevilla, 1636), que había ocupado el cargo de ministro del convento
trinitario de Andújar y con posterioridad ejerció las mismas funciones en el convento
de Murcia. En su <hi rend="i">Diccionario de escritores trinitarios de España y
Portugal</hi> (1899), fray Antonino de la Asunción recogió una sucinta biografía de
este oscuro ingenio andaluz:</p>
<p rend="margin noindent">Fue hijo de Granada, Doctor por su Universidad y Catedrático
de la misma durante muchos años, Consultor y Calificador del Santo Oficio, Ministro
sucesivamente de los Conventos de Málaga, Jerez de la Frontera, Córdoba, dos veces de
Andújar, de Murcia y Granada, Visitador de su Provincia de Andalucía y, por último,
Vicario General y Provincial.</p>
<p rend="margin noindent">Su argumento fue el más temido y celebrado en las escuelas y
sus sermones aplaudidos por un lúcido y numeroso auditorio. El Padre Ortiz sacó
excelentes discípulos en cátedra y púlpito.</p>
<p rend="margin noindent">El padre fray Agustín Muñoz, […] en la aprobación que dio al
elogio fúnebre predicado por el padre fray Basilio de Sotomayor en las honras del
Padre Ortiz trae unos versos del padre fray Francisco de Guadarrama en que a dicho
Padre Ortiz se le atribuye ‘ingenio divino, heroico, grave, raro, sutil y suave’.
Estando predicando una Cuaresma, fue sorprendido de una lenta calentura que, sin
cumplir dos años de Provincial, le llevó a la tumba. Acudieron a sus honras y entierro
todas las órdenes religiosas y nobleza de Sevilla, donde murió a la edad de 56 años;
[…] se celebró dicha función el día 25 de abril de 1636. Escribió muchas materias
teológicas y predicables pero no sabemos que tenga algo impreso<note place="bottom"
>Asunción (1898: vol. II, 174-175). Pese a que el erudito decimonónico apunta que
«no sabemos que tenga algo impreso», hay documentos de su actividad como orador
sacro. Lo revela García Soriano (1961: vol. II, 135-136), indicando que fray Juan
Ortiz publicó una obra <hi rend="i" xml:lang="es">Sermón publicado en el convento de
la Santísima Trinidad de Granada, en una fiesta que en él hizo de la Inmaculada
Concepción de la Virgen nuestra señora, domingo, veinte de diciembre, año 1615,
por el Reverendo Padre Maestro Fray Iuan Ortiz, de la dicha orden, catedrático en
Santa Teología</hi> (Granada: Martín Fernández, 1616). </note>.</p>
<p/>
<p rend="noindent">El hecho de que fray Juan <anchor xml:id="_GoBack"/>Ortiz de Atienza
fuera el presumible intermediario que pasó al clérigo iliturgitano copia de la misiva
de Cascales a Tribaldos explicaría quizá que la <hi rend="i">Carta</hi> IX recogida en
el volumen de Cascales sea precisamente de: <hi rend="i">Don Francisco del Villar al
padre maestro fray Joan Ortiz, ministro de la Santísima Trinidad en Murcia, sobre la
carta pasada de los Polifemos</hi>. Como nueva hipótesis cabría suponer que el
propio Ortiz dejó que Cascales leyera la pequeña apología gongorina que trazó el
maestro de Andújar, actuando así como desencadenante del texto conclusivo. En efecto,
este curioso círculo misivo se acabaría cerrando con la definitiva <hi rend="i"
>Epístola X</hi>, encaminada directamente <hi rend="i">A don Francisco del
Villar</hi> por el licenciado Francisco Cascales.</p>
<p>La cronología que se ha atribuido a este curioso cruce de cartas con intermediarios
fantasma oscila entre varias propuestas. Para Juan Matas Caballero cabría situarla
entre los últimos meses de 1616 y 1621<note place="bottom">Matas Caballero (1990:
69).</note>. Por su parte, Joaquín Roses Lozano plantea una cronología similar,
ubicando el intercambio de epístolas «desde el año 1615 al 1621»<note place="bottom"
>Roses Lozano (1994: 42).</note>. En la más reciente aportación sobre el asunto,
Margherita Mulas subraya que</p>
<p rend="margin noindent">[D]atar las tres cartas entre Cascales y Villar resulta una
tarea espinosa, ya que en ninguna de ellas consta el año en que fueron enviadas. La
<hi rend="i">Epístola VIII</hi> tiene como única referencia “13 de enero”, mientras
que la X se refiere al “15 de noviembre”. Finalmente, en la IX, redactada por Villar,
no figura ninguna fecha.</p>
<p/>
<p rend="noindent">En la propuesta de Mulas se toma en cuenta un nuevo dato relevante:
la estancia de fray Juan Ortiz de Atienza en el convento trinitario de Murcia, que
discurrió durante el trienio 1617-1620<note place="bottom">Porres Alonso (2005:
147-148).</note>. A la luz de esta información sería factible ubicar la
correspondencia entre Villar y Ortiz durante esos tres años (carta IX), lo que
implicaría que la carta VIII de Cascales a Tribaldos podría fecharse en torno a
1616-1620. Por último, la epístola X, enviada por Cascales a Villar tendría una
datación igualmente incierta, acaso posterior a 1621 y anterior a diciembre de
1626.</p>
<p>Como se ha visto, la salida de Francisco del Villar a la palestra literaria lo sitúa
aproximadamente entre 1617 y 1626 como un adalid del nuevo estilo gongorino en el
reino de Jaén. A esa primera faceta de Villar como actor de la polémica viene a
añadirse ahora el importante papel que jugó en Andújar como promotor de justas
poéticas en el marco de diversas festividades. Tal como ha estudiado Aurelio
Valladares Reguero, en dicha localidad jiennense se produjo «un alto número de
celebraciones festivas en las que tanto los conventos religiosos como el cabildo de la
ciudad no regatearon esfuerzos para reunir todo tipo de elementos, religiosos y
profanos, orientados a conseguir la solemnidad que cada evento conmemorado
requería»<note place="bottom">Valladares Reguero (2008: 140). Sobre la figura de
Francisco del Villar, véanse especialmente las p. 143-146 de este
estudio.</note>.</p>
<p>
<space rend="tab"> </space>
<figure>
<graphic
url="Ponce Cardenas 21-1-2015 - Para Conclave-img/100000000000010400000195F7C00703.jpg"
/>
</figure>
<space> </space>
<figure>
<graphic
url="Ponce Cardenas 21-1-2015 - Para Conclave-img/1000000000000164000001A41993D492.jpg"
/>
</figure>
</p>
<p rend="noindent">En ese marco festivo, los principales impresos conocidos de Francisco
del Villar revelan el destacado papel que desempeñó en su ciudad natal entre 1627 y
1635: <hi rend="i">Relación de la fiesta que celebró el muy observante convento de San
Francisco de Andújar, al glorioso San Pedro Baptista y sus compañeros, primeros
Mártires del Japón. Dispuesta por el M. D. Francisco del Villar y dedicada a la muy
noble y leal ciudad de Andújar</hi> (Granada: Martín Fernández, 1629.)<note
place="bottom">Puede verse el ejemplar de la Biblioteca de la Academia de la
Historia, Papeles Varios. Tomo XIX, con signatura 9-29-1-5755 (carece de los folios
13-16 y 41-42). No he podido consultar el ejemplar custodiado en la biblioteca de la
catedral de Córdoba con la signatura 1211. Da importante noticia de estos impresos
Valladares Reguero (1997). Se localiza otro resumen de tales fiestas en el texto del
médico andujareño Montoro García (1923a, 1923b y 1923c).</note>; <hi rend="i"
>Relación del solemne recebimiento que en la ciudad de Andújar se hizo a una imagen
de la Concepción de la Virgen Nuestra Señora. Por el Maestro Don Francisco del
Villar</hi> (Jaén: Francisco Pérez de Castilla, 1633); <hi rend="i">Fiestas a la
conducción del agua y primeras fuentes de la Ciudad de Andújar, por cuyo mandato el
Maestro Don Francisco del Villar, Vicario Perpetuo y Comisario Apostólico de la
Santa Cruzada de este Arciprestazgo las copió</hi> (Granada: Martín Fernández,
1629)<note place="bottom">
<p rend="noindent">Con la mediación del doctor Rafael Bonilla Cerezo he intentado
consultar estos opúsculos, de los que sólo hay una copia completa en la biblioteca
de la catedral de Córdoba. Aparentemente están en un volumen facticio, con un
tercer impreso que también presenta algún interés. Debido a cuestiones de
funcionamiento interno de dicha biblioteca, me ha sido imposible acceder a los
textos. A partir de los estudios de Valladares, con todo, sabemos que se conservan
los impresos de dos justas poéticas, cuyo texto redactó Francisco del Villar. La
primera de las mismas se celebró en 1627 y dio lugar a la <hi rend="i">Relación de
la Fiesta que celebró el muy observante Convento de San Francisco de Andújar al
glorioso San Pedro Baptista y sus compañeros, primeros Mártires del Japón.
Dispuesta por el Maestro D. Francisco del Villar</hi> (Granada: Martín
Fernández, 1629). La segunda justa tuvo lugar en 1633 y vio las prensas en el
volumen de <hi rend="i">Fiestas a la conducción del agua y primeras fuentes de la
ciudad de Andújar. Por cuyo mandato el maestro don Francisco del Villar, Vicario
Perpetuo, Comisario Apostólico de la Santa Cruzada de este Arciprestazgo cuidó y
dedica a la Purísima Concepción de Nuestra Señora y al gran Patriarca San
Francisco, al milagroso San Antonio de Padua, a los invencibles Mártires del
Japón, San Pedro Bautista y sus compañeros</hi> (Granada: Martín Fernández,
1635). Por otra parte, gracias a los generosos desvelos de Jaime Galbarro podemos
dar nueva noticia de textos vinculados a Villar y su familia, ya que en el volumen
de los <hi rend="i">Discursos de las effigies y verdaderos retratos non manufactos
del santo rostro y cuerpo de Christo</hi> de Juan de Acuña del Adarve (Impreso
en Villanueva de Andújar: en las casas del autor, por Iuan Furgolla de la Cuesta,
1637) el profesor hispalense ha localizado un breve preliminar firmado por
Francisco del Villar en Andújar, en julio de 1636 (f. ¶¶1r), junto a una décima de
su sobrino Manuel Salcedo y Villar (f. ¶¶1v).</p>
<p rend="noindent">Obligado es asimismo que citemos la obra de Manuel Salcedo del
Villar <hi rend="i">Relación de las fiestas que hizo la muy noble, y muy leal
ciudad de Anduxar. A la beatificacion del glorioso patriarca s. Juan de
Dios...</hi>, Jaén: Francisco Pérez de Castilla, 1631 (BNE, VE/131/24).</p>
</note>.</p>
<p>La dedicación ocasional de Francisco del Villar a la poesía de tema sacro emerge de
estos curiosos impresos, así como el reconocimiento a sus méritos que le tributaron
sus coterráneos. En la Justa celebrada el 13 de junio de 1627 para honrar la memoria
de los protomártires del Japón Villar participó en cuatro de los cinco certámenes que
se convocaron. Obtuvo en aquella lid dos galardones: en el certamen segundo consiguió
el primer premio, en el tercero alcanzó el segundo.</p>
<p>Si seguimos avanzando en la cronología de las obras de Francisco del Villar, en torno
a los años 1635-1636 cabría situar la redacción de su <hi rend="i">Compendio
poético</hi> en elogio y defensa de la obra de Góngora, del que apenas conservamos
hoy un fragmento con dos de sus proposiciones.</p>
<p>Tenemos noticia de otra obra suya perdida, relacionada con el campo de la erudición
local y anticuaria. Dicho dato se encuentra en la <hi rend="i">Bibliotheca formada de
los libros y obras públicas de don Joseph Pellicer de Ossau y Tovar</hi> (Valencia:
Gerónimo Vilagrasa, 1671-1676) un curioso impreso donde el polémico ingenio aragonés
conservó preciosa noticia del tratadito de Villar. Al leer en dicho volumen la sección
consagrada a las diferentes <hi rend="i">Obras que han dedicado a don Joseph Pellicer
diversos autores</hi>, la cuarta entrada, con fecha de 1639, arroja la información
siguiente:</p>
<p rend="margin noindent"><hi rend="i">Discurso Apologético en el cual se prueba que la
población que antiguamente se llamaba Iliturgi o Forum Iulium es hoy la ilustre
Ciudad de Andújar.</hi> Dedicósela a don Joseph Pellicer, en treinta párrafos, el
maestro don Francisco del Villar, su natural, y todo su contenido. Es la dedicatoria
con muy hermoso estilo, muy individuales noticias de la Historia y la Geografía
Antigua<note place="bottom">Pellicer (1671: f. 150v-151r).</note>.</p>
<p/>
<p rend="noindent">A la luz de la datación que en la <hi rend="i">Bibliotheca</hi> de
Pellicer se atribuye al estudio anticuario de tema iliturgitano, podría confirmarse
con bastante probabilidad que Villar envió una copia manuscrita al cronista real su
<hi rend="i">Discurso apologético</hi> en los primeros meses de 1639, poco antes de
morir asesinado a manos de Juan de Arenas y Manuel de Mestanza<note place="bottom"
>Como generosamente me hace notar Jaime Galbarro, Nicolás Antonio da noticia de este
texto manuscrito en su <hi rend="i">Bibliotheca Hispana Nova</hi> (1788: II, 625).
Se incluye la referencia en la sección de las <hi rend="i">Humaniores
Disciplinae</hi>, en el apartado de los <hi rend="i">Noviores Scriptores
Illustrati</hi>. </note>.</p>
</div>
<div>
<head>
<hi>¿Un círculo gongorino disperso en el reino de Jaén? </hi>
</head>
<p>Hasta donde se me alcanza, ningún estudio ha tratado de apuntar un posible contacto
entre los partidarios de Góngora vinculados a diversos enclaves del reino de Jaén.
Gracias a los documentos exhumados en fechas recientes<note place="bottom">Ponce
(2015: 40-42 y 67-72).</note>, podemos acreditar hoy las estancias del clérigo
Francisco del Villar en Andújar, Santisteban del Puerto y en Villanueva de la Reina,
siguiendo un itinerario vital que pudo propiciar el trato personal con otros autores
aficionados al nuevo estilo. Tampoco ha de olvidarse cómo diversos ingenios
provenientes de varias localidades de la región participaron en las justas
iliturgitanas organizadas por Villar entre 1627 y 1635.</p>
<p>El conocimiento de los partidarios de la corriente gongorina en el reino de Jaén
resulta todavía muy incompleto. Éste apenas se limita a alguna sucinta alusión, como
la que hallamos en el famoso listado de partidarios que figura en los folios 18-19 del
manuscrito 3893 de la BNE. Allí puede leerse en el quincuagésimo cuarto lugar la
alusión a un misterioso personaje, del que nada más se sabe: «N de Cuenca, varón
erudito, catedrático de buenas letras en Jaén, en particular tratado que escribió
ilustrando algunas obras de Góngora y explicando su estilo. Téngolo original»<note
place="bottom">Ryan (1953: 431). Es probable que la N. sea un error, en lugar de M.,
inicial de Maestro.</note>. Hace varias décadas todavía no se había identificado a
este «catedrático» y se carecía de información sobre el «original» manuscrito que
compuso «ilustrando algunas obras» gongorinas. Podemos avanzar aquí que existen visos
de que se trate realmente del maestro Francisco de Cuenca (Torredonjimeno, 1584- Jaén,
1637), que ostentó la Cátedra de Gramática de la iglesia Catedral entre 1606 y 1636.
Ejerció sus funciones docentes como maestro de clérigos en la propia sede catedralicia
y también dio clases a niños de familias humildes en su propio domicilio, en la Casa
de Pupilos, sita en la calle Pedro Serrano Alférez.</p>
<p>El maestro Francisco de Cuenca tenía contactos con varios autores vinculados a la
Academia Granadina. Ello puede explicar su amplia participación en las solemnes <hi
rend="i" xml:lang="es">Honras funerales a doña Margarita de Austria</hi>, convocadas
por la ciudad de Granada<note place="bottom">Las cuatro composiciones (un soneto
preliminar, una canción funeral y dos sonetos luctuosos) del Licenciado Francisco de
Cuenca pueden leerse en la moderna edición cuidada por Morata (2013: 13 y
49-54).</note>. Otro dato de cierto relieve es que mantuvo correspondencia con
Francisco Cascales: el erudito murciano le dirigió la segunda epístola de la <hi
rend="i" xml:lang="es">Tercera Década</hi> de sus <hi rend="i" xml:lang="es">Cartas
filológicas</hi> (Murcia: Luis Verós, 1634)<note place="bottom">De hecho Ryan (1953:
464) intuyó tal posibilidad: «De estos comentarios no sabemos nada más. ¿Sería su
autor el licenciado Fernando de Cuenca, maestro de Humanidades en la ciudad de Jaén,
a quien va dirigida la epístola III de Cascales?». Aunque parezca increíble, en una
sola frase llegan a acumularse dos errores de calado. El verdadero destinatario al
que mandó desde Murcia una misiva Cascales era el «Licenciado Francisco de Cuenca,
maestro de Humanidades en la ciudad de Jaén» (como puede leerse en la edición de
1634 de las <hi rend="i" xml:lang="es">Cartas filológicas</hi>, en el folio 101 r.).
Así pues, el nombre de pila de este personaje hoy bien conocido era Francisco, no
Fernando. En segundo lugar, también la ubicación del texto se identifica de forma
incorrecta, ya que no se trata de la «Epístola III», sino de la «Epístola II» de la
<hi rend="i" xml:lang="es">Década tercera</hi> de las <hi rend="i" xml:lang="es"
>Cartas filológicas</hi> (en la edición de 1634 el texto de la misiva se ubica
entre los f. 101r-104r). Desafortunadamente, el extraño error cometido por Ryan se
ha reiterado posteriormente, ya que aparece en el «Anexo» sobre la polémica recogido
por Robert Jammes (1994: 716) en la edición de las <hi rend="i" xml:lang="es"
>Soledades</hi>: «N. de Cuenca, que pudiera ser Fernando de Cuenca, quien hizo
otras ilustraciones».</note>. Se conocen además otras varias composiciones de su
estro poético, ya que participó en las <hi rend="i" xml:lang="es">Justas a la
Inmaculada</hi> convocadas por la Universidad de Baeza y en las <hi rend="i"
xml:lang="es">Justas a la Virgen de Alba</hi> organizadas por la Compañía de Jesús.
Dio a las prensas un interesante <hi rend="i" xml:lang="es">Ramillete de Flores, que
es un Panegírico Trilingüe dicho a la Virgen Santísima</hi> (Osuna: Juan Serrano de
Vargas, 1622)<note place="bottom">Juan Moreno Uclés (2015) ha descrito el contenido de
este curioso opúsculo en los términos siguientes: «Las composiciones marianas, en
lengua latina de Francisco de Cuenca, destacan por el original ejercicio de
erudición, pleno dominio de las lenguas clásicas, amplitud de conocimientos
literarios y culturales de ambas lenguas, que utiliza mayoritariamente en <hi
rend="i" xml:lang="es">Epigramas</hi> de encomio a la Virgen María, contraponiendo
nociones de la literatura pagana. [El <hi rend="i" xml:lang="es">Ramillete de
Flores</hi> es] una obra trilingüe (latín, toscano y castellano) […] cuyo único
ejemplar conocido se conserva en la Hispanic Society de Nueva York. Representa una
muestra de la devoción que profesaba la ciudad de Jaén a la milagrosa imagen de Nª
Sª de Alba, estrechamente vinculada a la presencia de la Compañía de Jesús en Jaén y
su docencia, [una] imagen venerada en la iglesia de los jesuitas, actual Paraninfo
del Conservatorio de Música. <hi rend="i" xml:lang="es">Ramillete de flores</hi> es
[también el título del] sermón que predicó Francisco de Cuenca con motivo de la
consagración del altar a la Virgen de Alba, el 27 de abril de 1617. En forma de
preámbulo inserta la bella «Canción a la Concepción de nuestra Señora», de 60
versos, y seis chanzonetas a los santos jesuitas, Ignacio y Francisco Javier; todas
ellas manuscritas. El contenido del sermón está compuesto en un latín barroco, pero
elegante. Comienza explicando el versículo de Isaías “Virga Jese floruit”, [Floreció
la vara de Jesé]; lo explica, no según la tradición, aceptada como la genealogía de
Jesús a partir de Jesé [Jesé en el griego de la versión de Los Setenta, Isaí en
hebreo], el padre del rey David. Más bien, lo explica como la genealogía de María
según san Jerónimo, como lo hace el Libro de Horas de Gante de principios del siglo
XVI. En su desarrollo, intercala versos originales de Juvenal, Ovidio, Tibulo,
Catulo, párrafos de la Invectiva contra Salustio de Cicerón, Sentencias de las
Epístolas Morales de Séneca, de Platón, de la Ética de Aristóteles; ejemplifica con
textos de san Martín de Braga, de san Ambrosio, san Agustín y poetas [italianos],
como Ludovico Ariosto o Giovanni Botero. Las flores que va ofreciendo a María en el
<hi rend="i" xml:lang="es">Ramillete</hi> son la fe, esperanza y caridad, con
abundante casuística comparativa, donde muestra a la Virgen llena de tales virtudes
teologales. Continúa con las cardinales, prudencia, justicia, fortaleza y templanza.
Añade una flor nueva, representativa de los países de América, la granadina de
Méjico y aporta una bella poesía en castellano. Para terminar comenta la cita del
Apocalipsis «una mujer revestida del sol, la luna debajo de sus pies y sobre su
cabeza una corona de doce estrellas». Concluye con un soneto y una pequeña canción
al estilo castellano de 30 versos». Tomo la cita de la entrada dedicada al <hi
rend="i" xml:lang="es">Ramillete de flores</hi> en el portal de Humanismo
Giennense, elaborado por el Grupo de Investigación HUM 669 (PAI).</note>. El estilo
de los versos del maestro Francisco de Cuenca rinde homenaje a la tersura del modelo
de Garcilaso y a las innovaciones estilísticas acuñadas por Góngora<note
place="bottom">Moreno Uclés (2010). Entre las composiciones religiosas de Francisco
de Cuenca, de largo contenido, son dignas de mención las dos que están incluidas en
BNE, ms. 17.717, titulado <hi rend="i" xml:lang="es">Poesía mística de algunas cosas
espirituales de Lope de Vega con otras de diferentes autores</hi>. Se trata de una
<hi rend="i" xml:lang="es">Canción a Cristo Crucificado</hi> y <hi rend="i"
xml:lang="es">Canción a Sta. Ana</hi>, al estilo de los <hi rend="i" xml:lang="es"
>Triunfos divinos</hi> del propio Lope.</note>.</p>
<p>
<figure>
<graphic
url="data:image/jpeg;base64,/L1VzZXJzL3NhcmFwZXp6aW5pL0Rlc2t0b3AvUG9uY2UgQ2FyZGVuYXMgMjEtMS0yMDE1LmpwZw"
/>
</figure>
<space> </space>
<figure>
<graphic
url="Ponce Cardenas 21-1-2015 - Para Conclave-img/1000000000000175000001F409B49BC6.jpg"
/>
</figure>
</p>
<p>Pasando del ámbito nebuloso de los textos perdidos al terreno firme de los textos
conservados, aunque sea de forma parcial, conviene tener presente que el <hi rend="i"
xml:lang="es">Compendio poético</hi> de Villar no fue la única apología gongorina
redactada en aquel territorio, ya que también debieron de escribirse allí,
presumiblemente entre 1623 y 1626, los <hi rend="i" xml:lang="es">Diálogos en que se
contienen varias materias y se explican algunas obras de don Luis de Góngora</hi>.
Aunque el autor de esta curiosa miscelánea permanezca todavía anónimo, el arranque del
<hi rend="i" xml:lang="es">Diálogo primero</hi> sitúa precisamente el marco del
encuentro en unos parajes muy concretos de aquel entorno: «En la fresca ribera del
caudaloso arroyo, pequeño pero no pobre río Candelebraje, casi a la misma boca de
aquel milagroso estrecho que llaman Cerradura, miraban atentamente una mañana de julio
Firmio y Valeriano sus cristalinas aguas […]». Este significativo hidrónimo no fue
identificado por Francesca dalle Pezze en la edición moderna de esta obra, aunque
podemos señalar ahora que remite a un contexto muy claro. Un estudio geográfico del
siglo XIX proporciona los siguientes datos del mismo:</p>
<p xml:lang="es"/>
<p rend="margin noindent">Las dehesas de las Yeguas de Jaén son de tierra muy quebrada y
montuosa, compuesta de peñascos y riscos elevados, vestidos de encinas, chaparros,
lentiscos, espinos, cornicabras, madroños, quejigos, pinares y otros muchos árboles
silvestres: bajan de sus vertientes muchas aguas que forman el río Candelebraje, el
cual corre de Sur a Norte a pasar por la abertura o tajo de la peña de la Brincola,
más elevado y más estrecho su fondo que el de la puerta de Arenas, y se junta con el
de Riofrío, que sale por otro tajo muy semejante antes del puente de la sierra y toma
el nombre de río de Jaén, llamado vulgarmente Guadalbullón<note place="bottom">Tomo la
cita del tomo V de Miñano (1826: 84).</note>.</p>
<p/>
<p>Junto al hidrónimo («Candelebraje») se cita asimismo en la <hi rend="i" xml:lang="es"
>cornice</hi> inicial de estos <hi rend="i" xml:lang="es">Diálogos</hi> de asunto
gongorino un topónimo de singular relevancia: el «estrecho que llaman Cerradura». No
parece arriesgado inferir que el topónimo puede vincularse a una pequeñísima localidad
de población dispersa en la misma región. En las proximidades del parque natural de
Sierra Mágina se ubica una aldehuela llamada La Cerradura, que se encuentra entre la
Sierra de la Pandera y Sierra Mágina, en las proximidades del curso del
Guadalbullón.</p>
<p>Por cuanto ahora nos interesa, Francesca dalle Pezze, la moderna editora de los <hi
rend="i" xml:lang="es">Diálogos en que se contienen varias materias y se explican
algunas obras de don Luis de Góngora</hi>, ha avanzado la hipótesis de que este
curioso texto misceláneo, protagonizado por cuatro interlocutores (Firmio, Valeriano,
Antonio y Lucindo), esté relacionado con el contexto jiennense de una «academia» o de
«unas justas literarias»<note place="bottom">Dalle Pezze (2007: 10).</note>. Sería
interesante que en el curso de investigaciones ulteriores afloraran datos sobre el
desconocido autor de esta miscelánea que incorpora varios apartados en elogio y
defensa de Góngora, ya que probablemente nos permitiría avanzar en el conocimiento del
círculo gongorino disperso por las principales ciudades del reino de Jaén.</p>
<p>Habida cuenta de los contactos fomentados a menudo por la proximidad geográfica, creo
que tampoco debería descartarse una conexión probable entre Francisco del Villar y
García de Salcedo Coronel. De hecho poseemos cumplida noticia de la continua relación
que el famoso comentarista gongorino mantuvo entre 1616 y 1639 con varias villas y
ciudades del reino de Jaén, tal como prueba la cuantiosa documentación conservada en
el archivo de los condes de Luque. Durante las diversas estancias que el autor de los
<hi rend="i" xml:lang="es">Cristales de Helicona</hi> realizó por tierras jiennenses
parece bastante posible que en alguna ocasión mantuviera cierto trato (ya directo, ya
epistolar) con el apologista gongorino de Andújar. Con fecha de 23 de octubre de 1619,
un documento explicita que Salcedo Coronel estaba por aquel entonces avecindado en el
reino de Jaén: «Escritura otorgada por García de Salcedo Coronel, vecino de Linares, a
favor de Martín de Labrid, de veinticuatro ducados y tres reales y medio, por el
arrendamiento de una casa en la ciudad de Baeza». Pienso también en otro tipo de
documentación que remacha una relación bastante estrecha y continua en el tiempo con
el entorno jiennense. Baste, por ahora, evocar la escritura de compraventa de un
oficio de regidor de la villa de Linares, otorgada por Salcedo Coronel a favor de
Rodrigo de Benavides y Francisco Barragán (datada en 1620-1621); la escritura de
obligación de pago de trescientos ducados por él otorgada a favor de Lope Sánchez de
Valenzuela, veinticuatro de Baena, por la compra de un caballo (1616-1617) o la real
cédula de Felipe IV otorgada para que García de Salcedo Coronel pueda tomar el hábito
de Santiago en la ciudad de Baeza, sin desplazarse al convento por estar enfermo
(1639). En otro orden de asuntos, tampoco debe olvidarse que entre las obras de
erudición que Salcedo Coronel tenía en el telar cuando le asaltó la muerte figura un
tratado de significativo título: <hi rend="i" xml:lang="es">Aparatos de la Historia de
Baeza</hi><note place="bottom">Sobre la figura del comentarista gongorino, puede
consultarse ahora la tesis doctoral de García Jiménez (2014: 7-28). El apartado
primero de esta investigación se dedica a la «Vida» del comentarista. Conviene tener
en cuenta que en este interesante esbozo biográfico, de indudable calidad, no se han
considerado los abundantes datos procedentes de la numerosa documentación del
Archivo de los Condes de Luque. Una somera descripción de la misma puede leerse en
PARES. </note>.</p>
<p>En suma, entre los muchos puntos nebulosos que aún plantea la polémica gongorina
sería deseable que en futuros estudios se aborde con detenimiento el análisis de las
posibles redes locales vinculadas al reino de Jaén, donde destacan los perfiles de
Francisco del Villar, Francisco de Cuenca, García de Salcedo Coronel y el todavía
ignoto autor de los <hi rend="i" xml:lang="es">Diálogos</hi>.</p>
</div>
</div>
<div>
<head>3. [Cronología] Elementos para una datación aproximativa</head>
<p>Varias referencias explícitas así como algunas alusiones dispersas permiten situar la
redacción del <hi rend="i">Compendio poético</hi> en torno a 1635-1636. El propio
encabezamiento del códice le atribuye una datación imprecisa, en la década de 1630:
«Copia de unos capítulos de un libro manuscrito escrito por Don Francisco del Villar […]
<hi rend="i">por los años de 1630</hi>». Dicho detalle se ve confirmado por una
afirmación recogida en la página 71 del manuscrito: «Con atención <hi rend="i">hoy en el
año de 635</hi>».</p>
<p>En el estudio pionero sobre este manuscrito, Jean Canavaggio trató de concretar aún más
la datación al identificar varias referencias interesantes:</p>
<p rend="margin noindent">En ce qui concerne la date exacte de ce texte, une allusion (p.
71) à la <hi rend="i">Fama póstuma</hi> de Lope de Vega nous donne à penser qu’il est
postérieur à 1636. Une autre allusion (page 72) à Pérez de Montalbán, permet de croire
qu’il a été rédigé avant 1638, année de la mort de l’auteur du <hi rend="i"
xml:lang="fr">Para todos</hi>. Francisco del Villar a donc vraisemblablement achevé
son <hi rend="i" xml:lang="fr">Compendio</hi> entre 1636 et 1637<note place="bottom"
>Canavaggio (1965: 248).</note>.</p>
<p/>
<p>Por su parte, Robert Jammes propuso una cronología bastante similar en la entrada LVII
de su catálogo: «1636-1638»<note place="bottom">Jammes (1994: 703).</note>.</p>
<p>Conviene recordar aquí el pasaje exacto donde se hallan las referencias de valor
temporal más significativas. Dicho fragmento se localiza entre las páginas finales de la
obra (71-73):</p>
<p rend="margin noindent">Con atención hoy en el año de 635 las voces que a fuerza de bien
ponderados conceptos y no vistos aplausos dieron el principado de la poesía española y
laurel de Apolo (sin guardar a nadie la casa) al genio más abundante de nuestro siglo, a
la dulzura más fácil y conceptuosa que vieron los pasados. Lope de Vega Carpio abonó no
solamente de su fama, sino de cuantas cosas le prohijaron el nombre. Pero nadie ignora
que los créditos de los poetas tienen menos jurisdicción en la verdad que en el deleite.
Luciósele en tan celebradas honras la protección del más glorioso mecenas, el
excelentísimo duque de Sessa, y la piedad del más cortés y agradecido discípulo, el
doctor Juan Pérez de Montalbán, que cuando más lastimosamente nos da a sentir aquella
muerte, nos consuela con mostrarse substituto de su espíritu. La barra tiraron los
hipérboles hasta donde no creyeron llegar las agudezas, pero ya que en aquel libro viven
imperiosamente embargadas todas las alabanzas y ocupados los encarecimientos [en nota
marginal: <hi rend="i">Fama póstuma de Lope</hi>] y ya que la diligencia ejecutó
créditos tan cortesanos, valgámonos aquí de las demostraciones, pues nos las dejan
libres.</p>
<p/>
<p rend="noindent">En este elocuente párrafo se habla del óbito reciente de Félix Lope de
Vega y Carpio, fallecido en Madrid el veintisiete de agosto de 1635. También se alude en
estas líneas a las «tan celebradas honras» funerales patrocinadas por su mecenas y
albacea, el duque de Sessa, que fueron seguidas por miles de personas en la villa y
corte. Por último, se menciona «aquel libro» cuidado por «el más cortés y agradecido
discípulo de Lope», el doctor Juan Pérez de Montalbán, un volumen donde «viven
imperiosamente embargadas todas las alabanzas y ocupados los encarecimientos». Ese texto
aludido se identifica en una nota escrita al margen: «Fama póstuma de Lope» (p. 72).</p>
<p>Como es sabido, tras las solemnes exequias del dramaturgo, Montalbán reunió en poco más
de tres meses textos laudatorios de 153 autores para eternizar la memoria y virtudes de
Lope, que vieron la luz bajo el solemne título de <hi rend="i">Fama póstuma a la vida y
muerte del doctor frey Lope Félix de Vega Carpio y elogios panegíricos a la
inmortalidad de su nombre. Escritos por los más esclarecidos ingenios, solicitados por
el doctor Juan Pérez de Montalbán, que al excelentísimo señor duque de Sessa, heroico,
magnífico y soberano mecenas del que yace, ofrece, presenta, sacrifica y consagra</hi>
(Madrid: en la Imprenta del Reino, año 1636. A costa de Alonso Pérez de Montalbán,
Librero de su Majestad)<note place="bottom">Véase la excelente edición crítica cuidada
por Di Pastena (2001). De obligada consulta es asimismo la aportación crítica de
Blanco (2014).</note>. Los paratextos de la obra arrojan alguna información adicional
sobre el proceso de formación del luctuoso volumen encomiástico. El maestro José de
Valdivielso firmó la «Censura panegírica» en Madrid el dos de diciembre de 1635; la Suma
del Privilegio fue otorgada por Francisco Gómez de Lasprilla el 22 de diciembre de 1635;
el Licenciado Murcia de la Llana firmó la Fe de erratas el 14 de febrero de 1636; la
oficina de Diego González de Villarroel refrendó la Suma de la tasa el 20 de febrero de
1636 y, por último, fray Ignacio de Vitoria concedió la Aprobación final el 20 de
febrero de 1636.</p>
<p>Sin duda, a través de cartas o relaciones de sucesos la noticia de la muerte de Lope y
la concurrida celebración de sus exequias solemnes debió de llegar a Andújar a finales
del verano o inicios del otoño de 1635. Por esas mismas fechas Villar pudo acaso tener
una primera noticia sobre la preparación del volumen laudatorio concebido por Pérez de
Montalbán, ya que éste debió de movilizar a los amigos y admiradores de Lope a lo largo
y a lo ancho de la geografía peninsular. Dicho dato coincide exactamente con la
referencia del códice: «Hoy en el año de 635». Ahora bien, en el caso de que Villar
consultara ya impreso el tomo de la <hi rend="i">Fama póstuma</hi>, debe considerarse
que como pronto lo pudo hacer en torno a marzo-abril de 1636, o quizá algunos meses más
tarde.</p>
<p>Tal como había señalado Canavaggio, se habla en estas líneas de Pérez de Montalbán como
el más brillante discípulo <hi rend="i">vivo</hi> de Lope, por tanto la referencia
parece indicar que el <hi rend="i">Compendio</hi> sería anterior al veinticinco de junio
de 1638, fecha del óbito del compilador de la <hi rend="i">Fama póstuma</hi>. Ahora
bien, quizá pueda inferirse otro dato a partir de esta frase elogiosa: «el doctor Juan
Pérez de Montalbán, que cuando más lastimosamente nos da a sentir aquella muerte, nos
consuela con mostrarse substituto de su espíritu»<note place="bottom">El sintagma
«substituto de su ingenio» presenta una pequeña coincidencia con un detalle del inicio
de la <hi rend="i" xml:lang="es">Censura panegírica del maestro Josef de
Valdivielso</hi>, que abre la <hi rend="i" xml:lang="es">Fama póstuma</hi>: «Este
libro de elogios y fama póstuma a honras de frey Lope Félix de Vega Carpio […] que ha
solicitado y recogido a diligencias de sus agradecimientos el doctor Juan Pérez de
Montalbán, primogénito del ingenio de Lope de Vega y primero en licencias en sus
escuelas, respiración de su aliento y <hi rend="i" xml:lang="es">substituto de su
pluma</hi>» (Lope 2001: 4).</note>. Dado que la «salud mental» del poeta y
dramaturgo de la escuela lopesca «degenera a partir de 1636 y fallece tras dos años de
demencia»<note place="bottom">Rubiera (2010).</note>, cabría pensar que Villar
escribió tales líneas sin tener noticia alguna de la enfermedad mental de Pérez de
Montalbán, lo que parece inclinar la balanza hacia una cronología temprana, en torno a
1635-1636.</p>
<p>Para apuntalar la cronología del <hi rend="i">Compendio poético</hi> de Francisco del
Villar podría asimismo tomarse en consideración la cita de varios volúmenes aparecidos
en fechas relativamente recientes. En efecto, el erudito de Andújar debió de haber
consultado una obra anticuaria de Francisco de Barreda, <hi rend="i">El mejor príncipe
Trajano Augusto</hi>, volumen impreso en Madrid en 1622 (p. 61). De similar relevancia
para la datación me parece la cita referida a las <hi rend="i">Academias del
jardín</hi>, ambicioso prosímetro que el murciano Salvador Jacinto Polo de Medina dio a
las prensas en el año 1630.</p>
<p>Otro pequeño detalle nos permitirá reflexionar sobre la fecha aproximada de redacción
del <hi rend="i">Compendio poético</hi>, me refiero a la cita más temprana recogida en
un impreso: la <hi rend="i">Égloga fúnebre</hi> (Sevilla: Simón Fajardo, 1638) de Angulo
y Pulgar. El erudito de Loja constataba en sus páginas lo siguiente: «escriben por don
Luis el Maestro Don Francisco del Villar, Juez de la Cruzada en Andújar, un <hi rend="i"
>Compendio retórico y poético</hi>». Si es lícito sospechar que el autor de las <hi
rend="i">Epístolas satisfactorias</hi> llegó a tener entre sus manos una copia
manuscrita íntegra del texto de Villar, en torno a 1637-1638 la redacción del <hi
rend="i">Compendio</hi> debía de estar ya concluida y habían circulado algunas copias
del mismo entre los partidarios del estilo de Góngora.</p>
<div>
<head>
<hi>El Compendio poético en la cronología general de la polémica</hi>
</head>
<p>Una aportación crítica reciente ha propuesto el «esbozo de una periodización» de la
polémica gongorina, cuyas fechas extremas se corresponden aproximadamente con los años
1613-1666<note place="bottom">Blanco (2013: 10-17).</note>. Conforme a dicho
planteamiento, podrían identificarse tres fases en la acerba querella sobre el estilo
culto. La primera de ellas se iniciaría en 1613 con la difusión manuscrita del <hi
rend="i">Polifemo</hi> y las <hi rend="i">Soledades</hi> y se prolongaría hasta
1620. En esta fase más temprana de la pugna literaria «se dibuja la tónica dominante»
de la misma, ya que «surge con motivo de la aparición conjunta» del <hi rend="i"
>epilio</hi> y las <hi rend="i">Soledades</hi> al tiempo que «da fe de la estrecha
vinculación de ambos poemas en la mente de los lectores»<note place="bottom">Blanco
(2013: 14).</note>. La segunda fase se abriría en 1621, con la publicación de <hi
rend="i">La Filomena</hi> de Lope, y se extendería hasta 1633. Este momento se
caracterizaría por la diatriba y la sátira contra los ‘cultos’ en general y contra las
licencias y oscuridad de la nueva poesía. Por último la fase final o tardía de la
polémica se abriría en 1634 con la publicación de las <hi rend="i">Cartas
filológicas</hi> de Cascales y se cerraría con la intervención del Lunarejo en 1666.
Como apunta Mercedes Blanco, «en una futura construcción de la polémica como objeto
histórico, estas fases, manifiestas a poco que uno mire los documentos, tendrían que
ser mejor perfiladas y analizadas a fondo. En cada fase, cambia el objeto de debate y,
por consiguiente, también, aunque de modo menos obvio, el verdadero motivo y la fuente
de energía que moviliza a los bandos enfrentados»<note place="bottom">Blanco (2013:
17).</note>.</p>
<p>Dado que la redacción del <hi rend="i">Compendio poético</hi> puede situarse
plausiblemente en el bienio 1635-1636, no parece arriesgado apuntar que el texto de
Villar –hoy conservado de forma muy incompleta– pertenece al arranque mismo de la fase
más tardía de la polémica. Desde el punto de vista cronológico, cabe también
preguntarse cuál fue la razón por la que el erudito iliturgitano saltó de nuevo a la
palestra pública, qué pudo servir como detonante para que compusiera su apología.
Probablemente la divulgación impresa de las <hi rend="i">Cartas filológicas</hi> en
1634 (la suma de la tasa lleva fecha de 6 de febrero de aquel año) debió de resultar
un elemento decisivo para hacer que Villar volviera a tomar la pluma, esbozando su
argumentación. Por otro lado, quizá no resulte inapropiado destacar la importancia de
la <hi rend="i">Fama póstuma a la vida y muerte del doctor frey Lope Félix de Vega
Carpio</hi>, que comenzaría a circular impresa por la península en la primavera de
1636. En efecto, allí definía Pérez de Montalbán a su maestro en los siguientes
términos:</p>
<p rend="margin noindent">[Fue] Lope Félix de Vega Carpio portento del orbe, gloria de
la nación, lustre de la patria, oráculo de la lengua, centro de la fama, asumpto de la
invidia, cuidado de la fortuna, Fénix de los siglos, príncipe de los versos, Orfeo de
las ciencias, Apolo de las Musas, Horacio de los Poetas, Virgilio de los épicos,
Homero de los heroicos, Píndaro de los líricos, Sófocles de los trágicos y Terencio de
los cómicos, único entre los mayores, mayor entre los grandes y grande a todas luces y
en todas materias […]. Escribió él solo más en número y en calidad que todos los
poetas antiguos y modernos y si no, pónganse sus obras (que no es dificultoso, pues
todos las tenemos en las librerías) y las de Lope en una balanza y se verá la ventaja
con la experiencia […]. No hubo escritor entre griegos, latinos, italianos y españoles
que le igualase en tener todas las circunstancias del perfecto poeta, porque miradas
con atención todas sus obras es fuerza confesar que su blandura en los versos
enamorados, su agudeza en los pensamientos admira, su propiedad en los atributos
satisface, su noticia en las imitaciones suspende, su verdad en los avisos aprovecha,
su variedad en las materias deleita y la facilidad con que todo lo hacía asombra ,
pues aun la pluma no alcanzaba a su entendimiento, por ser más lo que él pensaba que
lo que la mano escribía<note place="bottom">Lope de Vega (2001: 17, 31,
32).</note>.</p>
<p/>
<p rend="noindent">Ejemplos similares de encomio hiperbólico pueden espigarse en otros
pasajes de la <hi rend="i">Fama póstuma</hi>, aunque lo que nos interesa ahora señalar
es que el foco central del elogio funeral consagrado al dramaturgo es muy
significativo: Lope fue el mejor escritor de España y, por ende, ningún autor entre
los antiguos o modernos pudo alcanzar la excelencia y belleza de sus innumerables
escritos.</p>
<p>Sobre las partes del <hi rend="i">Compendio poético</hi> que no han llegado a
nuestras manos resulta vacuo avanzar hipótesis alguna. Ahora bien, a la luz del
contenido de las dos únicas secciones conservadas, quizá no sea baladí la
confrontación con el núcleo argumental de la <hi rend="i">Fama póstuma</hi>. En
efecto, Villar consagraba la proposición sexta («En todo género de Poesía fue eminente
don Luis de Góngora») y la séptima («Don Luis de Góngora fue el mayor poeta de
España») a reivindicar la primacía del autor de las <hi rend="i">Soledades</hi> en
todos los campos de la poesía española. De alguna forma podría ello considerarse una
elegante impugnación de todo cuanto sostuvo Pérez de Montalbán en el libro de elogio
funeral consagrado a su maestro. Al hacer balance de la literatura de su época,
Francisco del Villar no tuvo empacho alguno en admitir abiertamente la preminencia de
Lope y sus discípulos en el campo teatral («concediendo a Lope de Vega y sus
imitadores la primacía en lo cómico», p. 73), recalcando a renglón seguido que el
ambicionado trono de la poesía sólo cabe atribuirlo con justicia a Góngora («entre
cuantos poetas galantearon a las Musas […] y le rondaron la puerta a la retórica sólo
don Luis fue el admitido por dueño y quien a fuerza de estudio rompió la cárcel a la
erudición castellana» p. 73).</p>
</div>
<div>
<head>
<hi>Pequeña aproximación temporal a una copia incompleta</hi>
</head>
<p>En los apartados anteriores se ha señalado cómo la familia Villar y Bago pertenecía a
la elite administrativa de la ciudad de Andújar, ya que sus miembros ostentaban una de
las regidurías del municipio. En las pugnas por el poder urbano, también resulta bien
conocido el detalle de que los Villar se habían alineado claramente junto a uno de los
dos bandos de la localidad jiennense, el de los Quero<note place="bottom">Balancy
(1999: 223-224).</note>. Ese pequeño dato quizá podría explicar parcialmente cómo,
con el correr de los años, el epígrafe del manuscrito BNE, 2529 remite a uno de los
descendientes principales de dicho linaje: «el original [de esta obra] para en poder
del marqués de la Merced».</p>
<p>No parece arriesgado sospechar que el escueto epígrafe recoge aquí una alusión
bastante obvia al noble iliturgitano don Luis Cristóbal de Quero Piédrola Benavides y
Escavias (Andújar, 1659-Andújar, h. 1753)<note place="bottom">Este personaje
aristocrático, rebasada la treintena, realizó en 1690 las pruebas para la concesión
del título de Caballero de la Orden de Calatrava. No mucho después, el 8 de
septiembre de 1694, en la iglesia de San Isidoro de Úbeda, desposó a doña Ana de la
Cueva y de la Cueva. La dama provenía asimismo de dos poderosos linajes jiennenses,
vinculados a las ciudades de Úbeda y Andújar. Su abuelo fue don Cristóbal de la
Cueva Guzmán y Chirino (Úbeda, ¿? - Úbeda, 6 de septiembre de 1680), que casó en
Andújar con doña Baltasara de Cárdenas, con quien tuvo dos hijas: Ana e Inés. La
primogénita, doña Ana de la Cueva y Cárdenas contrajo matrimonio con su tío carnal,
don Lope de la Cueva y Guzmán, primer conde de Guadiana. De dicha unión nacería Ana
de la Cueva y de la Cueva. Tras el óbito de su primera esposa, don Luis Cristóbal de
Quero casó en segundas nupcias con doña María Beatriz de Piédrola y Acuña, su prima
hermana, hija de don Cristóbal de Piédrola, alcaide perpetuo del castillo y
fortaleza de Andújar. Sin indicar cuál podía ser el vínculo entre los Villar y los
Quero, y sin recoger dato alguno sobre la cronología de este personaje, Jean
Canavaggio (1965: 247-248, n. 6) en una nota de su artículo apuntaba correctamente
la posible identidad del poseedor del manuscrito: «Il pourrait s’agir de don Luis
Cristóbal de Quero Piédrola y Benavides […], marqués de la Merced par décret royal
du 31 décembre 1711». </note>. Un antiguo censo de <hi rend="i">Caballeros
hijosdalgo y miembros de la nobleza titulada residentes en Andújar</hi> aporta
varios datos de interés sobre la longevidad del primer marqués de la Merced y alguno
de sus cargos:</p>
<p rend="margin noindent">Don Luis de Quero Piédrola y Benavides. Feligrés de la
parroquia de Santa Marina y Santiago de Andújar, caballero del Hábito de Calatrava,
marqués de la Merced, coronel de la infantería española, intendente que había sido de
lo Político, Militar y Hacienda de esta ciudad y su partido, Patrón del convento de la
Victoria de ella, del estado de caballeros hijosdalgo de sangre, de ejecutoria en
posesión y propiedad, oriundo del solar y casa de Quero, en el valle de Carriedo,
cabeza y pariente mayor de este apellido en esta ciudad’. En el año de esta
declaración contaba este señor noventa y tres años de edad, por lo que era su tutor y
curador don Pedro Estanislao de Quero y Valenzuela<note place="bottom">Sáez Gámez
(1979: 25-26). Véase asimismo el volumen décimo de Fernández de Bethencourt (1920:
156). </note>.</p>
<p/>
<p>Desde el punto de vista temporal, la información más relevante que atañe a este
personaje tiene que ver con la consecución de su título nobiliario. En efecto, el 31
de diciembre de 1711 Felipe V firmó el Real Despacho mediante el cual se concedía a
don Luis Cristóbal de Quero Piédrola y Benavides el nombramiento de primer marqués de
la Merced. A tenor de este pequeño detalle, toda vez que el epígrafe de la copia
incompleta revela que el original íntegro del manuscrito «para en poder del marqués de
la Merced», sólo puede pensarse que esas líneas específicamente se escribieron a
partir de 1712, en una fecha imprecisa de comienzos del siglo XVIII.</p>
</div>
</div>
<div>
<head>4. [Estructura] Hacia una pequeña articulación de los fragmentos</head>
<p>Como ya se ha apuntado en varias ocasiones, el <hi rend="i">Compendio poético</hi> de
Francisco del Villar se conserva en estado fragmentario. El único testimonio conocido
recoge tan solo aquello que denomina «Proposición sexta» (p. 1-64) y la sucesiva
«Proposición séptima» (p. 64-73), reservando la página final para una pequeña «Fe de
erratas» (p. 74). En la designación de los dos apartados que se conservan puede
apreciarse una pequeña diferencia dentro del manuscrito mismo, ya que el epígrafe del
códice 2529 de la BNE explicita desde la primera página: «Copia de <hi rend="i">unos
capítulos</hi> de un libro manuscrito».</p>
<p>Atendiendo a la articulación argumentativa del discurso laudatorio, cabe apuntar cómo
la designación de ambos ‘capítulos’ como «proposiciones» tiene un sentido retórico
obvio, ya que el término <hi rend="i">proposición</hi> designa en el <hi rend="i">ars
bene dicendi</hi> aquella «parte del discurso en que se anuncia o expone aquello de
que se quiere convencer y persuadir a los oyentes» (RAE). Puede recordarse a este
propósito cómo el segundo texto de las <hi rend="i">Epístolas satisfactorias</hi> de
Martín de Angulo y Pulgar rebate las siete «proposiciones» que le hizo llegar a aquel
partidario del estilo gongorino «un señor grave y docto» en una misiva precedente<note
place="bottom">Dichas proposiciones figuraban en «el párrafo cuatro» de una carta con
fecha de siete de mayo. Copio aquí las siete proposiciones impugnadas por Angulo y
Pulgar: 1. «Si don Luis no hubiera dejado el zueco, el primer hombre fuera de nuestra
nación en lo burlesco y satírico. Por haberse calzado el coturno, ha perdido con
muchos lo ganado». 2. «Lo material de estas obras es muy trivial». 3. «Lo formal (si
lo es el lenguaje) es muy extraordinario». 4. «Son muchas las licencias de don Luis».
5. «Si leo el arte de Horacio y Aristóteles para lo teórico y un poema de los
celebrados, para lo práctico descubriré en don Luis muchas faltas». 6. «Ofende a
tantos doctos, que por muy sublime no lo entienden». 7. Le siguen un conjunto de
poetas y humanistas que puede tildarse de «sectario o cismático» (Martínez Arancón
1978: 209-221).</note>.</p>
<p>El motor del curioso panegírico que Villar consagra a la obra gongorina en estos <hi
rend="i">Fragmentos del compendio poético</hi> se explicita en el título de la
«Proposición sexta»: «En todo género de poesía fue eminente don Luis de Góngora». Tras
haber constatado en una reflexión inicial que «La desigualdad en los asuntos causa
diferencia en el estilo» (p. 3-14), el escritor iliturgitano intentó hacer
«demonstración matemática» de cómo en todos y cada uno de los terrenos de la poesía
Góngora brilló con luz inigualada. Movido por tan ambicioso propósito, Villar irá
desgranando a través de siete subapartados los distintos aspectos creativos de su
admirado maestro. Estos son los respectivos epígrafes:</p>
<p rend="margin noindent">6.1. Don Luis de Góngora fue singular poeta epigramatario (p.
14-25)</p>
<p rend="margin noindent">6.2. Don Luis de Góngora fue en todo rigor poeta heroico (p.
25-40)</p>
<p rend="margin noindent">6.3. Don Luis de Góngora fue eminente en lo lírico (p.
40-48)</p>