From 1d469883eaa5f598dc559513f475e4d51cada354 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Staudinger Date: Thu, 26 Sep 2024 00:48:56 +0200 Subject: [PATCH] Remove repo_data files from translations Signed-off-by: Thomas Staudinger --- po/POTFILES.in | 3 - po/ar.po | 468 +------------------------------------------- po/bg.po | 468 +------------------------------------------- po/ca.po | 468 +------------------------------------------- po/ca_ES.po | 468 +------------------------------------------- po/cs.po | 468 +------------------------------------------- po/cs_CZ.po | 470 +------------------------------------------- po/da.po | 468 +------------------------------------------- po/da_DK.po | 468 +------------------------------------------- po/de.po | 468 +------------------------------------------- po/de_CH.po | 477 +-------------------------------------------- po/el.po | 486 +--------------------------------------------- po/en_GB.po | 468 +------------------------------------------- po/eo.po | 468 +------------------------------------------- po/es.po | 468 +------------------------------------------- po/es_419.po | 468 +------------------------------------------- po/es_AR.po | 468 +------------------------------------------- po/es_ES.po | 468 +------------------------------------------- po/es_MX.po | 468 +------------------------------------------- po/es_PE.po | 468 +------------------------------------------- po/es_US.po | 465 +------------------------------------------- po/eu.po | 468 +------------------------------------------- po/fi.po | 468 +------------------------------------------- po/fr_CA.po | 468 +------------------------------------------- po/fr_FR.po | 468 +------------------------------------------- po/gl.po | 477 +-------------------------------------------- po/gl_ES.po | 477 +-------------------------------------------- po/he.po | 468 +------------------------------------------- po/hr_HR.po | 477 +-------------------------------------------- po/hu.po | 468 +------------------------------------------- po/id_ID.po | 468 +------------------------------------------- po/it.po | 468 +------------------------------------------- po/it_IT.po | 468 +------------------------------------------- po/ja.po | 470 +------------------------------------------- po/ko.po | 468 +------------------------------------------- po/ko_KR.po | 468 +------------------------------------------- po/lt.po | 468 +------------------------------------------- po/nb_NO.po | 468 +------------------------------------------- po/ne_NP.po | 470 +------------------------------------------- po/nl_BE.po | 468 +------------------------------------------- po/nl_NL.po | 468 +------------------------------------------- po/pl.po | 468 +------------------------------------------- po/pt_BR.po | 468 +------------------------------------------- po/pt_PT.po | 468 +------------------------------------------- po/ro_RO.po | 468 +------------------------------------------- po/ru.po | 468 +------------------------------------------- po/si.po | 471 +------------------------------------------- po/sk.po | 473 +------------------------------------------- po/sl.po | 477 +-------------------------------------------- po/solus-sc.pot | 458 ------------------------------------------- po/sr_RS.po | 468 +------------------------------------------- po/sr_RS@latin.po | 468 +------------------------------------------- po/sv_SE.po | 468 +------------------------------------------- po/tr.po | 468 +------------------------------------------- po/uk.po | 473 +------------------------------------------- po/zh.po | 471 +------------------------------------------- po/zh_CN.po | 468 +------------------------------------------- po/zh_TW.po | 470 +------------------------------------------- 58 files changed, 169 insertions(+), 26584 deletions(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index ab10fa09..e41f5bbf 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,6 +1,3 @@ -repo_data/components.xml.in -repo_data/distribution.xml.in -repo_data/groups.xml.in solus_sc/application.py solus_sc/application.py solus_sc/available_view.py diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index a759692a..5a95dbc5 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # MUHAAB SHAAM , 2016-2017 # risaro niro , 2017 @@ -19,464 +19,6 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "النظام الأساسي" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "المكونات الأساسية " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "المكونات الأساسية لنظام Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "أدوات الإقلاع " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "الأدوات والمصغيات المطلوبة مبكراً في عملية الإقلاع" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "أدوات النظام " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "المكونات المستخدمة عادة في تثبيت كامل، لا تُستخدم في البيئات المصغرة " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "أدوات التطوير الأساسية " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "أدوات التطوير - النظام الأساسي " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "المكونات الأساسية لـ X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "المكونات الأساسية المطلوبة لنظام X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "رؤوس ميفاق X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "رؤوس الميفاق المطلوبة لبناء مكتبات X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "مكتبات X.Org الأساسية" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "مكتبات الأساسية المطلوبة من قبل X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "خطوط X.Org الأساسية" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "الخطوط الأساسية المطلوبة من قبل X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "تطبيقات X.Org الأساسية" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "تشكلية من البرامج البسيطة لـ X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "شاشة X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "البرامج المطلوبة لتشغيل شاشة عرض X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "خادم X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "الخادم الأساسي لنظام نافذة X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "مشغلات X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "المشغلات المطلوبة لاستخدام نظام نافذة X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "أساس الربط الشبكي" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "عملاء البريد الإلكتروني" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "عملاء IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "التراسل الفوري" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "الأخبار وقارئات RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "برامج التحكم عن بُعد" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "تطبيقات الويب" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "متصفحات الانترنت" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "أدوات الربط الشبكي" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "مدير التنزيلات" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "عملاء الربط الشبكي بسطر الأوامر" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "صور النواة" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "تطوير النواة" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "محررات النصوص" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "محررات النصوص البسيطة والمتقدمة" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "برامج المكتب" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "برامج المكتب" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "برامج مالية" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "برامج حسابية" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "برامج تدوين الملاحظات" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "برامج علمية" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "برامج موجهة لمجالات علمية مختلفة." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "برامج الكتب الإلكترونية وعرض PDF" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "برمجة" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "برامج متعلقة بالبرمجة" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "ملفات التطوير" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "بيئات التطوير المدمجة" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "أدوات التطوير" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "مكتبات هاسكل" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "وحدات بايثون" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "وحدات بيرل" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "وحدات ومكتبات جافا" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "مكتبات البرمجة" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "عملاء وخوادم قاعدة البيانات" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "برامج سطح المكتب" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "برامج سطح مكتب خاصة" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "برامج وسائط متعددة عامة" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "الرسوم" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "برامج تعديل الرسوم" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "مراميز الوسائط المتعددة" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "مراميز ودعم صيغ الوسائط المتعددة" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "برامج الفيديو" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "برامج الصوت" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "مكتبات الوسائط المتعددة" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "زمن تشغيل جي ستريمر" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "زمن تشغيل ومكتبات دعم جي ستريمر" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "مكتبات سطح المكتب" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "المكتبات الشائعة المطلوبة لسطح مكتب" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "توسيم سطح المكتب " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "سمات لتحسين سطح المكتب" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "خطوط سطح المكتب" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "خطوط لتحسين سطح المكتب" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "مكتبات زمن تشغيل Qt" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "مكتبات زمن تشغيل GTK" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "سطح المكتب بَدْجي" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "عناصر تجربة Solus بسطح المكتب بَدْجي" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "سطح المكتب جنوم" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "سطح المكتب ماتيه" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "سطح المكتب i3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "سطح المكتب جنوم - النظام الأساسي" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "أداة توثيق جنوم" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "أدوات توثيق لجنوم" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "سطح المكتب كي دي إي" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "سطح المكتب كي دي إي - النظام الأساسي" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "المكونات الأساسية لسطح المكتب" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "المكونات الأساسية لأنظمة سطح المكتب" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "تطبيقات الأمن" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "أدوات التعمية" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "أدوات وأزمنة تشغيل التعمية" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "مكتبات أمنية" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "تشكيلة الألعاب الرئيسة" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "الألعاب الرئيسة" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "ألعاب العمليات" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "ألعاب اركيد" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "ألعاب البطاقات" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "محاكيات الطرفية" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "ألعاب ضخمة متعددة اللاعبين على الإنترنت" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "ألعاب المنصات" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "ألعاب الأحاجي" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "ألعاب تمثيل الدور" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "ألعاب الاستراتيجية" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "مخزن Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "برامج النظام" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "برامج الانترنت" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "الوسائط المتعددة والرسوميات" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "اللعب على Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "لغات وأدوات البرمجة" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "برامج وسمات سطح المكتب" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "برامج الأمن" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "افتح التطبيق في وضع عرض التحديثات" @@ -647,9 +189,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "بلّغ عن رخصة لاغية أو مفقودة" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "هذا التحديد متوفر وفقاً للشروط المقررة في الرخصة (الرخص) التالية:" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -804,9 +344,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "تحديثات أمنية متاحة" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "التحديث في أقرب وقت ممكن لضمان أمن جهازك ." #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index b453fd7b..1cd5e2a7 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dmitry S , 2017 # Irina , 2017 @@ -20,464 +20,6 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Системна база" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Базови компоненти" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Базови компоненти на Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Инструменти за стартиране" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Инструменти и демони, необходими за ранното стартиране на системата" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Системни инструменти" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Често използвани компоненти за пълна инсталация, неизползвани в минимални среди" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Основни инструменти за разработка" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Инструменти за разработка на основната система" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Базови компоненти на X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Базови компоненти, необходими за X.Org системата" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Протоколни хедъри на X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Протоколни хедъри, необходими за изграждането на X.Org библиотеки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Основни библиотеки на X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Основни библиотеки, необходими на X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Основни шрифтове на X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Основни шрифтове, необходими на X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Основни X.Org приложения" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Колекция от прости приложения за X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org дисплей" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Софтуер, необходим за изпълнението на X.Org Display" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org сървър" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Основен сървър на X Window системата" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org драйвери" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Необходими драйвери за използване на X Window системата" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Мрежова база" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Имейл клиенти" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC клиенти" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Мигновени съобщения" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Новини и RSS четци" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Приложения за управление от разстояние" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Уеб приложения" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Уеб браузъри" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Мрежови инструменти" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Даунлоуд мениджъри" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Мрежови клиенти с команден интерфейс" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Образи на ядрото" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Разработка за ядрото" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Текстови редактори" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Прости и комплексни текстови редактори" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Офис софтуер" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Офис софтуер" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Финансов софтуер" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Математически-ориентиран софтуер" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Софтуер за водене на записки и бележки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Научен софтуер" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Софтуер, концентриран върху различни научни сфери" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Четци на електронни книги и PDF файлове" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Програмиране" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Софтуер за програмиране" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Файлове за разработка" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Интегрирани среди за разработване" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Инструменти за разработка" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Haskell библиотеки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Python модули" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Perl модули" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Java модули и библиотеки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Библиотеки за програмиране" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Клиенти за бази данни и сървъри" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Десктоп приложения" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Софтуер за десктоп" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Мултимедиен софтуер за общи цели" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Софтуер за манипулиране на графика" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Мултимедийни кодеци" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Мултимедийни кодеци и поддръжка на формати" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Видео софтуер" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Аудио софтуер" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Мултимедийни библиотеки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer рънтайм" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer рънтайм и помощни библиотеки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Десктоп библиотеки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Често срещани библиотеки, необходими за десктопа" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Десктоп теми" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Теми за подобряване на десктопа" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Десктоп шрифтове" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Шрифтове за подобряване на десктопа" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt рънтайм библиотеки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK рънтайм библиотеки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie десктоп" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Елементи на Solus Budgie " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME десктоп" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE десктоп" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3 десктоп" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME десктоп - основна система" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "GNOME инструменти за документация" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Инструменти за GNOME документация" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE десктоп" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE десктоп - основна система" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Основни компоненти на десктоп" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Основни компоненти за десктоп системи" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Приложения за сигурност" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Инструменти за криптография" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Инструменти и рънтайм за криптография" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Библиотеки за сигурност" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Колекция от главни игри" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Главни игри" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Екшън игри" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Аркадни игри" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Игри с карти" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Конзолни емулатори" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Масивни онлайн игри" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Платформени игри" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Пъзелни игри" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Ролеви игри" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Стратегически игри" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Хранилище на Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Системен софтуер" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Интернет софтуер" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Мултимедия и Графика" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Гейминг на Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Езици и инструменти за програмиране" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Десктоп софтуер и Теми" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Софтуер за сигурност" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Отвори екрана за актуализации на приложението" @@ -648,9 +190,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Докладвай невалиден или липсващ лиценз" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Тази селекция се предлага в съответствие с условията, посочени в следните лицензи:" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -805,9 +345,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Налични са обновления на сигурността" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Обновете възможно най-скоро, за да подсигурите трайна сигурност на устройството" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0d66b677..7391fd12 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Davidmp , 2016-2017, 2023 msgid "" @@ -18,464 +18,6 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Sistema de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Components de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Components de base del Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Utilitats d'arrencada" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Eines i dimonis necessaris durant l'inici del procés d'arrencada" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Utilitats del sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Components usats habitualment per a una instal·lació completa, no usats en entorns mínims" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Eines de desenvolupament de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Utilitats de desenvolupament - sistema de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Components X.Org de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Components de base necessaris per al sistema X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Capçaleres de protocol X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Capçaleres de protocol necessàries per construir biblioteques X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Biblioteques X.Org Core" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Biblioteques centrals necessàries per a X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Lletres centrals d'X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Lletres centrals necessàries per a X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Aplicacions centrals d'X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Col·lecció d'aplicacions simples per a X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "Pantalla X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Programari necessari per executar una pantalla X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "Servidor X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Servidor central del sistema X Window" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "Controladors d'X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Controlador necessaris per usar el sistema X Window" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Base de xarxa" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Clients de correu" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "Clients d'IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Missatgeria instantània" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Lectors de notícies i d'RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Programari de gestió remota" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Aplicacions web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Navegadors web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Utilitats de xarxa" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Gestors de baixades" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Clients de text de xarxa" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Imatges del nucli" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Desenvolupament del nucli" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Editors de text" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Editors de text simples i avançats" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Programari d'oficina" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Programari d'oficina" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Programari de finances" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Programari orientat a les matemàtiques" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Programari per prendre notes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Programari científic" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Programari adreçat a camps científics diversos." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Programari per visualitzar llibres electrònics i PDF" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programació" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Programari relacionat amb la programació" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Fitxers de desenvolupament" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Entorns de desenvolupament integrat" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Eines de desenvolupament" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Biblioteques de Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Mòduls de Python" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Mòduls de Perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Mòduls i biblioteques de Java" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Biblioteques de programació" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Clients i servidors de bases de dades" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Programari d'escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Programari específic d'escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Programari multimèdia general" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Gràfics" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Programari de manipulació de gràfics" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Còdecs multimèdia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Còdecs multimèdia i suport de formats" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Programari de vídeo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Programari d'àudio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Biblioteques mulltimèdia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "Entorn d'execució de GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Entorn d'execució de GStreamer, biblioteques de suport" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Biblioteques d'escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Biblioteques usuals necessàries per a un escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Tematització de l'escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Temes per millorar l'escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Lletres d'escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Lletres per millorar l'escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Biblioteques d'entorn d'execució Qt" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Biblioteques d'entorn d'execució GTK" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Escriptori Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elements de l'Experiència Solus Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Escriptori GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Escriptori MATE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "Escriptori i3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "Escriptori GNOME - Sistema de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Eines de documentació del GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Eines de documentació per al GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Escriptori KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "Escriptori KDE - Sistema de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Components centrals de l'escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Components centrals per a sistemes d'escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Aplicacions de seguretat" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Utilitats de criptografia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Utilitats de criptografia i entorns d'execució" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Biblioteques orientades a la seguretat" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Col·lecció principal de jocs" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Jocs principals" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Jocs d'acció" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Jocs d'arcade" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Jocs de cartes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Emuladors de consola" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Jocs en línia per a multijugadors massius" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Jocs de plataforma" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Trencaclosques" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Jocs de rol" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Jocs d'estratègia" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Repositori del Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Programari del sistema" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Programari d'Internet" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimèdia, gràfics" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Jugar al Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Llenguatges de programació, eines" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Programari per a l'escriptori, tematització" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Programari de seguretat" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Obre la vista d'actualitzacions de l'aplicació" @@ -646,9 +188,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Informeu d'una llicència que falti o que no sigui vàlida" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Aquesta selecció està disponible d'acord amb els termes establerts a les llicències següents:" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -803,9 +343,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Actualitzacions de seguretat disponibles" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Actualitzeu el sistema al més aviat possible per garantir la continuïtat de la seguretat del dispositiu" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 6504ff91..ca101a5a 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Davidmp , 2016-2017, 2023 msgid "" @@ -18,464 +18,6 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Sistema de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Components de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Components de base del Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Utilitats d'arrencada" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Eines i dimonis necessaris durant l'inici del procés d'arrencada" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Utilitats del sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Components usats habitualment per a una instal·lació completa, no usats en entorns mínims" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Eines de desenvolupament de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Utilitats de desenvolupament - sistema de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Components X.Org de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Components de base necessaris per al sistema X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Capçaleres de protocol X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Capçaleres de protocol necessàries per construir biblioteques X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Biblioteques X.Org Core" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Biblioteques centrals necessàries per a X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Lletres centrals d'X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Lletres centrals necessàries per a X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Aplicacions centrals d'X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Col·lecció d'aplicacions simples per a X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "Pantalla X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Programari necessari per executar una pantalla X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "Servidor X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Servidor central del sistema X Window" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "Controladors d'X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Controlador necessaris per usar el sistema X Window" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Base de xarxa" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Clients de correu" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "Clients d'IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Missatgeria instantània" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Lectors de notícies i d'RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Programari de gestió remota" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Aplicacions web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Navegadors web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Utilitats de xarxa" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Gestors de baixades" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Clients de text de xarxa" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Imatges del nucli" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Desenvolupament del nucli" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Editors de text" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Editors de text simples i avançats" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Programari d'oficina" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Programari d'oficina" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Programari de finances" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Programari orientat a les matemàtiques" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Programari per prendre notes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Programari científic" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Programari adreçat a camps científics diversos." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Programari per visualitzar llibres electrònics i PDF" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programació" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Programari relacionat amb la programació" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Fitxers de desenvolupament" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Entorns de desenvolupament integrat" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Eines de desenvolupament" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Biblioteques de Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Mòduls de Python" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Mòduls de Perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Mòduls i biblioteques de Java" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Biblioteques de programació" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Clients i servidors de bases de dades" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Programari d'escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Programari específic d'escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Programari multimèdia general" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Gràfics" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Programari de manipulació de gràfics" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Còdecs multimèdia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Còdecs multimèdia i suport de formats" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Programari de vídeo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Programari d'àudio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Biblioteques mulltimèdia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "Entorn d'execució de GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Entorn d'execució de GStreamer, biblioteques de suport" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Biblioteques d'escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Biblioteques usuals necessàries per a un escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Tematització de l'escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Temes per millorar l'escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Lletres d'escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Lletres per millorar l'escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Biblioteques d'entorn d'execució Qt" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Biblioteques d'entorn d'execució GTK" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Escriptori Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elements de l'Experiència Solus Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Escriptori GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Escriptori MATE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "Escriptori i3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "Escriptori GNOME - Sistema de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Eines de documentació del GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Eines de documentació per al GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Escriptori KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "Escriptori KDE - Sistema de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Components centrals de l'escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Components centrals per a sistemes d'escriptori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Aplicacions de seguretat" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Utilitats de criptografia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Utilitats de criptografia i entorns d'execució" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Biblioteques orientades a la seguretat" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Col·lecció principal de jocs" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Jocs principals" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Jocs d'acció" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Jocs d'arcade" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Jocs de cartes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Emuladors de consola" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Jocs en línia per a multijugadors massius" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Jocs de plataforma" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Trencaclosques" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Jocs de rol" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Jocs d'estratègia" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Repositori del Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Programari del sistema" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Programari d'Internet" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimèdia, gràfics" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Jugar al Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Llenguatges de programació, eines" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Programari per a l'escriptori, tematització" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Programari de seguretat" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Obre la vista d'actualitzacions de l'aplicació" @@ -646,9 +188,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Informeu d'una llicència que falti o que no sigui vàlida" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Aquesta selecció està disponible d'acord amb els termes establerts a les llicències següents:" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -803,9 +343,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Actualitzacions de seguretat disponibles" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Actualitzeu el sistema al més aviat possible per garantir la continuïtat de la seguretat del dispositiu." #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index fff1de58..a809a449 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # David Macura , 2016-2017 # Ondřej Pucholt , 2017 @@ -19,464 +19,6 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Základy systému" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Základní součásti" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Základní součásti Solusu" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Utility pro zavádění systému" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Nástroje a démoni nezbytní v rané fázi zavádění systému" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Systémové utility" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Komponenty běžně využívané pro plnou instalaci, nevyužívají se v minimálních prostředích" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Základní vývojářské nástroje" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Vývojařské utility - základní systém" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Základní součásti X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Základní komponenty potřebné pro systém X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Hlavičky protokolu X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Hlavičky protokolu potřebné k sestavení knihoven X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Základní knihovny X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Základní knihovny potřebné pro X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Základní písma X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Základní písma potřebná pro X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Základní aplikace X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Kolekce jednoduchých aplikací pro X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "Displej X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Software potřebný pro běh displeje X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "Server X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Základní server X Window System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "Ovladače X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Ovladače potřebné pro běh X Window System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Správa sítě" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Poštovní klienti" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC klienti" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Instant messaging" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Čtečky zpráv a RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Nástroje pro vzdálenou správu" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Aplikace pro web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Prohlížeče" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Síťové utility" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Správci stahování" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Síťoví klienti pro příkazovou řádku" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Obrazy jádra" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Vývoj jádra" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Textové editory" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Jednoduché i pokročilé textové editory" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Kancelářský software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Kancelářský software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Finanční software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Matematický software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Tvorba poznámek" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Vědecký software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Software určený pro různá vědecká odvětví" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Čtečky e-knih a PDF" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programování" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Software související s programováním" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Soubory pro vývoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Integrovaná vývojová prostředí" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Vývojářské nástroje" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Knihovny pro Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Moduly pro Python" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Moduly pro Perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Knihovny a moduly pro Javu" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Knihovny" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Databázoví klienti a servery" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Desktopový software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Software specifický pro desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Ostatní multimediální software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Software pro úpravu grafiky" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Multimediální kodeky" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Multimediální kodeky a podpora formátů" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Video" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Audio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Multimediální knihovny" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "Běhové prostředí GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Běhové prostředí GStreamer a podpůrné knihovny" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Desktopové knihovny" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Společné desktopové knihovny " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Motivy pro desktopová prostředí" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Motivy pro zkrášlení desktopových prostředí" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Písma pro desktopová prostředí" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Písma pro zkrášlení desktopových prostředí" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Běhové knihovny Qt" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Běhové knihovny GTK" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Prostředí Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Prvky tvořící ucelený prožitek ze Solusu Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Prostředí GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Prostředí MATE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "Prostředí i3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "Prostředí GNOME - základní systém" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Dokumentační nástroje GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Dokumentační nástroje pro GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Prostředí KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "Prostředí KDE - základní systém" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Základní součásti desktopu" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Základní součásti desktopových systémů" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Bezpečnostní aplikace" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Kryptografické utility" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Kryptografické utility a běhová prostředí" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Bezpečnostní knihovny" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Herní příslušenství" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Hry" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Akční hry" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Arkádové hry" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Karetní hry" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Emulátory konzolí" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "MMO hry" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Skákačky" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Puzzle" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "RPG hry" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Strategické hry" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Solus repozitář" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Systémový software" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Internet" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimédia a grafika" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Hry" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Programovací jazyky a nástroje" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Desktopová prostředí a motivy" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Bezpečnostní software" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Otevřít pohled s aktualizacemi" @@ -647,9 +189,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Nahlásit neplatnou nebo chybějící licenci" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Tento výběr je dostupný v souladu s podmínkami stanovenými v této licenci(ích)" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -804,9 +344,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Jsou k dispozici bezpečnostní aktualizace" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Pro zajištění bezpečnosti vašeho zařízení aktualizujte co nejdříve" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index f775c426..d0ae3238 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -11,472 +11,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-04-20 03:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-09 16:41+0000\n" "Last-Translator: David Macura \n" -"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/solus-" -"project/solus-sc/language/cs_CZ/)\n" +"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/language/cs_CZ/)\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Aplications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "X.Org Server" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Networking Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "Email clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "IRC clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "Instant messaging" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Remote management software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Web browsers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Networking utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Download managers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Images" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Kernel Development" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Text Editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Office Software" -msgstr "Otevřít centrum softwaru" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Office software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Financial Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Scientific Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Software related to programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Development files" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Python modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Perl modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Programming libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Video Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Audio Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -#, fuzzy -msgid "Security applications" -msgstr "Pouze bezpečnostní aktualizace" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -#, fuzzy -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Bezpečnostní a systémové aktualizace" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Main games collection" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Action Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Arcade Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Card Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Console Emulators" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Platformer Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Strategy Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Security Software" -msgstr "Bezpečnostní a systémové aktualizace" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Otevřít pohled s aktualizacemi" @@ -596,11 +137,6 @@ msgstr "Aktualizovat" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#. Visit the website of the package -#: ../solus_sc/details.py:184 -msgid "Website" -msgstr "Webová stránka" - #. Donation button launches website to donate to authors #: ../solus_sc/details.py:191 msgid "Donate" @@ -769,9 +305,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Jsou k dispozici bezpečnostní aktualizace" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Pro zajištění bezpečnosti vašeho zařízení aktualizujte co nejdříve" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 619f035d..dafe1540 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dan Randazzo , 2016 # Nicolai Ireneo-Larsen , 2016 @@ -22,464 +22,6 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "System grundlæggende" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Grundlæggende komponenter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Grundlæggende komponenter af Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Opstartsredskaber" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Værktøjer og dæmoner som kræves tidligt i opstartsprocessen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Systemredskaber" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Almindeligt brugte komponenter til en fuld installation, bruges ikke i minimale miljøer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Grundlæggende udviklingsværktøjer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Udviklingsredskaber - grundlæggende system" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "X.Org grundlæggende komponenter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Grundlæggende komponenter som kræves af X.Org-systemet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "X.Org-protokolhoveder" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Protokolhoveder som kræves til at bygge X.Org-biblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "X.Org-kernebiblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Kernebiblioteker som kræves af X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "X.Org-kerneskrifttyper" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Kerneskrifttyper som påkræves af X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "X.Org-kerneprogrammer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Samling af simple programmer til X.org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org-display" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Software som påkræve for at køre et X.Org-display" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org-server" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Kerneserver af X-vinduessystemet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org-drivere" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Drivere som påkræves for at bruge X-vinduessystemet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Netværk grundlæggende" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "E-mailklienter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC-klienter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Instant messaging" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Nyheder og RSS-læsere" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Fjern-håndteringssoftware" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Webprogrammer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Webbrowsere" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Netværksredskaber" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Downloadhåndteringer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Netværks-CLI-klienter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Kerneaftryk" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Kerneudvikling" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Tekstredigeringsprogrammer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Simple og avancerede tekstredigeringsprogrammer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Kontorsoftware" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Kontorsoftware" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Finansielsoftware" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Matematisk-orienterede software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Notetagningssoftware" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Videnskabeligsoftware" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Software målrettet diverse videnskabelige områder." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "E-bog- og PDF-visningssoftware" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programmering" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Software relateret til programmering" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Udviklingsfiler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Integrerede udviklingsmiljøer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Udviklingsværktøjer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Haskell-biblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Python-moduler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Perl-moduler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Java-moduler og -biblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Programmeringsbiblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Databaseklienter og -servere" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Skrivebordssoftware" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Skrivebordsspecifik software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Generel multimediesoftware" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Grafikmanipulationssoftware" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Multimediekodeks" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Multimediekodeks og format-understøttelse" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Videosoftware" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Lydsoftware" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Multimediebiblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer-runtime" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer-runtime og understøttelsesbiblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Skrivebordsbiblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Almindelige biblioteker som kræves til et skrivebord" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Skrivebordstema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Temaer til at forbedre skriverbordet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Skrivebordsskrifttyper" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Skrifttyper til at forbedre skrivebordet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt-runtimebiblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK-runtimebiblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie-skrivebord" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elementer af Solus Budgie-oplevelsen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME-skrivebord" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE-skrivebord" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3-skrivebord" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME-skrivebord - Kernesystem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "GNOME-dokumentationsværktøjer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Dokumentationsværktøjer til GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE-skrivebord" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE-skrivebord - Kernesystem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Skrivebordskernekomponenter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Kernekomponenter til skrivebordssystemer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Sikkerhedsprogrammer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Kryptografiske redskaber" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Kryptografiske redskaber og runtimes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Sikkerheds-orienterede biblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Primære spilsamling" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Primære spil" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Actionspil" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Arkadespil" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Kortspil" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Konsolemulatorer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Massive Multiplayer Online-spil" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Platformspil" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Puzzlespil" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Rollespil" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Strategispil" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Solus-repository" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Systemsoftware" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Internetsoftware" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimedie og grafik" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Spil på Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Programmeringssprog og -værktøjer" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Skrivebordssoftware og -tema" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Sikkerhedssoftware" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Åbn programmets opdateringsvisning" @@ -650,9 +192,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Rapportér en ugyldig eller manglende licens" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Udvalget er tilgængeligt i henhold til vilkårene i følgende licens(er):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -807,9 +347,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Der findes sikkerhedsopdateringer" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Opdater snarest muligt for fortsat at holde din enhed sikker" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po index 9a3a1595..cd470ae3 100644 --- a/po/da_DK.po +++ b/po/da_DK.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dan Randazzo , 2016 # Nicolai Ireneo-Larsen , 2016 @@ -21,464 +21,6 @@ msgstr "" "Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "System Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Base Komponenter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Base komponenter af Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Opstart Værktøjer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Værktøjer og daemoner nødvendig i den tidlige opstart's process." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "System Værktøjer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Almindeligt brugte komponenter for en fuld installation, ikke brugt i minimale miljøer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Base udviklings værktøjer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Udviklings værktøjer - base system" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "X.Org Base Komponenter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Base komponenter påkrævet for X.Org Systemet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "X.Org Protokol Overskrifter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Protokol overskrift påkrævet for at bygge X.Org Biblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "X.Org Kerne Biblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Kerne biblioteker påkrævet for X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "X.Org Kerne Skrifttyper" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Kerne Skrifttyper påkrævet for X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "X.Org Kerne Applikationer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Kollektion af simple applikationer for X.org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org Skærmbillede" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Software påkrævet for at køre et X.Org Skærmbillede" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org Server" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Kerne server af X Vindue System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org Drivere" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Drivere påkrævet for at bruge X Vindue System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Netværks Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Email klienter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC klienter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Øjeblikkelig besked afsender " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Nyheder og RSS læsere" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Fjern ledelse software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Web applikationer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Web browsere" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Netværk Værktøjer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Download Ledere" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Netværk CLI Klienter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Kernel Afbildning" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Kernel Udvikling" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Tekst Redigerings Værktøjer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Simpel og avanceret tekst redigerings værktøjer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Kontor Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Kontor Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Finansiel Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Matematisk-Orienteret Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Notesblok Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Videnskabelig Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Software hensigtet til adskillige videnskabelige områder" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "E-bog og PDF Visning Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programmering" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Software relateret til programmering" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Udviklings filer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Integreret Udviklinger Miljøer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Udviklings værktøjer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Haskell Bibliotek" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Python Moduler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Perl Moduler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Java moduler og biblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Programmere biblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Database klienter og servere" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Skrivebord Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Skrivebord specificeret software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "General Multimedie Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Grafik Manipulations Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Multimedie Kodeks" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Multimedie Kodeks og Format Støtte" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Video Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Lyd Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Multimedie Biblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer Runtime" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer Runtime & Støtte Biblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Skrivebords Biblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Almindelige biblioteker påkrævet for et skrivebord" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Skrivebords Tema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Temaer til at forbedre skriverbordet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Skrivebord Skrifttyper" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Skrifttyper til at forbedre skrivebordet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt Runtime Biblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK Runtime Biblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie Skrivebord" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elementer af Solus Budgie Oplevelse" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME Skrivebord" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE Skrivebord" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3 Skrivebord" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME Skrivebord - Kerne System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "GNOME Dokumentations Værktøjer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Dokumentations værktøjer for GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE Skrivebord" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE Skrivebord - Kerne System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Skrivebords Kerne Komponenter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Kerne komponenter for skrivebords systemer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Sikkerheds applikationer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Kryptografiske værktøjer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Kryptografiske værktøjer og runtimes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Sikkerheds-orienteret biblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Hoved spil kollektion" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Hoved spil" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Action Spil" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Arkade Spil" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Kort Spil" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Konsol Emulatorer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Massiv Multiplayer Online Spil" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Platformer Spil" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Gåde Spil" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Rollespil " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Strategi Spil" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Solus Opbevaringssted" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "System Software" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Internet Software" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimedie & Grafik" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Spil på Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Programmering Sprog & Værktøjer" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Skrivebord Software & Temaer" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Sikkerheds Software" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Åben opdateringsoversigten af applikationen" @@ -649,9 +191,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Meddel en ugyldig eller manglende licens" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Dette udvalg er tilgængeligt i overensstemmelse med de betingelser i de følgende license(r):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -806,9 +346,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Sikkerhedsopdateringer tilgængelig" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Opdater snarest muligt for fortsat optimal beskyttelse af din enhed" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a132d01c..d99cdaaa 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alex , 2016 # Christian Kaindl , 2016-2017 @@ -26,464 +26,6 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Systembasis" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Basiskomponenten" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Basiskomponenten von Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Boot-Dienstprogramme" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Werkzeuge und Dienste, die zu Beginn des Bootvorganges benötigt werden" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Systemwerkzeuge" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Häufig verwendete Komponenten für eine vollständige Installation, nicht in minimalen Umgebungen verwendet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Basis-Entwicklungswerkzeuge" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Entwicklungsprogramme - Basissystem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "X.Org-Basiskomponenten" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Erforderliche Basiskomponenten für das X.Org-System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "X.Org-Protokoll-Header" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Protokoll-Header, die für den Aufbau von X.Org-Bibliotheken erforderlich sind" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "X.Org-Kernbibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Kernbibliotheken, die von X.Org benötigt werden" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "X.Org-Core-Schriftarten" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Core-Schriftarten, die von X.Org benötigt werden" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "X.Org-Core-Anwendungen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Sammlung von einfachen Anwendungen für X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org-Anzeige" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Software zum Ausführen einer X.Org-Anzeige" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org-Server" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Kernserver des X-Window-Systems" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org-Treiber" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Erforderliche Treiber, um das X-Window-System zu nutzen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Netzwerk-Grundlagen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "E-Mail-Programme" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC-Programme" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Sofortnachrichten" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Nachrichten und RSS-Leseprogramme" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Fernverwaltungssoftware" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Webanwendungen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Webbrowser" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Netzwerkdienstprogramme" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Download-Manager" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Netzwerk-CLI-Anwendungen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Kernel-Abbilder" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Kernel-Entwicklung" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Texteditoren" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Einfache und erweiterte Texteditoren" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Bürosoftware" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Bürosoftware" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Finanzsoftware" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Mathematik-orientierte Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Notizsoftware" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Wissenschafts-Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Software für verschiedene wissenschaftliche Bereiche." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "E-Book- und PDF-Anzeige-Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programmierung" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Anwendungen für Programmierung" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Entwicklungsdateien" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Integrierte Entwicklungsumgebungen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Entwicklungswerkzeuge" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Haskell-Bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Python-Module" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Perl-Module" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Java-Module und -Bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Programm-Sammlungen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Datenbank-Anwendungen und -Server" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Software für den Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Spezielle Software für den Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Allgemeine Multimedia-Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafiken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Grafikbearbeitungs-Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Codecs für Multimedia-Anwendungen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Codecs für Multimedia-Anwendungen und Formatunterstützung" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Software für Videoanwendungen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Audioanwendungen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Multimedia-Bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer-Runtime" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer-Runtime & amp; Unterstützungsbibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Desktop-Bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Gemeinsame Bibliotheken, die für einen Desktop erforderlich sind" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Desktop-Theming" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Themes, um den Desktop zu verbessern" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Desktop-Schriftarten" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Schriftarten, um den Desktop zu verbessern" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt-Runtime-Bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK-Runtime-Bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie-Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elemente der Solus-Budgie-Erlebnis" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME-Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE-Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3-Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME-Desktop - Kernsystem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "GNOME-Dokumentationswerkzeuge" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Dokumentationswerkzeuge für GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE-Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE-Desktop - Kernsystem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Desktop-Kernkomponenten" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Kernkomponenten für Desktop-Systeme" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Sicherheitsanwendungen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Kryptographische Dienstprogramme" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Kryptografische Dienstprogramme und Laufzeiten" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Sicherheitsorientierte Bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Haupt-Spielsammlung" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Hauptspiele" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Actionspiele" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Arcadespiele" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Kartenspiele" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Konsolen-Emulatoren" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Mehrspieler-Onlinespiele" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Platformer-Spiele" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Puzzlespiele" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Rollenspiele" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Strategiespiele" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Solus-Repository" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Systemanwendungen" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Internetanwendungen" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimedia & Grafiken" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Spielen in Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Programmiersprachen & Werkzeuge" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Desktop-Software & amp; Theming" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Sicherheitssoftware" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Aktualisierungsansicht der Anwendung öffnen" @@ -654,9 +196,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Ungültige oder fehlende Lizenz melden" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Diese Auswahl ist aufgrund der Bestimmungen folgender Lizenz(en) verfügbar:" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -811,9 +351,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Sicherheitsaktualisierungen verfügbar" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Aktualisieren Sie baldmöglichst, um die stetige Sicherheit Ihres Gerätes zu gewährleisten" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po index 8574b535..e68034a7 100644 --- a/po/de_CH.po +++ b/po/de_CH.po @@ -11,472 +11,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-04-20 03:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-15 21:48+0000\n" "Last-Translator: Lukas \n" -"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/solus-project/" -"solus-sc/language/de_CH/)\n" +"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/language/de_CH/)\n" "Language: de_CH\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Aplications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "X.Org Server" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Networking Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "Email clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "IRC clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "Instant messaging" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Remote management software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Web browsers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Networking utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Download managers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Images" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Kernel Development" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Text Editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Office Software" -msgstr "Software Center öffnen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Office software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Financial Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Scientific Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Software related to programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Development files" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Python modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Perl modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Programming libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Video Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Audio Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -#, fuzzy -msgid "Security applications" -msgstr "Nur Sicherheitsaktualisierungen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -#, fuzzy -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Sicherheits- & Kernaktualisierungen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Main games collection" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Action Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Arcade Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Card Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Console Emulators" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Platformer Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Strategy Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Security Software" -msgstr "Sicherheits- & Kernaktualisierungen" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Öffne die Aktualisierungsansicht der Anwendung" @@ -596,11 +137,6 @@ msgstr "Aktualisieren" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#. Visit the website of the package -#: ../solus_sc/details.py:184 -msgid "Website" -msgstr "Website" - #. Donation button launches website to donate to authors #: ../solus_sc/details.py:191 msgid "Donate" @@ -728,8 +264,7 @@ msgstr "Durchwühle Aktualisierungsmatrix" #: ../solus_sc/updates_view.py:256 msgid "Please check back later, updates are now applying" -msgstr "" -"Bitte versuchen Sie es später wieder, Aktualisierungen sind gerade im Gange" +msgstr "Bitte versuchen Sie es später wieder, Aktualisierungen sind gerade im Gange" #: ../solus_sc/updates_view.py:353 msgid "Software is up to date" @@ -770,12 +305,8 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Sicherheitsaktualisierungen verfügbar" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" -msgstr "" -"Aktualisieren Sie so bald wie möglich, um die kontinuierliche Sicherheit " -"Ihres Geräts zu gewährleisten" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" +msgstr "Aktualisieren Sie so bald wie möglich, um die kontinuierliche Sicherheit Ihres Geräts zu gewährleisten" #: ../solus_update/application.py:306 msgid "Software updates available" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 1531e200..4a9dbc2f 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -13,473 +13,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-04-20 03:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-09 11:49+0000\n" "Last-Translator: Harry Papatheocharous \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/" -"language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/language/el/)\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Aplications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "X.Org Server" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Networking Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "Email clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "IRC clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "Instant messaging" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Remote management software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Web browsers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Networking utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -#, fuzzy -msgid "Download managers" -msgstr "Κατεβαίνει {}" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Images" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Kernel Development" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Text Editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Office Software" -msgstr "Άνοιγμα κέντρου λογισμικού" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Office software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Financial Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Scientific Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Software related to programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Development files" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Python modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Perl modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Programming libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Video Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Audio Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -#, fuzzy -msgid "Security applications" -msgstr "Μόνο οι ενημερώσεις ασφαλείας" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -#, fuzzy -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Ενημερώσεις ασφάλειας & λογισμικό πυρήνα" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Main games collection" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Action Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Arcade Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Card Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Console Emulators" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Platformer Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Strategy Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Security Software" -msgstr "Ενημερώσεις ασφάλειας & λογισμικό πυρήνα" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Άνοιξε την προβολή ενημερώσεων της εφαρμογής" @@ -558,9 +98,7 @@ msgstr "Κατεβαίνει {}" #: ../solus_sc/basket.py:323 msgid "The following dependencies need to be installed to continue" -msgstr "" -"Θα πρέπει να εγκαταστηθούν οι παρακάτω εξαρτήσεις ώστε να συνεχίσει η " -"διαδικασία" +msgstr "Θα πρέπει να εγκαταστηθούν οι παρακάτω εξαρτήσεις ώστε να συνεχίσει η διαδικασία" #: ../solus_sc/basket.py:333 msgid "Installation confirmation" @@ -568,8 +106,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση εγκατάστασης" #: ../solus_sc/basket.py:336 msgid "The following dependencies need to be removed to continue" -msgstr "" -"Θα πρέπει να αφαιρεθούν οι παρακάτω εξαρτήσεις ώστε να συνεχίσει η διαδικασία" +msgstr "Θα πρέπει να αφαιρεθούν οι παρακάτω εξαρτήσεις ώστε να συνεχίσει η διαδικασία" #: ../solus_sc/basket.py:337 msgid "Removal confirmation" @@ -577,9 +114,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση αφαίρεσης" #: ../solus_sc/basket.py:340 msgid "The following dependencies need to be updated to continue" -msgstr "" -"Θα πρέπει να ενημερωθούν οι παρακάτω εξαρτήσεις ώστε να συνεχίσει η " -"διαδικασία" +msgstr "Θα πρέπει να ενημερωθούν οι παρακάτω εξαρτήσεις ώστε να συνεχίσει η διαδικασία" #: ../solus_sc/basket.py:341 msgid "Update confirmation" @@ -603,11 +138,6 @@ msgstr "Ενημέρωση" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#. Visit the website of the package -#: ../solus_sc/details.py:184 -msgid "Website" -msgstr "Ιστοσελίδα" - #. Donation button launches website to donate to authors #: ../solus_sc/details.py:191 msgid "Donate" @@ -775,12 +305,8 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις ασφαλείας" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" -msgstr "" -"Ενημερώστε όσο το δυνατόν νωρίτερα, έτσι ώστε να εξασφαλίσετε την ασφάλεια " -"του υπολογιστή σας" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" +msgstr "Ενημερώστε όσο το δυνατόν νωρίτερα, έτσι ώστε να εξασφαλίσετε την ασφάλεια του υπολογιστή σας" #: ../solus_update/application.py:306 msgid "Software updates available" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 9e9e89ae..a9290bb8 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ikey Doherty , 2016 # Ikey Doherty , 2016-2017 @@ -20,464 +20,6 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "System Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Base Componnents" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Base components of Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Boot utilities" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Tools and daemons required early in the boot process" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "System utilities" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Commonly used components for a full installation, not used in minimal environments" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Base development tools" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Development utilities - base system" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "X.Org Base Components" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Base components required for the X.Org System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "X.Org Protocol Headers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Protocol headers required for building X.Org Libraries" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "X.Org Core Libraries" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Core libraries required by X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "X.Org Core Fonts" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Core fonts required by X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "X.Org Core Applications" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Collection of simple applications for X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org Display" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Software required to run an X.Org Display" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org Server" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Core server of the X Window System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org Drivers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Drivers required to use the X Window System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Networking Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Email clients" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC clients" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Instant messaging" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "News and RSS readers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Remote management software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Web applications" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Web browsers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Networking utilities" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Download managers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Networking CLI Clients" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Kernel Images" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Kernel Development" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Text Editors" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Simple and advanced text editors" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Office Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Office software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Financial Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Mathematics-Oriented Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Note-Taking Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Scientific Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Software aimed at various scientific fields." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "E-book and PDF Viewing Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programming" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Software related to programming" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Development files" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Integrated Developer Environments" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Development tools" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Haskell libraries" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Python modules" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Perl modules" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Java modules and libraries" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Programming libraries" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Database clients and servers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Desktop Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Desktop specific software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "General Multimedia Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Graphics" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Graphics Manipulation Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Multimedia Codecs" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Multimedia Codecs and Format Support" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Video Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Audio Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Multimedia Libraries" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer Runtime" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer Runtime & Support Libraries" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Desktop Libraries" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Common libraries required for a desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Desktop Theming" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Themes to enhance the desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Themes to enhance the desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Fonts to enhance the desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt Runtime Libraries" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK Runtime Libraries" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elements of the Solus Budgie Experience" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3 Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME Desktop - Core System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "GNOME Documentation Tools" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Documentation tools for GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE Desktop - Core System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Desktop Core Components" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Core components for desktop systems" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Security applications" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Cryptographic utilities" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Cryptographic utilities and runtimes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Security-oriented libraries" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Main games collection" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Main games" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Action Games" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Arcade Games" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Card Games" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Console Emulators" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Massive Multiplayer Online Games" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Platformer Games" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Puzzle Games" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Role-playing Games" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Strategy Games" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Solus Repository" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "System Software" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Internet Software" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimedia & Graphics" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Gaming on Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Programming Languages & Tools" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Desktop Software & Theming" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Security Software" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Open up the updates view of the application" @@ -648,9 +190,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Report an invalid or missing license" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -805,9 +345,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Security updates available" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index fb6a125c..166dc25e 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Pablo Chere , 2017 msgid "" @@ -18,464 +18,6 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Sistem-bazo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Bazaj komponantoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Bazaj komponantoj de Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Praŝarĝaj utilaĵoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Iloj kaj demonoj bezonataj komence de la praŝarĝa procezo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Sistemaj utilaĵoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Ofte uzataj komponantoj por plena instalado, ne uzitaj en minimumaj medioj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Bazaj programad-iloj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Programadaj utilaĵoj - bazsistemo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "X.Org Bazaj Komponantoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Bazaj komponantaj bezonataj de X.Org sistemo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "X.Org Protokolaj Kapodosieroj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Protokolaj kapodosieroj bezonataj por konstrui X.Org-Bibliotekoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "X.Org Kernaj Bibliotekoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Kernaj bibliotekoj bezonataj de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "X.Org Kernaj Fontoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Kernaj fontoj bezonataj de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "X.Org Kernaj Aplikaĵoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Aro da simplaj aplikaĵoj por X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org Ekrano" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Programaro bezonata por plenumigi X.Org-Ekranon" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org Servilo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Kerna servilo de la X Fenetro-Sistemo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org Peliloj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Bezonataj peliloj por uzi la X Fenestro-Sistemon" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Retumad-Bazo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Retpoŝtaj klientoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "Babiladaj klientoj (IRC)" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Tujmesaĝado" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Novaĵ- kaj RRS-legiloj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Fora administrad-porgramaro" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Retaplikaĵoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "TTT-legiloj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Retaj utilaĵoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Elŝutadaj administriloj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Retaj Komand-liniaj Klientoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Bildoj de la Kerno" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Kerno-programado" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Tekst-redaktiloj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Simplaj kaj malsimplaj teksto-redaktiloj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Oficeja Programaro" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Oficeja programaro" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Financo Programaro" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Matematika Programaro" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Nota Programaro" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Scienca Programaro" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Programaro celanta diversajn sciencajn kampojn" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Bitlibra kaj PDF-legila programaro" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programado" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Programaro pri programado" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Programad-dosieroj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Integritaj Ĉirkaŭaĵoj por Programistoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Programad-iloj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Bibliotekoj Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Python moduloj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Perl moduloj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Java moduloj kaj bibliotekoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Programad-bibliotekoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Datumbazaj klientoj kaj serviloj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Labortabla Programaro" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Labortabla specifa programaro" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Ĝenerala Plurmedia Programaro" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafiko" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Grafik-Manipula Programaro" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Plurmediaj Kodekoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Plurmediaj Kodekoj kaj Dosierforma Subteno" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Filmo-programaro" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Sonprogramaro" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Plurmediaj Bibliotekoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer Interpretilo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer Intepretilaj Subteno-Bibliotekoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Labortablaj Bibliotekoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Kutimaj bibliotekoj bezonataj por labortablo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Labortablaj Etosoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Etosoj por plibonigi la labortablon" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Labortablaj Fontoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Fontoj por plibonigi la labortablon" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt Intepretil-Bibliotekoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK Interpretil-Bibliotekoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Labortablo Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elementoj de Solus Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Labortablo GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Labortablo MATE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "Labortablo i3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "Labortablo GNOME - Kerna Sistemo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "GNOME Dokumentigiloj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Dokumentigiloj por GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Labortablo KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "Labortablo KDE - Kerna Sistemo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Labortablaj Kernaj Komponantoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Kernaj komponantoj por labortablaj sistemoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Sekurecaj aplikaĵoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Kriptografiaj utilaĵoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Kriptografiaj utilaĵoj kaj interpretiloj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Prisekurecaj bibliotekoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Ĉefa ludaro" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Ĉefaj ludoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Agaj Ludoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Ludmaŝinaj Ludoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Kartaj Ludoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Ludkomputilaj Imitiloj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Amasaj Plurludantaj Enretaj Ludoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Platformaj Ludoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Puzlaj Ludoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Rolaj Ludoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Strategiaj Ludoj" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Solus-Deponejo" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Sistema Programaro" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Interreta Programaro" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Plurmedio kaj Grafiko" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Ludante en Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Programadaj Lingvoj kaj Iloj" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Labortabla Programaro kaj Etosoj" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Sekureca Programaro" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Malfermi la ĝisdatigitan vidon de la aplikaĵo" @@ -646,9 +188,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Raporti nevalidan aŭ mankantan licencon" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Ĉi tio estas disponebla sub la kondiĉoj starigitaj de la jena(j) licenco(j):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -803,9 +343,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj disponeblaj" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Ĝisdatigu kiel eble plej frue por garantii la sekurecon de via aparato" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3cf380db..0260df8d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alfonso Rodríguez , 2017 # Josué Vargas , 2017 @@ -22,464 +22,6 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Sistema Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Componentes Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Componentes base de Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Utilidades de arranque" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Herramientas y demonios requeridos en el proceso de arranque" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Utilidades de sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Componentes usados normalmente para la instalación, no usados en entornos mínimos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Herramientas base de desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Utilidades de desarrollo - sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Componentes Base de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Componentes base requeridos para el Sistema X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Cabeceras de Protocolo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Cabeceras de protocolo requeridas para construir las Librerías de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Librerías del Núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Librerías del núcleo requeridas por X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Fuentes del Núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Fuentes del núcleo requeridas por X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Aplicaciones del Núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Colección de aplicaciones simples para X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "Display de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Software requerido para correr un Display de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "Servidor X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Servidor Núcleo del Sistema de Ventanas X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "Drivers de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Drivers requeridos para usar el Sistema de Ventanas X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Base de Conexión" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Clientes de Correo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "Clientes IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Mensajería Instantánea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Lectores de Noticias y RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Software de Acceso Remoto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Aplicaciones Web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Navegadores Web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Utilidades de Conexión" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Gestores de Descargas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Clientes CLI de Conexión" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Imágenes del Núcleo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Desarrollo del Núcleo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Editores de Texto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Editores simples y avanzados de texto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Suite Ofimática" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Suite ofimática" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Software de Finanzas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Software Orientado a las Matemáticas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Software para Tomar Notas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Software Cientifico" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Software orientado a diversos campos científicos." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Visualizadores de E-Books y Archivos PDF" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Software orientado a la programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Archivos de Desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Entornos de Desarrollo Integrados" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Herramientas de desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Librerías Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Módulos para Python" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Módulos para Perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Módulos y librerías para Java" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Librerías de Programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Clientes y servidores para Bases de Datos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Software de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Software específico de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Software General de Multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Gráficos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Software de Manipulación de Gráficos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Códecs Multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Códecs Multimedia y Soporte de Formatos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Software de Video" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Software de Audio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Librerías Multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "Ejecución de GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Ejecución y Librerías de Soporte de GStreamer " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Librerías de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Librerías comunes requeridas para el escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Temas de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Temas para mejorar el escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Fuentes de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Fuentes para mejorar el escitorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Librerías de Ejecución de Qt" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Librerías de Ejecución de GTK" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Escritorio Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elementos para la Experiencia Budgie de Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Escritorio GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Escritorio MATE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "Escritorio i3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "Escritorio GNOME - sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Herramientas de Documentación GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Herramientas de documentación para GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Escritorio KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "Escritorio KDE - Sistema básico" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Componentes del Núcleo de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Componentes núcleo para los sistemas de escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Aplicaciones de Seguridad" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Utilidades Criptográficas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Utilidades y Ejecución Criptográficas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Librerías orientadas a la seguridad" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Colección Principal de Juegos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Juegos Principales" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Juegos de Acción" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Juegos de Arcade" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Juegos de Cartas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Emuladores de Consola" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Juegos Multijugador en Línea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Plataformeros" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Juegos de Puzzle" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Juegos de Rol" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Juegos de Estrategia" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Repositorio Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Software del Sistema" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Software de Internet" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Gráficos y Multimedia" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Jugar en Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Herramientas y Lenguajes de Programación" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Software y Temas de Escritorio" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Software de Seguridad" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Abrir la vista de actualizaciones de la aplicación" @@ -650,9 +192,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Notificar una licencia no válida o ausente" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Esta selección está disponible de acuerdo con los términos establecidos en la (s) siguiente (s) licencia (s):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -807,9 +347,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Actualizaciones de seguridad disponibles" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Actualizar a la mayor brevedad para garantizar la continua seguridad de su dispositivo " #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/es_419.po b/po/es_419.po index 4e9b2a17..30e42a8b 100644 --- a/po/es_419.po +++ b/po/es_419.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dante Aguiar , 2017 # Josué Vargas , 2017 @@ -20,464 +20,6 @@ msgstr "" "Language: es_419\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Sistema Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Componentes Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Componentes base de Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Utilidades de arranque" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Herramientas y demonios necesarios al inicio del proceso de arranque" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Utilidades de sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Componentes usados normalmente para la instalación, no usados en entornos mínimos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Herramientas base de desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Utilidades de desarrollo - sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Componentes Base de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Componentes base requeridos para el Sistema X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Cabeceras de Protocolo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Cabeceras de protocolo requeridas para construir las Librerías de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Librerías del Núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Librerías del núcleo requeridas por X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Fuentes del Núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Fuentes del núcleo requeridas por X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Aplicaciones del Núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Colección de aplicaciones simples para X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "Display de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Software requerido para correr un Display de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "Servidor X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Servidor Núcleo del Sistema de Ventanas X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "Drivers de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Drivers requeridos para usar el Sistema de Ventanas X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Base de Conexión" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Clientes de Correo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "Clientes IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Mensajería Instantánea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Lectores de Noticias y RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Software de Acceso Remoto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Aplicaciones Web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Navegadores Web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Utilidades de Conexión" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Gestores de Descargas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Clientes CLI de Conexión" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Imágenes del Núcleo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Desarrollo del Núcleo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Editores de Texto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Editores simples y avanzados de texto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Suite Ofimática" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Suite ofimática" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Software de Finanzas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Software Orientado a las Matemáticas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Software para Tomar Notas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Software Cientifico" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Software orientado a diversos campos científicos." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Visualizadores de E-Books y Archivos PDF" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Software orientado a la programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Archivos de Desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Entornos de Desarrollo Integrados" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Herramientas de desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Librerías Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Módulos para Python" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Módulos para Perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Módulos y librerías para Java" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Librerías de Programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Clientes y servidores para Bases de Datos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Software de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Software específico de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Software General de Multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Gráficos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Software de Manipulación de Gráficos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Códecs Multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Códecs Multimedia y Soporte de Formatos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Software de Video" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Software de Audio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Librerías Multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "Ejecución de GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Ejecución y Librerías de Soporte de GStreamer " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Librerías de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Librerías comunes requeridas para el escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Temas de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Temas para mejorar el escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Fuentes de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Fuentes para mejorar el escitorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Librerías de Ejecución de Qt" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Librerías de Ejecución de GTK" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Escritorio Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elementos para la Experiencia Budgie de Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Escritorio GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Escritorio MATE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "Escritorio i3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "Escritorio GNOME - sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Herramientas de Documentación GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Herramientas de documentación para GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Escritorio KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "Sistema básico - Escritorio KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Componentes del Núcleo de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Componentes núcleo para los sistemas de escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Aplicaciones de Seguridad" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Utilidades Criptográficas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Utilidades y Ejecución Criptográficas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Librerías orientadas a la seguridad" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Colección Principal de Juegos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Juegos Principales" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Juegos de Acción" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Juegos de Arcade" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Juegos de Cartas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Emuladores de Consola" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Juegos Multijugador en Línea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Plataformeros" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Juegos de Puzzle" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Juegos de Rol" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Juegos de Estrategia" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Repositorio Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Software del Sistema" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Software de Internet" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Gráficos y Multimedia" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Jugar en Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Herramientas y Lenguajes de Programación" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Software y Temas de Escritorio" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Software de Seguridad" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Abrir la vista de actualizaciones de la aplicación" @@ -648,9 +190,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Notificar una licencia no válida o ausente" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Esta selección está disponible de acuerdo con los términos establecidos en la siguiente licencia(s):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -805,9 +345,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Actualizaciones de seguridad disponibles" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Actualice lo más pronto posible para asegurar la seguridad continua de su dispositivo" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index c20120cc..1eb1070c 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dante Aguiar , 2017 # Federico Damián Schonborn , 2016-2017 @@ -22,464 +22,6 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Base del sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Componentes básicos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Componentes básicos de Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Utilidades de arranque" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Herramientas y demonios requeridos en una etapa temprana del proceso del arranque" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Utilidades del sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Componentes comúnmente usados para una instalación completa y no en entornos mínimos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Herramientas básicas para desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Utilidades para desarrollo - base del sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Componentes básicos de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Componentes básicos requeridos por el Sistema X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Cabeceras del Protocolo X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Cabeceras del Protocolo requeridas para construir las librerías de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Librerías del núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Librerías del núcleo requeridas por X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Fuentes del núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Fuentes del núcleo requeridas por X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Aplicaciones del núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Colección de aplicaciones simples para X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "Display X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Software requerido para correr un display X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "Servidor X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Servidor núcleo del Sistema de Ventanas X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "Controladores de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Controladores requeridos para usar el Sistema de Ventanas X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Base de red" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Clientes de mail" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "Clientes de IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Mensajería instantanea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Lectores de noticias y RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Software de administración remota" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Aplicaciones web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Navegadores web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Utilidades de red" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Gestores de descargas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Clientes CLI de red" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Imágenes del kernel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Desarrollo del kernel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Editores de texto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Editores de texto simples y avanzados" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Software de oficina" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Software de oficina" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Software financiero" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Software orientado a las matemáticas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Software para tomar notas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Software cientifico" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Software destinado a varios campos científicos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Software para visualizar archivos PDF y E-books" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Software relacionado con la programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Archivos de desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Entornos de desarrollo integrados" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Herramientas de desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Librerías de Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Módulos de Python" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Módulos de Perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Módulos y librerías de Java" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Librerías de desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Clientes y servidores de base de datos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Software de escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Software específico para el escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Software multimedia en general" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Gráficos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Software de manipulación de gráficos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Codecs multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Codecs multimedia y soporte para formatos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Software de vídeo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Software de audio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Librerías multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "Ejecución de GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Librerías para el soporte de la ejecución de GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Librerías de escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Librerías comunes requeridas por el escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Temas de escritorios" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Temas para mejorar el escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Fuentes de escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Fuentes para mejorar el escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Librerías de ejecución de Qt" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Librerías de ejecución de GTK" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Escritorio Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elementos de la experiencia Budgie de Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Escritorio GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Escritorio MATE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "Escritorio i3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "Escritorio GNOME - Sistema Núcleo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Herramientas de documentación de GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Herramientas de documentación para GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Escritorio KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "Escritorio KDE - Sistema Básico" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Componentes del núcleo del escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Componentes del núcleo para sistemas de escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Aplicaciones de seguridad" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Utilidades criptográficas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Utilidades criptográficas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Librerías enfocadas a la seguridad" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Colección principal de juegos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Juegos principales" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Juegos de acción" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Juegos de arcade" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Juegos de cartas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Emuladores de consolas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Juegos multijugadores masivos en línea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Juegos de plataformas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Juegos de puzzle" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Juegos de rol" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Juegos de estrategia" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Repositorio de Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Software del sistema" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Software de internet" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimedia y Gráficos" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Jugando en Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Lenguajes de programación y herramientas" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Software de escritorio y temas" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Software de seguridad" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Abrir la vista de actualizaciones de la aplicación" @@ -650,9 +192,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Reporta acerca de una licencia faltante o inválida" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Esta selección está disponible de acuerdo a los términos de las siguientes licencias" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -807,9 +347,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Actualizaciones de seguridad disponibles" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Actualice lo más pronto posible para asegurar la seguridad continua de su dispositivo" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 9963dc93..f05cf8cf 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alfonso Rodríguez , 2017 # Francisco Rangel , 2017 @@ -22,464 +22,6 @@ msgstr "" "Language: es_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Sistema Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Componentes Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Componentes base de Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Utilidades de arranque" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Herramientas y demonios requeridos en el proceso de arranque" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Utilidades de sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Componentes usados normalmente para la instalación, no usados en entornos mínimos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Herramientas base de desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Utilidades de desarrollo - sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Componentes Base de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Componentes base requeridos para el Sistema X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Cabeceras de Protocolo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Cabeceras de protocolo requeridas para construir las Librerías de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Librerías del Núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Librerías del núcleo requeridas por X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Fuentes del Núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Fuentes del núcleo requeridas por X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Aplicaciones del Núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Colección de aplicaciones simples para X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "Display de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Software requerido para correr un Display de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "Servidor X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Servidor Núcleo del Sistema de Ventanas X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "Drivers de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Drivers requeridos para usar el Sistema de Ventanas X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Base de Conexión" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Clientes de Correo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "Clientes IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Mensajería Instantánea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Lectores de Noticias y RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Software de Acceso Remoto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Aplicaciones Web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Navegadores Web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Utilidades de Conexión" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Gestores de Descargas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Clientes CLI de Conexión" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Imágenes del Núcleo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Desarrollo del Núcleo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Editores de Texto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Editores simples y avanzados de texto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Suite Ofimática" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Suite ofimática" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Software de Finanzas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Software Orientado a las Matemáticas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Software para Tomar Notas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Software Cientifico" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Software orientado a diversos campos científicos." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Visualizadores de E-Books y Archivos PDF" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Software orientado a la programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Archivos de Desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Entornos de Desarrollo Integrados" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Herramientas de desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Librerías Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Módulos para Python" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Módulos para Perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Módulos y librerías para Java" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Librerías de Programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Clientes y servidores para Bases de Datos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Software de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Software específico de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Software General de Multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Gráficos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Software de Manipulación de Gráficos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Códecs Multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Códecs Multimedia y Soporte de Formatos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Software de Video" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Software de Audio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Librerías Multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "Ejecución de GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Ejecución y Librerías de Soporte de GStreamer " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Librerías de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Librerías comunes requeridas para el escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Temas de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Temas para mejorar el escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Fuentes de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Fuentes para mejorar el escitorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Librerías de Ejecución de Qt" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Librerías de Ejecución de GTK" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Escritorio Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elementos para la Experiencia Budgie de Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Escritorio GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Escritorio MATE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "Escritorio i3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "Escritorio GNOME - sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Herramientas de Documentación GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Herramientas de documentación para GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Escritorio KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "Escritorio KDE - Núcleo del Sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Componentes del Núcleo de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Componentes núcleo para los sistemas de escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Aplicaciones de Seguridad" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Utilidades Criptográficas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Utilidades y Ejecución Criptográficas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Librerías orientadas a la seguridad" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Colección Principal de Juegos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Juegos Principales" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Juegos de Acción" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Juegos de Arcade" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Juegos de Cartas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Emuladores de Consola" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Juegos Multijugador en Línea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Plataformeros" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Juegos de Puzzle" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Juegos de Rol" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Juegos de Estrategia" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Repositorio Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Software del Sistema" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Software de Internet" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Gráficos y Multimedia" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Jugar en Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Herramientas y Lenguajes de Programación" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Software y Temas de Escritorio" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Software de Seguridad" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Abrir la vista de actualizaciones de la aplicación" @@ -650,9 +192,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Reportar licencia perdida o invalida" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Esta selección está disponible de acuerdo con los términos establecidos en la siguiente licencia(s):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -807,9 +347,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Actualizaciones de seguridad disponibles" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Actualizar a la mayor brevedad para garantizar la continua seguridad de su dispositivo" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 77459903..2865e107 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alex Aralvarado , 2017 # Josué Vargas , 2017 @@ -21,464 +21,6 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Sistema Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Componentes Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Componentes base de Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Utilidades de arranque" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Herramientas y demonios requeridos en el proceso de arranque" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Utilidades de sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Componentes usados normalmente para la instalación, no usados en entornos mínimos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Herramientas base de desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Utilidades de desarrollo - sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Componentes Base de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Componentes base requeridos para el Sistema X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Cabeceras de Protocolo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Cabeceras de protocolo requeridas para construir las Librerías de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Librerías del Núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Librerías del núcleo requeridas por X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Fuentes del Núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Fuentes del núcleo requeridas por X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Aplicaciones del Núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Colección de aplicaciones simples para X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "Display de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Software requerido para correr un Display de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "Servidor X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Servidor Núcleo del Sistema de Ventanas X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "Controladores de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Controladores requeridos para usar el Sistema de Ventanas X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Base de Conexión" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Clientes de Correo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "Clientes IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Mensajería Instantánea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Lectores de Noticias y RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Software de Acceso Remoto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Aplicaciones Web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Navegadores Web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Utilidades de Conexión" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Gestores de Descargas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Clientes CLI de Conexión" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Imágenes del Núcleo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Desarrollo del Núcleo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Editores de Texto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Editores simples y avanzados de texto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Suite Ofimática" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Suite ofimática" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Software de Finanzas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Software Orientado a las Matemáticas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Software para Tomar Notas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Software Cientifico" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Software orientado a diversos campos científicos." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Visualizadores de E-Books y Archivos PDF" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Software orientado a la programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Archivos de Desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Entornos de Desarrollo Integrados" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Herramientas de desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Librerías Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Módulos para Python" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Módulos para Perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Módulos y librerías para Java" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Librerías de Programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Clientes y servidores para Bases de Datos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Software de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Software específico de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Software General de Multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Gráficos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Software de Manipulación de Gráficos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Códecs Multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Códecs Multimedia y Soporte de Formatos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Software de Video" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Software de Audio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Librerías Multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "Ejecución de GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Ejecución y Librerías de Soporte de GStreamer " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Librerías de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Librerías comunes requeridas para el escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Temas de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Temas para mejorar el escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Fuentes de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Fuentes para mejorar el escitorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Librerías de Ejecución de Qt" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Librerías de Ejecución de GTK" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Escritorio Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elementos para la Experiencia Budgie de Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Escritorio GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Escritorio MATE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "Escritorio i3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "Escritorio GNOME - sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Herramientas de Documentación GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Herramientas de documentación para GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Escritorio KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "Escritorio KDE - Núcleo de sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Componentes del Núcleo de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Componentes núcleo para los sistemas de escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Aplicaciones de Seguridad" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Utilidades Criptográficas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Utilidades y Ejecución Criptográficas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Librerías orientadas a la seguridad" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Colección Principal de Juegos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Juegos Principales" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Juegos de Acción" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Juegos de Arcade" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Juegos de Cartas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Emuladores de Consola" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Juegos Multijugador en Línea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Plataformeros" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Juegos de Puzzle" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Juegos de Rol" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Juegos de Estrategia" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Repositorio Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Software del Sistema" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Software de Internet" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Gráficos y Multimedia" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Jugar en Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Herramientas y Lenguajes de Programación" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Software y Temas de Escritorio" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Software de Seguridad" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Abrir vista de actualizaciones de la aplicación" @@ -649,9 +191,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Reportar una licencia faltante o inválida" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Esta selección está disponible de acuerdo con los términos descritos en la(s) siguiente(s) licencia(s):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -806,9 +346,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Actualizaciones de seguridad disponibles" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Actualice lo más pronto posible para garantizar la seguridad continua de su equipo" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/es_PE.po b/po/es_PE.po index 22f86c78..6844d3fd 100644 --- a/po/es_PE.po +++ b/po/es_PE.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # mrkucho , 2017 msgid "" @@ -18,464 +18,6 @@ msgstr "" "Language: es_PE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Sistema Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Componentes Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Componentes base de Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Utilidades de arranque" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Herramientas y demonios requeridos temprano en el proceso de arranque" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Utilidades de sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Componentes usados normalmente para la instalación, no usados en entornos mínimos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Herramientas base de desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Utilidades de desarrollo - sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Componentes Base de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Componentes base requeridos para el Sistema X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Cabeceras de Protocolo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Cabeceras de protocolo requeridas para construir las Librerías de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Librerías del núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Librerías del núcleo requeridas por X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Fuentes del Núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Fuentes del núcleo requeridas por X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Aplicaciones del núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Colección de aplicaciones simples para X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "Display de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Software requerido para correr un Display de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "Servidor X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Servidor núcleo del Sistema de Ventanas X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "Controladores de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Controladores requeridos para usar el Sistema de Ventanas X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Base de Conexión" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Clientes de correo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "Clientes IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Mensajería Instantánea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Lectores de Noticias y RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Software de Acceso Remoto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Aplicaciones Web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Navegadores Web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Utilidades de Conexión" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Gestores de Descargas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Clientes CLI de Conexión" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Imágenes del Kernel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Desarrollo del Kernel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Editores de Texto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Editores simples y avanzados de texto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Suite Ofimática" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Suite ofimática" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Software de Finanzas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Software Orientado a las Matemáticas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Software para Tomar Notas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Software Cientifico" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Software orientado a diversos campos científicos." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Visualizadores de E-Books y Archivos PDF" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Software orientado a la programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Archivos de Desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Entornos de Desarrollo Integrados" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Herramientas de desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Librerías Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Módulos para Python" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Módulos para Perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Módulos y librerías para Java" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Librerías de Programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Clientes y servidores para Bases de Datos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Software de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Software específico de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Software General de Multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Gráficos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Software de Manipulación de Gráficos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Códecs Multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Códecs Multimedia y Soporte de Formatos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Software de Video" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Software de Audio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Librerías Multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "Ejecución de GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Ejecución y Librerías de Soporte de GStreamer " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Librerías de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Librerías comunes requeridas para el escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Temas de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Temas para mejorar el escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Fuentes de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Fuentes para mejorar el escitorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Librerías de Ejecución de Qt" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Librerías de Ejecución de GTK" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Escritorio Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elementos para la Experiencia Budgie de Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Escritorio GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Escritorio MATE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "Escritorio i3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "Escritorio GNOME - sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Herramientas de Documentación GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Herramientas de documentación para GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Escritorio KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "Escritorio KDE - Núcleo del Sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Componentes del Núcleo de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Componentes núcleo para los sistemas de escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Aplicaciones de Seguridad" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Utilidades Criptográficas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Utilidades y Ejecución Criptográficas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Librerías orientadas a la seguridad" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Colección Principal de Juegos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Juegos Principales" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Juegos de Acción" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Juegos de Arcade" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Juegos de Cartas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Emuladores de Consola" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Juegos Multijugador en Línea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Plataformeros" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Juegos de Puzzle" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Juegos de Rol" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Juegos de Estrategia" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Repositorio Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Software del Sistema" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Software de Internet" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Gráficos y Multimedia" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Jugar en Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Herramientas y Lenguajes de Programación" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Software y Temas de Escritorio" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Software de Seguridad" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Abrir la vista de actualizaciones de la aplicación" @@ -646,9 +188,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Reportar licencia perdida o invalida" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Esta selección está disponible de acuerdo con los términos establecidos en la siguiente licencia(s):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -803,9 +343,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Actualizaciones de seguridad disponibles" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Actualizar a la mayor brevedad para garantizar la continua seguridad de su dispositivo" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/es_US.po b/po/es_US.po index 33763509..3a41cb10 100644 --- a/po/es_US.po +++ b/po/es_US.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Josué Vargas , 2017 # Mario Daniel Ruiz Saavedra , 2016 @@ -19,460 +19,6 @@ msgstr "" "Language: es_US\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Sistema Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Componentes Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Componentes base de Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Utilidades de arranque" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Herramientas y demonios requeridos en el proceso de arranque" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Utilidades de sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Componentes usados normalmente para la instalación, no usados en entornos mínimos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Herramientas base de desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Utilidades de desarrollo - sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Componentes Base de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Componentes base requeridos para el Sistema X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Cabeceras de Protocolo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Cabeceras de protocolo requeridas para construir las Librerías de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Librerías del Núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Librerías del núcleo requeridas por X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Fuentes del Núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Fuentes del núcleo requeridas por X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Aplications" -msgstr "Aplicaciones del Núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Aplicaciones del Núcleo de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Colección de aplicaciones simples para X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "X.Org Display" -msgstr "Display de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Software requerido para correr un Display de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "X.Org Server" -msgstr "Servidor X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Servidor Núcleo del Sistema de Ventanas X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "Drivers de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Drivers requeridos para usar el Sistema de Ventanas X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Networking Base" -msgstr "Base de Conexión" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "Email clients" -msgstr "Clientes de Correo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "IRC clients" -msgstr "Clientes IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Mensajería Instantánea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Lectores de Noticias y RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Remote management software" -msgstr "Software de Acceso Remoto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web applications" -msgstr "Aplicaciones Web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Web browsers" -msgstr "Navegadores Web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Utilidades de Conexión" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Download managers" -msgstr "Gestores de Descargas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Clientes CLI de Conexión" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Imágenes del Núcleo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Desarrollo del Núcleo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Text Editors" -msgstr "Editores de Texto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Editores simples y avanzados de texto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Suite Ofimática" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Office software" -msgstr "Suite ofimática" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Financial Software" -msgstr "Software de Finanzas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Software Orientado a las Matemáticas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Software para Tomar Notas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Software Cientifico" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Software orientado a diversos campos científicos." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Visualizadores de E-Books y Archivos PDF" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Programming" -msgstr "Programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Software orientado a la programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Development files" -msgstr "Archivos de Desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Entornos de Desarrollo Integrados" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Development tools" -msgstr "Herramientas de desarrollo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Librerías Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Python modules" -msgstr "Módulos para Python" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Perl modules" -msgstr "Módulos para Perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Módulos y librerías para Java" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Librerías de Programación" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Clientes y servidores para Bases de Datos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Software de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Software específico de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Software General de Multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics" -msgstr "Gráficos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Software de Manipulación de Gráficos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Códecs Multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Códecs Multimedia y Soporte de Formatos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Video Software" -msgstr "Software de Video" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Audio Software" -msgstr "Software de Audio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Librerías Multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "Ejecución de GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Ejecución y Librerías de Soporte de GStreamer " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Librerías de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Librerías comunes requeridas para el escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Temas de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Temas para mejorar el escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Fuentes de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Fuentes para mejorar el escitorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Librerías de Ejecución de Qt" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Librerías de Ejecución de GTK" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Escritorio Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elementos para la Experiencia Budgie de Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Escritorio GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Escritorio MATE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "Escritorio i3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "Escritorio GNOME - sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Herramientas de Documentación GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Herramientas de documentación para GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Componentes del Núcleo de Escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Componentes núcleo para los sistemas de escritorio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Security applications" -msgstr "Aplicaciones de Seguridad" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Utilidades Criptográficas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Utilidades y Ejecución Criptográficas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Librerías orientadas a la seguridad" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Main games collection" -msgstr "Colección Principal de Juegos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games" -msgstr "Juegos Principales" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Action Games" -msgstr "Juegos de Acción" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Juegos de Arcade" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Card Games" -msgstr "Juegos de Cartas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Emuladores de Consola" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Juegos Multijugador en Línea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Plataformeros" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Juegos de Puzzle" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Juegos de Rol" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Juegos de Estrategia" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Repositorio Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Software del Sistema" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Software de Internet" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Gráficos y Multimedia" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Jugar en Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Herramientas y Lenguajes de Programación" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Software y Temas de Escritorio" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Software de Seguridad" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Abrir la vista de actualizaciones de la aplicación" @@ -591,11 +137,6 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#. Visit the website of the package -#: ../solus_sc/details.py:184 -msgid "Website" -msgstr "Sitio web" - #. Donation button launches website to donate to authors #: ../solus_sc/details.py:191 msgid "Donate" @@ -763,9 +304,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Actualizaciones de seguridad disponibles" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Actualice lo más pronto posible para asegurar la seguridad continua de su dispositivo" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 526e0a67..2c84630e 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # John Smith , 2016-2017 # Osoitz , 2017 @@ -19,464 +19,6 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Sistemaren Oinarria" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Oinarrizko Osagaiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Solusen oinarrizko osagaiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Abioko tresnak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Abio prozesuan beharrezkoak diren tresna eta daemon-ak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Sistemaren tresnak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Instalazio oso batean erabilitako osagaiak, ez dira ingurune minimoetan erabiltzen." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Oinarrizko garapen tresnak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Garapen tresnak - oinarrizko sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "X.Org Oinarrizko Osagaiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "X.Org sistemarako beharrezkoak diren oinarrizko osagaiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "X.Org Protokolo Goiburuak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "X.Org liburutegiak konpilatzeko behar diren protokoloen goiburuak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "X.Org Liburutegi Nagusiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "X.Org erabiltzeko behar diren liburutegi nagusiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "X.Org Letra-Tipo Nagusiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "X.Org erabiltzeko behar diren letra-tipo nagusiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "X.Org Aplikazio Nagusiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "X.Org-erako aplikazio sinpleen bilduma" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org Pantaila" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "X.Org pantaila bat abiatzeko behar den softwarea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org Zerbitzaria" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "X Windows sistemaren zerbitzari nagusia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org Driver-ak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "X Windows sistema erabiltzeko behar diren driverrak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Sare Oinarria" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Email bezeroak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC bezeroak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Berehalako mezularitza" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Berriak eta RSS irakurleak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Urruneko kudeaketarako softwarea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Web aplikazioak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Web nabigatzaileak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Sare tresnak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Deskarga kudeatzaileak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Komando Lerroko Sare Bezeroak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Kernel irudiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Kernel Garapena" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Testu Editoreak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Testu editore sinple eta aurreratuak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Bulego Softwarea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Bulego softwarea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Finantza Softwarea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Matematikara Bideratutako Softwarea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Notak Hartzeko Softwarea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Software Zientifikoa" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Hainbat eremu zientifikoei zuzendutako softwarea " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "E-book eta PDF-ak Ikusteko Softwarea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programazioa" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Programazioarekin erlazionatutako softwarea " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Garapenerako fitxategiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Garapenerako Ingurune Integratuak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Garapenerako tresnak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Haskell liburutegiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Python moduluak " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Perl moduluak " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Java modulu eta liburutegiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Programazio liburutegiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Datu-base bezero eta zerbitzariak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Mahaigaineko Softwarea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Bereziki mahaigainerako softwarea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Multimedia Software Orokorra" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikoak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Grafikoak Manipulatzeko Softwarea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Multimedia Kodekak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Multimedia Kodekak eta Formatu Euskarria" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Bideo Softwarea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Audio Softwarea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Multimedia Liburutegiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer Exekutagarria" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer Exekutagarria eta Euskarrirako Liburutegiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Mahaigaineko Liburutegiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Mahaigain baterako behar diren liburutegi orokorrak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Mahaigaineko Gaiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Mahaigaina hobetzeko gaiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Mahaigainaren Letra-Tipoak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Mahaigaina hobetzeko letra-tipoak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt Exekuziorako Liburutegiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK Exekuziorako Liburutegiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie Mahaigaina" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Solus Budgie Esperientziaren Elementuak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME Mahaigaina" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE Mahaigaina" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "I3 Mahaigaina" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME Mahaigaina - Sistemaren Muina" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "GNOME dokumentazio tresnak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "GNOMErako Dokumentazio tresnak " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE Mahaigaina" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE Mahaigaina - Sistemaren Muina" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Mahaigainaren Muinaren Osagaiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Mahaigain sistementzako osagai nagusiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Segurtasun aplikazioak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Kriptografia tresnak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Kriptografia tresnak eta exekutagarriak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Segurtasunerako liburutegiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Jokoen bilduma nagusia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Jolas nagusiak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Akziozko Jokoak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Arcade Jokoak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Karta Jokoak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Kontsola Emulagailuak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Hainbat jokalarientzako sareko jolas masiboak - MMO" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Plataforma Jokuak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Puzzle Jokoak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "RPG-ak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Estrategia Jokoak" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Solus Biltegia" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Sistema Softwarea" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Internet Softwarea" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimedia eta Grafikoak" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Solus-en Jolasten" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Programazio Hizkuntzak eta Tresnak" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Mahaigaineko Softwarea eta Gaiak" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Segurtasun Softwarea" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Ireki aplikazioaren eguneraketen ikuspegia" @@ -647,9 +189,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Eman lizentzia baliogabearen edo lizentzia gabeziaren berri" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Hautaketa hau, honako lizentziek ezarritako terminoei erantzuten dio: " #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -804,9 +344,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Segurtasun eguneraketak eskuragarri" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Etengabeko segurtasuna bermatzeko ahalik eta lasterren eguneratu" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index edbbac4c..1919749a 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Puppelimies, 2017 # samilarity , 2016 @@ -21,464 +21,6 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Perusjärjestelmä" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Peruskomponentit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Solus peruskomponentit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Käynnistysapuohjelmat" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Työkalut ja daemonit jotka vaaditaan käynnistysprosessin alussa" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Järjestelmäapuohjelmat" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Yleisesti käytetyt komponentit täydelliseen asennukseen, ei käytetä minimaalisissa ympäristöissä" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Peruskehitystyökalut" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Kehitystyökalut - perusjärjestelmä" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "X.Org Peruskomponentit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "X.Org Järjestelmän vaaditut peruskomponentit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "X.Org Protokollan otsikot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "X.Org kirjastojen rakentamiseen vaaditut protokollaotsikot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "X.Org Peruskirjastot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "X.Org vaaditut peruskirjastot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "X.Org peruskirjasimet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "X.Org vaaditut peruskirjasimet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "X.Org Perussovellukset" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "X.Org yksinkertaisten sovellusten kokoelma" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org Näyttö" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "X.Org Näytölle vaadittu ohjelmisto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org Palvelin" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "X Window Järjestelmän peruspalvelin" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org Ajurit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "X Window Järjestelmän käyttöön vaaditut ajurit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Verkko" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Sähköpostiasiakasohjelmistot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC-asiakasohjelmistot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Pikaviestintä" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Uutiset ja RSS-lukijat" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Etähallintaohjelmistot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Web-sovellukset" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Web-selaimet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Verkkoapuohjelmat" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Latausten hallintaohjelmistot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Verkko CLI-asiakasohjelmistot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Kernel Levykuvat" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Kernel Kehitys" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Tekstieditorit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Yksinkertaiset ja edistyneet tekstieditorit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Toimisto-ohjelmistot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Toimisto-ohjelmistot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Taloushallinto-ohjelmistot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Matematiikkaan suuntautuneet ohjelmistot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Muistiinpano-ohjelmistot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Tieteelliset ohjelmistot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Ohjelmistot tarkoitettu eri tieteellisille aloille." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "E-kirja ja PDF-katseluohjelmistot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Ohjelmointi" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Ohjelmointiin liittyvät ohjelmistot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Kehitystiedostot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Integroidut kehittäjäympäristöt" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Kehitystyökalut" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Haskell kirjastot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Python moduulit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Perl moduulit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Java moduulit ja kirjastot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Ohjelmointikirjastot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Tietokanta-asiakasohjelmistot ja palvelimet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Työpöytä-ohjelmistot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Työpöydille määrätyt ohjelmistot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Yleiset multimediaohjelmistot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Kuvankäsittely" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Kuvankäsittelyohjelmistot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Multimediakoodekit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Multimediakoodekit ja formaattien tuki" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Video-ohjelmistot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Audio-ohjelmistot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Multimediakirjastot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer Runtime" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer Runtime & Tukikirjastot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Työpöytäkirjastot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Työpöytään vaaditut yhteiset kirjastot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Työpöydän Teema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Työpöytää parantavat teemat" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Työpöytäkirjasimet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Työpöytää parantavat kirjasimet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt Runtime Kirjastot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK Runtime Kirjastot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie Työpöytä" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Solus Budgie -kokemuksen elementit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME Työpöytä" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE Työpöytä" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3 Työpöytä" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME Työpöytä - Ydinjärjestelmä" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "GNOME Dokumentaatiotyökalut" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Dokumentaatiotyökalut GNOME:lle" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE Työpöytä" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE Työpöytä - Ydinjärjestelmä" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Ydinjärjestelmäkomponentit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Ydinjärjestelmäkomponentit työpöytäjärjestelmille" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Turvallisuussovellukset" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Salausapuvälineet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Salausapuvälineet ja runtimet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Turvallisuuteen keskittyneet kirjastot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Pelikokoelma" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Pelit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Toimintapelit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Arcade-pelit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Korttipelit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Konsoliemulaattorit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Massiiviset monipelaaja online-pelit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Tasohyppelypelit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Palapelit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Roolipelit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Strategiapelit" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Solus Ohjelmavarasto" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Järjestelmäohjelmisto" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Internet-ohjelmisto" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimedia & Grafiikka" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Solus pelaaminen" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Ohjelmointikielet & Työkalut" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Työpöytä-ohjelmisto & Teemat" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Tietoturvaohjelmisto" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Avaa ohjelman päivitys-näkymä" @@ -649,9 +191,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Ilmoita virheellinen tai puuttuva lisenssi" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Tämä valinta on käytettävissä asetettujen ehtojen mukaisesti lisens(e)issä:" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -806,9 +346,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Turvallisuuspäivityksiä saatavilla" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Päivitä ajoissa varmistaaksesi että laitteesi pysyy turvallisena." #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po index 53194a32..b07390ef 100644 --- a/po/fr_CA.po +++ b/po/fr_CA.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexandre Tremblay , 2017 msgid "" @@ -18,464 +18,6 @@ msgstr "" "Language: fr_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Base du système" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Composants de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Composants de base de Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Utilitaires de démarrage" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Outils et services en arrière-plan requis au début du processus de démarrage" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Utilitaires système" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Composants couramment utilisés pour une installation complète, non utilisés dans des environnements minimaux" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Outils de développement de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Outils de développement pour la base du système" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Composants de base de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Composants de base requis par X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "En-têtes du protocole X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "En-têtes requises pour la compilation de librairies X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Librairies de base X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Librairies de base requises par X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Polices de base pour X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Polices de caractères de base requises par X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Applications de base X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Collection d'applications simples pour X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "Affichage X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Logiciels requis pour l'affichage X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "Serveur X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Serveur de base du gestionnaire de fenêtres X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "Pilotes X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Pilotes nécessaires à l'utilisation du gestionnaire de fenêtres X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Base de réseau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Clients de messagerie électronique" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "Clients IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Messagerie instantanée" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Lecteurs de flux RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Logiciels de contrôle à distance" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Applications Web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Navigateurs Web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Utilitaires réseau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Gestionnaires de téléchargements" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Clients réseau en ligne de commande" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Images noyau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Développement du noyau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Éditeurs de texte" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Éditeurs de texte simples et avancés" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Logiciels de bureautique" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Logiciels de bureautique" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Logiciels financiers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Logiciels mathématiques" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Logiciels de prise de notes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Logiciels scientifiques" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Logiciels destinés à des domaines scientifiques variés" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Lecteurs de fichiers PDF et de livres numériques" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programmation" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Logiciels liés à la programmation" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Fichiers de développement" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Environnements de développement intégrés" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Outils de développement" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Librairies Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Modules Python" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Modules Perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Librairies et modules Java" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Librairies de programmation" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Clients et serveurs de bases de données" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Logiciels de bureau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Logiciels spécifiques au bureau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Logiciels multimédia " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Graphisme et manipulation d'images" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Logiciels de manipulation d'images" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Codecs multimédia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Support de codecs et de formats multimédia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Logiciels vidéo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Logiciels audio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Librairies multimédia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "Environnement d'exécution GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Librairies de l'environnement d'exécution GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Librairies de bureau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Librairies communes nécessaires à un bureau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Thèmes pour le bureau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Thèmes pour améliorer le bureau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Polices de caractères pour le bureau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Polices de caractères pour améliorer le bureau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Librairies d'exécution Qt" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Librairies d'exécution GTK" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Bureau Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Éléments de l'expérience Solus Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Bureau GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Bureau MATE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "Bureau i3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "Bureau GNOME - Système de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Outils de documentation GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Outils de documentation pour GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Bureau KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "Bureau KDE - Système de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Composants de base du bureau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Composants de base pour des systèmes de bureau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Logiciels de sécurité" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Utilitaires de cryptographie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Utilitaires et environnements d'exécution de cryptographie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Librairies orientées sécurité" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Collection de jeux vidéos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Principaux jeux vidéo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Jeux d'action" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Jeux d'arcade" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Jeux de cartes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Émulateurs de console" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Jeux en ligne massivement multijoueurs" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Jeux de plateforme" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Jeux de puzzle" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Jeux de rôles" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Jeux de stratégie" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Dépôt Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Logiciels système" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Logiciels Internet" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Graphisme et multimédia" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Jouer sur Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Outils et langages de programmation" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Logiciels et thèmes de bureau" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Logiciels de sécurité" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Détails des mises à jour de l'application" @@ -646,9 +188,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Signaler l'absence ou l'invalidité d'une licence" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Cette sélection est disponible selon les termes de la ou des licences suivante(s):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -803,9 +343,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Des mises à jour de sécurité sont disponibles" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Veuillez mettre à jour le système le plus tôt possible afin d'assurer sa sécurité" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index c26a1846..8c284380 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aestan , 2018 # Arnaud Fournier , 2017 @@ -35,464 +35,6 @@ msgstr "" "Language: fr_FR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Base du système" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Composants de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Composants de base de Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Utilitaires de démarrage" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Outils et processus requis au début du démarrage" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Utilitaires système" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Composants couramment utilisés pour une installation complète, non utilisés dans des environnements minimaux" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Outils de développement de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Utilitaires de développement - système de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Composants de base de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Composants de base requis pour X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "En-têtes du protocole X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "En-têtes de protocole pour créer les bibliothèques X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Bibliothèques de base X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Bibliothèques de base requises par X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Polices de caractères de base X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Polices de caractères de base requises par X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Applications de base X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Collection d'applications simples pour X.org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "Affichage X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Logiciels nécessaires à l'affichage X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "Serveur X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Serveur de base du système de fenêtrage X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "Pilotes X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Pilotes nécessaires à l'utilisation du système de fenêtrage X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Base du réseau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Clients pour le courrier électronique" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "Clients IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Messageries instantanées" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Lecteurs de flux RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Logiciels de contrôle à distance" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Applications web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Navigateurs Internet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Utilitaires réseau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Gestionnaires de téléchargement" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Clients réseau en ligne de commande" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Images du noyau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Développement du noyau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Éditeurs de texte" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Éditeurs de texte simples et avancés" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Logiciels de bureautique" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Logiciels de bureautique" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Logiciels financiers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Logiciels orientés mathématiques" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Logiciels de prise de notes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Logiciels scientifiques" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Logiciels destinés à divers domaines scientifiques" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Logiciel pour visionner des livres électroniques et des PDF" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programmation" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Logiciel en relation avec la programmation" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Fichiers de développement" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Environnements de développement intégrés" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Outils de développement" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Bibliothèques Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Modules Python" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Modules Perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Modules et bibliothèques Java" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Bibliothèques de programmation" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Bases de données, clients et serveurs" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Logiciel de bureau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Logiciels spécifiques au bureau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Logiciels multimédia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Graphisme et imagerie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Logiciels de retouche et d'édition d'image" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Codecs multimédia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Codecs et formats multimédia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Logiciels vidéo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Logiciels audio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Bibliothèques multimédia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "Moteur d'exécution GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Bibliothèques d'exécution GStreamer " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Bibliothèques de bureau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Bibliothèques communes requises pour le bureau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Thèmes du bureau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Thèmes pour améliorer le bureau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Polices de caractères pour le bureau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Polices de caractères pour améliorer le bureau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Bibliothèques d'exécution Qt" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Bibliothèques d'exécution GTK" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Bureau Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Eléments de l'expérience Solus Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Bureau GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Bureau MATE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "Bureau i3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "Bureau GNOME - système de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Outils de documentation GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Outils de documentation pour GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Bureau KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "Bureau KDE - système de base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Bureau - éléments essentiels" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Éléments essentiels pour les environnements de bureau" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Logiciels de sécurité" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Utilitaires cryptographiques" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Logiciels et moteurs de cryptographie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Bibliothèques orientées sécurité" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Collection de jeux vidéo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Jeux vidéo principaux" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Jeux d'action" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Jeux d'arcade" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Jeux de cartes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Émulateurs de consoles" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Jeux en ligne massivement multijoueurs" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Jeux de plateforme" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Jeux de puzzle" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Jeux de rôles" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Jeux de stratégie" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Dépôt Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Logiciels système" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Logiciels Internet" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Graphisme et Multimédia" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Jouer sur Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Langages et outils de programmation" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Logiciels de bureau et thèmes" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Logiciels de sécurité" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Détails des mises à jour de l'application" @@ -663,9 +205,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Signaler une licence erronée ou manquante" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Cette sélection est disponible selon les termes dans la/les licence(s) suivante(s):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -820,9 +360,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Mises à jour de sécurité disponibles" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Mettez à jour au plus tôt afin d'assurer la sécurité de votre système" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index bcf71be4..0a3e05c6 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -11,473 +11,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-04-20 03:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-13 12:37+0000\n" "Last-Translator: Alfonso Rodríguez \n" -"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/" -"language/gl/)\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/language/gl/)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Aplications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "X.Org Server" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Networking Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "Email clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "IRC clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "Instant messaging" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Remote management software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Web browsers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Networking utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -#, fuzzy -msgid "Download managers" -msgstr "Descargando {}" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Images" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Kernel Development" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Text Editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Office Software" -msgstr "Abrir o Centro de Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Office software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Financial Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Scientific Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Software related to programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Development files" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Python modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Perl modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Programming libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Video Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Audio Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -#, fuzzy -msgid "Security applications" -msgstr "Só actualizacións de seguridade" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -#, fuzzy -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Actualizacións de seguridade e sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Main games collection" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Action Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Arcade Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Card Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Console Emulators" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Platformer Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Strategy Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Security Software" -msgstr "Actualizacións de seguridade e sistema base" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Abrir a vista de actualizacións da aplicación" @@ -596,11 +136,6 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#. Visit the website of the package -#: ../solus_sc/details.py:184 -msgid "Website" -msgstr "Páxina web" - #. Donation button launches website to donate to authors #: ../solus_sc/details.py:191 msgid "Donate" @@ -728,8 +263,7 @@ msgstr "Desconcertando a matriz de actualización" #: ../solus_sc/updates_view.py:256 msgid "Please check back later, updates are now applying" -msgstr "" -"Por favor, comprobe mais tarde, as actualizacións están sendo aplicadas" +msgstr "Por favor, comprobe mais tarde, as actualizacións están sendo aplicadas" #: ../solus_sc/updates_view.py:353 msgid "Software is up to date" @@ -769,11 +303,8 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Actualizacións de seguridade dispoñibles" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" -msgstr "" -"Actualice o antes posible para garantir a seguridade do seu dispositivo" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" +msgstr "Actualice o antes posible para garantir a seguridade do seu dispositivo" #: ../solus_update/application.py:306 msgid "Software updates available" diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po index 482a0f83..59cca135 100644 --- a/po/gl_ES.po +++ b/po/gl_ES.po @@ -11,473 +11,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-04-20 03:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-13 12:55+0000\n" "Last-Translator: Alfonso Rodríguez \n" -"Language-Team: Galician (Spain) (http://www.transifex.com/solus-project/" -"solus-sc/language/gl_ES/)\n" +"Language-Team: Galician (Spain) (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/language/gl_ES/)\n" "Language: gl_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Aplications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "X.Org Server" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Networking Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "Email clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "IRC clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "Instant messaging" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Remote management software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Web browsers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Networking utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -#, fuzzy -msgid "Download managers" -msgstr "Descargando {}" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Images" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Kernel Development" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Text Editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Office Software" -msgstr "Abrir o Centro de Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Office software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Financial Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Scientific Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Software related to programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Development files" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Python modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Perl modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Programming libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Video Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Audio Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -#, fuzzy -msgid "Security applications" -msgstr "Só actualizacións de seguridade" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -#, fuzzy -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Actualizacións de seguridade e sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Main games collection" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Action Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Arcade Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Card Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Console Emulators" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Platformer Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Strategy Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Security Software" -msgstr "Actualizacións de seguridade e sistema base" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Abrir a vista de actualizacións da aplicación" @@ -596,11 +136,6 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#. Visit the website of the package -#: ../solus_sc/details.py:184 -msgid "Website" -msgstr "Páxina web" - #. Donation button launches website to donate to authors #: ../solus_sc/details.py:191 msgid "Donate" @@ -728,8 +263,7 @@ msgstr "Desconcertando a matriz de actualización" #: ../solus_sc/updates_view.py:256 msgid "Please check back later, updates are now applying" -msgstr "" -"Por favor, comprobe mais tarde, as actualizacións están sendo aplicadas" +msgstr "Por favor, comprobe mais tarde, as actualizacións están sendo aplicadas" #: ../solus_sc/updates_view.py:353 msgid "Software is up to date" @@ -769,11 +303,8 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Actualizacións de seguridade dispoñibles" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" -msgstr "" -"Actualice o antes posible para garantir a seguridade do seu dispositivo" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" +msgstr "Actualice o antes posible para garantir a seguridade do seu dispositivo" #: ../solus_update/application.py:306 msgid "Software updates available" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 6ef1d042..2dbca5a2 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # GenghisKhan , 2017 # Moriel Ever, 2017 @@ -19,464 +19,6 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "בסיס מערכת" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "רכיבים בסיסיים" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "רכיבים בסיסיים של סולוס" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "כלי הפעלה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "כלים ושרתים הנדרשים מוקדם בסדר ההפעלה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "כלי מערכת" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "רכיבים להתקנה מלאה, הנמצאים בשימוש תדיר, אשר לא נמצאים בשימוש בסביבות מזעריות" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "כלי פיתוח בסיסיים" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "כלי פיתוח -מערכת בסיס" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "רכיבים בסיסיים של X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "רכיבים בסיסיים הנדרשים למערכת X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "כותרות נהלי X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "כותרות פרוטוכולים הדרושים לבניית ספריות X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "ספריות גרעין של X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "ספריות גרעין הדרושות על ידי X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "גופני גרעין של X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "גופני גרעין הדרושים על ידי X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "יישומי גרעין של X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "אוסף יישומים פשוטים בשביל X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "תצוגת X.org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "תוכנות הדרושות להפעלת צג X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "שרת X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "שרת ליבה של מערכת החלונות X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "דרייברי X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "דרייברים הדרושים לשימוש במערכת החלונות X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "בסיס תקשורת" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "יישומי דואר אלקטרוני" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "יישומי IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "הודעות מהירות" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "קוראי חדשות ור.ס.ס." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "תוכנות ניהול מרחוק" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "יישומי מרשתת" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "דפדפני מרשתת" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "כלי רשת" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "מנהלי הורדות" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "תוכנות תקשורת פקודתיים" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "תמונות ליבה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "פיתוח קרנל" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "עורכי טקסט" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "עורכי טקסט פשוטים ומסובכים" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "תוכנות משרדיות" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "תוכנות משרדיות" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "תוכנות כספיות" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "תוכנות חשבוניות" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "תוכנות רישום הערות" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "תוכנות מדעיות" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "תוכנות המכוונות כלפי שדות מדעיות שונות." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "תוכנות הצגת ספרים אלקטרוניים וקובצי PDF" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "פיתוח" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "תוכנות הקשורות לפיתוח" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "קובצי פיתוח" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "סביבות פיתוח שלובות" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "כלי פיתוח" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "ספריות האסקל" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "יחידות פיית'ון" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "יחידות פרל" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "יחידות וספריות ג'אווה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "ספריות פיתוח" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "תוכנות מאגרי מידע ושרתים" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "תוכנות שולחן עבודה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "תוכנות יחודייות לשולחן העבודה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "תוכנות מולטימדיה כלליות" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "גרפיקה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "תוכנות תמרון גרפיקה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "קודקי מולטימדיה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "תמיכת קודקי ותבניות מולטימדיה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "תוכנות וידאו" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "תוכנות שמע" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "ספריות מולטימדיה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "ספריות הרצת GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "ספריות הרצת GStreamer וספריות תמיכה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "ספריות שולחן עבודה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "ספריות נפוצות הנצרכות בשביל שולחן עבודה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "עיצוב שולחן עבודה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "ערכות נושא להעשרת שולחן העבודה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "גופני שולחן עבודה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "גופנים להעשרת שולחן העבודה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "ספריות הרצת QT" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "ספריות הרצת GTK" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "שולחן עבודה באדג'י" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "רכיבי חווית הבאדג'י של סולוס" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "שולחן עבודה גנום" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "שולחן עבודה מטיי" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "שולחן עבודה i3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "שולחן עבודה גנום - מערכת בסיס" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "כלי תיעוד של גנום" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "כלי תיעוד בשביל גנום" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "לוח עבודה KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "לוח עבודה KDE - מערכת בסיס" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "רכיבי גרעין שולחן עבודה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "רכיבי גרעין למערכות שולחניות" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "יישומי אבטחה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "כלי הצפנה ופענוח" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "כלים וספריות הרצה קריפטוגרפיים" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "ספריות מונחות אבטחה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "אוסף משחקים ראשיים" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "משחקים ראשיים" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "משחקי פעולה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "משחקי ארקייד" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "משחקי קלפים" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "אמיולטורים" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "משחקי תפקידים המוניים ברשת" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "משחקי פלטפורמה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "משחקי חידה" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "משחקי תפקידים" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "משחקי אסטרטגיה" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "מאגר סולוס" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "תוכנות מערכת" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "תוכנות מרשתת" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "מולטימדיה וגרפיקה" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "משחקים על גבי סולוס" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "שפות תיכנות וכלי פיתוח" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "תוכנות שולחן עבודה ועיצוב" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "תוכנות אבטחה" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "פתח את צג העדכונים של היישום." @@ -647,9 +189,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "דווח רשיון חסר או בלתי חוקי" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "הבחירה הזו זמינה בהתאם לתנאים בהסכם(/מים) הבא(ים):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -804,9 +344,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "עדכוני אבטחה זמינים" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "עדכן בנוחיותך המוקדמת ביותר כדי להבטיח את המשך האבטחה של מכשירך" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po index 854fe38f..d7e3d289 100644 --- a/po/hr_HR.po +++ b/po/hr_HR.po @@ -12,472 +12,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-04-20 03:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-09 22:14+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić \n" -"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/solus-project/" -"solus-sc/language/hr_HR/)\n" +"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/language/hr_HR/)\n" "Language: hr_HR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Aplications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "X.Org Server" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Networking Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "Email clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "IRC clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "Instant messaging" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Remote management software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Web browsers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Networking utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Download managers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Images" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Kernel Development" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Text Editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Office Software" -msgstr "Otvori centar softwarea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Office software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Financial Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Scientific Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Software related to programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Development files" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Python modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Perl modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Programming libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Video Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Audio Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -#, fuzzy -msgid "Security applications" -msgstr "Samo sigurnosna ažuriranja" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -#, fuzzy -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Ažuriranja sigurnosti i jezgre" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Main games collection" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Action Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Arcade Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Card Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Console Emulators" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Platformer Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Strategy Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Security Software" -msgstr "Ažuriranja sigurnosti i jezgre" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" @@ -598,11 +138,6 @@ msgstr "Ažuriraj" msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#. Visit the website of the package -#: ../solus_sc/details.py:184 -msgid "Website" -msgstr "Web stranica" - #. Donation button launches website to donate to authors #: ../solus_sc/details.py:191 msgid "Donate" @@ -771,12 +306,8 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Dostupna su sigurnosna ažuriranja" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" -msgstr "" -"Ažurirajte prvom prilikom kako biste osigurali kontinuiranu sigurnost vašeg " -"uređaja" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" +msgstr "Ažurirajte prvom prilikom kako biste osigurali kontinuiranu sigurnost vašeg uređaja" #: ../solus_update/application.py:306 msgid "Software updates available" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 3e6f2809..d3e8c544 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Béla Ádám Kungazda , 2017 # Ferenc Papp , 2016-2017 @@ -19,464 +19,6 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Rendszer alapjai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Alapvető összetevők" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "A Solus alapvető összetevői" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Boot eszközök" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "A rendszerindítási folyamat korai szakaszában szükséges eszközök és démonok" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Rendszereszközök" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Teljes telepítés során gyakran használt összetevők, minimális környezetben nem használatosak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Alapvető fejlesztői eszközök" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Fejlesztői eszközök - alaprendszer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "X.Org alapvető összetevők" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Az X.org rendszer számára szükséges alapvető összetevők" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "X.Org protokoll fejlécei" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Az X.Org könyvtárak építéséhez szükséges protokoll-fejlécek" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "X.Org magkönyvtárak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Az X.Org részére szükséges magkönyvtárak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "X.Org alapvető betűtípusai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Az X.Org számára szükséges alapvető betűtípusok" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "X.Org központi alkalmzások" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Az X.Org egyszerű alklmazásainak gyűjteménye" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org Kijelző" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Az X.Org kijelző használatához szükséges szoftver" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org szerver" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Az X ablakrendszer központi szervere" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org Meghajtók" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Az X ablakrendszer használatához szükséges meghajtók" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Hálózat" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Email kliensek" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC kliens" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Azonnali üzenetküldés" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Hírek és RSS olvasók" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Management szoftver eltávolítása" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Webes alkalmazások" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Böngészők" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Hálózati eszközök" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Letöltéskezelők" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Hálózati CLI Kliensek" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Kernel képek" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Kernel fejlesztés" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Szövegszerkesztők" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Egyszerű és fejlettebb szövegszerkesztők" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Irodai program" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Irodai program" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Pénzügyi program" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Matematikaorientált program" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Jegyzetelő program" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Todományos program" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Különböző tudományos területekre irányuló program" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "E-book és PDF olvasó program" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programozás" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Programozáshoz kapcsolódó program" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Fejlesztői fájlok" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Beépített fejlesztői környezet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Fejlesztői eszközök" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Haskell könyvtárak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Python modulok" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Perl modulok" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Java modulok és könyvtárak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Programozási könyvtárak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Adatbázisszerverek és kliensek" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Asztali program" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Asztalspecifikus program" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Általános Multimédia Szoftver" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Képszerkesztő program" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Multimédia kodekek" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Multimédia kodekek és formátumtámogatás" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Videószoftver" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Audiószoftver" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Multimédia könyvtárak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer Runtime" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer Runtime & Support Könyvtárak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Asztali könyvtárak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Asztali számítógéphez gyakran szükséges könyvtárak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Asztali téma" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Asztal feljavításához használható témák" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Asztali betűtípusok" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Asztal feljavításához használatos betűtípusok" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt Runtime könyvtárak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK Runtime könyvtárak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie Asztal" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "A Solus Budgi Élmény elemei" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME Asztal" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE Asztal" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3 Asztal" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME Asztal - Magrendszer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "GNOME dokumentációs eszközök" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Dokumentációs eszközök GNOME-hoz" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE Desktop - Alaprendszer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Asztali fő komponensek" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Fő komponensek a rendszerhez" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Biztonsági alkalmazások" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Kriptográfiai eszközök" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Kriptográfiai eszközök és runtime-ok" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Biztonságorientált könyvtárak" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Játék gyűjtemények" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Játékok" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Akciójátékok" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Ügyességi játékok" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Kártyajátékok" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Konzol emulátorok" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Többszemélyes online játékok" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Platform játékok" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Kirakós játékok" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Szerepjátékok" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Stratégiai játékok" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Solus tároló" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Rendszerszoftverek" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Internetes szoftverek" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimédia & grafika" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Játék Solus-on" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Programozási nyelvek & eszközök" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Asztali szoftverek & témák" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Biztonsági szoftverek" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Az alkalmazás frissítési nézetének megnyitása" @@ -647,9 +189,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Érvénytelen vagy hiányzó licenc bejelentése" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "A kiválasztottak a következő licenc(ek)ben megadott feltételeknek megfelelően állnak rendelkezésre:" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -804,9 +344,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Biztonsági frissítések érhetők el" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "A rendszer folyamatos biztonsága érdekében a mielőbbi frissítés javasolt" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/id_ID.po b/po/id_ID.po index 6af8f35a..e74fa22a 100644 --- a/po/id_ID.po +++ b/po/id_ID.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Sucipto , 2017 # Yurizal Susanto , 2016-2017 @@ -19,464 +19,6 @@ msgstr "" "Language: id_ID\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Dasar Sistem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Komponen Dasar" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Komponen dasar Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Utilitas boot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Perkakas dan daemon dibutuhkan di awal pada proses boot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Utilitas sitem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Umum digunakan untuk pemasangan penuh, tidak digunakan untuk lingkungan minimal" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Perkakas basis pengembangan" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Utilitas pengembangan - basis sistem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Komponen dasar X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Komponen dasar yang dibutuhkan sistem X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr " Protokol Header X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Protokol header yang dibutuhkan untuk membangun pustaka X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Pustaka Inti X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Pustaka inti yang dibutuhkan X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Fonta inti X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Fonta inti yang dibutuhkan X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Aplikasi Inti X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Koleksi aplikasi sederhana untuk X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "Tampilan X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Piranti lunak yang dibutuhkan untuk menjalankan tampilan X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "Peladen X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Peladen inti untux Sistem X Window" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "Driver X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Driver yang dibutuhkan untuk menggunakan Sistem X Window" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Basis Jaringan" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Klien Surel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "Klien IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Pesan singkat" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Berita dan pembaca RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Perangkat lunak manajemen jarak jauh" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Aplikasi web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Peramban" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Utilitas jaringan" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Manajer unduhan" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Klien jaringan CLI" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Kernel Images" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Pengembangan Kernel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Penyunting Teks" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Teks editor sederhana dan lanjutan" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Piranti lunak perkantoran" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Piranti lunak perkantoran" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Piranti lunak finansial" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Piranti lunak matematika" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Piranti lunak Catatan" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Piranti lunak sains" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Software ditujukan untuk berbagai bidang keilmuan" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Piranti lunak Buku elektronik dan PDF" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Pemrograman" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Piranti lunak terkait pemrograman" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Berkas pengembangan" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Lingkungan Pengembang Terpadu" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Perkakas pengembangan" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Pustaka Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Modul Python" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Modul Perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Modul dan pustaka Java" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Pustaka pemrograman" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Klien dan server pangkalan data" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Piranti lunak desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Piranti lunak spesifik desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Piranti lunak multimedia umum" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafis" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Piranti lunak manipulasi grafis" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Codec multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Codec multimedia dan dukungan format" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Piranti lunak video" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Piranti lunak suara" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Pustaka multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer Runtime" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer Runtime & Pustaka pendukung" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Pustaka desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Pustaka umum yang dibutuhkan dekstop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Tema desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Tema untuk peningkatan desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Fonta desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Fonta untuk peningkatan desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Pustaka Qt" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Pustaka GTK" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Desktop Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Unsur dari pengalaman Solus Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Desktop GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Desktop Mate" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "Desktop i3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "Desktop GNOME - Sistem Utama" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Perkakas Dokumentasi GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Perkakas Dokumentasi untuk GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Desktop KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "Desktop KDE - Sistem Utama" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Komponen Inti Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Komponen inti untuk sistem desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Aplikasi keamanan" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Utilitas kriptografi" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Utilitas dan runtime kriptografi" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Pustaka berorientasi keamanan" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Koleksi permainan utama" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Permainan utama" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Permainan Aksi" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Permainan Arkade" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Permainan Kartu" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Emulator Konsol" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Permainan Massive Multiplayer Online" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Permainan Platformer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Permainan Puzzle" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Permainan Pera" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Permainan Strategi" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Lumbung Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Piranti lunak Sistem" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Piranti lunak Internet" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimedia & Grafis" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Permainan di Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Bahasa Pemrograman & Perkakas" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Piranti lunak & Tema" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Piranti lunak Keamanan" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Membuka pandangan pembaruan dari aplikasi" @@ -647,9 +189,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Laporkan lisensi yang tidak sah atau hilang" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Pilihan ini tersedia sesuai dengan persyaratan yang ditetapkan dalam lisensi berikut:" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -804,9 +344,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Pembaruan keamanan yang tersedia" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Perbarui secepatnya untuk memastikan keamanan yang berkelanjutan untuk perangkat Anda" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 68994977..e44a2e8b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dil3mm4 . , 2017 # Leonardo, 2017 @@ -22,464 +22,6 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Sistema Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Componenti base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Componenti base di Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Utilità di avvio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Tool e daemons richiesti all'inizio del processo di avvio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Utilità di sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Componenti utilizzati comunemente per un'installazione completa, non utilizzati negli ambienti minimi" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Strumenti di sviluppo base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Strumenti di sviluppo - sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Componenti base X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Componenti base richesti per il sistema X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Intestazione protocollo X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Intestazione protocollo richesta per costruire le librerie X.Org " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Librerie Core X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Librerie Core richieste da X.org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "X.Org Core Fonts" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Core fonts richiesti da X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Applicazioni Core X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Collezione di semplici applicazioni per X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org Display" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Software richiesto per eseguire un X.Org Display" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org Server" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Server Core del sistema X Window" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org Drivers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Driver richiesti per utilizzare il sistema X Window" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Networking Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Client di posta elettronica" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "Client per IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Messaggistica istantanea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Notizie e lettori RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Software di gestione remota" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Applicazioni Web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Web browsers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Utilità di rete" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Gestori download" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Client CLI di rete" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Immagini Kernel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Sviluppo Kernel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Editor di testo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Editor di testo semplici e avanzati" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Software d'ufficio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "software d'ufficio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Software finanziari" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Software orientato alla matematica" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Software di annotazioni" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Software scientifici" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Software incentrati a vari campi scientifici." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Software per la visualizzazione di E-book e PDF" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programmazione" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Software relativo alla programmazione" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "File di sviluppo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Ambiente di sviluppo integrato" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Strumenti di sviluppo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Librerie Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Moduli Python" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Moduli Perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Moduli e librerie Java" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Librerie di programmazione" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Database client e server" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Software desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Software desktop specifico" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Software multimediale generico" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafica" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Software di manipolazione grafica" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Codec multimediali" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Codec multimediali e supporto di formati " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Software video" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Software audio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Librerie multimediali" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer Runtime" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer Runtime & Librerie di Supporto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Librerie desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Librerie comuni richeste per un desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Temi desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Temi per migliorare il desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Font desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Font per migliorare il desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Librerie Qt Runtime" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Librerie GTK Runtime" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elementi dell'esperienza Solus Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3 Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME Desktop - Sistema Core" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Strumenti documentazione GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Strumenti per la documentazione di GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE Desktop - Sistema Core" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Componenti Core desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Componenti core per sistemi desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Applicazioni per la sicurezza" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Utilità crittografiche" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Utilità crittografiche e runtimes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Librerie orientate alla sicurezza" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Collezione giochi principali" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Giochi principali" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Giochi d'azione" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Giochi arcade" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Giochi di carte" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Emulatori console" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Giochi in rete multigiocatore di massa" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Giochi piattaforma" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Giochi puzzle" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Giochi di ruolo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Giochi di strategia" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Solus Repository" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Software di sistema" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Software internet" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimedia & Grafica" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Giocare su Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Linguaggi di programmazione & Strumenti" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Software desktop & Temi" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Software per la sicurezza" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Vedi gli aggiornamenti del programma" @@ -650,9 +192,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Segnala una licenza invalida o mancante" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Questa selezione è disponibile in conformità ai termini stabiliti nella o nelle seguenti licenze:" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -807,9 +347,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Aggiornamenti per la sicurezza disponibili" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Aggiorna il prima possibile per garantire la sicurezza del tuo dispositivo" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 9e12cb5e..8e3efd30 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrea Cassioli , 2017 # Fabio Forni , 2017 @@ -20,464 +20,6 @@ msgstr "" "Language: it_IT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Componenti base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Componenti base di Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Utilità di avvio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Strumenti e demoni richiesti nelle prime fasi del processo di avvio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Utilità di sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Componenti utilizzati comunemente per un'installazione completa, non utilizzati negli ambienti minimi" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Strumenti di sviluppo di base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Strumenti di sviluppo - sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Componenti base di X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Componenti base richiesti per il sistema X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Intestazioni protocollo X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Intestazioni di protocollo richieste per compilare le librerie X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Librerie base di X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Librerie base richieste da X.org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Font base di X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Font di base richiesti da X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Applicazioni base di X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Collezione di semplici applicazioni per X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "Display X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Software richiesto per eseguire un Display X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "Server X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Server base del sistema X Window" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "Driver X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Driver richiesti per utilizzare il sistema X Window" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Software base di rete" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Client di posta elettronica" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "Client per IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Messaggistica istantanea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Notizie e lettori RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Software di gestione remota" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Applicazioni Web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Web browser" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Utilità di rete" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Gestori download" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Client CLI di rete" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Immagini Kernel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Sviluppo Kernel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Editor di testo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Editor di testo semplici e avanzati" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Software d'ufficio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "software d'ufficio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Software finanziari" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Software orientati alla matematica" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Software di annotazioni" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Software scientifici" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Software indirizzati a vari campi scientifici." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Software per la visualizzazione di e-book e PDF" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programmazione" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Software relativo alla programmazione" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "File di sviluppo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Ambienti di sviluppo integrato" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Strumenti di sviluppo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Librerie Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Moduli Python" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Moduli Perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Librerie e moduli Java" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Librerie di programmazione" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Client e server per database" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Software desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Software specifico dei desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Software multimediale generico" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafica" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Software di manipolazione grafica" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Codec multimediali" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Codec multimediali e supporto di formati" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Software video" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Software audio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Librerie multimediali" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "Runtime GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Runtime GStreamer & librerie di supporto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Librerie desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Librerie comuni richeste per un desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Temi desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Temi per migliorare il desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Font desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Font per migliorare il desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Librerie di runtime Qt" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Librerie di runtime GTK" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Desktop Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elementi dell'esperienza Solus Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Desktop GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Desktop MATE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "Desktop i3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "Desktop GNOME - Sistema di base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Strumenti documentazione GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Strumenti per la documentazione di GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Desktop KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "Desktop KDE - Sistema di base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Componenti base dei desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Componenti base per sistemi desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Applicazioni per la sicurezza" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Utilità crittografiche" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Utilità crittografiche e runtime" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Librerie orientate alla sicurezza" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Collezione di giochi principali" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Giochi principali" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Giochi d'azione" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Giochi arcade" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Giochi di carte" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Emulatori di console" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Giochi MMO" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Giochi platformer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Giochi puzzle" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Giochi di ruolo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Giochi di strategia" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Repository di Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Software di sistema" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Software internet" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Grafica & multimedia" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Giocare su Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Strumenti & linguaggi di programmazione" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Software desktop & temi" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Software per la sicurezza" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Vedi gli aggiornamenti del programma" @@ -648,9 +190,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Segnala licenza errata o mancante" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Questa selezione è disponibile in conformità ai termini stabiliti nella o nelle seguenti licenze:" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -805,9 +345,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Aggiornamenti di sicurezza disponibili" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Aggiorna il prima possibile per garantire la sicurezza del tuo dispositivo" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 742fde76..9fd526d5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -13,472 +13,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-04-20 03:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-06 04:05+0000\n" "Last-Translator: Radical Raccoon\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/" -"language/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/language/ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Aplications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "X.Org Server" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Networking Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "Email clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "IRC clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "Instant messaging" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Remote management software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Web browsers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Networking utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Download managers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Images" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Kernel Development" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Text Editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Office Software" -msgstr "ソフトウェアセンターを開く" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Office software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Financial Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Scientific Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Software related to programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Development files" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Python modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Perl modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Programming libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Video Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Audio Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -#, fuzzy -msgid "Security applications" -msgstr "セキュリティ更新のみ" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -#, fuzzy -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "セキュリティと Core 更新のみ" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Main games collection" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Action Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Arcade Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Card Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Console Emulators" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Platformer Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Strategy Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Security Software" -msgstr "セキュリティと Core 更新のみ" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "更新されるアプリケーションを開いて見る" @@ -598,11 +139,6 @@ msgstr "更新" msgid "Remove" msgstr "削除" -#. Visit the website of the package -#: ../solus_sc/details.py:184 -msgid "Website" -msgstr "Web サイト" - #. Donation button launches website to donate to authors #: ../solus_sc/details.py:191 msgid "Donate" @@ -771,9 +307,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "セキュリティ更新が有効です" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "継続的にセキュリティを確保するため早めに更新を行って下さい" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 61c7b844..a59be776 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # jemin_jeon, 2017-2018 msgid "" @@ -18,464 +18,6 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "시스템 기본" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "기본 구성 요소" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "솔루스 기본 구성 요소" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "부팅 유틸리티" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "부팅 초기단계에서 필요한 도구와 데몬" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "시스템 유틸리티" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "최소 설치 환경이 아닌 전체 설치를 위한 공통 요소들" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "개발 도구 기본" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "개발 유틸리티 - 기본 시스템" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "X.Org 기본 구성 요소" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "X.Org 시스템을 위한 기본 구성 요소" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "X.Org 프로토콜 헤더" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "X.Org 라이브러리에 필요한 프로토콜 헤더" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "X.Org 핵심 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "X.Org에 필요한 핵심 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "X.Org 핵심 글꼴" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "X.Org에 필요한 핵심 글꼴" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "X.Org 핵심 응용프로그램" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "X.Org용 간단한 응용프로그램 모음" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org 화면" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "X.Org 화면에 필요한 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org 서버버" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "X Window System에 필요한 핵심 서버" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org 드라이버" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "X Window System에 필요한 드라이버" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "네트워킹 기본" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "이메일 클라이언트" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC 클라이언트" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "채팅" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "뉴스 및 RSS 읽기도구" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "원격 관리 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "웹 응용프로그램" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "웹 브라우저" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "네트워킹 유틸리티" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "다운로드 관리자" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "네트워킹 CLI 클라이언트" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "커널 이미지" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "커널 개발" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "문서 편집기" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "간단한 고급 문서 편집기" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "사무용 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "사무용 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "재무 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "수학 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "필기 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "과학 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "여러 과학 분야에서 사용 가능한 소프트웨어입니다." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "전자책, PDF 읽기도구 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "프로그래밍" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "프로그래밍 관련 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "개발 파일" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "통합 개발 환경 (IDE)" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "개발 도구" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "하스켈(Haskell) 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "파이썬(Python) 모듈" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "펄(Perl) 모듈" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "자바(Java) 모듈과 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "프로그래밍 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "데이터베이스 클라이언트 및 서버" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "사용자 환경 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "사용자 환경 전용 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "일반 멀티미디어 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "그래픽" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "그래픽 편집 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "멀티미디어 코덱" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "멀티미디어 코덱과 파일형식 지원" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "영상편집 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "음향 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "멀티미디어 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer 런타임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Gstreamer 런타임과 지원 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "사용자 환경 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "사용자 환경에 필요한 공통 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "사용자 환경 꾸미기" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "사용자 환경 향상을 위한 테마" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "사용자 환경 글꼴" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "사용자 환경 향상을 위한 글꼴" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt 런타임 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK 런타임 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "솔루스 Budgie 경험 요소" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME 사용자 환경" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE 사용자 환경" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3 사용자 환경" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME 사용자 환경 - 핵심 시스템" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "GNOME 문서화 도구" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "GNOME 문서화 도구" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE 사용자 환경" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE 사용자 환경 - 핵심 시스템" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "사용자 환경 핵심 요소" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "사용자 환경 시스템 핵심 요소" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "보안 응용프로그램" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "암호화 유틸리티" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "암호화 유틸리티와 런타임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "보안 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "주요 게임 모음" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "주요 게임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "액션 게임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "아케이드 게임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "카드 게임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "콘솔 에뮬레이터" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "대규모 다중접속 온라인 게임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "플랫폼 게임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "퍼즐게임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "롤플레잉 게임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "전략 게임" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "솔루스 저장소" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "시스템 소프트웨어" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "인터넷 소프트웨어" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "멀티미디어와 그래픽" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "솔루스에서의 게이밍" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "프로그래밍 언어와 도구" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "사용자 환경 소프트웨어와 테마" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "보안 소프트웨어" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "응용프로그램의 업데이트 현황 열기" @@ -646,9 +188,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "유효하지 않거나 누락된 허가서 신고하기" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "선택하신 항목은 아래 (여러) 허가서 규정 하에 이용 가능합니다:" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -803,9 +343,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "보안 업데이트가 있습니다" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "사용하시는 장치의 지속적인 보안 유지를 위해 가능한 한 빨리 업데이트 하세요" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/ko_KR.po b/po/ko_KR.po index 5819c379..94811b53 100644 --- a/po/ko_KR.po +++ b/po/ko_KR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # jemin_jeon, 2017-2018 msgid "" @@ -18,464 +18,6 @@ msgstr "" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "시스템 기본" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "기본 구성 요소" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "솔루스 기본 구성 요소" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "부팅 유틸리티" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "부팅 초기단계에서 필요한 도구와 데몬" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "시스템 유틸리티" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "최소 설치 환경이 아닌 전체 설치를 위한 공통 요소들" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "개발 도구 기본" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "개발 유틸리티 - 기본 시스템" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "X.Org 기본 구성 요소" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "X.Org 시스템을 위한 기본 구성 요소" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "X.Org 프로토콜 헤더" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "X.Org 라이브러리에 필요한 프로토콜 헤더" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "X.Org 핵심 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "X.Org에 필요한 핵심 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "X.Org 핵심 글꼴" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "X.Org에 필요한 핵심 글꼴" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "X.Org 핵심 응용프로그램" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "X.Org용 간단한 응용프로그램 모음" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org 화면" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "X.Org 화면에 필요한 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org 서버" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "X Window System에 필요한 핵심 서버" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org 드라이버" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "X Window System에 필요한 드라이버" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "네트워킹 기본" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "이메일 클라이언트" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC 클라이언트" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "채팅" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "뉴스 및 RSS 읽기도구" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "원격 관리 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "웹 응용프로그램" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "웹 브라우저" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "네트워킹 유틸리티" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "다운로드 관리자" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "네트워킹 CLI 클라이언트" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "커널 이미지" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "커널 개발" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "문서 편집기" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "간단한 고급 문서 편집기" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "사무용 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "사무용 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "재무 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "수학 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "필기용 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "과학 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "여러 과학 분야에서 사용 가능한 소프트웨어입니다." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "전자책, PDF 읽기도구 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "프로그래밍" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "프로그래밍 관련 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "개발 파일" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "통합 개발 환경 (IDE)" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "개발 도구" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "하스켈(Haskell) 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "파이썬(Python) 모듈" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "펄(Perl) 모듈" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "자바(Java) 모듈과 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "프로그래밍 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "데이터베이스 클라이언트 및 서버" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "사용자 환경 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "사용자 환경 전용 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "일반 멀티미디어 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "그래픽" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "그래픽 편집 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "멀티미디어 코덱" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "멀티미디어 코덱과 파일형식 지원" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "영상편집 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "음향 소프트웨어" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "멀티미디어 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer 런타임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Gstreamer 런타임과 지원 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "사용자 환경 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "사용자 환경에 필요한 공통 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "사용자 환경 꾸미기" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "사용자 환경 향상을 위한 테마" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "사용자 환경 글꼴" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "사용자 환경 향상을 위한 글꼴" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt 런타임 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK 런타임 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "솔루스 Budgie 경험 요소" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME 사용자 환경" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE 사용자 환경" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3 사용자 환경" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME 사용자 환경 - 핵심 시스템" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "GNOME 문서화 도구" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "GNOME 문서화 도구" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE 사용자 환경" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE 사용자 환경 - 핵심 시스템" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "사용자 환경 핵심 요소" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "사용자 환경 시스템 핵심 요소" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "보안 응용프로그램" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "암호화 유틸리티" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "암호화 유틸리티와 런타임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "보안 라이브러리" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "주요 게임 모음" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "주요 게임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "액션 게임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "아케이드 게임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "카드 게임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "콘솔 에뮬레이터" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "대규모 다중접속 온라인 게임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "플랫폼 게임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "퍼즐게임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "롤플레잉 게임" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "전략 게임" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "솔루스 저장소" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "시스템 소프트웨어" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "인터넷 소프트웨어" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "멀티미디어와 그래픽" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "솔루스에서의 게이밍" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "프로그래밍 언어와 도구" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "사용자 환경 소프트웨어와 테마" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "보안 소프트웨어" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "응용프로그램의 업데이트 현황 열기" @@ -646,9 +188,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "유효하지 않거나 누락된 허가서 신고하기" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "선택하신 항목은 아래 (여러) 허가서 규정 하에 이용 가능합니다:" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -803,9 +343,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "보안 업데이트가 있습니다" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "사용하시는 장치의 지속적인 보안 유지를 위해 가능한 한 빨리 업데이트 하세요" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 20ed1731..50172471 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Moo, 2016-2017 msgid "" @@ -18,464 +18,6 @@ msgstr "" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Sistemos pagrindas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Pagrindiniai komponentai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Pagrindiniai Solus komponentai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Paleidimo paslaugų programos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Įrankiai ir tarnybos, reikalingos ankstyvame paleidimo procese" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Sistemos paslaugų programos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Dažniausiai naudojami komponentai, skirti pilnam įdiegimui, nenaudojami minimaliose aplinkose" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Pagrindiniai kūrimo įrankiai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Kūrimo paslaugų programos - pagrindinė sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "X.Org pagrindiniai komponentai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Pagrindiniai komponentai, reikalingi X.Org sistemai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "X.Org protokolo antraštės" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Protokolo antraštės, reikalingos X.Org bibliotekų kūrimui" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Pagrindinės X.Org bibliotekos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "X.Org reikalaujamos pagrindinės bibliotekos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "X.Org pagrindiniai šriftai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "X.Org reikalaujami pagrindiniai šriftai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "X.Org pagrindinės programos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Paprastų programų kolekcija, skirta X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org ekranas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Programinė įranga, reikalinga X.Org ekrano vykdymui" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org serveris" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Pagrindinis X langų sistemos serveris" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org tvarkyklės" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Tvarkyklės, reikalaujančios X langų sistemos naudojimo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Darbo tinkle pagrindas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "El. pašto kliento programos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC kliento programos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Tikralaikiai pokalbiai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Naujienos ir RSS skaitytuvės" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Nuotolinio valdymo programinė įranga" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Saityno programos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Saityno naršyklės" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Darbo tinkle paslaugų programos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Atsiuntimų tvarkytuvės" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Darbo tinkle komandų eilutės kliento programos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Branduolio atvaizdžiai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Branduolio kūrimas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Tekstų redaktoriai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Paprasti ir išplėstiniai tekstų redaktoriai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Biuro programinė įranga" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Biuro programinė įranga" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Finansinė programinė įranga" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Matematinės paskirties programinė įranga" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Užrašų programinė įranga" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Mokslinė programinė įranga" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Programinė įranga, skirta įvairioms mokslo sritims." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "El. knygų ir PDF peržiūros programinė įranga" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programavimas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Programinė įranga, susijusi su programavimu" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Kūrimo failai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Integruotosios kūrimo aplinkos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Kūrimo įrankiai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Haskell bibliotekos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Python moduliai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Perl moduliai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Java moduliai ir bibliotekos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Programavimo bibliotekos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Duomenų bazių klientų programos ir serveriai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Darbalaukio programinė įranga" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Specifinė darbalaukio programinė įranga" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Bendrinė multimedijos programinė įranga" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Grafikos manipuliavimo programinė įranga" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Multimedijos kodekai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Multimedijos kodekai ir formatų palaikymas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Vaizdo programinė įranga" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Garso programinė įranga" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Multimedijos bibliotekos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer vykdymo aplinka" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer vykdymo aplinka ir palaikymo bibliotekos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Darbalaukio bibliotekos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Bendros darbalaukiui reikalingos bibliotekos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Darbalaukio temos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Temos, skirtos pagerinti darbalaukį" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Darbalaukio šriftai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Šriftai, skirti pagerinti darbalaukį" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt vykdymo aplinkos bibliotekos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK vykdymo aplinkos bibliotekos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie darbalaukis" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Solus Budgie patyrimo elementai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME darbalaukis" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE darbalaukis" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3 darbalaukis" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME darbalaukis - Pagrindinė sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "GNOME dokumentacijos įrankiai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Dokumentacijos įrankiai, skirti GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE darbalaukis" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE darbalaukis - Pagrindinė sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Pagrindiniai darbalaukio komponentai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Darbalaukio sistemų pagrindiniai komponentai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Saugumo programos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Šifravimo paslaugų programos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Šifravimo paslaugų programos ir vykdymo aplinkos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Saugumo paskirties bibliotekos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Pagrindinė žaidimų kolekcija" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Pagrindiniai žaidimai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Veiksmo žaidimai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Arkadiniai žaidimai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Kortų žaidimai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Pulto emuliatoriai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Masyvūs kelių žaidėjų internetiniai žaidimai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Platforminiai žaidimai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Galvosūkių žaidimai" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Žaidimai vaidmenimis" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Strateginiai žaidimai" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Solus saugykla" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Sistemos programinė įranga" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Interneto programinė įranga" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimedija ir grafika" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Žaidimai Solus sistemoje" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Programavimo kalbos ir įrankiai" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Darbalaukio programinė įranga ir temos" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Saugumo programinė įranga" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Atverkite programos atnaujinimų rodinį" @@ -646,9 +188,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Pranešti apie neteisingą ar trūkstamą licenciją" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Šis pasirinkimas yra prieinamas pagal šiose licencijose nurodytas sąlygas:" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -803,9 +343,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Yra prieinami saugumo atnaujinimai" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Atsinaujinkite, esant pirmai patogiai galimybei, kad užtikrintumėte tęstinį savo įrenginio saugumą." #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index f641eb1f..25dd192d 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Lars-Eivind Bjørtvedt , 2017 msgid "" @@ -18,464 +18,6 @@ msgstr "" "Language: nb_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Systembase" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Basiskomponenter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Basiskomponenter av Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Oppstartsverktøy" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Verktøy og tjenester som kreves tidlig i oppstartsprosessen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Systemverktøy" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Vanlige komponenter som brukes i en full installasjon, brukes ikke i minimale miljøer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Basis utviklingsverktøy" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Utviklingsverktøy - basissystem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "X.Org Kjernekomponenter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Basiskomponenter som kreves for X.Org-Systemet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "X.Org Protokollheadere" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Protokollheadere som kreves for å kompilere X.Org-Biblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "X.Org Kjernebiblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Kjernebiblioteker som kreves av X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "X.Org Kjernefonter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Kjernefonter som kreves av X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "X.Org Kjerneapplikasjoner" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Samling av enkle applikasjoner for X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org-Display" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Programmer som kreves for å kjøre X.Org-Display" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org Tjener" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Kjernetjenester i X-Window-Systemet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.org-Drivere" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Drivere som kreves for å bruke X Window-Systemet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Nettverksbase" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Epostklienter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC-klienter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Direktemeldinger" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Programmer for nyhets- og RSS-lesing" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Verktøy for fjernstyring" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Webapplikasjoner" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr " Nettlesere" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Nettverksverktøy" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Nedlastingsbehandlere" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Nettverksklienter for kommandolinjen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Kjernebilder" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Kjerneutvikling" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Tekstredigering" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Enkle og avanserte teksteditorer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Kontorprogramvare" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Kontorprogramvare" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Økonomiprogrammer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Matematikkorienterte programmer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Notatprogrammer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Forskningsprogrammer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Programvare rettet mot ulike forskningsfelt" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "E-bøker og Visningsprogrammer for PDF" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programmering" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Programvare relatert til programmering" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Utviklingsfiler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Integrerte Utviklingsmiljøer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Utviklingsverktøy" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Haskell-biblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Pythonmoduler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Perlmoduler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Javamoduler- og biblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Programmeringsbiblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Databaseklienter- og tjenere" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Skrivebordsprogrammer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Skrivebordsspesifikke programmer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Generelle Multimediaprogrammer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Bilderedigeringsprogrammer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Multimediakodeker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Multimediakodeker og Formatstøtte" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Videoprogrammer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Lydprogrammer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Multimediabiblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer Kjøretidsmiljø" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer Kjøretidsmiljø & Støttebiblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Skrivebordsbiblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Vanlige biblioteker som kreves for skrivebordet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Skrivebordstema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Tema for å forbedre skrivebordet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Skrivebordsfonter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Fonter som forbedrer skrivebordet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt Kjøretidsbiblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK Kjøretidsbiblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie-Skrivebordet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elementer av Solus Budgie-Opplevelsen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME-Skrivebordet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE-Skrivebordet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3-Skrivebordet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME-Skrivebordet - Basissystem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Dokumentasjonsverktøy for GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Dokumentasjonsverktøy for GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE-Skrivebordet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE-Skrivebordet - Basissystem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Kjernekomponenter i Skrivebordet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Kjernekomponenter for skrivebordssystemer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Sikkerhetsapplikasjoner" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Kryptografiske verktøy" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Kryptografiske verktøy og kjøretidsmiljø" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Sikkerhetsorienterte biblioteker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Hovedsamling av spill" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Hovedspill" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Actionspill" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Arkadespill" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Kortspill" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Konsollemulatorer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Massive Flerspillerspill på Nettet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Plattformspill" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Hodebry" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Rollespill" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Strategispill" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Solus Pakkebrønn" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Systemprogramvare" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Internettprogrammer" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimedia & Grafikk" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Spill på Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Programmeringsspråk & Verktøy" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Skrivebordsprogrammer & Tema" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Sikkerhetsprogramvare" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Åpne oppdateringsvisningen i applikasjonen" @@ -646,9 +188,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Rapporter en ugyldig eller manglende lisens" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Denne delen er tilgjengelig ut fra vilkårene i følgende lisens(er):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -803,9 +343,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Sikkerhetsoppdateringer er tilgjengelige" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Oppdater så raskt du har mulighet for å ivareta sikkerheten på din enhet" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/ne_NP.po b/po/ne_NP.po index 8baae75a..ec99d377 100644 --- a/po/ne_NP.po +++ b/po/ne_NP.po @@ -11,472 +11,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-04-20 03:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-08 05:39+0000\n" "Last-Translator: Diwaker Ghimire \n" -"Language-Team: Nepali (Nepal) (http://www.transifex.com/solus-project/solus-" -"sc/language/ne_NP/)\n" +"Language-Team: Nepali (Nepal) (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/language/ne_NP/)\n" "Language: ne_NP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Aplications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "X.Org Server" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Networking Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "Email clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "IRC clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "Instant messaging" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Remote management software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Web browsers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Networking utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Download managers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Images" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Kernel Development" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Text Editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Office Software" -msgstr "सफ्टवेयर सेन्टर खोल्नुहोस" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Office software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Financial Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Scientific Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Software related to programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Development files" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Python modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Perl modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Programming libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Video Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Audio Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -#, fuzzy -msgid "Security applications" -msgstr "सुरक्षा अपडेटहरु मात्र" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -#, fuzzy -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "सुरक्षा र भित्री सिस्टम अपडेटहरु" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Main games collection" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Action Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Arcade Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Card Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Console Emulators" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Platformer Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Strategy Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Security Software" -msgstr "सुरक्षा र भित्री सिस्टम अपडेटहरु" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "अद्यावधिक गर्ने खण्ड खोल्नुहोस" @@ -596,11 +137,6 @@ msgstr "अद्यावधिक" msgid "Remove" msgstr "हटाउनु" -#. Visit the website of the package -#: ../solus_sc/details.py:184 -msgid "Website" -msgstr "वेबसाइट" - #. Donation button launches website to donate to authors #: ../solus_sc/details.py:191 msgid "Donate" @@ -769,9 +305,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "सुरक्षा अपडेटहरु उपलब्ध छ" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "तपाईको डिभाइसको सुरक्षाको लागी सकेसम्म चाँडो सफ्टवेयर अपडेट गर्नुहोला" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index 5c83b6ab..195b0550 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # bjorn peeters , 2016 # Geert Verheyde , 2016-2017 @@ -19,464 +19,6 @@ msgstr "" "Language: nl_BE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Kernsysteem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Basiscomponenten" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Basiscomponenten van Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Opstarttoepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Toepassingen en achtergrondtoepassingen vereist in het begin van het bootproces" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Systeemtoepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Gebruikelijke componenten voor een volledige installatie, die niet gebruikt worden in een minimale omgeving" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Basis ontwikkelingstoepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Ontwikkelingstoepassingen - basissysteem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "X.Org Basis Componenten" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Basiscomponenten nodig voor het X.Org Systeem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "X.Org Protocol Hoofdingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Protocol hoofdingen vereist voor het bouwen van X.ORG Libraries" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "X.Org Core Bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Core bibliotheken vereist voor X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "X.Org Kern Lettertypen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Basislettertypen vereist voor X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "X.Org Kern Toepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Collecite van eenvoudige toepassingen voor X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org Scherm" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Software vereist voor de werking van een X.Org Scherm " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org Server" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Basisserver van het X Window System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org Drivers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Noodzakelijke Drivers voor X Window System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Netwerken Basis" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Email Toepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC toepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Instant Messaging" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Nieuws en RSS lezers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Software voor beheer vanop afstand" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Web toepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Web browsers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Netwerk toepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Download toepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Netwerk CLI Cliënten" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Kernel Images" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Kernel Ontwikkeling" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Tekstverwerkers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Eenvoudige en geavanceerde teksverwerkers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Office Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Office software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Fincanciële Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Wiskunde-georiënteerde Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Notitie Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Wetenschappelijke Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Software voor diverse wetenschappelijke doeleinden." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "E-book en PDF lezers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programmeren" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Software i.v.m. programmeren" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Ontwikkelingsbestanden" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Geintegreerde Ontwikkelaars Omgevingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Ontwikkelingstoepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Haskell bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Python modules" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Perl modules" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Java modules en bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Programmeren bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Database cliënten en servers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Desktop Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Desktopspecifieke software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Algemene Multimedia Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafisch" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Software voor grafische bewerking" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Multimedia Codecs" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Multimedia Codecs en Format Ondersteuning" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Video Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Audio Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Multimedia Bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer Runtime" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer Runtime & Support Libraries" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Desktop Libraries" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Algemene bibliotheken vereist voor een desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Desktop Thema's" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Thema's om je desktop op te krikken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Bureaublad lettertypes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Lettertypen om de desktop op te krikken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt Runtime Bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK Runtime Bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elementen van de Solus Budgie Beleving" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3 Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME Desktop - Kernsysteem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "GNOME Documentatietoepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Documentatie toepassingen voor GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE Desktop - Kernsysteem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Desktop Kerncomponenten" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Basiscomponenten voor desktop systemen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Beveiligingstoepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Cryptografische toepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Cryptografische toepassingen en uitvoeringen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Beveiligings-gerichte bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Algemene spelletjesverzameling" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Algemeen spelletjes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Actiespelletjes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Arcadespelletjes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Kaartspelletjes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Console Emulators" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Zware Online Multiplayer Spellen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Platformerspelletjes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Puzzelspelletjes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Rollenspellen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Strategische spelletjes" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Solus Gegevensarchief" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Systeemsoftware" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Internetsoftware" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimedia & Graphics" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Gaming via Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Programmeertalen & Toepassingen" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Desktopsoftware & Thema's" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Beveiligingssoftware" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "De wijzigingen aan de applicatie bekijken" @@ -647,9 +189,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Een ongeldige of ontbrekende licentie rapporteren" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Deze selectie is beschikbaar in overeenstemming met de bepalingen in volgende licientie(s):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -804,9 +344,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Beveiligings-updates beschikbaar" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Gelieve voor de veiligheid zo snel mogelijk je systeem bij te werken" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index 3f165611..bb5cc88e 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Geert Verheyde , 2016-2017 # Heimen Stoffels , 2017 @@ -23,464 +23,6 @@ msgstr "" "Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Kernsysteem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Basiscomponenten" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Basiscomponenten van Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Opstarttoepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Toepassingen en achtergrondtoepassingen vereist in het begin van het opstartproces" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Systeemtoepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Gebruikelijke componenten voor een volledige installatie, die niet gebruikt worden in een minimale omgeving" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Basis ontwikkelingstoepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Ontwikkelingstoepassingen - basissysteem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "X.Org Basis Componenten" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Basiscomponenten nodig voor het X.Org Systeem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "X.Org Protocol Headers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Protocol hoofdingen vereist voor het bouwen van X.ORG Libraries" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "X.Org Kern Bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Kern bibliotheken vereist voor X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "X.Org Kern Lettertypen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Basislettertypen vereist voor X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "X.Org Kern Toepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Collecite van eenvoudige toepassingen voor X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org Scherm" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Software vereist voor de werking van een X.Org Scherm " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org Server" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Basisserver van het X Window System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org Drivers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Noodzakelijke Drivers voor X Window System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Netwerken Basis" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Email Toepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC toepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Instant Messaging" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Nieuws en RSS lezers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Software voor beheer vanop afstand" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Web toepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Web browsers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Netwerk toepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Download toepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Netwerk CLI Cliënten" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Kernel Images" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Kernel Ontwikkeling" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Tekstverwerkers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Eenvoudige en geavanceerde tekstverwerkers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Office Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Office software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Financiële Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Wiskunde-georiënteerde Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Notitie Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Wetenschappelijke Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Software voor diverse wetenschappelijke doeleinden." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "E-book en PDF lezers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programmeren" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Software i.v.m. programmeren" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Ontwikkelingsbestanden" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Geintegreerde Ontwikkelaars Omgevingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Ontwikkelingstoepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Haskell bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Python modules" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Perl modules" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Java modules en bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Programmeren bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Database cliënten en servers" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Desktop Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Desktopspecifieke software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Algemene Multimedia Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafisch" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Software voor grafische bewerking" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Multimedia Codecs" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Multimedia Codecs en Formaat Ondersteuning" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Video Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Audio Software" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Multimedia Bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer Runtime" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer Runtime & Support Libraries" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Desktop Libraries" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Algemene bibliotheken vereist voor een desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Desktop Thema's" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Thema's om je desktop te verbeteren" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Bureaublad lettertypes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Lettertypen om je desktop te verbeteren" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt Runtime Bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK Runtime Bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elementen van de Solus Budgie Ervaring" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3 Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME Desktop - Kernsysteem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "GNOME Documentatietoepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Documentatie toepassingen voor GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE Desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE Desktop - Kernsysteem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Desktop Kerncomponenten" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Basiscomponenten voor desktop systemen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Beveiligingstoepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Cryptografische toepassingen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Cryptografische toepassingen en uitvoeringen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Beveiligings-gerichte bibliotheken" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Algemene spelletjesverzameling" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Algemeen spelletjes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Actiespelletjes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Arcadespelletjes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Kaartspelletjes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Console Emulators" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Massive Multiplayer Online Spellen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Platformerspelletjes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Puzzelspelletjes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Rollenspellen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Strategische spelletjes" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Solus Gegevensarchief" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Systeemsoftware" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Internetsoftware" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimedia & Grafisch" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Gaming via Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Programmeertalen & Toepassingen" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Desktopsoftware & Thema's" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Beveiligingssoftware" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "De wijzigingen aan de applicatie bekijken" @@ -651,9 +193,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Een ongeldige of ontbrekende licentie rapporteren" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Deze selectie is beschikbaar in overeenstemming met de voorwaarden van de volgende licentie(s):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -808,9 +348,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Beveiligings-updates beschikbaar" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Update zo snel mogelijk om de beveiliging van je systeem bij te werken" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 3067b4bd..4f261ae3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dzej Kob , 2017 # Kamil Jaśniewicz , 2016 @@ -21,464 +21,6 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Baza systemowa" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Składniki bazowe" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Podstawowe składniki Solusa" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Narzędzia rozruchowe" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Narzędzia i demony wymagane na początku procesu ładowania" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Narzędzia systemowe" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Często używane komponenty do pełnej instalacji, nie używane w minimalnych środowiskach" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Podstawowe narzędzia programistyczne" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Narzędzia programistyczne - system bazowy" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Komponenty bazowe X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Wymagane podstawowe składniki systemu X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Nagłówki protokołu X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Nagłówki protokołów wymagane do tworzenia bibliotek X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "X.org podstawowe biblioteki" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Biblioteki podstawowe wymagane przez X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Czcionki podstawowe X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Czcionki podstawowe wymagane przez X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Aplikacje rdzeniowe X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Kolekcja prostych aplikacji dla X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "Wyświetlacz X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Oprogramowanie wymagane do uruchomienia ekranu X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "Serwer X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Serwer główny systemu okien X." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "Sterowniki X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Sterowniki wymagane do używania systemu X Window" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Baza sieci" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Klienci poczty elektronicznej" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "Klienci IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Wiadomości błyskawiczne" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Czytniki wiadomości i RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Oprogramowanie do zdalnego zarządzania" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Aplikacje internetowe" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Przeglądarki internetowe" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Narzędzia sieciowe" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Pobieranie menedżerów" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Sieciowanie klientów CLI" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Obrazy jądra" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Rozwój jądra" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Edytory tekstowe" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Proste i zaawansowane edytory tekstowe" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Oprogramowanie biurowe" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Oprogramowanie biurowe" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Oprogramowanie finansowe" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Oprogramowanie matematyczne" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Oprogramowanie do robienia notatek" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Oprogramowanie naukowe" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Oprogramowanie mające na celu różne dziedziny naukowe." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Ebook i oprogramowanie do przeglądania plików PDF" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programowanie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Oprogramowanie związane z programowaniem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Pliki rozwojowe" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Zintegrowane środowiska programistyczne" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Narzędzia programistyczne" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Biblioteki Haskella" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Moduły Pythona" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Moduły Perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Moduły i biblioteki Java" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Biblioteki programowania" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Klienci i serwery bazy danych" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Oprogramowania typu pulpita" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Oprogramowanie dla komputerów stacjonarnych" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Ogólne oprogramowanie multimedialne" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Oprogramowanie do manipulacji grafiką" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Kodeki multimedialne" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Kodeki multimedialne i obsługa formatu" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Oprogramowanie wideo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Oprogramowanie audio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Biblioteki multimedialne" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "Czas działania GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Czas działania programu GStreamer & Biblioteki wsparcia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Biblioteki komputerowe" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Wspólne biblioteki wymagane na pulpicie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Tematy Pulpitu" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Tematy ułatwiające pracę na komputerze stacjonarnym" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Czcionki pulpitu" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Czcionki zwiększające pulpit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Biblioteki wykonawcze Qt" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Biblioteki wykonawcze GTK" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie Pulpit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elementy doświadczenia Solusa Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME Pulpit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE Pulpit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3 Pulpit" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME Pulpit - System podstawowy" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Narzędzia dokumentacyjne GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Narzędzia dokumentacyjne GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Pulpit KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "Pulpit KDE - System podstawowy" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Podstawowe składniki pulpitu" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Podstawowe składniki systemów komputerowych" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Aplikacje bezpieczeństwa" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Narzędzia kryptograficzne" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Narzędzia kryptograficzne i czas pracy" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Biblioteki zorientowane na bezpieczeństwo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Główne kolekcje gier" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Gry główne" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Gry akcji" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Gry zręcznościowe" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Gry karciane" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Emulatory konsoli" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Massive Multiplayer Online Games" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Gry platformowe" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Gry logiczne" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Gry fabularne" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Gry strategiczne" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Repozytorium Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Oprogramowanie systemowe" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Oprogramowanie internetowe" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimedia & Grafika" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Gry na Solusie" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Języki programowania & Przybory" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Oprogramowanie Pulpitu & Tematy" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Oprogramowanie zabezpieczające" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Otwórz widok aktualizacji aplikacji" @@ -649,9 +191,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Zgłoś nieprawidłową lub brakującą licencję" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Ten wybór jest dostępny zgodnie z warunkami określonymi w następujących (-ych) licencji (licencji):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -806,9 +346,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Dostępne są aktualizacje zabezpieczeń" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Aktualizuj możliwie jak najszybciej w celu zapewnienia ciągłości bezpieczeństwa urządzenia" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 92d15a3f..faf01c01 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ademar Nowasky Junior , 2016 # Fábio Nogueira , 2017 @@ -22,464 +22,6 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Componentes base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Componentes base do Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Utilitários de inicialização" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Ferramentas e daemons necessários no início do processo de inicialização" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Utilitários do sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Componentes comumente usados para uma instalação completa, não usados em ambientes mínimos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Ferramentas de desenvolvimento base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Utilitários de desenvolvimento - sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Componentes base do X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Componentes base necessários para o Sistema X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Cabeçalhos do protocolo X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Cabeçalhos de protocolo necessários para a construção de bibliotecas X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Bibliotecas principais X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Bibliotecas principais exigidas pelo X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Fontes principais do X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Fontes principais exigidas pelo X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Aplicações principais do X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Coleção de aplicações simples para o X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "Tela X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Programa necessário para executar uma tela X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "Servidor X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Servidor principal do sistema de janelas X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "Drivers X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Drivers necessários para usar o sistema de janelas X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Rede base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Clientes de e-mail" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "Clientes de IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Mensagens instantâneas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Leitores de notícias e RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Programas de gerenciamento remoto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Aplicações web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Navegadores web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Utilitários de rede" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Gerenciadores de downloads" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Clientes de rede CLI" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Imagens de Kernel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Desenvolvimento de Kernel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Editores de texto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Editores de texto simples e avançados" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Programas de escritório" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Programas de escritório" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Programas financeiros" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Programas para cálculos matemáticos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Programas para tomar notas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Programas científicos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Programa voltado para vários campos científicos." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Programas para visualização de E-book e PDF" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programação" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Programa relacionado à programação" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Arquivos de desenvolvimento" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Ambientes de Desenvolvimento Integrado" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Ferramentas de desenvolvimento" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Bibliotecas Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Módulos Python" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Módulos Perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Módulos e bibliotecas Java" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Bibliotecas de Programação" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Clientes e servidores de banco de dados" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Programas para Área de trabalho" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Programas específicos para Área de trabalho" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Programas gerais de multimídia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Gráficos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Programa de manipulação de gráficos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Codecs multimídia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Codecs multimídia e suporte a formatos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Programas de vídeo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Programas de áudio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Bibliotecas multimídia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "Tempo de execução do GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Tempo de execução do GStreamer e Bibliotecas de suporte" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Bibliotecas da Área de trabalho" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Bibliotecas comuns necessárias para uma área de trabalho" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Personalização da Área de trabalho" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Temas para melhorar a área de trabalho" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Fontes para Área de trabalho" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Fontes para melhorar a área de trabalho" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Bibliotecas tempo de execução do Qt " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Bibliotecas tempo de execução do GTK " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Área de trabalho Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elementos da experiência Solus Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Área de trabalho GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Área de trabalho MATE " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "Área de trabalho i3 " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "Área de trabalho GNOME - Sistema central" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Ferramentas de documentação do GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Ferramentas de documentação para o GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Área de trabalho KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "Área de trabalho KDE - Sistema central" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Componentes principais da Área de trabalho" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Componentes principais para sistemas de Área de trabalho" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Aplicações de segurança" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Utilitários de criptografia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Utilitários criptográficos e tempos de execução" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Bibliotecas orientadas à segurança" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Coleção principal de jogos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Jogos principais" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Jogos de ação" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Jogos de arcade" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Jogos de carta" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Emuladores de console" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Jogos on-line de multiplayer massivo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Jogos de plataforma" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Jogos de quebra-cabeças" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Jogos de RPG" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Jogos de Estratégia" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Repositório do Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Programas de sistema" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Programas de internet" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Gráficos e Multimídia" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Jogos no Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Linguagens de programação e Ferramentas" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Programas da Área de trabalho e Personalização" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Programas de segurança" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Abrir a visualização de atualizações do aplicativo" @@ -650,9 +192,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Reportar uma licença inválida ou faltando" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Esta seleção está disponível de acordo com os termos definidos na(s) seguinte(s) licença(s):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -807,9 +347,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Atualizações de segurança disponíveis" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Atualize o mais rapidamente possível para garantir a segurança contínua do seu dispositivo" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 2fca624e..6e723324 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # António Ribeiro , 2017 # Luís Lima , 2016 @@ -22,464 +22,6 @@ msgstr "" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Sistema Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Componentes Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Componentes Base do Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Utilidades de Arranque" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Ferramentas e agentes necessários no processo de arranque" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Utilidades de Sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Componentes usualmente utilizados para uma instalação completa, não pode ser usada em ambientes básicos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Ferramentas base de desenvolvimento" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Utilidades de desenvolvimento - sistema base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Componentes base do X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Componentes base necessários para o Sistema X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Cabeçalhos de Protocolos de X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Cabeçalhos de protocolos necessários para a construção de bibliotecas X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Bibliotecas X.Org Principais" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Bibliotecas principais necessárias para o X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Fontes principais X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Fontes principais necessárias para o X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Aplicações Principais do X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Coleção de aplicaçãoes para o X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Software necessário para executar o X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "Servidor X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Servidor principal do X Window System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "Drivers do X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Drivers necessárias para o uso do X Window System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Bases de Rede" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Clientes de email" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "Clientes de IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Mensagens Instantâneas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Notícias e leitores RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Software de gestão remota" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Aplicações Web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Navegadores" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Utilidades de Rede" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Gestores de Transferências" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Clientes CLI de Rede" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Imagens de Kernel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Desenvolvimento do Kernel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Editores de Texto" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Editores de texto simples ou avançados" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Software de Produtividade" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Software de produtividade" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Software Financeiro" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Software Orientado a Matemática" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Software para Apontamentos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Software Ciêntifico" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Software destinado a diversas áreas científicas." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Software de visualização de E-books e PDF " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programação" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Software relacionado com programação" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Ficheiros de desenvolvimento" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Ambientes Integrados de Desenvolvimento" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Ferramentas de desenvolvimento" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Bibliotecas Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Módulos Python" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Módulos Perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Módulos e bibliotecas Java" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Bibliotecas de Programação" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Clientes e servidores de base de dados" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Software de Ambiente de Trabalho" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Software específico de ambiente de trabalho" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Software de Multimédia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Gráficos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Software de Manipulação de Gráficos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Codecs de Multimédia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Codecs de Multimédia e Suporte de Formato" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Software de Vídeo" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Software de Áudio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Bibliotecas de Multimédia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "Motor do GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Motor de GStreamer e Bibliotecas de Suporte" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Bibliotecas de ambiente" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Bibliotecas necessárias para o ambiente" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Temas para Ambiente" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Temas para aprimorar o ambiente" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Fontes de Ambiente" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Fontes para aprimorar o ambiente" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Bibliotecas do Motor de QT" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Bibliotecas do Motor de GTK" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Ambiente Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elementos da Experiência Solus Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Ambiente GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Ambiente MATE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "Ambiente I3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "Ambiente GNOME - Sistema Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Ferramentas de Documentação do GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Ferramentas de documentação para o GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Ambiente KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "Ambiente KDE - Sistema Base" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Componentes Principais do Ambiente" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Componentes principais para ambientes de sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Aplicações de segurança" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Utilidades criptográficas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Utilidades e motores criptográficos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Bibliotecas orientadas a segurança" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Coleção principal de jogos" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Jogos principais" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Jogos de Ação" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Jogos Arcada" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Jogos de Cartas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Emuladores de Consolas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Jogo Multijogador Massivo Online" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Jogos de Plataformas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Jogos de Puzzle" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Jogos Role-playing" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Jogos de Estratégia" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Repositório do Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Software de Sistema" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Software de Internet" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimédia e Gráficos" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Jogar no Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Ferramentas de Linguagens de Programação" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Software de Temas para Ambientes" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Software de Segurança" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Abrir a vista de atualizações da aplicação" @@ -650,9 +192,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Reportar uma licensa inválida ou em falta" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Esta selecção encontra-se disponível em concordância com os termos definidos pelas seguintes licenças:" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -807,9 +347,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Atualizações de segurança disponíveis " #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr " Atualize logo que possível para garantir a continuidade da segurança no seu dispositivo" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/ro_RO.po b/po/ro_RO.po index ceac0009..81a71b94 100644 --- a/po/ro_RO.po +++ b/po/ro_RO.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexe Moldovan, 2017 # Dexter Rufus, 2017 @@ -20,464 +20,6 @@ msgstr "" "Language: ro_RO\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Baza sistemului" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Componente de bază" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Componente de bază Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Utilități de boot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Unelte necesare în faza inițială de boot" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Utilități de sistem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Componente utilizate de obicei pentru instalări complete, care nu sunt folosite în instalări minimale" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Unelte de bază pentru dezvoltatori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Utilități pentru dezvoltatori - sistemul de bază" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Componente de bază ale X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Componente de bază necesare pentru sistemul X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Antete ale protocolului X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Antete ale protocoalelor necesare pentru construirea bibliotecilor X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Bibliotecile nucleului X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Biblioteci de bază necesare X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Fonturi de bază X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Fonturi de bază necesare X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Aplicații de bază ale X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Colecție de aplicații simple pentru X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "Ecran X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Software necesar pentru a rula un ecran X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "Server X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Server-nucleu al sistemului X Window" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "Drivere X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Drivere necesare pentru utilizarea sistemului X Window" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Rețelistică de bază" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Aplicații pentru email" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "Clienți IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Mesagerie instant" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Știri și cititoare RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Software pentru administrare remote" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Aplicații web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Navigatoare web" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Utilități de rețea" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Administratoare de descărcări" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Clienți rețelistică CLI " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Imagini ale nucleului" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Dezvoltarea nucleului" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Editoare de text" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Editoare de text simple și avansate" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Aplicații de birou" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Aplicații de birou" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Aplicații financiare" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Aplicații de matematică" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Aplicații de luat notițe" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Aplicații științifice" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Aplicații pentru diverse domenii științifice" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Aplicații pentru vizualizarea cărților electronice și a PDF-urilor" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programare" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Aplicații legate de programare" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Fișiere pentru dezvoltare" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Medii dezvoltator integrate" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Unelte pentru dezvoltatori" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Biblioteci Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Module python" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Module perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Module și biblioteci Java" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Biblioteci pentru programare" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Clienți și servere pentru baze de date" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Software pentru desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Software specific pentru desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Software general pentru multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafică" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Software pentru manipulare grafică" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Codecuri multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Codecuri multimedia și suport pentru formaturi" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Software pentru video" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Software pentru audio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Biblioteci multimedia" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "Runtime GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Runtime GStreamer și amp; Biblioteci ajutătoare" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Biblioteci pentru desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Biblioteci comune necesare pentru desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Teme pentru desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Teme pentru îmbunătățirea desktopului" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Fonturi pentru desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Fonturi pentru îmbunătățirea desktopului" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Biblioteci pentru Qt Runtime" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Biblioteci pentru GTK Runtime" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Desktopul Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elemente ale Solus Budgie Experience" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Desktopul GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Desktopul MATE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "Desktopul i3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "Desktopul GNOME - Nucleul sistemului" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Unelte pentru documentare GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Unelte pentru documentare GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Desktopul KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "Desktopul KDE - Nucleul sistemului" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Componente de bază ale desktopului" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Componente de bază pentru sistemele de desktop" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Aplicații pentru siguranță" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Utilități criptografice" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Utilități criptografice și runtime-uri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Biblioteci legate de siguranță" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Colecția principală de jocuri " - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Jocurile principale" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Jocuri de acțiune" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Jocuri de tip \"arcade\"" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Jocuri de cărți" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Emulatoare de console" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Jocuri tip MMO" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Jocuri tip platformer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Jocuri de puzzle" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Jocuri de rol" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Jocuri de strategie" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Repositor Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Software de sistem" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Software pentru internet" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimedia & Grafică" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Jocuri pe Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Limbaje de programare & Unelte" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Software pentru desktop & Teme" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Software pentru siguranță" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Deschide ecranul de actualizări ale aplicației" @@ -648,9 +190,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Raportează o licență lipsă sau necorespunzătoare" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Această selecție este disponibilă conform cu termenii enunțați în următoarele licențe:" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -805,9 +345,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Actualizări de securitate disponibile" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Actualizează cât mai curând posibil pentru a asigura în continuare securitatea dispozitivului" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 64e254ac..8e58242b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ilya Danilkin , 2017 # Maxim Taranov , 2016 @@ -20,464 +20,6 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "База системы" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Базовые компоненты" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Базовые компоненты Solus" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Утилиты для загрузки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Утилиты и демоны, требующиеся в начале процесса загрузки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Системные утилиты" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Часто используемые компоненты для полной установки, не использующиеся в минималистичных окружениях" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Базовые средства разработки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Утилиты для разработки - базовая система" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Базовые компоненты X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Базовые компоненты, необходимые для X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Заголовки протоколов X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Заголовки протоколов, необходимые для сборки библиотек X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Основные библиотеки X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Основные библиотеки, необходимые для X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Основные шрифты X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Основные шрифты, необходимые для X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Основные приложения X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Коллекция простых приложений для X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "Дисплей X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "ПО, необходимое для запуска дисплея X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "Сервер X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Основной сервер оконной системы X" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "Драйверы X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Драйверы, необходимые для использования X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Сетевая база" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Почтовые клиенты" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "Клиенты IRC" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Мессенджеры" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Клиенты для просмотра новостей и RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "ПО для удаленного управления" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Веб-приложения" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Веб-браузеры" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Сетевые утилиты" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Менеджеры загрузки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Сетевые консольные клиенты" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Образы ядра" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Разработка для ядра" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Текстовые редакторы" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Простые и продвинутые текстовые редакторы" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Офисное ПО" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Офисные приложения" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Финансовое ПО" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "ПО для математических вычислений" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "ПО для заметок" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Научное ПО" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Приложения для работы в различных областях науки." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "ПО для чтения и просмотра PDF" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Программирование" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "ПО, связанное с программированием" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Файлы для разработки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Интегрированные среды разработки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Средства для разработки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Библиотеки Haskell" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Модули Python" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Модули Perl" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Модули и библиотеки Java" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Библиотеки для разработки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Клиенты и серверы БД" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "ПО для рабочей среды" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "ПО, специфичное для рабочей среды" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "ПО для мультимедиа" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "ПО для работы с графикой" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Кодеки мультимедиа" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Кодеки мультимедиа и поддержка форматов" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "ПО для видео" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "ПО для аудио" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Библиотеки для мультимедиа" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "Среда выполнения GStreamer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "Среда выполнения GStreamer и вспомогательные библиотеки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Библиотеки для рабочей среды" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Типичный набор библиотек, необходимый для рабочей среды" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Темы для рабочей среды" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Темы для персонализации рабочей среды" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Шрифты для рабочей среды" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Шрифты для персонализации рабочей среды" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Библиотеки среды выполнения Qt" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "Библиотеки среды выполнения GTK" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Рабочая среда Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Компоненты для Solus Budgie" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Рабочая среда GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Рабочая среда MATE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "Рабочая среда i3" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "Рабочая среда GNOME - основные файлы" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "Средства документирования GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Средства документирования для рабочей среды GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "Рабочая среда KDE" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "Рабочая среда KDE - основные файлы" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Основные компоненты рабочей среды" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Основные компоненты для рабочих сред" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "ПО для безопасности" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Криптографические утилиты" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Криптографические утилиты и среды выполнения" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Библиотеки, ориентированные на безопасность" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Основная коллекция игр" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Основные игры" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Экшн-игры" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Аркады" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Карточные игры" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Эмуляторы консолей" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Многопользовательские игры" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Платформеры" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Головоломки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Ролевые игры" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Стратегии" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Репозиторий Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Системное ПО" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Интернет-приложения" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Мультимедиа и графика" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Игры для Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Языки программирования и утилиты для них" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Приложения и темы для рабочей среды" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "ПО для безопасности" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Откройте окно обновлений приложения" @@ -648,9 +190,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Сообщить о некорректной лицензии или о ее отсутствии" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Этот выбор доступен в соответствии с условиями, установленными в следующей лицензии(ях):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -805,9 +345,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Доступны обновления безопасности" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Установите обновления при первой возможности для дальнейшей поддержки безопасности устройства" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 55a6f883..8484061d 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -11,473 +11,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-04-20 03:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-24 08:43+0000\n" "Last-Translator: Thisara Kasun \n" -"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/" -"language/si/)\n" +"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/language/si/)\n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Aplications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "X.Org Server" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Networking Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "Email clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "IRC clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "Instant messaging" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Remote management software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Web browsers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Networking utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -#, fuzzy -msgid "Download managers" -msgstr "{}ක් බාගත වෙමින් පවතී" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Images" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Kernel Development" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Text Editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Office Software" -msgstr "මෘදුකාංග මධ්‍යස්ථානය විවෘත ක​." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Office software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Financial Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Scientific Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Software related to programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Development files" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Python modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Perl modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Programming libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Video Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Audio Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -#, fuzzy -msgid "Security applications" -msgstr "ආරක්‍ෂක​ යාවත්කාලීන කිරීම් පමණි" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -#, fuzzy -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "ආරක්‍ෂක​ සහ හර යාවත්කාලීන කිරීම්" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Main games collection" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Action Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Arcade Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Card Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Console Emulators" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Platformer Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Strategy Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Security Software" -msgstr "ආරක්‍ෂක​ සහ හර යාවත්කාලීන කිරීම්" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "ඔබේ උපාංගයේ සුරක්‍ෂිත බව තහවුරු කිරීම සඳහා හැකි ඉක්මනින් යාවත්කාලීන කරන්න​" @@ -596,11 +136,6 @@ msgstr "යාවත්කාලීන ක​." msgid "Remove" msgstr "ඉවත් ක." -#. Visit the website of the package -#: ../solus_sc/details.py:184 -msgid "Website" -msgstr "වෙබ් අඩවිය​" - #. Donation button launches website to donate to authors #: ../solus_sc/details.py:191 msgid "Donate" @@ -768,9 +303,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "ආරක්‍ෂක​ යාවත්කාලීන ඇත​" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "ඔබේ උපාංගයේ සුරක්‍ෂිත බව තහවුරු කිරීම සඳහා හැකි ඉක්මනින් යාවත්කාලීන කරන්න​" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 6263feee..74fd3455 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -10,472 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-04-20 03:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-08 20:45+0000\n" "Last-Translator: Michal Pavuk \n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/" -"language/sk/)\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/language/sk/)\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Aplications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "X.Org Server" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Networking Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "Email clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "IRC clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "Instant messaging" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Remote management software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Web browsers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Networking utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Download managers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Images" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Kernel Development" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Text Editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Office Software" -msgstr "Otvoriť Centrum Softvéru" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Office software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Financial Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Scientific Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Software related to programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Development files" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Python modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Perl modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Programming libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Video Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Audio Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -#, fuzzy -msgid "Security applications" -msgstr "Len bezpečnostných aktualizáciách" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -#, fuzzy -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Len pri bezpečnostných a systémových aktualizáciách" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Main games collection" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Action Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Arcade Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Card Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Console Emulators" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Platformer Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Strategy Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Security Software" -msgstr "Len pri bezpečnostných a systémových aktualizáciách" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Zobraziť aktualizácie aplikácie" @@ -595,11 +136,6 @@ msgstr "Aktualizovať" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#. Visit the website of the package -#: ../solus_sc/details.py:184 -msgid "Website" -msgstr "Webstránka" - #. Donation button launches website to donate to authors #: ../solus_sc/details.py:191 msgid "Donate" @@ -768,11 +304,8 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Sú dostupné bezpečnostné aktualizácie" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" -msgstr "" -"Pre zachovanie bezpečnosti Vášho zariadenia Vás prosíme o včasnú aktualizáciu" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" +msgstr "Pre zachovanie bezpečnosti Vášho zariadenia Vás prosíme o včasnú aktualizáciu" #: ../solus_update/application.py:306 msgid "Software updates available" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index de99d880..97c3f2c9 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -11,472 +11,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-04-20 03:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-05 19:03+0000\n" "Last-Translator: bmeznarsic \n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/" -"language/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/language/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Aplications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "X.Org Server" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Networking Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "Email clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "IRC clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "Instant messaging" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Remote management software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Web browsers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Networking utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Download managers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Images" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Kernel Development" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Text Editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Office Software" -msgstr "Odpri Programsko središče" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Office software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Financial Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Scientific Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Software related to programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Development files" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Python modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Perl modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Programming libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Video Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Audio Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -#, fuzzy -msgid "Security applications" -msgstr "Samo varnostne posodobitve" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -#, fuzzy -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Varnostne posodobitve in posodobitve osrednjega pomena" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Main games collection" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Action Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Arcade Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Card Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Console Emulators" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Platformer Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Strategy Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Security Software" -msgstr "Varnostne posodobitve in posodobitve osrednjega pomena" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" @@ -597,11 +137,6 @@ msgstr "Posodobi" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. Visit the website of the package -#: ../solus_sc/details.py:184 -msgid "Website" -msgstr "Spletna stran" - #. Donation button launches website to donate to authors #: ../solus_sc/details.py:191 msgid "Donate" @@ -770,12 +305,8 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Varnostne psodobitve so na voljo" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" -msgstr "" -"Za zagotovitev nadaljnje varnosti vaše naprave, posodobite sistem v " -"najkrajšem času" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" +msgstr "Za zagotovitev nadaljnje varnosti vaše naprave, posodobite sistem v najkrajšem času" #: ../solus_update/application.py:306 msgid "Software updates available" diff --git a/po/solus-sc.pot b/po/solus-sc.pot index 722d9c3d..25d6e3df 100644 --- a/po/solus-sc.pot +++ b/po/solus-sc.pot @@ -17,464 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "" diff --git a/po/sr_RS.po b/po/sr_RS.po index 29797abf..16120019 100644 --- a/po/sr_RS.po +++ b/po/sr_RS.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nikola Tatalović , 2017 # Stefan Ric (cybre) , 2016 @@ -20,464 +20,6 @@ msgstr "" "Language: sr_RS\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Основа система" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Основне компоненте" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Основне компоненте Солус-а" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Алатке подизања система" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Алатке и даимони неопходни рано у процесу подизања система" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Системске алатке" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Најчешће коришћене компоненте за пуну инсталацију које се не користе у минималном окружењу" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Основне развојне алатке" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Развојне алатке - основни систем" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Основне компоненте X.Org-а" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Основне компоненте неопходне за X.Org систем" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Хедери X.Org протокола" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Протокол хедери неопходни за изградњу X.Org библиотека" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Основне библиотеке X.Org-а" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Основне библиотеке X.Org-а" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Основни фонтови X.Org-а" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Основни фонтови које захтева X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Основни програми за X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Колекција једноставних програма за X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org екран" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Управљачки програми неопходни за покретање X.Org Display" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org сервер" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Основни сервер X Window System-a" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org управљачки програми" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Управљачки програми неопходни за кошшћење X Window System-а" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Основа мреже" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Клијенти е-поште" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC клијент" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Размена тренутних порука" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Читачи вести и RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Програми за удаљено управљање" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Веб програми" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Веб претраживачи" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Мрежне алатке" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Управљачи преузимања" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Мрежни CLI клијенти" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Кернел одрази" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Кернел развој" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Уређивачи текста" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Једноставни и напредни уређивачи текста" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Канцеларијски Програми" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Канцеларијски програми" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Финансијски програми" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Програми за метематику" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Програми за белешке" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Програми за науку" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Програми намењени различитим научним подручјима" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Програми за прегледање ПДФ и Е-књига" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Програмирање" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Програми наменјени за програмирање" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Развојне датотеке" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Интегрисана развојна окружења" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Развојне алатке" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Хаскел библиотеке" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Пајтон модули" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Перл модули" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Џава модули и библиотеке" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Библиотеке за програмирање" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Клијенти и сервери базе података" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Програми радне површине" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Програми намењени за радну површину" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Општи мултимедијски програми" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Програми за рад са графиком" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Кодеци за мултимедију" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Кодеци за мултимедију и подршка формата" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Програми за видео" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Програми за аудио" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Библиотеке за мултимедију" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer рантајм" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer рантајм & Потпорне алатке" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Библиотеке радне површине" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Заједничке библиотеке неопходне за радну површину" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Теме радне површине" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Теме за побошање радне површине" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Фонтови радне површине" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Фонтови за побољшање радне површине" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt рунтиме библиотека" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK рунтиме библиотека" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie радна површина" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Елементи Solus Budgie искуства" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME радна површина" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE радна површина" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3 радна површина" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME радна површина - основни систем" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "GNOME документацијске алатке" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Документацијске алатке за GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE десктоп" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE радна површина - основни систем" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Основне компоненте радне површине" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Основне комепоненте система радне површине" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Безбедоносне апликације" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Криптографске алатке" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Криптографске алатке и рунтиме" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Сигурносне библиотеке" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Колекција основних игара" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Основне игре" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Акционе игре" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Аркадне игре" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Игре са картама" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Емулатори конзола" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Масовно вишекорисничке мрежне игре" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Платформске игре" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Логичке игре" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Рол-плејинг игре" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Стратегијске игре" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Solus спремиште" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Системски програми" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Интернет програми" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Мултимедија & Графика" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Играње на Solusu" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Програмски језици & Алатке" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Програми радне површине & Теме" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Безбедносни програми" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Отвори преглед ажурирања" @@ -648,9 +190,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Пријави неважећу или достајућу лиценцу" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Ова селекција је доступна у складу са условима постављеним следећом лиценцом (линценцама):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -805,9 +345,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Доступна су безбедносна ажурирања" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Примените ажурирања што пре да би се осигурала безбедност Вашег уређаја" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/sr_RS@latin.po b/po/sr_RS@latin.po index d4cd7b97..7530682b 100644 --- a/po/sr_RS@latin.po +++ b/po/sr_RS@latin.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nikola Tatalović , 2017 # Stefan Ric (cybre) , 2016 @@ -20,464 +20,6 @@ msgstr "" "Language: sr_RS@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Osnova sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Osnovne komponente" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Osnovne komponente Solus-a" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Alatke podizanja sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Alatke i daemon-i neophodni rano u procesu podizanja sistema" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Sistemske alatke" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Najčešće korišćene komponente za punu instalaciju koje se ne koriste u minimalnom okruženju" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Osnovne razvojne alatke" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Razvojne alatke - osnovni sistem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "Osnovne komponente X.Org-a" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Osnovne komponente neophodne za X.Org sistem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "Hederi X.Org protokola" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Protokol hederi neophodni za izgradnju X.Org biblioteka" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "Osnovne biblioteke X.Org-a" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Osnovne biblioteke zahtevane od X.Org-a" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "Osnovni fontovi X.Org-a" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Osnovni fonovi koje zahteva X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "Osnovni programi za X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Kolekcija jednostavnih programa za X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org ekran" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Upravljački programi neophodni za pokretanje X.Org Display-a" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org Server" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Osnovni server X Window System-a" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org upravljački programi" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Upravljački programi neophodni za korišćenje X Window System-a" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Mrežna osnova" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Klijenti e-pošte" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC klijenti" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Razmena trenutnih poruka" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Čitači vesti i RSS" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Programi za udaljeno upravljanje" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Veb programi" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Veb pretraživači" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Mrežne alatke" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Upravljači preuzimanja" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Mrežni CLI klijenti" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Kernel odrazi" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Kernel razvoj" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Uređivači teksta" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Jednostavni i napredni uređivači teksta" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Kancelarijski Programi" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Kancelarijski programi" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Finansijski programi" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Programi za matematiku" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Programi za beleške" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Programi za nauku" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Programi namenjeni različitim naučnim područjima" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "Programi za pregledanje PDF i E-knjiga" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programiranje" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Programi namenjeni za programiranje" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Razvojne datoteke" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Integrisana razvojna okruženja" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Razvojne alatke" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Haskel biblioteke" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Pajton moduli" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Perl moduli" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Java moduli i biblioteke" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Biblioteke za programiranje" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Klijenti i serveri baze podataka" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Programi radne površine" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Programi namenji za radnu površinu" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Opšti multimedijski programi" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Programi za rad sa grafikom" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Kodeci za multimediju" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Kodeci za multimediju i podrška formata" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Programi za video" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Programi za audio" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Bibliteke za multimediju" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer rantajm" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer rantajm & Potporne alatke" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Biblioteke radne površine" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Zajedničke biblioteke neophodne za radnu površinu" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Teme radne površine" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Teme za poboljšanje radne površine" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Fontovi radne povšine" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Fontovi za poboljšanje radne površine" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt runtime biblioteke" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK runtime biblioteke" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Badži radna površina" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Elementi Solus Badži iskustva" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME radna površina" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE radna površina" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3 radna površina" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME radna površina - osnovni sistem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "GNOME dokumentacijske alatke" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Dokumentacijske alatka za GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE radna površina" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE radna površina - osnovni sistem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Osnovne komponente radne površine" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Osnovne komponente sistema radne površine" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Bezbednosne aplikacije" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Kriptografske alatke" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Kriptografske alatke i runtimes" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Sigurnosne biblioteke" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Kolekcija osnovnih igara" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Osnovne igre" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Akcione igre" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Arkadne igre" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Igre sa kartama" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Emulatori konzola" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Masovne višekorisničke mrežne igre" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Platformske igre" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Logičke igre" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Rol-plejing igre" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Strategijske igre" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Solus spremište" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Sistemski programi" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Internet programi" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimedija & Grafika" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Igranje na Solusu" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Programski jezici & Alatke" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Programi radne povšine & Teme" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Bezbedonosni programi" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Otvori pregled ažuriranja" @@ -648,9 +190,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Prijavi nevažeću ili nedostajuću lincencu" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Ova selekcija je dostupna u skladu sa uslovima postavljenim sledećom licencom (licencama):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -805,9 +345,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Dostupna su bezbednosna ažuriranja" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Primenite ažuriranja što pre da bi se osigurala bezbednost Vašeg uređaja" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index ba5ea86f..bb179e63 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Gaius Anderson, 2016 # Puppelimies, 2017 @@ -20,464 +20,6 @@ msgstr "" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Bassystem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Baskomponenter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Solus baskomponenter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Startverktyg" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Verktyg och daemoner som krävs tidigt i startprocessen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Systemverktyg" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Vanligtvis använda komponenter för en fullständig installation, används inte i minimala miljöer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Basutvecklingsverktyg" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Utvecklingsverktyg - bassystem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "X.Org Baskomponenter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "Baskomponenter som krävs för X.Org Systemet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "X.Org Protokollrubriker" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "Protokollrubriker som krävs för byggnad av X.Org Biblioteksfiler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "X.Org Kärna Biblioteksfiler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "Kärna biblioteksfiler som krävs av X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "X.Org Kärna Fonter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "Kärna fonter som krävs av X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "X.Org Kärna Applikationer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "Samling av enkla applikationer för X.Org" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org Skärm" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "Programvara som krävs för att köra en X.Org Skärm" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org Server" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "Kärnserver för X Window Systemet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org Drivrutiner" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "Drivrutiner som krävs för att använda X Window Systemet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Nätverksbas" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "Epost klienter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC klienter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Snabbmeddelandeprogram" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Nyheter och RSS läsare" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Fjärrhantering Programvara" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Webbapplikationer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "Webbläsare" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Nätverksverktyg" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Nerladdningshanterare" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Nätverk CLI Klienter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Kärnbilder" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Kärnutveckling" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Textredigerare" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Enkla och avancerade textredigerare" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Kontor Programvara" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Kontor programvara" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Finansiell Programvara" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Matematikorienterad Programvara" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Anteckning Programvara" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Vetenskaplig Programvara" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Programvara ämnat för diverse vetenskapliga områden." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "E-bok och PDF Visningsprogramvara" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programmering" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Programmeringsrelaterad programvara" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Utvecklingsfiler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Integrerade utvecklarmiljöer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Utvecklingsverktyg" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Haskell biblioteksfiler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Python moduler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Perl moduler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Java moduler och biblioteksfiler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Biblioteksfiler för programmering" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Databasklienter och servrar" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Skrivbord Programvara" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Skrivbordsspecifik programvara" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Allmän Multimedia Programvara" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Grafisk Manipulation Programvara" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Multimedia Codecar" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Multimedia Codecar och Format Stöd" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Video Programvara" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Ljud Programvara" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Multimedia Biblioteksfiler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer Exekvering" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer Exekvering & Stöd Biblioteksfiler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Skrivbord Biblioteksfiler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Vanliga biblioteksfiler som krävs för skrivbord" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Skrivbordsteman" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Teman för att förbättra skrivbordet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Skrivbordsfonter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Fonter för att förbättra skrivbordet" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt Exekveringsbibliotek" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK Exekveringsbibliotek" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie Skrivbord" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Element av Solus Budgie Upplevelsen" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME Skrivbord" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE Skrivbord" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3 Skrivbord" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME Skrivbord - Kärna System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "GNOME Dokumentationsverktyg" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "Dokumentationsverktyg för GNOME" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE Skrivbord" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE Skrivbord - Kärna System" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Skrivbord Kärna Komponenter" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Kärna komponenter för skrivbord system" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Säkerhetsapplikationer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Kryptografiska verktyg" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Kryptografiska verktyg och exekvering" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Säkerhetsorienterade biblioteksfiler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Spel samling" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Spel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Action Spel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Arkad Spel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Kort Spel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Konsol Emulatorer" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Massiva Multiplayer Online Spel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Plattform Spel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Pussel Spel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Rollspel Spel" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Strategi Spel" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Solus Förråd" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "System Programvara" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "Internet Programvara" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Multimedia & Grafik" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Spel på Solus" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Programmeringsspråk & Verktyg" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Skrivbord Programvara & Teman" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Säkerhet Programvara" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Öppna uppdateringsvyn för applikationen" @@ -648,9 +190,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Rapportera en ogiltig eller saknad licens" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Detta val är tillgängligt i enlighet med villkoren i följande licens(er):" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -805,9 +345,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Säkerhetsuppdateringar finns tillgängliga" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Uppdatera snarast för att säkerställa fortsatt säkerhet på din enhet" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 32100c30..3e111341 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Demiray Muhterem , 2017 # Egemen Metin Turan , 2017 @@ -23,464 +23,6 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "Sistem Tabanı" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "Temel Bileşenler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Solus'un temel bileşenleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "Önyükleme araçları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "Önyükleme işleminden önce araçlar ve arkaplan hizmetleri gerekli" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "Sistem araçları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "Minimum ortamlarda kullanılmayan tam kurulum için yaygın kullanılan bileşenler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "Temel geliştirme araçları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "Geliştirme araçları - temel sistem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "X.org Taban Bileşenleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "X.org sistemi için gerekli temel bileşenler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "X.org Protokol Başlıklar" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "X.Org Kütüphaneleri oluşturmak için gereken protokol üstbilgileri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "X.Org Çekirdek Kütüphaneleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "X.Org tarafından ihtiyaç duyulan çekirdek kütüphaneleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "X.Org Çekirdek Yazı Tipleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "X.Org tarafından gerekli olan ana yazı tipleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "X.Org Ana Uygulamaları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "X.Org için basit uygulamaların toplanması" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org Ekran" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "X.Org, ekranını çalıştırmak için gereken yazılım" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org Sunucu" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "X pencere sisteminin çekirdek sunucusu" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org Sürücüler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "X pencere sistemini kullanmak için gereken sürücüler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "Ağ Yönetimi" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "E-posta istemcileri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC istemcileri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "Anlık mesajlaşma" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "Haber ve RSS okuyucuları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "Uzaktan yönetim yazılımı" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "Web uygulamaları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "İnternet tarayıcıları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "Ağ araçları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "Indirme yöneticileri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "Ağ İstemcileri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "Çekirdek İmajları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Çekirdek Geliştirme" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "Metin Editörleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "Basit ve gelişmiş metin editörleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "Ofis Yazılımı" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "Ofis yazılımı" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "Finansal Yazılım" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "Matematik Yönelimli Yazılım" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "Not Alma Yazılımı" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "Bilimsel Yazılım" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "Çeşitli bilim dallarına yönelik yazılım." - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "E-kitap ve PDF görüntüleme yazılımı" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "Programlama" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "Programlama ile ilgili yazılımlar" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "Geliştirme dosyaları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "Entegre Geliştirici Ortamları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "Geliştirme araçları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Haskell kütüphaneleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Python modülleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Perl modülleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Java modül ve kütüphaneleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "Programlama kütüphaneleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "Veritabanı istemci ve sunucuları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "Masaüstü Yazılımı" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "Masaüstüne özgü yazılım" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "Genel Çoklu ortam Yazılımı" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "Grafik İşleme Yazılımı" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "Çoklu ortam Codecleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "Çoklu ortam Codecleri ve Biçim Desteği" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "Video Yazılımı" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "Ses Yazılımı" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "Çoklu ortam Kütüphaneleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer Çalıştırma zamanı" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer Çalıştırma zamanı & Destek Kütüphaneleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "Masaüstü Kütüphaneleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "Bir masaüstü için gerekli ortak kütüphaneler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "Masaüstü Temaları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "Masaüstünü zenginleştirmek için temalar" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "Masaüstü Yazı tipleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "Masaüstünü zenginleştirmek için yazı tipleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt Çalışma zamanı Kütüphaneleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK Çalışma zamanı Kütüphaneleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie Masaüstü" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Solus Budgie Deneyimleme Elemanları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME Masaüstü" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "Mate Masaüstü" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3 Masaüstü" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME Masaüstü - Ana Sistem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "GNOME Belgeleme Araçları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "GNOME için belgelendirme araçları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE Masaüstü" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE Masaüstü - Çekirdek Sistem" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "Masaüstü Ana Bileşenleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "Masaüstü sistemleri için temel bileşenler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "Güvenlik uygulamaları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "Şifreleme araçları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "Şifreleme araçları ve çalışma zamanları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Güvenlik odaklı kütüphaneler" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "Ana oyun koleksiyonu" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "Ana oyunlar" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "Aksiyon Oyunları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "Arcade -Atari Salonu- Oyunları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "Kart Oyunları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "Konsol Öykünücüleri" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "Çok Oyunculu Çevrimiçi Oyunlar" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "Platform Oyunları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "Yapboz Oyunları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "Rol yapma Oyunları" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "Taktik Oyunları" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Solus Deposu" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "Sistem Yazılımları" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "İnternet Yazılımları" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "Çoklu Ortam & Grafik" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "Solus Oyunları" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "Programlama Dilleri & Araçlar" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "Masaüstü Yazılımları & Temalar" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "Güvenlik Yazılımları" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "Uygulamanın güncelleme sayfasını açın." @@ -651,9 +193,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "Geçersiz veya eksik lisansı bildir" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "Bu seçim, aşağıdaki lisans(ların) şartlarına uygun olarak mevcuttur:" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -808,9 +348,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Güvenlik güncellemeleri mevcut" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Cihanızın güvenli kalması için en kısa zaman da güncelleyiniz" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e808aa3a..c8c0c77d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -12,472 +12,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-04-20 03:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-06 07:31+0000\n" "Last-Translator: zubr139\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/" -"language/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/language/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Aplications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "X.Org Server" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Networking Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "Email clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "IRC clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "Instant messaging" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Remote management software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Web browsers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Networking utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Download managers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Images" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Kernel Development" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Text Editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Office Software" -msgstr "Відкрити центр програмного забезпечення" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Office software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Financial Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Scientific Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Software related to programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Development files" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Python modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Perl modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Programming libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Video Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Audio Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -#, fuzzy -msgid "Security applications" -msgstr "Лише оновлення безпеки" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -#, fuzzy -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "Оновлення безпеки та ядра" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Main games collection" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Action Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Arcade Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Card Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Console Emulators" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Platformer Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Strategy Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Security Software" -msgstr "Оновлення безпеки та ядра" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" @@ -598,11 +138,6 @@ msgstr "Оновити" msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#. Visit the website of the package -#: ../solus_sc/details.py:184 -msgid "Website" -msgstr "Веб-сайт" - #. Donation button launches website to donate to authors #: ../solus_sc/details.py:191 msgid "Donate" @@ -771,9 +306,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "Доступні оновлення безпеки" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "Оновіться при першій нагоді для підтримки вашого пристрою у безпеці" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po index fd6fe9d5..3931bdbb 100644 --- a/po/zh.po +++ b/po/zh.po @@ -11,473 +11,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-04-20 03:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-16 15:20+0000\n" "Last-Translator: Kevin Liu \n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/" -"language/zh/)\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/language/zh/)\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Aplications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "X.Org Server" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Networking Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "Email clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "IRC clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "Instant messaging" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Remote management software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Web browsers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Networking utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -#, fuzzy -msgid "Download managers" -msgstr "正在下载 {}" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Images" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Kernel Development" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Text Editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Office Software" -msgstr "打开软件中心" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Office software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Financial Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Scientific Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Software related to programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Development files" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Python modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Perl modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Programming libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Video Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Audio Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -#, fuzzy -msgid "Security applications" -msgstr "仅安全更新" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -#, fuzzy -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "安全 & 核心更新" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Main games collection" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Action Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Arcade Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Card Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Console Emulators" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Platformer Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Strategy Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Security Software" -msgstr "安全 & 核心更新" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "打开应用更新视图" @@ -596,11 +136,6 @@ msgstr "更新" msgid "Remove" msgstr "移除" -#. Visit the website of the package -#: ../solus_sc/details.py:184 -msgid "Website" -msgstr "网站" - #. Donation button launches website to donate to authors #: ../solus_sc/details.py:191 msgid "Donate" @@ -768,9 +303,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "可用的安全更新" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "请尽快更新,以确保您的设备安全" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d5708b5a..d758a7ec 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # plantman , 2017 msgid "" @@ -18,464 +18,6 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "系统基层" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "底层组件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "Solus 底层组件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "引导组件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "启动过程中所需的工具与 daemon" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "系统程序" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "完整系统中的常用组件,不在精简化环境中使用的" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "底层开发工具" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "开发工具包 - 底层系统" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "X.Org 底层组件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "X.Org 系统所需的底层组件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "X.Org 协议头文件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "构建 X.org 库所需的协议头文件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "X.Org 核心库" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "X.Org 所需的核心库" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "X.Org 核心字体" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "X.Org 所需的核心字体" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "X.Org 核心应用程序" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "一组简单的 X.Org 小应用程序" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "X.Org Display" -msgstr "X.Org 显示" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "X.Org 显示所需的软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "X.Org Server" -msgstr "X.Org 服务器" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "X 窗口系统核心服务器" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "X.Org 驱动" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "X 窗口系统所需的驱动" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Networking Base" -msgstr "网络底层包" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Email clients" -msgstr "电子邮件客户端" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "IRC clients" -msgstr "IRC 客户端" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "Instant messaging" -msgstr "即时通讯" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "新闻与 RSS 阅读器" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "Remote management software" -msgstr "远程管理软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Web applications" -msgstr "互联网程序" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web browsers" -msgstr "浏览器" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Networking utilities" -msgstr "网络工具" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Download managers" -msgstr "下载管理器" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "网络命令行客户端" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Kernel Images" -msgstr "内核镜像" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Development" -msgstr "内核开发" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Text Editors" -msgstr "文字编辑器" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "基本与高级文件编辑器" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -msgid "Office Software" -msgstr "办公软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 -msgid "Office software" -msgstr "办公软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Financial Software" -msgstr "金融软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "数学类软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "笔记软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Scientific Software" -msgstr "科学类软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "面向各科学领域的软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "电子书与 PDF 阅读软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "Programming" -msgstr "编程" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Software related to programming" -msgstr "编程有关的软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Development files" -msgstr "开发文件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "集成开发环境" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Development tools" -msgstr "开发工具" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "Haskell 库" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Python modules" -msgstr "Python 模块" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Perl modules" -msgstr "Perl 模块" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "Java 模块与库" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Programming libraries" -msgstr "编程库" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "数据库客户端与服务器" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Desktop Software" -msgstr "桌面软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "桌面专用软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "一般多媒体软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "Graphics" -msgstr "图形" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "图形编辑软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "多媒体编解码器" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "多媒体编解码器与格式支持" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Video Software" -msgstr "视频软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Audio Software" -msgstr "声频软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "多媒体库" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "GStreamer 运行时" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "GStreamer 运行时 & 支持库" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "桌面库" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "桌面所需的常用库" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "桌面美化" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "桌面增强主题" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "桌面字体" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "桌面增强字体" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "Qt 运行时库" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "GTK 运行时库" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "Budgie 桌面" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "Solus Budgie 体验元素" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME 桌面" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "MATE 桌面" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "i3 桌面" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "GNOME 桌面 - 核心系统" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "GNOME 文档工具" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "GNOME 文档工具" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "KDE Desktop" -msgstr "KDE 桌面" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "KDE Desktop - Core System" -msgstr "KDE 桌面 - 核心系统" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "桌面核心组件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "桌面核心组件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Security applications" -msgstr "安全软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "密码学软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "密码学工具与运行时" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "安全类软件" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games collection" -msgstr "主要游戏合辑" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Main games" -msgstr "主要游戏" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Action Games" -msgstr "动作游戏" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Arcade Games" -msgstr "街机游戏" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Card Games" -msgstr "卡牌游戏" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Console Emulators" -msgstr "主机模拟器" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "大型多人在线网游" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Platformer Games" -msgstr "横版游戏" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "益智游戏" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "角色扮演游戏" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:106 -msgid "Strategy Games" -msgstr "策略游戏" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "Solus 软件库" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "系统软件" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "互联网软件" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "多媒体 & 图形" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "在 Solus 上玩游戏" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "编程语言 & 工具" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "桌面软件 & 美化" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -msgid "Security Software" -msgstr "安全软件" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "打开程序的更新视图" @@ -646,9 +188,7 @@ msgid "Report an invalid or missing license" msgstr "反馈无效或者缺失的许可证" #: ../solus_sc/details.py:450 -msgid "" -"This selection is available in accordance with the terms set in the " -"following license(s):" +msgid "This selection is available in accordance with the terms set in the following license(s):" msgstr "此选项所遵守的协议来自以下许可证:" #: ../solus_sc/details.py:518 @@ -803,9 +343,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "有新的安全更新" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "请尽早更新,以确保你的设备一直安全" #: ../solus_update/application.py:306 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 55424a86..f01d8343 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,472 +12,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-04-20 03:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-07 17:12+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/solus-project/" -"solus-sc/language/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/solus-project/solus-sc/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../repo_data/components.xml.in.h:1 -msgid "System Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:2 -msgid "Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:3 -msgid "Base components of Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:4 -msgid "Boot utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:5 -msgid "Tools and daemons required early in the boot process" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:6 -msgid "System utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:7 -msgid "" -"Commonly used components for a full installation, not used in minimal " -"environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:8 -msgid "Base development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:9 -msgid "Development utilities - base system" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:10 -msgid "X.Org Base Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:11 -msgid "Base components required for the X.Org System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:12 -msgid "X.Org Protocol Headers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:13 -msgid "Protocol headers required for building X.Org Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:14 -msgid "X.Org Core Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:15 -msgid "Core libraries required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:16 -msgid "X.Org Core Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:17 -msgid "Core fonts required by X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:18 -msgid "X.Org Core Aplications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:19 -msgid "X.Org Core Applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:20 -msgid "Collection of simple applications for X.Org" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:21 -msgid "X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:22 -msgid "Software required to run an X.Org Display" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:23 -msgid "X.Org Server" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:24 -msgid "Core server of the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:25 -msgid "X.Org Drivers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:26 -msgid "Drivers required to use the X Window System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:27 -msgid "Networking Base" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:28 -msgid "Email clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:29 -msgid "IRC clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:30 -msgid "Instant messaging" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:31 -msgid "News and RSS readers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:32 -msgid "Remote management software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:33 -msgid "Web applications" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:34 -msgid "Web browsers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:35 -msgid "Networking utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:36 -msgid "Download managers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:37 -msgid "Networking CLI Clients" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:38 -msgid "Kernel Images" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:39 -msgid "Kernel Development" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:40 -msgid "Text Editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:41 -msgid "Simple and advanced text editors" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:42 ../repo_data/groups.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Office Software" -msgstr "開啟軟體中心" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:43 -msgid "Office software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:44 -msgid "Financial Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:45 -msgid "Mathematics-Oriented Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:46 -msgid "Note-Taking Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:47 -msgid "Scientific Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:48 -msgid "Software aimed at various scientific fields." -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:49 -msgid "E-book and PDF Viewing Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:50 -msgid "Programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:51 -msgid "Software related to programming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:52 -msgid "Development files" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:53 -msgid "Integrated Developer Environments" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:54 -msgid "Development tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:55 -msgid "Haskell libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:56 -msgid "Python modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:57 -msgid "Perl modules" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:58 -msgid "Java modules and libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:59 -msgid "Programming libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:60 -msgid "Database clients and servers" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:61 -msgid "Desktop Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:62 -msgid "Desktop specific software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:63 -msgid "General Multimedia Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:64 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:65 -msgid "Graphics Manipulation Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:66 -msgid "Multimedia Codecs" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:67 -msgid "Multimedia Codecs and Format Support" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:68 -msgid "Video Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:69 -msgid "Audio Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:70 -msgid "Multimedia Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:71 -msgid "GStreamer Runtime" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:72 -msgid "GStreamer Runtime & Support Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:73 -msgid "Desktop Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:74 -msgid "Common libraries required for a desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:75 -msgid "Desktop Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:76 -msgid "Themes to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:77 -msgid "Desktop Fonts" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:78 -msgid "Fonts to enhance the desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:79 -msgid "Qt Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:80 -msgid "GTK Runtime Libraries" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:81 -msgid "Budgie Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:82 -msgid "Elements of the Solus Budgie Experience" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:83 -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:84 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:85 -msgid "i3 Desktop" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:86 -msgid "GNOME Desktop - Core System" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:87 -msgid "GNOME Documentation Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:88 -msgid "Documentation tools for GNOME" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:89 -msgid "Desktop Core Components" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:90 -msgid "Core components for desktop systems" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:91 -#, fuzzy -msgid "Security applications" -msgstr "僅安全性更新" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:92 -msgid "Cryptographic utilities" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:93 -msgid "Cryptographic utilities and runtimes" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:94 -#, fuzzy -msgid "Security-oriented libraries" -msgstr "安全性和核心更新" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:95 -msgid "Main games collection" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:96 -msgid "Main games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:97 -msgid "Action Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:98 -msgid "Arcade Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:99 -msgid "Card Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:100 -msgid "Console Emulators" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:101 -msgid "Massive Multiplayer Online Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:102 -msgid "Platformer Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:103 -msgid "Puzzle Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:104 -msgid "Role-playing Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/components.xml.in.h:105 -msgid "Strategy Games" -msgstr "" - -#: ../repo_data/distribution.xml.in.h:1 -msgid "Solus Repository" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:1 -msgid "System Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:2 -msgid "Internet Software" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:3 -msgid "Multimedia & Graphics" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:4 -msgid "Gaming on Solus" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:6 -msgid "Programming Languages & Tools" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:7 -msgid "Desktop Software & Theming" -msgstr "" - -#: ../repo_data/groups.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Security Software" -msgstr "安全性和核心更新" - #: ../solus_sc/application.py:84 msgid "Open up the updates view of the application" msgstr "開啟應用程式的更新欄位" @@ -597,11 +138,6 @@ msgstr "更新" msgid "Remove" msgstr "移除" -#. Visit the website of the package -#: ../solus_sc/details.py:184 -msgid "Website" -msgstr "網站" - #. Donation button launches website to donate to authors #: ../solus_sc/details.py:191 msgid "Donate" @@ -770,9 +306,7 @@ msgid "Security updates available" msgstr "有安全性更新" #: ../solus_update/application.py:302 -msgid "" -"Update at your earliest convenience to ensure continued security of your " -"device" +msgid "Update at your earliest convenience to ensure continued security of your device" msgstr "請在您方便的前提下盡速更新以持續確保您裝置的安全性" #: ../solus_update/application.py:306