diff --git a/locales/sv_SE/LC_MESSAGES/duckduckgo.po b/locales/sv_SE/LC_MESSAGES/duckduckgo.po index 4f7a8a8120..31c0640903 100644 --- a/locales/sv_SE/LC_MESSAGES/duckduckgo.po +++ b/locales/sv_SE/LC_MESSAGES/duckduckgo.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DuckDuckGo-1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" "Last-Translator: Community\n" "Language-Team: DuckDuckGo Community \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -162,8 +162,7 @@ msgstr "%1$s spårningsförsök blockerade" #. Instructions on which buttons and options the user has to click in order to add the DuckDuckGo extension to their browser. msgctxt "install-duckduckgo" msgid "%sClick %sAdd%sCheck %sAllow%s, then click %sOkay%s" -msgstr "" -"%1$sKlicka på %2$sLägg till%3$sMarkera %4$sTillåt%5$s och sedan på %6$sOK%7$s" +msgstr "%1$sKlicka på %2$sLägg till%3$sMarkera %4$sTillåt%5$s och sedan på %6$sOK%7$s" # Firefox, obsolete # smartling.placeholder_format=C @@ -171,8 +170,8 @@ msgstr "" msgctxt "install-duckduckgo" msgid "%sClick %sAllow%sClick %sAdd%sCheck %sAllow%s, then click %sOkay%s" msgstr "" -"%1$sKlicka på %2$sTillåt%3$sKlicka på %4$sLägg till%5$sMarkera %6$sTillåt" -"%7$s och sedan på %8$sOK%9$s" +"%1$sKlicka på %2$sTillåt%3$sKlicka på %4$sLägg till%5$sMarkera " +"%6$sTillåt%7$s och sedan på %8$sOK%9$s" # Firefox # smartling.placeholder_format=C @@ -182,8 +181,8 @@ msgid "" "%sClick %sContinue To Installation%sClick %sAdd%sCheck %sAllow%s, then click " "%sOkay%s" msgstr "" -"%1$sKlicka på %2$sFortsätt till installationen%3$sKlicka på %4$sLägg till" -"%5$sMarkera %6$sTillåt%7$s och sedan på %8$sOK%9$s" +"%1$sKlicka på %2$sFortsätt till installationen%3$sKlicka på %4$sLägg " +"till%5$sMarkera %6$sTillåt%7$s och sedan på %8$sOK%9$s" # smartling.placeholder_format=C #. A button that reloads search results when an error occurs. @@ -451,7 +450,7 @@ msgstr "AI-chatt" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "AI Chat BETA" -msgstr "" +msgstr "AI Chat BETA" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" @@ -461,17 +460,21 @@ msgid "" "still access AI Chat when this setting is off by visiting %sduckduckgo.com/" "aichat%s." msgstr "" +"Med AI Chat kan du ha anonyma konversationer med AI-chattmodeller från " +"tredje part. Om du stänger av det här alternativet döljs AI Chat-funktionen " +"på DuckDuckGo Search. Du kan fortfarande komma åt AI Chat när det här " +"alternativet är avstängt genom att gå till %1$sduckduckgo.com/aichat%2$s." # smartling.placeholder_format=C #. A label for a setting that appears on a menu, used to control global AI features settings. msgctxt "Label for AI Features setting" msgid "AI Features" -msgstr "" +msgstr "AI-funktioner" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "AI Features" -msgstr "" +msgstr "AI-funktioner" # smartling.placeholder_format=C #. Abbreviation for 'American League Championship Series', the title of the divisional championship series for the American League division of Major League Baseball @@ -590,8 +593,7 @@ msgstr "Installera tillägget DuckDuckGo" # smartling.placeholder_format=C msgid "" "Add DuckDuckGo Privacy Essentials to your browser for free with one download:" -msgstr "" -"Ladda ner DuckDuckGo Privacy Essentials utan kostnad för din webbläsare:" +msgstr "Ladda ner DuckDuckGo Privacy Essentials utan kostnad för din webbläsare:" # IE default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -689,8 +691,7 @@ msgstr "Afrikaans" # smartling.placeholder_format=C #. Instructions on how to install the DuckDuckGo browser extension after it downloads. msgid "After it downloads and opens, click %sInstall%s" -msgstr "" -"Efter att ha laddat ner och öppnat den klickar du på %1$sInstallera%2$s" +msgstr "Efter att ha laddat ner och öppnat den klickar du på %1$sInstallera%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. Instructions on how to install the DuckDuckGo browser extension after it downloads. @@ -765,7 +766,7 @@ msgstr "Alla resultat" #. Text for a link to the settings page with all search settings available. msgctxt "link to settings page" msgid "All Search Settings" -msgstr "" +msgstr "Alla sökinställningar" # smartling.placeholder_format=C #. Link that shows all settings. @@ -985,8 +986,7 @@ msgstr "Är dessa länkar till hjälp?" #. Body text of the modal that asks the user if they want to clear the conversation. msgctxt "Modal body for clearing conversation" msgid "Are you sure you want to clear this conversation and start a new one?" -msgstr "" -"Är du säker på att du vill rensa den här konversationen och starta en ny?" +msgstr "Är du säker på att du vill rensa den här konversationen och starta en ny?" # smartling.placeholder_format=C msgid "Argentina" @@ -1370,8 +1370,8 @@ msgid "" "engine, tracker blocker, and encryption enforcer into one %s%s Extension%s." msgstr "" "Surfa som vanligt medan vi ger dig integritetsskydd. Vi har förenat vår " -"sökmotor, spårningsblockerare och tvingande kryptering i ett %1$s%2$s-tillägg" -"%3$s." +"sökmotor, spårningsblockerare och tvingande kryptering i ett " +"%1$s%2$s-tillägg%3$s." # smartling.placeholder_format=C msgid "" @@ -2023,8 +2023,7 @@ msgstr "Klicka på %1$sInställningar%2$s i rullgardinsmenyn." # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user how to make DuckDuckGo their home page. msgid "Click %sUse current pages%s then %sClick OK%s." -msgstr "" -"Klicka på %1$sAnvänd aktuella sidor%2$s och sedan på %3$sKlicka på OK%4$s." +msgstr "Klicka på %1$sAnvänd aktuella sidor%2$s och sedan på %3$sKlicka på OK%4$s." # Firefox 33 / SeaMonkey homepage instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -2100,6 +2099,9 @@ msgid "" "Click or tap %sDelete My Data%s. This removes the data from the cloud, but " "it remains in your browser until you click/tap %sReset All Search Settings%s." msgstr "" +"Klicka eller tryck på %1$sRadera mina data%2$s. Dina data raderas från " +"molnet, men de finns kvar i din webbläsare tills du trycker/klickar på " +"%3$sÅterställ alla sökinställningar%4$s." # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where to click in order to disable the cloud save feature and delete any data backed-up to the cloud. @@ -2175,8 +2177,8 @@ msgid "" "Click the dropdown menu beside %sSearch engine used in the address bar%s and " "select %sDuckDuckGo%s." msgstr "" -"Klicka på rullgardinsmenyn bredvid %1$sSökmotor som används i adressfältet" -"%2$s och välj %3$sDuckDuckGo%4$s." +"Klicka på rullgardinsmenyn bredvid %1$sSökmotor som används i " +"adressfältet%2$s och välj %3$sDuckDuckGo%4$s." # Safari default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -2847,8 +2849,7 @@ msgstr "Ser du inte DuckDuckGo i listan?" #. Link to download a file again if the user can't find it on their computer. msgctxt "install-extension" msgid "Don't see it? %s%s%sClick here to re-download%s" -msgstr "" -"Hittar du inte filen? %1$s%2$s%3$sKlicka här för att ladda ner den igen%4$s" +msgstr "Hittar du inte filen? %1$s%2$s%3$sKlicka här för att ladda ner den igen%4$s" # IE < 11 default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -3054,6 +3055,9 @@ msgid "" "DuckDuckGo AI Chat is temporarily unavailable. If this persists, please " "email this anonymous code %s to %s" msgstr "" +"DuckDuckGo AI Chat är inte tillgängligt för närvarande. Om problemet " +"kvarstår kan du skicka ett e-postmeddelande med den anonyma koden %1$s till " +"%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. Displayed when there is an error in the chat and ask the user to refresh the page and try again. @@ -3069,8 +3073,7 @@ msgstr "" #. Displayed when the AI chat service is temporarily unavailable. msgctxt "Error message for service unavailability" msgid "DuckDuckGo AI Chat is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "" -"DuckDuckGo AI Chat är inte tillgänglig för tillfället. Försök igen senare." +msgstr "DuckDuckGo AI Chat är inte tillgänglig för tillfället. Försök igen senare." # smartling.placeholder_format=C #. this is either the title that gets created by opening https://duckduckgo.com/duckduckbot or the top header in https://duckduckgo.com/duckduckbot @@ -3459,8 +3462,7 @@ msgstr "Expandera karta" msgctxt "Full sentence for understanding a topic" msgid "" "Explain the fundamental concepts of black holes to me at a high-school level." -msgstr "" -"Förklara de grundläggande begreppen för svarta hål för mig på gymnasienivå." +msgstr "Förklara de grundläggande begreppen för svarta hål för mig på gymnasienivå." # smartling.placeholder_format=C #. Label to show if song lyrics contain explicit content @@ -3635,8 +3637,7 @@ msgstr "Hitta %1$sDuckDuckGo%2$s och klicka på %3$sAnvänd som standard%4$s" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users how to change their default search engine to DuckDuckGo. msgid "Find DuckDuckGo in the displayed list and click %sMake Default%s" -msgstr "" -"Hitta DuckDuckGo i listan som visas och klicka på %1$sAnvänd som standard%2$s" +msgstr "Hitta DuckDuckGo i listan som visas och klicka på %1$sAnvänd som standard%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. Short string representing a prompt suggestion for finding a better word. @@ -4179,8 +4180,7 @@ msgstr "Grupper" #. Text for a prompt suggestion for guiding through the basic steps of replacing a window wiper. msgctxt "Full sentence for learning a new skill" msgid "Guide me through the basic steps of replacing a window wiper." -msgstr "" -"Guida mig genom de grundläggande stegen för att byta ut en fönstertorkare." +msgstr "Guida mig genom de grundläggande stegen för att byta ut en fönstertorkare." # smartling.placeholder_format=C #. The name of the Gujarati language @@ -4678,8 +4678,7 @@ msgstr "" #. http://i.imgur.com/ReKkJtU.png msgctxt "settings" msgid "If you still want to support us, %shelp spread DuckDuckGo%s" -msgstr "" -"Om du fortfarande vill stödja oss, %1$shjälp till sprida DuckDuckGo%2$s" +msgstr "Om du fortfarande vill stödja oss, %1$shjälp till sprida DuckDuckGo%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. From settings page. @@ -4964,8 +4963,7 @@ msgstr "Israel" msgctxt "settings" msgid "" "It's okay to (very infrequently) ask me about my experience using DuckDuckGo" -msgstr "" -"Det är okej att fråga mig om min upplevelse med DuckDuckGo (inte så ofta)" +msgstr "Det är okej att fråga mig om min upplevelse med DuckDuckGo (inte så ofta)" # smartling.placeholder_format=C #. The name of the Italian language @@ -5372,8 +5370,7 @@ msgstr "Läser in fler sökresultat med bilder när du skrollar" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Loads more results in Images, Videos, and Shopping when scrolling" -msgstr "" -"Läser in fler sökresultat med bilder, videor och shopping när du skrollar" +msgstr "Läser in fler sökresultat med bilder, videor och shopping när du skrollar" # smartling.placeholder_format=C #. http://i.imgur.com/WTkvs9I.png @@ -5515,7 +5512,7 @@ msgstr "Maltesiska" # smartling.placeholder_format=C #. Text for generic link to send the user to a page to manage their settings. msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Hantera" # smartling.placeholder_format=C #. The name of the Maori language @@ -6935,8 +6932,7 @@ msgctxt "Anomaly modal" msgid "" "Please complete the following challenge to confirm this search was made by a " "human." -msgstr "" -"Lös följande utmaning för att bekräfta att sökningen görs av en människa." +msgstr "Lös följande utmaning för att bekräfta att sökningen görs av en människa." # smartling.placeholder_format=C #. A prompt asking users to enter their passphrase. @@ -7337,8 +7333,7 @@ msgstr "Fråga mig" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Prompt me to use my approximate location to get nearby results." -msgstr "" -"Be mig använda min ungefärliga plats för att få sökresultat i närheten." +msgstr "Be mig använda min ungefärliga plats för att få sökresultat i närheten." # smartling.placeholder_format=C #. DuckDuckGo Email Protection removes trackers from emails @@ -7613,7 +7608,7 @@ msgstr "Återställ" #. A button that resets all search settings to their default values. msgctxt "cloudsave" msgid "Reset All Search Settings" -msgstr "" +msgstr "Återställ alla sökinställningar" # smartling.placeholder_format=C #. A button that resets all settings to their default values. @@ -7906,15 +7901,13 @@ msgstr "Skrolla nedåt och leta reda på %1$sdin webbläsare%2$s i listan." #. Tells users which setting to change to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Scroll down to %sDuckDuckGo%s and allow it to use your location." -msgstr "" -"Skrolla ner till %1$sDuckDuckGo%2$s och ge tillåtelse att använda din plats." +msgstr "Skrolla ner till %1$sDuckDuckGo%2$s och ge tillåtelse att använda din plats." # Edge default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C #. Tells users how to add DuckDuckGo to the list of search engines in their browser. msgid "Scroll down to the %sServices%s section and click %sAddress bar%s." -msgstr "" -"Skrolla ner till avsnittet %1$sTjänster%2$s och klicka på %3$sAdressfält%4$s." +msgstr "Skrolla ner till avsnittet %1$sTjänster%2$s och klicka på %3$sAdressfält%4$s." # smartling.placeholder_format=C #. Refers to searching in a web browser. @@ -7970,7 +7963,7 @@ msgstr "Sökresultat" #. Title for the search settings page msgctxt "settings pages title" msgid "Search Settings" -msgstr "" +msgstr "Sökinställningar" # smartling.placeholder_format=C #. A button that searches within an area shown on a map. @@ -8189,8 +8182,8 @@ msgstr "Väj %1$sHantera tillägg%2$s från rullgardinsmenyn" msgid "" "Select %sOpera > Preferences%s (on Mac) or %sMenu > Settings%s (on Windows)" msgstr "" -"Välj %1$sOpera > Inställningar%2$s (på Mac) eller %3$sMeny > Inställningar" -"%4$s (i Windows)" +"Välj %1$sOpera > Inställningar%2$s (på Mac) eller %3$sMeny > " +"Inställningar%4$s (i Windows)" # Opera homepage instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -8198,8 +8191,8 @@ msgstr "" msgid "" "Select %sOpera > Preferences%s (on Mac) or %sOpera > Options%s (on Windows)" msgstr "" -"Välj %1$sOpera > Inställningar%2$s (på Mac) eller %3$sOpera > Inställningar" -"%4$s (i Windows)" +"Välj %1$sOpera > Inställningar%2$s (på Mac) eller %3$sOpera > " +"Inställningar%4$s (i Windows)" # Safari homepage instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -8376,8 +8369,7 @@ msgstr "Använd som startsida" #. Prompt for the user to indicate their location on a map, to enable more relevant search results. msgctxt "precise_user_location" msgid "Set your location manually, or ensure Location Services is enabled." -msgstr "" -"Ställ in din plats manuellt eller se till att platstjänster är aktiverade." +msgstr "Ställ in din plats manuellt eller se till att platstjänster är aktiverade." # smartling.placeholder_format=C #. In the top dropdown menu ("More" > "Settings") @@ -8617,14 +8609,12 @@ msgstr "Visar mest besökta länkar i ny flik" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Shows occasional reminders to add DuckDuckGo to your browser" -msgstr "" -"Visar påminnelser då och då om att lägga till DuckDuckGo i din webbläsare" +msgstr "Visar påminnelser då och då om att lägga till DuckDuckGo i din webbläsare" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Shows occasional reminders to add DuckDuckGo to your devices" -msgstr "" -"Visar påminnelser då och då om att lägga till DuckDuckGo i dina enheter" +msgstr "Visar påminnelser då och då om att lägga till DuckDuckGo i dina enheter" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" @@ -8642,8 +8632,7 @@ msgstr "Visar sidnummer där sidan med sökresultat bryts" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Shows sign-up form for the DuckDuckGo privacy newsletters" -msgstr "" -"Visar registreringsformuläret för nyhetsbrevet om integritet från DuckDuckGo" +msgstr "Visar registreringsformuläret för nyhetsbrevet om integritet från DuckDuckGo" # smartling.placeholder_format=C #. http://i.imgur.com/94erFcS.png @@ -8669,8 +8658,7 @@ msgstr "Visar välkomstmeddelande högst upp på sidan med sökresultat" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Shows welcome message to EU Android preference menu users" -msgstr "" -"Visar välkomstmeddelande till användare av inställningsmeny för Android i EU" +msgstr "Visar välkomstmeddelande till användare av inställningsmeny för Android i EU" # smartling.placeholder_format=C #. Used in 0-click box for product results, e.g. https://duckduckgo.com/?q=9780061353246 @@ -9428,8 +9416,7 @@ msgstr "Denna video kan ännu inte visas här. Du kan titta på den på %1$s." #. Message indicating that a website is not using an encrypted connection and is not secure. msgctxt "Lock icon next to HTTP search result" msgid "This webpage does not use a secure, encrypted, connection (HTTPS)." -msgstr "" -"Den här webbplats använder inte en säker, krypterad anslutning (HTTPS)." +msgstr "Den här webbplats använder inte en säker, krypterad anslutning (HTTPS)." # smartling.placeholder_format=C #. Confirmation message asking if the user is sure they want to reset all of their settings. @@ -9934,14 +9921,13 @@ msgstr "" msgid "" "Under %sOn startup%s, select %sHomepage%s and enter: https://duckduckgo.com" msgstr "" -"Under %1$sVid uppstart%2$s, välj %3$sStartsida%4$s och skriv: https://" -"duckduckgo.com" +"Under %1$sVid uppstart%2$s, välj %3$sStartsida%4$s och skriv: " +"https://duckduckgo.com" # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. msgid "Under %sOpen with%s select %sA specific page or pages%s" -msgstr "" -"Under %1$sÖppna med%2$s, välj %3$sEn särskild sida eller grupp av sidor%4$s" +msgstr "Under %1$sÖppna med%2$s, välj %3$sEn särskild sida eller grupp av sidor%4$s" # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. @@ -9968,8 +9954,7 @@ msgstr "Under sektionen %1$sSök%2$s, klicka på %3$sHantera sökmotorer...%4$s" # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. msgid "Under On startup select %sOpen a specific page or set of pages%s" -msgstr "" -"Under Vid start, välj %1$sÖppna en särskild sida eller grupp av sidor%2$s" +msgstr "Under Vid start, välj %1$sÖppna en särskild sida eller grupp av sidor%2$s" # Opera default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -10110,8 +10095,7 @@ msgstr "Använd DuckDuckGo Private Search" #. Explains that DuckDuckGo is available for multiple devices. msgctxt "mobile promotion on desktop" msgid "Use DuckDuckGo private search on your iPad, iPhone, or Android!" -msgstr "" -"Använd privat sökning från DuckDuckGo på din iPad, iPhone eller Android!" +msgstr "Använd privat sökning från DuckDuckGo på din iPad, iPhone eller Android!" # smartling.placeholder_format=C #. User clicks this button to share their device's location @@ -10339,8 +10323,7 @@ msgstr "" #. Explains how location service is used to show users search results near their current location. msgctxt "precise_user_location" msgid "We can use your anonymous%s location%s to show you nearby results." -msgstr "" -"Vi kan använda din %1$splats%2$s anonymt för att visa resultat i närheten." +msgstr "Vi kan använda din %1$splats%2$s anonymt för att visa resultat i närheten." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "reasons-to-use-duckduckgo" @@ -10351,8 +10334,7 @@ msgstr "Vi förföljer dig inte med annonser." #. Text explaining how the cloud save feature works. msgctxt "cloudsave" msgid "We don't store usernames or any personally identifiable information." -msgstr "" -"Vi lagrar inte användarnamn eller annan personligt identifierbar information." +msgstr "Vi lagrar inte användarnamn eller annan personligt identifierbar information." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "homepage onboarding" @@ -10383,8 +10365,7 @@ msgctxt "new user poll" msgid "" "We don't track you, so we could use your help telling us what brought you " "back today:" -msgstr "" -"Vi spårar dig inte, och vi vill gärna veta varför du kom tillbaka idag:" +msgstr "Vi spårar dig inte, och vi vill gärna veta varför du kom tillbaka idag:" # smartling.placeholder_format=C #. Message prompting users to fill out a feedback form. @@ -10468,8 +10449,7 @@ msgstr "" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "homepage ATB modal" msgid "We'll block trackers trying to collect your data as you browse." -msgstr "" -"Vi blockerar spårare som försöker samla in dina uppgifter medan du surfar." +msgstr "Vi blockerar spårare som försöker samla in dina uppgifter medan du surfar." # smartling.placeholder_format=C #. Header for a feedback form for new users. @@ -10593,8 +10573,7 @@ msgstr "Kan du ge några faktorer man ska tänka på när man köper en datorsk #. Text for a prompt suggestion for asking about must-see attractions in Paris for a first-time visitor. msgctxt "Full sentence for planning a trip" msgid "What are some must-see attractions in Paris for a first-time visitor?" -msgstr "" -"Vilka är några sevärdheter man måste se första gången man besöker i Paris?" +msgstr "Vilka är några sevärdheter man måste se första gången man besöker i Paris?" # smartling.placeholder_format=C #. Text for a prompt suggestion for finding options for the word 'better' in a specific context. @@ -10915,8 +10894,7 @@ msgstr "Ja, ny användare!" msgctxt "cloudsave" msgid "" "Yes, we throw away data when you’re done with it, and it cannot be recovered." -msgstr "" -"Ja, vi slänger data när du är klar med dem och de kan inte återställas." +msgstr "Ja, vi slänger data när du är klar med dem och de kan inte återställas." # smartling.placeholder_format=C #. Option for the filter-by-date search. @@ -10929,8 +10907,7 @@ msgctxt "Disclaimer bellow chat input - desktop" msgid "" "You are chatting with %s. AI chats may display inaccurate or offensive " "information." -msgstr "" -"Du chattar med %1$s. AI-chattar kan visa felaktig eller stötande information." +msgstr "Du chattar med %1$s. AI-chattar kan visa felaktig eller stötande information." # smartling.placeholder_format=C #. Text explaning how to change a passphrase. @@ -10951,8 +10928,7 @@ msgstr "Du kan dölja denna påminnelse i dina %1$sSökinställningar%2$s" #. Text explaining the benefits of the cloud save feature. msgctxt "cloudsave" msgid "You can restore your settings after deleting cookies." -msgstr "" -"Du kan återställa dina inställningar efter att du har tagit bort kakor." +msgstr "Du kan återställa dina inställningar efter att du har tagit bort kakor." # smartling.placeholder_format=C #. Text explaining the benefits of the cloud save feature. @@ -11030,8 +11006,8 @@ msgid "" "YouTube (owned by Google) does not let you watch videos anonymously. As " "such, watching YouTube videos here will be tracked by YouTube/Google." msgstr "" -"YouTube (som ägs av Google) låter dig inte titta på videor anonymt. YouTube-" -"videor som visas här spåras därför av YouTube/Google." +"YouTube (som ägs av Google) låter dig inte titta på videor anonymt. " +"YouTube-videor som visas här spåras därför av YouTube/Google." # smartling.placeholder_format=C #. Label for a privacy disclaimer related to YouTube videos @@ -11132,10 +11108,10 @@ msgid "" "browser. We save the settings file using the key as the name. DuckDuckGo " "never knows your passphrase." msgstr "" -"Ditt lösenord genererar en 512-bitars nyckel med hjälp av Secure Hash-" -"algoritmen %1$sSHA-2%2$s. Endast nyckeln och tillhörande inställningsfil " -"lämnar din webbläsare. Vi sparar inställningsfilen med nyckeln som namn. " -"DuckDuckGo känner aldrig till ditt lösenord." +"Ditt lösenord genererar en 512-bitars nyckel med hjälp av Secure " +"Hash-algoritmen %1$sSHA-2%2$s. Endast nyckeln och tillhörande " +"inställningsfil lämnar din webbläsare. Vi sparar inställningsfilen med " +"nyckeln som namn. DuckDuckGo känner aldrig till ditt lösenord." # smartling.placeholder_format=C #. Message on a feedback form. @@ -11309,8 +11285,8 @@ msgstr "den officiella webbplatsen" msgid "" "or write out the color code you want, e.g. %s (%s is an encoded %s char)." msgstr "" -"eller skriv koden för färgen du vill ha, t.ex. %1$s (%2$s är ett kodat %3$s-" -"tecken)" +"eller skriv koden för färgen du vill ha, t.ex. %1$s (%2$s är ett kodat " +"%3$s-tecken)" # smartling.placeholder_format=C #. in https://duckduckgo.com/params under "Look & Feel Settings" under both "Link font: " and "Link font: "