From f794607eddb16bc16d40e120fa3f4dcaa8968ef9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: root Date: Fri, 24 May 2024 13:46:17 -0400 Subject: [PATCH] Translate duckduckgo to sv_SE --- locales/sv_SE/LC_MESSAGES/duckduckgo.po | 244 ++++++++++-------------- 1 file changed, 105 insertions(+), 139 deletions(-) diff --git a/locales/sv_SE/LC_MESSAGES/duckduckgo.po b/locales/sv_SE/LC_MESSAGES/duckduckgo.po index 362bcd7d43..b9eb2b2bbc 100644 --- a/locales/sv_SE/LC_MESSAGES/duckduckgo.po +++ b/locales/sv_SE/LC_MESSAGES/duckduckgo.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DuckDuckGo-1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" "Last-Translator: Community\n" "Language-Team: DuckDuckGo Community \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "%1$s för %2$s" # smartling.placeholder_format=C #. States the title of an article and the website on which the article appears. The placeholder values are the title of the article and the name of the website. Example: 'How to Wash a Car from wikihow.com' msgid "%s from %s" -msgstr "" +msgstr "%1$s från %2$s" # smartling.placeholder_format=C #. We realise this is the incorrect way to handle plurals. Sorry, we are working on a fix. @@ -167,8 +167,7 @@ msgstr "%1$s spårningsförsök blockerade" #. Instructions on which buttons and options the user has to click in order to add the DuckDuckGo extension to their browser. msgctxt "install-duckduckgo" msgid "%sClick %sAdd%sCheck %sAllow%s, then click %sOkay%s" -msgstr "" -"%1$sKlicka på %2$sLägg till%3$sMarkera %4$sTillåt%5$s och sedan på %6$sOK%7$s" +msgstr "%1$sKlicka på %2$sLägg till%3$sMarkera %4$sTillåt%5$s och sedan på %6$sOK%7$s" # Firefox, obsolete # smartling.placeholder_format=C @@ -176,8 +175,8 @@ msgstr "" msgctxt "install-duckduckgo" msgid "%sClick %sAllow%sClick %sAdd%sCheck %sAllow%s, then click %sOkay%s" msgstr "" -"%1$sKlicka på %2$sTillåt%3$sKlicka på %4$sLägg till%5$sMarkera %6$sTillåt" -"%7$s och sedan på %8$sOK%9$s" +"%1$sKlicka på %2$sTillåt%3$sKlicka på %4$sLägg till%5$sMarkera " +"%6$sTillåt%7$s och sedan på %8$sOK%9$s" # Firefox # smartling.placeholder_format=C @@ -187,8 +186,8 @@ msgid "" "%sClick %sContinue To Installation%sClick %sAdd%sCheck %sAllow%s, then click " "%sOkay%s" msgstr "" -"%1$sKlicka på %2$sFortsätt till installationen%3$sKlicka på %4$sLägg till" -"%5$sMarkera %6$sTillåt%7$s och sedan på %8$sOK%9$s" +"%1$sKlicka på %2$sFortsätt till installationen%3$sKlicka på %4$sLägg " +"till%5$sMarkera %6$sTillåt%7$s och sedan på %8$sOK%9$s" # smartling.placeholder_format=C #. A button that reloads search results when an error occurs. @@ -222,13 +221,13 @@ msgstr "%1$sLäs om hur vi håller din plats privat%2$s." #. Tells the user to press and hold the DuckDuckGo app icon. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "%sLong-press%s the DuckDuckGo app icon on the home screen" -msgstr "" +msgstr "%1$sTryck länge%2$s på ikonen för DuckDuckGo-appen på startskärmen" # smartling.placeholder_format=C #. Prompts the user to reload the webpage. msgctxt "precise_user_location" msgid "%sReload%s DuckDuckGo, and try again" -msgstr "" +msgstr "%1$sLadda om%2$s DuckDuckGo och försök igen" # smartling.placeholder_format=C #. Prompts the user to reload the webpage. @@ -538,7 +537,7 @@ msgstr "Om" #. A link to a page that provides information about the DuckDuckGo Browser (https://duckduckgo.com/app/) msgctxt "SERP footer content" msgid "About Browser" -msgstr "" +msgstr "Om webbläsaren" # smartling.placeholder_format=C #. at least in: @@ -622,8 +621,7 @@ msgstr "Installera tillägget DuckDuckGo" # smartling.placeholder_format=C msgid "" "Add DuckDuckGo Privacy Essentials to your browser for free with one download:" -msgstr "" -"Ladda ner DuckDuckGo Privacy Essentials utan kostnad för din webbläsare:" +msgstr "Ladda ner DuckDuckGo Privacy Essentials utan kostnad för din webbläsare:" # IE default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -721,8 +719,7 @@ msgstr "Afrikaans" # smartling.placeholder_format=C #. Instructions on how to install the DuckDuckGo browser extension after it downloads. msgid "After it downloads and opens, click %sInstall%s" -msgstr "" -"Efter att ha laddat ner och öppnat den klickar du på %1$sInstallera%2$s" +msgstr "Efter att ha laddat ner och öppnat den klickar du på %1$sInstallera%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. Instructions on how to install the DuckDuckGo browser extension after it downloads. @@ -926,7 +923,7 @@ msgstr "Animerad GIF" #. Tells the user the location being used to show search results. e.g. Anonymizing your location in London, UK. msgctxt "precise_user_location" msgid "Anonymizing your location in" -msgstr "" +msgstr "Anonymiserar din plats i" # smartling.placeholder_format=C #. Confirmation message after location service is enabled. @@ -1028,8 +1025,7 @@ msgstr "Är dessa länkar till hjälp?" #. Body text of the modal that asks the user if they want to clear the conversation. msgctxt "Modal body for clearing conversation" msgid "Are you sure you want to clear this conversation and start a new one?" -msgstr "" -"Är du säker på att du vill rensa den här konversationen och starta en ny?" +msgstr "Är du säker på att du vill rensa den här konversationen och starta en ny?" # smartling.placeholder_format=C msgid "Argentina" @@ -1413,8 +1409,8 @@ msgid "" "engine, tracker blocker, and encryption enforcer into one %s%s Extension%s." msgstr "" "Surfa som vanligt medan vi ger dig integritetsskydd. Vi har förenat vår " -"sökmotor, spårningsblockerare och tvingande kryptering i ett %1$s%2$s-tillägg" -"%3$s." +"sökmotor, spårningsblockerare och tvingande kryptering i ett " +"%1$s%2$s-tillägg%3$s." # smartling.placeholder_format=C msgid "" @@ -1915,7 +1911,7 @@ msgstr "Rensa" #. User clicks this button to clear a saved device location and disable precise user location msgctxt "precise_user_location" msgid "Clear & Disable" -msgstr "" +msgstr "Rensa och inaktivera" # smartling.placeholder_format=C #. This appears on a button that clears all of a user's settings. @@ -2072,8 +2068,7 @@ msgstr "Klicka på %1$sInställningar%2$s i rullgardinsmenyn." # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user how to make DuckDuckGo their home page. msgid "Click %sUse current pages%s then %sClick OK%s." -msgstr "" -"Klicka på %1$sAnvänd aktuella sidor%2$s och sedan på %3$sKlicka på OK%4$s." +msgstr "Klicka på %1$sAnvänd aktuella sidor%2$s och sedan på %3$sKlicka på OK%4$s." # Firefox 33 / SeaMonkey homepage instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -2199,7 +2194,7 @@ msgstr "Klicka på %1$slåsikonen%2$s i adressfältet." #. Tells users where to click in their browser to enable location service. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Click the %spermissions icon%s in the address bar" -msgstr "" +msgstr "Klicka på %1$sbehörighetsikonen%2$s i adressfältet" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where to click in their browser to search using DuckDuckGo. @@ -2233,8 +2228,8 @@ msgid "" "Click the dropdown menu beside %sSearch engine used in the address bar%s and " "select %sDuckDuckGo%s." msgstr "" -"Klicka på rullgardinsmenyn bredvid %1$sSökmotor som används i adressfältet" -"%2$s och välj %3$sDuckDuckGo%4$s." +"Klicka på rullgardinsmenyn bredvid %1$sSökmotor som används i " +"adressfältet%2$s och välj %3$sDuckDuckGo%4$s." # Safari default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -2429,7 +2424,7 @@ msgstr "Jämför integritet" #. A link to a page that compares privacy features across different browsers and extensions (https://duckduckgo.com/compare-privacy/) msgctxt "SERP footer content" msgid "Compare Privacy" -msgstr "" +msgstr "Jämför integritet" # smartling.placeholder_format=C #. Short string representing a prompt suggestion for composing a card. @@ -2921,8 +2916,7 @@ msgstr "Ser du inte DuckDuckGo i listan?" #. Link to download a file again if the user can't find it on their computer. msgctxt "install-extension" msgid "Don't see it? %s%s%sClick here to re-download%s" -msgstr "" -"Hittar du inte filen? %1$s%2$s%3$sKlicka här för att ladda ner den igen%4$s" +msgstr "Hittar du inte filen? %1$s%2$s%3$sKlicka här för att ladda ner den igen%4$s" # IE < 11 default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -3161,8 +3155,7 @@ msgstr "" #. Displayed when the AI chat service is temporarily unavailable. msgctxt "Error message for service unavailability" msgid "DuckDuckGo AI Chat is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "" -"DuckDuckGo AI Chat är inte tillgänglig för tillfället. Försök igen senare." +msgstr "DuckDuckGo AI Chat är inte tillgänglig för tillfället. Försök igen senare." # smartling.placeholder_format=C #. this is either the title that gets created by opening https://duckduckgo.com/duckduckbot or the top header in https://duckduckgo.com/duckduckbot @@ -3354,7 +3347,7 @@ msgstr "E-postskydd" #. A link that takes the user to the Email Protection product page (https://duckduckgo.com/email/) msgctxt "SERP footer content" msgid "Email Protection" -msgstr "" +msgstr "E-postskydd" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users which setting to change to enable location service. @@ -3454,7 +3447,7 @@ msgstr "Kontrollera att Platstjänster är %1$saktiverade%2$s." #. Tells users how to enable location service. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Ensure 'Location' is set to %sallow%s" -msgstr "" +msgstr "Kontrollera att Plats är inställt på %1$stillåt%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users how to enable location service. @@ -3466,13 +3459,13 @@ msgstr "Kontrollera att Plats är inställt på %1$stillåt%2$s." #. Tells users where to find the location settings in the settings menu. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Ensure Location is set to %sAllow%s" -msgstr "" +msgstr "Kontrollera att Plats är inställt på %1$sTillåt%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users to make sure location services are enabled on their device. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Ensure location access is %sallowed%s" -msgstr "" +msgstr "Kontrollera att platsåtkomst %1$stillåts%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users to make sure location services are enabled on their device. Part of a list of instructions on how to enable location service. @@ -3484,7 +3477,7 @@ msgstr "Kontrollera att platsåtkomst %1$stillåts%2$s." #. Tells users how to enable location service. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Ensure your browser is allowed %slocation access%s" -msgstr "" +msgstr "Kontrollera att din webbläsare har %1$splatsåtkomst%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users how to enable location service. @@ -3496,7 +3489,7 @@ msgstr "Kontrollera att din webbläsare har %1$splatsåtkomst%2$s." #. Tells how to enable location service. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Ensure your browser is allowed location access" -msgstr "" +msgstr "Kontrollera att din webbläsare har platsåtkomst" # smartling.placeholder_format=C #. Tells how to enable location service. @@ -3592,8 +3585,7 @@ msgstr "Expandera karta" msgctxt "Full sentence for understanding a topic" msgid "" "Explain the fundamental concepts of black holes to me at a high-school level." -msgstr "" -"Förklara de grundläggande begreppen för svarta hål för mig på gymnasienivå." +msgstr "Förklara de grundläggande begreppen för svarta hål för mig på gymnasienivå." # smartling.placeholder_format=C #. Label to show if song lyrics contain explicit content @@ -3623,7 +3615,7 @@ msgstr "Utforska DuckDuckGos senaste produktuppdateringar." #. A link to a page that provides the latest updates on DuckDuckGo products. (https://duckduckgo.com/updates/) msgctxt "SERP footer content" msgid "Explore DuckDuckGo’s latest product updates." -msgstr "" +msgstr "Utforska DuckDuckGos senaste produktuppdateringar." # seen on Opera 9.52, Firefox 33 and Chrome 27 besides homepage instructions; link to e.g. https://help.duckduckgo.com/desktop/opera/ # smartling.placeholder_format=C @@ -3774,8 +3766,7 @@ msgstr "Hitta %1$sDuckDuckGo%2$s och klicka på %3$sAnvänd som standard%4$s" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users how to change their default search engine to DuckDuckGo. msgid "Find DuckDuckGo in the displayed list and click %sMake Default%s" -msgstr "" -"Hitta DuckDuckGo i listan som visas och klicka på %1$sAnvänd som standard%2$s" +msgstr "Hitta DuckDuckGo i listan som visas och klicka på %1$sAnvänd som standard%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. Short string representing a prompt suggestion for finding a better word. @@ -4104,7 +4095,7 @@ msgstr "Få vägbeskrivning" #. Heading for Get More column containing list of links to DuckDuckGo Links msgctxt "SERP footer content" msgid "Get More" -msgstr "" +msgstr "Få mer" # smartling.placeholder_format=C #. The title of a page where users can download the DuckDuckGo app or browser extension. @@ -4145,7 +4136,7 @@ msgstr "Kom igång" #. Promotional message explaining that a VPN and two additional privacy protections are included in the Privacy Pro subscription. msgctxt "SERP footer content" msgid "Get a VPN + two more protections in one easy subscription." -msgstr "" +msgstr "Få ett VPN, plus ytterligare två skydd, i en enda enkel prenumeration." # smartling.placeholder_format=C #. Find answers to common problems in our help documentation @@ -4202,7 +4193,7 @@ msgstr "Ghana" #. Tells user where to find location settings in the settings menu. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Go to %sPrivacy & Security > Location Services%s" -msgstr "" +msgstr "Gå till %1$sIntegritet och säkerhet > Platstjänster%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where to find the location settings in the settings menu. Part of a list of instructions on how to enable location service. @@ -4270,7 +4261,7 @@ msgstr "Godsaker" #. Option selected by user to acknowledge understanding of information msgctxt "precise_user_location" msgid "Got It" -msgstr "" +msgstr "Jag fattar" # smartling.placeholder_format=C #. Option selected by user to acknowledge understanding of information @@ -4342,8 +4333,7 @@ msgstr "Grupper" #. Text for a prompt suggestion for guiding through the basic steps of replacing a window wiper. msgctxt "Full sentence for learning a new skill" msgid "Guide me through the basic steps of replacing a window wiper." -msgstr "" -"Guida mig genom de grundläggande stegen för att byta ut en fönstertorkare." +msgstr "Guida mig genom de grundläggande stegen för att byta ut en fönstertorkare." # smartling.placeholder_format=C #. The name of the Gujarati language @@ -4664,7 +4654,7 @@ msgstr "Bakgrundsfärg för mouseover, modul och rullgardinsmeny" #. Description of a page with more information about how anonymous location works in title case. msgctxt "precise_user_location" msgid "How We Keep Your Location Private" -msgstr "" +msgstr "Hur vi håller din plats privat" # smartling.placeholder_format=C #. Text for a prompt suggestion for saving an email as a PDF. @@ -4852,8 +4842,7 @@ msgstr "" #. http://i.imgur.com/ReKkJtU.png msgctxt "settings" msgid "If you still want to support us, %shelp spread DuckDuckGo%s" -msgstr "" -"Om du fortfarande vill stödja oss, %1$shjälp till sprida DuckDuckGo%2$s" +msgstr "Om du fortfarande vill stödja oss, %1$shjälp till sprida DuckDuckGo%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. From settings page. @@ -5138,8 +5127,7 @@ msgstr "Israel" msgctxt "settings" msgid "" "It's okay to (very infrequently) ask me about my experience using DuckDuckGo" -msgstr "" -"Det är okej att fråga mig om min upplevelse med DuckDuckGo (inte så ofta)" +msgstr "Det är okej att fråga mig om min upplevelse med DuckDuckGo (inte så ofta)" # smartling.placeholder_format=C #. The name of the Italian language @@ -5552,8 +5540,7 @@ msgstr "Läser in fler sökresultat med bilder när du skrollar" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Loads more results in Images, Videos, and Shopping when scrolling" -msgstr "" -"Läser in fler sökresultat med bilder, videor och shopping när du skrollar" +msgstr "Läser in fler sökresultat med bilder, videor och shopping när du skrollar" # smartling.placeholder_format=C #. http://i.imgur.com/WTkvs9I.png @@ -5990,7 +5977,7 @@ msgstr "Mer från" # smartling.placeholder_format=C #. Text that appears before a list of website links that contain additional information on an answer provided in search results. msgid "More in %s" -msgstr "" +msgstr "Läs mer här %1$s" # smartling.placeholder_format=C #. Link to additional infromation. @@ -6182,7 +6169,7 @@ msgstr "Navigera i" #. Tells users where to find location settings on their phone. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Navigate to %sSetting > Apps%s" -msgstr "" +msgstr "Gå till %1$sInställning > Appar%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where to find location settings on their phone. Part of a list of instructions on how to enable location service. @@ -6251,7 +6238,7 @@ msgstr "Nyhetsbrev" #. A link to the Newsletter subscription page (https://duckduckgo.com/newsletter/) msgctxt "SERP footer content" msgid "Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Nyhetsbrev" # smartling.placeholder_format=C #. Text displayed on a button to proceed to the next onboarding step. @@ -6622,7 +6609,7 @@ msgstr "Öppna webbplatsen för %1$s" #. Tells users where to find the location settings in the settings menu. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Open %sLocation%s, and ensure location is %senabled%s" -msgstr "" +msgstr "Öppna %1$sPlats%2$s och kontrollera att Plats är %3$saktiverad%4$s" # Chrome/Firefox on Android/iOS # smartling.placeholder_format=C @@ -6713,7 +6700,7 @@ msgstr "Öppna webbplatsen från tredje part" #. Tells users to open the setting application. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Open the %sSettings app%s" -msgstr "" +msgstr "Öppna %1$sappen Inställningar%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. Part of a list of instructions on how to enable location service. @@ -6725,7 +6712,7 @@ msgstr "Öppna %1$sappen Settings%2$s." #. Tells users to open the setting application. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Open the %sSettings%s app" -msgstr "" +msgstr "Öppna appen %1$sInställningar%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. Part of a list of instructions on how to enable location service. @@ -6737,7 +6724,7 @@ msgstr "Öppna appen %1$sSettings%2$s." #. Tells how to find the settings menu in their browser. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Open the Safari menu and select %sSettings for DuckDuckGo...%s" -msgstr "" +msgstr "Öppna Safari-menyn och välj %1$sInställningar för DuckDuckGo …%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. Label for the time a business opens. For example: 'Opens at 10am' @@ -7176,8 +7163,7 @@ msgctxt "Anomaly modal" msgid "" "Please complete the following challenge to confirm this search was made by a " "human." -msgstr "" -"Lös följande utmaning för att bekräfta att sökningen görs av en människa." +msgstr "Lös följande utmaning för att bekräfta att sökningen görs av en människa." # smartling.placeholder_format=C #. A prompt asking users to enter their passphrase. @@ -7488,7 +7474,7 @@ msgstr "Integritetspolicy och användarvillkor" #. A link to the Privacy Pro product page (https://duckduckgo.com/pro/) msgctxt "SERP footer content" msgid "Privacy Pro" -msgstr "" +msgstr "Privacy Pro" # smartling.placeholder_format=C msgid "Privacy Protection For Any Device" @@ -7529,7 +7515,7 @@ msgstr "Integritet, förenklad." # smartling.placeholder_format=C #. Refers to the DuckDuckGo search engine, on which your searches are always private. This is the shorter version, shown on smaller screens msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "privat" # smartling.placeholder_format=C msgid "Private Search" @@ -7589,8 +7575,7 @@ msgstr "Fråga mig" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Prompt me to use my approximate location to get nearby results." -msgstr "" -"Be mig använda min ungefärliga plats för att få sökresultat i närheten." +msgstr "Be mig använda min ungefärliga plats för att få sökresultat i närheten." # smartling.placeholder_format=C #. DuckDuckGo Email Protection removes trackers from emails @@ -7762,7 +7747,7 @@ msgstr "Gör om" #. Button that refreshes the user's current location on a map. msgctxt "precise_user_location" msgid "Refresh Location" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera plats" # smartling.placeholder_format=C #. Label for a menu with different countries. @@ -8158,7 +8143,7 @@ msgstr "" #. Tells users where to find location settings within the settings menu. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Scroll down and locate %syour browser%s in the list" -msgstr "" +msgstr "Skrolla nedåt och leta reda på %1$sdin webbläsare%2$s i listan" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where to find location settings within the settings menu. Part of a list of instructions on how to enable location service. @@ -8170,15 +8155,13 @@ msgstr "Skrolla nedåt och leta reda på %1$sdin webbläsare%2$s i listan." #. Tells users which setting to change to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Scroll down to %sDuckDuckGo%s and allow it to use your location." -msgstr "" -"Skrolla ner till %1$sDuckDuckGo%2$s och ge tillåtelse att använda din plats." +msgstr "Skrolla ner till %1$sDuckDuckGo%2$s och ge tillåtelse att använda din plats." # Edge default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C #. Tells users how to add DuckDuckGo to the list of search engines in their browser. msgid "Scroll down to the %sServices%s section and click %sAddress bar%s." -msgstr "" -"Skrolla ner till avsnittet %1$sTjänster%2$s och klicka på %3$sAdressfält%4$s." +msgstr "Skrolla ner till avsnittet %1$sTjänster%2$s och klicka på %3$sAdressfält%4$s." # smartling.placeholder_format=C #. Refers to searching in a web browser. @@ -8240,7 +8223,7 @@ msgstr "Sökinställningar" #. A link to a page that explains Search Shortcuts (aka bangs) (https://duckduckgo.com/bangs/) msgctxt "SERP footer content" msgid "Search Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Sökgenvägar" # smartling.placeholder_format=C #. A button that searches within an area shown on a map. @@ -8367,7 +8350,7 @@ msgstr "Se vad som är nytt" #. A link to a page that provides the latest updates on DuckDuckGo products. msgctxt "SERP footer content" msgid "See What’s New" -msgstr "" +msgstr "Se vad som är nytt" # smartling.placeholder_format=C #. Click "What is this?" - http://i.imgur.com/KhmRHth.png @@ -8434,7 +8417,7 @@ msgstr "Välj %1$sDuckDuckGo%2$s i rullgardinsmenyn för standardsökmotor" #. Tells users which setting to change to enable location service. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Select %sDuckDuckGo%s in the list and %sallow%s location access" -msgstr "" +msgstr "Välj %1$sDuckDuckGo%2$s i listan och %3$stillåt%4$s platsåtkomst" # IE 11 default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -8471,8 +8454,8 @@ msgstr "Väj %1$sHantera tillägg%2$s från rullgardinsmenyn" msgid "" "Select %sOpera > Preferences%s (on Mac) or %sMenu > Settings%s (on Windows)" msgstr "" -"Välj %1$sOpera > Inställningar%2$s (på Mac) eller %3$sMeny > Inställningar" -"%4$s (i Windows)" +"Välj %1$sOpera > Inställningar%2$s (på Mac) eller %3$sMeny > " +"Inställningar%4$s (i Windows)" # Opera homepage instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -8480,8 +8463,8 @@ msgstr "" msgid "" "Select %sOpera > Preferences%s (on Mac) or %sOpera > Options%s (on Windows)" msgstr "" -"Välj %1$sOpera > Inställningar%2$s (på Mac) eller %3$sOpera > Inställningar" -"%4$s (i Windows)" +"Välj %1$sOpera > Inställningar%2$s (på Mac) eller %3$sOpera > " +"Inställningar%4$s (i Windows)" # Safari homepage instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -8553,7 +8536,7 @@ msgstr "" #. Tells users to make sure location services are enabled for thier browser. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Select %syour browser%s in the list and %sallow%s location access" -msgstr "" +msgstr "Välj %1$sdin webbläsare%2$s i listan och %3$stillåt%4$s platsåtkomst" # Safari default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -8583,7 +8566,7 @@ msgstr "Välj alla rutor som innehåller en anka:" #. Tells users which setting to change to enable location service. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Select an option to %sallow%s location access" -msgstr "" +msgstr "Välj ett alternativ för att %1$stillåta%2$s platsåtkomst" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where in the settings menu they can change their default search engine. @@ -8660,7 +8643,7 @@ msgstr "Ställ in manuellt" #. Button that allows users to manually select a new location on a map. msgctxt "precise_user_location" msgid "Set New Location on Map" -msgstr "" +msgstr "Ange ny plats på kartan" # smartling.placeholder_format=C #. Text prompting users to make DuckDuckGo the default search engine in their browser. @@ -8676,8 +8659,7 @@ msgstr "Använd som startsida" #. Prompt for the user to indicate their location on a map, to enable more relevant search results. msgctxt "precise_user_location" msgid "Set your location manually, or ensure Location Services is enabled." -msgstr "" -"Ställ in din plats manuellt eller se till att platstjänster är aktiverade." +msgstr "Ställ in din plats manuellt eller se till att platstjänster är aktiverade." # smartling.placeholder_format=C #. In the top dropdown menu ("More" > "Settings") @@ -8917,14 +8899,12 @@ msgstr "Visar mest besökta länkar i ny flik" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Shows occasional reminders to add DuckDuckGo to your browser" -msgstr "" -"Visar påminnelser då och då om att lägga till DuckDuckGo i din webbläsare" +msgstr "Visar påminnelser då och då om att lägga till DuckDuckGo i din webbläsare" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Shows occasional reminders to add DuckDuckGo to your devices" -msgstr "" -"Visar påminnelser då och då om att lägga till DuckDuckGo i dina enheter" +msgstr "Visar påminnelser då och då om att lägga till DuckDuckGo i dina enheter" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" @@ -8942,8 +8922,7 @@ msgstr "Visar sidnummer där sidan med sökresultat bryts" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Shows sign-up form for the DuckDuckGo privacy newsletters" -msgstr "" -"Visar registreringsformuläret för nyhetsbrevet om integritet från DuckDuckGo" +msgstr "Visar registreringsformuläret för nyhetsbrevet om integritet från DuckDuckGo" # smartling.placeholder_format=C #. http://i.imgur.com/94erFcS.png @@ -8969,8 +8948,7 @@ msgstr "Visar välkomstmeddelande högst upp på sidan med sökresultat" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Shows welcome message to EU Android preference menu users" -msgstr "" -"Visar välkomstmeddelande till användare av inställningsmeny för Android i EU" +msgstr "Visar välkomstmeddelande till användare av inställningsmeny för Android i EU" # smartling.placeholder_format=C #. Used in 0-click box for product results, e.g. https://duckduckgo.com/?q=9780061353246 @@ -9124,7 +9102,7 @@ msgstr "Källa:" #. Instant Answer attribution to original data source e.g. 'Source: Wikipedia' msgctxt "Instant Answer attribution" msgid "Source: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Källa: %1$s%2$s%3$s" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "Sports module" @@ -9505,13 +9483,13 @@ msgstr "Beige" #. Tells users where to find the location settings in the settings menu. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Tap %sPermissions > Location%s" -msgstr "" +msgstr "Tryck på %1$sBehörigheter > Plats%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users to select the app info. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Tap the %sapp info icon%s" -msgstr "" +msgstr "Tryck på %1$sappinformationsikonen%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users which icon to press in their browser. Part of a list of instructions on how to enable location service. @@ -9523,7 +9501,7 @@ msgstr "Tryck på %1$slåsikonen%2$s i adressfältet." #. Tells users which icon to press in their browser. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Tap the %spermissions icon%s in the address bar" -msgstr "" +msgstr "Tryck på %1$sbehörighetsikonen%2$s i adressfältet" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users which icon to press in their browser. Part of a list of instructions on how to enable location service. @@ -9752,8 +9730,7 @@ msgstr "Denna video kan ännu inte visas här. Du kan titta på den på %1$s." #. Message indicating that a website is not using an encrypted connection and is not secure. msgctxt "Lock icon next to HTTP search result" msgid "This webpage does not use a secure, encrypted, connection (HTTPS)." -msgstr "" -"Den här webbplats använder inte en säker, krypterad anslutning (HTTPS)." +msgstr "Den här webbplats använder inte en säker, krypterad anslutning (HTTPS)." # smartling.placeholder_format=C #. Confirmation message asking if the user is sure they want to reset all of their settings. @@ -10143,7 +10120,7 @@ msgstr "Stäng av:" #. Tells users which setting to change to enable location service. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Turn on %sPrecise Location%s for more accurate results" -msgstr "" +msgstr "Aktivera %1$sExakt plats%2$s för mer exakta resultat" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users which setting to change to enable location service. @@ -10191,7 +10168,7 @@ msgstr "Skrivanimation" # smartling.placeholder_format=C #. Shortened form referring to the United Kingdom msgid "UK" -msgstr "" +msgstr "Storbritannien" # smartling.placeholder_format=C #. This is the name of a user setting @@ -10279,14 +10256,13 @@ msgstr "" msgid "" "Under %sOn startup%s, select %sHomepage%s and enter: https://duckduckgo.com" msgstr "" -"Under %1$sVid uppstart%2$s, välj %3$sStartsida%4$s och skriv: https://" -"duckduckgo.com" +"Under %1$sVid uppstart%2$s, välj %3$sStartsida%4$s och skriv: " +"https://duckduckgo.com" # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. msgid "Under %sOpen with%s select %sA specific page or pages%s" -msgstr "" -"Under %1$sÖppna med%2$s, välj %3$sEn särskild sida eller grupp av sidor%4$s" +msgstr "Under %1$sÖppna med%2$s, välj %3$sEn särskild sida eller grupp av sidor%4$s" # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. @@ -10313,8 +10289,7 @@ msgstr "Under sektionen %1$sSök%2$s, klicka på %3$sHantera sökmotorer...%4$s" # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. msgid "Under On startup select %sOpen a specific page or set of pages%s" -msgstr "" -"Under Vid start, välj %1$sÖppna en särskild sida eller grupp av sidor%2$s" +msgstr "Under Vid start, välj %1$sÖppna en särskild sida eller grupp av sidor%2$s" # Opera default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -10362,7 +10337,7 @@ msgstr "Storbritannien" # smartling.placeholder_format=C msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "USA" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" @@ -10402,7 +10377,7 @@ msgstr "Uppdaterar plats ..." #. Promotional message asking users to upgrade to the Privacy Pro subscription service. msgctxt "SERP footer content" msgid "Upgrade to Privacy Pro" -msgstr "" +msgstr "Uppgradera till Privacy Pro" # smartling.placeholder_format=C #. Heading in a promotion for a desktop web browser @@ -10465,8 +10440,7 @@ msgstr "Använd DuckDuckGo Private Search" #. Explains that DuckDuckGo is available for multiple devices. msgctxt "mobile promotion on desktop" msgid "Use DuckDuckGo private search on your iPad, iPhone, or Android!" -msgstr "" -"Använd privat sökning från DuckDuckGo på din iPad, iPhone eller Android!" +msgstr "Använd privat sökning från DuckDuckGo på din iPad, iPhone eller Android!" # smartling.placeholder_format=C #. User clicks this button to share their device's location @@ -10694,14 +10668,13 @@ msgstr "" #. Explains how location service is used to show users search results near their current location. msgctxt "precise_user_location" msgid "We can anonymize%s your location%s to show you more accurate results." -msgstr "" +msgstr "Vi kan anonymisera %1$sdin plats%2$s för att visa dig mer exakta resultat." # smartling.placeholder_format=C #. Explains how location service is used to show users search results near their current location. msgctxt "precise_user_location" msgid "We can use your anonymous%s location%s to show you nearby results." -msgstr "" -"Vi kan använda din %1$splats%2$s anonymt för att visa resultat i närheten." +msgstr "Vi kan använda din %1$splats%2$s anonymt för att visa resultat i närheten." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "reasons-to-use-duckduckgo" @@ -10712,8 +10685,7 @@ msgstr "Vi förföljer dig inte med annonser." #. Text explaining how the cloud save feature works. msgctxt "cloudsave" msgid "We don't store usernames or any personally identifiable information." -msgstr "" -"Vi lagrar inte användarnamn eller annan personligt identifierbar information." +msgstr "Vi lagrar inte användarnamn eller annan personligt identifierbar information." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "homepage onboarding" @@ -10744,8 +10716,7 @@ msgctxt "new user poll" msgid "" "We don't track you, so we could use your help telling us what brought you " "back today:" -msgstr "" -"Vi spårar dig inte, och vi vill gärna veta varför du kom tillbaka idag:" +msgstr "Vi spårar dig inte, och vi vill gärna veta varför du kom tillbaka idag:" # smartling.placeholder_format=C #. Message prompting users to fill out a feedback form. @@ -10829,8 +10800,7 @@ msgstr "" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "homepage ATB modal" msgid "We'll block trackers trying to collect your data as you browse." -msgstr "" -"Vi blockerar spårare som försöker samla in dina uppgifter medan du surfar." +msgstr "Vi blockerar spårare som försöker samla in dina uppgifter medan du surfar." # smartling.placeholder_format=C #. Header for a feedback form for new users. @@ -10954,8 +10924,7 @@ msgstr "Kan du ge några faktorer man ska tänka på när man köper en datorsk #. Text for a prompt suggestion for asking about must-see attractions in Paris for a first-time visitor. msgctxt "Full sentence for planning a trip" msgid "What are some must-see attractions in Paris for a first-time visitor?" -msgstr "" -"Vilka är några sevärdheter man måste se första gången man besöker i Paris?" +msgstr "Vilka är några sevärdheter man måste se första gången man besöker i Paris?" # smartling.placeholder_format=C #. Text for a prompt suggestion for finding options for the word 'better' in a specific context. @@ -11051,7 +11020,7 @@ msgstr "Vad folk säger:" #. A link to a page that provides the latest updates on DuckDuckGo products. (https://duckduckgo.com/updates/) msgctxt "SERP footer content" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "Vad är nytt?" # smartling.placeholder_format=C #. Link to a page featuring the most recent updates from DuckDuckGo. @@ -11287,8 +11256,7 @@ msgstr "Ja, ny användare!" msgctxt "cloudsave" msgid "" "Yes, we throw away data when you’re done with it, and it cannot be recovered." -msgstr "" -"Ja, vi slänger data när du är klar med dem och de kan inte återställas." +msgstr "Ja, vi slänger data när du är klar med dem och de kan inte återställas." # smartling.placeholder_format=C #. Option for the filter-by-date search. @@ -11301,8 +11269,7 @@ msgctxt "Disclaimer bellow chat input - desktop" msgid "" "You are chatting with %s. AI chats may display inaccurate or offensive " "information." -msgstr "" -"Du chattar med %1$s. AI-chattar kan visa felaktig eller stötande information." +msgstr "Du chattar med %1$s. AI-chattar kan visa felaktig eller stötande information." # smartling.placeholder_format=C #. Text explaning how to change a passphrase. @@ -11323,8 +11290,7 @@ msgstr "Du kan dölja denna påminnelse i dina %1$sSökinställningar%2$s" #. Text explaining the benefits of the cloud save feature. msgctxt "cloudsave" msgid "You can restore your settings after deleting cookies." -msgstr "" -"Du kan återställa dina inställningar efter att du har tagit bort kakor." +msgstr "Du kan återställa dina inställningar efter att du har tagit bort kakor." # smartling.placeholder_format=C #. Text explaining the benefits of the cloud save feature. @@ -11402,8 +11368,8 @@ msgid "" "YouTube (owned by Google) does not let you watch videos anonymously. As " "such, watching YouTube videos here will be tracked by YouTube/Google." msgstr "" -"YouTube (som ägs av Google) låter dig inte titta på videor anonymt. YouTube-" -"videor som visas här spåras därför av YouTube/Google." +"YouTube (som ägs av Google) låter dig inte titta på videor anonymt. " +"YouTube-videor som visas här spåras därför av YouTube/Google." # smartling.placeholder_format=C #. Label for a privacy disclaimer related to YouTube videos @@ -11504,10 +11470,10 @@ msgid "" "browser. We save the settings file using the key as the name. DuckDuckGo " "never knows your passphrase." msgstr "" -"Ditt lösenord genererar en 512-bitars nyckel med hjälp av Secure Hash-" -"algoritmen %1$sSHA-2%2$s. Endast nyckeln och tillhörande inställningsfil " -"lämnar din webbläsare. Vi sparar inställningsfilen med nyckeln som namn. " -"DuckDuckGo känner aldrig till ditt lösenord." +"Ditt lösenord genererar en 512-bitars nyckel med hjälp av Secure " +"Hash-algoritmen %1$sSHA-2%2$s. Endast nyckeln och tillhörande " +"inställningsfil lämnar din webbläsare. Vi sparar inställningsfilen med " +"nyckeln som namn. DuckDuckGo känner aldrig till ditt lösenord." # smartling.placeholder_format=C #. Message on a feedback form. @@ -11686,8 +11652,8 @@ msgstr "den officiella webbplatsen" msgid "" "or write out the color code you want, e.g. %s (%s is an encoded %s char)." msgstr "" -"eller skriv koden för färgen du vill ha, t.ex. %1$s (%2$s är ett kodat %3$s-" -"tecken)" +"eller skriv koden för färgen du vill ha, t.ex. %1$s (%2$s är ett kodat " +"%3$s-tecken)" # smartling.placeholder_format=C #. in https://duckduckgo.com/params under "Look & Feel Settings" under both "Link font: " and "Link font: "