-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathboursault_germanicus.xml
2794 lines (2794 loc) · 213 KB
/
boursault_germanicus.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Germanicus</title>
<title type="sub">, tragédie</title>
<author academie="" born="1638" born_location="Mussy-l Evêque" death="1701" death_location="Paris" key="Boursault, Edme (1638-1710)">
<surname>Boursault</surname>
<forename> Edme</forename>
</author>
<date>1673</date>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>publié par Paul FIEVRE, Juin 2010</authority>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<genre>Tragédie</genre>
<inspiration>histoire romaine</inspiration>
<structure>Cinq actes</structure>
<type>vers</type>
<periode>1691-1700</periode>
<taille>1750-2000</taille>
<permalien>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k859380</permalien>
<sources>
<source id="1">
<author/>
<text/>
</source>
</sources>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date type="created" when="1673-05-25"/>
<date type="issued" when="1694"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fr"/>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term subtype="tragedy" type="genre">Tragédie</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">GERMANICUS</titlePart>
<titlePart type="sub">TRAGÉDIE.</titlePart>
</docTitle>
<docDate value="1694">M. DC. LXXXXIV.</docDate>
<docAuthor bio="boursault" id="BOURSAULT, Edme"/>
<docImprint>
<privilege id="1691-03-17"/>
<imprimeur id="GUIGNARD">À Paris, chez Jean GUIGNARD à l’entrée de la Grande Salle, à l’Image S. Jean.</imprimeur>
<acheveImprime id="1693-11-14">Achevé d’imprimé le 14 Novembre 1693.</acheveImprime>
</docImprint>
<epitre>
<head>ÉPITRE À SON EMINENCE MONSEIGNEUR LE CARDINAL DE BONZI, ARCHEVÊQUE DE NARBONNE, Commandeur des Ordres du Roi, Grand Aumônier de la Reine, Président Né des États de Languedoc, etc ; </head>
<salute>Monseigneur, </salute>
<p>Monseigneur, Le Grand Cardinal de Richelieu, dont la mémoire ne durera pas moins que le monde ; Ce ministre infatigable dont Vous avez le coeur et l’esprit, la générosité et les lumières, après avoir donné ses soins à régler les affaires de l’Europe, accordait souvent le reste de ses moments à la conversation des muses ; et quand par respect elles n’osaient s’élever jusques à lui, sa bonté le faisait descendre jusques à elles. VÔTRE EMINENCE qui marche sur les pas de ce grand homme, et qui remplirait les mêmes emplois avec une égale capacité, ne l’imiterait pas entièrement si elle ne reparait la perte que firent ces filles du Ciel, en leur accordant un semblable protecteur. Elles ne voient que Vous, MONSEIGNEUR, qui puisse leur tenir lieu de ce qu’elles ont perdu : et sur quelque mérite qu’elles jettent leurs regards le vôtre est le seul qui ressemble parfaitement à celui dont le souvenir est si cher. Zélé pour votre Roi comme il l’était pour le sien, Vous faites votre plus sensible plaisir de ce qui peut contribuer à sa gloire ; et vous ne trouvez vos soins utilement employés que lorsqu’il sont fructueux à son état. Vous avez été de si bonne heure capable de si grandes choses que les négociations les plus importantes, qui ordinairement sont le partage de la vieillesse, vous ont été confiées dans l’âge le plus florissant : et vous vous en êtes si glorieusement acquitté que dès vos premiers pas la pourpre fut le prix de votre mérite. Une puissance étrangère, pour reconnaître les obligations qu’elle vous avait, déroba, si j’ose me servir de ce terme, au Roi que vous aviez l’honneur de représenter le plaisir de vous élever lui-même à l’éminente place où vous êtes ; et comme une si haute dignité ne se donne qu’une fois, la Pologne prévoyant qu’elle vous était infaillible, eut peur d’être prévenue si elle ne se hâtait d’exécuter ce que la France méditait de faire. S’il est vrai, MONSEIGNEUR, comme l’a soutenu un Ancien, qu’un honnête homme aux prises avec la Fortune soit un spectacle digne de l’attention des Dieux, c’en est un incomparablement plus beau que deux Rois en concurrence à qui rendra le plus de justice à la Vertu : et je ne conçois rien de plus grand que d’être l’objet de la reconnaissance de deux monarques. La France et la Pologne sont également d’accord que leurs souverains ne pouvaient honorer de leur estime un homme à qui elle fût mieux due; et que par quelque endroit qu’on regarde VÔTRE EMINENCE il n’y en a point qui ne lui soit glorieux. Si elle avait besoin d’emprunter de l’éclat de sa naissance, la Toscane seule lui fournirait des titres de plus de six cents ans de noblesse confirmée ; et peut-être aurait-on de la peine à trouver dans tout le reste de l’Italie une maison qui tire son origine de si loin.</p>
<p>Mais, MONSEIGNEUR, quelque Illustre qu’ait été et que soit encore vôtre race, votre nom n’a besoin que de vous seul pour atteindre les siècles les plus reculés : et quoi-que vos aïeux aient fait de considérable leur plus solide Gloire est de vous avoir donné le jour. Ils sont la source d’où l’on peut dire qu’est sorti un fleuve dont les eaux, semblables à celles du Nil, inondent les campagnes pour les rendre plus fertiles, et s’attirent les bénédictions de tous les climats qu’elles ont l’indulgence d’arroser. Voilà, MONSEIGNEUR, ce que fait tous les jours VÔTRE EMINENCE : elle ne passe en aucun lieu où elle ne laisse des marques de son passage ; et partout où elle se rencontre les pauvres, qui sont représentés par la terre aride, trouvent du soulagement à leur misère, et vous comblent de bénédictions. Je prends la vérité à témoin qu’il ne m’échappe ici aucun mot qu’elle n’ait soin de me dicter elle-même : Germanicus, dont Tacite fait un portrait si beau, sort d’un sang trop Auguste pour descendre à la flatterie ; et si j’ose vous le dédier c’est, MONSEIGNEUR, que j’ai cru ne devoir offrir l’un des plus grands héros de l’ancienne Rome qu’à l’un des plus grands hommes de la nouvelle.</p>
<p>L’accueil qu’on lui a fait hors de son pays lui a été assez avantageux pour avoir lieu de croire que sa Patrie ne lui sera pas moins favorable ; et que VÔTRE EMINENCE accordera sa protection à un prince qui eut l’honneur de naître dans la pourpre dans la même ville où vous avez été revêtu. Ayez la bonté, MONSEIGNEUR, de ne pas lui refuser cette grâce ; ni à moi celle d’être avec un profond respect, MONSEIGNEUR, DE VÔTRE EMINENCE, </p>
<signed>Le très humble, et très obéissant serviteur, BOURSAULT.</signed>
</epitre>
<performance>
<premiere date="1673-05-25" location="Théâtre du Marais">Représentée, pour la première fois, à Paris, par les Comédiens du Roi, le 25 mai 1673 au Théâtre du Marais. </premiere>
</performance>
</titlePage>
<div type="preface">
<head>AVIS.</head>
<p>Cette tragédie mit mal ensemble les deux premiers hommes de notre temps pour la Poésie : je parle du célèbre Monsieur de Corneille et de l’illustre Monsieur Racine, qui disputaient tout deux de mérite ; et qui ne trouvent personne qui en dispute avec eux. Mr. de Corneille parla si avantageusement de cet ouvrage à l’Académie qu’il lui échappa de dire qu’il ne lui manquait que le nom de Mr. Racine pour être achevé, dont Mr. Racine s’étant offensé ils en vinrent à des paroles piquantes ; et depuis ce moment-là ils ont toujours vécu, non pas sans estime l’un pour l’autre, cela était impossible, mais sans amitié. Je cite cet endroit avec plaisir, parce qu’il m’est extrêmement glorieux. Trouver Germanicus digne d’un aussi grand nom que celui de Mr. Racine, c’est en peu de mots en dire beaucoup de bien : Et que ce témoignage ait été rendu par un Homme aussi fameux que Mr. de Corneille, c’est le plus grand honneur que je pusse recevoir. Le Lecteur jugera, s’il lui plaît, qui des deux eut le plus de raison ; l’un de dire ce qu’il dit, ou l’autre de s’en offenser.</p>
</div>
<div type="preface">
<head>Présentation</head>
<p>Germanicus est resté dans l’histoire littéraire pour la petite polémique que cette tragédie suscita dans la République des Lettres et dont Boursault fait écho dans sa préface. Corneille, dont Boursault est un zélé admirateur, fit l’éloge de Germanicus en indiquant que Racine manque à la signature : les deux grands tragédiens se fâchèrent. Boursault se sentit flatter d’être l’objet d’un différent entre ces deux fameux auteurs et l’on peut savoir s’il ironise sur cette situation ou si, naïvement il s’en sent réellement grandit : les siècles le rejetterons dans l’ombre de ses deux illustres contemporains. Cette pièce fut la dernière jouée au Théâtre du Marais en mai 1673 avant la fusion avec la Troupe de Molière, les deux troupes rejoignirent l’Hôtel Guénégaud. </p>
<p>Le sujet de Germanicus est tiré de l’histoire romaine du Ier siècle. Cette histoire est une grande pourvoyeuse de sujets de tragédies : le pouvoir et l’amour s’y entremêlent à souhait et des historiens de cette époque ont laissé de nombreux écrits et pour ce sujet Tacite écrivit longuement dans ses Annales. Florence Maine dans son édition critique consultable sur le site crht.org attire à juste titre notre attention sur l’influence de Racine sur cette oeuvre et cite volontiers "Bérénice" comme élément de comparaison. Plus tard, il y eut une autre tragédie de "Germanicus" écrite de Jacques Pradon en 1694 et dont Racine se moqua, l’Abbé Pellegrin écrivit en 1726 la tragédie de "Tibère", à noter qu’en 1684, Jean Galbert de Campistron mit sur la scène une tragédie d’Arminius, héros germain comparable pour les Germains à Vercingétorix pour les Gaulois.</p>
<p>Le Général Tibère Drusus Nero se signala par de nombreuses victoires en Panonie et en Dalmatie. Comme souvent en pareil cas, Germanicus fut acclamé empereur par ses troupes ce qu’il refusa. L’empereur Tibère son oncle en prit malgré tout ombrage et l’envoya en Germanie. Là, ce général vainquit le germain Arminius, ce qui fut considéré comme une glorieuse revanche de la défaite de Varus : il acquit ensuite le surnom de Germanicus.</p>
</div>
<div xml:id="castList">
<castList>
<head>ACTEURS</head>
<castItem><role xml:id="GERMANICUS" rend="male">GERMANICUS</role>, neveu de Tibère.</castItem>
<castItem><role xml:id="DRUSUS" rend="male">DRUSUS</role>, frère de Tibère.</castItem>
<castItem><role xml:id="AGRIPPINE" rend="female">AGRIPPINE</role>, fille de M. Agrippa et petite-fille d’Auguste.</castItem>
<castItem><role xml:id="LIVIE" rend="female">LIVIE</role>, soeur de Germanicus.</castItem>
<castItem><role xml:id="PISON" rend="male">PISON</role>, chevalier romain.</castItem>
<castItem><role xml:id="FLAVIE" rend="female">FLAVIE</role>, confidente d’Agripine.</castItem>
<castItem><role xml:id="ALBIN" rend="male">ALBIN</role>, confident de Germanicus.</castItem>
<castItem><role xml:id="FLAVIAN" rend="male">FLAVIAN</role>, confident de Pison.</castItem>
</castList>
<set country="Italie" link="" location="Rome" periode="Ier">La scène et à Rome, aux jardins de Lucule.</set>
</div>
</front>
<body>
<div1 n="1" type="act" xml:id="I">
<head>ACTE I</head>
<div2 n="1" type="scene" xml:id="I01">
<head>SCÈNE PREMIÈRE. Livie, Agripine, Flavie.<listPerson type="configuration" xml:id="conf1"><person corresp="#LIVIE"/><person corresp="#AGRIPPINE"/><person corresp="#FLAVIE"/></listPerson></head>
<sp who="LIVIE" xml:id="I01-1">
<speaker>LIVIE</speaker>
<l n="1" xml:id="l1">Ma soeur... Mais je m’oublie, et je perds le respect,</l>
<l n="2" xml:id="l2">Ce nom, qui m’était cher, vous doit être suspect,</l>
<l n="3" xml:id="l3">Madame, et votre hymen, dont la pompe s’étale,</l>
<l n="4" xml:id="l4">Me défend désormais de vous traiter d’égale.</l>
<l n="5" xml:id="l5">Demain l’heureux Drusus doit être votre époux :</l>
<l n="6" xml:id="l6">Fils du maître du Monde il n’était dû qu’à vous ;</l>
<l n="7" xml:id="l7">Et j’ai blâmé le sort qui vous était contraire,</l>
<l n="8" xml:id="l8">Jusqu’à vous abaisser à l’hymen de mon frère.</l>
<l n="9" xml:id="l9">Je vous dirais pourtant, si j’osais aujourd’hui</l>
<l n="10" xml:id="l10">Altérer votre joie en vous parlant de lui,</l>
<l n="11" xml:id="l11">Qu’adoré du Sénat, comme l’était mon père,</l>
<note type="L">Tibère : devint second empereur de Rome en 14, succédant à Auguste, dont il épousa la fille Julie. Il dut adopter celui qui devint Germanicus.</note>
<l n="12" xml:id="l12">Et par l’ordre d’Auguste adopté par Tibère ;</l>
<l n="13" xml:id="l13">(Je laisse à part sa gloire, et ne la compte pas :)</l>
<l n="14" xml:id="l14">Je croyais que Drusus fût un degré plus bas ; </l>
<l n="15" xml:id="l15">Que cette adoption, pour peu qu’on s’en prévale,</l>
<l n="16" xml:id="l16">Entre ces deux rivaux laissait quelque intervalle ;</l>
<l n="17" xml:id="l17">Et qu’à rendre justice aux sublimes vertus,</l>
<note type="L">Germanicus : de son vrai nom Tibère Drusus Nero, né en 16 avant JC, fils adoptif de Tibère.</note>
<l n="18" xml:id="l18">Le premier des mortels était Germanicus.</l>
<l n="19" xml:id="l19">Une erreur si grossière est enfin dissipée :</l>
<l n="20" xml:id="l20">J’apprends par votre choix que je m’étais trompée,</l>
<l n="21" xml:id="l21">Madame : Et je viens rendre au mérite éclatant,</l>
<l n="22" xml:id="l22">Qui vous met au dessus du sort qui vous attend,</l>
<l n="23" xml:id="l23">Tout ce qu’on peut devoir à l’épouse d’un homme,</l>
<l n="24" xml:id="l24">Trouvé digne à vingt ans d’être Consul de Rome.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I01-2">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="25" xml:id="l25">Madame, (puisqu’enfin vous m’ôtez la douceur</l>
<l n="26" xml:id="l26">Que j’ai toujours trouvée à vous nommer ma soeur,)</l>
<l n="27" xml:id="l27">Dans le trouble mortel dont mon âme est saisie</l>
<l n="28" xml:id="l28">Je n’appréhendais rien de votre jalousie :</l>
<l n="29" xml:id="l29">Vous avez du chagrin, et voulez l’exhaler :</l>
<l n="30" xml:id="l30">C’est votre amour qui parle. Et le mien va parler.</l>
<l n="31" xml:id="l31">J’aime Germanicus, Madame. Un mot si rude</l>
<l n="32" xml:id="l32">N’est pas l’effet honteux d’une indigne habitude ;</l>
<l n="33" xml:id="l33">Quoi que grand par lui-même, et fameux par son sang,</l>
<l n="34" xml:id="l34">Ce mot n’échappe guère à celles de mon rang :</l>
<l n="35" xml:id="l35">Mais pour rendre justice au héros qu’on m’arrache,</l>
<l n="36" xml:id="l36">S’il m’est doux de l’aimer, il est beau qu’on le sache ;</l>
<l n="37" xml:id="l37">Et que tout l’Univers justifie aujourd’hui,</l>
<l n="38" xml:id="l38">Qu’il ne tient pas à moi, que je ne sois à lui.</l>
<l n="39" xml:id="l39">À Drusus qui vous plut l’Empereur me destine :</l>
<l n="40" xml:id="l40">Sa main vous eût charmée, et sa main m’assassine.</l>
<l n="41" xml:id="l41">Non qu’il ne soit grand homme, et qu’il n’ait des vertus :</l>
<l n="42" xml:id="l42">Quoi que fils de Tibère, on estime Drusus :</l>
<l n="43" xml:id="l43">On l’a vu dans l’armée au sortir de l’enfance</l>
<l n="44" xml:id="l44">Signaler sa valeur, et montrer sa prudence :</l>
<l n="45" xml:id="l45">C’est un héros naissant, un coeur noble, élevé ; </l>
<l n="46" xml:id="l46">Mais l’amant que je perds en est un achevé :</l>
<l n="47" xml:id="l47">Rome n’a jamais vu, quoique l’envie en dise,</l>
<l n="48" xml:id="l48">Homme plus glorieux, ni gloire mieux acquise.</l>
<note type="C">En 16, Germanicus vainquit le chef Germain Arminius qui lui-même avait mit en déroute Varus.</note>
<l n="49" xml:id="l49">Et pour son coup d’essai le Danube enchaîné,</l>
<l n="50" xml:id="l50">Fait voir à quels exploits les Dieux l’ont destiné.</l>
<l n="51" xml:id="l51">Je le perds ce héros, et mon âme charmée</l>
<l n="52" xml:id="l52">À l’aimer tendrement s’était accoutumée.</l>
<l n="53" xml:id="l53">Plut au Ciel que César vous laissât à Drusus !</l>
</sp>
<sp who="LIVIE" xml:id="I01-3">
<speaker>LIVIE.</speaker>
<l n="54" xml:id="l54">César me l’offrirait que je n’en voudrais plus,</l>
<l n="55" xml:id="l55">Madame. Je l’aimai cet ingrat qui me quitte ;</l>
<l n="56" xml:id="l56">Et pour fixer ses voeux j’eus trop peu de mérite.</l>
<l n="57" xml:id="l57">Je cherche à le haïr, et me dois cet effort.</l>
<l n="58" xml:id="l58">Car pour Tibère enfin je m’en plaindrais à tort :</l>
<l n="59" xml:id="l59">De sa haine pour moi, j’attendais une preuve.</l>
<l n="60" xml:id="l60">Il sait d’où je descends, et de qui je suis veuve.</l>
<l n="61" xml:id="l61">De mon aïeul Antoine Auguste fut jaloux :</l>
<note type="L">Livie : Livia Dusilla épousa Tibère Claudius Nero dont elle eut deux fils Tibère et Drusus. Auguste en tomba amoureux et l’enleva à son mari.</note>
<l n="62" xml:id="l62">Tibère le parut de Caïus mon époux :</l>
<l n="63" xml:id="l63">L’un qui pour Cléopâtre osa trop entreprendre,</l>
<l n="64" xml:id="l64">À l’Empire du Monde avait droit de prétendre :</l>
<l n="65" xml:id="l65">Et si l’autre eût vécu plus longtemps qu’il n’a fait,</l>
<l n="66" xml:id="l66">J’étais Impératrice, et Tibère sujet.</l>
<l n="67" xml:id="l67">Voila par quels motifs il me trouve importune.</l>
<l n="68" xml:id="l68">Je l’ai vu de Caius, adorer la fortune ;</l>
<l n="69" xml:id="l69">S’attacher à sa suite, et souvent prés de lui</l>
<l n="70" xml:id="l70">Redouter ma puissance, ou briguer mon appui.</l>
<l n="71" xml:id="l71">Ce cruel souvenir le chagrine et le gêne :</l>
<l n="72" xml:id="l72">Plus je l’ai vu soumis, plus j’en attends de haine ;</l>
<l n="73" xml:id="l73">Et depuis que le Monde obéit à ses lois</l>
<l n="74" xml:id="l74">Il me rend les mépris qu’il reçut autrefois.</l>
<l n="75" part="I" xml:id="l75">Mais pour Drusus...</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I01-4">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l part="F">Madame, il va bientôt paraître :</l>
<l n="76" xml:id="l76">En voyant tant d’appas son amour peut renaître :</l>
<l n="77" xml:id="l77">Pour l’ôter de mes fers essayer leur pouvoir.</l>
<l n="78" xml:id="l78">Je viens de le mander, et vous le pourrez voir. </l>
<l n="79" part="I" xml:id="l79">Un seul remords...</l>
</sp>
<sp who="LIVIE" xml:id="I01-5">
<speaker>LIVIE.</speaker>
<l part="F">Adieu. Quoique l’ingrat m’oublie,</l>
<l n="80" xml:id="l80">Ma haine est faible encor et mon coeur s’en défie :</l>
<l n="81" xml:id="l81">Et je le veux, si je puis, le haïr assez bien</l>
<l n="82" xml:id="l82">Pour le voir, le braver, et n’en redouter rien.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="2" type="scene" xml:id="I02">
<head>SCÈNE II. Agripine, Drusus, Flavie.<listPerson type="configuration" xml:id="conf2"><person corresp="#FLAVIE"/><person corresp="#AGRIPPINE"/><person corresp="#DRUSUS"/></listPerson></head>
<sp who="FLAVIE" xml:id="I02-1">
<speaker>FLAVIE, à Agripine.</speaker>
<l n="83" part="I" xml:id="l83">Le prince vient.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I02-2">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l part="F">Seigneur, ma main vous est promise,</l>
<l n="84" xml:id="l84">Et je puis avec vous parler avec franchise.</l>
<l n="85" part="I" xml:id="l85">M’aimez-vous?</l>
</sp>
<sp who="DRUSUS" xml:id="I02-3">
<speaker>DRUSUS.</speaker>
<l part="F">Ah Madame ! En ce fatal instant</l>
<l n="86" xml:id="l86">Que mon sort serait beau si vous m’aimiez autant !</l>
<l n="87" xml:id="l87">De quelque espoir flatteur que mon coeur s’entretienne,</l>
<l n="88" xml:id="l88">Vous ne vous donnez pas quoi que je vous obtienne,</l>
<l n="89" xml:id="l89">Mon hymen vous alarme, et vous vous trahissez ;</l>
<l n="90" xml:id="l90">On vous force à me prendre, et vous obéissez,</l>
<l n="91" xml:id="l91">Quoique l’heur d’être à vous rende ma gloire extrême,</l>
<l n="92" xml:id="l92">Ce bien semble usurpé s’il ne vient de vous-même ;</l>
<l n="93" xml:id="l93">Et parmi les amants il n’est rien si cruel</l>
<l n="94" xml:id="l94">Que d’avoir de l’amour qui n’est pas mutuel.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I02-4">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="95" part="I" xml:id="l95">Ah Seigneur !</l>
</sp>
<sp who="DRUSUS" xml:id="I02-5">
<speaker>DRUSUS.</speaker>
<l part="F">Poursuivez, sans que rien vous contraigne.</l>
<l n="96" xml:id="l96">Je lis dans votre coeur, Germanicus y règne :</l>
<l n="97" xml:id="l97">En vain à votre sort le mien doit être joint ;</l>
<l n="98" xml:id="l98">Tant que vous l’aimerez vous ne m’aimerez point.</l>
<l n="99" xml:id="l99">Bien qu’à votre vertu rien ne soit impossible,</l>
<l n="100" xml:id="l100">Mon rival est aimable, et vous êtes sensible ;</l>
<l n="101" xml:id="l101">Et de deux coeurs soumis qui vous rendront des soins,</l>
<l n="102" xml:id="l102">Ce sera votre époux qui vous plaira le moins.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I02-6">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="103" xml:id="l103">Je dois vous l’avouer, et le puis sans faiblesse :</l>
<l n="104" xml:id="l104">J’ai pour Germanicus eu beaucoup de tendresse.</l>
<l n="105" xml:id="l105">L’ordre exprès d’Agrippa, de qui je tiens le jour,</l>
<l n="106" xml:id="l106">Contraignit mon devoir à souffrir son amour.</l>
<l n="107" xml:id="l107">Au bruit qu’en sa faveur faisait la voix publique,</l>
<l n="108" xml:id="l108">Pleine d’un si grand nom, j’obéis sans réplique.</l>
<l n="109" xml:id="l109">Je vis Germanicus, c’est vous en dire assez ;</l>
<l n="110" xml:id="l110">Rome lui rend justice, et vous le connaissez.</l>
<l n="111" xml:id="l111">À ce premier aspect nos esprits se troublèrent ;</l>
<l n="112" xml:id="l112">Aussi-bien que nos yeux nos coeurs se rencontrèrent ;</l>
<l n="113" xml:id="l113">Et sur moi sa parole eut un si grand crédit,</l>
<l n="114" xml:id="l114">Qu’ayant dit qu’il m’aimait je crus ce qu’il me dit.</l>
<l n="115" xml:id="l115">Je vous avouerai plus, Seigneur : sa renommée</l>
<l n="116" xml:id="l116">Avant que de le voir m’ayant déjà charmée,</l>
<l n="117" xml:id="l117">Avec tant de mérite il ne fut pas haï ;</l>
<l n="118" xml:id="l118">Et mon père jamais ne fut mieux obéi.</l>
<l n="119" xml:id="l119">Accordez-moi, Seigneur, ce que j’ose prétendre :</l>
<l n="120" xml:id="l120">J’ai pour vous une estime aussi juste que tendre :</l>
<l n="121" xml:id="l121">Je n’ai point de regret d’avoir su vous charmer ;</l>
<l n="122" xml:id="l122">Mais donnez-moi le temps d’apprendre à vous aimer.</l>
<l n="123" xml:id="l123">Différez un hymen où l’on veut me contraindre :</l>
<l n="124" xml:id="l124">J’ai des restes d’amour que je tâche d’éteindre ;</l>
<l n="125" xml:id="l125">Et si Germanicus aigrit votre courroux </l>
<l n="126" xml:id="l126">Laissez-le moi haïr avant que d’être à vous.</l>
</sp>
<sp who="DRUSUS" xml:id="I02-7">
<speaker>DRUSUS.</speaker>
<l n="127" xml:id="l127">À le haïr, Madame, avez-vous quelque pente ?</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I02-8">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="128" xml:id="l128">Je ne vous promet pas que mon coeur y consente.</l>
<l n="129" xml:id="l129">Quand il faut à la haine abandonner ses jours,</l>
<l n="130" xml:id="l130">Le coeur à la raison n’obéit pas toujours.</l>
<l n="131" xml:id="l131">Mais, Seigneur, si je puis, je vaincrai ma faiblesse ;</l>
<l n="132" xml:id="l132">Je fuirai le héros que j’aime avec tendresse ;</l>
<l n="133" xml:id="l133">Et je le haïrai, puisqu’on le veut ainsi,</l>
<l n="134" xml:id="l134">De m’avoir voulu plaire, et d’avoir réussi.</l>
<l n="135" xml:id="l135">Laissez-moi le loisir, Seigneur, l’amour l’ordonne,</l>
<l n="136" xml:id="l136">De reprendre le coeur qu’il faut que je vous donne.</l>
<l n="137" part="I" xml:id="l137">Un mois est peu de chose, il me suffit.</l>
</sp>
<sp who="DRUSUS" xml:id="I02-9">
<speaker>DRUSUS.</speaker>
<l part="F">Hélas !</l>
<l n="138" xml:id="l138">Un mois est peu de chose à vous qui n’aimez pas !</l>
<l n="139" xml:id="l139">Mais, Madame, aux amants dont les flammes paraissent,</l>
<l n="140" xml:id="l140">Plus un hymen est proche, et plus les désirs croissent.</l>
<l n="141" xml:id="l141">Quelque fausse vertu qu’on oppose à leur cours,</l>
<l n="142" xml:id="l142">S’ils ne sont à leur terme ils augmentent toujours :</l>
<l n="143" xml:id="l143">Du bonheur qu’on attend l’âme est si possédée,</l>
<l n="144" xml:id="l144">Qu’on s’en forme à soi-même une flatteuse idée :</l>
<l n="145" xml:id="l145">On aspire sans cesse à ce jour glorieux ;</l>
<l n="146" xml:id="l146">Et le dernier moment est le plus ennuyeux.</l>
<l n="147" xml:id="l147">Quelque peine pourtant que votre ordre me cause,</l>
<l n="148" xml:id="l148">Je m’en vais pour un mois différer toute chose :</l>
<l n="149" xml:id="l149">À l’effort que je fais joignez-en un égal ;</l>
<l n="150" xml:id="l150">Songez plus à m’aimer qu’à haïr mon rival.</l>
<l n="151" xml:id="l151">Ne vous souvenez pas qu’il eut l’heur de vous plaire,</l>
<l n="152" xml:id="l152">En pensant le haïr vous feriez le contraire.</l>
<l n="153" xml:id="l153">C’est moi qui vous en prie : et peut-être entre nous, </l>
<l n="154" xml:id="l154">Devez-vous quelque chose à qui fait tout pour vous.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="3" type="scene" xml:id="I03">
<head>SCÈNE III. Agripine, Flavie.<listPerson type="configuration" xml:id="conf3"><person corresp="#FLAVIE"/><person corresp="#AGRIPPINE"/></listPerson></head>
<sp who="FLAVIE" xml:id="I03-1">
<speaker>FLAVIE.</speaker>
<l n="155" xml:id="l155">À vos souhaits, Madame, il a daigné se rendre.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I03-2">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="156" xml:id="l156">Il a fait plus pour moi que je n’osais attendre.</l>
</sp>
<sp who="FLAVIE" xml:id="I03-3">
<speaker>FLAVIE.</speaker>
<l n="157" xml:id="l157">Lui tiendrez-vous parole, et pourrez-vous haïr...</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I03-4">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="158" xml:id="l158">L’Empereur le commande, il faut bien obéir.</l>
</sp>
<sp who="FLAVIE" xml:id="I03-5">
<speaker>FLAVIE.</speaker>
<l n="159" xml:id="l159">Ce n’est pas là répondre, et quoi qu’on se propose</l>
<l n="160" xml:id="l160">Pour haïr ce qu’on aime un mois est peu de chose :</l>
<l n="161" xml:id="l161">Votre premier amant vit toujours sous vos lois.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I03-6">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="162" xml:id="l162">Tu sais bien qu’à l’aimer je ne mis pas un mois.</l>
<l n="163" xml:id="l163">Le terme est assez long pour avoir de la haine.</l>
</sp>
<sp who="FLAVIE" xml:id="I03-7">
<speaker>FLAVIE.</speaker>
<l n="164" xml:id="l164">On hait mal-aisément ce qu’on aima sans peine :</l>
<l n="165" xml:id="l165">Et si j’ose, après tout, m’expliquer sur ce point,</l>
<l n="166" xml:id="l166">Vous ne le pouvez pas, et ne le voulez point.</l>
<l n="167" xml:id="l167">Bientôt Germanicus doit triompher dans Rome :</l>
<l n="168" xml:id="l168">Vous aspirez encor à voir un si grand homme ;</l>
<l n="169" xml:id="l169">Et si j’en sais juger, pour le voir sans péril,</l>
<l n="170" xml:id="l170">Votre coeur est trop tendre, et l’amour trop subtil.</l>
<l n="171" xml:id="l171">Mandez-lui qu’à ses voeux l’Empereur vous arrache : </l>
<note type="L">Elbe : Grand fleuve de l’Allemagne, naît en Bohème sur les confins de la Silésie, dans le Resiengebirge, (...) et après un parcours de 900 km tombe dans la mer du Nord, près de Cuxhaven.</note>
<l n="172" xml:id="l172">Il est au bord de l’Elbe où son emploi l’attache.</l>
<l n="173" xml:id="l173">Là son bras redoutable aux plus vaillants Germains,</l>
<l n="174" xml:id="l174">Du malheur de Varus a vengé les Romains.</l>
<l n="175" xml:id="l175">Rien de plus glorieux n’embellit nos Histoires ;</l>
<l n="176" xml:id="l176">Par les Combats qu’il donne on compte les Victoires.</l>
<l n="177" xml:id="l177">Son retour sera prompt, l’Ennemi fuit ses pas.</l>
<l n="178" xml:id="l178">Écrivez-lui, Madame, et ne l’attendez pas.</l>
<l n="179" xml:id="l179">Ne vous exposez point à des peines mortelles.</l>
<l n="180" part="I" xml:id="l180">Germanicus...</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I03-8">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l part="F">Demain j’en aurai des nouvelles.</l>
<l n="181" xml:id="l181">Pison, qui sert ma flamme en attend aujourd’hui.</l>
<l n="182" xml:id="l182">J’ai beaucoup de sujet de me louer de lui.</l>
<l n="183" xml:id="l183">Pison est sage, ardent, civil, soumis, fidèle :</l>
<l n="184" xml:id="l184">Par les soins qu’il me rend il m’instruit de son zèle :</l>
<l n="185" xml:id="l185">Avec un coeur sincère il me dit ce qu’il croit :</l>
<l n="186" xml:id="l186">Ce qu’on m’écrit du Rhin, c’est lui qui le reçoit :</l>
<l n="187" xml:id="l187">Il veut ce que je veux ; craint ce que j’appréhende ;</l>
<l n="188" xml:id="l188">Et montre en ma faveur une bonté si grande,</l>
<l n="189" part="I" xml:id="l189">Un respect si profond...</l>
</sp>
<sp who="FLAVIE" xml:id="I03-9">
<speaker>FLAVIE.</speaker>
<l part="F">Madame, le voici.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I03-10">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="190" xml:id="l190">De peur de le contraindre éloigne-toi d’ici.</l>
<l n="191" xml:id="l191">Quand je l’aurai quitté je t’irai tout apprendre.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="4" type="scene" xml:id="I04">
<head>SCÈNE IV. Agripine, Pison.<listPerson type="configuration" xml:id="conf4"><person corresp="#AGRIPPINE"/><person corresp="#PISON"/></listPerson></head>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I04-1">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="192" xml:id="l192">Que venez-vous de me dire, et qu’ai-je lieu d’attendre ?</l>
<l n="193" part="I" xml:id="l193">Cher Pison.</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="I04-2">
<speaker>PISON.</speaker>
<l part="F">Cette lettre, où sont peints vos secrets,</l>
<l n="194" xml:id="l194">Dés hier me fut rendue, et je l’apporte exprès.</l>
<l n="195" xml:id="l195">Je serais criminel, sachant qui vous l’envoie,</l>
<l n="196" xml:id="l196">Si j’avais plus longtemps différé votre joie.</l>
<l n="197" xml:id="l197">De vos rares bontés ce serait abuser ;</l>
<l n="198" xml:id="l198">Et mon plus grand plaisir est de vous en causer,</l>
<l n="199" part="I" xml:id="l199">Madame.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I04-3">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l part="F">Votre zèle a déjà su paraître.</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="I04-4">
<speaker>PISON.</speaker>
<l n="200" xml:id="l200">Il n’a pu jusqu’ici se bien faire connaître.</l>
<l n="201" xml:id="l201">Ce zèle impétueux, s’il osait découvrir,</l>
<l n="202" xml:id="l202">Aurait peine, peut-être, à se faire souffrir.</l>
<l n="203" xml:id="l203">Mais à vous en parler les moments que j’emploie,</l>
<l n="204" xml:id="l204">Sont autant de moments que j’ôte à votre joie :</l>
<l n="205" xml:id="l205">Ne la différez point, contentez votre esprit ;</l>
<l n="206" xml:id="l206">Et réglez vos desseins sur ce qu’on vous écrit.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I04-5">
<speaker>AGRIPPINE, lit.</speaker>
<l n="207" xml:id="l207">Ainsi que mon amour mon malheur est extrême ;</l>
<l n="208" xml:id="l208">Tandis que dans ces lieux je signale ma foi</l>
<l n="209" xml:id="l209">On dispose de ce que j’aime</l>
<l n="210" xml:id="l210">En faveur d’un autre que moi.</l>
<l n="211" xml:id="l211">L’effort que je me fis quand je quittai vos charmes,</l>
<l n="212" xml:id="l212">Vous coûta des soupirs ; vous arracha des larmes ; </l>
<l n="213" xml:id="l213">Le don de votre coeur suivit l’offre du mien :</l>
<l n="214" xml:id="l214">Cependant prés de vous on cherche à me détruire ;</l>
<l n="215" xml:id="l215">Ceux que mon sort afflige ont soin de me l’écrire ;</l>
<l n="216" xml:id="l216">Et vous ne m’en écrivez rien.</l>
<l n="217" xml:id="l217">Vous me verrez dans Rome aussitôt que ma lettre,</l>
<l n="218" xml:id="l218">Disputer à Drusus ce qu’il vole à mes feux :</l>
<l n="219" xml:id="l219">L’amour me joint à vous par de si puissants noeuds,</l>
<l n="220" xml:id="l220">Que de votre secours j’ose tout me promettre.</l>
<l n="221" xml:id="l221">Je sais que l’Empereur parlera contre moi :</l>
<l n="222" xml:id="l222">Le soin de son Armée est commis à ma foi ;</l>
<l n="223" xml:id="l223">Mais je laisse en ma place un plus grand Capitaine.</l>
<l n="224" xml:id="l224">Il doit approuver mon retour ;</l>
<l n="225" xml:id="l225">Et puisque j’ai servi sa haine,</l>
<l n="226" xml:id="l226">Je puis bien servir mon amour.</l>
<stage>GERMANICUS.</stage>
<stage>Agripine continue.</stage>
<l n="227" part="I" xml:id="l227">Il vient, Pison !</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="I04-6">
<speaker>PISON.</speaker>
<l part="F">Votre âme en paraît toute émue ;</l>
<l n="228" xml:id="l228">Souhaitez-vous, Madame, ou craignez-vous sa vue ?</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I04-7">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="229" part="I" xml:id="l229">Je le veux voir.</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="I04-8">
<speaker>PISON.</speaker>
<l part="F">De grâce, examinez-vous bien.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I04-9">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="230" xml:id="l230">Je le veux voir, vous dis-je, et par votre moyen.</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="I04-10">
<speaker>PISON.</speaker>
<l n="231" xml:id="l231">Eh, ne pourriez-vous point vous servir de quelque autre ?</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I04-11">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="232" xml:id="l232">Et quel zèle pour moi peut être égal au vôtre ?</l>
<l n="233" xml:id="l233">De semblables secrets souffrent peu de témoins. </l>
<l n="234" part="I" xml:id="l234">Vous les savez.</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="I04-12">
<speaker>PISON.</speaker>
<l part="F">Hélas ! Que n’en sais-je un peu moins.</l>
<l n="235" xml:id="l235">À servir votre amour le plaisir que je goûte,</l>
<l n="236" xml:id="l236">M’est un plaisir fatal par le prix qu’il me coûte.</l>
<l n="237" xml:id="l237">Ce n’est pas que mon zèle ait jamais chancelé ;</l>
<l n="238" xml:id="l238">À l’espoir de vous plaire, il s’est tout immolé ;</l>
<l n="239" xml:id="l239">Loin de me repentir de vous avoir servie,</l>
<l n="240" xml:id="l240">J’ai toujours même zèle, et toujours même envie ;</l>
<l n="241" xml:id="l241">Et je meurs de regret de venir en ce lieu</l>
<l n="242" xml:id="l242">Pour y prendre votre ordre, et pour vous dire adieu.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I04-13">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="243" xml:id="l243">Ce discours me surprend, et j’ai peine à comprendre..</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="I04-14">
<speaker>PISON.</speaker>
<l n="244" xml:id="l244">Je me suis bien douté que j’allais vous surprendre.</l>
<l n="245" xml:id="l245">Mais je sens dans mon coeur des transports si confus...</l>
<l n="246" xml:id="l246">Si je m’expliquais mieux je vous surprendrais plus.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I04-15">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="247" xml:id="l247">Et si vous m’estimiez, vous de qui je dispose,</l>
<l n="248" xml:id="l248">D’un départ si soudain vous me diriez la cause.</l>
<l n="249" xml:id="l249">Avez-vous des raisons pour quitter ce séjour ?</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="I04-16">
<speaker>PISON.</speaker>
<l n="250" xml:id="l250">Manque-t-on de raisons quand on a de l’amour ?</l>
<l n="251" xml:id="l251">Une illustre beauté m’a su rendre sensible</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I04-17">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="252" xml:id="l252">Pour partir de ce lieu, le prétexte est plausible.</l>
<l n="253" xml:id="l253">Mais vous estes secret, j’ignore vos amours.</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="I04-18">
<speaker>PISON.</speaker>
<l n="254" xml:id="l254">Et s’il se peut, Madame, ignorez-les toujours.</l>
<l n="255" xml:id="l255">Aux succès de mes feux tant d’obstacles s’opposent,</l>
<l n="256" xml:id="l256">Que j’en fais un secret aux beaux yeux qui les causent.</l>
<l n="257" xml:id="l257">Mon amour jusqu’ici s’est si bien déguisé</l>
<l n="258" xml:id="l258">Qu’aussi-bien que mon coeur je m’y suis abusé. </l>
<l n="259" xml:id="l259">Quand je vis la Beauté, qui doit m’être contraire,</l>
<l n="260" xml:id="l260">Je nommai bienveillance un désir de lui plaire :</l>
<l n="261" xml:id="l261">Je me plus à la voir, et je connus ainsi</l>
<l n="262" xml:id="l262">Qu’en lui voulant du bien je m’en voulais aussi.</l>
<l n="263" xml:id="l263">Je crus donc que ce nom n’était plus légitime,</l>
<l n="264" xml:id="l264">Et que ma bienveillance était lors pure estime :</l>
<l n="265" xml:id="l265">Mais j’avais des transports et des troubles secrets,</l>
<l n="266" xml:id="l266">Que pour l’estime seule on n’a presque jamais.</l>
<l n="267" xml:id="l267">De l’audace d’aimer ne pouvant me défendre,</l>
<l n="268" xml:id="l268">J’appelai cette estime une amitié fort tendre :</l>
<l n="269" xml:id="l269">Mais j’entendais mon coeur qui me disait tout bas,</l>
<l n="270" xml:id="l270">L’amitié rend tranquille, et je ne le suis pas.</l>
<l n="271" xml:id="l271">Dans cette inquiétude où me plongeait ma flamme,</l>
<l n="272" xml:id="l272">Je revis la Beauté, qui m’avait touché l’âme :</l>
<l n="273" xml:id="l273">Mille appas différents paraissaient tour à tour ;</l>
<l n="274" xml:id="l274">Et ma tendre amitié fut changée en amour.</l>
<l n="275" xml:id="l275">Cet amour violent, quelque pur qu’il puisse être,</l>
<l n="276" xml:id="l276">Je l’aurais étouffé si je l’avais vu naître ;</l>
<l n="277" xml:id="l277">Mais sous tant de faux noms il déguisa le sien,</l>
<l n="278" xml:id="l278">Qu’il régnait dans mon âme, et je n’en savais rien.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I04-19">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="279" xml:id="l279">Si vous eussiez parlé rien n’était difficile :</l>
<l n="280" xml:id="l280">Aux succès de vos feux je pouvais être utile :</l>
<l n="281" xml:id="l281">Vous deviez à ma foi confier vos secrets.</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="I04-20">
<speaker>PISON.</speaker>
<l n="282" xml:id="l282">Hé quoi ! Mes yeux, Madame, ont-ils été muets ?</l>
<l n="283" xml:id="l283">Ne vous ont-ils rien dit d’une ardeur si puissante ?</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I04-21">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="284" xml:id="l284">Au langage des yeux je ne suis pas savante :</l>
<l n="285" xml:id="l285">Mais si votre destin en peut être plus doux,</l>
<l n="286" xml:id="l286">Dites qui vous aimez, et je parle pour vous.</l>
<l n="287" xml:id="l287">Pour hâter le succès d’une flamme si pure, </l>
<l n="288" xml:id="l288">De vos rares vertus je ferai la peinture :</l>
<l n="289" xml:id="l289">Nommez donc cet objet qui vous a pu charmer ;</l>
<l n="290" xml:id="l290">Et je m’offre moi-même à vous en faire aimer.</l>
<l n="291" xml:id="l291">J’avais peur d’être ingrate, et je me sens ravie</l>
<l n="292" xml:id="l292">De pouvoir vous servir, vous qui m’avez servie ;</l>
<l n="293" xml:id="l293">Ne vous obstinez point à vouloir vous trahir.</l>
<l n="294" part="I" xml:id="l294">Parlez.</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="I04-22">
<speaker>PISON.</speaker>
<l part="F">Vous le voulez, et je vais obéir.</l>
<l n="295" xml:id="l295">L’adorable Beauté qui captive mon âme,</l>
<l n="296" xml:id="l296">Peut être comparée avecque vous, Madame :</l>
<l n="297" xml:id="l297">Quand je vous aperçois, j’aperçois tous ses traits ;</l>
<l n="298" xml:id="l298">Elle a vos mêmes yeux, et vos mêmes attraits ;</l>
<l n="299" xml:id="l299">Entre vous deux, enfin, la ressemblance est telle,</l>
<l n="300" xml:id="l300">Qu’étant auprès de vous je crois être auprès d’elle :</l>
<l n="301" xml:id="l301">Vos appas et les siens lancent de mêmes coups ;</l>
<l n="302" xml:id="l302">Et pour être aimé d’elle, il faut l’être de vous.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I04-23">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="303" part="I" xml:id="l303">De moi, Pison ?</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="I04-24">
<speaker>PISON.</speaker>
<l part="F">De grâce ; achevez de m’entendre ;</l>
<l n="304" xml:id="l304">Mais calmez ce courroux, ou daignez le suspendre ;</l>
<l n="305" xml:id="l305">Et d’une âme tranquille, en ce malheureux jour,</l>
<l n="306" xml:id="l306">Punissez mon audace, ou plaignez mon amour.</l>
<l n="307" xml:id="l307">Je vous aime, Madame, et ce mot m’épouvante :</l>
<l n="308" xml:id="l308">Si c’est être coupable, estes-vous innocente ?</l>
<l n="309" xml:id="l309">J’obéis à mon sort, et ne m’en défends pas ;</l>
<l n="310" xml:id="l310">Mais si j’ai de l’amour, vous avez des appas :</l>
<l n="311" xml:id="l311">Cet amour que j’étale a dû peu vous surprendre ;</l>
<l n="312" xml:id="l312">Si vous n’en donniez point, en aurais-je pu prendre ?</l>
<l n="313" xml:id="l313">Et qui des deux, enfin, fait un crime plus grand,</l>
<l n="314" xml:id="l314">Ou de l’oeil qui le donne, ou du coeur qui le prend ?</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I04-25">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="315" xml:id="l315">Ah ! Pison, si mes yeux ont osé vous séduire,</l>
<l n="316" xml:id="l316">Puisque je l’ignorais deviez-vous m’en instruire ?</l>
<l n="317" xml:id="l317">Et ne saviez-vous pas qu’en trahissant leur sort,</l>
<l n="318" xml:id="l318">Avec le sang d’Auguste ils n’étaient pas d’accord ?</l>
<l n="319" xml:id="l319">En tout autre que vous il serait punissable,</l>
<l n="320" xml:id="l320">Cet amour qui m’outrage, et qui vous rend coupable :</l>
<l n="321" xml:id="l321">Vous pouviez m’estimer, et me rendre des soins...</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="I04-26">
<speaker>PISON.</speaker>
<l n="322" xml:id="l322">Eh ! que n’ai-je pas fait pour aimer un peu moins ?</l>
<l n="323" xml:id="l323">À l’aspect imprévu d’un mérite sublime,</l>
<l n="324" xml:id="l324">On n’a pas le loisir d’arrêter à l’estime ;</l>
<l n="325" xml:id="l325">Comme un coeur qui s’enflamme ose plus qu’il ne croit,</l>
<l n="326" xml:id="l326">On se trouve à l’amour sans savoir qu’on y soit ;</l>
<l n="327" xml:id="l327">La raison et les sens ont beau faire divorce ;</l>
<l n="328" xml:id="l328">Quand les sens sont gagnez la raison est sans force :</l>
<l n="329" xml:id="l329">Et si c’est vous trahir que d’avoir tant d’ardeur,</l>
<l n="330" xml:id="l330">Le crime est de mon Astre, et non pas de mon coeur.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I04-27">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="331" xml:id="l331">Si mes faibles appas, qu’offensent votre flamme,</l>
<l n="332" xml:id="l332">Ont osé s’abaisser jusqu’à toucher votre âme,</l>
<l n="333" xml:id="l333">Je veux bien consentir qu’envers moi, sur ce point,</l>
<l n="334" xml:id="l334">Vous soyez peu coupable, ou ne le soyez point :</l>
<l n="335" xml:id="l335">Mais envers votre Prince, outragé par ce crime,</l>
<l n="336" xml:id="l336">Qui pour votre mérite a tant conçu d’estime,</l>
<l n="337" xml:id="l337">Qui chérit tendrement un ami supposé,</l>
<l n="338" xml:id="l338">Et qui croit si fidèle un rival déguisé ;</l>
<l n="339" xml:id="l339">Quand de tant de bienfaits sa bonté vous accable,</l>
<l n="340" xml:id="l340">Croyez-vous qu’envers lui vous soyez peu coupable ?</l>
<l n="341" xml:id="l341">Et ne songez-vous point que vous seriez perdu,</l>
<l n="342" xml:id="l342">Si quelqu’autre que moi vous avait entendu ?</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="I04-28">
<speaker>PISON.</speaker>
<l n="343" xml:id="l343">Si ma témérité, qu’un seul mot peut confondre,</l>
<l n="344" xml:id="l344">À l’ardeur que je sens vous pressait de répondre ; </l>
<l n="345" xml:id="l345">Si mon coeur prévenu, corrompant mon devoir,</l>
<l n="346" xml:id="l346">Pour flatter mon erreur concevait quelqu’espoir ;</l>
<l n="347" xml:id="l347">Le Prince que je sers, dont la haine est à craindre,</l>
<l n="348" xml:id="l348">D’un ami si perfide aurait lieu de se plaindre ;</l>
<l n="349" xml:id="l349">Et j’aurais du regret d’attirer ses mépris,</l>
<l n="350" xml:id="l350">Par un crime, inutile à l’amour que j’ai pris.</l>
<l n="351" xml:id="l351">Mais que n’ai-je pas fait en faveur de sa flamme ?</l>
<l n="352" xml:id="l352">Je l’ai peint à vos yeux tel qu’il est dans mon âme ;</l>
<l n="353" xml:id="l353">Et souvent à son feu sacrifiant le mien,</l>
<l n="354" xml:id="l354">Je me suis voulu mal à vous vouloir du bien.</l>
<l n="355" xml:id="l355">Pour vous le faire aimer j’ai tout mis en usage.</l>
<l n="356" xml:id="l356">Il est vrai que mon coeur démentait mon langage,</l>
<l n="357" xml:id="l357">Et de mon zèle extrême étant presque jaloux,</l>
<l n="358" xml:id="l358">Quand je parlais pour lui, je soupirais pour vous :</l>
<l n="359" xml:id="l359">Quoi que ma passion n’ose rien s’en promettre,</l>
<l n="360" xml:id="l360">C’est un crime envers vous bien facile à commettre ;</l>
<l n="361" xml:id="l361">Et pour tout dire, enfin, quand il serait plus noir,</l>
<l n="362" xml:id="l362">C’est m’en punir assez que d’aimer sans espoir.</l>
<l n="363" xml:id="l363">Laissez-moi me bannir. Mais de grâce, Madame,</l>
<l n="364" xml:id="l364">Que ce soit de vos yeux, et non pas de votre âme :</l>
<l n="365" xml:id="l365">Quoi qu’au sort d’un époux vous alliez vous unir,</l>
<l n="366" xml:id="l366">Ne me bannissez pas de votre souvenir.</l>
<l n="367" xml:id="l367">Laissez-moi me flatter de ce bon-heur extrême,</l>
<l n="368" xml:id="l368">Que du moins, quelquefois vous direz en vous-même</l>
<l n="369" xml:id="l369">En parlant de Pison, en songeant à ses feux,</l>
<l n="370" xml:id="l370">Il fut moins criminel, qu’il ne fut malheureux.</l>
<l n="371" xml:id="l371">Mon départ est douteux à vous voir davantage :</l>
<l n="372" xml:id="l372">Adieu. Que cet adieu soit mon dernier hommage.</l>
<l n="373" xml:id="l373">Je vais partir sur l’heure, et je jure, en partant,</l>
<l n="374" xml:id="l374">Qu’aucun autre que moi n’aimera jamais tant.</l>
<l n="375" part="I" xml:id="l375">Adieu, Madame.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I04-29">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l part="F">Ah ciel ! est-ce ainsi qu’on me laisse ?</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="I04-30">
<speaker>PISON.</speaker>
<l n="376" xml:id="l376">Pour votre intérêt propre épargnez ma faiblesse,</l>
<l n="377" xml:id="l377">Madame. Jusqu’ici je n’ai rien mis au jour</l>
<l n="378" xml:id="l378">Qui soit honteux pour vous, excepté mon amour :</l>
<l n="379" xml:id="l379">Mais dans l’état funeste ou mon âme est réduite,</l>
<l n="380" xml:id="l380">Du désordre où je suis j’appréhende la suite.</l>
<l n="381" xml:id="l381">Vous voulez m’arrêter, et vos voeux sont les miens ;</l>
<l n="382" xml:id="l382">Mais pour me retenir forgez-moi des liens.</l>
<l n="383" xml:id="l383">Quoi qu’avoir des rivaux soit un sort déplorable,</l>
<l n="384" xml:id="l384">Si je n’en avais qu’un je serais consolable :</l>
<l n="385" xml:id="l385">Quand de votre main seule il serait possesseur,</l>
<l n="386" xml:id="l386">Je dirais en moi-même il m’en reste le coeur.</l>
<l n="387" xml:id="l387">Si du coeur au contraire il était le seul maître,</l>
<l n="388" xml:id="l388">De sa main, me dirais-je, il ne peut jamais l’être ;</l>
<l n="389" xml:id="l389">Et de chaque côté rencontrant des appas,</l>
<l n="390" xml:id="l390">Je serais satisfait de ce qu’il n’aurait pas.</l>
<l n="391" xml:id="l391">Mon tranquille destin n’aurait rien de funeste ;</l>
<l n="392" xml:id="l392">Mais à quoi que j’aspire aucun bien ne me reste ;</l>
<l n="393" xml:id="l393">Et de mes deux rivaux l’heur me rend alarmé,</l>
<l n="394" xml:id="l394">Puisque l’un vous épouse, et que l’autre est aimé.</l>
<l n="395" xml:id="l395">Au moins, pour m’arrêter, dites qu’on vous immole ;</l>
<l n="396" xml:id="l396">Que le coeur où j’aspire est un bien qu’on vous vole ;</l>
<l n="397" xml:id="l397">Que le fils de César en dispose aujourd’hui ;</l>
<l n="398" xml:id="l398">Qu’il serait tout à moi, s’il n’était tout à lui ;</l>
<l n="399" xml:id="l399">Et qu’enfin plus sensible à mon amour extrême...</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I04-31">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="400" xml:id="l400">Partez, Pison, partez, je vous chasse moi-même.</l>
<l n="401" xml:id="l401">Vous m’étiez nécessaire, et vous le saviez bien :</l>
<l n="402" xml:id="l402">J’attendais tout de vous, je n’en attends plus rien.</l>
<l n="403" xml:id="l403">Adieu ; contentez-vous d’une estime usurpée,</l>
<l n="404" xml:id="l404">Pour entrer dans mon âme elle est trop occupée.</l>
<l n="405" xml:id="l405">Les illustres rivaux, dont vous estes jaloux, </l>
<l n="406" xml:id="l406">La déchirent sans cesse, et c’est assez, sans vous.</l>
<l n="407" xml:id="l407">En quelqu’autre climat que le Ciel vous appelle,</l>
<l n="408" xml:id="l408">Je sais ce que pour moi vous avez eu de zèle :</l>
<l n="409" xml:id="l409">Disposez du pouvoir que j’aurai dans ce lieu.</l>
<l n="410" part="I" xml:id="l410">Je vous l’ordonne.</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="I04-32">
<speaker>PISON.</speaker>
<l part="M">Hélas ! Adieu, Madame.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="I04-33">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l part="F">Adieu.</l>
</sp>
</div2>
</div1>
<div1 n="2" type="act" xml:id="II">
<head>ACTE II</head>
<div2 n="1" type="scene" xml:id="II01">
<head>SCÈNE PREMIÈRE. Agripine, Albin, Flavie.<listPerson type="configuration" xml:id="conf6"><person corresp="#AGRIPPINE"/><person corresp="#ALBIN"/><person corresp="#FLAVIE"/></listPerson></head>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="II01-1">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="411" xml:id="l411">Mon amour te retient, et mon devoir te chasse.</l>
<l n="412" xml:id="l412">Obéis au devoir, retire-toi de grâce.</l>
</sp>
<sp who="ALBIN" xml:id="II01-2">
<speaker>ALBIN.</speaker>
<l n="413" xml:id="l413">Quoi ! Me chasser, Madame, avec un si grand soin.</l>
<l n="414" part="I" xml:id="l414">Ô Ciel !</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="II01-3">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l part="F">Germanicus ne doit pas être loin,</l>
<l n="415" part="I" xml:id="l415">Je crains sa vue.</l>
</sp>
<sp who="ALBIN" xml:id="II01-4">
<speaker>ALBIN.</speaker>
<l part="F">Hélas ! il suffit de le plaindre.</l>
<l n="416" xml:id="l416">D’un Amant si soumis vous n’avez rien à craindre.</l>
<l n="417" xml:id="l417">Quoique vous l’arrachiez à l’espoir d’être à vous,</l>
<l n="418" xml:id="l418">D’une main qu’il adore il respecte les coups.</l>
<l n="419" xml:id="l419">Mais ne l’aimez-vous plus ? Sa disgrâce imprévue...</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="II01-5">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="420" xml:id="l420">Et ne t’ai-je pas dit, que je craignais sa vue ?</l>
<l n="421" xml:id="l421">Dans la dure contrainte ou mes voeux sont forcés,</l>
<l n="422" xml:id="l422">Dire que je le crains, c’est m’expliquer assez.</l>
<l n="423" xml:id="l423">Va de mon infortune instruire ce grand homme.</l>
<l n="424" xml:id="l424">Drusus, je te l’avoue, est retourné dans Rome :</l>
<l n="425" xml:id="l425">Mais ce charmant Séjour, ce Palais somptueux </l>
<l n="426" xml:id="l426">Que les soins de Luculle ont rendu si fameux ;</l>
<l n="427" xml:id="l427">Cette Maison célèbre aux plaisirs destinée,</l>
<l n="428" xml:id="l428">Où se doit achever mon funeste hyménée ;</l>
<l n="429" xml:id="l429">Ces Jardins, admirez de tant de nations,</l>
<l n="430" xml:id="l430">Par l’ordre de César sont remplis d’espions.</l>
<l n="431" xml:id="l431">Et le moyen, Albin, qu’un si grand capitaine,</l>
<l n="432" xml:id="l432">Qui dans tout l’univers se cacherait à peine ;</l>
<l n="433" xml:id="l433">Le moyen qu’un héros dont les premiers exploits</l>
<l n="434" xml:id="l434">Ont rangé le Danube, et le Rhin sous nos lois,</l>
<l n="435" xml:id="l435">Et laissant des Germains les campagnes désertes,</l>
<l n="436" xml:id="l436">Vengé nos légions, et réparé nos pertes,</l>
<l n="437" xml:id="l437">Cherche à me voir, me voie, et ne se montre pas,</l>
<l n="438" xml:id="l438">En des lieux où sa gloire a devancé ses pas ?</l>
<l n="439" xml:id="l439">Dût-il n’être point vu, ma tendresse alarmée</l>
<l n="440" xml:id="l440">Me le peindrait sans cesse avec sa Renommée :</l>
<l n="441" xml:id="l441">Fidèle à sa valeur par tout elle le suit ;</l>
<l n="442" xml:id="l442">Et pour ne la pas craindre elle fait trop de bruit.</l>
<l n="443" xml:id="l443">Va rejoindre ce Prince, et dis lui qu’il m’oublie :</l>
<l n="444" xml:id="l444">Avant que de m’aimer, il aimait Émilie,</l>
<l n="445" xml:id="l445">Elle est jeune, elle est belle, et d’un sang glorieux ;</l>
<l n="446" xml:id="l446">Paul-Émile, et Pompée ont été ses aïeux ;</l>
<l n="447" xml:id="l447">Je le pris dans ses fers ; mon malheur l’y renvoie :</l>
<l n="448" xml:id="l448">Un Amant tel que lui se retrouve avec joie :</l>
<l n="449" xml:id="l449">Il aura peu de peine à rentrer dans son coeur.</l>
<l n="450" xml:id="l450">Ce conseil, cher Albin, m’échappe avec douleur.</l>
<l n="451" xml:id="l451">Jusqu’au jour qui m’arrache à qui j’eusse aimé d’être,</l>
<l n="452" xml:id="l452">Quelques voeux que je pousse ils vont tous à ton maître :</l>
<l n="453" xml:id="l453">C’est vers lui que je penche, et cent fois chaque jour,</l>
<l n="454" xml:id="l454">Ce que j’ôte au devoir, je le donne à l’amour :</l>
<l n="455" xml:id="l455">C’est trahir son rival ; mais Albin, en revanche, </l>
<l n="456" xml:id="l456">Notre hymen achevé, c’est vers lui que je penche :</l>
<l n="457" xml:id="l457">Et je fais à mon tour, pour lui rendre l’espoir,</l>
<l n="458" xml:id="l458">Du débris de l’amour un hommage au devoir.</l>
<l n="459" xml:id="l459">Va revoir ce héros, et dis lui qu’on m’immole ;</l>
<l n="460" xml:id="l460">Mais s’il m’aime toujours que son coeur s’en console ;</l>
<l n="461" xml:id="l461">Et que de mon exemple il se fasse une loi :</l>
<l n="462" xml:id="l462">Je perds bien plus en lui qu’il ne peut perdre en moi.</l>
<l n="463" xml:id="l463">Fais-lui voir que mon âme est dans un trouble extrême...</l>
</sp>
<sp who="ALBIN" xml:id="II01-6">
<speaker>ALBIN.</speaker>
<l n="464" xml:id="l464">Madame, il va paraître, il le verra lui-même.</l>
<l n="465" xml:id="l465">Son amour vous l’amène , il marche sur mes pas.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="II01-7">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="466" xml:id="l466">Et que me dira-t-il que je ne sache pas ?</l>
<l n="467" xml:id="l467">Pense-t-il qu’à ses yeux je captive mes larmes ?</l>
<l n="468" xml:id="l468">Il m’est trop cher, Albin, pour le voir sans alarmes :</l>
<l n="469" xml:id="l469">Je sens bien que mon feu n’est éteint qu’à moitié ;</l>
<l n="470" xml:id="l470">Si j’entends qu’il se plaigne il me fera pitié ;</l>
<l n="471" xml:id="l471">Ma raison de mes sens n’étant plus la maîtresse,</l>
<l n="472" xml:id="l472">La pitié que j’aurai séduira ma tendresse ;</l>
<l n="473" xml:id="l473">Et de cette tendresse où je crains le retour,</l>
<l n="474" xml:id="l474">On a qu’un pas à faire, et l’on est à l’amour.</l>
<l n="475" part="I" xml:id="l475">Qu’il me fuie.</l>
</sp>
<sp who="ALBIN" xml:id="II01-8">
<speaker>ALBIN.</speaker>
<l part="F">À sa flamme épargnez ce supplice :</l>
<l n="476" xml:id="l476">Exiler sa douleur, c’est en être complice.</l>
<l n="477" xml:id="l477">Il ne s’oubliera point à votre auguste aspect :</l>
<l n="478" xml:id="l478">Cet amant qui perd tout ne perd pas le respect.</l>
<l n="479" xml:id="l479">Il vous aime, et vous perd : Sa gloire est sans seconde</l>
<l n="480" xml:id="l480">S’il en coûte une larme aux plus beaux yeux du Monde :</l>
<l n="481" xml:id="l481">Et si lors qu’on l’arrache à de si doux liens,</l>
<l n="482" xml:id="l482">Vous poussez des soupirs qui rencontrent les siens, </l>
<l n="483" xml:id="l483">Madame, encor un coup, permettez qu’il vous voie ;</l>
<l n="484" xml:id="l484">Endormez sa douleur par une ombre de joie ;</l>
<l n="485" xml:id="l485">À le voir autrefois vos beaux yeux se sont plus,</l>
<l n="486" part="I" xml:id="l486">Vous l’aimiez.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="II01-9">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l part="F">Et crois-tu que je ne l’aime plus ?</l>
</sp>
<sp who="ALBIN" xml:id="II01-10">
<speaker>ALBIN.</speaker>
<l n="487" xml:id="l487">Voyez-le donc : ce bien est le seul qu’il implore,</l>
<l n="488" xml:id="l488">Au nom d’un peu d’amour, s’il vous en reste encore ;</l>
<l n="489" xml:id="l489">Et de peur de sa mort qui suivrait vos refus,</l>
<l n="490" xml:id="l490">Au nom de la pitié, si vous ne l’aimez plus.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="II01-11">
<speaker>AGRIPPINE, à Flavie.</speaker>
<l n="491" part="I" xml:id="l491">Le verrai-je ?</l>
</sp>
<sp who="FLAVIE" xml:id="II01-12">
<speaker>FLAVIE.</speaker>
<l part="F">Du moins c’est trop être interdite :</l>
<l n="492" xml:id="l492">De l’absence du Prince, il est bon qu’on profite.</l>
<l n="493" xml:id="l493">Ou souffrez qu’il vous voit, ou donnez d’autres lois.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="II01-13">
<speaker>AGRIPPINE, à Albin.</speaker>
<l n="494" xml:id="l494">Au moins ce sera donc pour la dernière fois.</l>
</sp>
<sp who="ALBIN" xml:id="II01-14">
<speaker>ALBIN.</speaker>
<l n="495" part="I" xml:id="l495">Oui, Madame.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="II01-15">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l part="F">Qu’il vienne. Et si je lui fut chère,</l>
<l n="496" xml:id="l496">Que pour prix de l’effort qu’il me contraint de faire,</l>
<l n="497" xml:id="l497">Il ait soin de ma gloire, et ne l’expose pas.</l>
<l n="498" xml:id="l498">Toi, qui m’est si fidèle, accompagne ses pas :</l>
<l n="499" xml:id="l499">Amène ici ce Prince ; et de peur qu’on le voit,</l>
<l n="500" xml:id="l500">Prends la plus sombre route, et la plus sûre voie.</l>
<l n="501" xml:id="l501">Un Guerrier si fameux, dans un lieu si suspect,</l>
<l n="502" xml:id="l502">Alarmerait Tibère, à qui je dois respect.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="2" type="scene" xml:id="II02">
<head>SCÈNE II. <listPerson type="configuration" xml:id="conf7"><person corresp="#AGRIPPINE"/></listPerson></head>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="II02-1">
<speaker>AGRIPPINE, seule.</speaker>
<l n="503" xml:id="l503">D’où me vient ce désordre, et pourquoi suis-je émue ?</l>
<l n="504" xml:id="l504">Pourquoi ? Fuis pour jamais cette fatale vue :</l>
<l n="505" xml:id="l505">D’un Amant qu’on doit perdre écouter les soupirs,</l>
<l n="506" xml:id="l506">Loin d’éteindre ses feux, c’est croître ses désirs.</l>
<l n="507" xml:id="l507">Je ne le veux point voir ; c’est en vain qu’il m’en presse :</l>
<l n="508" xml:id="l508">Si j’ai quelque vertu, j’ai beaucoup de tendresse ;</l>
<l n="509" xml:id="l509">Et de quoi qu’on se flatte entre de vrais amants,</l>
<l n="510" xml:id="l510">La vertu la plus forte a de faibles moments.</l>
<l n="511" xml:id="l511">Je révoque mon ordre, et ne veux point qu’il vienne.</l>
<l n="512" part="I" xml:id="l512">Hola !</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="3" type="scene" xml:id="II03">
<head>SCÈNE III. Agripine, Pison.<listPerson type="configuration" xml:id="conf8"><person corresp="#AGRIPPINE"/><person corresp="#PISON"/></listPerson></head>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="II03-1">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l part="F">Quelle surprise est égale à la mienne ?</l>
<l n="513" part="I" xml:id="l513">C’est Pison !</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="II03-2">
<speaker>PISON.</speaker>
<l part="F">Oui, Madame : et malgré mon adieu,</l>
<l n="514" xml:id="l514">J’interromps mon voyage, et reviens en ce lieu.</l>
<l n="515" xml:id="l515">Si tantôt à vos yeux j’ai montré ma faiblesse, </l>
<l n="516" xml:id="l516">Jusqu’à faire l’aveu d’un amour qui vous blesse,</l>
<l n="517" xml:id="l517">Plus soumis à présent, j’y reviens à mon tour,</l>
<l n="518" xml:id="l518">Étaler mon respect, et non plus mon amour.</l>
<l n="519" xml:id="l519">Ce n’est pas que ma flamme obscurcit votre lustre,</l>
<l n="520" xml:id="l520">Si le Ciel m’eut fait naître en un rang plus illustre :</l>
<l n="521" xml:id="l521">Mais des droits de l’Amour aucun coeur n’est exempt ;</l>
<l n="522" xml:id="l522">Et ce que sent un Prince un autre homme le sent ;</l>
<l n="523" xml:id="l523">Soit qu’on naisse du Peuple, ou d’un sang qu’on renomme,</l>
<l n="524" xml:id="l524">Pour aimer comme j’aime il suffit qu’on soit homme.</l>
<l n="525" xml:id="l525">Ce n’est pas à son choix qu’on se laisse enflammer :</l>
<l n="526" xml:id="l526">Nous naissons pour mourir, et vivons pour aimer :</l>
<l n="527" xml:id="l527">Et de quoi qu’envers vous ma passion m’accuse,</l>
<l n="528" xml:id="l528">La beauté de mon crime en doit faire l’excuse.</l>
<l n="529" xml:id="l529">Cet amour de mon coeur est banni pour jamais.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="II03-3">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="530" part="I" xml:id="l530">Me le promettez-vous ?</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="II03-4">
<speaker>PISON.</speaker>
<l part="F">Oui, je vous le promets.</l>
<l n="531" xml:id="l531">Je suis guéri, Madame ; et vous allez connaître,</l>
<l n="532" xml:id="l532">Qu’il serait mal-aisé de le pouvoir mieux être.</l>
<l n="533" xml:id="l533">J’ai repris sur moi-même un empire absolu.</l>
<l n="534" xml:id="l534">C’est assez qu’une fois mon amour ait déplu.</l>
<l n="535" xml:id="l535">Je ne vous dirai plus, puisque tout m’est contraire,</l>
<l n="536" xml:id="l536">Que mon sort est d’aimer, si le vôtre est de plaire :</l>
<l n="537" xml:id="l537">Je ne vous dirai plus, qu’asservi par vos yeux,</l>
<l n="538" xml:id="l538">Je regardais mes fers comme un bien précieux :</l>
<l n="539" xml:id="l539">Je ne vous dirai plus, que l’amour qui m’enchaîne,</l>
<l n="540" xml:id="l540">Me fait voir un supplice à l’hymen qui vous gêne :</l>
<l n="541" xml:id="l541">Je ne vous dirai plus qu’épris de vos appas...</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="II03-5">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="542" xml:id="l542">Vous ne le direz plus ! ne le dites-vous pas ?</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="II03-6">
<speaker>PISON.</speaker>
<l n="543" xml:id="l543">Dans le trouble inquiet, dont mon âme est atteinte,</l>
<l n="544" xml:id="l544">J’avais presque oublié que ma flamme est éteinte :</l>
<l n="545" xml:id="l545">Mon esprit dégagé reprenait ses liens ;</l>
<l n="546" xml:id="l546">Et le feu de vos yeux rallumait tous les miens.</l>
<l n="547" xml:id="l547">Suspendez leur pouvoir qui fait naître ma peine,</l>
<l n="548" xml:id="l548">Pour apprendre en repos quel sujet me ramène :</l>
<l n="549" xml:id="l549">Et, tandis qu’en ce lieu nous voila sans témoins,</l>
<l n="550" xml:id="l550">Pour juger de mon zèle apprenez tous mes soins.</l>
<l n="551" xml:id="l551">J’étais parti de Rome, et déjà l’âme émue,</l>
<l n="552" xml:id="l552">Je voyais l’Aventin disparaître à ma vue,</l>
<l n="553" xml:id="l553">Lorsqu’avec ce grand air, qui fait pâlir d’effroi,</l>
<l n="554" xml:id="l554">J’ai vu Germanicus avancer prés de moi.</l>
<l n="555" xml:id="l555">Malgré le désespoir où ma flamme est réduite,</l>
<l n="556" xml:id="l556">Votre gloire en danger m’a fait blâmer ma fuite :</l>
<l n="557" xml:id="l557">Le retour de ce Prince allait trop éclater ;</l>
<l n="558" part="I" xml:id="l558">Vous l’allez voir paraître.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="II03-7">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l part="F">Et je veux l’éviter.</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="II03-8">
<speaker>PISON.</speaker>
<l n="559" part="I" xml:id="l559">Vous, Madame ?</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="II03-9">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l part="F">Oui, Pison, c’est en vain que j’hésite :</l>
<l n="560" xml:id="l560">Pour le voir sans alarme il a trop de mérite.</l>
<l n="561" xml:id="l561">Quand de quelque vertu mon coeur serait armé,</l>
<l n="562" xml:id="l562">Vous savez qu’à le vaincre il est accoutumé.</l>
<l n="563" xml:id="l563">Ce n’est pas que ce coeur, si je l’en voulais croire,</l>
<l n="564" xml:id="l564">Ne promette à mes voeux d’avoir soin de ma gloire :</l>
<l n="565" xml:id="l565">Quoique Germanicus ait sur lui de pouvoir,</l>
<l n="566" xml:id="l566">De l’espoir du triomphe il flatte mon devoir :</l>
<l n="567" xml:id="l567">À ce devoir crédule il fait sans cesse entendre,</l>
<l n="568" xml:id="l568">Qu’à ses lois, qu’il respecte, il est prêt de se rendre ;</l>
<l n="569" xml:id="l569">Mais, s’il faut tout vous dire, il est si peu constant </l>
<l n="570" xml:id="l570">Qu’à l’Amour aussitôt il en promet autant :</l>
<l n="571" xml:id="l571">Et je crois, contre un coeur qui chancelle, et qui tremble,</l>
<l n="572" xml:id="l572">Que l’amour et l’amant sont trop fort joints ensemble.</l>
<l n="573" xml:id="l573">Par pitié pour ma gloire allez donc l’avertir</l>
<l n="574" xml:id="l574">Qu’à le voir un moment je ne puis consentir.</l>
<l n="575" xml:id="l575">Mais à moins d’être prompt vous perdez votre peine :</l>
<l n="576" xml:id="l576">Il m’a fait prévenir, et je crois qu’on l’amène :</l>
<l n="577" xml:id="l577">Albin, son confident vient de sortir d’ici.</l>
<l n="578" part="I" xml:id="l578">Je vous l’apprends.</l>
</sp>
<sp who="PISON" xml:id="II03-10">
<speaker>PISON.</speaker>
<l part="F">Madame, il me l’a dit aussi.</l>
<l n="579" xml:id="l579">C’est un homme discret, mais à quoi qu’il s’engage,</l>
<l n="580" xml:id="l580">Votre gloire est d’un prix qu’il est bon qu’on ménage.</l>
<l n="581" xml:id="l581">Je n’ai pu sans douleur, malgré tous vos dédains,</l>
<l n="582" xml:id="l582">Voir un si grand dépôt en de si faibles mains.</l>
<l n="583" xml:id="l583">Servez-vous de moi seul ; je vous sers avec joie :</l>
<l n="584" xml:id="l584">Et je rends grâce au Ciel qui m’en offre une voie.</l>
<l n="585" xml:id="l585">À fuir Germanicus votre vertu consent ;</l>
<l n="586" xml:id="l586">Vous voulez qu’il l’apprenne, et votre ordre est pressant :</l>
<l n="587" xml:id="l587">J’obéis sans réplique ; et de peur qu’on l’amène...</l>
</sp>
<sp who="AGRIPPINE" xml:id="II03-11">
<speaker>AGRIPPINE.</speaker>
<l n="588" xml:id="l588">N’a-t-il point demandé si je le perds sans peine ?</l>