-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathbernard_brutus.xml
2575 lines (2575 loc) · 185 KB
/
bernard_brutus.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Brutus</title>
<title type="sub">, tragédie.</title>
<author born="1694" born_location="Vic-sur-Cère" death="1758" death_location="Paris" academie="1754">
<surname>Bernard</surname>
<forename> CaTherine</forename>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>publié par Paul FIEVRE janvier 2016</publisher>
<idno/>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<genre>Comédie</genre>
<inspiration>moeurs françaises</inspiration>
<structure>Trois actes</structure>
<type>vers</type>
<periode>1691-1700</periode>
<taille>1500-1750</taille>
<permalien>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5734466w</permalien>
<liens>
<lien type="thème">Lutte contre la tyrannie</lien>
</liens>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date type="created" when=""/>
<date type="issued" when="1691"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fr"/>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term type="genre" subtype="comedy">Comédie</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">BRUTUS</titlePart>
<titlePart type="sub">TRAGÉDIE.</titlePart>
</docTitle>
<docDate value="1691">M. DC. XCI. Avec approbation et Privilège du Roi.</docDate>
<docAuthor id="BERNARD, Catherine" bio="bernard"/>
<docImprint>
<printer id="NEAULME">À PARIS, Chez la Veuve de LOUIS GONTIER, sur le Quais des Augustins, à l’Image Saint-Louis.</printer>
</docImprint>
<performance>
<premiere date="" location=""/>
</performance>
<privilege id="1691-01-18">
<head>EXTRAIT DU PRIVILÈGE DU ROI.</head>
<p>Par Grâce et Privilège du Roi, donné à Versailles le 18 Janvier 1691 Signé par le Roi en son Conseil, GAMARD, il est permis à M. B. de faire imprimer, vendre et débiter, par tel Imprimeur ou Libraire quelle voudra choisir, une Pièce de Théâtre de sa composition, intitule Brutus, Tragédie, pendant le temps de six années, à compter du jour qu’elle fera imprimée pour la première fois, pendant lequel temps faisons très expresse inhibition et défense à toutes personnes de quelque qualité et condition qu’elles soient, de faire imprimer, vendre ni débiter par tout les lieux et terre de notre obéissance ladite Tragédie, d’autre édition que celle de l’exposant, ou de ceux qui auront droit d’icelle, à peine de quinze cent livres d’amende payable sans dépôt par chacun de contrevenant, de confiscation, des exemplaires contrefaits, et de tout dépens, dommages et intérêts, et autres peines portées plus au long par lesdites Lettres de Privilège.</p>
<p>Ladite M. B. a cédé son droit de Privilège à la Veuve de Louis GONTIER Marchande Libraire à Paris, pour en jouir suivant l’accord fait entre eux.</p>
<p>Regitré sur le Livre de la Communauté des Marchands Libraire et Imprimeur de Paris le 17 janvier 1691, suivant l’Arrêt, et Signé L. AUB0IN, Syndic.</p>
</privilege>
<acheveImprime id="1691-02-08">Achevé d’imprimer le 8. Février. 1691.</acheveImprime>
</titlePage>
<div type="dedication">
<salute>À MADAME LA DUCHESSE</salute>
<head>MADAME,</head>
<p>Si l’on était obligé de proportionner ses Ouvrages au mérite de ceux à qui on les dédie, j’aurais lieu de craindre votre colère, en mettant ici le nom de Votre Altesse Sérénissime ; Mais, MADAME, il faudrait se priver de la gloire de vous rendre ses hommages, pour peu qu’on apportât de cìrconspection sur ce point. L’étendue et l’élévation de votre esprit, laisseront toujours une distance infinie de vous aux Ouvrages qui vous seront présentez ; Et elles vont mettent dans la nécessité de pardonner les Dédicaces téméraires, Si vous avez quelque indulgence pour les commencements d’une Muse qui consacre ses prémices en vous les adressant, je serai trop heureuse d’avoir pu donner sans péril de vous déplaire, une marque publique du respect avec lequel je suis, </p>
<p>MADAME,</p>
<p>Votre ALTESSE SÉRÉNISSIME,</p>
<p>La très humble et très obéissante servante ***</p>
</div>
<div type="preface">
<head>PRÉFACE</head>
<p>Je sais que la coutume des Préfaces que l’on met au devant des pieces de théâtre, est de réfuter, et même assez fièrement, ce qui a été dit contre la pièce ; je tâcherai à ne point suivre cet usage. On a fait des Critiques sur Brutus, je ne demande que la liberté de me défendre ; après quoi, si l’on n’est pas content de mes raisons, je passe condamnation.</p>
<p>Quelques-uns ont trouvé que j’avais un peu trop adouci le caractère de Brutus , et Plutarque à la vérité en parle comme d’un homme si barbare, qu’il n’est pas surprenant que nos excellents Auteurs aient négligé ce sujet. Pour moi je n’aurais pas eu la témérité de le prendre, s’ils nous en avaient laissé d’autres, et si d’ailleurs je n’avais vu dans Tite-Live de quoi me rassurer sur les sentiments de Brutus. Cet Historien dit qu’au travers de sa fermeté , on lui voyait une douleur profonde. Il s’agit alors de l’état, ou il parut en public, selon toutes les apparences, il se ménageait moins en particulier, et toute sa douleur éclatait. Je ne l’ai pas représenté dans le Sénat, ni exposé aux yeux du peuple, mais dans un lieu, et dans des temps où il pouvait laisser agir les mouvements les plus secrets de son coeur. Quand même j’aurais un peu changé le caractère de Brutus, je n’aurais fait que rapprocher de nos moeurs une action qui en est fort éloignée, qui est extraordinaire même dans les moeurs Romaine[s] ; et c’est ce me semble la pratique commune du Théâtre, que pourvu que l’on conserve l’essentiel des actions on est assez maître des motifs et des autres circonstances. Mais je crois pouvoir dire encore quelque chose de plus fort ; l’action de Brutus n’est point une action de vertu, si l’on peut soupçonner qu’il y entre de la férocité naturelle, il faut pour être héroïque qu’elle coûte infiniment.</p>
<p>Ce qui me doit faire sentir combien j’aurais hasardé en donnant un courage plus dur à Brutus, c’est la difficulté que quelques gens ont eue de goûter celui de Titus, qui vient s’accuser lui-même, et demander le supplice ; cependant la dureté qu’on a pour soi-même doit être plus aisément supportée que celle qu’on a pour les autres. Je prie que l’on considère que Titus a toute la vertu imaginable, que s’il s’oublie dans un instant, et dans des circonstances qui ne lui laissaient pas l’usage libre de sa raison, sitôt qu’il est revenu à lui-même, il doit avoir horreur du crime où il est tombé, qu’il sent un poids dont il faut qu’il se soulage ; qu’enfin il ne peut se réconcilier avec lui-même qu’en effaçant à ses propres yeux, comme à ceux des autres, par un aveu public de sa trahison, l’infamie de ce qu’il a fait.</p>
<p>Ceux qui ont trouvé de l’indignité à venir demander de mourir sur un échafaud, n’ont sans doute pas songé que cette honte même est ce qui fait sa gloire, puisqu’il la subit volontairement, parce qu’il l’a méritée, et qu’il veut servir d’exemple à ceux qui oseraient faire le même crime. Voila l’utilité de son action, je répète ici les mêmes choses, que j’ai dites dans la pièce, de qui auraient pu prévenir les Critiques, si l’on s’en était souvenu.</p>
<p>On sait jusqu’à quel excès allait l’amour de la patrie chez les Romains, n’y doit pas proportionner le repentir d’avoir fait contre-elle le plus grand de tous les attentats ? C’est ce que j’ai à répondre à ceux qui me disent qu’il n’y a point d’exemples de cela dans l’Histoire ; il n’y a point d’exemple aussi de la même faute dans un homme vertueux, et il me suffit d’avoir suivi le Génie des Romains ; j’ai eu la liberté d’imaginer un trait fondé sur ce caractère, et sur l’état particulier où se trouve Titus. On n’eût point désapprouvé qu’il se fut donné la mort dans le remords infini qu’il avait de sa faute mais il n’aurait point fait assez, puisqu’il y avoir quelque chose de plus à faire, et une moindre action n’aurait pas été capable d’attendrir Brutus, à qui il fallait trouver moyen de donner quelques sentiments naturels ; s’il ne devait pas être sensible pour son fils, il le devait du moins être à la vertu héroïque de ce fils.</p>
<p>On a pu remarquer que je lui donné beaucoup de dureté pour Tiberinus, il ne change point ensuite, quand il s’adoucit à la vue d’un courage digne du sien c’est le même sentiment sous, une autre forme. Il est vrai que je le fais parler également de ses deux fils dans le cinquième acte, mais il n’a pu séparer leurs intérêts, puisqu’ils étaient tombés dans la même faute ; et il est aisé, de voir que ce n’est que Titus qui attire toute sa pitié.</p>
<p>Il me reste quelque chose à dire sur Vindicius, pour ceux qui ne savent pas que c’est un trait historique qu’il fut affranchi, pour avoir découvert la conjuration qui se faisait pour Tarquin. Le même amour de la Patrie dont j’ai déjà parlé, suffit, ce me semble, pour justifier le soin que Titus prend de demander la liberté de cet esclave ; il était de l’intérêt de Rome qu’un si grand service ne demeurât pas sans récompense.</p>
<p>Valérie et Tiberinus ont été également attaqués, quoique tous deux nécessaires. Tiberinus ne pouvait être retranché de cette Tragédie, on sait trop que les deux fils de Brutus avaient conspiré. Tiberinus sert à donner de la jalousie à son frère, et à l’entraîner dans la conjuration ; s’il n’a pas un courage héroïque, il donne du relief à Titus. Il l’a fallu sacrifier à un Personnage plus important, et ce serait un grand défaut dans une pièce de théâtre, que tous les caractères fussent pareils. Il demande sa grâce, mais c’est à son père, et cette circonstance peut le rendre moins condamnable.</p>
<p>C’est Valérie qui découvre la conjuration par le moyen de son esclave ; et si son rôle n’a pas paru avoir assez de mouvement, peut-être cela vient en partie de ce que j’en avais retranché une scène que je redonnerai, sans oser cependant décider si j’ai eu raison de l’ôter, ou de la remettre.</p>
</div>
<div xml:id="castList">
<castList>
<head>PERSONNAGES.</head>
<castItem><role xml:id="BRUTUS" rend="male">BRUTUS</role>, Consul.</castItem>
<castItem><role xml:id="VALERIUS" rend="male">VALÉRIUS</role>, Consul.</castItem>
<castItem><role xml:id="TITUS" rend="junior">TITUS</role>, Fils de Brutus.</castItem>
<castItem><role xml:id="TIBERINUS" rend="junior">TIBÉRINUS</role>, Fils de Brutus.</castItem>
<castItem><role xml:id="OCTAVIUS" rend="male">OCTAVIUS</role>, Envoyé de Tarquin.</castItem>
<castItem><role xml:id="AQUILIUS" rend="male">AQUILIUS</role>, Parent de Tarquin.</castItem>
<castItem><role xml:id="VALERIE" rend="female">VALÉRIE</role>, Soeur de Valérius.</castItem>
<castItem><role xml:id="AQUILIE" rend="junior">AQUILIE</role>, Fille d’Aquilius.</castItem>
<castItem><role xml:id="PLAUTINE" rend="female">PLAUTINE</role>, Confidente de Valérie.</castItem>
<castItem><role xml:id="ALBINE" rend="female">ALBINE</role>, Confidente d’Aquilie.</castItem>
<castItem><role xml:id="MARCELLUS" rend="male">MARCELLUS</role>, Confident de Titus.</castItem>
</castList>
<set location="Rome" country="Italie" periode="XVIIIème" link="">La scène est à Rome dans le Palais des Rois chassés.</set>
</div>
</front>
<body>
<div1 xml:id="I" type="act" n="1">
<head>ACTE I</head>
<div2 xml:id="I01" type="scene" n="1">
<head>SCÈNE PREMIÈRE. Brutus, Valérius.<listPerson type="configuration" xml:id="conf1"><person corresp="#BRUTUS"/><person corresp="#VALERIUS"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I01-1" who="BRUTUS">
<speaker>BRUTUS.</speaker>
<l n="1" xml:id="l1">Octavius, Seigneur, en ces lieux va se rendre</l>
<l n="2" xml:id="l2">Envoyé de Tarquin, c’est à nous de l’entendre.</l>
<l n="3" xml:id="l3">Je ne crois pas devoir concerter avec vous</l>
<l n="4" xml:id="l4">Ce que Rome aujourd’hui lui répondra par nous.</l>
<l n="5" xml:id="l5">La Patrie à tous deux est également chère,</l>
<l n="6" xml:id="l6">Et nous n’avons ici qu’une réponse à faire.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-2" who="VALERIUS">
<speaker>VALÉRIUS.</speaker>
<l n="7" xml:id="l7">De mon zèle, Seigneur, vos yeux seront témoins.</l>
<l n="8" xml:id="l8">La liberté naissante occupe tous mes soins,</l>
<l n="9" xml:id="l9">Et quand Valérius avec Brutus partage</l>
<l n="10" xml:id="l10">Du premier Consulat le suprême avantage,</l>
<l n="11" xml:id="l11">Il voit que par l’exemple, et l’appui de Brutus,</l>
<l n="12" xml:id="l12">On prétend l’élever aux plus hautes vertus.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-3" who="BRUTUS">
<speaker>BRUTUS.</speaker>
<l n="13" xml:id="l13">Votre vertu sans doute au dessus de la mienne,</l>
<l n="14" xml:id="l14">Seigneur, n’a pas besoin que Brutus la soutienne ;</l>
<l n="15" xml:id="l15">Mais laissons ces discours et ces éloges vains,</l>
<l n="16" xml:id="l16">Nous ne devons agir ni parler qu’en Romains.</l>
<l n="17" xml:id="l17" part="I">Octavius paraît.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I02" type="scene" n="2">
<head>SCÈNE II. Brutus, Valérius, Octavius.<listPerson type="configuration" xml:id="conf2"><person corresp="#OCTAVIUS"/><person corresp="#BRUTUS"/><person corresp="#VALERIUS"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I02-1" who="OCTAVIUS">
<speaker>OCTAVIUS.</speaker>
<l part="F">Consuls, quelle est ma joie,</l>
<l n="18" xml:id="l18">De parler devant vous pour le Roi qui m’envoie,</l>
<l n="19" xml:id="l19">Et non devant un Peuple aveugle, audacieux.</l>
<l n="20" xml:id="l20">D’un crime tout récent encore furieux,</l>
<l n="21" xml:id="l21">Qui ne prévoyant rien, sans crainte s’abandonne</l>
<l n="22" xml:id="l22">Au frivole plaisir, qu’un changement lui donne !</l>
<l n="23" xml:id="l23">Rome vient d’attenter sur les droits les plus saints,</l>
<l n="24" xml:id="l24">Qu’ait jamais consacré le respect des humains.</l>
<l n="25" xml:id="l25">Méconnaissant des Rois la Majesté suprême,</l>
<l n="26" xml:id="l26">Elle foule à ses pieds et sceptre et diadème :</l>
<l n="27" xml:id="l27">Et quel autre forfait plus grand, plus odieux,</l>
<l n="28" xml:id="l28">Peut jamais attirer tous les foudres des Dieux ?</l>
<l n="29" xml:id="l29">Mais il n’est pas besoin que les Dieux qu’on offense,</l>
<l n="30" xml:id="l30">Fassent par leur tonnerre éclater leur vengeance ;</l>
<l n="31" xml:id="l31">Ce forfait avec lui porte son châtiment.</l>
<l n="32" xml:id="l32">Les Romains sont en proie à leur aveuglement,</l>
<l n="33" xml:id="l33">Ils ne consultent plus les lois, ni la Justice,</l>
<l n="34" xml:id="l34">Un caprice détruit ce qu’a fait un caprice.</l>
<l n="35" xml:id="l35">Le peuple en ne suivant que sa légèreté,</l>
<l n="36" xml:id="l36">Se flatte d’exercer sa fausse liberté,</l>
<l n="37" xml:id="l37">Et par cette licence impunément soufferte,</l>
<l n="38" xml:id="l38">Triomphe de pouvoir travailler à sa perte.</l>
<l n="39" xml:id="l39">Vous-même qu’il a mis dans un rang éclatant,</l>
<l n="40" xml:id="l40">Que n’éprouvez-vous point de ce peuple inconstant !</l>
<l n="41" xml:id="l41">À votre autorité chancelante, incertaine,</l>
<l n="42" xml:id="l42">II peut quand il lui plaît se dérober sans peine ;</l>
<l n="43" xml:id="l43">Il vous ôte à son gré vos superbes faisceaux,</l>
<l n="44" xml:id="l44">Lorsqu’il fit choix d’abord de ses Maîtres nouveaux,</l>
<l n="45" xml:id="l45">Brutus et Collatin occupaient cette place ;</l>
<l n="46" xml:id="l46">Depuis, un vain soupçon, une inconstante audace</l>
<l n="47" xml:id="l47">Dégrada Colatin, et vous donna Seigneur,</l>
<l n="48" xml:id="l48">Pour peu de temps, peut-être, un dangereux honneur ;</l>
<l n="49" xml:id="l49">Ha ! Romulus sans doute eut tous les Dieux contraires,</l>
<l n="50" xml:id="l50">Lorsqu’en ces murs naissants il rassembla nos Pères,</l>
<l n="51" xml:id="l51">S’il faut que par un peuple à lui-même livré</l>
<l n="52" xml:id="l52">Périsse cet État encor mal assuré.</l>
<l n="53" xml:id="l53">Prévenez les malheurs qui déjà se préparent</l>
<l n="54" xml:id="l54">Que par un repentir vos fautes se réparent,</l>
<l n="55" xml:id="l55">Qu’un légitime Roi dans son trône remis</l>
<l n="56" xml:id="l56">Fasse en vous soumettant trembler vos ennemis.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-2" who="BRUTUS">
<speaker>BRUTUS.</speaker>
<l n="57" xml:id="l57">Non, Seigneur, les Romains n’ont point commis le crime</l>
<l n="58" xml:id="l58">De chasser de son trône un Prince légitime ;</l>
<l n="59" xml:id="l59">Un Roi qui de nos lois tient son autorité,</l>
<l n="60" xml:id="l60">Coupable ou vertueux doit être respecté.</l>
<l n="61" xml:id="l61">Mais bravant et nos lois et ces lois si sacrées</l>
<l n="62" xml:id="l62">Par la Nature même aux mortels inspirées,</l>
<l n="63" xml:id="l63">Malgré la voix du sang que dans d’affreux climats,</l>
<l n="64" xml:id="l64">Des coeurs à peine humains ne méconnaissent pas,</l>
<l n="65" xml:id="l65">Tarquin ose arracher le Sceptre à son beau-père,</l>
<l n="66" xml:id="l66">Et sans craindre les yeux du Soleil qui l’éclaire,</l>
<l n="67" xml:id="l67">Sans craindre pour témoin tout le peuple romain,</l>
<l n="68" xml:id="l68">Tarquin à son beau-père ose percer le sein,</l>
<l n="69" xml:id="l69">Ose jeter mourant du haut d’un trône auguste</l>
<l n="70" xml:id="l70">Des mortels le plus Grand et des Rois le plus juste.</l>
<l n="71" xml:id="l71">Pour ajouter encore à l’horreur de ces coups,</l>
<l n="72" xml:id="l72">La fière Tullia digne d’un tel époux,</l>
<l n="73" xml:id="l73">Se hâtant d’aller prendre un fatal diadème</l>
<l n="74" xml:id="l74">Précipite son char d’une vitesse extrême,</l>
<l n="75" xml:id="l75">Et fait par ses chevaux soudain saisis d’effroi,</l>
<l n="76" xml:id="l76">Fouler le corps sanglant et d’un père et d’un roi.</l>
<l n="77" xml:id="l77">Après de tels forfaits je puis taire le reste,</l>
<l n="78" xml:id="l78">Les premiers attentats d’un orgueil si funeste,</l>
<l n="79" xml:id="l79">La soeur de Tullia, le frère de Tarquin,</l>
<l n="80" xml:id="l80">Dont un poison secret avança le destin,</l>
<l n="81" xml:id="l81">De leur ambition déplorables victimes,</l>
<l n="82" xml:id="l82">Dans cette affreuse histoire à peine sont des crimes.</l>
<l n="83" xml:id="l83">Tels sont Octavius les légitimes Rois ,</l>
<l n="84" xml:id="l84">Dont vous venez ici représenter les droits.</l>
<l n="85" xml:id="l85">Ah ! nul encor chez nous par cette infâme voix</l>
<l n="86" xml:id="l86">N’avait de la Couronne osé faire sa proie ;</l>
<l n="87" xml:id="l87">Un Roi qui le premier règne contre la loi,</l>
<l n="88" xml:id="l88">D’un peuple vertueux sera le dernier Roi.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-3" who="VALERIUS">
<speaker>VALÉRIUS.</speaker>
<l n="89" xml:id="l89">Seigneur, à ces raisons qui font notre défense</l>
<l n="90" xml:id="l90">J’ajoute des Romains la longue patience,</l>
<l n="91" xml:id="l91">Par un maître cruel trop longtemps oppressés,</l>
<l n="92" xml:id="l92">À la révolte enfin nous nous vîmes forcés.</l>
<l n="93" xml:id="l93">La haine, les frayeurs ou les soupçons d’un homme,</l>
<l n="94" xml:id="l94">Étaient les seules lois qu’on reconnut dans Rome,</l>
<l n="95" xml:id="l95">Des meilleurs citoyens l’exil ou le trépas,</l>
<l n="96" xml:id="l96">Causaient partout des pleurs qui ne se montraient pas,</l>
<l n="97" xml:id="l97">La vertu la plus haute était la plus coupable,</l>
<l n="98" xml:id="l98">Et Brutus aujourd’hui si grand, si respectable,</l>
<l n="99" xml:id="l99">Ne fut-il pas réduit à la nécessité</l>
<l n="100" xml:id="l100">D’emprunter les dehors de la stupidité ?</l>
<l n="101" xml:id="l101">Dieux ! Le soin d’un héros, son étude éternelle</l>
<l n="102" xml:id="l102">Fut de cacher une âme et trop noble, et trop belle.</l>
<l n="103" xml:id="l103">Cependant les Romains vainement gémissants,</l>
<l n="104" xml:id="l104">De toutes parts encore étaient obéissants.</l>
<l n="105" xml:id="l105">Mais quand la tyrannie impunément maîtresse,</l>
<l n="106" xml:id="l106">Crut pouvoir sans péril attenter sur Lucrèce,</l>
<l n="107" xml:id="l107">Ces Romains jusqu’alors esclaves si soumis,</l>
<l n="108" xml:id="l108">Pour venger la pudeur se crûrent tout permis.</l>
<l n="109" xml:id="l109">Ainsi quand nous avons détruit cette Puissance,</l>
<l n="110" xml:id="l110">L’amour des nouveautés, une injuste licence,</l>
<l n="111" xml:id="l111">À l’exil de Tarquin n’eurent aucune part ;</l>
<l n="112" xml:id="l112">Rome s’est seulement affranchie un peu tard.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-4" who="OCTAVIUS">
<speaker>OCTAVIUS.</speaker>
<l n="113" xml:id="l113">Par les bontés du roi voyez votre injustice,</l>
<l n="114" xml:id="l114">Tarquin qui des Romains doit chercher le supplice,</l>
<l n="115" xml:id="l115">Vous offre encor la paix les armes à la main,</l>
<l n="116" xml:id="l116">Je ne viens en ces lieux que dans ce seul dessein.</l>
<l n="117" xml:id="l117">Mais si vous refusez la paix qu’il vous propose,</l>
<l n="118" xml:id="l118">Ce Roi le fer en main justifiera sa cause.</l>
<l n="119" xml:id="l119">Déjà de l’Etrurie il arme tous les bras,</l>
<l n="120" xml:id="l120">Déjà ses vastes champs sont couverts de soldats,</l>
<l n="121" xml:id="l121">Et bientôt Porsenna contre un peuple rebelle</l>
<l n="122" xml:id="l122">Va des fronts couronnés soutenir la querelle</l>
<l n="123" xml:id="l123">Car enfin de son Trône indignement chassé,</l>
<l n="124" xml:id="l124">Tarquin par ce forfait n’est pas seul offensé :</l>
<l n="125" xml:id="l125">Et si de Porsenna la valeur éclatante</l>
<l n="126" xml:id="l126">Me pouvait accabler Rome encore naissante,</l>
<l n="127" xml:id="l127">D’un roi dépossédé l’exil et les malheurs</l>
<l n="128" xml:id="l128">De tous les autres rois lui feraient des vengeurs.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-5" who="BRUTUS">
<speaker>BRUTUS.</speaker>
<l n="129" xml:id="l129">Les légitimes Rois n’ont point reçu d’offense,</l>
<l n="130" xml:id="l130">Seigneur et des Tarquins nous bravons la vengeance ;</l>
<l n="131" xml:id="l131">Ce qui nous a rendus criminels à leurs yeux,</l>
<l n="132" xml:id="l132">Dans le parti de Rome attirera les Dieux.</l>
<l n="133" xml:id="l133">Vainement contre nous s’élève l’Etrurie,</l>
<l n="134" xml:id="l134">Nous soutiendrons l’éclat d’une injuste furie.</l>
<l n="135" xml:id="l135">Tarquin sous ses drapeaux ne peut avoir rangé</l>
<l n="136" xml:id="l136">Qu’un peuple à l’appuyer faiblement engagé ;</l>
<l n="137" xml:id="l137">Mais à tous ses efforts, sachez que Rome oppose</l>
<l n="138" xml:id="l138">Des bras fortifiés par l’horreur qu’il nous cause,</l>
<l n="139" xml:id="l139">La crainte de rentrer dans de si rudes fers</l>
<l n="140" xml:id="l140">Rendra toujours vainqueurs ceux qui les ont soufferts.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-6" who="OCTAVIUS">
<speaker>OCTAVIUS.</speaker>
<l n="141" xml:id="l141">De votre aveugle haine il ne faut rien attendre :</l>
<l n="142" xml:id="l142">Mais ce n’est point assez le Sénat doit m’entendre ;</l>
<l n="143" xml:id="l143">Un péril si pressant peut le faire trembler.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-7" who="BRUTUS">
<speaker>BRUTUS.</speaker>
<l n="144" xml:id="l144">Dans deux heures, Seigneur, il se doit assembler ;</l>
<l n="145" xml:id="l145">Mais n’en attendez rien qui vous soit favorable,</l>
<l n="146" xml:id="l146">Soyez sûr de trouver le Sénat implacable,</l>
<l n="147" xml:id="l147" part="I">Rome n’a qu’un esprit,</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-8" who="OCTAVIUS">
<speaker>OCTAVIUS.</speaker>
<l part="F">Si mes conseils font vains,</l>
<l n="148" xml:id="l148">Du moins j’aurai tout fait pour sauver les Romains.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I03" type="scene" n="3">
<head>SCÈNE III. Brutus, Valérius.<listPerson type="configuration" xml:id="conf3"><person corresp="#BRUTUS"/><person corresp="#VALERIUS"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I03-1" who="BRUTUS">
<speaker>BRUTUS.</speaker>
<l n="149" xml:id="l149">L’avis des Sénateurs ne nous met point en peine,</l>
<l n="150" xml:id="l150">Sénat, peuple, Consuls, tout à la même haine,</l>
<l n="151" xml:id="l151">On ne croit point Tarquin favorisé des Dieux,</l>
<l n="152" xml:id="l152">Jusqu’à pouvoir de Rome être victorieux.</l>
<l n="153" xml:id="l153">Ainsi tranquillement écoutons la menace,</l>
<l n="154" xml:id="l154">À d’autres sentiments laissons reprendre place,</l>
<l n="155" xml:id="l155">Passons à d’autres soins. Qu’on appelle mes fils,</l>
<l n="156" xml:id="l156">Songez au doux espoir que l’aîné s’est permis,</l>
<l n="157" xml:id="l157">Seigneur, à votre soeur destiné par vous-même,</l>
<l n="158" xml:id="l158">II est temps qu’il arrive à ce bonheur suprême ;</l>
<l n="159" xml:id="l159">Maintenant de Titus le nom a quelque éclat,</l>
<l n="160" xml:id="l160">Vous savez quelle estime en a fait le Sénat,</l>
<l n="161" xml:id="l161">Lorsque pour prévenir une prompte entreprise</l>
<l n="162" xml:id="l162">La porte Quirinale à ses soins fut commise.</l>
<l n="163" xml:id="l163">Ses vertus, le combat contre les Vejentins,</l>
<l n="164" xml:id="l164">Où ce fils a fait seul triompher nos destins,</l>
<l n="165" xml:id="l165">Redoublent envers lui mon amour paternel.</l>
<l n="166" xml:id="l166">Que votre exemple encore affermisse son zèle,</l>
<l n="167" xml:id="l167">Qu’étant à votre soeur le nom de son époux,</l>
<l n="168" xml:id="l168">L’associe aux vertus qu’on voit briller en vous.</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-2" who="VALERIUS">
<speaker>VALÉRIUS.</speaker>
<l n="169" xml:id="l169">J’attends ce jour, Seigneur, avec impatience,</l>
<l n="170" xml:id="l170">Vous verrez obéir ma soeur sans résistance,</l>
<l n="171" xml:id="l171">Son coeur depuis longtemps sur un si doux espoir</l>
<l n="172" xml:id="l172">A pris des sentiments qui suivent son devoir.</l>
<l n="173" xml:id="l173">Unissons nos maisons, achevons l’hyménée,</l>
<l n="174" xml:id="l174">Seigneur, et pour demain marquons-en la journée.</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-3" who="BRUTUS">
<speaker>BRUTUS.</speaker>
<l n="175" xml:id="l175">J’y consens, à demain. Il ne me reste plus</l>
<l n="176" xml:id="l176">Qu’à ranger sous l’hymen le frère de Titus,</l>
<l n="177" xml:id="l177">Le donnant pour époux à la jeune Aquilie,</l>
<l n="178" xml:id="l178">Je veux qu’à ma famille Aquilius se lie.</l>
<l n="179" xml:id="l179">Ce parent des Tarquins est demeuré Romain,</l>
<l n="180" xml:id="l180">Jamais à leurs forfaits il ne prêta la main,</l>
<l n="181" xml:id="l181">On n’a point confondu ses vertus et leur crime,</l>
<l n="182" xml:id="l182">Il a su des Romains se conserver l’estime ;</l>
<l n="183" xml:id="l183">On ne l’a point chassé de ce Palais des Rois</l>
<l n="184" xml:id="l184">Où nous ont établis nos illustres emplois ;</l>
<l n="185" xml:id="l185">J’oserai présumer que par mon alliance</l>
<l n="186" xml:id="l186">Je le puis affermir encor dans l’innocence ;</l>
<l n="187" xml:id="l187">Il peut beaucoup dans Rome, et par de doux moyens</l>
<l n="188" xml:id="l188">On se doit assurer de pareils citoyens.</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-4" who="VALERIUS">
<speaker>VALÉRIUS.</speaker>
<l n="189" xml:id="l189">J’admire une vertu si pure et si solide,</l>
<l n="190" xml:id="l190">L’amour de la Patrie est tout ce qui vous guide,</l>
<l n="191" xml:id="l191">Pour naître, pour régner à jamais parmi nous,</l>
<l n="192" xml:id="l192">La liberté, Seigneur, avait besoin de vous ;</l>
<l n="193" xml:id="l193">Mais je vois en ce lieu les deux frères se rendre,</l>
<l n="194" xml:id="l194">Expliquez vos desseins, ils viennent les apprendre,</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I04" type="scene" n="4">
<head>SCÈNE IV. Brutus, Titus, Tibérinus.<listPerson type="configuration" xml:id="conf4"><person corresp="#BRUTUS"/><person corresp="#TITUS"/><person corresp="#TIBERINUS"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I04-1" who="BRUTUS">
<speaker>BRUTUS.</speaker>
<l n="195" xml:id="l195">Approchez-vous Titus, j’ai réglé votre sort,</l>
<l n="196" xml:id="l196">Avec Valérius depuis longtemps d’accord :</l>
<l n="197" xml:id="l197">À l’hymen de ma soeur je vous ai fait prétendre,</l>
<l n="198" xml:id="l198">Pour cet illustre hymen, je ne dois plus attendre,</l>
<l n="199" xml:id="l199">C’en est fait, à demain le jour est arrêté.</l>
</sp>
<sp xml:id="I04-2" who="TITUS">
<speaker>TITUS.</speaker>
<l n="200" xml:id="l200" part="I">Quoi ! Seigneur...</l>
</sp>
<sp xml:id="I04-3" who="BRUTUS">
<speaker>BRUTUS.</speaker>
<l part="F">À demain, telle est ma volonté,</l>
<l n="201" xml:id="l201">À conclure l’hymen ma gloire s’intéresse.</l>
<l n="202" xml:id="l202">Mais pourquoi dans vos yeux cette sombre tristesse ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I04-4" who="TITUS">
<speaker>TITUS.</speaker>
<l n="203" xml:id="l203">Ha Seigneur ! Apprenez ma faute et mon malheur,</l>
<l n="204" xml:id="l204">Je ne puis vous cacher le trouble de mon coeur,</l>
<l n="205" xml:id="l205">Je n’en disconviens point, Valérie est aimable,</l>
<l n="206" xml:id="l206">Mais envers ses appâts je m’avouerai coupable ;</l>
<l n="207" xml:id="l207">Depuis qu’à cet hymen vous m’avez engagé,</l>
<l n="208" xml:id="l208">Mon coeur sous d’autres lois malgré moi s’est rangé</l>
</sp>
<sp xml:id="I04-5" who="BRUTUS">
<speaker>BRUTUS.</speaker>
<l n="209" xml:id="l209">Prétends-tu t’affranchir d’une illustre hyménée,</l>
<l n="210" xml:id="l210">Lorsqu’à Valérius ma parole est donnée,</l>
<l n="211" xml:id="l211">Lorsque sa soeur déjà te voit comme un époux ?</l>
<l n="212" xml:id="l212">Malgré mon amitié redoute mon courroux,</l>
<l n="213" xml:id="l213">Surmonte la faiblesse où ton coeur s’abandonne,</l>
<l n="214" xml:id="l214">Plus j’estime Titus et moins je lui pardonne ;</l>
<l n="215" xml:id="l215">Je hâterai l’hymen dans l’espoir d’étouffer</l>
<l n="216" xml:id="l216">Des feux dont un Romain doit toujours triompher.</l>
<l n="217" xml:id="l217">Tu connais mes desseins, suis-les sans résistance.</l>
<l n="218" xml:id="l218">Je veux, Tibérinus, la même obéissance,</l>
<l n="219" xml:id="l219">Aquilius paraît votre ami dès longtemps,</l>
<l n="220" xml:id="l220">Obtenez Aquilie et mes voeux sont contents.</l>
</sp>
<sp xml:id="I04-6" who="TIBERINUS">
<speaker>TIBÉRINUS.</speaker>
<l n="221" xml:id="l221">J’obéirai Seigneur, plus heureux que mon frère,</l>
<l n="222" xml:id="l222">Je l’adore et je puis l’aimer sans vous déplaire.</l>
</sp>
<sp xml:id="I04-7" who="TITUS">
<speaker>TITUS.</speaker>
<l n="223" xml:id="l223" part="I">Seigneur....</l>
</sp>
<sp xml:id="I04-8" who="BRUTUS">
<speaker>BRUTUS.</speaker>
<l part="F">Ne poursuis pas un indigne discours,</l>
<l n="224" xml:id="l224">Brutus est sans égard pour d’aveugles amours ;</l>
<l n="225" xml:id="l225">L’amour dans vos pareils ne fait point l’hyménée.</l>
<l n="226" xml:id="l226">Je n’écouterai rien, ma parole est donnée.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I05" type="scene" n="5">
<head>SCÈNE V. Titus, Marcellus.<listPerson type="configuration" xml:id="conf5"><person corresp="#TITUS"/><person corresp="#MARCELLUS"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I05-1" who="TITUS">
<speaker>TITUS.</speaker>
<l n="227" xml:id="l227">Je demeure interdit, désespéré, confus,</l>
<l n="228" xml:id="l228">Dans ce malheur pressant, je ne me connais plus.</l>
<l n="229" xml:id="l229">Ciel ! on m’ôte Aquilie, on m’arrache à moi-même</l>
<l n="230" xml:id="l230">Lorsque je suis aimé, je perdrais ce que j’aime ?</l>
<l n="231" xml:id="l231">Mille soins m’ont acquis un bien si précieux,</l>
<l n="232" xml:id="l232">Et mon heureux rival l’obtiendrait à mes yeux ?</l>
<l n="233" xml:id="l233">Un seul mot de Brutus en faveur de ce frère,</l>
<l n="234" xml:id="l234">Prévaudrait sur mes soins, sur le bonheur de plaire ?</l>
<l n="235" xml:id="l235">Quel secours, Marcellus ? Que pourrai-je tenter ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I05-2" who="MARCELLUS">
<speaker>MARCELLUS.</speaker>
<l n="236" xml:id="l236">Je ne vois nul espoir qui doive vous flatter.</l>
<l n="237" xml:id="l237">L’inflexible Brutus a donné sa parole.</l>
<l n="238" xml:id="l238">L’amour est à ses yeux une ardeur trop frivole,</l>
<l n="239" xml:id="l239">Il n’en connut jamais les peines, les douceurs,</l>
<l n="240" xml:id="l240">Et ne peut être ému de toutes vos douleurs.</l>
<l n="241" xml:id="l241">L’amour à la pitié ne saurait le conduire,</l>
<l n="242" xml:id="l242">Ah ! Pourquoi votre coeur se laissait-il séduire ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I05-3" who="TITUS">
<speaker>TITUS.</speaker>
<l n="243" xml:id="l243">Pouvais-je d’Aquilie éviter le pouvoir,</l>
<l n="244" xml:id="l244">Et puis-je en l’adorant écouter mon devoir ?</l>
<l n="245" xml:id="l245">Mais sans blesser les lois sous qui l’amour me range,</l>
<l n="246" xml:id="l246">Ne peut-on pas donner par un heureux échange</l>
<l n="247" xml:id="l247">À la soeur du Consul mon frère pour époux?</l>
</sp>
<sp xml:id="I05-4" who="MARCELLUS">
<speaker>MARCELLUS.</speaker>
<l n="248" xml:id="l248">Songez, Seigneur, qu’il aime en même lieu que vous.</l>
<l n="249" xml:id="l249">Quel sujet d’immoler sa tendresse à la vôtre ?</l>
<l n="250" xml:id="l250">D’ailleurs Valérius vous préfère à tout autre,</l>
<l n="251" xml:id="l251">Et si j’en puis juger, Valérie encor plus.</l>
<l n="252" xml:id="l252">Mais Seigneur, agissez auprès d’Aquilius ;</l>
<l n="253" xml:id="l253">Faites qu’à votre frère il refuse sa fille,</l>
<l n="254" xml:id="l254">Qu’il cherche à vous unir lui-même à sa famille,</l>
<l n="255" xml:id="l255">Du Consul votre père il est considéré,</l>
<l n="256" xml:id="l256">Peut-être il changerait vos destins à son gré ;</l>
<l n="257" xml:id="l257">Si vous êtes aimé, faites par Aquilie</l>
<l n="258" xml:id="l258" part="I">Qu’Aquilius obtienne....</l>
</sp>
<sp xml:id="I05-5" who="TITUS">
<speaker>TITUS.</speaker>
<l part="F">Ha ! Tu me rends la vie ;</l>
<l n="259" xml:id="l259">Aux ordres des consuls je ne puis obéir ;</l>
<l n="260" xml:id="l260">Je ne vois que l’Amour que je ne puis trahir.</l>
<l n="261" xml:id="l261">Allons chez Aquilie et si j’ai su lui plaire,</l>
<l n="262" xml:id="l262">Parlons, pressons, il faut qu’elle fléchisse un père.</l>
<l n="263" xml:id="l263">Ciel ! Je vois Valérie, en l’état où je suis,</l>
<l n="264" xml:id="l264">Sortons, il faut la fuir et cacher mes ennuis.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I06" type="scene" n="4">
<head>SCÈNE VI. Valérie, Plautine.<listPerson type="configuration" xml:id="conf6"><person corresp="#VALERIE"/><person corresp="#PLAUTINE"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I06-1" who="VALERIE">
<speaker>VALÉRIE.</speaker>
<l n="265" xml:id="l265">Il me fuit ; et demain un noeud sacré nous lie.</l>
<l n="266" xml:id="l266">II me fuit ; et peut-être il court vers Aquilie.</l>
<l n="267" xml:id="l267">Je soupçonne qu’il l’aime et mes cruels soupçons</l>
<l n="268" xml:id="l268">S’augmentent tous les jours par de tristes raisons.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-2" who="PLAUTINE">
<speaker>PLAUTINE.</speaker>
<l n="269" xml:id="l269">Non, Madame, il ne peut vous avoir aperçue.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-3" who="VALERIE">
<speaker>VALÉRIE.</speaker>
<l n="270" xml:id="l270">Il la cherche sans doute et ne m’a que trop vue,</l>
<l n="271" xml:id="l271">Vengeons-nous pour calmer l’inutile regret</l>
<l n="272" xml:id="l272">De lui voir de l’amour, sans en être l’objet.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-4" who="PLAUTINE">
<speaker>PLAUTINE.</speaker>
<l n="273" xml:id="l273">Peut-être trop d’amour vous donne des alarmes,</l>
<l n="274" xml:id="l274">Peut-être on le verrait plus soumis à vos charmes,</l>
<l n="275" xml:id="l275">S’il connaissait l’amour qui sut vous enflammer.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-5" who="VALERIE">
<speaker>VALÉRIE.</speaker>
<l n="276" xml:id="l276">Hé ! L’ignorerait-il s’il me pouvait aimer ?</l>
<l n="277" xml:id="l277">Pourquoi vois-je le trait dont son âme est blessée ?</l>
<l n="278" xml:id="l278">Hélas ! Que ne lit-il ainsi dans ma pensée ?</l>
<l n="279" xml:id="l279">Pourquoi Valérius m’ordonna-t-il des voeux</l>
<l n="280" xml:id="l280">Que Titus désormais rendra si malheureux ?</l>
<l n="281" xml:id="l281">En louant ses vertus, il augmentait sans cesse</l>
<l n="282" xml:id="l282">Ce que son ordre en moi fit naître de tendresse.</l>
<l n="283" xml:id="l283">Il versait en mon coeur le dangereux poison</l>
<l n="284" xml:id="l284">Que prêtent à l’Amour l’estime et la raison.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-6" who="PLAUTINE">
<speaker>PLAUTINE.</speaker>
<l n="285" xml:id="l285">Titus doit être à vous, qu’il aime ou qu’il haïsse,</l>
<l n="286" xml:id="l286">Ainsi Brutus l’ordonne, il faut qu’il obéisse.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-7" who="VALERIE">
<speaker>VALÉRIE.</speaker>
<l n="287" xml:id="l287">Moi je l’épouserais, lorsqu’il sent d’autres feux !</l>
<l n="288" xml:id="l288">Non, non, mon coeur trop fier, quoiqu’il soit amoureux,</l>
<l n="289" xml:id="l289">Va se faire une juste et triste violence ;</l>
<l n="290" xml:id="l290">Aux ordres des Consuls je ferai résistance.</l>
<l n="291" xml:id="l291">Mais quoi ! je servirai Titus dans ses amours ?</l>
<l n="292" xml:id="l292">Il faut par mon hymen en arrêter le cours.</l>
<l n="293" xml:id="l293">Et que sais-je, Plautine ? il m’aimera peut-être ;</l>
<l n="294" xml:id="l294">Ma tendresse à la fin se fera reconnaître.</l>
<l n="295" xml:id="l295">Témoin de mes soupirs, il peut s’en émouvoir ;</l>
<l n="296" xml:id="l296">Dans mes soins amoureux il lira son devoir.</l>
<l n="297" xml:id="l297">Ce devoir, mon amour, le convieront sans cesse</l>
<l n="298" xml:id="l298">À me donner son coeur, à payer ma tendresse ;</l>
<l n="299" xml:id="l299">Penses-tu qu’il pourra toujours leur résister ?</l>
<l n="300" xml:id="l300">Non, de m’aimer un jour, il ne peut s’exempter.</l>
<l n="301" xml:id="l301">Mais découvrons s’il voit le père d’Aquilie ;</l>
<l n="302" xml:id="l302">Rompons tous leurs desseins, il y va de ma vie,</l>
<l n="303" xml:id="l303">Le jour de mon hymen à demain arrêté,</l>
<l n="304" xml:id="l304">Va redoubler leurs soins et leur activité.</l>
<l n="305" xml:id="l305">Ils n’épargneront rien aujourd’hui pour me nuire.</l>
<l n="306" xml:id="l306" part="I">Sachons....</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-8" who="PLAUTINE">
<speaker>PLAUTINE.</speaker>
<l part="F">De leurs desseins, qui pourra vous instruire ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-9" who="VALERIE">
<speaker>VALÉRIE.</speaker>
<l n="307" xml:id="l307">Vindicius est propre à servir mes projets,</l>
<l n="308" xml:id="l308">Cet esclave est sensible à tous mes intérêts ;</l>
<l n="309" xml:id="l309">Tu sais qu’Aquilius avant moi fut son maître,</l>
<l n="310" xml:id="l310">Sans se rendre suspect il peut chez lui paraître,</l>
<l n="311" xml:id="l311">Peut-on le soupçonner d’un désir curieux ?</l>
<l n="312" xml:id="l312">Qu’il écoute, qu’il voie, on ne craint pas ses yeux,</l>
<l n="313" xml:id="l313">Qu’il examine tout, et me le vienne apprendre,</l>
<l n="314" xml:id="l314">Va, cours, donne cet ordre, il ne faut point attendre.</l>
<l n="315" xml:id="l315">Qu’il vienne me trouver dans mon appartement.</l>
<l n="316" xml:id="l316">Cachons à tous les yeux ma honte et mon tourment.</l>
</sp>
</div2>
</div1>
<div1 xml:id="II" type="act" n="2">
<head>ACTE II</head>
<div2 xml:id="II01" type="scene" n="1">
<head>SCÈNE PREMIÈRE. Octavius, Aquilius.<listPerson type="configuration" xml:id="conf8"><person corresp="#OCTAVIUS"/><person corresp="#AQUILIUS"/></listPerson></head>
<sp xml:id="II01-1" who="OCTAVIUS">
<speaker>OCTAVIUS.</speaker>
<l n="317" xml:id="l317">Tandis qu’à m’écouter le Sénat se prépare,</l>
<l n="318" xml:id="l318">Et qu’il n’est point encore d’ordre qui nous sépare,</l>
<l n="319" xml:id="l319">Songeons à profiter d’un temps si précieux,</l>
<l n="320" xml:id="l320">Seigneur, c’est pour vous seul que je viens en ces lieux.</l>
<l n="321" xml:id="l321">Je n’ai rien espéré d’une ambassade vaine,</l>
<l n="322" xml:id="l322">Que de cacher à tous le sujet qui m’amène,</l>
<l n="323" xml:id="l323">Et de me ménager un entretien secret,</l>
<l n="324" xml:id="l324">Ou de vos soins pour nous, vous m’apprissiez l’effet.</l>
<l n="325" xml:id="l325">Hé bien ! Aquilius, que devons-nous attendre ?</l>
<l n="326" xml:id="l326">En faveur de Tarquin est-on prêt d’entreprendre ?</l>
<l n="327" xml:id="l327">Dès cette même nuit il croit qu’il peut revoir</l>
<l n="328" xml:id="l328">Les superbes Romains soumis à son pouvoir.</l>
<l n="329" xml:id="l329">Achevons : sur son trône il est temps qu’il remonte,</l>
<l n="330" xml:id="l330">L’entreprise est mal-sûre, à moins que d’être prompte.</l>
</sp>
<sp xml:id="II01-2" who="AQUILIUS">
<speaker>AQUILIUS.</speaker>
<l n="331" xml:id="l331">Seigneur, j’ai rassemblé cinq cents jeunes Romains,</l>
<l n="332" xml:id="l332">Qui se sont dévoués à servir nos desseins ;</l>
<l n="333" xml:id="l333">Un des fils de Brutus, Tibérinus lui-même,</l>
<l n="334" xml:id="l334">Sans peine a conspiré pour des Princes qu’il aime.</l>
<l n="335" xml:id="l335">Plus que les noeuds du sang une étroite amitié,</l>
<l n="336" xml:id="l336">Avec les fils du Roi l’avait toujours lié.</l>
<l n="337" xml:id="l337">De nos maîtres nouveaux l’inflexible rudesse</l>
<l n="338" xml:id="l338">A choqué les esprits d’une libre jeunesse</l>
<l n="339" xml:id="l339">Et tous avec les Rois veulent voir de retour</l>
<l n="340" xml:id="l340">Les plaisirs, la licence et l’éclat d’une Cour.</l>
<l n="341" xml:id="l341">Mais à cette hardie et nombreuse cohorte</l>
<l n="342" xml:id="l342">II manque de pouvoir disposer d’une porte.</l>
<l n="343" xml:id="l343">Si l’aîné de Brutus voulait se joindre à nous,</l>
<l n="344" xml:id="l344">Dès cette même nuit Rome serait à vous.</l>
<l n="345" xml:id="l345">Pour un succès aisé notre dessein demande</l>
<l n="346" xml:id="l346">la porte Quirinale et Titus y commande.</l>
</sp>
<sp xml:id="II01-3" who="OCTAVIUS">
<speaker>OCTAVIUS.</speaker>
<l n="347" xml:id="l347">N’avez-vous rien tenté, Seigneur, pour l’engager ?</l>
<l n="348" xml:id="l348">Au parti de Tarquin ne peut-on le ranger ?</l>
</sp>
<sp xml:id="II01-4" who="AQUILIUS">
<speaker>AQUILIUS.</speaker>
<l n="349" xml:id="l349">II adore ma fille. Et peut-être par elle</l>
<l n="350" xml:id="l350">À Titus pour le roi j’inspirerai mon zèle.</l>
<l n="351" xml:id="l351">D’un coeur qu’elle possède elle sait le chemin.</l>
<l n="352" xml:id="l352">Je veux qu’elle lui parle en faveur de Tarquin,</l>
<l n="353" xml:id="l353">Et la faisant entrer dans cette confidence,</l>
<l n="354" xml:id="l354">Je prétends de l’amour employer l’éloquence.</l>
<l n="355" xml:id="l355">Instruite du secret depuis hier seulement,</l>
<l n="356" xml:id="l356">Elle ignore l’effort qu’on veut de son amant</l>
<l n="357" xml:id="l357">Pour rendre encor plus sûr l’effet que je désire,</l>
<l n="358" xml:id="l358">Par degré elle-même il faudrait la conduire.</l>
</sp>
<sp xml:id="II01-5" who="OCTAVIUS">
<speaker>OCTAVIUS.</speaker>
<l n="359" xml:id="l359">Une amante a toujours l’art de persuader,</l>
<l n="360" xml:id="l360">Mais par elle un secret pourrait se hasarder.</l>
</sp>
<sp xml:id="II01-6" who="AQUILIUS">
<speaker>AQUILIUS.</speaker>
<l n="361" xml:id="l361">Ne craignez rien, Seigneur, Aquilie est capable</l>
<l n="362" xml:id="l362">Du secret le plus grand, le plus inviolable.</l>
<l n="363" xml:id="l363">De plus, ignorez-vous quelle sévère loi</l>
<l n="364" xml:id="l364">Met obstacle au dessein de rétablir le roi ?</l>
<l n="365" xml:id="l365">Quiconque seulement en serait le complice,</l>
<l n="366" xml:id="l366">Sous de cruels tourments Rome veut qu’il périsse.</l>
<l n="367" xml:id="l367">Rome sans distinguer âge, sexe ni rang,</l>
<l n="368" xml:id="l368">N’écoute que sa haine et demande du sang.</l>
<l n="369" xml:id="l369">Quand ma fille pourrait sans l’ordre de son père</l>
<l n="370" xml:id="l370">Révéler à Titus cet important mystère,</l>
<l n="371" xml:id="l371">Titus sait trop du moins, qu’en ne le cachant pas,</l>
<l n="372" xml:id="l372">Il conduit ce qu’il aime au plus affreux trépas.</l>
<l n="373" xml:id="l373">Dans un même attentat avec moi je la lie,</l>
<l n="374" xml:id="l374">Et fais ma sûreté du péril d’Aquilie.</l>
<l n="375" xml:id="l375">Rien n’est à redouter ; il ne reste qu’à voir</l>
<l n="376" xml:id="l376">Par quel art j’agirai pour tenter son devoir.</l>
<l n="377" xml:id="l377" part="I">Si je dois...</l>
</sp>
<sp xml:id="II01-7" who="OCTAVIUS">
<speaker>OCTAVIUS.</speaker>
<l part="F">Mais, Seigneur ; à ce que j’entends dire,</l>
<l n="378" xml:id="l378">Pour Aquilie aussi Tibérinus soupire</l>
<l n="379" xml:id="l379">Peut-elle être le prix que l’un et l’autre attend ?</l>
<l n="380" xml:id="l380">Ce serait perdre tout, que faire un mécontent.</l>
</sp>
<sp xml:id="II01-8" who="AQUILIUS">
<speaker>AQUILIUS.</speaker>
<l n="381" xml:id="l381">Seigneur, lorsqu’avec nous Tibérinus s’engage ;</l>
<l n="382" xml:id="l382">Ce n’est point à l’amour, que l’on doit cet ouvrage,</l>
<l n="383" xml:id="l383">Même entre les premiers, comme il a conspiré,</l>
<l n="384" xml:id="l384">Son coeur pour elle encor n’avait pas soupiré.</l>
<l n="385" xml:id="l385">Ainsi sans avoir droit à cette récompense,</l>
<l n="386" xml:id="l386">II en peut seulement concevoir l’espérance.</l>
<l n="387" xml:id="l387">Et moi sans la détruire et sans l’autoriser,</l>
<l n="388" xml:id="l388">De prétextes divers je le puis amuser.</l>
<l n="389" xml:id="l389">Tandis qu’une agréable et solide promesse</l>
<l n="390" xml:id="l390">Intéressant Titus et flattant la tendresse,</l>
<l n="391" xml:id="l391">L’unirait avec nous, sans que tout le parti,</l>
<l n="392" xml:id="l392">Ni que son frère même en pût être averti.</l>
<l n="393" xml:id="l393">Lorsqu’on éclatera, par des ordres contraires,</l>
<l n="394" xml:id="l394">Je saurai l’un de l’autre écarter les deux frères,</l>
<l n="395" xml:id="l395">Je ne veux rien risquer ; mais malgré tout notre art,</l>
<l n="396" xml:id="l396">Les grands desseins toujours courent quelque hasard.</l>
</sp>
<sp xml:id="II01-9" who="OCTAVIUS">
<speaker>OCTAVIUS.</speaker>
<l n="397" xml:id="l397">Non, nous ne risquons rien, votre rare prudence</l>
<l n="398" xml:id="l398">Me donne du succès une entière assurance.</l>
<l n="399" xml:id="l399">Mais je vous le redis ; dès cette même nuit,</l>
<l n="400" xml:id="l400">Tarquin dans ces remparts veut se voir introduit.</l>
<l n="401" xml:id="l401">Obtenez de Titus, qu’avec nous il conspire,</l>
<l n="402" xml:id="l402">L’amour s’en mêlera ; peu de temps doit suffire.</l>
<l n="403" xml:id="l403">J’aperçois Aquilie et je vais vous quitter.</l>
<l n="404" xml:id="l404">Du pouvoir de ses yeux tâchez de profiter.</l>
<l n="405" xml:id="l405">Cependant à Tarquin je dois porter un gage,</l>
<l n="406" xml:id="l406">Qui marque en quel état est votre grand ouvrage.</l>
<l n="407" xml:id="l407">Prenez de nos amis et les noms et le seing,</l>
<l n="408" xml:id="l408">Et je l’assurerai de son retour prochain.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="II02" type="scene" n="2">
<head>SCÈNE II. Aquilius, Aquilie.<listPerson type="configuration" xml:id="conf9"><person corresp="#AQUILIE"/><person corresp="#AQUILIUS"/></listPerson></head>
<sp xml:id="II02-1" who="AQUILIE">
<speaker>AQUILIE.</speaker>
<l n="409" xml:id="l409">Je me jette à vos pieds dans ma douleur extrême.</l>
<l n="410" xml:id="l410">J’attends grâce d’un Père et d’un Père qui m’aime.</l>
<l n="411" xml:id="l411">Tibérinus, Seigneur, appuyé par Brutus,</l>
<l n="412" xml:id="l412">Va demander ma main sans craindre vos refus.</l>
<l n="413" xml:id="l413">Ha ! Si mes sentiments osent ici paraître,</l>
<l n="414" xml:id="l414">Je le hais et ma haine est injuste peut-être ;</l>
<l n="415" xml:id="l415">Mais j’ai fait pour la vaincre un inutile effort,</l>
<l n="416" xml:id="l416">Et s’il m’obtient de vous, vous me donnez la mort.</l>
</sp>
<sp xml:id="II02-2" who="AQUILIUS">
<speaker>AQUILIUS.</speaker>
<l n="417" xml:id="l417">Ma fille, un tel époux ne doit point vous déplaire,</l>
<l n="418" xml:id="l418">Il aurait plus d’éclat s’il n’avait point de frère ;</l>
<l n="419" xml:id="l419">Il est vrai que Titus, plus grand, plus glorieux</l>
<l n="420" xml:id="l420">Du Peuple et du Sénat attire plus les yeux.</l>
<l n="421" xml:id="l421">Ces illustres Romains que nous tâchons de suivre,</l>
<l n="422" xml:id="l422">Tous nos héros en lui semblent devoir revivre ;</l>
<l n="423" xml:id="l423">Mais si Tibérinus ne le peut égaler,</l>
<l n="424" xml:id="l424">Par de moindres vertus on peut se signaler,</l>
<l n="425" xml:id="l425" part="I">Et mon engagement....</l>
</sp>
<sp xml:id="II02-3" who="AQUILIE">
<speaker>AQUILIE.</speaker>
<l part="F">Ciel ! m’auriez-vous promise ?</l>
<l n="426" xml:id="l426">Mon Père, à quels destins me verrais-je soumise ?</l>
</sp>
<sp xml:id="II02-4" who="AQUILIUS">
<speaker>AQUILIUS.</speaker>
<l n="427" xml:id="l427">Non, je n’ai rien promis et suis plus engagé.</l>
<l n="428" xml:id="l428">Tibérinus m’oblige et n’a rien exigé ;</l>
<l n="429" xml:id="l429">Mais lié d’intérêt, il a droit de prétendre</l>
<l n="430" xml:id="l430">Que s’il est votre amant, je le prendrai pour gendre.</l>
</sp>
<sp xml:id="II02-5" who="AQUILIE">
<speaker>AQUILIE.</speaker>
<l n="431" xml:id="l431">Ainsi mon seul secours est dans mon désespoir.</l>
</sp>
<sp xml:id="II02-6" who="AQUILIUS">
<speaker>AQUILIUS.</speaker>
<l n="432" xml:id="l432">Vos injustes douleurs ont sur moi du pouvoir.</l>
<l n="433" xml:id="l433">Mais malgré ma raison, s’il faut que je leur cède,</l>
<l n="434" xml:id="l434">Aux maux que vous craignez je ne vois qu’un remède.</l>
<l n="435" xml:id="l435">Si Titus vous aimait son coeur... vous rougissez,</l>
<l n="436" xml:id="l436">Votre rougeur augmente et m’en apprend assez.</l>
<l n="437" xml:id="l437">Vous l’aimez ; je le vois ; mais parlez, Aquilie</l>
<l n="438" xml:id="l438">Un père vous l’ordonne ; iI fait plus ; il vous prie.</l>
<l n="439" xml:id="l439">Ne me déguisez rien, c’est pour votre bonheur</l>
<l n="440" xml:id="l440">Que je veux pénétrer au fond de votre coeur.</l>
</sp>
<sp xml:id="II02-7" who="AQUILIE">
<speaker>AQUILIE.</speaker>
<l n="441" xml:id="l441">Je ne saurais cacher le trouble de mon âme.</l>
<l n="442" xml:id="l442">Pardonnez-moi, mon Père, une innocente flamme.</l>
<l n="443" xml:id="l443">Il faut vous rassurer ; vous craignez, je le vois,</l>
<l n="444" xml:id="l444">Qu’un coeur qui s’est donné, ne vous manque de foi.</l>
<l n="445" xml:id="l445">Mais quand vous m’honorez de votre confidence,</l>
<l n="446" xml:id="l446">Mon père, je vous jure un éternel silence.</l>
<l n="447" xml:id="l447">Aujourd’hui, que Titus plein de son désespoir,</l>
<l n="448" xml:id="l448">Ignorant vos desseins, sachant votre pouvoir,</l>
<l n="449" xml:id="l449">Pour détruire un hymen où son Père l’engage,</l>
<l n="450" xml:id="l450">Est venu me prier de tout mettre en usage,</l>
<l n="451" xml:id="l451">De vous montrer mes pleurs et de vous obliger</l>
<l n="452" xml:id="l452">À parler aux Consuls, à les faire changer,</l>
<l n="453" xml:id="l453">À ne vouloir donner qu’à Titus Aquilie,</l>
<l n="454" xml:id="l454">À faire que son frère épousât Valérie</l>
<l n="455" xml:id="l455">(Vains projets d’un amant qui connaît peu son fort )</l>
<l n="456" xml:id="l456">(II trouve encore en vous un obstacle plus fort)</l>
<l n="457" xml:id="l457">Je viens de l’assurer qu’il ne peut rien prétendre.</l>
<l n="458" xml:id="l458">Mais j’ai tu le secret qu’il tâche en vain d’apprendre ;</l>
<l n="459" xml:id="l459">Ha ! lorsque je renonce à Titus pour jamais,</l>
<l n="460" xml:id="l460">Ne me forcez pas d’être à l’amant que je hais.</l>
</sp>
<sp xml:id="II02-8" who="AQUILIUS">
<speaker>AQUILIUS.</speaker>
<l n="461" xml:id="l461">Ma fille, je voudrais faire encore davantage.</l>
<l n="462" xml:id="l462">Ne puis-je vous donner l’amant qui vous engage ?</l>
</sp>
<sp xml:id="II02-9" who="AQUILIE">
<speaker>AQUILIE.</speaker>
<l n="463" xml:id="l463">Hé ! Ne me flattez point dans mon cruel destin.</l>
<l n="464" xml:id="l464">Vous ne quitterez pas le parti de Tarquin,</l>
<l n="465" xml:id="l465">Et tout retient Titus, son Père, la Patrie.</l>
<l n="466" xml:id="l466">Il aime son devoir, Rome en lui se confie.</l>
<l n="467" xml:id="l467">Non, non, je le connais ; lié de tant de noeuds,</l>
<l n="468" xml:id="l468" part="I">Il ne peut...</l>
</sp>
<sp xml:id="II02-10" who="AQUILIUS">
<speaker>AQUILIUS.</speaker>
<l part="F">II peut tout, s’il est bien amoureux</l>
<l n="469" xml:id="l469">Titus veut éviter un fatal hyménée ;</l>
<l n="470" xml:id="l470">Et pour s’en garantir, il n’a que la journée.</l>
<l n="471" xml:id="l471">Les Consuls ont le droit de le tyranniser ;</l>
<l n="472" xml:id="l472">Ils veulent cet hymen. Titus doit tout oser.</l>
<l n="473" xml:id="l473">Nous livrant cette nuit la porte qu’il commande</l>
<l n="474" xml:id="l474">II rompra pour jamais l’hymen qu’il appréhende ;</l>
<l n="475" xml:id="l475">Demain Maîtres dans Rome, il nous sera permis</l>
<l n="476" xml:id="l476">De disposer de tout au gré de nos amis.</l>
<l n="477" xml:id="l477">En secret dès ce jour je l’accepte pour gendre.</l>
<l n="478" xml:id="l478">De vous, de votre amant votre sort va dépendre.</l>
<l n="479" xml:id="l479" part="I">Songez-y.</l>
</sp>
<sp xml:id="II02-11" who="AQUILIE">
<speaker>AQUILIE.</speaker>
<l part="F">Non, mon père ; il n’y faut pas penser!</l>
</sp>
<sp xml:id="II02-12" who="AQUILIUS">
<speaker>AQUILIUS.</speaker>
<l n="480" xml:id="l480">S’il vous aime Aquilie, il faudra l’y forcer.</l>
<l n="481" xml:id="l481">Engagez votre amant à servir votre père.</l>
<l n="482" xml:id="l482">Si Titus n’est à vous, vous serez à son frère.</l>
<l n="483" xml:id="l483">Quelques heures encor je pourrai l’éviter.</l>
<l n="484" xml:id="l484">C’est à Titus à voir s’il veut vous mériter.</l>
<l n="485" xml:id="l485">Hâtez-vous de savoir où je puis le conduire,</l>
<l n="486" xml:id="l486">Et venez me parler, avant que de l’instruire</l>
<l n="487" xml:id="l487">Du secret important, qui vous est révélé.</l>
</sp>
<sp xml:id="II02-13" who="AQUILIE">
<speaker>AQUILIE, seule.</speaker>
<l n="488" xml:id="l488">Non, cet affreux secret sera toujours scellé.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="II03" type="scene" n="3">
<head>SCÈNE III. Aquilie, Albine. <listPerson type="configuration" xml:id="conf10"><person corresp="#ALBINE"/><person corresp="#AQUILIE"/></listPerson></head>
<sp xml:id="II03-1" who="ALBINE">
<speaker>ALBINE.</speaker>
<l n="489" xml:id="l489">D’où vient cette douleur qui dans vos yeux est peinte,</l>
<l n="490" xml:id="l490">Madame et qu’en mon coeur elle porte de crainte ?</l>
<l n="491" xml:id="l491">Un père se sert-il de son droit souverain ?</l>
<l n="492" xml:id="l492">Est-ce à Tibérinus qu’il donne votre main ?</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-2" who="AQUILIE">
<speaker>AQUILIE.</speaker>
<l n="493" xml:id="l493">Ne cherche point, Albine, à connaître ma peine ?</l>
<l n="494" xml:id="l494">Je ne puis te la dire, et ta recherche est vaine.</l>
<l n="495" xml:id="l495">Coulez, coulez mes pleurs, que j’ai trop retenus.</l>
<l n="496" xml:id="l496">Le respect paternel ne vous arrête plus.</l>
<l n="497" xml:id="l497">Vengez le tendre amour, qu’un cruel père opprime,</l>
<l n="498" xml:id="l498">Lorsqu’il veut un tribut, qui peut-être est un crime,</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-3" who="ALBINE">
<speaker>ALBINE.</speaker>
<l n="499" xml:id="l499" part="I">Quoi !</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-4" who="AQUILIE">
<speaker>AQUILIE.</speaker>
<l part="F">Je ne puis parler. Laisse-moi mes ennuis,</l>
<l n="500" xml:id="l500">Il faut te les cacher, Albine, si je puis.</l>
<l n="501" xml:id="l501">Garde de pénétrer pourquoi mon coeur soupire.</l>
<l n="502" xml:id="l502">Même en disant si peu, je crains de te trop dire.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="II04" type="scene" n="4">
<head>SCÈNE IV. Aquilie, Titus.<listPerson type="configuration" xml:id="conf11"><person corresp="#TITUS"/><person corresp="#AQUILIE"/></listPerson></head>
<sp xml:id="II04-1" who="TITUS">
<speaker>TITUS.</speaker>
<l n="503" xml:id="l503">Hé bien ! quel est le sort d’un amant malheureux,</l>
<l n="504" xml:id="l504" part="I">Mon rival....</l>
</sp>
<sp xml:id="II04-2" who="AQUILIE">
<speaker>AQUILIE.</speaker>
<l part="F">Ha Seigneur ! on approuve nos feux ;</l>
<l n="505" xml:id="l505">Mon père en a d’abord découvert le mystère.</l>
<l n="506" xml:id="l506">J’ai déclaré l’horreur que j’ai pour votre frère.</l>
<l n="507" xml:id="l507">J’ai rougi, quand de vous il a voulu parler.</l>
<l n="508" xml:id="l508">II a vu que j’aimais, je n’ai pu le sceller.</l>
<l n="509" xml:id="l509">Son estime pour vous a rempli mon attente.</l>
<l n="510" xml:id="l510">II vous honore assez au gré de votre amante ;</l>
<l n="511" xml:id="l511">L’amour même ne peut vous donner rien de plus,</l>
<l n="512" xml:id="l512">Que les titres brillants, qu’il croit qui vous sont dus.</l>
<l n="513" xml:id="l513">Voilà notre bonheur. Quels maux sont à sa suite !</l>
<l n="514" xml:id="l514">De ses intentions il m’a trop tôt instruite.</l>
<l n="515" xml:id="l515">Le parti qu’il propose est terrible pour vous.</l>
<l n="516" xml:id="l516">Vous ne voudrez point être à ce prix mon époux.</l>
</sp>
<sp xml:id="II04-3" who="TITUS">
<speaker>TITUS.</speaker>
<l n="517" xml:id="l517">Peut-il à trop haut prix mettre l’objet que j’aime !</l>
<l n="518" xml:id="l518">Et qui peut effrayer une tendresse extrême ?</l>
<l n="519" xml:id="l519">Que vous faites d’injure au malheureux Titus !</l>
<l n="520" xml:id="l520">Peut-il vous pardonner tant de pleurs répandus ?</l>
</sp>
<sp xml:id="II04-4" who="AQUILIE">
<speaker>AQUILIE.</speaker>
<l n="521" xml:id="l521">Ils sont justes hélas ! mon destin déplorable</l>
<l n="522" xml:id="l522">En rendra déformais la source inépuisable.</l>
</sp>
<sp xml:id="II04-5" who="TITUS">
<speaker>TITUS.</speaker>
<l n="523" xml:id="l523">Ainsi vous persistez à déchirer mon coeur.</l>
<l n="524" xml:id="l524">Sur quoi se peut fonder cette fatale erreur ?</l>
<l n="525" xml:id="l525">Ces soupirs douloureux et ces cruelles larmes</l>
<l n="526" xml:id="l526">Offensent à la fois mon amour et vos charmes.</l>
<l n="527" xml:id="l527">Ha ! pour vous mériter, que ne ferais-je pas !</l>
<l n="528" xml:id="l528">Heureux qu’on ait pu mettre un prix à vos appâts.</l>
</sp>
<sp xml:id="II04-6" who="AQUILIE">
<speaker>AQUILIE.</speaker>
<l n="529" xml:id="l529">Non, d’un honteux succès, je ne suis que trop sûre.</l>
</sp>
<sp xml:id="II04-7" who="TITUS">
<speaker>TITUS.</speaker>
<l n="530" xml:id="l530">Qui me peut, juste Ciel, attirer cette injure ?</l>
<l n="531" xml:id="l531">Inhumaine, cruelle. Ha ! Je ne réponds plus</l>
<l n="532" xml:id="l532">De moi, de mon amour, après ces durs refus.</l>
<l n="533" xml:id="l533">Je ne puis soutenir cette affreuse injustice.</l>
<l n="534" xml:id="l534">Pour le plus tendre amour, est-il un tel supplice ?</l>
<l n="535" xml:id="l535">Ingrate, il est donc vrai ; vous doutez de ma foi.</l>
<l n="536" xml:id="l536">Mes feux n’ont encor pu vous répondre de moi.</l>
<l n="537" xml:id="l537">Est ainsi que l’amour nous unit l’un à l’autre ?</l>
<l n="538" xml:id="l538">Et comment peut mon coeur s’assurer sur le vôtre ?</l>
</sp>
<sp xml:id="II04-8" who="AQUILIE">
<speaker>AQUILIE.</speaker>
<l n="539" xml:id="l539">Ne me condamnez point avant que de savoir</l>
<l n="540" xml:id="l540">Ce qui fait mes refus, mes pleurs, mon désespoir.</l>
<l n="541" xml:id="l541">Non, je ne doute point de votre amour extrême,</l>
<l n="542" xml:id="l542">Je vous le marque assez, Seigneur, quand je vous aime ;</l>
<l n="543" xml:id="l543">Mais malgré votre amour et malgré tout le mien,</l>
<l n="544" xml:id="l544">Renonçons l’un à l’autre, et n’espérons plus rien.</l>
</sp>
<sp xml:id="II04-9" who="TITUS">
<speaker>TITUS.</speaker>
<l n="545" xml:id="l545">Ô Ciel ! dans vos discours que pourrais-je comprendre</l>
<l n="546" xml:id="l546">Vous avez des secrets que je ne puis apprendre ?</l>
<l n="547" xml:id="l547">Et vous pouvez encor dire que vous m’aimez !</l>
<l n="548" xml:id="l548">Et moi, lorsque de vous tous mes sens sont charmés,</l>
<l n="549" xml:id="l549">Que votre hymen fait seul tout le bien où j’aspire,</l>
<l n="550" xml:id="l550">Je le refuserais ! Vous osez me le dire !</l>
<l n="551" xml:id="l551">Non, Madame, plutôt votre coeur a changé,</l>
<l n="552" xml:id="l552">Plutôt Tibérinus peut l’avoir engagé.</l>
</sp>
<sp xml:id="II04-10" who="AQUILIE">
<speaker>AQUILIE.</speaker>
<l n="553" xml:id="l553">Je ne répondrai point, Seigneur, à cette injure.</l>
<l n="554" xml:id="l554">Mes pleurs, mon désespoir, ma mort que je crois sûre</l>
<l n="555" xml:id="l555">Pourront justifier un silence obstiné,</l>
<l n="556" xml:id="l556">Dont ce coeur, qui vous aime, est le premier gêné.</l>
</sp>
<sp xml:id="II04-11" who="TITUS">
<speaker>TITUS.</speaker>
<l n="557" xml:id="l557">Vous déguisez en vain. Oui, votre coeur m’outrage,</l>
<l n="558" xml:id="l558">Vous m’avez dès tantôt tenu même langage,</l>
<l n="559" xml:id="l559">Vous n’avez point calmé mes trop justes soupçons,</l>
<l n="560" xml:id="l560">Vous me désespérez et cachez vos raisons.</l>
</sp>
<sp xml:id="II04-12" who="AQUILIE">
<speaker>AQUILIE.</speaker>
<l n="561" xml:id="l561">Je l’ai dit, mon devoir m’ordonne de les taire.</l>
<l n="562" xml:id="l562" part="I">Il faut vous les cacher.</l>
</sp>
<sp xml:id="II04-13" who="TITUS">
<speaker>TITUS.</speaker>
<l part="F">Et le pourriez-vous faire,</l>
<l n="563" xml:id="l563">Si votre amant sur vous avait quelque pouvoir ?</l>
<l n="564" xml:id="l564">Ha Madame ! l’amour n’a-t-il pas son devoir ?</l>
<l n="565" xml:id="l565">Mais c’est trop demeurer dans cette peine extrême.</l>
<l n="566" xml:id="l566">Voyons Aquilius. Qu’il me parle lui-même.</l>
<l n="567" xml:id="l567">Apprenons quelle loi il voudra m’imposer.</l>
<l n="568" xml:id="l568" part="I">Allons.</l>
</sp>
<sp xml:id="II04-14" who="AQUILIE">
<speaker>AQUILIE.</speaker>
<l part="F">C’est son secret ; il peut en disposer.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="II05" type="scene" n="5">
<head>SCÈNE V. Aquilie, Albine.<listPerson type="configuration" xml:id="conf12"><person corresp="#AQUILIE"/><person corresp="#ALBINE"/></listPerson></head>
<sp xml:id="II05-1" who="AQUILIE">
<speaker>AQUILIE.</speaker>
<l n="569" xml:id="l569">Ha Ciel ! jusqu’à quel point je viens de me contraindre ?</l>
<l n="570" xml:id="l570">Je n’ose lui parler et je l’entends se plaindre.</l>
<l n="571" xml:id="l571">Que j’ai souffert ! Jamais je ne l’ai tant aimé.</l>
<l n="572" xml:id="l572">Les soupirs, les transports de son coeur enflammé,</l>
<l n="573" xml:id="l573">L’obstacle que je crains, tout augmentait ses charmes :</l>
<l n="574" xml:id="l574">Laisse-moi, tu contrains mes plaintes et mes larmes.</l>
</sp>
<sp xml:id="II05-2" who="ALBINE">
<speaker>ALBINE.</speaker>
<l n="575" xml:id="l575">Je vois Tibérinus, je vous laisse avec lui.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="II06" type="scene" n="6">
<head>SCÈNE VI. Aquilie, Tibérinus.<listPerson type="configuration" xml:id="conf13"><person corresp="#TIBERINUS"/><person corresp="#AQUILIE"/></listPerson></head>
<sp xml:id="II06-1" who="TIBERINUS">
<speaker>TIBÉRINUS.</speaker>
<l n="576" xml:id="l576">Ne cherchez point, Madame, à cacher votre ennui</l>
<l n="577" xml:id="l577">D’un inutile soin votre esprit s’embarrasse.</l>
<l n="578" xml:id="l578">De vos pleurs répandus je vois encor la trace.</l>
<l n="579" xml:id="l579">Votre douleur dépeinte et vos tristes soupirs</l>
<l n="580" xml:id="l580">Mal étouffés encor marquent vos déplaisirs.</l>
<l n="581" xml:id="l581">Que je suis malheureux de chercher à vous plaire !</l>
<l n="582" xml:id="l582">Je vous ai fait savoir les desseins de mon père,</l>
<l n="583" xml:id="l583">Et je vois vos douleurs naître avec mon espoir.</l>
<l n="584" xml:id="l584">J’ai craint ce que je trouve et je cherche à vous voir.</l>
</sp>
<sp xml:id="II06-2" who="AQUILIE">
<speaker>AQUILIE.</speaker>
<l n="585" xml:id="l585">Et pourquoi pensez-vous, Seigneur, avoir fait naître,</l>
<l n="586" xml:id="l586">Le chagrin qu’en mes yeux vous avez vu paraître ?</l>
<l n="587" xml:id="l587">Le succès de vos voeux est-il donc si certain ?</l>
<l n="588" xml:id="l588">D’Aquilius mon père obtenez-vous ma main ?</l>
</sp>
<sp xml:id="II06-3" who="TIBERINUS">
<speaker>TIBÉRINUS.</speaker>
<l n="589" xml:id="l589">Non, je voulais encor obtenir de vous-même</l>
<l n="590" xml:id="l590">Votre coeur qui méprise une tendresse extrême.</l>
<l n="591" xml:id="l591">Je sais qu’Aquilius approuvera mon feu</l>
<l n="592" xml:id="l592">De puissantes raisons m’assurent son aveu.</l>
<l n="593" xml:id="l593">Et si votre rigueur encor me désespère,</l>
<l n="594" xml:id="l594">Si mes respects sont vains, craignez l’ordre d’un père.</l>
</sp>