-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathbenserade_cleopatre.xml
2870 lines (2870 loc) · 208 KB
/
benserade_cleopatre.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xml:lang="fr" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Cléopâtre</title>
<title type="sub">, tragédie</title>
<author academie="1674" born="1613" born_location="Lyons-la-Forêt" death="1691" death_location="Gentilly">
<surname>Bensérade</surname>
<forename> Isaac de</forename>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<p>publié par Paul FIEVRE</p>
<p>Mai 2006</p>
<idno/>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<genre>Tragédie</genre>
<inspiration>histoire romaine</inspiration>
<structure>Cinq actes</structure>
<type>vers</type>
<periode>1631-1640</periode>
<taille>1750-2000</taille>
<permalien>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k71387c</permalien>
<sources>
<source id="1">
<author/>
<text/>
</source>
</sources>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date type="created" when="1635"/>
<date type="issued" when="1636"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fr"/>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term subtype="tragedy" type="genre">Tragédie</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">CLÉOPÂTRE</titlePart>
<titlePart type="sub">TRAGÉDIE</titlePart>
<titlePart type="sub">dédiée à Monseigneur L’Eminentissime Cardinal Duc de Richelieu.</titlePart>
</docTitle>
<docDate value="1636">M. DC. XXXVI. AVEC PRIVILÈGE DU ROI.</docDate>
<docAuthor bio="benserade" id="BENSERADE, Isaac de"/>
<docImprint>
<privilege id="1636-02-22">
<head>Extrait du privilège du Roi</head>
<p>Par grâce et privilège du roi en date du vingt-deuxième jour de février mille six cent trente-six, signé par le Roi en son conseil Chapelain, il est permis au sieur Isaac de Bensérade écuyer, de faire imprimer une tragédie de sa composition, intitulée CLEOPATRE, ou à ceux qui auront droit de lui, de défenses sont faites à tous autres libraires et imprimeurs de contrefaire le livre, ni en vendre et distribuer d’autres que de ceux qu’aura fait faire le dit Sieur Bensérade, ou ceux qui auront droit de lui, et ce durant le temps et espace de neuf ans, à compter du jour que le dit livre sera achevé d’imprimer, à peine de trois mille livres d’amende, et de tous dépends dommage et intérêts, ainsi qu’il est plus au long dans les dites lettres.</p>
<p>Et le dit sieur de Bensérade a cédé, et transporté le susdit privilège à ANTOINE DE SOMMAVILLE, marchand libraire à Paris, pour jouir par lui du dit privilège de temps ci mentionné suivant l’accord fait entre eux.</p>
</privilege>
<acheveImprime id="1636-03-29">Achevé d’imprimer le 29. jour de mars 1636.</acheveImprime>
<printer id="Antoine de Sommaville">À PARIS, chez ANTOINE de SOMMAVILLE, au Palais dans la petite salle à l’Ecu de France.</printer>
</docImprint>
<performance>
<premiere date="1635" location="(inconnue)">Représenté pour la première fois en 1635.</premiere>
</performance>
</titlePage>
<div type="dedication">
<salute>À Monseigneur l’Eminentissime CARDINAL DUC DE RICHELIEU</salute>
<head>Monseigneur,</head>
<p>Quand on verrait Cléopâtre dans le plus superbe appareil du monde, qu’elle vous viendrait trouver dans un vaisseau d’argent à rames d’or, et à voiles de pourpre, comme lors qu’elle vint en Cilicie braver un empereur, et corrompre l’intégrité d’un juge dont elle se fit un amant : quand dis-je, elle brillerait de l’éclat de mille perles plus riches, et plus précieuses que celle qui composa toute seule un festin dont la magnificence effaça le luxe, et la somptuosité de tous ceux qu’avait faits Marc-Antoine, elle aurait encore quelque chose à désirer pour se rendre digne de vous être présentée, et une simple nudité ne lui serait pas moins avantageuse que tous ces beaux ornements. La nature des choses que l’on vous consacre doit être tout à fait excellente, ou si elle a quelques défauts, il est besoin qu’ils soient comme cachez, et ensevelis dans l’excellence de l’art, c’est à dire que les victimes qu’on vous immole doivent être parfaitement pures, ou extrêmement parées. De moi je vous avoue ici ingénument que je ne me connais pas moi-même, et que je ne sais si c’est zèle, ou témérité qui me fait entreprendre de vous offrir si peu de chose avec tant d’assurance, après que les plus doctes génies ont tremblé en pareille occasion, et ont crû vous dédiant leurs ouvrages qui avaient été adorez de tout le monde, que c’était peu de sacrifier même des idoles à une divinité. Mais je passe par dessus toute sorte de considérations, pour vous supplier très humblement de protéger mon égyptienne, elle est si faible, qu’elle ne peut pas subsister d’elle-même, et ce serait assez pour la faire tomber que de ne la pas soutenir. Comme la médisance, et l’ennuie sont deux monstres qui n’épargnent que ce qu’ils ne connaissent pas, je ne fais point de doute qu’ils n’attaquent Cléopâtre, et qu’il ne s’élance contre elle plusieurs aspics dont les piqûres lui pourront être beaucoup plus dangereuses que celles du premier qui lui conserva l’honneur aux dépens de la vie, mais vous l’en garantirez, Monseigneur, vous la ferez vivre, et votre seul nom fera pour la gloire de cette pauvre reine ce que le jeune César ne pût faire pour son propre triomphe.</p>
<p>Je suis, Monseigneur, de votre éminence, le très humble, très obéissant, et très fidèle serviteur,</p>
<signed>de Benserade.</signed>
</div>
<div type="preface">
<head>SONNET POUR DUC DE RICHELIEU</head>
<titre>CLÉOPÂTRE parle.</titre>
<sonnet>
<stanza n="1" type="quatrain">
<l>Je reviens des enfers d’une démarche grave,</l>
<l>Non pour suivre les pas d’un César, mais d’un dieu,</l>
<l>Ce que je refusais de faire pour Octave,</l>
<l>Ma générosité le fait pour Richelieu.</l>
</stanza>
<stanza n="2" type="quatrain">
<l>Qu’il triomphe de moi, qu’il me traite en esclave,</l>
<l>Rien ne peut m’empêcher de le suivre en tout lieu,</l>
<l>Et le char d’un vainqueur si puissant, et si brave</l>
<l>Mérite qu’une reine en soutienne l’essieu.</l>
</stanza>
<stanza n="1" type="tercet">
<l>Ha ! Grand duc, si le maître, et d’Antoine, et de moi,</l>
<l>Eut eu les qualités que l’on remarque en toi,</l>
<l>Et ces rares vertus dont l’éclat te renomme,</l>
</stanza>
<stanza n="2" type="tercet">
<l>J’aurais plutôt choisi les fers que le tombeau,</l>
<l>Oui j’aurais voulu vivre, et la superbe Rome</l>
<l>Aurait vu Cléopâtre autrement qu’en tableau.</l>
</stanza>
</sonnet>
</div>
<div xml:id="castList">
<castList>
<head>ACTEURS</head>
<castItem><role rend="male" xml:id="ANTOINE">MARC-ANTOINE</role>, Triumvir.</castItem>
<castItem><role rend="male" xml:id="LUCILE">LUCILE</role>, son ami.</castItem>
<castItem><role rend="male" xml:id="DIRCET">DIRCET</role>, garde d’Antoine.</castItem>
<castItem><role xml:id="GARDES">GARDES</role> d’Antoine.</castItem>
<castItem><role rend="female" xml:id="CLEOPATRE">CLÉOPÂTRE</role>, reine d’Egypte.</castItem>
<castItem><role rend="female" xml:id="ERAS">ERAS</role>, confidente de Cléopâtre.</castItem>
<castItem><role rend="female" xml:id="CHARMION">CHARMION</role>, confidente de Cléopâtre.</castItem>
<castItem><role rend="female" xml:id="CALISTE">CALISTE</role>, confidente de Cléopâtre.</castItem>
<castItem><role rend="male" xml:id="CESAR">CÉSAR le jeune</role>, Triumvir.</castItem>
<castItem><role rend="male" xml:id="AGRIPE">AGRIPPE</role>, son lieutenant.</castItem>
<castItem><role rend="male" xml:id="EROS">EROS</role>, affranchi d’Antoine.</castItem>
<castItem><role rend="male" xml:id="EPAPHRODITE">EPAPHRODITE</role>, affranchi de César.</castItem>
<castItem><role xml:id="DEPUTES">SUITE de CÉSAR</role>.</castItem>
</castList>
<set country="Egypte" link="" location="Alexandrie" periode="Ier avant JC">La scène est à Alexandrie.</set>
</div>
</front>
<body>
<div1 n="1" type="act" xml:id="I">
<head>ACTE I</head>
<div2 n="1" type="scene" xml:id="I01">
<head>SCÈNE I. Marc-Antoine, Lucile, Dircet, et autres gardes d’Antoine.<listPerson type="configuration" xml:id="conf1">
<person corresp="#ANTOINE"/>
<person corresp="#LUCILE"/>
<person corresp="#DIRCET"/>
<person corresp="#GARDES"/></listPerson></head>
<sp who="ANTOINE" xml:id="I01-1">
<speaker>ANTOINE.</speaker>
<l n="1" xml:id="l1">Trouves-tu ma misère à quelque autre commune ?</l>
<l n="2" xml:id="l2">Ne puis-je pas sans peur défier la fortune ?</l>
<l n="3" xml:id="l3">Peut-elle être plus rude, et peut-elle inventer</l>
<l n="4" xml:id="l4">De nouvelles façons de me persécuter ?</l>
<l n="5" xml:id="l5">Encore un coup, Lucile, en l’état déplorable</l>
<l n="6" xml:id="l6">Où m’a réduit le ciel, suis-je reconnaissable ?</l>
<l n="7" xml:id="l7">Un mortel pourrait-il, sans se trouver confus,</l>
<l n="8" xml:id="l8">Voyant ce que je suis croire ce que je fus ?</l>
<l n="9" xml:id="l9">Dirait-on qu’on m’a vu plus craint que le tonnerre ?</l>
<l n="10" xml:id="l10">Qu’on a vu dans ces mains la moitié de la terre ?</l>
<l n="11" xml:id="l11">Et cet ingrat César qui me tient assiégé,</l>
<l n="12" xml:id="l12">Dirait-il que ce bras autrefois l’a vengé ?</l>
<l n="13" xml:id="l13">Qu’il a vengé son oncle, et que Brute, et Cassie</l>
<l n="14" xml:id="l14">Ont pour s’en échapper leur trame raccourcie,</l>
<l n="15" xml:id="l15">Que ces coeurs généreux dans un commun malheur,</l>
<l n="16" xml:id="l16">Pour éviter mon bras ont eu recours au leur ?</l>
<l n="17" xml:id="l17">Hélas leur désespoir vaut mieux que mon attente !</l>
</sp>
<sp who="LUCILE" xml:id="I01-2">
<speaker>LUCILE.</speaker>
<l n="18" part="I" xml:id="l18">Ce sont traits de fortune.</l>
</sp>
<sp who="ANTOINE" xml:id="I01-3">
<speaker>ANTOINE.</speaker>
<l part="F">Ha qu’elle est inconstante !</l>
<l n="19" xml:id="l19">Vois comme elle a changé, tout vivait sous ma loi,</l>
<l n="20" xml:id="l20">Je pensais que le ciel fut au dessous de moi,</l>
<l n="21" xml:id="l21">Mais les dieux aux plus grands font voir qu’ils ont des maîtres,</l>
<l n="22" xml:id="l22">J’avais lors des amis, je n’ai plus que des traîtres,</l>
<l n="23" xml:id="l23">Ils étaient assidus à me faire la cour,</l>
<l n="24" xml:id="l24">je n’étais jamais seul, ni la nuit, ni le jour,</l>
<l n="25" xml:id="l25">Maintenant on me quitte, et de tout ce grand nombre</l>
<l n="26" xml:id="l26">Pas un seul ne me reste, à peine ai-je mon ombre,</l>
<l n="27" xml:id="l27">Cependant ta pitié console mon destin,</l>
<l n="28" xml:id="l28">Ton fidèle secours me suit jusqu’à la fin,</l>
<l n="29" xml:id="l29">Ton amitié subsiste, et c’est ce qui m’étonne,</l>
<l n="30" xml:id="l30">Tu hais qui me trahit, tu fuis qui m’abandonne,</l>
<l n="31" xml:id="l31">Tu ne t’éloignes point de mon sort rigoureux,</l>
<l n="32" xml:id="l32">Sans toi je me dirais tout à fait malheureux.</l>
</sp>
<sp who="LUCILE" xml:id="I01-4">
<speaker>LUCILE.</speaker>
<l n="33" part="I" xml:id="l33">Je serais bien ingrat.</l>
</sp>
<sp who="ANTOINE" xml:id="I01-5">
<speaker>ANTOINE.</speaker>
<l part="F">Moins que cette inhumaine</l>
<l n="34" xml:id="l34">Qui trahit ma fortune, et qui cause ma peine,</l>
<l n="35" xml:id="l35">Cruel ressouvenir de mes vieilles douleurs !</l>
<l n="36" xml:id="l36">Cléopâtre, Lucile, a fait tous mes malheurs,</l>
<l n="37" xml:id="l37">Ses yeux sont les auteurs des maux dont je soupire,</l>
<l n="38" xml:id="l38">Ils m’ont fait leur esclave, et m’ont coûté l’Empire,</l>
<l n="39" xml:id="l39">Depuis que leur éclat a changé mon bonheur,</l>
<l n="40" xml:id="l40">Pour avoir trop d’amour, je n’ai plus eu d’honneur,</l>
<l n="41" xml:id="l41">J’ai méprisé la gloire, et j’ai pris l’habitude</l>
<l n="42" xml:id="l42">D’aimer la liberté moins que la servitude,</l>
<l n="43" xml:id="l43">Et depuis qu’avec moi Cléopâtre a vécu,</l>
<l n="44" xml:id="l44">Je n’ai fait des combats que pour être vaincu :</l>
<l n="45" xml:id="l45">Tu sais comme autrefois peu jaloux de ma gloire</l>
<l n="46" xml:id="l46">Pour suivre ses vaisseaux je quittai la victoire,</l>
<l n="47" xml:id="l47">En ce combat naval où je fus surmonté,</l>
<l n="48" xml:id="l48">Où César ne vainquit que par ma lâcheté,</l>
<l n="49" xml:id="l49">Je la vis qui fuyait, mon âme en fut atteinte,</l>
<l n="50" xml:id="l50">Et je fis par amour ce qu’elle fit par crainte,</l>
<l n="51" xml:id="l51">Sur le front de mes gens on vit la honte agir,</l>
<l n="52" xml:id="l52">L’amour qui m’aveuglait m’empêcha d’en rougir,</l>
<l n="53" xml:id="l53">Après ce déshonneur pas un ne voulut vivre,</l>
<l n="54" xml:id="l54">Le plus lâche aima mieux mourir que de me suivre,</l>
<l n="55" xml:id="l55">Et la mer sous nos pieds rougit de toutes parts</l>
<l n="56" xml:id="l56">De la honte du chef, et du sang des soldats.</l>
</sp>
<sp who="LUCILE" xml:id="I01-6">
<speaker>LUCILE.</speaker>
<l n="57" xml:id="l57">Si depuis qu’à ses yeux votre âme est asservie</l>
<l n="58" xml:id="l58">Tous vos faits ont terni l’honneur de votre vie,</l>
<l n="59" xml:id="l59">Si votre sort changea quand son oeil vous surprit,</l>
<l n="60" xml:id="l60">Accusez son visage, et non pas son esprit,</l>
<l n="61" xml:id="l61">Quand le subtil appas d’une beauté nous blesse</l>
<l n="62" xml:id="l62">Nous ne sommes vaincus que par notre faiblesse :</l>
<l n="63" xml:id="l63">Chassez de votre esprit ces injustes soupçons,</l>
<l n="64" xml:id="l64">Le sort vous persécuté en assez de façons ;</l>
<l n="65" part="I" xml:id="l65">La reine vous trahit ?</l>
</sp>
<sp who="ANTOINE" xml:id="I01-7">
<speaker>ANTOINE.</speaker>
<l part="F">Oui me trahit, Lucile,</l>
<l n="66" xml:id="l66">De tous mes ennemis elle est la plus subtile,</l>
<l n="67" xml:id="l67">Bien que ceux qui m’aimaient se retirent de moi,</l>
<l n="68" xml:id="l68">Bien que je trouve en eux des manquements de foi,</l>
<l n="69" xml:id="l69">Et qu’ils me fassent voir leur esprit infidèle,</l>
<l n="70" xml:id="l70">Je n’en murmure point, je ne me plains que d’elle,</l>
<l n="71" xml:id="l71">Tous mes autres malheurs m’ont en vain combattu,</l>
<l n="72" xml:id="l72">J’ai dans mon infortune exercé la vertu ;</l>
<l n="73" xml:id="l73">Mais me voir lâchement trahi de Cléopâtre,</l>
<l n="74" xml:id="l74">C’était là le seul coup qui me pouvait abattre.</l>
</sp>
<sp who="LUCILE" xml:id="I01-8">
<speaker>LUCILE.</speaker>
<l n="75" part="I" xml:id="l75">Trahi d’elle ? Et comment ?</l>
</sp>
<sp who="ANTOINE" xml:id="I01-9">
<speaker>ANTOINE.</speaker>
<l part="F">Par des voeux complaisants,</l>
<l n="76" xml:id="l76">S’entendre avec César, lui faire des présents,</l>
<l n="77" xml:id="l77">Lui prêter contre moi le secours de mes armes,</l>
<l n="78" xml:id="l78">Employer pour lui plaire, et ma vie, et ses charmes,</l>
<l n="79" xml:id="l79">N’est-ce pas me trahir ? N’est-ce pas justement</l>
<l n="80" xml:id="l80">Provoquer la fureur d’un misérable amant ?</l>
<l n="81" xml:id="l81">Que César m’ait vaincu sur la terre, et sur l’onde,</l>
<l n="82" xml:id="l82">Qu’il dispose tout seul de l’Empire du monde,</l>
<l n="83" xml:id="l83">Qu’il m’ait fait mille affronts, et qu’il ait oublié</l>
<l n="84" xml:id="l84">L’honneur que je lui fais d’être son allié,</l>
<l n="85" xml:id="l85">Que je souffre l’effet de sa haine ancienne,</l>
<l n="86" xml:id="l86">Qu’il ait accru sa gloire aux dépens de la mienne,</l>
<l n="87" xml:id="l87">Ce n’est point pour cela que je lui veux du mal,</l>
<l n="88" xml:id="l88">J’aime mon ennemi, mais je hais mon rival ;</l>
<l n="89" xml:id="l89">Et c’est ce qu’aujourd’hui mon bras lui veut apprendre</l>
<l n="90" xml:id="l90">En ce dernier combat qu’il nous faut entreprendre :</l>
<l n="91" xml:id="l91">Assez proche du port mes vaisseaux se sont mis,</l>
<l n="92" xml:id="l92">Et sont prêts de se joindre aux vaisseaux ennemis,</l>
<l n="93" xml:id="l93">Le reste de mes gens échappé de l’orage</l>
<l n="94" xml:id="l94">Doit combattre sur terre, et borde le rivage,</l>
<l n="95" xml:id="l95">J’espère que sur l’un de ces deux éléments</l>
<l n="96" xml:id="l96">Mes armes trouveront d’heureux événements,</l>
<l n="97" xml:id="l97">Il faut que je succombe, ou que César recule.</l>
</sp>
<sp who="LUCILE" xml:id="I01-10">
<speaker>LUCILE.</speaker>
<l n="98" xml:id="l98">Ce beau dessein vous rend digne du sang d’Hercule.</l>
</sp>
<sp who="ANTOINE" xml:id="I01-11">
<speaker>ANTOINE.</speaker>
<l n="99" xml:id="l99">Enfin je veux, Lucile, en ce dernier effort</l>
<l n="100" xml:id="l100">Ou gagner, ou me perdre, être vainqueur, ou mort,</l>
<l n="101" xml:id="l101">Si le sort me poursuit je pourrai me réduire</l>
<l n="102" xml:id="l102">Au point où sa rigueur ne me saura plus nuire.</l>
</sp>
<sp who="LUCILE" xml:id="I01-12">
<speaker>LUCILE.</speaker>
<l n="103" xml:id="l103">Je vous suivrai partout, les hommes généreux</l>
<l n="104" xml:id="l104">Savent bien n’être plus quand ils sont malheureux.</l>
</sp>
<sp who="DIRCET" xml:id="I01-13">
<speaker>DIRCET.</speaker>
<l n="105" xml:id="l105">En ce noble dessein où l’honneur vous engage,</l>
<l n="106" xml:id="l106">Nous ferons voir aussi des effets de courage,</l>
<l n="107" xml:id="l107">Et quoi que tout vous quitte en ce malheur commun,</l>
<l n="108" xml:id="l108">Cent se perdront encor pour en conserver un.</l>
<l n="109" part="I" xml:id="l109">Mais j’aperçois la reine.</l>
</sp>
<sp who="ANTOINE" xml:id="I01-14">
<speaker>ANTOINE.</speaker>
<l part="F">À l’aspect de ses charmes</l>
<l n="110" xml:id="l110">Quel juste désespoir ne mettrait bas les armes ?</l>
<l n="111" xml:id="l111">Quand je vois sa beauté qui trouble ma raison,</l>
<l n="112" xml:id="l112">Je ne puis soupçonner son coeur de trahison,</l>
<l n="113" xml:id="l113">Je ne saurais penser qu’il me soit infidèle,</l>
<l n="114" xml:id="l114">Et je crois qu’elle m’aime, à cause qu’elle est belle.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="2" type="scene" xml:id="I02">
<head>SCÈNE II. Cléopâtre, Antoine, Lucile, Eras, Charmion, Dircet, et autres gardes.<listPerson type="configuration" xml:id="conf2">
<person corresp="#CLEOPATRE"/>
<person corresp="#ANTOINE"/>
<person corresp="#LUCILE"/>
<person corresp="#DIRCET"/>
<person corresp="#GARDES"/>
<person corresp="#ERAS"/>
<person corresp="#CHARMION"/></listPerson></head>
<sp who="CLEOPATRE" xml:id="I02-1">
<speaker>CLÉOPÂTRE à Antoine.</speaker>
<l n="115" xml:id="l115">Avez-vous résolu de sortir aujourd’hui</l>
<l n="116" xml:id="l116">Pour combler tous mes sens de frayeur, et d’ennui ?</l>
<note type="L">Bellone : dieu qui personnifie la guerre et accompagne Mars.</note>
<l n="117" xml:id="l117">Seigneur, considérez les dangers de Bellonne,</l>
<l n="118" xml:id="l118">Songez que sa fureur ne respecte personne,</l>
<l n="119" xml:id="l119">Que sa rage est aveugle au milieu du combat,</l>
<l n="120" xml:id="l120">Et qu’elle traite un roi comme un simple soldat,</l>
<l n="121" xml:id="l121">Ne servez point d’objet à sa brutale envie,</l>
<l n="122" xml:id="l122">Demeurez en repos, conservez votre vie,</l>
<l n="123" xml:id="l123">Et qu’un autre que vous, prodigue de son sang,</l>
<l n="124" xml:id="l124">Dans les occasions occupe votre rang,</l>
<l n="125" xml:id="l125">Qu’il combatte sans vous, s’il gagne la victoire</l>
<l n="126" xml:id="l126">Il en aura la peine, et vous aurez la gloire.</l>
</sp>
<sp who="ANTOINE" xml:id="I02-2">
<speaker>ANTOINE.</speaker>
<l n="127" xml:id="l127">La guerre est l’exercice où mes bras sont vieillis,</l>
<l n="128" xml:id="l128">Et je hais les lauriers que je n’ai pas cueillis,</l>
<l n="129" xml:id="l129">Il faut vaincre aujourd’hui l’ennemi qui s’obstine,</l>
<l n="130" xml:id="l130">Et renverser l’espoir bâti sur ma ruine,</l>
<l n="131" xml:id="l131">Le démon de César a triomphé du mien,</l>
<l n="132" xml:id="l132">Et mon superbe Empire est maintenant le sien,</l>
<l n="133" xml:id="l133">Avec le secours des puissances célestes</l>
<l n="134" xml:id="l134">Nous en conserverons les misérables restes :</l>
<l n="135" xml:id="l135">Ou si le ciel, ma reine, est contraire à mes voeux,</l>
<l n="136" xml:id="l136">Vous gagnerez beaucoup perdant un malheureux,</l>
<l n="137" xml:id="l137">Et le coup de ma mort vous rendra soulagée</l>
<l n="138" xml:id="l138">De l’inutile faix dont vous êtes chargée :</l>
<l n="139" xml:id="l139">Je ne me trouve plus digne de vous servir,</l>
<l n="140" xml:id="l140">Je n’ai plus rien en moi qui vous puisse ravir,</l>
<l n="141" xml:id="l141">Nu, délaissé, trahi, n’ayant plus rien d’illustre,</l>
<l n="142" xml:id="l142">Et mon peu de mérite ayant perdu son lustre,</l>
<l n="143" xml:id="l143">Autrefois j’étais prince, et ma condition</l>
<l n="144" xml:id="l144">Mêlait dans mes défauts quelque perfection,</l>
<l n="145" xml:id="l145">Maintenant que je suis sans support, et sans aide,</l>
<l n="146" xml:id="l146">Privé de mes grandeurs, aimez qui les possède,</l>
<l n="147" xml:id="l147">Que vos yeux sur César fassent un doux effort,</l>
<l n="148" xml:id="l148">Et qu’il soit bienheureux, pourvu que je sois mort,</l>
<l n="149" xml:id="l149">Que mon bien soit pour lui, faites qu’il en hérite,</l>
<l n="150" xml:id="l150">S’il n’a pas tant d’amour il a plus de mérite,</l>
<l n="151" xml:id="l151">Son bonheur, et le mien naîtra de mon trépas,</l>
<l n="152" xml:id="l152">Il vous possédera, je ne le verrai pas.</l>
</sp>
<sp who="CLEOPATRE" xml:id="I02-3">
<speaker>CLÉOPÂTRE.</speaker>
<l n="153" xml:id="l153">Es-tu las de ma vie, et quand je serai morte</l>
<l n="154" xml:id="l154">Verras-tu mieux, cruel, l’amour que je te porte ?</l>
<l n="155" xml:id="l155">Contre nos ennemis irai-je me jeter ?</l>
<l n="156" xml:id="l156">Suivrai-je le dessein que je te veux ôter ?</l>
<l n="157" xml:id="l157">Tu verras si je t’aime, et si je te respecte,</l>
<l n="158" xml:id="l158">Oui je veux cesser d’être, ou de t’être suspecte.</l>
</sp>
<sp who="ANTOINE" xml:id="I02-4">
<speaker>ANTOINE.</speaker>
<l n="159" xml:id="l159">Vivez, et que le ciel change vos maux en biens,</l>
<l n="160" xml:id="l160">Que vos jours soient heureux, et plus longs que les miens.</l>
</sp>
<sp who="CLEOPATRE" xml:id="I02-5">
<speaker>CLÉOPÂTRE.</speaker>
<l n="161" xml:id="l161">Votre soupçon injuste est contraire à l’envie</l>
<l n="162" xml:id="l162">Que vous semblez avoir de prolonger ma vie,</l>
<l n="163" xml:id="l163">Et c’est là m’imposer une trop rude loi</l>
<l n="164" xml:id="l164">De vouloir que je vive, et douter de ma foi.</l>
<l n="165" xml:id="l165">Quoi donc vous présumez qu’une ardeur déloyale</l>
<l n="166" xml:id="l166">S’allume comme ailleurs dans une âme royale ?</l>
<l n="167" xml:id="l167">Quoi les maux que je souffre, et ceux que j’ai soufferts,</l>
<l n="168" xml:id="l168">L’honneur que j’ai perdu, le sceptre que je perds</l>
<l n="169" xml:id="l169">Ne vous assurent pas que je suis demeurée</l>
<l n="170" xml:id="l170">Dans la fidélité que je vous ai jurée ?</l>
</sp>
<sp who="ANTOINE" xml:id="I02-6">
<speaker>ANTOINE.</speaker>
<l n="171" xml:id="l171">Ha ce discours me donne un remords éternel !</l>
<l n="172" xml:id="l172">Ici l’accusateur est le plus criminel,</l>
<l n="173" xml:id="l173">Je souffre justement ce reproche homicide,</l>
<l n="174" xml:id="l174">Et vous faites ingrat qui vous faisait perfide,</l>
<l n="175" xml:id="l175">La justice a formé votre accusation,</l>
<l n="176" xml:id="l176">Et la mienne mérite une punition :</l>
<l n="177" xml:id="l177">Vous n’avez jamais mis d’obstacle à ma victoire,</l>
<l n="178" xml:id="l178">Et notre amour n’est point le tombeau de ma gloire,</l>
<l n="179" xml:id="l179">J’ai perdu mon empire, hé bien c’est un malheur</l>
<l n="180" xml:id="l180">Qu’il faut attribuer à mon peu de valeur,</l>
<l n="181" xml:id="l181">Il en faut accuser les subtiles amorces</l>
<l n="182" xml:id="l182">Qu’a pratiqué César à corrompre mes forces,</l>
<l n="183" xml:id="l183">J’avais beaucoup d’amis qui marchaient sur mes pas,</l>
<l n="184" xml:id="l184">Depuis j’ai reconnu que ce n’en était pas,</l>
<l n="185" xml:id="l185">Et dans la lâcheté de leur fuite commune</l>
<l n="186" xml:id="l186">Qu’ils étaient seulement amis de ma fortune ;</l>
<l n="187" xml:id="l187">Mais croire que mon coeur m’ait mis à l’abandon,</l>
<l n="188" xml:id="l188">C’est commettre une offense indigne de pardon,</l>
<l n="189" xml:id="l189">Et je suis criminel d’avoir osé me plaindre</l>
<l n="190" xml:id="l190">D’un mal que notre amour dût m’empêcher de craindre,</l>
<l n="191" xml:id="l191">Et puis quand mon malheur viendrait de vos appas,</l>
<l n="192" xml:id="l192">Je serais malheureux, si je ne l’étais pas.</l>
</sp>
<sp who="LUCILE" xml:id="I02-7">
<speaker>LUCILE.</speaker>
<l n="193" part="I" xml:id="l193">Nous tardons bien longtemps.</l>
</sp>
<sp who="ANTOINE" xml:id="I02-8">
<speaker>ANTOINE continue.</speaker>
<l part="F">Mais votre foi m’assure,</l>
<l n="194" xml:id="l194">Mon soupçon vous offense, et lui fait une injure,</l>
<l n="195" xml:id="l195">Et quand je souffrirais un tourment infini,</l>
<l n="196" xml:id="l196">Ma peine serait douce, et mon crime impuni.</l>
</sp>
<sp who="LUCILE" xml:id="I02-9">
<speaker>LUCILE tout bas.</speaker>
<l n="197" xml:id="l197">Qu’une femme aisément le séduit, et l’abuse !</l>
<l n="198" xml:id="l198">Absente, elle est coupable, et présente, il s’accuse.</l>
</sp>
<sp who="CLEOPATRE" xml:id="I02-10">
<speaker>CLÉOPÂTRE.</speaker>
<l n="199" xml:id="l199">Puisqu’un juste remords vous réduit à ce point,</l>
<l n="200" xml:id="l200">Pour votre châtiment ne m’abandonnez point,</l>
<l n="201" xml:id="l201">Ne voyez le combat que des tours de la ville,</l>
<l n="202" xml:id="l202">Et laissez au fourreau votre fer inutile,</l>
<l n="203" xml:id="l203">Que sans vous notre armée achève son dessein,</l>
<l n="204" xml:id="l204">Et soyez en le chef sans en être la main.</l>
</sp>
<sp who="ANTOINE" xml:id="I02-11">
<speaker>ANTOINE.</speaker>
<l n="205" xml:id="l205">S’il est vrai qu’un grand coeur quand sa faute est punie</l>
<l n="206" xml:id="l206">Souffre moins dans le mal que dans l’ignominie,</l>
<l n="207" xml:id="l207">Si pour la seule honte un supplice est affreux,</l>
<l n="208" xml:id="l208">Le mien ne pouvait pas être plus rigoureux :</l>
<l n="209" xml:id="l209">César sera vainqueur sans que ce bras l’affronte ?</l>
<l n="210" xml:id="l210">Il rougira de sang, je rougirai de honte ?</l>
<l n="211" xml:id="l211">C’est ici le dernier de nos sanglants combats,</l>
<l n="212" xml:id="l212">Et je serai vivant, et je n’y mourrai pas ?</l>
<l n="213" xml:id="l213">Le ciel verra ma main rebelle à mon courage,</l>
<l n="214" xml:id="l214">Et sans me secourir je verrai mon naufrage ?</l>
<l n="215" xml:id="l215">Faut-il qu’abandonnant la générosité,</l>
<l n="216" xml:id="l216">Ma dernière action soit une lâcheté ?</l>
<l n="217" xml:id="l217">Mon coeur n’affecte plus cette grandeur suprême,</l>
<l n="218" xml:id="l218">Ma honte c’est ma gloire, et pour tout dire, j’aime.</l>
</sp>
<sp who="LUCILE" xml:id="I02-12">
<speaker>LUCILE, tout bas.</speaker>
<l n="219" xml:id="l219">Qu’amour en peu de temps rend un coeur abattu,</l>
<l n="220" xml:id="l220">Et que ce puissant vice affaiblit la vertu !</l>
</sp>
<sp who="ANTOINE" xml:id="I02-13">
<speaker>ANTOINE, à Lucile.</speaker>
<l n="221" xml:id="l221">Tu vois que mes projets sont réduits en fumée,</l>
<l n="222" xml:id="l222">Lucile, prends le soin de conduire l’armée,</l>
<l n="223" xml:id="l223">Puisque cette beauté qui me tient sous sa loi</l>
<l n="224" xml:id="l224">Veut encore épargner ce qui n’est plus à moi :</l>
<l n="225" xml:id="l225">Cependant que mes yeux admireront ses charmes,</l>
<l n="226" xml:id="l226">Fais ce que je dois faire, anime nos gendarmes,</l>
<l n="227" xml:id="l227">Et si mon exercice en ce temps leur déplaît,</l>
<l n="228" xml:id="l228">Qu’ils soient victorieux pour leur propre intérêt,</l>
<l n="229" xml:id="l229">Antoine absolument possède Cléopâtre,</l>
<l n="230" xml:id="l230">N’ayant plus à gagner, il n’a plus à combattre.</l>
</sp>
<sp who="LUCILE" xml:id="I02-14">
<speaker>LUCILE.</speaker>
<l n="231" xml:id="l231">Est-ce là le moyen de disputer sa mort ?</l>
<l n="232" xml:id="l232">Sans vous pourrons-nous faire un généreux effort ?</l>
<l n="233" xml:id="l233">Comment soutiendrons-nous le coup de la tempête ?</l>
<l n="234" xml:id="l234">Que pourra faire un corps qui n’aura point de tête ?</l>
<l n="235" xml:id="l235">Vous me pardonnerez, si mon coeur librement</l>
<l n="236" xml:id="l236">Dans nos pressants malheurs vous dit son sentiment,</l>
<l n="237" xml:id="l237">Quoi voulez-vous encore aux yeux de tout le monde</l>
<l n="238" xml:id="l238">Être oisif sur la terre, et fugitif sur l’onde ?</l>
<l n="239" xml:id="l239">Continuez l’honneur de vos premiers exploits,</l>
<l n="240" xml:id="l240">Votre seul nom jadis fit trembler tant de rois,</l>
<l n="241" xml:id="l241">Vous avez attaqué celui qui vous affronte,</l>
<l n="242" xml:id="l242">Et vous avez vaincu celui qui vous surmonte ;</l>
<l n="243" xml:id="l243">Suivez vos grands desseins, tâchez de résister,</l>
<l n="244" xml:id="l244">Dans votre malheur même on vous peut redouter :</l>
<l n="245" xml:id="l245">Si madame est l’objet dont votre âme est ravie,</l>
<l n="246" xml:id="l246">Vous devez conserver son sceptre, et votre vie,</l>
<l n="247" xml:id="l247">Vous voyez que César l’assiège avec ardeur,</l>
<l n="248" xml:id="l248">Faut-il que sa beauté ruine sa grandeur ?</l>
<l n="249" xml:id="l249">Et lui pouvez-vous dire en votre amour extrême,</l>
<l n="250" xml:id="l250">Je ne vous défends point, parce que je vous aime ?</l>
<l n="251" xml:id="l251">Que ce coeur où la gloire établit son séjour</l>
<l n="252" xml:id="l252">Fasse d’une mollesse un généreux amour :</l>
<l n="253" xml:id="l253">Une mort au combat peut borner votre peine</l>
<l n="254" xml:id="l254">Belle pour un amant, digne d’un capitaine,</l>
<l n="255" xml:id="l255">Nous mourrons à vos pieds devant que le destin</l>
<l n="256" xml:id="l256">Fasse de votre vie un glorieux butin,</l>
<l n="257" xml:id="l257">Et pour moi je mourrai plus content que tout autre,</l>
<l n="258" xml:id="l258">Si mon sang à l’honneur de se mêler au vôtre.</l>
</sp>
<sp who="ANTOINE" xml:id="I02-15">
<speaker>ANTOINE.</speaker>
<l n="259" xml:id="l259">Un discours prononcé si généreusement</l>
<l n="260" xml:id="l260">Ne peut-il révoquer votre commandement ?</l>
<l n="261" xml:id="l261">Ma reine, permettez sans ternir ma louange,</l>
<l n="262" xml:id="l262">Que ce bras vous défende, et que ce bras me venge.</l>
</sp>
<sp who="CLEOPATRE" xml:id="I02-16">
<speaker>CLÉOPÂTRE.</speaker>
<l n="263" xml:id="l263">Malgré moi j’y consens, à la charge, Seigneur,</l>
<l n="264" xml:id="l264">Que vous refroidirez cette bouillante ardeur ;</l>
<l n="265" xml:id="l265">Ne vous engagez point dans le péril des armes,</l>
<l n="266" xml:id="l266">Épargnez votre sang pour épargner mes larmes.</l>
</sp>
<sp who="ANTOINE" xml:id="I02-17">
<speaker>ANTOINE la baisant.</speaker>
<l n="267" xml:id="l267">Ce baiser secondé d’un seul de vos regards</l>
<l n="268" xml:id="l268">Me peut faire aujourd’hui vaincre mille Césars.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="3" type="scene" xml:id="I03">
<head>SCÈNE III. Cléopâtre, Eras, Charmion.<listPerson type="configuration" xml:id="conf3">
<person corresp="#CLEOPATRE"/>
<person corresp="#ERAS"/>
<person corresp="#CHARMION"/></listPerson></head>
<sp who="CLEOPATRE" xml:id="I03-1">
<speaker>CLÉOPÂTRE.</speaker>
<l n="269" xml:id="l269">Doux appui de mes jours, fidèles confidentes,</l>
<l n="270" xml:id="l270">À qui mes passions sont toutes évidentes,</l>
<l n="271" xml:id="l271">Et de qui l’amitié partage mes ennuis,</l>
<l n="272" xml:id="l272">Hélas que dois-je faire en l’état où je suis !</l>
<l n="273" xml:id="l273">Ma couronne chancelle, et César ne respire</l>
<l n="274" xml:id="l274">Que de voir mes états unis à son empire,</l>
<note type="L">Tibre : Fleuve célèbre d’Italie, naît dans les Appenins, en Toscane, (...) coule généralement au Sud, arrose la Toscane, la territoire romain, baigne Rome et Ostie (...) et se jette dans la Mer Tyrrénienne sous Ostie par deux bras, après un cours d’environ 370 Km. [B]</note>
<l n="275" xml:id="l275">Le Tibre est sur le point de commander au Nil,</l>
<l n="276" xml:id="l276">Si mon fidèle amant n’empêche ce péril,</l>
<l n="277" xml:id="l277">Mais c’est là le surcroît de ma peine soufferte,</l>
<l n="278" xml:id="l278">Je crains plus son danger que je ne crains ma perte,</l>
<l n="279" xml:id="l279">Et je me vois réduite à cet étrange point</l>
<l n="280" xml:id="l280">Que je veux résister ne me défendant point ;</l>
<l n="281" xml:id="l281">Et cependant il croit que je lui suis traîtresse,</l>
<l n="282" xml:id="l282">Et que son ennemi lui ravit sa maîtresse,</l>
<l n="283" xml:id="l283">Son esprit défiant se peut l’imaginer.</l>
</sp>
<sp who="ERAS" xml:id="I03-2">
<speaker>ERAS.</speaker>
<l n="284" xml:id="l284">Madame, il a raison de vous en soupçonner.</l>
</sp>
<sp who="CLEOPATRE" xml:id="I03-3">
<speaker>CLÉOPÂTRE.</speaker>
<l n="285" part="I" xml:id="l285">Que dites-vous ?</l>
</sp>
<sp who="ERAS" xml:id="I03-4">
<speaker>ERAS.</speaker>
<l part="F">Il sait que sa maîtresse l’aime,</l>
<l n="286" xml:id="l286">Mais croit-il votre coeur ennemi de soi-même ?</l>
<l n="287" xml:id="l287">Que sans le soulager vous puissiez vous trahir,</l>
<l n="288" xml:id="l288">Et que pour trop l’aimer, vous deviez vous haïr ?</l>
<l n="289" xml:id="l289">Dans ce juste soupçon quelque mal qu’il ressente,</l>
<l n="290" xml:id="l290">Il blâme sa fortune, il vous juge innocente,</l>
<l n="291" xml:id="l291">Et ce grand coeur reçoit votre infidélité</l>
<l n="292" xml:id="l292">Comme une dure loi de la nécessité.</l>
<l n="293" xml:id="l293">À suivre notre bien nature nous oblige,</l>
<l n="294" xml:id="l294">Croira-t-il qu’en vous seule elle ait fait un prodige ?</l>
<l n="295" xml:id="l295">Ce mal tiendra toujours son esprit occupé,</l>
<l n="296" xml:id="l296">Et toujours il croira que vous l’aurez trompé :</l>
<l n="297" xml:id="l297">Donc puisqu’injustement il croit votre esprit traître,</l>
<l n="298" xml:id="l298">Puisqu’il vous croit perfide, à cause qu’il faut l’être,</l>
<l n="299" xml:id="l299">Et qu’il est naturel de trahir en ce point,</l>
<l n="300" xml:id="l300">Trahissez le, Madame, et ne le trompez point.</l>
</sp>
<sp who="CLEOPATRE" xml:id="I03-5">
<speaker>CLÉOPÂTRE.</speaker>
<l n="301" xml:id="l301">Je n’attendais de vous qu’une amitié fidèle</l>
<l n="302" xml:id="l302">Qui me fit supporter ma fortune cruelle,</l>
<l n="303" xml:id="l303">Mais je vois que mon mal n’en devient pas plus doux,</l>
<l n="304" xml:id="l304">Et que mes ennemis m’aiment autant que vous,</l>
<l n="305" xml:id="l305">Je tire également le sujet de mes larmes</l>
<l n="306" xml:id="l306">De vous par vos conseils, de César par ses armes :</l>
<l n="307" xml:id="l307">Je quitterais Antoine, et ce perfide coeur</l>
<l n="308" xml:id="l308">Trahirait le mérite à cause du malheur ?</l>
<l n="309" xml:id="l309">Mon amour périrait comme une amour commune</l>
<l n="310" xml:id="l310">Au naufrage fatal de sa bonne fortune ?</l>
<l n="311" xml:id="l311">Et la postérité dirait à nos neveux,</l>
<l n="312" xml:id="l312">Antoine fut aimé tandis qu’il fut heureux ?</l>
<l n="313" xml:id="l313">Ha que plutôt les dieux avec le foudre même</l>
<l n="314" xml:id="l314">Arrachent de mon front le royal diadème,</l>
<l n="315" xml:id="l315">Et qu’ils donnent plutôt cent maîtres inhumains</l>
<l n="316" xml:id="l316">Au sceptre malheureux qui tombe de mes mains !</l>
<l n="317" xml:id="l317">Que César triomphant brûle, saccage, pille,</l>
<l n="318" xml:id="l318">Qu’il soit victorieux jusques sur ma famille,</l>
<l n="319" xml:id="l319">Qu’il prenne, qu’il usurpe, et qu’il ravisse aux miens</l>
<l n="320" xml:id="l320">La puissance, et l’espoir de rentrer dans leurs biens.</l>
</sp>
<sp who="CHARMION" xml:id="I03-6">
<speaker>CHARMION.</speaker>
<l n="321" xml:id="l321">Que votre majesté pense au doux nom de mère,</l>
<l n="322" part="I" xml:id="l322">Songez à vos enfants.</l>
</sp>
<sp who="CLEOPATRE" xml:id="I03-7">
<speaker>CLÉOPÂTRE.</speaker>
<l part="F">Oublierai-je leur père ?</l>
</sp>
<sp who="CHARMION" xml:id="I03-8">
<speaker>CHARMION.</speaker>
<l n="323" xml:id="l323">Mais si le pauvre Antoine est sensible à son mal,</l>
<l n="324" xml:id="l324">Doit-il pas souhaiter d’avoir un tel rival ?</l>
<l n="325" xml:id="l325">Ce qu’il ne saurait faire avec toutes ses armes</l>
<l n="326" xml:id="l326">Votre beauté le peut du moindre de ses charmes,</l>
<l n="327" xml:id="l327">Punissez donc celui dont il est outragé,</l>
<l n="328" xml:id="l328">Qu’il soit un peu jaloux, mais tout à fait vengé,</l>
<l n="329" xml:id="l329">Que César soit vaincu, que vos pays soient calmes,</l>
<l n="330" xml:id="l330">D’une oeillade amoureuse arrachez lui ses palmes,</l>
<l n="331" xml:id="l331">Et que vos chers enfants, ce trésor précieux,</l>
<l n="332" xml:id="l332">Puissent devoir la vie, et le sceptre à vos yeux.</l>
</sp>
<sp who="CLEOPATRE" xml:id="I03-9">
<speaker>CLÉOPÂTRE.</speaker>
<l n="333" xml:id="l333">En vain tous vos discours assaillent ma constance,</l>
<l n="334" xml:id="l334">Ils ne pourront jamais forcer ma résistance ;</l>
<l n="335" xml:id="l335">Vains, et faibles attraits, qui n’avez rien de doux,</l>
<l n="336" xml:id="l336">Faites des malheureux plutôt que des jaloux.</l>
</sp>
</div2>
</div1>
<div1 n="2" type="act" xml:id="II">
<head>ACTE II</head>
<div2 n="1" type="scene" xml:id="II01">
<head>SCÈNE I. César, Agripe, suite de César.<listPerson type="configuration" xml:id="conf5">
<person corresp="#CESAR"/>
<person corresp="#AGRIPE"/>
</listPerson></head>
<sp who="CESAR" xml:id="II01-1">
<speaker>CÉSAR.</speaker>
<l n="337" xml:id="l337">Rome, il faut obéir, cette grandeur suprême</l>
<l n="338" xml:id="l338">Qui t’élevait au ciel te rabaisse elle-même,</l>
<l n="339" xml:id="l339">Je suis fort de ta force, on ne craint plus que moi,</l>
<l n="340" xml:id="l340">Et je suis triomphant de toi, même par toi :</l>
<l n="341" xml:id="l341">Tu n’es plus absolue, et la terre servile</l>
<l n="342" xml:id="l342">Aime mieux adorer un homme qu’une ville,</l>
<l n="343" xml:id="l343">Les dieux tremblants t’ont vue au dessus des humains,</l>
<l n="344" xml:id="l344">Et je tiens ton pouvoir dans mes superbes mains,</l>
<l n="345" xml:id="l345">Vois par dessus ton nom ma renommée errante,</l>
<l n="346" xml:id="l346">Et pleure pour jamais ta liberté mourante :</l>
<l n="347" xml:id="l347">Je ne suis point jaloux de ton repos commun,</l>
<l n="348" xml:id="l348">Mais la reine des rois en doit respecter un,</l>
<l n="349" xml:id="l349">Il faut que je commande aux lieux qu’un Tibre lave,</l>
<l n="350" xml:id="l350">Et qu’un superbe enfant tienne sa mère esclave,</l>
<l n="351" xml:id="l351">Que ce vaste univers n’obéisse qu’à moi,</l>
<l n="352" xml:id="l352">Que le ciel ait des dieux, mais la terre un seul roi,</l>
<l n="353" xml:id="l353">Et je veux dans ces murs élevés par Romule</l>
<l n="354" xml:id="l354">Voir en moi le succès des grands desseins de Jule :</l>
<l n="355" xml:id="l355">Agripe, dont l’avis n’est jamais rejeté,</l>
<l n="356" xml:id="l356">Fais-je en ce projet noble une témérité ?</l>
</sp>
<sp who="AGRIPE" xml:id="II01-2">
<speaker>AGRIPE.</speaker>
<l n="357" xml:id="l357">En de plus hauts desseins vous n’en pourriez pas faire,</l>
<l n="358" xml:id="l358">Qui peut autant que vous n’est jamais téméraire,</l>
<l n="359" xml:id="l359">Vos plus forts ennemis en vain ont essayé</l>
<l n="360" xml:id="l360">De suivre le chemin que César a frayé,</l>
<l n="361" xml:id="l361">Ils ont tous éprouvé dans leur injuste guerre</l>
<l n="362" xml:id="l362">Qu’il n’appartient qu’à vous de gouverner la terre,</l>
<l n="363" xml:id="l363">Et ces ambitieux qui suivaient vos projets</l>
<l n="364" xml:id="l364">S’ils n’étaient morts vaincus, ne vivraient que sujets :</l>
<l n="365" xml:id="l365">Antoine est le dernier de qui l’orgueil s’obstine,</l>
<l n="366" xml:id="l366">Et qui veut subsister même dans sa ruine,</l>
<l n="367" xml:id="l367">Mais ce nouveau succès lui fera confesser</l>
<l n="368" xml:id="l368">Qu’il vaut mieux n’être point que de vous offenser,</l>
<l n="369" xml:id="l369">Son espoir est à bas, sa dernière déroute</l>
<l n="370" xml:id="l370">Assure vos desseins dans leur superbe route.</l>
</sp>
<sp who="CESAR" xml:id="II01-3">
<speaker>CÉSAR.</speaker>
<l n="371" xml:id="l371">Quelque avantage heureux que nous ayons sur lui,</l>
<l n="372" xml:id="l372">Je ne fais point de cas du succès d’aujourd’hui.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPE" xml:id="II01-4">
<speaker>AGRIPE.</speaker>
<l n="373" xml:id="l373">Qu’un homme soit chéri de la bonne fortune,</l>
<l n="374" xml:id="l374">Sa faveur la plus rare il l’estime commune,</l>
<l n="375" xml:id="l375">Et qui n’a jamais vu la mer sans Alcyon</l>
<l n="376" xml:id="l376">N’en goûte point le calme avec affection :</l>
<l n="377" xml:id="l377">Toutes vos actions sont si pleines de gloire,</l>
<l n="378" xml:id="l378">Qu’alors que votre bras vous gagne une victoire,</l>
<l n="379" xml:id="l379">Cette félicité ne vous touche pas fort,</l>
<l n="380" xml:id="l380">Et vous la recevez comme un tribut du sort :</l>
<l n="381" xml:id="l381">Qui d’un si beau destin ne serait idolâtre ?</l>
<l n="382" xml:id="l382">Gagner tout sans rien perdre, et vaincre sans combattre.</l>
</sp>
<sp who="CESAR" xml:id="II01-5">
<speaker>CÉSAR.</speaker>
<l n="383" xml:id="l383">Mets-tu cette victoire en un illustre rang ?</l>
<l n="384" xml:id="l384">Je l’estimerais plus m’ayant coûté du sang,</l>
<l n="385" xml:id="l385">Antoine reste seul, que peut-il entreprendre ?</l>
<l n="386" xml:id="l386">Je surmonte celui qu’on ne veut pas défendre,</l>
<l n="387" xml:id="l387">Je n’eusse rien gagné, s’il n’eût été haï,</l>
<l n="388" xml:id="l388">Je suis victorieux, parce qu’il est trahi,</l>
<l n="389" xml:id="l389">La lâcheté, le vice a fait que je dispose</l>
<l n="390" xml:id="l390">D’un fruit de ma valeur, et du droit de ma cause,</l>
<l n="391" xml:id="l391">L’on ne me vit jamais depuis que j’ai vécu</l>
<l n="392" xml:id="l392">Devoir une victoire au malheur du vaincu,</l>
<l n="393" xml:id="l393">J’ai regret dans la peine où nous le voyons vivre</l>
<l n="394" xml:id="l394">De voir des serviteurs le quitter pour me suivre,</l>
<l n="395" xml:id="l395">J’accuse malgré moi leur défaut d’amitié,</l>
<l n="396" xml:id="l396">Près d’eux, il m’est suspect, sans eux, j’en ai pitié,</l>
<l n="397" xml:id="l397">Dans sa condition je plains le sort des maîtres,</l>
<l n="398" xml:id="l398">Ceux qu’il a fait ingrats, ma vertu les fait traîtres.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPE" xml:id="II01-6">
<speaker>AGRIPE.</speaker>
<l n="399" xml:id="l399">Ce n’est point ressentir un courage abattu</l>
<l n="400" xml:id="l400">De trahir le péché pour suivre la vertu :</l>
<l n="401" xml:id="l401">Devant qu’une mollesse eut fait leur maître infâme,</l>
<l n="402" xml:id="l402">Quand il aimait la gloire, et non pas une femme,</l>
<l n="403" xml:id="l403">Lors qu’Antoine piqué d’un désir généreux</l>
<l n="404" xml:id="l404">Faisait le capitaine, et non pas l’amoureux,</l>
<l n="405" xml:id="l405">Sa vaillance eut rendu leur fuite illégitime,</l>
<l n="406" xml:id="l406">Le trahir en ce temps c’eut été faire un crime :</l>
<l n="407" xml:id="l407">Mais depuis qu’oubliant ses générosités</l>
<l n="408" xml:id="l408">Ce grand coeur s’est perdu dedans les voluptés,</l>
<l n="409" xml:id="l409">Pas un d’eux n’a voulu paraître son complice,</l>
<l n="410" xml:id="l410">Suivre ses pas honteux c’était suivre le vice,</l>
<l n="411" xml:id="l411">Quand ils servaient Antoine il en était loué,</l>
<l n="412" xml:id="l412">Ils servaient la vertu dont il était doué :</l>
<l n="413" xml:id="l413">Depuis l’ayant bannie en l’ardeur qui le presse</l>
<l n="414" xml:id="l414">Ces dignes serviteurs ont suivi leur maîtresse,</l>
<l n="415" xml:id="l415">Ils ont vu qu’à vous seul leur service était dû,</l>
<l n="416" xml:id="l416">Qu’ils retrouvaient en vous ce qu’Antoine a perdu,</l>
<l n="417" xml:id="l417">Ils savent que le ciel ne peut souffrir un traître,</l>
<l n="418" xml:id="l418">Mais pour ne l’être plus ils sont contraints de l’être,</l>
<l n="419" xml:id="l419">Et n’ont pas cru commettre une infidélité</l>
<l n="420" xml:id="l420">Abandonnant celui que les dieux ont quitté.</l>
</sp>
<sp who="CESAR" xml:id="II01-7">
<speaker>CÉSAR.</speaker>
<l n="421" xml:id="l421">Le sort qui d’une palme absolument dispose</l>
<l n="422" xml:id="l422">Ne favorise guère une mauvaise cause,</l>
<l n="423" xml:id="l423">Et quelque différent qu’en ce point on ait eu,</l>
<l n="424" xml:id="l424">La fortune s’entend avec la vertu :</l>
<l n="425" xml:id="l425">Aussi son changement qui cause tant de larmes</l>
<l n="426" xml:id="l426">Ne fut jamais contraire au succès de mes armes</l>
<l n="427" xml:id="l427">Dans le juste dessein qui m’anime le coeur</l>
<l n="428" xml:id="l428">De punir ce superbe, et de venger ma soeur.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPE" xml:id="II01-8">
<speaker>AGRIPE.</speaker>
<l n="429" xml:id="l429">Puisque sa bonne humeur travaille à votre gloire,</l>
<l n="430" xml:id="l430">Il faut jusqu’à la fin poursuivre la victoire,</l>
<l n="431" xml:id="l431">Antoine est abattu, mais ce fier ennemi</l>
<l n="432" xml:id="l432">Puisqu’il respire encor, n’est défait qu’à demi,</l>
<l n="433" xml:id="l433">C’est un cerf aux abois qu’un grand coup doit atteindre,</l>
<l n="434" xml:id="l434">C’est dans son désespoir qu’il est le plus à craindre,</l>
<l n="435" xml:id="l435">La fortune relève, et la force, et le coeur,</l>
<l n="436" xml:id="l436">Et d’un désespéré souvent fait un vainqueur,</l>
<l n="437" xml:id="l437">Ceux qui sentent du sort la dernière tempête</l>
<l n="438" xml:id="l438">Montent par un effort du précipice au faîte,</l>
<l n="439" xml:id="l439">Et souvent que le sort favorise leur jeu,</l>
<l n="440" xml:id="l440">Ils hasardent beaucoup, et ne gagnent pas peu.</l>
<l n="441" xml:id="l441">Assurez votre gloire, elle en sera moins belle,</l>
<l n="442" xml:id="l442">Si de ces feux éteints il reste une étincelle,</l>
<l n="443" xml:id="l443">Un ennemi, César, nous est toujours fatal,</l>
<l n="444" xml:id="l444">Quelque faible qu’il soit il peut faire du mal,</l>
<l n="445" xml:id="l445">Antoine est en ce rang, vous le devez détruire,</l>
<l n="446" xml:id="l446">Ou le mettre en état de ne vous pouvoir nuire.</l>
</sp>
<sp who="CESAR" xml:id="II01-9">
<speaker>CÉSAR.</speaker>
<l n="447" xml:id="l447">J’approuve ce conseil dont l’exécution</l>
<l n="448" xml:id="l448">Est un des plus grands points de ta commission.</l>
</sp>
<sp who="AGRIPE" xml:id="II01-10">
<speaker>AGRIPE.</speaker>
<l n="449" part="I" xml:id="l449">Vous m’honorez beaucoup.</l>
</sp>
<sp who="CESAR" xml:id="II01-11">
<speaker>CÉSAR.</speaker>
<l part="F">Presse, et force à se rendre</l>
<l n="450" xml:id="l450">Cette ville en état de ne se plus défendre,</l>
<l n="451" xml:id="l451">Si son peuple affaibli veut faire le mutin,</l>
<l n="452" xml:id="l452">Signale de son sang ton glorieux butin,</l>
<l n="453" xml:id="l453">Rase les beaux palais de ces riches monarques</l>
<l n="454" xml:id="l454">Qui sont de leur grandeur les plus superbes marques,</l>
<l n="455" xml:id="l455">Que cette nation ressente mon courroux,</l>
<l n="456" xml:id="l456">Le vainqueur soit cruel, si le vaincu n’est doux,</l>
<l n="457" xml:id="l457">Que rien de mes soldats n’échappe la furie,</l>
<l n="458" xml:id="l458">Et qu’on cherche la place où fut Alexandrie.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="2" type="scene" xml:id="II02">
<head>SCÈNE II. Antoine, Lucile.<listPerson type="configuration" xml:id="conf6">
<person corresp="#ANTOINE"/>
<person corresp="#LUCILE"/></listPerson></head>
<sp who="ANTOINE" xml:id="II02-1">
<speaker>ANTOINE.</speaker>
<l n="459" xml:id="l459">Perfide, coeur ingrat, par ce dernier effort</l>
<l n="460" xml:id="l460">Enfin ta trahison a conspiré ma mort,</l>
<l n="461" xml:id="l461">Enfin mon désespoir contente ton envie,</l>
<l n="462" xml:id="l462">Antoine est ruiné, ta haine est assouvie,</l>
<l n="463" xml:id="l463">Tu chéris l’infortune où mes jours sont réduits,</l>
<l n="464" xml:id="l464">Et tu m’as voulu voir malheureux, je le suis,</l>
<l n="465" xml:id="l465">Le sort ne me voit plus que d’un oeil de colère,</l>
<l n="466" xml:id="l466">Et je suis, déloyale, en état de te plaire :</l>
<l n="467" xml:id="l467">Aime César, ingrate, et crains de l’offenser,</l>
<l n="468" xml:id="l468">Cruelle, étouffe-moi, pour le mieux embrasser :</l>
<l n="469" xml:id="l469">Tu me viens de trahir sur l’onde, et sur la terre,</l>
<l n="470" xml:id="l470">Tu lui viens de livrer tous mes hommes de guerre,</l>
<l n="471" xml:id="l471">Et tu leur as fait perdre en violant ta foi</l>
<l n="472" xml:id="l472">Le dessein qu’ils avaient de mourir avec moi,</l>
<l n="473" xml:id="l473">Tu me trahis, tu fais qu’un rival me surmonte,</l>
<l n="474" xml:id="l474">Et tu rends ton César superbe de ma honte ;</l>
<l n="475" xml:id="l475">Mais le mal qui me touche avec plus de rigueur,</l>
<l n="476" xml:id="l476">Tu m’ôtes l’espérance en lui donnant ton coeur :</l>
<l n="477" xml:id="l477">Pour plaire à ton dessein que les enfers détestent,</l>
<l n="478" xml:id="l478">Tu lui devais livrer ces armes qui me restent,</l>
<l n="479" xml:id="l479">Le sort quoi qu’inhumain n’a pu s’en assouvir,</l>
<l n="480" xml:id="l480">Si peu qu’il m’a laissé tu le devais ravir,</l>
<l n="481" xml:id="l481">Aussi connais-tu bien dans ma misère extrême</l>
<l n="482" xml:id="l482">Que je suis seulement armé contre moi-même,</l>
<l n="483" xml:id="l483">Et que je ne veux pas faire joindre à César</l>
<l n="484" xml:id="l484">L’honneur de ma défaite aux pompes de son char,</l>
<l n="485" xml:id="l485">Dans la fin de mes jours son triomphe s’achève,</l>
<l n="486" xml:id="l486">Ma mort borne sa gloire, et ma chute l’élève.</l>
</sp>
<sp who="LUCILE" xml:id="II02-2">
<speaker>LUCILE.</speaker>
<l n="487" xml:id="l487">La fortune est contraire aux projets les plus saints,</l>
<l n="488" xml:id="l488">Et puisqu’elle n’a pas secondé vos desseins,</l>
<l n="489" xml:id="l489">Dans la condition qui vous rend déplorable</l>
<l n="490" xml:id="l490">Une honteuse paix vous serait honorable,</l>
<l n="491" part="I" xml:id="l491">Qu’on en parle à César.</l>
</sp>
<sp who="ANTOINE" xml:id="II02-3">
<speaker>ANTOINE.</speaker>
<l part="F">Ha jour infortuné !</l>
<l n="492" xml:id="l492">Recevrais-je d’autrui ce que j’ai tant donné !</l>
<l n="493" xml:id="l493">Je me suis vu, Lucile, en ces degrés suprêmes,</l>
<l n="494" xml:id="l494">D’où nos superbes pieds foulent les diadèmes,</l>
<l n="495" xml:id="l495">J’ai vu les plus grands rois prosternés devant moi,</l>
<l n="496" xml:id="l496">Enfin je les ai vus ainsi que je me vois,</l>
<l n="497" xml:id="l497">Ma grandeur conservait ses orgueilleuses marques,</l>
<l n="498" xml:id="l498">Parmi mes courtisans je comptais des monarques,</l>
<l n="499" xml:id="l499">J’étais de leur pouvoir le plus ferme soutien,</l>
<l n="500" xml:id="l500">Leur trône était un pas pour monter sur le mien,</l>
<l n="501" xml:id="l501">Le seul bruit de mon nom faisait trembler la terre,</l>
<l n="502" xml:id="l502">J’étais le seul arbitre, et de paix, et de guerre,</l>
<l n="503" xml:id="l503">J’étais devant César ce qu’il est aujourd’hui,</l>
<l n="504" xml:id="l504">L’on recevait de moi ce que j’attends de lui :</l>
<l n="505" xml:id="l505">J’ai méprisé sa soeur ma légitime épouse</l>
<l n="506" xml:id="l506">Afin de n’en pas rendre une ingrate jalouse,</l>
<l n="507" xml:id="l507">Le mauvais traitement qu’il voit que je lui fais</l>
<l n="508" xml:id="l508">Est un juste prétexte à refuser la paix.</l>
</sp>
<sp who="LUCILE" xml:id="II02-4">
<speaker>LUCILE.</speaker>
<l n="509" xml:id="l509">Il sait bien appliquer l’honneur d’une victoire,</l>
<l n="510" xml:id="l510">Moins il en usera, plus il aura de gloire.</l>
</sp>
<sp who="ANTOINE" xml:id="II02-5">
<speaker>ANTOINE.</speaker>
<l n="511" part="I" xml:id="l511">Il veut régner tout seul.</l>
</sp>
<sp who="LUCILE" xml:id="II02-6">
<speaker>LUCILE.</speaker>
<l part="F">Qu’il en ait le plaisir,</l>
<l n="512" xml:id="l512">Et vengez-vous de lui par son propre désir,</l>
<l n="513" xml:id="l513">Renoncez à la part d’une grande fortune,</l>
<l n="514" xml:id="l514">Et que deux portions se réduisent en une :</l>
<l n="515" xml:id="l515">Il vous prive d’un bien que vous devez quitter,</l>
<l n="516" xml:id="l516">Il vous ôte un fardeau qu’il ne pourra porter,</l>
<l n="517" xml:id="l517">Pour vous rendre innocent il se noircit d’un crime,</l>
<l n="518" xml:id="l518">Et son ambition vous décharge, et l’opprime :</l>
<l n="519" xml:id="l519">Qu’il règne seul, qu’au monde il serve seul d’appui,</l>
<l n="520" xml:id="l520">Et voyez le gémir d’un lieu plus bas que lui,</l>
<l n="521" xml:id="l521">Qu’il soit tout seul en butte aux coups de la tempête,</l>
<l n="522" xml:id="l522">Et que le sort pour deux ne frappe qu’une tête,</l>
<l n="523" xml:id="l523">Qu’on dise, abandonnant un bien qui vous est dû,</l>
<l n="524" xml:id="l524">Il a quitté l’Empire, et ne l’a pas perdu ;</l>
<l n="525" xml:id="l525">Disposez en ainsi cependant qu’il est vôtre,</l>
<l n="526" xml:id="l526">Dérobez cette gloire au triomphe d’un autre,</l>
<l n="527" xml:id="l527">Il n’est rien plus honteux qu’un sceptre que l’on perd,</l>
<l n="528" xml:id="l528">Qui le quitte est plus roi que celui qui s’en sert.</l>
</sp>
<sp who="ANTOINE" xml:id="II02-7">
<speaker>ANTOINE.</speaker>
<l n="529" xml:id="l529">Et bien quand de deux maux j’éviterai le pire,</l>
<l n="530" xml:id="l530">Quand j’aurai dépouillé ce vénérable Empire</l>
<l n="531" xml:id="l531">Qui fait qu’en mille endroits mon nom est respecté,</l>
<l n="532" xml:id="l532">Où trouverai-je après un lieu de sûreté ?</l>
</sp>
<sp who="LUCILE" xml:id="II02-8">
<speaker>LUCILE.</speaker>
<l n="533" xml:id="l533">Partout où l’on verra luire votre présence,</l>
<l n="534" xml:id="l534">Ne possédant plus rien vivez en assurance,</l>
<l n="535" xml:id="l535">Tel à qui votre nom fut jadis en horreur,</l>
<l n="536" xml:id="l536">Dira plein de respect, il fut notre empereur,</l>
<l n="537" xml:id="l537">César sera contraint de ne vous plus poursuivre,</l>
<l n="538" xml:id="l538">Ne lui pouvant plus nuire, il vous laissera vivre,</l>
</sp>
<sp who="ANTOINE" xml:id="II02-9">
<speaker>ANTOINE.</speaker>
<l n="539" xml:id="l539">Ne crois point que César m’exemptât du trépas,</l>
<l n="540" xml:id="l540">Tandis que je vivrais il ne régnerait pas,</l>
<l n="541" xml:id="l541">Crois plutôt qu’il suivrait l’ordinaire maxime</l>
<l n="542" xml:id="l542">Qui fait pour s’établir une vertu d’un crime,</l>
<l n="543" xml:id="l543">Et donnant à sa gloire un solide soutien</l>
<l n="544" xml:id="l544">Troublerait mon repos pour assurer le sien.</l>
</sp>
<sp who="LUCILE" xml:id="II02-10">
<speaker>LUCILE.</speaker>
<l n="545" part="I" xml:id="l545">Rendez-vous donc à lui.</l>
</sp>
<sp who="ANTOINE" xml:id="II02-11">
<speaker>ANTOINE.</speaker>
<l part="F">Je savais bien, Lucile,</l>
<l n="546" xml:id="l546">Que tu ne m’offrirais qu’un remède inutile,</l>
<l n="547" xml:id="l547">Et que j’attirerais ton jugement bien sain</l>
<l n="548" xml:id="l548">À l’approbation de mon noble dessein :</l>
<l n="549" xml:id="l549">Puisque tout l’univers a conspiré ma perte,</l>
<l n="550" xml:id="l550">Que le ciel à mon bien livre une guerre ouverte,</l>
<l n="551" xml:id="l551">Que de tous les malheurs je suis le triste but,</l>
<l n="552" xml:id="l552">Et qu’Antoine n’est plus ce qu’autrefois il fut,</l>
<l n="553" xml:id="l553">Que les dieux à ma perte animent ce qui m’aime,</l>
<l n="554" xml:id="l554">Puisque je suis trahi de Cléopâtre même,</l>
<l n="555" xml:id="l555">Et que mon désespoir fait son contentement,</l>
<l n="556" xml:id="l556">Lucile, il faut mourir, mais généreusement,</l>
<l n="557" xml:id="l557">Sur moi-même je veux gagner une victoire,</l>
<l n="558" xml:id="l558">L’Égypte a vu ma honte, elle verra ma gloire,</l>
<l n="559" xml:id="l559">Perdre si lâchement ses titres absolus,</l>
<l n="560" xml:id="l560">Et céder sa grandeur c’est vivre, et n’être plus,</l>
<l n="561" xml:id="l561">De tous ces puissants biens qui donnent de l’envie</l>
<l n="562" xml:id="l562">Je n’en veux aujourd’hui rien perdre que la vie,</l>
<l n="563" xml:id="l563">Je veux que le trépas avec plus d’horreur</l>
<l n="564" xml:id="l564">D’un coup respectueux assaille un empereur.</l>
<l n="565" xml:id="l565">Pourquoi t’étonnes-tu ? La mort est si commune,</l>
<l n="566" xml:id="l566">Je dois à la nature, et paye à la fortune,</l>
<l n="567" xml:id="l567">César n’est pas exempt de ce devoir humain,</l>
<l n="568" xml:id="l568">Et je fais aujourd’hui ce qu’il fera demain.</l>
<l n="569" xml:id="l569">Allons finir mes maux, ne pleure point, Lucile,</l>
<l n="570" xml:id="l570">Pour une seule mort tes pleurs m’en donnent mille.</l>
</sp>
</div2>
<div2 n="3" type="scene" xml:id="II03">
<head>SCÈNE III. Cléopâtre, ses filles, Dircet.<listPerson type="configuration" xml:id="conf7">
<person corresp="#CLEOPATRE"/>
<person corresp="#DIRCET"/>
<person corresp="#ERAS"/>
<person corresp="#CHARMION"/></listPerson></head>
<sp who="CLEOPATRE" xml:id="II03-1">
<speaker>CLÉOPÂTRE, à Dircet.</speaker>
<l n="571" part="I" xml:id="l571">Comment, on la trahi ?</l>
</sp>
<sp who="DIRCET" xml:id="II03-2">
<speaker>DIRCET.</speaker>
<l part="F">Que votre majesté</l>
<l n="572" xml:id="l572">Apprenne le succès de cette lâcheté.</l>
<l n="573" xml:id="l573">Aussitôt que le peuple assemblé dans la ville</l>
<l n="574" xml:id="l574">A vu sortir Antoine, assisté de Lucile,</l>
<l n="575" xml:id="l575">On l’a vu sans dessein courir de toutes parts,</l>
<l n="576" xml:id="l576">Les femmes, les enfants, les plus faibles vieillards</l>
<l n="577" xml:id="l577">Ont monté sur les tours afin de voir combattre,</l>
<l n="578" xml:id="l578">Et du toit des maisons il s’est fait un théâtre.</l>
</sp>
<sp who="CLEOPATRE" xml:id="II03-3">
<speaker>CLÉOPÂTRE.</speaker>
<l n="579" xml:id="l579">Nous étions lors au temple, où je priais les dieux</l>
<l n="580" xml:id="l580">De nous favoriser d’un succès glorieux.</l>
</sp>
<sp who="DIRCET" xml:id="II03-4">
<speaker>DIRCET.</speaker>
<l n="581" xml:id="l581">De ces lieux élevés le peuple voit sans peine</l>
<l n="582" xml:id="l582">Le combat préparé sur l’une, et l’autre plaine,</l>
<l n="583" xml:id="l583">La terre avec horreur couverte d’escadrons,</l>
<l n="584" xml:id="l584">Le vaste front des eaux tout coupé d’avirons,</l>
<l n="585" xml:id="l585">La poussière s’élève en épaisse fumée</l>
<l n="586" xml:id="l586">Qui couvre tout le gros de l’une, et l’autre armée,</l>
<l n="587" xml:id="l587">Et sous mille vaisseaux qui crèvent de soldats</l>
<l n="588" xml:id="l588">L’onde paraît superbe, en ne paraissant pas.</l>
<l n="589" xml:id="l589">Antoine se voyant une si belle flotte</l>
<l n="590" xml:id="l590">Du rivage l’anime, et lui sert de pilote,</l>
<l n="591" xml:id="l591">Puis se réjouissant de sa fidélité,</l>
<l n="592" xml:id="l592">Tout le monde, dit-il, ne nous a pas quitté,</l>
<l n="593" xml:id="l593">Mais ses yeux pour un peu flattaient son infortune,</l>
<l n="594" xml:id="l594">La trahison des siens met deux flottes en une,</l>
<l n="595" xml:id="l595">On les voit toutes deux lentement s’approcher,</l>
<l n="596" xml:id="l596">L’une, et l’autre s’embrasse, au lieu de s’accrocher.</l>
</sp>
<sp who="CLEOPATRE" xml:id="II03-5">
<speaker>CLÉOPÂTRE.</speaker>
<l n="597" part="I" xml:id="l597">Dieux quelle perfidie !</l>
</sp>
<sp who="DIRCET" xml:id="II03-6">
<speaker>DIRCET.</speaker>
<l part="F">En ce puissant orage</l>
<l n="598" xml:id="l598">Antoine reste ferme, il ne perd point courage,</l>
<l n="599" xml:id="l599">Et sous un front constant, et plein de gravité</l>
<l n="600" xml:id="l600">Cache le désespoir de cette lâcheté.</l>
<l n="601" xml:id="l601">Compagnons (il parlait au reste de l’armée)</l>
<l n="602" xml:id="l602">C’est par ici qu’il faut chercher la renommée,</l>
<l n="603" xml:id="l603">C’est ici qu’il faut vaincre, ayant bien combattu,</l>
<l n="604" xml:id="l604">Et qu’il faut que le vice anime la vertu,</l>
<l n="605" xml:id="l605">Vous voyez les effets d’un élément perfide,</l>
<l n="606" xml:id="l606">Mais votre coeur est ferme, et la terre est solide.</l>
<l n="607" xml:id="l607">Il tient à des poltrons ces généreux propos,</l>
<l n="608" xml:id="l608">Et devant qu’il achève on lui tourne le dos ;</l>