-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathbaptistedumoutier_mascaradefoiresaintgermain.xml
241 lines (241 loc) · 14.6 KB
/
baptistedumoutier_mascaradefoiresaintgermain.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mascarade de la foire saint-germain</title>
<author born="" born_location="" death="" death_location="Paris" academie="">
<surname>Baptiste et du moutier</surname>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<p>publié par Paul FIEVRE, février 2013.</p>
<idno/>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<genre>Mascarade</genre>
<inspiration>moeurs françaises</inspiration>
<structure>Un acte</structure>
<type>vers</type>
<periode>1701-1710</periode>
<taille>0-250</taille>
<permalien>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5505574s</permalien>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date type="created" when="1685-01-18"/>
<date type="issued" when="1709"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fr"/>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term type="genre">Mascarade</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">MASCARADE DE LA FOIRE SAINT-GERMAIN</titlePart>
<titlePart type="sub">concert d’instruments, récit grotesque.</titlePart>
</docTitle>
<docDate value="1709"/>
<docAuthor id="BAPTISTE et DU MOUTIER" bio="">BAPTISTE et DU MOUTIER</docAuthor>
<docImprint>
<privilege id=""/>
<acheveImprime id=""/>
<printer id=""/>
</docImprint>
<performance>
<premiere date="1685-01-18" location="Château de Versailles">Représenté par l’Académie royale de musique, le 17 avril 1782 à Versailles.</premiere>
</performance>
</titlePage>
<div xml:id="castList">
<castList>
<head>ACTEURS</head>
<castItem><role xml:id="LAFOIRESAINTGERMAIN" rend="female">LA FOIRE SAINT-GERMAIN</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="UNBALAYEUR" rend="male">UN BALAYEUR</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="UNBADAUD" rend="male">UN BADAUD</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="UNENOURRICE" rend="female">UNE NOURRICE</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="UNESERVANTE" rend="female">UNE SERVANTE</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="TROISRAMONEURS" rend="male">TROIS RAMONEURS</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="LACRIEURDERATONS" rend="male">LA CRIEUR DE RATONS</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="QUATREPAGES" rend="male">QUATRE PAGES</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="UNDANSEURDECORDES" rend="male">UN DANSEUR DE CORDES</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="DEUXMAURES" rend="male">DEUX MAURES</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="DEUXFILOUS" rend="male">DEUX FILOUS</role>.</castItem>
</castList>
<set location="Paris" country="France" periode="XVIIème" link=""/>
</div>
</front>
<body>
<div1 xml:id="I" type="act" n="1">
<head/>
<div2 xml:id="I01" type="scene" n="1">
<head>RÉCIT DE LA FOIRE SAINT-GERMAIN.<listPerson type="configuration" xml:id="conf1"><person corresp="#LERECITANT"/><person corresp="#LAFOIRESAINTGERMAIN"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I01-1" who="LERECITANT">
<speaker>LE RÉCITANT.</speaker>
<note type="L">Filou : se dit par extension d’un trompeur subtil, d’un escroc, et de tous ceux qui se servent de mauvaise voies pour s’emparer du bien d’autrui. Se dit aussi d’un coupeur de bourse ; de celui qui vole par adresse, ou par surprise. [F]</note>
<note type="L">Pipeur : Filou qui trompe au jeu, qui joue de mauvaise foi. [F]</note>
<lg>
<lg type="stanza">
<l n="1" xml:id="l1">Beautés qui m’avez fait la cour</l>
<l n="2" xml:id="l2">Dont je me tiens fort honorée,</l>
<l n="3" xml:id="l3">Je viens vous la faire à mon tour</l>
<l n="4" xml:id="l4">De mes plus beaux habits parée.</l>
</lg>
<lg type="stanza">
<l n="5" xml:id="l5">Je suis la Foire Saint-Germain,</l>
<l n="6" xml:id="l6">Où vos beaux yeux avec leurs charmes ?</l>
<l n="7" xml:id="l7">Et les filous avec leur main</l>
<l n="8" xml:id="l8">Ont fait souvent de beaux faits d’armes.</l>
</lg>
<lg type="stanza">
<l n="9" xml:id="l9">Parmi mes plus hardis pipeurs</l>
<l n="10" xml:id="l10">Il n’en est point qui ne vous craigne,</l>
<l n="11" xml:id="l11">Tant vous avez pipé de coeurs</l>
<l n="12" xml:id="l12">Dans le temps qu’a duré mon règne.</l>
</lg>
<lg type="stanza">
<l n="13" xml:id="l13">Je vous amène ici des gens</l>
<l n="14" xml:id="l14">De qui les coeurs se laissent prendre?</l>
<l n="15" xml:id="l15">Et qui font métier de marchands</l>
<l n="16" xml:id="l16">Quand ils trouvent des coeurs à vendre.</l>
</lg>
<lg type="stanza">
<l n="17" xml:id="l17">Ceux que vos beaux yeux ont volés</l>
<l n="18" xml:id="l18">Ne touchent pas leur convoitise,</l>
<l n="19" xml:id="l19">Pour les vôtres, si vous voulez,</l>
<l n="20" xml:id="l20">Ils mettront jusques à leur chemise.</l>
</lg>
</lg>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I02" type="scene" n="2">
<head>PREMIÈRE ENTRÉE. Un Balayeur, représenté par Monsieur Séguier.<listPerson type="configuration" xml:id="conf2"><person corresp="#UNBALAYEUR"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I02-1" who="UNBALAYEUR">
<speaker>UN BALAYEUR, aux dames.</speaker>
<lg>
<lg type="stanza">
<l n="21" xml:id="l21">Ô malheur du temps où nous sommes,</l>
<l n="22" xml:id="l22">Je suis le plus adroit des hommes,</l>
<l n="23" xml:id="l23">Et suis réduit à balayer :</l>
<l n="24" xml:id="l24">Mais si vous voulez m’employer</l>
<l n="25" xml:id="l25">Au charmant métier de vous plaire,</l>
<l n="26" xml:id="l26">Vous verrez ce que je sais faire.</l>
<l n="27" xml:id="l27">Si je n’en sors à mon honneur,</l>
<l n="28" xml:id="l28">Ne vous fiez jamais au balayeur.</l>
</lg>
<lg type="stanza">
<l n="29" xml:id="l29">Un valet est de bon usage</l>
<l n="30" xml:id="l30">À qui veut être proprement,</l>
<l n="31" xml:id="l31">Je ne sache point d’instrument</l>
<l n="32" xml:id="l32">Qui nettoie mieux un ménage ;</l>
<l n="33" xml:id="l33">Si vous voulez avoir le vôtre toujours net,</l>
<note type="L">Cabinet : Le lieu le plus retiré dans le plus bel appartement des Palais, des grandes maisons. Signifie aussi une pièce d’appartement, où l’on étudie, où l’on se séquestre du reste du monde, et où l’on serre ce qu’on a de plus précieux. [F]</note>
<l n="34" xml:id="l34">Belles, prenez le mien pour votre cabinet.</l>
</lg>
</lg>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I03" type="scene" n="3">
<head>DEUXIÈME ENTRÉE. Un badaud, une nourrice et une servante, représentés par Messieurs de Fercour, de Bourneuf et de Signieris.<listPerson type="configuration" xml:id="conf3"><person corresp="#UNBADAUD,UNENOURRICE,UNESERVANTE"/><person corresp="#UNBADAUD"/><person corresp="#UNENOURRICE"/><person corresp="#UNESERVANTE"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I03-1" who="UNBADAUD,UNENOURRICE,UNESERVANTE">
<speaker>UN BADAUD, UNE NOURRICE et UNE SERVNTE, aux Dames.</speaker>
<l n="35" xml:id="l35">Ne vous étonnez pas de voir notre ignorance,</l>
<l n="36" xml:id="l36">Et nous voir éblouis parmi tant de beautés ;</l>
<l n="37" xml:id="l37">Faut-il pas s’abaisser avecques révérence,</l>
<l n="38" xml:id="l38">Et porter le respect à des Divinités.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I04" type="scene" n="3">
<head>TROISIÈME ENTRÉE. Trois ramoneurs, Deux orfèvres, représentés par Monsieur de Morfontaine et le sieur Verbec.<listPerson type="configuration" xml:id="conf4"><person corresp="#TROISRAMONEURS"/></listPerson></head>
<note type="C">Le signalement de la troisième entrée n’est pas faite dans l’original.</note>
<sp xml:id="I04-1" who="TROISRAMONEURS">
<speaker>TROIS RAMONEURS, aux dames.</speaker>
<l n="39" xml:id="l39">Bourges, cette ville frontière,</l>
<l n="40" xml:id="l40">Que le Prince aime comme choux.</l>
<l n="41" xml:id="l41">À des orfèvres tels que nous,</l>
<l n="42" xml:id="l42">Qui chôment, faute de matière.</l>
<l n="43" xml:id="l43">Belles Dames, qui nous voyez</l>
<l n="44" xml:id="l44">Bien adroits et mal employés.</l>
<note type="C">Fournaise : On lit "fournaix" dans l’édition originale. Cette forme n’est pas attestée dans le dictionnaire Furetière.</note>
<l n="45" xml:id="l45">Fournissez, s’il vous plaît, de fournaise et l’enclume,</l>
<l n="46" xml:id="l46">Mais surtout de riches métaux ;</l>
<l n="47" xml:id="l47">Et nous vous fournirons, selon notre coutume, </l>
<l n="48" xml:id="l48">Notre travail et nos marteaux.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I05" type="scene" n="4">
<head>QUATRIÈME ENTRÉE. Trois ramoneurs, représentés par les Sieurs Cormis, le Vacher et de Lorge.<listPerson type="configuration" xml:id="conf5"><person corresp="#TROISRAMONEURS"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I05-1" who="TROISRAMONEURS">
<speaker>TROIS RAMONEURS, aux dames.</speaker>
<l n="49" xml:id="l49">Beautés, qui triomphez et mettez tout à bas,</l>
<l n="50" xml:id="l50">Laissez-nous ramoner toujours de haut en bas.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I06" type="scene" n="5">
<head>CINQUIÈME ENTRÉE. Une Mercière et un Crieur de Raton, représentés par les sieurs Du Moutier et Baptiste.<listPerson type="configuration" xml:id="conf6"><person corresp="#LECRIEURDERATONS"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I06-1" who="LECRIEURDERATONS">
<speaker>LE CRIEUR DE RATONS, aux Dames.</speaker>
<l n="51" xml:id="l51">Je suis illustre en mon métier,</l>
<l n="52" xml:id="l52">Et l’on me tient dans mon quartier</l>
<l n="53" xml:id="l53">Pour un faiseur de tartelette ;</l>
<l n="54" xml:id="l54">Belles, si vous voulez en acheter de moi,</l>
<l n="55" xml:id="l55">Ma marchandise est belle et nette,</l>
<l n="56" xml:id="l56">Et vous y trouverez de quoi.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I07" type="scene" n="6">
<head>SIXIÈME ENTRÉE. De quatre Pages, représentés par Messieurs Séguier, Fercour, de Bourneuf et le Sieur Desers.<listPerson type="configuration" xml:id="conf7"><person corresp="#QUATREPAGES"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I07-1" who="QUATREPAGES">
<speaker>QUATRE PAGES, aux dames.</speaker>
<l n="57" xml:id="l57">Belles, dont le doux visage</l>
<l n="58" xml:id="l58">Cache une extrême rigueur,</l>
<l n="59" xml:id="l59">Qui gagnerait votre coeur,</l>
<l n="60" xml:id="l60">Ferait un bon tour de page.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I08" type="scene" n="7">
<head>SEPTIÈME ENTRÉE. Un danseur de corde, représenté par le sieur Cormis.<listPerson type="configuration" xml:id="conf8"><person corresp="#UNDANSEURDECORDE"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I08-1" who="UNDANSEURDECORDE">
<speaker>UN DANSEUR DE CORDE, aux dames.</speaker>
<l n="61" xml:id="l61">Je n’aime que la paix, l’amour et la concorde,</l>
<l n="62" xml:id="l62">Je danse bien dessus, et fais danser la corde.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I09" type="scene" n="8">
<head>HUITIÈME ENTRÉE.<listPerson type="configuration" xml:id="conf9"><person corresp="#DEUXFILOUS"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I09-1" who="DEUXFILOUS">
<speaker>DEUX FILOUS, représentés par Monsieur de Mortefontaine et le sieur Verbec.</speaker>
<l n="63" xml:id="l63">Objets si charmants et si doux,</l>
<l n="64" xml:id="l64">Et vous, braves et galants hommes</l>
<l n="65" xml:id="l65">Qui nous prenez pour des filous,</l>
<l n="66" xml:id="l66">Savez-vous quels filous nous sommes ?</l>
<l n="67" xml:id="l67">Nous n’attrapons pas seulement</l>
<l n="68" xml:id="l68">L’argent des simples et des dupes,</l>
<l n="69" xml:id="l69">Mais nous faisons également</l>
<l n="70" xml:id="l70">Trembler les manteaux et les jupes ;</l>
<l n="71" xml:id="l71">Prenez garde au sortir d’ici</l>
<l n="72" xml:id="l72">Que la chose n’arrive aussi.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I10" type="scene" n="9">
<head>NEUVIÈME ENTRÉE. Deux Maures, représentés par Monsieur Séguier et le sieur Desers; et deux Égyptiens représentés par les Sieurs le Vacher et de Lorge.<listPerson type="configuration" xml:id="conf10"><person corresp="#DEUXMAURES"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I10-1" who="DEUXMAURES">
<speaker>DEUX MAURES, aux Dames.</speaker>
<l n="73" xml:id="l73">Beautés pleines d’appas,</l>
<l n="74" xml:id="l74">Qui brûlez qui vous adore !</l>
<l n="75" xml:id="l75">Au nom de Dieu n’allez pas</l>
<l n="76" xml:id="l76">Nous traiter de Turc à Maure.</l>
</sp>
</div2>
</div1>
</body>
</text>
</TEI>