-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathanonyme_actricenouvelle.xml
1321 lines (1321 loc) · 82.6 KB
/
anonyme_actricenouvelle.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>L’actrice nouvelle</title>
<title type="sub">, comédie</title>
<author academie="" born="" born_location="" death="" death_location="Paris">
<surname>(anonyme)</surname>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>publié par Paul FIEVRE, janvier 2014</publisher>
<p/>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<genre>Comédie</genre>
<inspiration>moeurs françaises</inspiration>
<type>vers</type>
<structure>Un acte</structure>
<periode>1721-1730</periode>
<taille>500-750</taille>
<permalien>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5772123k</permalien>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date type="created" when=""/>
<date type="issued" when="1722"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fr"/>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term type="genre" subtype="comedy">Comédie</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">L’ACTRICE NOUVELLE</titlePart>
<titlePart type="sub">COMÉDIE EN UN ACTE</titlePart>
</docTitle>
<docDate value="1722">M. DCC. XXII.</docDate>
<docAuthor id="[Anonyme]" bio=""/>
<docImprint>
<privilege id="">
<head/>
<p/>
</privilege>
<acheveImprime id=""/>
<printer id=""/>
</docImprint>
<performance>
<premiere date="" location=""/>
</performance>
</titlePage>
<div type="preface">
<head>AVIS DU LIBRAIRE.</head>
<p>Cette petite pièce que je donne aujourd’hui au public fut envoyée il y a quatre à cinq ans aux Comédiens de Paris par un Auteur anonyme, Monsieur Quinault l’Ainé l’un des Semainiers, en fit la Lecture à la Troupe, et comme ce gracieux Comédien a le talent de prendre les inflexions de voix de qui bon lui semble en lisant le rôle de la nouvelle Actrice, il donna quelques tons d’une comédienne dont les talents pour le Théâtre font autant les délices du Public que ses grâces, et son esprit font les charmes de ceux qui la voient dans un moins grand jour. Cette actrice n’était pas présente à la lecture ; mais en ayant appris quelques circonstances et croyant se reconnaître à quelques uns de ses traits, elle obtint par ses cabales un Ordre qui défendit à ses camarades de représenter cette pièce, et les priva par une imagination chimérique de l’avantage réel que leur aurait procuré une nouveauté aussi agréable.</p>
<p>Cette Pièce m’étant tombée entre les mains à l’insu même de son auteur, j’ai cru devoir dédommager le Public du tort qu’on lui a fait, en le privant de la représentation. Il y trouvera un comique noble ; une versification aisée des pensées brillantes, des portraits nouveaux et naturels, des caractères particuliers qui n’avaient point encor paru sur la scène. Si l’on en croit les connaisseurs une bonne comédie en un acte en vers doit être regardée comme le chef-d’oeuvre de l’esprit comique ; des bornes aussi étroites exigent une précision que le feu et l’imagination produisent, mais qu’une raison exacte sait diriger.</p>
<p>D’ailleurs j’espère que l’impression de cette comédie désabusera l’excellente actrice qui s’en était crû l’objet mal à propos : outre qu’il n’y a aucun trait marqué qui la singularité. Le Public décidera s’il y a quelque comédienne qui puisse pousser assez loin la vanité et l’Amour propre pour se trouver dans ce portrait.</p>
<l>Se mêle du Barreau de la Cour de la Guerre , </l>
<l>Et rien je crois n’est fait que par son ministère, </l>
<l>Qu’un emploi soit vaquant elle le fait avoir. </l>
<l>Sans trop solliciter à qui le peut vouloir. </l>
<l>Entre le détail des Charges, des Offices, </l>
<l>Des Fonds, des Hôpitaux, de ceux des Bénéfices. </l>
<l>Par elle celui-ci devient Introducteur, </l>
<l>Celui-là Secrétaire, et l’autre Ambassadeur,</l>
<l>D’un Fripon qui volait partout impunément, </l>
<l>Elle en fit d’un seul mot hier un sous-traitant.</l>
<p>Cette application pourrait peut être convenir à la maîtresse d’un Ministre, mais quel rapport peut elle avoir une comédienne qui n’a daigné jusqu’à présent exercer son Empire que sur quelques uns de nos beaux esprits.</p>
</div>
<div xml:id="castList">
<castList>
<head>ACTEURS</head>
<castItem><role xml:id="LABARONNE" rend="female">LA BARONNE</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="LACOMTESSE" rend="female">LA COMTESSE</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="LACTRICENOUVELLE" rend="female">L’ACTRICE NOUVELLE</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="LECHEVALIER" rend="male">LE CHEVALIER</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="LECONSEILLER" rend="male">LE CONSEILLER</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="LEFINANCIER" rend="male">LE FINANCIER</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="LABBEBIDET" rend="male">L’ABBE BIDET</role>.</castItem>
<castItem><role xml:id="FRONTIN" rend="male">FRONTIN</role>, valet de l’actrice.</castItem>
<castItem><role xml:id="LISETTE" rend="female">LISETTE</role>, suivante de la Baronne.</castItem>
<castItem><role xml:id="UNLAQUAIS" rend="male">UN LAQUAIS</role>, du Conseiller.</castItem>
<castItem><role xml:id="PlusieurslaquaisdelaBaronne" rend="male">Plusieurs laquais de la Baronne</role>.</castItem>
</castList>
<set country="France" link="" location="Paris" periode="XVIIème">La scène est à chez la Baronne. </set>
</div>
</front>
<body>
<div1 xml:id="I" type="act" n="1">
<head/>
<div2 xml:id="I01" type="scene" n="1">
<head>SCÈNE PREMIÈRE. Lisette, Frontin.<listPerson type="configuration" xml:id="conf1"><person corresp="#LISETTE"/><person corresp="#FRONTIN"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I01-1" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="1" xml:id="l1">Que veut le beau Frontin aujourd’hui dans ce lieu ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-2" who="FRONTIN">
<speaker>FRONTIN.</speaker>
<l n="2" xml:id="l2" part="I">Te rendre ce Billet, et t’embrasser.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-3" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE, lui donnant un soufflet.</speaker>
<l part="F">Adieu. </l>
</sp>
<sp xml:id="I01-4" who="FRONTIN">
<speaker>FRONTIN.</speaker>
<l n="3" xml:id="l3">Si j’avais cru devoir m’attendre à la riposte,</l>
<l n="4" xml:id="l4">Je vous l’aurais Madame envoyé par la Poste.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-5" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE. </speaker>
<l n="5" xml:id="l5">Tiens-tiens, baise ma main et ne te fâche plus ;</l>
<l n="6" xml:id="l6">C’est donc pour ma maîtresse pourquoi point de dessus ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-6" who="FRONTIN">
<speaker>FRONTIN.</speaker>
<l n="7" xml:id="l7">Oh ! Dans notre maison nous aimons le mystère.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-7" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="8" xml:id="l8">Ta maîtresse renferme un rare caractère. </l>
<l n="9" xml:id="l9">Le manège qu’elle a pâlir l’esprit humain ; </l>
<l n="10" xml:id="l10" part="I">Mais quand débute-t-elle ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-8" who="FRONTIN">
<speaker>FRONTIN.</speaker>
<l part="F">À cinq heures demain.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-9" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="11" xml:id="l11">C’est sans doute pour faire applaudir ta maîtresse.</l>
<l n="12" xml:id="l12">Qu’on voit venir ici des gens de toute espèce ;</l>
<l n="13" xml:id="l13">Le chevalier, l’abbé, le conseiller aussi,</l>
<l n="14" xml:id="l14">Avec le financier doivent souper ici.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-10" who="FRONTIN">
<speaker>FRONTIN. </speaker>
<l n="15" xml:id="l15">Oh depuis quinze jours j’ai bien fait des affaires ! </l>
<l n="16" xml:id="l16">Que de billets portés, de lettres circulaires ; </l>
<l n="17" xml:id="l17">Dans les hôtels garnis, les cafés et le cours : </l>
<l n="18" xml:id="l18">Il faut que j’aie été quinze fois chaque jour,</l>
<l n="19" xml:id="l19">Elle aura des batteurs, ou le diable me tue, </l>
<l n="20" xml:id="l20">Jamais actrice enfin ne fera plus battue.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-11" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="21" xml:id="l21">Moi je blâme ses soins et les précautions,</l>
<l n="22" xml:id="l22">Et pourquoi mendier des approbations ? </l>
<l n="23" xml:id="l23">Si son mérite est sûr, il parlera pour elle ; </l>
<l n="24" xml:id="l24">Être loué de gré, vaut bien mieux que par zèle ; </l>
<l n="25" xml:id="l25">Je ne suis point la dupe et je le dis tout net. </l>
<l n="26" xml:id="l26">D’une actrice qui vient après son rôle fait, </l>
<l n="27" xml:id="l27">D’un air de suppliante entrer de loge en loge </l>
<l n="28" xml:id="l28">Et de chaque payant arracher un éloge.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-12" who="FRONTIN">
<speaker>FRONTIN.</speaker>
<l n="29" xml:id="l29">Ma maîtresse fera bien pis encor, crois moi,</l>
<l n="30" xml:id="l30">Je connais son esprit, et te donne ma foi, </l>
<l n="31" xml:id="l31">Que s’il en est qui vont dans les loges pour plaire,</l>
<note type="L">Parterre : Signifie aussi l’aire de salle de comédie, entre le théâtre, et l’amphithéâtre, où le peuple est debout. [F]</note>
<l n="32" xml:id="l32">Celle-ci pourrait bien aller jusqu’au parterre : </l>
<l n="33" xml:id="l33">Tiens, Lisette elle est folle, et d’elle il est cent traits, </l>
<l n="34" xml:id="l34">Que l’on ne pourrait croire, et qui pourtant sont vrais </l>
<l n="35" xml:id="l35">De fables, de romans, sa chambre est toute pleine ; </l>
<l n="36" xml:id="l36">Sans celle elle s’habille en princesse romaine ; </l>
<l n="37" xml:id="l37">De sa fille de chambre elle a changé le nom. </l>
<note type="L">Charmion : personnage, dame d’honneur de Cléopâtre dans "La Mort de Pompée" de Pierre Corneille (1643).</note>
<l n="38" xml:id="l38">Je crois qu’elle l’appelle ; attendez : Charmion. </l>
<l n="39" xml:id="l39">Elle me nomme Arcas, et puis tantôt Auguste. </l>
<note type="L">Laucuste : empoisonneuse romaine du Ier siècle.</note>
<l n="40" xml:id="l40">Et celle qui nous fait la cuisine.... Laucuste. </l>
<l n="41" xml:id="l41">Mais écoute la peur qu’un jour elle me fit, </l>
<l n="42" xml:id="l42">Quand j’y pense j’en suis encor tout interdit : </l>
<l n="43" xml:id="l43">Morbleu qu’on est à plaindre avec telle maîtresse ; </l>
<note type="L">Lucrèce : fille de Spurius Lucretius, préfet de Rome, et épouse de Tarquin Collatin, ayant été déshonorée par Sextus, fils de Tarquin le Superbe, fit l’aveu de son malheur à son mari en présence de son père, de Brutus, et de quelques amis, et se donna la mort sous leurs yeux en leur demandant vengeance.[B]</note>
<l n="44" xml:id="l44">Une nuit répétant son rôle de Lucrèce </l>
<l n="45" xml:id="l45">Elle entra dans ma chambre un poignard à la main, </l>
<note type="L">Tarquin le superbe : 7ème et dernier roi de Rome,. Marie à une fille de Servius, femme d’un caractère doux et timide il la fit périr afin d’épouser une autre fille de Servius, Tullie, femme ambitieuse, qui de son côté s’était débarrassée de son époux Aruns par un crime. Il forma avec elle un complot, dont le dénouement fut la mort violente de Servius et sa propre élévation au trône. (...) [B]</note>
<l n="46" xml:id="l46">Et vouloir malgré moi, que je fisse Tarquin.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-13" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE. </speaker>
<l n="47" xml:id="l47">Et comment finit donc cette plaisante scène ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-14" who="FRONTIN">
<speaker>FRONTIN.</speaker>
<l n="48" xml:id="l48">À reprendre mes sens j’eus d’abord quelque peine ;</l>
<l n="49" xml:id="l49">Mais je revins à moi, pour finit ce détail, </l>
<l n="50" xml:id="l50">Quand je vis le poignard n’être qu’un éventail.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-15" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE. </speaker>
<l n="51" xml:id="l51">Parlons de son manège il ne se peut comprendre, </l>
<l n="52" xml:id="l52">J’en sais aussi des traits qui pourront te surprendre ; </l>
<l n="53" xml:id="l53">Il faut qu’elle ait entrée en vingt mille maisons ; </l>
<l n="54" xml:id="l54">Car avec tout le monde elle a des liaisons ; </l>
<l n="55" xml:id="l55">Se mêle du barreau, de la cour, de la guerre </l>
<l n="56" xml:id="l56">Et rien je crois n’est fait, que par son ministère : </l>
<l n="57" xml:id="l57">Qu’un emploi soit vaquant, elle le fait avoir, </l>
<l n="58" xml:id="l58">Sans trop solliciter à qui le peut vouloir </l>
<l n="59" xml:id="l59">Un mariage fait, elle le fait défaire ; </l>
<note type="L">Retraire : Terme de jurisprudence française. Retirer un héritage des mains d’un acquéreur. [F]</note>
<l n="60" xml:id="l60">Une terre vendue, elle la fait retraire ; </l>
<l n="61" xml:id="l61">Brouille tous ceux qui font étroitement liés,</l>
<l n="62" xml:id="l62">Et raccommode aussi tous ceux qui font brouillés ; </l>
<l n="63" xml:id="l63">Entre dans les détails des charges, des offices, </l>
<l n="64" xml:id="l64">Des fonds des hôpitaux, de ceux des bénéfices ;</l>
<l n="65" xml:id="l65">Par elle celui-là devient introducteur, </l>
<l n="66" xml:id="l66">Celui-ci secrétaire, Se l’autre ambassadeur. </l>
<l n="67" xml:id="l67">Non je ne pense pas que personne en la vie,</l>
<l n="68" xml:id="l68">Aie avec tel succès su pousser l’industrie </l>
<l n="69" xml:id="l69">D’un fripon qui volait partout impunément , </l>
<l n="70" xml:id="l70">Elle en fit d’un seul mot, hier un sous-traitant. </l>
<l n="71" xml:id="l71">Cette condition est ma foi ta Fortune.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-16" who="FRONTIN">
<speaker>FRONTIN. </speaker>
<l n="72" xml:id="l72">Je l’achète bien cher, hélas si c’en est une ! </l>
<l n="73" xml:id="l73">Je ne fus pas heureux dans mes conditions ; </l>
<l n="74" xml:id="l74">J’ai toujours essuyé des tribulations : </l>
<l n="75" xml:id="l75">Je me souviens d’avoir servi chez certain homme,</l>
<l n="76" xml:id="l76">S’il m’y fallait rentrer j’irais plutôt à Rome. </l>
<l n="77" xml:id="l77">Morbleu que celui-là me menait joli train :</l>
<l n="78" xml:id="l78">Il m’aurait fait crever, quoiqu’il fut médecin ;</l>
<l n="79" xml:id="l79">Tiens,dans cette maison je faisais tout sans aides, </l>
<l n="80" xml:id="l80">Je rasais, je frottais, je portais les remèdes ;</l>
<l n="81" xml:id="l81">Je faisais la cuisine, et battais les habits, </l>
<l n="82" xml:id="l82">Je balayais la Cour, et je faisais les lits ;</l>
<l n="83" xml:id="l83">Ratissais le Jardin, habillais la maîtresse </l>
<l n="84" xml:id="l84">Que te dirai-je enfin, courant, veillant sans cesse, </l>
<l n="85" xml:id="l85">Tantôt valet de chambre, et tantôt palefrenier, </l>
<l n="86" xml:id="l86">Tantôt à la toilette, et tantôt au grenier, </l>
<l n="87" xml:id="l87">Travaillant pour l’époux, agissant pour la femme,</l>
<l n="88" xml:id="l88">Je pansais le cheval, et je peignais Madame.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-17" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="89" xml:id="l89">Il fallait y rester, peut être qu’à la fin, </l>
<l n="90" xml:id="l90">Tu serais comme lui devenu médecin.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-18" who="FRONTIN">
<speaker>FRONTIN.</speaker>
<l n="91" xml:id="l91">Vous pensez vous moquer, mais apprenez la belle,</l>
<l n="92" xml:id="l92">Que toujours le Valet, au Maître se modèle ;</l>
<l n="93" xml:id="l93">Tel est notre destin chez ceux que nous servons, </l>
<l n="94" xml:id="l94">Nous sommes, mon enfant, de vrais caméléons ; </l>
<l n="95" xml:id="l95">Nous imitons leurs moeurs, leurs discours, leurs allures,</l>
<l n="96" xml:id="l96">Et souvent nous prenons jusques à leurs figures. </l>
<l n="97" xml:id="l97">Avec les Corneilles, nous devenons galants ; </l>
<l n="98" xml:id="l98">Nous prenons un air grave avec les présidents ; </l>
<l n="99" xml:id="l99">Servons nous un jaloux il nous faut être traître, </l>
<note type="L">Petit-maître : jeune homme qui a de la recherche dans sa parure, et un ton avantageux avec les femmes. [L]</note>
<l n="100" xml:id="l100">Nous sommes comme fous avec un petit-maître ; </l>
<l n="101" xml:id="l101">Nous prenons un air doux chez le bénéficier ; </l>
<l n="102" xml:id="l102">Et sommes insolents derrière un sous-fermier ;</l>
<l n="103" xml:id="l103">Mais ta maîtresse à toi, madame la Baronne, </l>
<l n="104" xml:id="l104">Qui tranche de l’esprit, et sans raison raisonne, </l>
<l n="105" xml:id="l105" part="I">N’en parierons nous point ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-19" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l part="F">Son style précieux.</l>
<l n="106" xml:id="l106">Devient depuis un temps, tout-à-fait ennuyeux.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-20" who="FRONTIN">
<speaker>FRONTIN.</speaker>
<l n="107" xml:id="l107" part="I">Mais que dit-elle encor ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-21" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l part="F">De la nouvelle actrice, </l>
<l n="108" xml:id="l108">Tant que dure le jour, elle est l’admiratrice ;</l>
<l n="109" xml:id="l109">Et la rage qu’elle a pour entendre ( des Vers ,</l>
<l n="110" xml:id="l110">Mettra je crois, bientôt, son esprit à l’envers; ) </l>
<l n="111" xml:id="l111">De ta maîtresse enfin, elle a la maladie </l>
<l n="112" xml:id="l112">Et ne parle à présent qu’en vers en Tragédie : </l>
<l n="113" xml:id="l113">Si la jeune Comtesse aujourd’hui la vient voir, </l>
<l n="114" xml:id="l114">On n’entendra que vers du matin jusqu’au soir.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-22" who="FRONTIN">
<speaker>FRONTIN.</speaker>
<l n="115" xml:id="l115">Je n’y viendrai donc pas, je suis las d’en entendre.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-23" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="116" xml:id="l116">Si ta maîtresse y vient il faudra bien t’y rendre.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-24" who="FRONTIN">
<speaker>FRONTIN.</speaker>
<l n="117" xml:id="l117">Tu crois que la Comtesse aussi déclamera.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-25" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE. </speaker>
<l n="118" xml:id="l118">Non mais elle a toujours son jargon d’Opéra ; </l>
<l n="119" xml:id="l119">De sorte que quand l’une a dit un vers tragique.</l>
<l n="120" xml:id="l120">L’autre prend la parole avec un vers lyrique, </l>
<l n="121" xml:id="l121">Et ce fol entretien règne si fréquemment,</l>
<l n="122" xml:id="l122">Qu’elles ne peuvent plus se parler autrement.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-26" who="FRONTIN">
<speaker>FRONTIN. </speaker>
<l n="123" xml:id="l123">Nous nous verrons tantôt, adieu, je me retire.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-27" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE. </speaker>
<l n="124" xml:id="l124">Je crois avoir encor quelque chose à te dire, </l>
<l n="125" xml:id="l125">Je voulais te parler touchant le Chevalier ; </l>
<l n="126" xml:id="l126">Dis moi donc promptement, crainte de l’oublier ; </l>
<l n="127" xml:id="l127">Pourquoi nous le voyons toujours chez ta maîtresse ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-28" who="FRONTIN">
<speaker>FRONTIN. </speaker>
<l n="128" xml:id="l128">Il est amoureux fou, de la jeune Comtesse, </l>
<l n="129" xml:id="l129">Et jaloux qui plus est, mais jaloux à mourir, </l>
<l n="130" xml:id="l130">Et quoiqu’il soit aimé, rien ne peux le guérir , </l>
<l n="131" xml:id="l131">Il se brouille souvent pour une bagatelle ; </l>
<l n="132" xml:id="l132">C’est toujours au logis quelque scène nouvelle ; </l>
<l n="133" xml:id="l133">Et comme ma maîtresse a de l’ambition,</l>
<l n="134" xml:id="l134">Quelle veut des amis, de la protection, </l>
<l n="135" xml:id="l135">Elle cherche à se rendre à chacun nécessaire, </l>
<l n="136" xml:id="l136">Et pour se ménager l’un et l’autre, et leur plaire,</l>
<l n="137" xml:id="l137">Le scrupule qu’elle a, te le dirai-je net : </l>
<l n="138" xml:id="l138">Elle veut les unir par un hymen complet, </l>
<l n="139" xml:id="l139">Elle en veut faire autant, je crois, de la Baronne </l>
<l n="140" xml:id="l140">Avec le conseiller, du moins, je le soupçonne.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-29" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="141" xml:id="l141">J’en serais assez aise, et te dis franchement </l>
<l n="142" xml:id="l142">Que pour parler pour lui j’ai quelque engagement. </l>
<l n="143" xml:id="l143">Près d’elle j’ai promis de faire mon possible, </l>
<l n="144" xml:id="l144">Pour les coeurs généreux ; moi j’ai l’âme sensible,</l>
<l n="145" xml:id="l145" part="I">Mais j’entends ma maîtresse.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-30" who="FRONTIN">
<speaker>FRONTIN.</speaker>
<l part="F">Adieu jusqu’au revoir, </l>
<l n="146" xml:id="l146">Je vais continuer mon fatigant devoir </l>
<l n="147" xml:id="l147">Et porter au plutôt des billets de parterre, </l>
<l n="148" xml:id="l148">Chez les étudiants et les clercs de notaire.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I02" type="scene" n="2">
<head>SCÈNE II. La Baronne, Lisette. <listPerson type="configuration" xml:id="conf2"><person corresp="#LABARONNE"/><person corresp="#LISETTE"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I02-1" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE.</speaker>
<l n="149" xml:id="l149">Lisette savez-vous ce qu’on joue aujourd’hui ? </l>
</sp>
<sp xml:id="I02-2" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="150" xml:id="l150" part="I">Voulez-vous aller à la Comédie.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-3" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE.</speaker>
<l part="F">Oui.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-4" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="151" xml:id="l151">La Pièce que l’on joue est plus belle que rare </l>
<note type="C">Au début XVIIIme, L’Avare de Molière a été repris en 1701, 1702 et en 1711 au Théâtre Français.</note>
<l n="152" xml:id="l152">Car je pense avoir lu sur l’affiche l’Avare.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-5" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE. </speaker>
<l n="153" xml:id="l153" part="I">Oh, je n’y irai donc pas.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-6" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l part="F">Pour demain nous irons.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-7" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE.</speaker>
<l n="154" xml:id="l154">Je veux être à midi dans les premiers balcons, </l>
<l n="155" xml:id="l155">Je ne veux pas manquer notre actrice nouvelle, </l>
</sp>
<sp xml:id="I02-8" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="156" xml:id="l156" part="I">Tenez, lisez.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-9" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE.</speaker>
<l part="M">Quoi donc ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-10" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l part="F">C’est une Lettre d’elle !</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-11" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE, lit.</speaker>
<l n="157" xml:id="l157">Je ne sais quel sera le sort </l>
<l n="158" xml:id="l158">De la malheureuse Chimène ; </l>
<l n="159" xml:id="l159">Mais je tremble d’avance, Et frissonne si fort, </l>
<l n="160" xml:id="l160">« Que je crains de tomber dès la première scène ;</l>
<l n="161" xml:id="l161">Daignez donc avertir pour demain vos amis,</l>
<l n="162" xml:id="l162">À vos ordres d’abord ils seront tous soumis,</l>
<l n="163" xml:id="l163">Quand vous leur aurez dit que Chimène vous touche,</l>
<l n="164" xml:id="l164">Ils prendront tous pour moi des sentiments humains</l>
<l n="165" xml:id="l165">Et même me battront des mains</l>
<l n="166" xml:id="l166">Avant que j’aie ouvert la bouche ; </l>
<l n="167" xml:id="l167">C’est mon peu de perfection ?</l>
<l n="168" xml:id="l168">Qui fait que je vous sollicite, </l>
<l n="169" xml:id="l169">Si je me croyais du mérite, </l>
<l n="170" xml:id="l170">Prendrais-je ces précautions ? </l>
<l n="171" xml:id="l171">Adieu belle et charmante Dame,</l>
<l n="172" xml:id="l172">Que j’aime de toute mon âme, </l>
<l n="173" xml:id="l173">Et que j’aimerai même au delà du trépas ; </l>
<note type="L">Calchas : Sacrificateur et devin grec, fils de Thestor, prit part à l’expédition des grecs contre Troie, prédit que ce siège durerait dix ans, et que la flotte grecque ne sortirait du port d’Aulide qu’après que le roi Agamemnon aurait sacrifié sa fille Iphigénie sur l’Autelr de Diane. [B] Voir Iphigénie de Jean Racine.</note>
<l n="174" xml:id="l174">Cet Oracle est plus sûr que celui de Calchas. »</l>
<l n="175" xml:id="l175">Pour moi la pauvre enfant est pleine de tendresse ; </l>
<l n="176" xml:id="l176">Je veux qu’à l’applaudir tout le Public s’empresse : </l>
<l n="177" xml:id="l177">J’ai déjà prévenu bon nombre d’officiers ;</l>
<l n="178" xml:id="l178">Demain dans le parterre ils feront des premiers ;</l>
<l n="179" xml:id="l179">Ils prieront leurs amis de devenir les nôtres,</l>
<l n="180" xml:id="l180">Ils n’applaudiront qu’elle, et siffleront les autres ;</l>
<l n="181" xml:id="l181">Et de cette façon dès la première fois ; </l>
<l n="182" xml:id="l182">Ils la recevront tous d’une commune voix.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-12" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="183" xml:id="l183">Tout le public je crois, fera fort content d’elle : </l>
<l n="184" xml:id="l184">Pour changer de propos, savez-vous la nouvelle, </l>
<l n="185" xml:id="l185" part="I">Que l’on débite ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-13" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE.</speaker>
<l part="F">Non, quelle cet-elle ? Dis-moi. </l>
</sp>
<sp xml:id="I02-14" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE. </speaker>
<l n="186" xml:id="l186" part="I">Vous faites l’ignorante.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-15" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE.</speaker>
<l part="F">Ah ! Je jure ma foi, </l>
<l n="187" xml:id="l187">Que je ne sais non plus ce que tu me veux dire.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-16" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE. </speaker>
<l n="188" xml:id="l188">Le jeune Concilier n’a pas sur vous empire,</l>
<l n="189" xml:id="l189">Et vous ne devez pas au plutôt l’épouser ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-17" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE.</speaker>
<l n="190" xml:id="l190">Je l’avouerai Lisette, et sans rien déguiser ?</l>
<l n="191" xml:id="l191">Que depuis quelques jours on m’a su faire entendre, </l>
<l n="192" xml:id="l192">Qu’il ressentait pour moi la flamme la plus rendre, </l>
<l n="193" xml:id="l193">Et que l’Hymen m’en fut sur l’heure proposé </l>
<l n="194" xml:id="l194">Que mon coeur à cela se trouvant opposé, </l>
<l n="195" xml:id="l195">La réponse pour lui ne fut pas favorable.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-18" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE. </speaker>
<l n="196" xml:id="l196">Il a beaucoup d’esprit, il est bien fait, aimable ; </l>
<l n="197" xml:id="l197">Il a de la noblesse et je ne sais comment, </l>
<l n="198" xml:id="l198">On peut le recevoir d’un oeil indiffèrent, </l>
<l n="199" xml:id="l199">À ne pas l’accepter quel sujet vous engage ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-19" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE.</speaker>
<l n="200" xml:id="l200" part="I">Mais je l’avouerai.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-20" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE. </speaker>
<l part="M">Quoi ? </l>
</sp>
<sp xml:id="I02-21" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE.</speaker>
<l part="F">Je le trouve trop sage ;</l>
<l n="201" xml:id="l201">Il n’a pas l’enjouement et la vivacité, </l>
<l n="202" xml:id="l202">Que font voir aujourd’hui nos gens de qualité, </l>
<l n="203" xml:id="l203">J’aime l’air petit Maître, il m’enchante la vue. </l>
</sp>
<sp xml:id="I02-22" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE. </speaker>
<l n="204" xml:id="l204">De ces petits Messieurs je suis bien revenue ; </l>
<l n="205" xml:id="l205">Ah qu’ils ont selon moi, l’air vain, fou, sot et plat ; </l>
<l n="206" xml:id="l206">Et je voudrais savoir quel fut le premier fat ;</l>
<l n="207" xml:id="l207">Qui fit naître à Paris cette secte nouvelle ; </l>
<l n="208" xml:id="l208">Ou le colifichet qu’ils prirent pour modèle : </l>
<l n="209" xml:id="l209">Est-il rien de plus lot que l’est leur entretien ? </l>
<l n="210" xml:id="l210">Ils vous parlent toujours et ne vous disent rien. </l>
<l n="211" xml:id="l211">Quel plaisir trouve-t-on à leur entendre dire ? </l>
<l n="212" xml:id="l212">Ah te voilà Marquis, vas-tu chez Arlemire ? </l>
<l n="213" xml:id="l213">Où soupes-tu ce soir, mon carrosse viendra ?</l>
<l n="214" xml:id="l214">Je revins ivre hier, as-tu vu l’Opéra ?</l>
<l n="215" xml:id="l215">Céphise est de retour ! Que dit de moi Belise ? </l>
<l n="216" xml:id="l216">Donne moi du Tabac, as-tu vu la Marquise ? </l>
<l n="217" xml:id="l217">Et cent autres discours, jargons des étourdis ; </l>
<l n="218" xml:id="l218">Qui pourraient rendre fou tel à qui l’on les die,</l>
<l n="219" xml:id="l219">Moi je prendrai bientôt un mari,je l’espère ;</l>
<l n="220" xml:id="l220">Mais il ne fera pas d’un pareil caractère ;</l>
<l n="221" xml:id="l221">Si vous faisiez ainsi vous ne feriez que bien.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-23" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE, en récitant.</speaker>
<l n="222" xml:id="l222">Donne moi donc Lisette un coeur comme le tien.</l>
<stage type="[N/A]">Elle continue naturellement. </stage>
<l n="223" xml:id="l223">Mais : désapprouve tu l’air naturel et tendre,</l>
<l n="224" xml:id="l224">Qui se fait remarquer dans le jeune Ciitandre, </l>
<l n="225" xml:id="l225">Je ne vois rien en lui qui lui soit reproché</l>
<l n="226" xml:id="l226">C’est un esprit pliant qui n’a rien de caché.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-24" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="227" xml:id="l227">Non il ne cache rien, il est plein de franchise</l>
<l n="228" xml:id="l228">Car il montre partout les lettres de Belise. </l>
</sp>
<sp xml:id="I02-25" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE. </speaker>
<l n="229" xml:id="l229">Et Damon qu’en dis tu, n’est il pas beau bien fait ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-26" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE. </speaker>
<l n="230" xml:id="l230">Hélas Madame à qui faites vous son Portrait ? </l>
<l n="231" xml:id="l231">Je ne suis pas encor à savoir, je vous jure, </l>
<l n="232" xml:id="l232">Qu’il pèche par l’esprit et non par la figure,</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-27" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE.</speaker>
<l n="233" xml:id="l233">Sa voix fait assez bien les honneurs d’un repas.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-28" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="234" xml:id="l234">Qu’il y chante toujours et qu’il n’y parle pas.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I03" type="scene" n="3">
<head>SCÈNE III. La Baronne, Lisette, Un Laquais du Conseiller.<listPerson type="configuration" xml:id="conf3"><person corresp="#LELAQUAIS"/><person corresp="#LABARONNE"/><person corresp="#LISETTE"/><person corresp="#UNLAQUAIS"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I03-1" who="LELAQUAIS">
<speaker>LE LAQUAIS.</speaker>
<l n="235" xml:id="l235">Monsieur le Concilier m’a chargé de remettre </l>
<l n="236" xml:id="l236">Entre vos mains,Madame aujourd’hui cette lettre.</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-2" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE, après avoir lui bas.</speaker>
<l n="237" xml:id="l237">Dites lui que tantôt il le rende chez moi. </l>
<l n="238" xml:id="l238" part="I">Lisette que je suis étonnée.</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-3" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l part="F">Et de quoi ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-4" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE.</speaker>
<l n="239" xml:id="l239">De cette lettre en vers si galamment écrite, </l>
<l n="240" xml:id="l240">Tu ne m’avais pas dit qu’il avait ce mérite ; </l>
<l n="241" xml:id="l241">Comment, il fait des vers, Lisette il me plaira, </l>
<l n="242" xml:id="l242">Il veut avoir mon coeur,et je crois qu’il l’aura ; </l>
<l n="243" xml:id="l243">Pour se faire écouter, il fait ce qu’il faut faire.</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-5" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="244" xml:id="l244">Sans ce trait de folie, il n’aurait pu vous plaire : </l>
<l n="245" xml:id="l245">Lisons donc ce billet si joliment écrit,</l>
<l n="246" xml:id="l246" part="I">Voyons la Poésie.</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-6" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE.</speaker>
<l part="F">Elle est pleine d’esprit,</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-7" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="247" xml:id="l247">« L’amour ! Ô charmante Baronne,</l>
<l n="248" xml:id="l248">Va vous intenter un procès,</l>
<l n="249" xml:id="l249">Ne doutez point de son succès,</l>
<l n="250" xml:id="l250">Car je sais que sa cause est bonnes ;</l>
<l n="251" xml:id="l251">Il faut à l’amiable en arrêter le cours,</l>
<l n="252" xml:id="l252">.....................................</l>
<note type="L">Chicaner : Former des incidents. Se dit encore pour s’opposer, reculer, contrarier. Signifie aussi déplaire, fâcher.</note>
<l n="253" xml:id="l253">Il peut jusqu’au trépas, vous chicaner sans cesse ;</l>
<l n="254" xml:id="l254">Et quand on a passé sa jeunesse</l>
<l n="255" xml:id="l255">À Plaider contre les Amours,</l>
<l n="256" xml:id="l256">Il vient un temps où nous perdons toujours. »</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-8" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="257" xml:id="l257">De traits vifs et galants, la lettre est assortie,</l>
<l n="258" xml:id="l258">Plaider contre l’Amour, oh la forte partie !</l>
<l n="259" xml:id="l259">Il faut accommoder cette affaire au plutôt.</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-9" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE.</speaker>
<l n="260" xml:id="l260">Va, pour l’accommoder je ferai ce qu’il faut : </l>
<l n="261" xml:id="l261">Mais j’entends un carrosse entrer avec vitesse, </l>
<l n="262" xml:id="l262">Si c’est le Chevalier et la jeune Comtesse, </l>
<l n="263" xml:id="l263">Dis leur bien que je suis dans un moment ici </l>
<l n="264" xml:id="l264">En vers au Conseiller je veux écrire aussi.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I04" type="scene" n="4">
<head>SCÈNE IV.<listPerson type="configuration" xml:id="conf4"><person corresp="#LISETTE"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I04-1" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE, seule.</speaker>
<l n="265" xml:id="l265">La Lettre fera longue à ce que j’imagine, </l>
<l n="266" xml:id="l266">Et ne s’écrira pas sans Corneille, ou Racine.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I05" type="scene" n="5">
<head>SCÈNE V. La Comtesse, Le Chevalier, Lisette.<listPerson type="configuration" xml:id="conf5"><person corresp="#LISETTE"/><person corresp="#LACOMTESSE"/><person corresp="#LECHEVALIER"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I05-1" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="267" xml:id="l267">Madame va venir et vous prie instamment </l>
<l n="268" xml:id="l268">De vouloir bien l’attendre en cet appartement.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I06" type="scene" n="6">
<head>SCÈNE VI. La Comtesse, et Le Chevalier, <listPerson type="configuration" xml:id="conf6"><person corresp="#LACOMTESSE"/><person corresp="#LECHEVALIER"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I06-1" who="LACOMTESSE">
<speaker>LA COMTESSE.</speaker>
<l n="269" xml:id="l269">Chevalier faites trêve à cette humeur rêveuse,</l>
<l n="270" xml:id="l270">Ou je vais devenir plus que vous sérieuse : </l>
<l n="271" xml:id="l271">D’un mot dit en riant, vous devenez jaloux , </l>
<l n="272" xml:id="l272">Je ne puis plaisanter sans vous voir en courroux, </l>
<l n="273" xml:id="l273">Quoi parce que j’ai dit sans avoir nulle idée,</l>
<stage type="sing">Elle chante.</stage>
<l n="274" xml:id="l274">« Est-ce ma faute à moi</l>
<l n="275" xml:id="l275">Si Licas me plaît plus que toi. »</l>
<l n="276" xml:id="l276">Votre âme est contre moi de fureur possédée,</l>
<l n="277" xml:id="l277">Je le dis franchement, si vous voulez m’aimer ,</l>
<l n="278" xml:id="l278">À mon humeur badine il faut s’accoutumer. </l>
</sp>
<sp xml:id="I06-2" who="LECHEVALIER">
<speaker>LE CHEVALIER.</speaker>
<l n="279" xml:id="l279">Mais Madame ai-je tort rendez-moi donc justice ;</l>
<l n="280" xml:id="l280">Mes mouvements jaloux viennent-t-ils du caprice ?</l>
<l n="281" xml:id="l281">Quoi : dans le même instant que je jure à vos yeux, </l>
<l n="282" xml:id="l282">Qu’excepté mon amour rien ne m’est précieux , </l>
<l n="283" xml:id="l283">Que je fais mon bonheur de vous aimer sans celle </l>
<l n="284" xml:id="l284">Que j’arrête le Ciel que ma vive tendresse , </l>
<l n="285" xml:id="l285">Jusqu’au dernier moment de mes jours durera , </l>
<l n="286" xml:id="l286">Morbleu, vous répondez par un trait d’Opéra ; </l>
<l n="287" xml:id="l287">Et pour comble de maux ce trait est un passage, </l>
<l n="288" xml:id="l288">Que je ne puis tourner qu’a mon désavantage.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-3" who="LACOMTESSE">
<speaker>LA COMTESSE. </speaker>
<l n="289" xml:id="l289">Mais quand j’ai dit cela, c’est sans réflexion.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-4" who="LECHEVALIER">
<speaker>LE CHEVALIER.</speaker>
<l n="290" xml:id="l290">Vous me prêtiez vraiment beaucoup d’attention.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-5" who="LACOMTESSE">
<speaker>LA COMTESSE.</speaker>
<l n="291" xml:id="l291">Qu’aurais- je dû répondre expliquez le vous-même ?</l>
<note type="C">Roland est une tragédie lyrique de Philippe Quinault de 1687. La passage commence au vers 872.</note>
<stage type="[N/A]">Le Chevalier veut parler et se tait.</stage>
<stage type="[N/A]">La Comtesse continue en chantant ce passage de Roland : J’aimerai toujours mon Berger.</stage>
</sp>
<sp xml:id="I06-6" who="LECHEVALIER">
<speaker>LE CHEVALIER.</speaker>
<l n="292" xml:id="l292">Est-ce en chantant, morbleu, qu’on doit dire qu’on aime ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-7" who="LACOMTESSE">
<speaker>LA COMTESSE.</speaker>
<l n="293" xml:id="l293">Comment donc en pleurant, je hais le sérieux, </l>
<l n="294" xml:id="l294">Et ne veux point aimer un mouchoir sur les yeux ; </l>
<l n="295" xml:id="l295">Croyez-vous dites-moi, changer mon caractère ? </l>
<l n="296" xml:id="l296">Avec cet air chagrin avec ce ton colère. </l>
<l n="297" xml:id="l297">Je veux bien raisonner un instant avec vous,</l>
<l n="298" xml:id="l298">Je vous l’ai déjà dit, j’abhorre les jaloux ; </l>
<l n="299" xml:id="l299">Et si vous ne changez avec moi de langage,</l>
<l n="300" xml:id="l300">Il ne faut plus compter sur notre mariage.</l>
<l n="301" xml:id="l301">Je ne fais point un choix pour vivre dans l’ennui,</l>
<l n="302" xml:id="l302">Si je prends un époux, c’est pour rire avec lui.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-8" who="LECHEVALIER">
<speaker>LE CHEVALIER. </speaker>
<l n="303" xml:id="l303">Croyez-vous que de rire on puisse avoir envie,</l>
<l n="304" xml:id="l304">Quand on vous fait mourir tous les jours de la vie ;</l>
<l n="305" xml:id="l305">Et qu’on ne prend jamais soin de vous radoucir</l>
<l n="306" xml:id="l306">Sur un doute, un soupçon qu’un mot peut éclaircir. </l>
<l n="307" xml:id="l307">Voilà ce qui fait seul aujourd’hui mon supplice.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-9" who="LACOMTESSE">
<speaker>LA COMTESSE. </speaker>
<l n="308" xml:id="l308">Et sur quoi voulez-vous que je vous éclaircisse ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-10" who="LECHEVALIER">
<speaker>LE CHEVALIER.</speaker>
<l n="309" xml:id="l309" part="I">Par exemple tantôt j’ai vu.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-11" who="LACOMTESSE">
<speaker>LA COMTESSE.</speaker>
<l part="F">Quoi Chevalier ? </l>
</sp>
<sp xml:id="I06-12" who="LECHEVALIER">
<speaker>LE CHEVALIER.</speaker>
<l n="310" xml:id="l310">Oui, j’ai vu de chez vous sortir le conseiller.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-13" who="LACOMTESSE">
<speaker>LA COMTESSE. </speaker>
<l n="311" xml:id="l311">Et quoi le conseiller à présent vous occupe. </l>
<l n="312" xml:id="l312">Serez-vous donc toujours de vous-même la dupe ?</l>
<note type="L">Dupe : Qui n’est point défiant ; qui est facile à être surpris, à être trompé ; qui donne aisément dans le panneau. [F]</note>
<l n="313" xml:id="l313">Mais quel plaisir prend-on à faire son tourment ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-14" who="LECHEVALIER">
<speaker>LE CHEVALIER.</speaker>
<l n="314" xml:id="l314" part="I">Sachons. </l>
</sp>
<sp xml:id="I06-15" who="LACOMTESSE">
<speaker>LA COMTESSE, en chantant. </speaker>
<note type="C">Voir "J’avais cru que l’Amour fût un plaisir charmant ;" dans Cadmus et Hermione (173) de Philippe Quinault, acte II, Scène 1, Arbas, v. 356.</note>
<l part="F">Pour moi l’Amour est un plaisir charmant.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-16" who="LECHEVALIER">
<speaker>LE CHEVALIER.</speaker>
<l n="315" xml:id="l315" part="I">Encor. </l>
</sp>
<sp xml:id="I06-17" who="LACOMTESSE">
<speaker>LA COMTESSE, en riant.</speaker>
<l part="F">Le Conseiller puisqu’il faut vous le dire.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-18" who="LECHEVALIER">
<speaker>LE CHEVALIER. </speaker>
<l n="316" xml:id="l316" part="I">Eh bien quoi vous rirez toujours.</l>
</sp>
<sp xml:id="I06-19" who="LACOMTESSE">
<speaker>LA COMTESSE, en chantant.</speaker>
<l part="F">Je prétends rire.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I07" type="scene" n="7">
<head>SCÈNE VII. La Comtesse, Le Chevalier, Lisette.<listPerson type="configuration" xml:id="conf7"><person corresp="#LISETTE"/><person corresp="#LACOMTESSE"/><person corresp="#LECHEVALIER"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I07-1" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE, à la Comtesse. </speaker>
<l n="317" xml:id="l317">Ma Maîtresse vous prie en ce même moment, </l>
<l n="318" xml:id="l318">De vouloir bien passer dans son appartement, </l>
<l n="319" xml:id="l319">Elle a quelques secrets à vous dire je pense.</l>
</sp>
<sp xml:id="I07-2" who="LACOMTESSE">
<speaker>LA COMTESSE, au Chevalier qui veut sortir.</speaker>
<l n="320" xml:id="l320">Attendez-moi je vais... Comment donc vous sortez.</l>
<stage type="sing">Elle chante.</stage>
<note type="C">Voir "Armide" de Philippe Quinault, acte V, scène 4, Armide, vers 753.</note>
<l n="321" xml:id="l321">Vous partez, Renaud, vous partez.</l>
<l n="322" xml:id="l322">Lisette retenez-le empêchez qu’il ne sorte.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I08" type="scene" n="8">
<head>SCÈNE VIII. Lisette, Le Chevalier.<listPerson type="configuration" xml:id="conf8"><person corresp="#LISETTE"/><person corresp="#LECHEVALIER"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I08-1" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE en le ramenant.</speaker>
<l n="323" xml:id="l323">Qu’avez-vous donc Monsieur pour fuir de la forte ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I08-2" who="LECHEVALIER">
<speaker>LE CHEVALIER. </speaker>
<l n="324" xml:id="l324">Ah Lisette ! Tu vois un homme au désespoir.</l>
</sp>
<sp xml:id="I08-3" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE. </speaker>
<l n="325" xml:id="l325">Et de quoi s’il vous plaît ne puis-je le savoir ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I08-4" who="LECHEVALIER">
<speaker>LE CHEVALIER. </speaker>
<l n="326" xml:id="l326" part="I">Que je suis malheureux !</l>
</sp>
<sp xml:id="I08-5" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l part="F">Qu’est-ce qui vous désole ? </l>
<l n="327" xml:id="l327" part="I">Quel sujet de chagrin ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I08-6" who="LECHEVALIER">
<speaker>LE CHEVALIER.</speaker>
<l part="F">Morbleu j’aime une folle,</l>
</sp>
<sp xml:id="I08-7" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="328" xml:id="l328">Quoi la Comtesse est folle et comment, et par où ? </l>
<l n="329" xml:id="l329">Mais n’est-ce point plutôt qu’elle aimerait un fou ? </l>
<l n="330" xml:id="l330">Je remarque en vos yeux un amour peu tranquille ; </l>
<l n="331" xml:id="l331">L’amour est ennuyeux quand il se tourne en bile.</l>
</sp>
<sp xml:id="I08-8" who="LECHEVALIER">
<speaker>LE CHEVALIER. </speaker>
<l n="332" xml:id="l332">Eh qui ne serait pas de fureur animé ! </l>
<l n="333" xml:id="l333">Quand on s’était flatté que l’on était aimé.</l>
</sp>
<sp xml:id="I08-9" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="334" xml:id="l334">Eh vous n’êtes aimé que trop de la Comtesse.</l>
</sp>
<sp xml:id="I08-10" who="LECHEVALIER">
<speaker>LE CHEVALIER. </speaker>
<l n="335" xml:id="l335">Ah quand on aime bien, doit-on rire sans celle ?</l>
<l n="336" xml:id="l336">Mais Lisette sais-tu, quel secret aujourd’hui </l>
<l n="337" xml:id="l337">Peut avoir la Baronne avec la Comtesse ? </l>
</sp>
<sp xml:id="I08-11" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="338" xml:id="l338" part="I">Oui. </l>
</sp>
<sp xml:id="I08-12" who="LECHEVALIER">
<speaker>LE CHEVALIER.</speaker>
<l part="M">Ah ! Dis-le moi Lisette !</l>
</sp>
<sp xml:id="I08-13" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l part="F">Et pourquoi, je n’ai garde , </l>
<l n="339" xml:id="l339">Ce n’est pas vous Monsieur que ce secret regarde.</l>
</sp>
<sp xml:id="I08-14" who="LECHEVALIER">
<speaker>LE CHEVALIER.</speaker>
<l n="340" xml:id="l340">Tu ne le diras pas, Lisette je me meurs. </l>
</sp>
<sp xml:id="I08-15" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE, bas. </speaker>
<l n="341" xml:id="l341">Oh je vois bien qu’il faut adoucir les fureurs. </l>
<stage type="forte">Haut.</stage>
<l n="342" xml:id="l342">Rassurez-vous Monsieur tachez de vous remettre </l>
<l n="343" xml:id="l343">Au conseiller en vers on écrit une lettre , </l>
<l n="344" xml:id="l344" part="I">Voilà tout le mystère.</l>
</sp>
<sp xml:id="I08-16" who="LECHEVALIER">
<speaker>LE CHEVALIER.</speaker>
<l part="F">Ah quelle trahison !</l>
</sp>
<sp xml:id="I08-17" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE. </speaker>
<l n="345" xml:id="l345">Comment l’accès redouble, et par quelle raison.</l>
<l n="346" xml:id="l346">Mais j’aperçois Frontin. Ta maîtresse vient elle ?</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I09" type="scene" n="9">
<head>SCÈNE IX. Le Chevalier, Frontin, Lisette.<listPerson type="configuration" xml:id="conf9"><person corresp="#FRONTIN"/><person corresp="#LISETTE"/><person corresp="#LECHEVALIER"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I09-1" who="FRONTIN">
<speaker>FRONTIN.</speaker>
<l n="347" xml:id="l347" part="I">Lisette, elle me fuit.</l>
</sp>
<sp xml:id="I09-2" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l part="F">La réponse est nouvelle </l>
<l n="348" xml:id="l348">C’est à vous ce me semble à marcher sur ses pas,</l>
<l n="349" xml:id="l349" part="I">Monsieur.</l>
</sp>
<sp xml:id="I09-3" who="FRONTIN">
<speaker>FRONTIN. </speaker>
<l part="F">C’est qu’elle donne audience là-bas. </l>
<note type="C">Chaise : chaise à porteur.</note>
<l n="350" xml:id="l350">À peine a-t-elle mis un pied hors de sa chaise,</l>
<l n="351" xml:id="l351">Que de nos curieux environ quinze ou seize, </l>
<l n="352" xml:id="l352">Du Café fortins tous avec empressement, </l>
<l n="353" xml:id="l353">Lui sont venus donner la main fort poliment ; </l>
<l n="354" xml:id="l354">Le Conseiller ensuite empressé, plein de zèle, </l>
<l n="355" xml:id="l355">A su percer la foule, et se ranger prés d’elle ; </l>
<l n="356" xml:id="l356">Et je crois qu’elle monte à présent l’escalier </l>
<l n="357" xml:id="l357">Avec l’abbé Bidet, et le gros Financier ;</l>
<l n="358" xml:id="l358" part="I">Mais la voici.</l>
</sp>
<sp xml:id="I09-4" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE, an Chevalier. </speaker>
<l part="F">Je vais avertir ma maîtresse, </l>
<l n="359" xml:id="l359">Et compter vos fureurs à la jeune Comtesse.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I10" type="scene" n="10">
<head>SCÈNE X. L’Actrice, L’Abbé, Le Financier, La Conseiller, Le Chevalier.<listPerson type="configuration" xml:id="conf10"><person corresp="#LACTRICE"/><person corresp="#LECHEVALIER"/><person corresp="#LABBE"/><person corresp="#LECONSEILLER"/><person corresp="#LEFINANCIER"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I10-1" who="LACTRICE">
<speaker>L’ACTRICE, au Chevalier. </speaker>
<l n="360" xml:id="l360">Vous pouvez acheter ce nouveau Régiment, </l>
<l n="361" xml:id="l361">Monsieur, j’en ai pour vous obtenu l’agrément ;</l>
<l n="362" xml:id="l362">Je vois avec plaisir que l’on vous est propice, </l>
<l n="363" xml:id="l363">Et que par mon canal on vous rende justice.</l>
</sp>
<sp xml:id="I10-2" who="LECHEVALIER">
<speaker>LE CHEVALIER. </speaker>
<l n="364" xml:id="l364">Vous êtes adorable, et je ne sais comment </l>
<l n="365" xml:id="l365">M’acquitter envers vous d’un service si grand.</l>
</sp>
<sp xml:id="I10-3" who="LACTRICE">
<speaker>L’ACTRICE. </speaker>
<l n="366" xml:id="l366">En vous faisant plaisir, moi-même je m’oblige,</l>
<l n="367" xml:id="l367">Soyez de mes amis c’est tout ce que j’exige. </l>
<l n="368" xml:id="l368">Dans peu monsieur l’Abbé vous aurez votre tour,</l>
<l n="369" xml:id="l369">Quoique votre nom soit peu connu de la Cour, </l>
<l n="370" xml:id="l370">J’ai fait pour vous un trait de véritable amie,</l>
<l n="371" xml:id="l371">Et vous aurez dans peu place à l’académie.</l>
</sp>
<sp xml:id="I10-4" who="LABBE">
<speaker>L’ABBÉ, d’un ton doucereux.</speaker>
<l n="372" xml:id="l372" part="I">Mademoiselle.</l>
</sp>
<sp xml:id="I10-5" who="LACTRICE">
<speaker>L’ACTRICE. </speaker>
<l part="F">Et vous Monsieur le Conseiller,</l>
<note type="L">Babiller : Parler sans cesse, et ne dire que des choses de peu de considération. (...) [F]</note>
<l n="373" xml:id="l373">Au théâtre demain viendrez-vous babiller ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I10-6" who="LECONSEILLER">
<speaker>LE CONSEILLER. </speaker>
<l n="374" xml:id="l374">Je me garderai bien de rompre le silence.</l>
</sp>
<sp xml:id="I10-7" who="LACTRICE">
<speaker>L’ACTRICE. </speaker>
<l n="375" xml:id="l375">On vous saura bon gré de cette violence.</l>
</sp>
<sp xml:id="I10-8" who="LEFINANCIER">
<speaker>LE FINANCIER. </speaker>
<l n="376" xml:id="l376">Moi je parle toujours à table ou bien au jeu ; </l>
<note type="L">Ventrebleu : Espèce de juron euphémique pour ventre de Dieu. [L]</note>
<l n="377" xml:id="l377">Mais à la Comédie, oh par la ventrebleu !</l>
<l n="378" xml:id="l378">Personne mieux que moi n’observe le silence, </l>
<l n="379" xml:id="l379">Car toujours je m’endors d’abord qu’elle commence.</l>
</sp>
<sp xml:id="I10-9" who="LACTRICE">
<speaker>L’ACTRICE. </speaker>
<l n="380" xml:id="l380">J’espère que demain vous veillerez pour moi.</l>
</sp>
<sp xml:id="I10-10" who="LEFINANCIER">
<speaker>LE FINANCIER. </speaker>
<l n="381" xml:id="l381">Hé , mais, j’applaudirai, mais sans savoir pourquoi ; </l>
<l n="382" xml:id="l382">Car enfin m n malheur, est d’avoir la faiblesse,</l>
<l n="383" xml:id="l383">D’ignorer le mauvais, ou le bon d’une pièce.</l>
</sp>
<sp xml:id="I10-11" who="LABBE">
<speaker>L’ABBÉ.</speaker>
<l n="384" xml:id="l384">Comment jugez-vous donc d’une ouvrage d’esprit ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I10-12" who="LEFINANCIER">
<speaker>LE FINANCIER.</speaker>
<l n="385" xml:id="l385">Je règle mon avis, sur ce que chacun dit </l>
<l n="386" xml:id="l386">Par exemple, en voyant pleurer dans une scène, </l>
<l n="387" xml:id="l387">Je m’attendris, je sens que cela me fait peine ; </l>
<l n="388" xml:id="l388">Et sans savoir aussi, n’y pourquoi, ni par où, </l>
<l n="389" xml:id="l389">Quand le parterre rit, oh je ris comme un fou.</l>
</sp>
<sp xml:id="I10-13" who="LECONSEILLER">
<speaker>LE CONSEILLER. </speaker>
<l n="390" xml:id="l390">Vous voyez qu’il n’est pas un homme qui déguise.</l>
</sp>
<sp xml:id="I10-14" who="LACTRICE">
<speaker>L’ACTRICE.</speaker>
<l n="391" xml:id="l391">Il parle comme il pense, et j’aime sa franchise.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I11" type="scene" n="11">
<head>SCÈNE XI. La Baronne, La Comtesse, L’Actrice, Le Chevalier, Le Conseiller, L’Abbé, Le Financier, Lisette, Un Laquais de la Baronne.<listPerson type="configuration" xml:id="conf11"><person corresp="#LISETTE"/><person corresp="#LABARONNE"/><person corresp="#LACOMTESSE"/><person corresp="#LECONSEILLER"/><person corresp="#LECHEVALIER"/><person corresp="#LACTRICE"/><person corresp="#LABBE"/><person corresp="#LEFINANCIER"/><person corresp="#TOUSLESHOMMES"/><person corresp="#UNLAQUAIS"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I11-1" who="LISETTE">
<speaker>LISETTE.</speaker>
<l n="392" xml:id="l392">La lettre au Conseiller l’a rendu furieux.</l>
</sp>
<sp xml:id="I11-2" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE, en déclamant. </speaker>
<note type="C">Voir Bérénice de Jean Racine, Acte II, scène 5, Bérénice, v. 666.</note>
<l n="393" xml:id="l393">« Si Titus est jaloux , Tttus est amoureux , » </l>
<l n="394" xml:id="l394" part="I">Je vais le détromper.</l>
</sp>
<sp xml:id="I11-3" who="LACOMTESSE">
<speaker>LA COMTESSE.</speaker>
<l part="F">Vous croirait-il Madame ? </l>
</sp>
<sp xml:id="I11-4" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE. </speaker>
<l n="395" xml:id="l395">Monsieur le Conseiller, j’approuve votre flamme. </l>
<l n="396" xml:id="l396">Vous avez su me plaire et je veux devant tous </l>
<l n="397" xml:id="l397">Le déclarer ici, vous serez mon époux.</l>
</sp>
<sp xml:id="I11-5" who="LECONSEILLER">
<speaker>LE CONSEILLER. </speaker>
<l n="398" xml:id="l398">Madame à ce bonheur aurais-je dû m’attendre ? </l>
<l n="399" xml:id="l399">Vous comblez les souhaits de l’amant le plus tendre,</l>
</sp>
<sp xml:id="I11-6" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE. </speaker>
<l n="400" xml:id="l400" part="I">Qu’en dit le Chevalier ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I11-7" who="LACOMTESSE">
<speaker>LA COMTESSE.</speaker>
<l part="F">Le Chevalier croira,</l>
<l n="401" xml:id="l401">Que c’est encor ici quelques traits d’Opéra.</l>
</sp>
<sp xml:id="I11-8" who="LECHEVALIER">
<speaker>LE CHEVALIER.</speaker>
<l n="402" xml:id="l402">Hélas ! Que voulez-vous que je pense Madame, </l>
<l n="403" xml:id="l403">Quand vous tardez toujours à couronner ma flamme ? </l>
<l n="404" xml:id="l404">Je ne suis point tranquille, et ne puis vivre heureux, </l>
<l n="405" xml:id="l405">Qu’au moment que l’hymen nous unira tous deux.</l>
</sp>
<sp xml:id="I11-9" who="LACTRICE">
<speaker>L’ACTRICE. </speaker>
<l n="406" xml:id="l406">Madame il faut se rendre et sa raison est bonne ;</l>
<l n="407" xml:id="l407">Imitez croyez-moi, Madame la Baronne, </l>
<l n="408" xml:id="l408">Comblez du Chevalier et l’amour et les voeux, </l>
<l n="409" xml:id="l409">Cela peut pour moi-même être, un augure heureux </l>
<l n="410" xml:id="l410">Et crois si je voyais ce double mariage,</l>
<l n="411" xml:id="l411">Que j’en jouerais demain avec plus de courage.</l>
</sp>
<sp xml:id="I11-10" who="LABARONNE">
<speaker>LA BARONNE. </speaker>