-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathabeille_lyncee.xml
2377 lines (2377 loc) · 166 KB
/
abeille_lyncee.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Lyncée</title>
<title type="sub">, tragédie.</title>
<author born="1648" born_location="Riez en provence" death="1718" death_location="Paris" academie="1673">
<surname>Abeille</surname>
<forename> Gaspard</forename>
</author>
<date>1678</date>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<editor>Édition critique établie par Housna Badat dans le cadre d’un mémoire de master I sous la direction de Georges Forestier 2006-2007 </editor>
<publisher>publié par Paul FIEVRE, février, 2015.</publisher>
<idno>ABEILLE_LYNCEE</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<genre>Tragédie</genre>
<inspiration>mythe grec</inspiration>
<structure>Cinq actes</structure>
<type>vers</type>
<periode>1671-1680</periode>
<taille>1250-1500</taille>
<permalien/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date type="created" when="1678-02-25"/>
<date type="issued" when="1681"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fr"/>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term type="genre" subtype="tragedy">Tragédie</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">LYNCÉE</titlePart>
<titlePart type="sub">TRAGÉDIE</titlePart>
</docTitle>
<docDate value="1681">M. DC LXXXI.</docDate>
<docAuthor id="ABEILLE, Gaspard" bio="abeille">PAR Mr. ABBEILLE</docAuthor>
<docImprint>
<privilege id="****-**-**"/>
<acheveImprime id="****-**-**"/>
<printer id="MOETJENS">A LA HAYE, Chez ADRIAN MOETJENS, Marchand Libraire près de la Cour, à la Librairie Française</printer>
</docImprint>
<performance>
<premiere date="1678-02-25" location="Hôtel de Bourgogne">Représenté pour le première fois le 25 février 1678 à l’Hôtel de Bourgogne.</premiere>
</performance>
</titlePage>
<div xml:id="castList">
<castList>
<head>ACTEURS</head>
<castItem><role xml:id="DANAUS" rend="male">DANAÜS</role>, presque époux d’Erigone.</castItem>
<castItem><role xml:id="ERIGONE" rend="female">ÉRIGONE</role>, promise à Danaus.</castItem>
<castItem><role xml:id="IPHIS" rend="male">IPHIS</role>, fils d’Erigone et amant d’Hypermestre.</castItem>
<castItem><role xml:id="LYNCEE" rend="junior">LYNCÉE</role>, Amant d’Hypermestre.</castItem>
<castItem><role xml:id="HYPERMESTRE" rend="junior">HYPERMESTRE</role>, fille de Danaus, Amante de Lyncée.</castItem>
<castItem><role xml:id="LYCASTE" rend="male">LYCASTE</role>, Gouverneur d’Iphis.</castItem>
<castItem><role xml:id="DIRCEE" rend="female">DIRCÉE</role>, Confidente d’Erigone.</castItem>
</castList>
<set location="Nauplie" country="Grèce" periode="IIème avant JC" link="">La Scène est à Nauplie ville maritime du Peloponese dans une salle du Palais Royal.</set>
</div>
</front>
<body>
<div1 xml:id="I" type="act" n="1">
<head>ACTE I.</head>
<div2 xml:id="I01" type="scene" n="1">
<head>SCÈNE I. Érigone, Iphis.<listPerson type="configuration" xml:id="conf1"><person corresp="#IPHIS"/><person corresp="#ERIGONE"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I01-1" who="IPHIS">
<speaker>IPHIS.</speaker>
<l n="1" xml:id="l1">Non, Madame, ma mort ou celle de Lyncée,</l>
<l n="2" xml:id="l2">Je dois ou l’une ou l’autre à ma gloire offensée,</l>
<l n="3" xml:id="l3">A mon espoir éteint, à mon amour trahi,</l>
<l n="4" xml:id="l4">J’ai trop cru vos conseils et trop bien obéi.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-2" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l n="5" xml:id="l5">Mon fils à votre amour je ne mets plus d’obstacles,</l>
<l n="6" xml:id="l6">Le Ciel même pour vous fait parler ses oracles,</l>
<l n="7" xml:id="l7">Hypermestre bientôt aura moins de rigueur,</l>
<l n="8" xml:id="l8">Aimez. Lyncée en vain se répond de son cœur.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-3" who="IPHIS">
<speaker>IPHIS.</speaker>
<l n="9" xml:id="l9">Eh Madame est ce ainsi que Danaüs s’explique ?</l>
<l n="10" xml:id="l10">Ses neveux appelez des rivages d’Afrique,</l>
<l n="11" xml:id="l11">Par son ordre à vos yeux au mépris de mes droits</l>
<l n="12" xml:id="l12">Deviennent aujourd’hui ses gendres et nos Rois.</l>
<l n="13" xml:id="l13">Il vient de les placer sur les trônes de Grèce,</l>
<l n="14" xml:id="l14">Chacun d’eux dans sa ville auprès de sa Princesse,</l>
<l n="15" xml:id="l15">D’un espoir assuré nourrissant son amour,</l>
<l n="16" xml:id="l16">Pour être époux et roi n’attend plus que ce jour.</l>
<l n="17" xml:id="l17">Nauplis est le séjour qu’on destine à Lyncée,</l>
<l n="18" xml:id="l18">Nous y voici Madame et la faveur passée,</l>
<l n="19" xml:id="l19">Mes services, mes soins, les promesses du Roi,</l>
<l n="20" xml:id="l20">Rien ne peut conserver Hypermestre à ma foi ;</l>
<l n="21" xml:id="l21">Et dans ce même temps suspendant ma colère,</l>
<l n="22" xml:id="l22">Vous me dites encore que j’aime, que j’espère.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-4" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l n="23" xml:id="l23">Oui ; de Lyncée Iphis ne soyez point jaloux,</l>
<l n="24" xml:id="l24">D’Hypermestre jamais il ne sera l’époux.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-5" who="IPHIS">
<speaker>IPHIS.</speaker>
<l n="25" xml:id="l25">Dites, dites aussi, pour endormir ma haine,</l>
<l n="26" xml:id="l26">Qu’Hypermestre consent à soulager ma peine.</l>
<l n="27" xml:id="l27">Que pour elle Lyncée est un objet d’horreur,</l>
<l n="28" xml:id="l28">Que ces grands appareils se font en ma faveur;</l>
<l n="29" xml:id="l29">Que ce n’est que pour moi que le Temple s’apprête,</l>
<l n="30" xml:id="l30">Et tantôt quand l’hymen pour couronner la fête,</l>
<l n="31" xml:id="l31">Livrera ma Princesse aux bras de mon rival…</l>
<l n="32" xml:id="l32">Non ! Je n’attendrai point un moment si fatal !</l>
<l n="33" xml:id="l33">En vain de ce malheur ma flamme est menacée !</l>
<l n="34" xml:id="l34">Vous dites vrai, jamais je ne verrai Lyncée,</l>
<l n="35" xml:id="l35">Maître ou tyran d’un cœur qu’il ne mérite pas.</l>
<l n="36" xml:id="l36">J’espère, et mon espoir est ce fer et ce bras.</l>
<l n="37" xml:id="l37" part="I">Adieu Madame.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-6" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l part="F">Iphis c’est moi qui vous l’ordonne,</l>
<l n="38" xml:id="l38">Arrêtez et craignez le courroux d’Érigone.</l>
<l n="39" xml:id="l39">Je veux fermer les yeux à votre emportement,</l>
<l n="40" xml:id="l40">Pour attendrir le fils en supportant l’amant,</l>
<l n="41" xml:id="l41">Mais si vous ne quittez ce dessein téméraire…</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-7" who="IPHIS">
<speaker>IPHIS.</speaker>
<l n="42" xml:id="l42">Eh regardez l’amant avec des yeux de mère,</l>
<l n="43" xml:id="l43">Et voyez à quel point vous portez son ennui,</l>
<l n="44" xml:id="l44">Prêtant à son Rival tous vos soins contre lui ;</l>
<l n="45" xml:id="l45">Le Roi le veut, pour être à ses désirs contraire,</l>
<l n="46" xml:id="l46">L’amour vous a rendu sa volonté trop chère,</l>
<l n="47" xml:id="l47">S’il parvient à partager la Grèce à ses neveux,</l>
<l n="48" xml:id="l48">Il vous réserve Argos et vous offre ses vœux,</l>
<l n="49" xml:id="l49">Mais de quelques rayons que brille une couronne,</l>
<l n="50" xml:id="l50">Vous devriez songer quelle main vous la donne,</l>
<l n="51" xml:id="l51">La voir fumante encor du sang de vos parents,</l>
<l n="52" xml:id="l52">Et sœur de Stenelus moins aimer ses tyrans.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-8" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l n="53" xml:id="l53">J’aimerais Danaus ! Ingrat, peux tu le croire ?</l>
<l n="54" xml:id="l54">D’un frère massacré je perdrais la mémoire !</l>
<l n="55" xml:id="l55">Je pourrais épouser son barbare assassin !</l>
<l n="56" xml:id="l56">Ah je feins de l’aimer pour lui percer le sein.</l>
<l n="57" xml:id="l57">Je l’ai vu ce cruel venu des bords d’Afrique,</l>
<l n="58" xml:id="l58">Fuyant de ses parents le pouvoir tyrannique,</l>
<l n="59" xml:id="l59">Ses filles avec lui ses tristes compagnons,</l>
<l n="60" xml:id="l60">Mendier un asile à leurs Dieux vagabonds.</l>
<l n="61" xml:id="l61">Il trouva Stenelus sensible à sa disgrâce ;</l>
<l n="62" xml:id="l62">Ce cher frère en mourut. L’ingrat règne en sa place.</l>
<l n="63" xml:id="l63">Après avoir pour prix de l’hospitalité,</l>
<l n="64" xml:id="l64">Livré son bienfaiteur au peuple révolté,</l>
<l n="65" xml:id="l65">À peine sur le trône a-t-il osé paraître,</l>
<l n="66" xml:id="l66">Que des peuples voisins son bonheur l’a fait maître.</l>
<l n="67" xml:id="l67">Mais pour le mieux livrer à mon ressentiment,</l>
<l n="68" xml:id="l68">Son malheur aussitôt m’en a fait un amant,</l>
<l n="69" xml:id="l69">Vois comme à la faveur de sa nouvelle flamme,</l>
<l n="70" xml:id="l70">Pour le perdre j’ai lu jusqu’au fond de son âme ;</l>
<l n="71" xml:id="l71">Il n’a pu me cacher l’invincible chagrin,</l>
<l n="72" xml:id="l72">Où le plonge la peur d’un secret assassin,</l>
<l n="73" xml:id="l73">Un oracle a parlé, si l’oracle est sincère,</l>
<l n="74" xml:id="l74">Cet assassin doit être un des fils de son frère.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-9" who="IPHIS">
<speaker>IPHIS.</speaker>
<l n="75" xml:id="l75">Quel abîme de maux s’ouvre devant mes yeux !</l>
<l n="76" xml:id="l76">Ces Princes par la paix attirés en ces lieux,</l>
<l n="77" xml:id="l77" part="I">Chargés de tant d’honneurs…</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-10" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l part="F">Sont autant de victimes,</l>
<l n="78" xml:id="l78">Sur qui de Danaüs je vais punir les crimes !</l>
<l n="79" xml:id="l79">C’est trop peu de borner ma vengeance à sa mort,</l>
<l n="80" xml:id="l80">Je me propose Iphis un plus illustre effort.</l>
<l n="81" xml:id="l81">Et mon juste courroux veut avoir pour matière,</l>
<l n="82" xml:id="l82">Tout le sang, tout l’honneur de sa famille entière !</l>
<l n="83" xml:id="l83">L’Oracle vague, obscur, mes craintes, mes raisons,</l>
<l n="84" xml:id="l84">Ont sur tous ses neveux étendu ses soupçons.</l>
<l n="85" xml:id="l85">J’ai placé dans son cœur cette fausse tendresse,</l>
<l n="86" xml:id="l86">Qui donne à chacun d’eux un trône dans la Grèce.</l>
<l n="87" xml:id="l87">Je fais que sous l’appas des plaisirs les plus doux,</l>
<l n="88" xml:id="l88">Par la crainte d’un seul on les immole tous.</l>
<l n="89" xml:id="l89">Cette nuit est enfin celle de leur supplice,</l>
<l n="90" xml:id="l90">Et le lit nuptial l’autel du sacrifice.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-11" who="IPHIS">
<speaker>IPHIS.</speaker>
<l n="91" xml:id="l91" part="I">Madame…</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-12" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l part="F">Tu frémis, il n’est pas encor temps,</l>
<l n="92" xml:id="l92">Il faut, il faut des coups encor plus éclatants.</l>
<l n="93" xml:id="l93">Pour un si grand dessein pour tant de morts cruelles,</l>
<l n="94" xml:id="l94">Où crois tu que l’on trouve assez de bras fidèles ?</l>
<l n="95" xml:id="l95">Danaüs dans la peur d’être mal obéï,</l>
<l n="96" xml:id="l96">N’osant même en chercher se croit partout trahi,</l>
<l n="97" xml:id="l97">Moi-même seul flambeau fatal aux deux familles,</l>
<l n="98" xml:id="l98">Je lui fais emprunter le secours de ses filles :</l>
<l n="99" xml:id="l99">Ses filles dans l’ardeur de défendre ses jours,</l>
<l n="100" xml:id="l100">Ont promis de leurs mains l’infaillible secours.</l>
<l n="101" xml:id="l101">Parle, reproche moi ma lâche complaisance,</l>
<l n="102" xml:id="l102">Et cherche une plus noble et plus sûre vengeance,</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-13" who="IPHIS">
<speaker>IPHIS.</speaker>
<l n="103" xml:id="l103">Madame pardonnez à mon étonnement,</l>
<l n="104" xml:id="l104">Hypermestre perfide ingrate à son amant,</l>
<l n="105" xml:id="l105">Démentant aujourd’hui tant de vertus charmantes,</l>
<l n="106" xml:id="l106">Au milieu de ses sœurs du meurtre encor sanglantes,</l>
<l n="107" xml:id="l107" part="I">Me viendra…</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-14" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l part="F">Lâche amant et plus lâche vengeur,</l>
<l n="108" xml:id="l108">Tu veux perdre un rival et son sang te fait peur !</l>
<l n="109" xml:id="l109">Feins tu de le poursuivre afin qu’on te retienne,</l>
<l n="110" xml:id="l110">Et l’aveu de ma haine a-t-il éteint la tienne ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-15" who="IPHIS">
<speaker>IPHIS.</speaker>
<l n="111" xml:id="l111">J’aime, je hais, je veux me venger ou mourir.</l>
<l n="112" xml:id="l112">Je sais par quels chemins vous m’allez secourir,</l>
<l n="113" xml:id="l113">Je vois par vos conseils deux familles éteintes,</l>
<l n="114" xml:id="l114">Au meurtre des époux les épouses contraintes,</l>
<l n="115" xml:id="l115">Danaus accablé d’opprobres éternels,</l>
<l n="116" xml:id="l116">Lui, ses filles en bute à l’horreur des mortels,</l>
<l n="117" xml:id="l117">Tant de braves soldats épars dans nos provinces,</l>
<l n="118" xml:id="l118">En état de venger le trépas de leurs Princes ;</l>
<l n="119" xml:id="l119">Je n’ai pour terrasser le tyran plein d’effroi,</l>
<l n="120" xml:id="l120">Qu’à marcher à leur tête, et la Grèce est à moi.</l>
<l n="121" xml:id="l121">Ma main sur Danaüs accomplira l’oracle,</l>
<l n="122" xml:id="l122">Mais pourrez vous souffrir ce barbare spectacle :</l>
<l n="123" xml:id="l123">Hypermestre m’offrant la tête d’un époux,</l>
<l n="124" xml:id="l124">Moi du sang de son père arrosant ses genoux ?</l>
<l n="125" xml:id="l125">Ah serons nous après cette action cruelle,</l>
<l n="126" xml:id="l126">Elle digne de moi, moi même digne d’elle ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-16" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l n="127" xml:id="l127">Non mon fils, je veux bien épargner sa vertu, </l>
<l n="128" xml:id="l128">D’une si vaine peur ne sois pas combattu.</l>
<l n="129" xml:id="l129">Mais ne t’empresse point d’en savoir davantage ;</l>
<l n="130" xml:id="l130">J’en dis trop. Laisse moi poursuivre mon ouvrage</l>
<l n="131" xml:id="l131">Et sois sûr de goûter avant la fin du jour,</l>
<l n="132" xml:id="l132">Le fruit de la victoire et celui de l’amour.</l>
</sp>
<sp xml:id="I01-17" who="IPHIS">
<speaker>IPHIS.</speaker>
<l n="133" xml:id="l133">Je me tais, et je crois vos promesses sincères,</l>
<l n="134" xml:id="l134">Je n’examine point quels en sont les mystères ;</l>
<l n="135" xml:id="l135">Mais souffrez que demain si je n’en vois l’effet,</l>
<l n="136" xml:id="l136">Je me fasse raison du tort qu’on m’aura fait.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I02" type="scene" n="2">
<head>SCÈNE II. Érigone, Dicé.<listPerson type="configuration" xml:id="conf2"><person corresp="#ERIGONE"/><person corresp="#DIRCEE"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I02-1" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l n="137" xml:id="l137" part="I">Venez Dircé.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-2" who="DIRCEE">
<speaker>DIRCÉE.</speaker>
<l part="F">Qu’Iphis est devenu traitable,</l>
<l n="138" xml:id="l138">Madame, et qu’à vos soins Lyncée est redevable !</l>
<l n="139" xml:id="l139">Pouvez vous témoigner un soin plus apparent,</l>
<l n="140" xml:id="l140">Pour un Prince qui doit vous être indifférent ? </l>
</sp>
<sp xml:id="I02-3" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l n="141" xml:id="l141" part="I">Hélas que ne l’est il !</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-4" who="DIRCEE">
<speaker>DIRCÉE.</speaker>
<l part="F">Ne l’est il pas Madame ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-5" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l n="142" xml:id="l142">Reconnais dans mes yeux le trouble de mon âme :</l>
<l n="143" xml:id="l143">Lyncée à mon devoir m’empêche d’obéir,</l>
<l n="144" xml:id="l144">Et J’ai mille raisons qui me le font haïr.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-6" who="DIRCEE">
<speaker>DIRCÉE.</speaker>
<l n="145" xml:id="l145">Quoi vous voyez d’Iphis la flamme traversée.</l>
<l n="146" xml:id="l146">Et quand vous le souffrez vous haïssez Lyncée !</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-7" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l n="147" xml:id="l147">Je le hais. Pour monter au rang de mes aïeux,</l>
<l n="148" xml:id="l148">Des rivages d’Afrique il accourt en ces lieux,</l>
<l n="149" xml:id="l149">Il porte sur son front nos dépouilles sanglantes.</l>
<l n="150" xml:id="l150">Je le hais. Ses vertus paraissent trop brillantes,</l>
<l n="151" xml:id="l151">Par tout de leur éclat les yeux sont éblouis.</l>
<l n="152" xml:id="l152">Je le hais. Il dérobe Hypermestre à mon fils ;</l>
<l n="153" xml:id="l153">Il croit en ce moment sa victoire certaine.</l>
<l n="154" xml:id="l154">Je le hais. Mais enfin ce qui comble ma haine,</l>
<l n="155" xml:id="l155">C’est que rival d’un fils, barbare, usurpateur,</l>
<l n="156" xml:id="l156">Le cruel a surpris tout l’amour de mon cœur.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-8" who="DIRCEE">
<speaker>DIRCÉE.</speaker>
<l n="157" xml:id="l157">Ce cœur dont Danaüs croit posséder l’Empire.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-9" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l n="158" xml:id="l158">Il le croit, ce plaisir, Dircé, lui doit suffire,</l>
<l n="159" xml:id="l159">Et si j’obtiens du Ciel la faveur que j’attends,</l>
<l n="160" xml:id="l160">Il n’aura pas celui de s’en flatter longtemps.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-10" who="DIRCEE">
<speaker>DIRCÉE.</speaker>
<l n="161" xml:id="l161" part="I">Et Lyncée ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-11" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l part="F">Ose encor en douter pour ma gloire,</l>
<l n="162" xml:id="l162">Depuis un mois je l’aime et je n’ose le croire,</l>
<l n="163" xml:id="l163">Et je ne reconnais l’excès de mes ardeurs,</l>
<l n="164" xml:id="l164">Qu’à l’horreur que pour lui m’inspirent ses froideurs.</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-12" who="DIRCEE">
<speaker>DIRCÉE.</speaker>
<l n="165" xml:id="l165">Quoy Madame peut il vous faire cet outrage ?</l>
<l n="166" xml:id="l166" part="I">Est-il si peu sensible ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-13" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l part="F">Hypermestre l’engage,</l>
<l n="167" xml:id="l167">Dircé. Peut il en moi rien voir que d’ennuyeux,</l>
<l n="168" xml:id="l168">Et l’amour aux amants laisse-t-il de bons yeux ?</l>
<l n="169" xml:id="l169">Il est vrai jusqu’ici j’ai caché ma pensée,</l>
<l n="170" xml:id="l170">Ma constance au besoin ne m’a point délaissée,</l>
<l n="171" xml:id="l171">Il ne m’est échappé que des soupirs perdus,</l>
<l n="172" xml:id="l172">Que Lyncée a causés et n’a pas entendus.</l>
<l n="173" xml:id="l173">Il est temps de parler ; Dircé, je sais ton zèle,</l>
<l n="174" xml:id="l174">Aujourd’hui j’en demande une preuve nouvelle.</l>
<l n="175" xml:id="l175">Admire où me conduit le caprice du sort :</l>
<l n="176" xml:id="l176">De tous mes ennemis j’ai conspiré la mort,</l>
<l n="177" xml:id="l177">L’amour a fait tomber Danaus dans ma chaîne,</l>
<l n="178" xml:id="l178">Ses neveux sont venus chercher ici ma haine,</l>
<l n="179" xml:id="l179">Je les ai de l’Afrique attirés sous mes coups,</l>
<l n="180" xml:id="l180">J’allais laisser sur eux répandre mon courroux ;</l>
<l n="181" xml:id="l181">Déjà dans chaque Prince envisageant ma proie,</l>
<l n="182" xml:id="l182">De leur trépas futur je prévenais la joie,</l>
<l n="183" xml:id="l183">Et je considérais d’un regard curieux,</l>
<l n="184" xml:id="l184">Par quel endroit chacun m’était plus odieux.</l>
<l n="185" xml:id="l185">À peine hélas ! Mes yeux virent ceux de Lyncée,</l>
<l n="186" xml:id="l186">Que d’un trait imprévu je me sentis blessée ;</l>
<l n="187" xml:id="l187">L’ardeur de le revoir croissait de jour en jour,</l>
<l n="188" xml:id="l188">J’y cherchais de la haine et j’y pris de l’amour.</l>
<l n="189" xml:id="l189">Ah qu’il m’a fait sentir des coups bien plus sévères,</l>
<l n="190" xml:id="l190">Que tous ceux qu’en secret je prépare à ses frères !</l>
<l n="191" xml:id="l191">Ma vengeance dès lors fut pour moi sans plaisir,</l>
<l n="192" xml:id="l192">Des qu’il me regardait j’en perdais le désir,</l>
<l n="193" xml:id="l193">J’aurais tout pardonné. Mais son indifférence</l>
<l n="194" xml:id="l194">Vient soutenir ma haine et hâter ma vengeance,</l>
<l n="195" xml:id="l195">Ils périront. Lui seul plus coupable qu’eux tous,</l>
<l n="196" xml:id="l196">Puis je le dérober moi-même à mon courroux ?</l>
<l n="197" xml:id="l197">Oui, c’est par là qu’il faut que mon amour éclate,</l>
<l n="198" xml:id="l198">Que le poids du bienfait accable une âme ingrate,</l>
<l n="199" xml:id="l199">Qu’au milieu de l’horreur du plus affreux trépas,</l>
<l n="200" xml:id="l200">Au centre du péril je conduise ses pas,</l>
<l n="201" xml:id="l201">Et que là ma pitié lui permettant de vivre,</l>
<l n="202" xml:id="l202">Pour prix d’un tel effort son cœur au mien se livre ;</l>
<l n="203" xml:id="l203">Ou que, s’il m’y contraint, pour prix de ses dédains,</l>
<l n="204" xml:id="l204">Moi-même je le livre à ses cruels destins.</l>
<l n="205" xml:id="l205">C’est là Dircé qu’il faut signaler ta prudence,</l>
<l n="206" xml:id="l206" part="I">L’aller trouver…</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-14" who="DIRCEE">
<speaker>DIRCÉE.</speaker>
<l part="F">Je vois Danaüs qui s’avance,</l>
<l n="207" xml:id="l207">Il est triste, ses yeux accablés de langueur…</l>
</sp>
<sp xml:id="I02-15" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l n="208" xml:id="l208">Laisse moi pénétrer le trouble de son cœur,</l>
<l n="209" xml:id="l209" part="I">Dircé retire toi.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="I03" type="scene" n="3">
<head>SCÈNE III. Danüs, Érigone.<listPerson type="configuration" xml:id="conf3"><person corresp="#ERIGONE"/><person corresp="#DANAUS"/></listPerson></head>
<sp xml:id="I03-1" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l part="F">Quel funeste nuage,</l>
<l n="210" xml:id="l210">Seigneur, à contre-temps vous couvre le visage ?</l>
<l n="211" xml:id="l211">L’approche d’une nuit de qui l’heureux secours,</l>
<l n="212" xml:id="l212">Va si bien assurer le repos de vos jours,</l>
<l n="213" xml:id="l213">Ne devrait elle pas bannir cette tristesse ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-2" who="DANAUS">
<speaker>DANAÜS.</speaker>
<l n="214" xml:id="l214">Que ne puis-je à vos yeux déguiser ma faiblesse !</l>
<l n="215" xml:id="l215">Si près de ce moment si longtemps souhaité,</l>
<l n="216" xml:id="l216">Des chagrins les plus noirs je me sens agité :</l>
<l n="217" xml:id="l217">Mille spectres affreux, mille craintes funèbres,</l>
<l n="218" xml:id="l218">Ces serments violés, ces cruelles ténèbres,</l>
<l n="219" xml:id="l219">Tant de sang répandu Dieux et par quelles mains,</l>
<l n="220" xml:id="l220">Tout trouble, tout confond mes esprits incertains.</l>
<l n="221" xml:id="l221">Hypermestre surtout est ma plus rude peine,</l>
<l n="222" xml:id="l222">Sa vertu me fait peur et son amour me gêne,</l>
<l n="223" xml:id="l223">Et puisqu’il n’est plus temps de rien dissimuler,</l>
<l n="224" xml:id="l224">Je n’ai pu me résoudre encore à lui parler.</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-3" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l n="225" xml:id="l225">Que dites vous Seigneur, l’ennui qui vous dévore,</l>
<l n="226" xml:id="l226">L’oracle, l’entreprise, Hypermestre l’ignore ?</l>
<l n="227" xml:id="l227">Tant de bras loin d’ici s’arment pour vous venger,</l>
<l n="228" xml:id="l228">Et le seul près de vous vous reste à ménager ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-4" who="DANAUS">
<speaker>DANAÜS.</speaker>
<l n="229" xml:id="l229">Que voulez vous ? Cent fois rallumant ma colère,</l>
<l n="230" xml:id="l230">Affectant devant elle un air sombre et sévère,</l>
<l n="231" xml:id="l231">Je me suis vu tout prêt d’exiger de sa foi,</l>
<l n="232" xml:id="l232">Un effort où ses sœurs se hasardent pour moi ;</l>
<l n="233" xml:id="l233">Mais quoi je la voyais au seul nom de Lyncée,</l>
<l n="234" xml:id="l234">Rappeler sur son front sa tendresse passée,</l>
<l n="235" xml:id="l235">Et la subite ardeur de ses yeux languissants,</l>
<l n="236" xml:id="l236">Rabattait aussitôt mes regards menaçants.</l>
<l n="237" xml:id="l237">J’aime. Aux maux des amants l’amour m’a fait sensible,</l>
<l n="238" xml:id="l238">Quoi ? disais je, troubler un amour si paisible ?</l>
<l n="239" xml:id="l239">Ses sœurs d’un tel amour n’ont point senti les coups,</l>
<l n="240" xml:id="l240">Et leurs époux enfin ne sont que leurs époux.</l>
<l n="241" xml:id="l241">Mais que la raison veuille ou que l’amour consente,</l>
<l n="242" xml:id="l242">Qu’au meurtre de l’amant je contraigne l’amante,</l>
<l n="243" xml:id="l243">Mon cœur à ses fureurs peut il s’abandonner,</l>
<l n="244" xml:id="l244">Et l’amour se résoudre à me le pardonner ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-5" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l n="245" xml:id="l245">Et croyez vous Seigneur que l’amour vous pardonne,</l>
<l n="246" xml:id="l246">Les douloureux assauts que votre cœur me donne,</l>
<l n="247" xml:id="l247">Quand je le vois, saisi d’un frivole chagrin,</l>
<l n="248" xml:id="l248">S’armer pour l’intérêt de son propre assassin ?</l>
<l n="249" xml:id="l249">Mais Seigneur après tout quelle est votre pensée ?</l>
<l n="250" xml:id="l250">Qu’allez vous devenir si vous sauvez Lyncée ?</l>
<l n="251" xml:id="l251">Du sang de tous les siens quel fruit tirerez vous ?</l>
<l n="252" xml:id="l252">Vous les devez tous perdre ou les épargnez tous.</l>
<l n="253" xml:id="l253">Par la même raison leur mort est arrêtée,</l>
<l n="254" xml:id="l254">Ou nul d’eux n’en est digne, ou tous, l’ont méritée,</l>
<l n="255" xml:id="l255">Votre trépas est sûr s’il en échappe aucun,</l>
<l n="256" xml:id="l256">Et pour vous perdre enfin l’oracle n’en veut qu’un.</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-6" who="DANAUS">
<speaker>DANAÜS.</speaker>
<l n="257" xml:id="l257">L’oracle n’en veut qu’un Madame je l’avoue,</l>
<l n="258" xml:id="l258">Mais des périls d’un homme un Dieu souvent se joue,</l>
<l n="259" xml:id="l259">Et ne lui donne avis qu’il peut y succomber,</l>
<l n="260" xml:id="l260">Qu’afin que l’oeil ouvert il s’y laisse tomber.</l>
<l n="261" xml:id="l261">Combien dans l’univers ont fait naître des troubles</l>
<l n="262" xml:id="l262">Ces oracles tissus de mots confus et doubles,</l>
<l n="263" xml:id="l263">Qui de vastes horreurs et de périls affreux,</l>
<l n="264" xml:id="l264">N’envelopaient souvent que d’inutiles jeux,</l>
<l n="265" xml:id="l265">Qui me dit qu’aujourd’hui touchés de mes misères,</l>
<l n="266" xml:id="l266">Ces Dieux en ma faveur sont devenus sincères ?</l>
<l n="267" xml:id="l267">Tu crois, me disent-ils, n’avoir plus d’ennemis,</l>
<l n="268" xml:id="l268">Pour avoir fui ton frère et quitté ta patrie,</l>
<l n="269" xml:id="l269">Évite si tu peux le fer d’un de ses fils,</l>
<l n="270" xml:id="l270">Qui te doit arracher la vie.</l>
<l n="271" xml:id="l271">Et par ces mots cruels et peut être ambigus,</l>
<l n="272" xml:id="l272">Neveux infortunés, vous êtes tous perdus.</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-7" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l n="273" xml:id="l273">Eh bien Seigneur quittez une lâche entreprise,</l>
<l n="274" xml:id="l274">Un généreux dépit jamais ne se déguise.</l>
<l n="275" xml:id="l275">Lyncée est en ces lieux, méprisez mes douleurs,</l>
<l n="276" xml:id="l276">Allez le fer en main chargé d’ans et d’honneurs,</l>
<l n="277" xml:id="l277">Pour laver votre nom d’une honte importune,</l>
<l n="278" xml:id="l278">De ce jeune guerrier défier la fortune.</l>
<l n="279" xml:id="l279">Moi cependant tremblante et sans appui que vous,</l>
<l n="280" xml:id="l280">De ce triste combat ressentant tous les coups,</l>
<l n="281" xml:id="l281">J’irai baigner partout les autels de mes larmes,</l>
<l n="282" xml:id="l282">Implorer tous les Dieux en faveur de vos armes…</l>
<l n="283" xml:id="l283">Mais après tous ces Dieux vainement implorés,</l>
<l n="284" xml:id="l284">À qui me laissez vous Seigneur si vous mourez ?</l>
</sp>
<sp xml:id="I03-8" who="DANAUS">
<speaker>DANAÜS.</speaker>
<l n="285" xml:id="l285">Ah Madame voyez où vous m’allez réduire !</l>
<l n="286" xml:id="l286">Je sens qu’à vos soupirs je me laisse séduire,</l>
<l n="287" xml:id="l287">L’horreur de mon péril ne m’a point abattu,</l>
<l n="288" xml:id="l288">Mais l’image du vôtre emporte ma vertu.</l>
<l n="289" xml:id="l289">N’en doutez plus, je veux qu’Hypermestre obéisse,</l>
<l n="290" xml:id="l290">Qu’elle offre à mon destin Lyncée en sacrifice,</l>
<l n="291" xml:id="l291">Qu’elle reçoive Iphis aujourd’hui pour époux,</l>
<l n="292" xml:id="l292">Et que vous connaissiez que je n’aime que vous.</l>
<stage type="exit">Il sort.</stage>
</sp>
<sp xml:id="I03-9" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l n="293" xml:id="l293">Va, cours de tous les tiens achever le supplice !</l>
<l n="294" xml:id="l294">Enfin je tiens Lyncée au bord du précipice :</l>
<l n="295" xml:id="l295">Ma haine et mon amour ont de quoi le braver,</l>
<l n="296" xml:id="l296">Et je puis à mon choix le perdre ou le sauver.</l>
<l n="297" xml:id="l297">Ombres autour de moi sans cesse gémissantes,</l>
<l n="298" xml:id="l298">Tristes parents prenez ces victimes sanglantes,</l>
<l n="299" xml:id="l299">Mais si l’amour encore est connu parmi vous,</l>
<l n="300" xml:id="l300">Souffrez qu’il en dérobe une seule à mes coups.</l>
</sp>
</div2>
</div1>
<div1 xml:id="II" type="act" n="2">
<head>ACTE II</head>
<div2 xml:id="II01" type="scene" n="1">
<head>SCÈNE I. Lyncée, Hypermestre.<listPerson type="configuration" xml:id="conf5"><person corresp="#LYNCEE"/><person corresp="#HYPERMESTRE"/></listPerson></head>
<sp xml:id="II01-1" who="LYNCEE">
<speaker>LYNCÉE.</speaker>
<l n="301" xml:id="l301">Madame est il donc vrai qu’après tant de misères,</l>
<l n="302" xml:id="l302">Le Ciel ait arrêté les fureurs de nos pères,</l>
<l n="303" xml:id="l303">Que de tant de périls notre amour soit sauvé,</l>
<l n="304" xml:id="l304">Et que notre heureux jour enfin soit arrivé ?</l>
<l n="305" xml:id="l305">Je vous vois ma Princesse et vous vois sans contrainte,</l>
<l n="306" xml:id="l306">Mes respects ne sont plus retenus par la crainte,</l>
<l n="307" xml:id="l307">Et mon cœur à vous plaire attachant tous ses soins,</l>
<l n="308" xml:id="l308">Pour s’expliquer à vous ne fuit plus les témoins.</l>
<l n="309" xml:id="l309">Parlez, quels Dieux Madame, ont rompu tant d’obstacles ?</l>
</sp>
<sp xml:id="II01-2" who="HYPERMESTRE">
<speaker>HYPERMESTRE.</speaker>
<l n="310" xml:id="l310">Ceux par qui votre bras produit tant de miracles,</l>
<l n="311" xml:id="l311">Ceux de qui vous tenez cette illustre valeur </l>
<l n="312" xml:id="l312">Qui jusques dans ces lieux a porté la terreur,</l>
<l n="313" xml:id="l313">A forcé Danaüs à craindre votre gloire.</l>
</sp>
<sp xml:id="II01-3" who="LYNCEE">
<speaker>LYNCÉE.</speaker>
<l n="314" xml:id="l314">Eh laissons loin de nous cette faible victoire !</l>
<l n="315" xml:id="l315">Celle de mon amour m’occupe tout entier,</l>
<l n="316" xml:id="l316">Et l’amour près de vous me fait tout oublier.</l>
<l n="317" xml:id="l317">Je ne vous dirai point après trois ans d’absence,</l>
<l n="318" xml:id="l318">Quels peuples j’ai soumis à mon obéissance…</l>
<l n="319" xml:id="l319">Dans mes plus grands succès soupirant en secret,</l>
<l n="320" xml:id="l320">Aimer sans espérance est tout ce que j’ai fait.</l>
</sp>
<sp xml:id="II01-4" who="HYPERMESTRE">
<speaker>HYPERMESTRE.</speaker>
<l n="321" xml:id="l321">C’est beaucoup mais Seigneur j’ai bien fait davantage,</l>
<l n="322" xml:id="l322">Et l’aveu que j’en fais ne me fait point d’outrage.</l>
<l n="323" xml:id="l323">Puis qu’un père aujourd’hui m’attache à votre sort</l>
<l n="324" xml:id="l324">Et qu’enfin le devoir et l’amour sont d’accord,</l>
<l n="325" xml:id="l325">Sachez ce qu’à jamais la vertu m’eut fait taire,</l>
<l n="326" xml:id="l326">Si le Roi n’eut cessé d’être à mes vœux contraire,</l>
<l n="327" xml:id="l327">Quels tourments j’ai soufferts, quels combats j’ai rendus,</l>
<l n="328" xml:id="l328">Pour vous garder un cœur que vous n’espériez plus.</l>
<l n="329" xml:id="l329">Des victoires d’un père à ses yeux satisfaite,</l>
<l n="330" xml:id="l330">J’en ressentais dans l’âme une douleur secrète :</l>
<l n="331" xml:id="l331">La guerre dans ces lieux assurant son pouvoir,</l>
<l n="332" xml:id="l332">Semblait me dérober les moyens de vous voir,</l>
<l n="333" xml:id="l333">Et j’en eusse gardé quelque faible espérance,</l>
<l n="334" xml:id="l334">Si son bonheur en Grèce eut eu moins de constance.</l>
<l n="335" xml:id="l335">Sentiments criminels que le devoir calmait,</l>
<l n="336" xml:id="l336">Mais qu’un tendre retour aussitôt ranimait !</l>
<l n="337" xml:id="l337">Lorsque des mille amants me voyant accablée,</l>
<l n="338" xml:id="l338">Surtout des yeux d’Iphis incessamment troublée,</l>
<l n="339" xml:id="l339">Craignant en sa faveur un ordre exprès du Roi,</l>
<l n="340" xml:id="l340">Je me disais tout bas, non ma timide foi </l>
<l n="341" xml:id="l341">À s’engager ailleurs peut bien être forcée,</l>
<l n="342" xml:id="l342">Mais ce cœur malheureux n’est fait que pour Lyncée.</l>
</sp>
<sp xml:id="II01-5" who="LYNCEE">
<speaker>LYNCÉE.</speaker>
<l n="343" xml:id="l343">Ah Princesse ! Au moment qu’il fallut nous quitter,</l>
<l n="344" xml:id="l344">D’un espoir si charmant vous deviez me flatter :</l>
<l n="345" xml:id="l345">Un mot eut prévenu le sujet de mes plaintes,</l>
<l n="346" xml:id="l346">Malgré tous mes rivaux calmé mes justes craintes,</l>
<l n="347" xml:id="l347">Pourquoi me laissiez vous privé de ce secours ?</l>
</sp>
<sp xml:id="II01-6" who="HYPERMESTRE">
<speaker>HYPERMESTRE.</speaker>
<l n="348" xml:id="l348">Hélas croyais je alors vous quitter pour toujours ?</l>
<l n="349" xml:id="l349">Vous me laissiez paisible au sein de ma patrie,</l>
<l n="350" xml:id="l350">………………………….</l>
<l n="351" xml:id="l351">J’ignorais que mon père eut dessein d’en sortir, </l>
<l n="352" xml:id="l352">Et pensais au retour en vous voyant partir.</l>
<l n="353" xml:id="l353">Vous souvient-il Seigneur de l’affreuse journée,</l>
<l n="354" xml:id="l354">Où sans prévoir encor ma triste destinée,</l>
<l n="355" xml:id="l355">Faisant pour vos succès mille vœux incertains,</l>
<l n="356" xml:id="l356">Moi-même je voulus vous armer de mes mains ?</l>
<l n="357" xml:id="l357">Combien en couvrant de ces fatales armes,</l>
<l n="358" xml:id="l358">Fis-je de vains efforts pour retenir mes larmes !</l>
<l n="359" xml:id="l359">Et quand mes tristes pleurs intimidaient mes vœux,</l>
<l n="360" xml:id="l360">Votre amour en tirait des présages heureux.</l>
</sp>
<sp xml:id="II01-7" who="LYNCEE">
<speaker>LYNCÉE.</speaker>
<l n="361" xml:id="l361">Madame, et mon attente a-t-elle été trompée ?</l>
<l n="362" xml:id="l362">Quoi vos pleurs n’ont ils pas consacré cette épée ?</l>
<l n="363" xml:id="l363">Et partout où depuis j’en ai porté les coups,</l>
<l n="364" xml:id="l364">N’ai-je pas tout vaincu pour m’approcher de vous ?</l>
<l n="365" xml:id="l365">En effet, si la paix n’eut fini nos querelles,</l>
<l n="366" xml:id="l366">Vous m’auriez vu suivi de mes troupes fidèles, </l>
<l n="367" xml:id="l367">Les armes à la main sur mes vaisseaux vainqueurs,</l>
<l n="368" xml:id="l368">Vous disputer en Grèce à vos adorateurs…</l>
<l n="369" xml:id="l369">Mais quoi ce souvenir rappelle vos alarmes ?</l>
</sp>
<sp xml:id="II01-8" who="HYPERMESTRE">
<speaker>HYPERMESTRE.</speaker>
<l n="370" xml:id="l370">Ah Prince si ces pleurs dont j’arrosai vos armes,</l>
<l n="371" xml:id="l371">D’augures fortunés flattaient votre valeur, </l>
<l n="372" xml:id="l372">Qu’ils devinrent hélas funestes à mon cœur !</l>
<l n="373" xml:id="l373">Mon père dès longtemps persécuté du vôtre,</l>
<l n="374" xml:id="l374">Las d’un sort si cruel voulant s’en faire un autre,</l>
<l n="375" xml:id="l375">Fit armer promptement quelques vaisseaux légers :</l>
<l n="376" xml:id="l376">Fuyons, me vint il dire, en des bords étrangers, </l>
<l n="377" xml:id="l377">Il fuit, mes sœurs et moi nous marchons à sa suite,</l>
<l n="378" xml:id="l378">Son adresse et la nuit dérobent notre fuite,</l>
<l n="379" xml:id="l379">Le jour qui n’atteignit que bien loin nos vaisseaux</l>
<l n="380" xml:id="l380">N’offrit plus à mes yeux que le Ciel et les eaux ;</l>
<l n="381" xml:id="l381">Plus de Lyncée. Alors dans ma douleur extrême, </l>
<l n="382" xml:id="l382">Ah je sentis mon cœur s’arracher de moi-même,</l>
<l n="383" xml:id="l383">Et maudissant les vents de mon bonheur jaloux,</l>
<l n="384" xml:id="l384">Faire de vains efforts pour se rejoindre à vous.</l>
</sp>
<sp xml:id="II01-9" who="LYNCEE">
<speaker>LYNCÉE.</speaker>
<l n="385" xml:id="l385">Madame sentez vous que cette affreuse image,</l>
<l n="386" xml:id="l386">Nous fait du sort présent mieux goûter l’avantage,</l>
<l n="387" xml:id="l387">Et que les justes Dieux par de si grands malheurs,</l>
<l n="388" xml:id="l388">À de plus doux plaisirs ont disposé nos cœurs ?</l>
<l n="389" xml:id="l389">Après trois ans entiers de chagrins et d’absence,</l>
<l n="390" xml:id="l390">Nous voyons couronner votre persévérance,</l>
<l n="391" xml:id="l391">Et le Ciel adouci va rendre dès ce jour, </l>
<l n="392" xml:id="l392">Nos plaisirs éternels ainsi que notre amour.</l>
</sp>
<sp xml:id="II01-10" who="HYPERMESTRE">
<speaker>HYPERMESTRE.</speaker>
<l n="393" xml:id="l393" part="I">Prince, voici le Roi.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="II02" type="scene" n="2">
<head>SCÈNE II. Danaüs, Lyncée, Hypermestre.<listPerson type="configuration" xml:id="conf6"><person corresp="#DANAUS"/><person corresp="#LYNCEE"/><person corresp="#HYPERMESTRE"/></listPerson></head>
<sp xml:id="II02-1" who="DANAUS">
<speaker>DANAÜS.</speaker>
<l part="F">Je trouble votre joie,</l>
<l n="394" xml:id="l394">Mais il faut qu’à vos yeux la mienne se déploie,</l>
<l n="395" xml:id="l395">Il faut que je la mêle à vos communs plaisirs,</l>
<l n="396" xml:id="l396">Prince n’opposez point d’obstacle à mes désirs.</l>
</sp>
<sp xml:id="II02-2" who="LYNCEE">
<speaker>LYNCÉE.</speaker>
<l n="397" xml:id="l397">Moi Seigneur, à l’auteur du repos de ma vie,</l>
<l n="398" xml:id="l398" part="I">J’irais…</l>
</sp>
<sp xml:id="II02-3" who="DANAUS">
<speaker>DANAÜS.</speaker>
<l part="F">D’aucun rival ne craignez plus l’envie,</l>
<l n="399" xml:id="l399">Iphis qui se voulait absenter de la cour,</l>
<l n="400" xml:id="l400">Qui seul par ses chagrins troublait un si beau jour,</l>
<l n="401" xml:id="l401">S’est enfin laissé vaincre aux avis de sa mère, </l>
<l n="402" xml:id="l402">Et prêts à vous jurer une amitié sincère,</l>
<l n="403" xml:id="l403">Tous deux vont de ce pas chez vous pour vous l’offrir.</l>
</sp>
<sp xml:id="II02-4" who="LYNCEE">
<speaker>LYNCÉE.</speaker>
<l n="404" xml:id="l404">Seigneur au devant d’eux vous me voyez courir,</l>
<l n="405" xml:id="l405">Pour mériter Madame une amitié si rare,</l>
<l n="406" xml:id="l406">Souffrez pour un moment qu’un rival nous sépare.</l>
</sp>
<sp xml:id="II02-5" who="HYPERMESTRE">
<speaker>HYPERMESTRE.</speaker>
<l n="407" xml:id="l407">Allez Prince, l’amour ne sera point jaloux,</l>
<l n="408" xml:id="l408">Des droits que l’amitié peut exiger de vous.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="II03" type="scene" n="3">
<head>SCÈNE III. Danaüs, Hypermestre.<listPerson type="configuration" xml:id="conf7"><person corresp="#DANAUS"/><person corresp="#HYPERMESTRE"/></listPerson></head>
<sp xml:id="II03-1" who="DANAUS">
<speaker>DANAÜS.</speaker>
<l n="409" xml:id="l409">Ma fille je connais l’ardeur de votre flamme,</l>
<l n="410" xml:id="l410">Mais enfin il est temps de vous ouvrir mon âme.</l>
<l n="411" xml:id="l411">L’amour que vous inspire un époux prétendu,</l>
<l n="412" xml:id="l412">Ne fait il point de tort à celui qui m’est dû ?</l>
<l n="413" xml:id="l413" part="I">Ne l’a-t-il point éteint ?</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-2" who="HYPERMESTRE">
<speaker>HYPERMESTRE.</speaker>
<l part="F">Seigneur quel avantage,</l>
<l n="414" xml:id="l414">Prétendez vous tirer d’un doute qui m’outrage ?</l>
<l n="415" xml:id="l415">La nature et l’amour ont leurs droits séparés.</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-3" who="DANAUS">
<speaker>DANAÜS.</speaker>
<l n="416" xml:id="l416">Je le sais mais les miens sont ils bien assurés ? </l>
<l n="417" xml:id="l417">Quand je songe combien depuis votre naissance,</l>
<l n="418" xml:id="l418">Entre vos sœurs et vous j’ai mis de différence,</l>
<l n="419" xml:id="l419">Que pour vous faire un sort digne de votre choix,</l>
<l n="420" xml:id="l420">De l’aînesse pour vous je violai les droits,</l>
<l n="421" xml:id="l421">Que dispersant vos sœurs dans le fond de la Grèce,</l>
<l n="422" xml:id="l422">De mes plus chers États je vous fais la maîtresse,</l>
<l n="423" xml:id="l423">Et que par le plaisir d’être plus près de vous,</l>
<l n="424" xml:id="l424">Je quitte pour Argos les plaisirs les plus doux,</l>
<l n="425" xml:id="l425">Lorsque je me souviens que fuyant de Libye,</l>
<l n="426" xml:id="l426">Ma plus sensible crainte était pour votre vie, </l>
<l n="427" xml:id="l427">De pareils sentiments suivis de tant d’honneurs,</l>
<l n="428" xml:id="l428">Ma fille, attendent plus de vous que de vos sœurs.</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-4" who="HYPERMESTRE">
<speaker>HYPERMESTRE.</speaker>
<l n="429" xml:id="l429">Oui, Seigneur, oui de moi vous devez tout attendre,</l>
<l n="430" xml:id="l430">Et mon amour pour vous ne peut être assez tendre.</l>
<l n="431" xml:id="l431">Mais vous joignez mon sort à celui d’un époux,</l>
<l n="432" xml:id="l432">Qui saura par ses soins m’acquitter envers vous,</l>
<l n="433" xml:id="l433">Vous savez à quel point cet époux vous révère,</l>
<l n="434" xml:id="l434" part="I">Qu’il voudrait de son sang…</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-5" who="DANAUS">
<speaker>DANAÜS.</speaker>
<l part="M">Ah ma fille !</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-6" who="HYPERMESTRE">
<speaker>HYPERMESTRE.</speaker>
<l part="F">Mon père !</l>
<l n="435" xml:id="l435">Que vois je ? Juste Ciel ! Qu’un chagrin si profond,</l>
<l n="436" xml:id="l436">Dans un jour si serein me trouble et me confond.</l>
<l n="437" xml:id="l437">Quoi quand vous invitez tout le monde à la joie,</l>
<l n="438" xml:id="l438">Que sans crainte à vos yeux la mienne se déploie,</l>
<l n="439" xml:id="l439">Votre cœur malgré vous se trahit devant moi,</l>
<l n="440" xml:id="l440" part="I">Et des soupirs contraints…</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-7" who="DANAUS">
<speaker>DANAÜS.</speaker>
<l part="F">Aussi n’est ce qu’à toi,</l>
<l n="441" xml:id="l441">Qu’un Roi persécuté, qu’un père misérable,</l>
<l n="442" xml:id="l442">Ose ouvrir le secret du tourment qui l’accable :</l>
<l n="443" xml:id="l443" part="I">On en veut à mes jours.</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-8" who="HYPERMESTRE">
<speaker>HYPERMESTRE.</speaker>
<l part="M">Ô Dieux !</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-9" who="DANAUS">
<speaker>DANAÜS.</speaker>
<l part="F">Un assassin,</l>
<l n="444" xml:id="l444">Peut-être avant la nuit tranchera mon destin,</l>
<l n="445" xml:id="l445" part="I">Peut-être…</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-10" who="HYPERMESTRE">
<speaker>HYPERMESTRE.</speaker>
<l part="F">Et vous parlez d’hyménée et de fête,</l>
<l n="446" xml:id="l446">Au moment que le Ciel menace votre tête !</l>
<l n="447" xml:id="l447">Songeons à vos périls, prévenons l’attentat,</l>
<l n="448" xml:id="l448">Prenons du criminel vengeance avec éclat ;</l>
<l n="449" xml:id="l449">Seigneur quelque pouvoir qui le rende terrible,</l>
<l n="450" xml:id="l450">Vous avez pour le vaincre un secours infaillible :</l>
<l n="451" xml:id="l451">La flotte de Lyncée, un million de bras, </l>
<l n="452" xml:id="l452">Armés pour vous défendre et vous et vos états,</l>
<l n="453" xml:id="l453">Ses braves chefs épars au palais, dans la ville,</l>
<l n="454" xml:id="l454">Rendent de l’assassin l’entreprise inutile ;</l>
<l n="455" xml:id="l455">Lyncée à tous moments lui-même auprès de vous…</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-11" who="DANAUS">
<speaker>DANAÜS.</speaker>
<l n="456" xml:id="l456">Oui pour porter sur moi plus sûrement ses coups.</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-12" who="HYPERMESTRE">
<speaker>HYPERMESTRE.</speaker>
<l n="457" xml:id="l457">Lui sur vous, justes Dieux ! L’effroyable pensée,</l>
<l n="458" xml:id="l458">Pouvez-vous sans horreur en accuser Lyncée ?</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-13" who="DANAUS">
<speaker>DANAÜS.</speaker>
<l n="459" xml:id="l459">Lui, ses frères, ses chefs, ses amis, ses soldats,</l>
<l n="460" xml:id="l460">Sa flotte, tous, ma fille ont juré mon trépas.</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-14" who="HYPERMESTRE">
<speaker>HYPERMESTRE.</speaker>
<l n="461" xml:id="l461">Que dites vous Lyncée aurait l’âme assez noire,</l>
<l n="462" xml:id="l462">Pour former un dessein… Non je ne le puis croire.</l>
<l n="463" xml:id="l463">Je prévois l’artifice et j’en connais l’auteur,</l>
<l n="464" xml:id="l464">Iphis est seul ici jaloux de son bonheur.</l>
<l n="465" xml:id="l465">Ah cher Prince, est-ce là l’amitié qu’on te jure ?</l>
<l n="466" xml:id="l466">Tandis que loin de moi… vous verrez l’imposture</l>
<l n="467" xml:id="l467">Allons Seigneur, voyons Érigone et son fils,</l>
<l n="468" xml:id="l468" part="I">Qu’ils parlent c’est assez.</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-15" who="DANAUS">
<speaker>DANAÜS.</speaker>
<l part="F">N’accusez point Iphis.</l>
<l n="469" xml:id="l469">Accusez s’il le faut un oracle céleste,</l>
<l n="470" xml:id="l470">Qui m’explique en ces mots leur pratique funeste,</l>
<l n="471" xml:id="l471">En vain tu crois n’avoir plus d’ennemis,</l>
<l n="472" xml:id="l472">Pour avoir fui ton frère et quitté ta patrie,</l>
<l n="473" xml:id="l473">Évite si tu peux le fer d’un de ses fils,</l>
<l n="474" xml:id="l474">Qui te doit arracher la vie.</l>
<l n="475" xml:id="l475">Consultez là-dessus la nature et l’amour, </l>
<l n="476" xml:id="l476">Pour sauver votre amant trouvez y quelque jour.</l>
<l n="477" xml:id="l477">Ce n’est point un effet des complots d’Érigone,</l>
<l n="478" xml:id="l478">Argos ne m’avait point encor vu sur son trône,</l>
<l n="479" xml:id="l479">Mon nom était encore inconnu dans ces lieux,</l>
<l n="480" xml:id="l480">Quand je fus averti par l’oracle des Dieux.</l>
<l n="481" xml:id="l481">Trois ans pour mon repos refusant de le croire,</l>
<l n="482" xml:id="l482">J’ai tâché vainement d’en perdre la mémoire,</l>
<l n="483" xml:id="l483">J’ai fait pour me tromper mille efforts impuissants,</l>
<l n="484" xml:id="l484">J’ai cherché des détours pour en troubler le sens,</l>
<l n="485" xml:id="l485">Mais le Ciel m’a donné des réponses trop claires :</l>
<l n="486" xml:id="l486">S’il ne marque pas Lyncée il marque un de ses frères,</l>
<l n="487" xml:id="l487">Et s’il faut dans leur sort ne point l’envelopper,</l>
<l n="488" xml:id="l488">Montrez moi l’assassin sur qui je dois frapper.</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-16" who="HYPERMESTRE">
<speaker>HYPERMESTRE.</speaker>
<l n="489" xml:id="l489">Ah le Ciel vous rendra sensible à ma prière.</l>
<l n="490" xml:id="l490">Mais puisqu’il vous parlait avec tant de lumière,</l>
<l n="491" xml:id="l491">Dites moi fallait il rappeler près de vous, </l>
<l n="492" xml:id="l492">Un de vos assassins pour être mon époux ?</l>
<l n="493" xml:id="l493">À quelle extrémité votre courroux me livre,</l>
<l n="494" xml:id="l494">Seigneur quand mon devoir me force de vous suivre ?</l>
<l n="495" xml:id="l495">Je l’aimais et dès lors sans examiner rien,</l>
<l n="496" xml:id="l496">Mon cœur pour obéir se sépara du sien ;</l>
<l n="497" xml:id="l497">Ni dans notre départ ni durant notre fuite,</l>
<l n="498" xml:id="l498">Vous n’avez pas eu lieu de blâmer ma conduite,</l>
<l n="499" xml:id="l499">J’ai vu durant trois ans mon espoir abattu,</l>
<l n="500" xml:id="l500">Sans que mon feu secret ait trahi ma vertu.</l>
<l n="501" xml:id="l501">Vous n’aviez qu’à parler ne pouvant plus l’éteindre,</l>
<l n="502" xml:id="l502">Au moins jusqu’au tombeau j’aurais su le contraindre,</l>
<l n="503" xml:id="l503">Et pour ne pas troubler vos tranquilles plaisirs,</l>
<l n="504" xml:id="l504">Seigneur j’aurais toujours étouffé mes soupirs.</l>
<l n="505" xml:id="l505">Ah vous avez cherché jusqu’au fond de mon âme,</l>
<l n="506" xml:id="l506">Les restes malheureux d’une secrète flamme,</l>
<l n="507" xml:id="l507">Et pour faire éclater ces fatales ardeurs,</l>
<l n="508" xml:id="l508">Vous avez inspiré même amour à mes sœurs !</l>
<l n="509" xml:id="l509">Eh bien vous vouliez voir si par obéissance,</l>
<l n="510" xml:id="l510">Votre amour sur le mien aurait la préférence,</l>
<l n="511" xml:id="l511">Oui Seigneur vous l’aurez, tout mon cœur est à vous,</l>
<l n="512" xml:id="l512">Je bannis cet amour dont le vôtre est jaloux,</l>
<l n="513" xml:id="l513">Que l’hymen soit rompu : faites partir Lyncée,</l>
<l n="514" xml:id="l514">J’en veux perdre à jamais jusques à la pensée.</l>
<l n="515" xml:id="l515">Il ne recevra point mes adieux en partant,</l>
<l n="516" xml:id="l516">Qu’il parte ; votre amour mon père est il content ?</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-17" who="DANAUS">
<speaker>DANAÜS.</speaker>
<l n="517" xml:id="l517">Non vous l’épouserez. La pompe est déjà prête,</l>
<l n="518" xml:id="l518">Et votre seul hymen peut garantir ma tête ;</l>
<l n="519" xml:id="l519">Mais alors consultant l’amour et le devoir,</l>
<l n="520" xml:id="l520">Songez que mes destins sont en votre pouvoir.</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-18" who="HYPERMESTRE">
<speaker>HYPERMESTRE.</speaker>
<l n="521" xml:id="l521" part="I">Eh bien Seigneur ?</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-19" who="DANAUS">
<speaker>DANAÜS.</speaker>
<l part="F">Alors prévenant le barbare,</l>
<l n="522" xml:id="l522">Vous tournerez sur lui le coup qu’il me prépare.</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-20" who="HYPERMESTRE">
<speaker>HYPERMESTRE.</speaker>
<l n="523" xml:id="l523">Moi sur lui Justes Dieux ! Seigneur qu’ordonnez vous ?</l>
<l n="524" xml:id="l524">Que je trempe ma main dans le sang d’un époux ?</l>
<l n="525" xml:id="l525">Cette perfide main qui jointe avec la sienne,</l>
<l n="526" xml:id="l526">Va recevoir sa foi, lui va donner la mienne ? </l>
<l n="527" xml:id="l527">Ô coup ! Ô trahison ! Mais vous même Seigneur,</l>
<l n="528" xml:id="l528">Pouvez vous en souffrir l’image sans horreur ?</l>
<l n="529" xml:id="l529" part="I">Pouvez vous m’ordonner…</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-21" who="DANAUS">
<speaker>DANAÜS.</speaker>
<l part="F">Non remplissez l’oracle,</l>
<l n="530" xml:id="l530">Voyez avec plaisir le barbare spectacle,</l>
<l n="531" xml:id="l531">D’un père massacré par la main d’un époux,</l>
<l n="532" xml:id="l532">Dont votre cruauté veut seconder les coups.</l>
<l n="533" xml:id="l533">Laissez, laissez, perfide, à des mains plus fidèles,</l>
<l n="534" xml:id="l534">Le soin de m’affranchir de mes craintes mortelles.</l>
<l n="535" xml:id="l535">Joignez vos coups à ceux d’un époux assassin,</l>
<l n="536" xml:id="l536">Pour me percer le cœur prêtez lui votre main,</l>
<l n="537" xml:id="l537" part="I">Vos sœurs seront sans vous…</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-22" who="HYPERMESTRE">
<speaker>HYPERMESTRE.</speaker>
<l part="F">Ô mes sœurs ! Ô mon père !</l>
<l n="538" xml:id="l538">Si votre amour pour nous fut toujours si sincère,</l>
<l n="539" xml:id="l539">Hélas n’avez vous pu choisir d’autre secours,</l>
<l n="540" xml:id="l540">Que nos tremblantes mains pour assurer vos jours ?</l>
<l n="541" xml:id="l541">Pourquoi sur votre tête assembler tant de crimes,</l>
<l n="542" xml:id="l542">À votre sûreté faut il tant de victimes ?</l>
<l n="543" xml:id="l543">Si mes sœurs ont promis le secours de leurs bras,</l>
<l n="544" xml:id="l544">Tant de sang répandu ne vous suffit il pas ?</l>
<l n="545" xml:id="l545">Voulez vous ajouter pour comble de misères,</l>
<l n="546" xml:id="l546">Le fidelle Lyncée à ses malheureux frères ?</l>
<l n="547" xml:id="l547">Mais ne craignez vous point ses chefs et ses soldats,</l>
<l n="548" xml:id="l548">Qui sont ici touts prêts pour venger son trépas ?</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-23" who="DANAUS">
<speaker>DANAÜS.</speaker>
<l n="549" xml:id="l549">Je les crains ; et je veux prévenir la tempête,</l>
<l n="550" xml:id="l550">Trancher à ce grand corps sa principale tête,</l>
<l n="551" xml:id="l551">Tous périront ; je veux qu’une juste fureur,</l>
<l n="552" xml:id="l552">M’ôte avec l’assassin la crainte du vengeur,</l>
<l n="553" xml:id="l553">L’oracle les a tous livrés à ma vengeance,</l>
<l n="554" xml:id="l554">Quand il n’a sur aucun fixé ma défiance.</l>
<l n="555" xml:id="l555">Si nous faisons un crime en prévenant leur coup,</l>
<l n="556" xml:id="l556">Le Ciel qui m’avertit en est chargé pour nous.</l>
<l n="557" xml:id="l557">Pourquoi donc quand les Dieux me livrent ma victime,</l>
<l n="558" xml:id="l558">Le soin de l’immoler vous semble-t-il un crime ?</l>
<l n="559" xml:id="l559">Parmi tant d’ennemis envieux de mon rang,</l>
<l n="560" xml:id="l560">Est-il de sûres mains pour verser tant de sang ?</l>
<l n="561" xml:id="l561">Si même parmi vous qui me devez la vie,</l>
<l n="562" xml:id="l562">Infortuné je trouve une fille ennemie,</l>
<l n="563" xml:id="l563">Qui fuit pour me sauver l’exemple de ses sœurs,</l>
<l n="564" xml:id="l564">Que ne devais je pas appréhender ailleurs ?</l>
<l n="565" xml:id="l565">Hypermestre est-ce assez de me donner des larmes ?</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-24" who="HYPERMESTRE">
<speaker>HYPERMESTRE.</speaker>
<l n="566" xml:id="l566">Hélas ces faibles pleurs sont mes uniques armes,</l>
<l n="567" xml:id="l567">Elles ne peuvent rien contre votre courroux,</l>
<l n="568" xml:id="l568">Mais elles pourront tout sur le cœur d’un époux.</l>
<l n="569" xml:id="l569">Laissez moi m’en servir, sûres de leur victoire,</l>
<l n="570" xml:id="l570">Elles conserveront votre vie et ma gloire,</l>
<l n="571" xml:id="l571">Et si je ne le rends plus traitable que vous,</l>
<l n="572" xml:id="l572">Je n’ai qu’un cœur à mettre au devant de ses coups ;</l>
<l n="573" xml:id="l573">Mais si jamais ma main à la sienne est unie,</l>
<l n="574" xml:id="l574">Non je n’ai plus de main pour attaquer sa vie.</l>
</sp>
<sp xml:id="II03-25" who="DANAUS">
<speaker>DANAÜS.</speaker>
<l n="575" xml:id="l575">Eh bien votre pitié n’ose me secourir,</l>
<l n="576" xml:id="l576">Cruelle, poursuivez, et me laissez mourir.</l>
</sp>
</div2>
<div2 xml:id="II04" type="scene" n="4">
<head>SCÈNE IV.<listPerson type="configuration" xml:id="conf8"><person corresp="#HYPERMESTRE"/></listPerson></head>
<sp xml:id="II04-1" who="HYPERMESTRE">
<speaker>HYPERMESTRE.</speaker>
<l n="577" xml:id="l577">Mourir, dit il, et moi dénaturée, impie,</l>
<l n="578" xml:id="l578">Au bruit de son trépas je demeure assoupie ;</l>
<l n="579" xml:id="l579">Et même à ce trépas si plein de cruauté,</l>
<l n="580" xml:id="l580">Je prête le secours de ma timidité,</l>
<l n="581" xml:id="l581">J’aime peut-être hélas l’assassin de mon père,</l>
<l n="582" xml:id="l582">Mais dois je exécuter un ordre si sévère ?</l>
<l n="583" xml:id="l583">Non dussai-je vous voir à mes pieds abattu.</l>
<l n="584" xml:id="l584">J’aime votre repos moins que votre vertu,</l>
<l n="585" xml:id="l585">Et je dois souhaiter que le sort vous opprime,</l>
<l n="586" xml:id="l586">S’il faut pour vous sauver qu’il m’en coûte un seul crime.</l>
<l n="587" xml:id="l587">La nature sur moi vous a cédé ses droits,</l>
<l n="588" xml:id="l588">Mais l’honneur, la vertu ne sont point sous vos lois.</l>
<l n="589" xml:id="l589">Que dis je malheureuse et quelle est ma pensée ?</l>
<l n="590" xml:id="l590">En désobéissant crois-je sauver Lyncée ?</l>
<l n="591" xml:id="l591">Mon père a t-il pour lui désarmé sa fureur ?</l>
<l n="592" xml:id="l592">N’a t-il point d’autre main pour lui percer le cœur ?</l>
<l n="593" xml:id="l593">Ah faudra-t-il toujours redouter la colère,</l>
<l n="594" xml:id="l594">Du père pour l’époux, de l’époux pour le père ?</l>
<l n="595" xml:id="l595">Juste Ciel qui semblez encourager mes vœux,</l>
<l n="596" xml:id="l596">Montrez moi les moyens de les sauver tous deux.</l>
</sp>
</div2>
</div1>
<div1 xml:id="III" type="act" n="3">
<head>ACTE III</head>
<div2 xml:id="III01" type="scene" n="1">
<head>SCÈNE I. Érigone, Dircé.<listPerson type="configuration" xml:id="conf10"><person corresp="#ERIGONE"/><person corresp="#DIRCEE"/></listPerson></head>
<sp xml:id="III01-1" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l n="597" xml:id="l597">Dircé, que Danaus me fait souffrir de peine !</l>
<l n="598" xml:id="l598">J’avais calmé les flots de son âme incertaine,</l>
<l n="599" xml:id="l599">Il m’avait tout promis et tout peut-être en vain…</l>
<l n="600" xml:id="l600">Je ne le trouve plus. Le jour tend à sa fin.</l>
<l n="601" xml:id="l601">Hypermestre sans doute a fléchi sa colère,</l>
<l n="602" xml:id="l602">S’il est ainsi, Dircé, que faut il que j’espère ?</l>
<l n="603" xml:id="l603">Par où mon triste amour pourra-t-il éclater ?</l>
</sp>
<sp xml:id="III01-2" who="DIRCEE">
<speaker>DIRCÉE.</speaker>
<l n="604" xml:id="l604">Eh Madame pourquoi vous tant inquiéter ?</l>
<l n="605" xml:id="l605">Vous en savez, au point que l’affaire est conduite,</l>
<l n="606" xml:id="l606">Assez pour obliger son amant à la fuite.</l>
<l n="607" xml:id="l607">Laissez moi lui parler, pour troubler leurs amours,</l>
<l n="608" xml:id="l608">Je lui dirai quels soins vous prenez de ses jours,</l>
<l n="609" xml:id="l609">Quels pièges on lui tend quelles mains on emploie.</l>
<l n="610" xml:id="l610">Qu’il fuie, ou que du moins il recule sa joie,</l>
<l n="611" xml:id="l611">Qu’il diffère l’hymen ; demain ses frères morts,</l>
<l n="612" xml:id="l612">Justifieront vos soins, changeront ses transports,</l>
<l n="613" xml:id="l613">Hypermestre à ses yeux paraîtra criminelle,</l>
<l n="614" xml:id="l614" part="I">Vous parlerez…</l>
</sp>
<sp xml:id="III01-3" who="ERIGONE">
<speaker>ÉRIGONE.</speaker>
<l part="F">Dircé je dois trop à ton zèle,</l>