diff --git a/.clang-tidy b/.clang-tidy new file mode 100644 index 0000000000000..ba30a96e88d22 --- /dev/null +++ b/.clang-tidy @@ -0,0 +1,4 @@ +--- +Checks: '-*,modernize-use-nullptr' +WarningsAsErrors: true +... diff --git a/.github/workflows/ci-main.yml b/.github/workflows/ci-main.yml index 8513b64afbd8d..7ec827861dc7c 100644 --- a/.github/workflows/ci-main.yml +++ b/.github/workflows/ci-main.yml @@ -90,10 +90,15 @@ jobs: scons "$@" build="$CFG" ctool="$CC" cxxtool="$CXX" cxx_std="$CXX_STD" \ extra_flags_config="-pipe" forum_user_handler=true \ nls=false enable_lto="$LTO" system_lua="$SYS_LUA" force_color=true \ - jobs=2 --debug=time glibcxx_debug=true glibcxx_assertions=true + jobs=2 --debug=time glibcxx_debug=true glibcxx_assertions=true compile_db=true } build strict=true wesnoth boost_unit_tests + build cdb + # disable all warnings since we have coverage on them in a standard build, and clang-tidy + # triggers false positive compiler warnings that clang itself won't + run-clang-tidy -use-color -j 2 -extra-arg="-w" '^(?!.*src/modules/|.*build/)' + apt remove -y -qq libsdl2-dev libsdl2-image-dev libsdl2-mixer-dev build strict=false wesnothd campaignd @@ -104,7 +109,7 @@ jobs: cmake "$@" -DCMAKE_BUILD_TYPE="$CFG" -DCXX_STD="$CXX_STD" \ -DEXTRA_FLAGS_CONFIG="-pipe" -DENABLE_MYSQL=true \ -DENABLE_NLS=false -DENABLE_LTO="$LTO" -DFORCE_COLOR_OUTPUT=true -DLTO_JOBS=2 \ - -DENABLE_SYSTEM_LUA="$SYS_LUA" . + -DENABLE_SYSTEM_LUA="$SYS_LUA -DCLANG_TIDY=true" . } rm -R /usr/local/lib/cmake rm /usr/local/lib/libboost* diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 36e9aac6d9c8a..a4782861d3ae8 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -127,6 +127,7 @@ wesnoth.plg *.exe *.dll *.so +compile_commands.json # library files .libs diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 0a20a6372b5b0..1580d63193a7a 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -171,6 +171,7 @@ option(GLIBCXX_ASSERTIONS "Whether to define _GLIBCXX_ASSERTIONS" OFF) option(GLIBCXX_DEBUG "Whether to define _GLIBCXX_DEBUG and _GLIBCXX_DEBUG_PEDANTIC. Requires a version of Boost's program_options that's compiled with __GLIBCXX_DEBUG too." OFF) option(ENABLE_POT_UPDATE_TARGET "Enables the tools to update the pot files and manuals. This target has extra dependencies." OFF) option(FORCE_COLOR_OUTPUT "Always produce ANSI-colored output (GNU/Clang only)." FALSE) +option(CLANG_TIDY "Enable clang-tidy linter checks." OFF) if(UNIX AND NOT APPLE AND NOT CYGWIN) option(ENABLE_NOTIFICATIONS "Enable Window manager notification messages" ON) @@ -255,6 +256,11 @@ if(NOT MSVC) endif() endif() +### Enable clang-tidy linting + if (CLANG_TIDY) + set(CMAKE_CXX_CLANG_TIDY "clang-tidy -Wno-unknown-warning-option") + endif() + ### Set the final compiler flags. set(COMPILER_FLAGS "${COMPILER_FLAGS} ${CXX_FLAGS_USER}") diff --git a/SConstruct b/SConstruct index bf8b079347859..26e942e901f81 100755 --- a/SConstruct +++ b/SConstruct @@ -120,6 +120,7 @@ opts.AddVariables( BoolVariable("OS_ENV", "Forward the entire OS environment to scons", False), BoolVariable("history", "Clear to disable GNU history support in lua console", True), BoolVariable('force_color', 'Always produce ANSI-colored output (GNU/Clang only).', False), + BoolVariable('compile_db', 'Produce a compile_commands.json file.', False), ) # @@ -189,6 +190,11 @@ if env['distcc']: if env['ccache']: env.Tool('ccache') +if env['compile_db']: + env.Tool('compilation_db') + cdb = env.CompilationDatabase() + Alias('cdb', cdb) + boost_version = "1.67" def SortHelpText(a, b): diff --git a/changelog.md b/changelog.md index 6f6f11b296329..999cc7d8eef92 100644 --- a/changelog.md +++ b/changelog.md @@ -1,18 +1,29 @@ -## Version 1.19.5+dev +## Version 1.19.6+dev ### Add-ons client - * The Add-ons client now supports UI Theme type add-ons (id 'theme'). ### Add-ons server +### Campaigns +### Editor +### Multiplayer +### Lua API +### Packaging +### Terrain +### Translations + * Updated translations: Bengali, British English, Italian +### Units +### User interface +### WML Engine +### Miscellaneous and Bug Fixes + +## Version 1.19.6 +### Add-ons client + * The Add-ons client now supports UI Theme type add-ons (id 'theme'). ### Campaigns * Son of the Black-Eye * Allowed Saurian Skirmishers to advance into Saurian Spearthrower. * The Hammer of Thursagan * Added Achievements. -### Editor ### Multiplayer * OOS-bugs have been fixed. -### Lua API -### Packaging -### Terrain ### Translations * Updated translations: Arabic, Bengali, British English, Chinese (Simplified), Czech, German, Hungarian, Norwegian, Turkish ### Units @@ -32,6 +43,8 @@ * An entry for accessing the Add-ons Manager has been added to the Campaign Selection dialog. * Help Browser now has a checkbox for showing/hiding the contents list in low-resolution systems (800x600 or less). * It is now possible to select text in MP Lobby chat and Gamestate Inspector via mouse drag. + * Switched default Pango/Cairo backend from CoreText to Fontconfig on macOS to fix issues with certain fonts such as Oldania ADF Std being unrecognized on current OS versions (issue #8488). + * More titlescreen images have been added. ### WML Engine * Add a [remove_specials] tag in [effect] to be able to remove specials with other criteria than the id (type of the special, active_on, apply_to or other attributes). * Add [filter_special] to [has_attack/filter_weapon] in order to simultaneously check specials with id and type, and/or other attributes. diff --git a/changelog_entries/macos-font-render-backend.md b/changelog_entries/macos-font-render-backend.md deleted file mode 100644 index 0acc78b903a38..0000000000000 --- a/changelog_entries/macos-font-render-backend.md +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ -### User interface - * Switched default Pango/Cairo backend from CoreText to Fontconfig on macOS to fix issues with certain fonts such as Oldania ADF Std being unrecognized on current OS versions (issue #8488). diff --git a/data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg b/data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg index f7c9f8cdce4b1..8825edd61cb18 100644 --- a/data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg +++ b/data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg @@ -485,6 +485,7 @@ [/set_achievement] [/then] [/if] + {HERODEATH_ADDOGIN} [/event] [event] diff --git a/data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg b/data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg index ac4daf63bd695..820b8fceee751 100644 --- a/data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg +++ b/data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg @@ -801,7 +801,7 @@ [else] [gold] side=1 - amount=-50 + amount=-$gold_cost [/gold] [sound] name=gold.ogg @@ -884,7 +884,7 @@ [else] [gold] side=1 - amount=-150 + amount=-$gold_extra [/gold] [sound] name=gold.ogg @@ -1008,7 +1008,7 @@ [/status] [/modify_unit] - {CLEAR_VARIABLE gold,gold_cost,herbs_needed,herb_locations} + {CLEAR_VARIABLE gold,gold_cost,gold_extra,herbs_needed,herb_locations} [/event] [event] diff --git a/data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg b/data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg index 1825e2fe8ef4b..cf637774871fc 100644 --- a/data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg +++ b/data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg @@ -1862,5 +1862,6 @@ Your punishment is death." {HERODEATH_TERRAENT} {HERODEATH_DOLBURRAS} {HERODEATH_GRUG} + {HERODEATH_ADDOGIN} {HERODEATH_HAHID} [/scenario] diff --git a/data/core/units.cfg b/data/core/units.cfg index 7f6790009a80d..54cc139ce3337 100644 --- a/data/core/units.cfg +++ b/data/core/units.cfg @@ -293,7 +293,7 @@ Saurians live spectacularly short lives by comparison to most of the other races help_taxonomy=mechanical name= _ "race^Ship" plural_name= _ "race+plural^Ships" - description= _ "Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their masters, needing care and attention in return for providing sustenance and protection. For this reason, most are given names and attributed traits. Those traits may be technical or they may simply reflect the collective attitude of the crew, but they are real." + description= _ "Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their masters, needing care and attention in return for providing sustenance and protection. For this reason, most are given names and attributed traits. Those traits may be technical or they may simply reflect the collective attitude of the crew, but they are real." num_traits=2 ignore_global_traits=yes {TRAIT_MECHANICAL} diff --git a/data/core/units/boats/Derelict_Galleon.cfg b/data/core/units/boats/Derelict_Galleon.cfg index d6f8c7d1d16a9..d8f4c62dbc85e 100644 --- a/data/core/units/boats/Derelict_Galleon.cfg +++ b/data/core/units/boats/Derelict_Galleon.cfg @@ -15,7 +15,7 @@ {AMLA_DEFAULT} cost=10 usage=null - description= _ "Derelicts are abandoned wrecks that continue to drift across the seas. Most are merely ruined ships that will soon sink, but there are tales of others that haunt certain waterways for generations." + description= _ "Derelicts are abandoned wrecks that continue to drift across the seas. Most are merely ruined ships that will soon sink, but there are tales of others that haunt certain waterways for generations." # we put the sprite on a non-primary frame group so we don't need to worry about effects # like submerge or making the ellipse bob [standing_anim] diff --git a/data/core/units/boats/Fireship.cfg b/data/core/units/boats/Fireship.cfg index 62e0534288fb8..f00752f6cfb25 100644 --- a/data/core/units/boats/Fireship.cfg +++ b/data/core/units/boats/Fireship.cfg @@ -15,7 +15,7 @@ {AMLA_DEFAULT} cost=10 usage=null - description= _ "Fireships are generally derelict or doomed ships set ablaze to create chaos in one last act of belligerence. Their main hazard is fiery collision, but they also shed burning embers. Sometimes they have a skeleton crew to guide them, but often they just drift along on unseen winds and currents." + description= _ "Fireships are generally derelict or doomed ships set ablaze to create chaos in one last act of belligerence. Their main hazard is fiery collision, but they also shed burning embers. Sometimes they have a skeleton crew to guide them, but often they just drift along on unseen winds and currents." # we put the sprite on a non-primary frame group so we don't need to worry about effects # like submerge or making the ellipse bob [standing_anim] diff --git a/data/core/units/boats/Galleon.cfg b/data/core/units/boats/Galleon.cfg index a095cd9a441e5..ef04c326efdaf 100644 --- a/data/core/units/boats/Galleon.cfg +++ b/data/core/units/boats/Galleon.cfg @@ -8,7 +8,7 @@ image="units/transport/galleon.png" # ideally, we have "crew" that make sense for dialogs, and "mechanical" that depicts the transport # but for now, we just have "crew" - # small_profile="portraits/transport/mechanical-galleon.png" + # small_profile="portraits/transport/mechanical-galleon.webp" profile="portraits/transport/crew-galleon.webp" hitpoints=1 movement_type=float diff --git a/data/core/units/boats/Transport_Galleon.cfg b/data/core/units/boats/Transport_Galleon.cfg index 0b49f07c67ce0..687a8f5f7d0f3 100644 --- a/data/core/units/boats/Transport_Galleon.cfg +++ b/data/core/units/boats/Transport_Galleon.cfg @@ -6,7 +6,7 @@ image="units/transport/transport-galleon.png" # ideally, we have "crew" that make sense for dialogs, and "mechanical" that depicts the transport # but for now, we just have "crew" - # small_profile="portraits/transport/mechanical-transport-galleon.webp" + # small_profile="portraits/transport/mechanical-transport_galleon.webp" profile="portraits/transport/crew-transport_galleon.webp" hitpoints=30 movement_type=ship diff --git a/data/core/units/dwarves/Miner.cfg b/data/core/units/dwarves/Miner.cfg index d31023d2115d6..04e6448f88e90 100644 --- a/data/core/units/dwarves/Miner.cfg +++ b/data/core/units/dwarves/Miner.cfg @@ -4,7 +4,7 @@ name= _ "Dwarvish Miner" race=dwarf image=units/dwarves/miner.png - hitpoints=22 + hitpoints=25 movement_type=dwarvishfoot [resistance] blade=90 @@ -15,7 +15,7 @@ level=0 alignment=neutral advances_to=Dwarvish Fighter,Dwarvish Guardsman - experience=24 + experience=20 cost=11 usage=fighter description= _ "Dwarvish Miners are the grunt workers of dwarvish society. They take the precious ores out of the ground, but do not ever take part in the crafting of weapons or artifacts. Despite their lack of military training, their weighty pickaxes can deal substantial damage." diff --git a/data/gui/themes/default/widget/rich_label_default.cfg b/data/gui/themes/default/widget/rich_label_default.cfg index 38915324a50bb..402a617966cee 100644 --- a/data/gui/themes/default/widget/rich_label_default.cfg +++ b/data/gui/themes/default/widget/rich_label_default.cfg @@ -20,6 +20,8 @@ max_width = 0 max_height = 0 + text_font_color_enabled = {FONT_COLOR_ENABLED} + text_font_color_disabled = {FONT_COLOR_DISABLED} text_font_family = {FONT_FAMILY} text_font_size = {FONT_SIZE} text_font_style = {FONT_STYLE} @@ -51,8 +53,8 @@ ({FONT_FAMILY}) ({GUI_FONT_SIZE_{FONT_SIZE}}) ({FONT_STYLE}) - ({GUI__FONT_COLOR_ENABLED__{FONT_COLOR} ALPHA=""}) - ({GUI__FONT_COLOR_DISABLED__{FONT_COLOR} ALPHA=""}) + ({GUI__FONT_COLOR_ENABLED__{FONT_COLOR} ALPHA="255"}) + ({GUI__FONT_COLOR_DISABLED__{FONT_COLOR} ALPHA="255"}) } {_GUI_RESOLUTION @@ -60,8 +62,8 @@ ({FONT_FAMILY}) ({GUI_SCALE_RESOLUTION {GUI_FONT_SIZE_{FONT_SIZE}}}) ({FONT_STYLE}) - ({GUI__FONT_COLOR_ENABLED__{FONT_COLOR} ALPHA=""}) - ({GUI__FONT_COLOR_DISABLED__{FONT_COLOR} ALPHA=""}) + ({GUI__FONT_COLOR_ENABLED__{FONT_COLOR} ALPHA="255"}) + ({GUI__FONT_COLOR_DISABLED__{FONT_COLOR} ALPHA="255"}) } [/rich_label_definition] diff --git a/data/languages/ar_AR.cfg b/data/languages/ar_AR.cfg index e85b896fc3370..297c46dfb005d 100644 --- a/data/languages/ar_AR.cfg +++ b/data/languages/ar_AR.cfg @@ -4,5 +4,5 @@ locale=ar_AR alternates=ar_AE, ar_BH, ar_DZ, ar_EG, ar_IN, ar_IQ, ar_JO, ar_KW, ar_LB, ar_LY, ar_MA, ar_OM, ar_QA, ar_SA, ar_SD, ar_SY, ar_TN, ar_YE dir=rtl - percent=91 + percent=93 [/locale] diff --git a/data/languages/bg_BG.cfg b/data/languages/bg_BG.cfg index 3f0ea61411d9b..102f723164f67 100644 --- a/data/languages/bg_BG.cfg +++ b/data/languages/bg_BG.cfg @@ -2,5 +2,5 @@ name="Български (Bulgarski)" sort_name = "Bulgarski" locale=bg_BG - percent=56 + percent=55 [/locale] diff --git a/data/languages/bn_BD.cfg b/data/languages/bn_BD.cfg index 0a1a5fd71a32b..b29789d63ef60 100644 --- a/data/languages/bn_BD.cfg +++ b/data/languages/bn_BD.cfg @@ -3,5 +3,5 @@ sort_name="Bengali" locale=bn_BD alternates=bn_IN - percent=62 + percent=63 [/locale] diff --git a/data/languages/ca_ES.cfg b/data/languages/ca_ES.cfg index d35527d2b2648..d05c35cca8746 100644 --- a/data/languages/ca_ES.cfg +++ b/data/languages/ca_ES.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Català" locale=ca_ES - percent=75 + percent=74 [/locale] diff --git a/data/languages/cs_CZ.cfg b/data/languages/cs_CZ.cfg index 2821f335df423..07dd7103e3531 100644 --- a/data/languages/cs_CZ.cfg +++ b/data/languages/cs_CZ.cfg @@ -2,5 +2,5 @@ name="Čeština" sort_name = "Cestina" locale=cs_CZ - percent=97 + percent=98 [/locale] diff --git a/data/languages/de_DE.cfg b/data/languages/de_DE.cfg index b8f7f8f15eb8e..acdeda56e65a0 100644 --- a/data/languages/de_DE.cfg +++ b/data/languages/de_DE.cfg @@ -2,5 +2,5 @@ name="Deutsch" locale=de_DE alternates=de_LI, de_LU, de_CH, de_AT - percent=95 + percent=94 [/locale] diff --git a/data/languages/en_GB.cfg b/data/languages/en_GB.cfg index a43b4889041a8..2ee4bf9a47426 100644 --- a/data/languages/en_GB.cfg +++ b/data/languages/en_GB.cfg @@ -2,5 +2,5 @@ name="English (GB)" locale=en_GB alternates=en_AG, en_AU, en_BW, en_IE, en_IN, en_NG, en_NZ, en_SG, en_ZA, en_ZW - percent=97 + percent=99 [/locale] diff --git a/data/languages/es_ES.cfg b/data/languages/es_ES.cfg index c94ef7764d695..9534d27446f9a 100644 --- a/data/languages/es_ES.cfg +++ b/data/languages/es_ES.cfg @@ -2,5 +2,5 @@ name="Español" locale=es_ES alternates=es_AR, es_BO, es_CL, es_CO, es_CR, es_DO, es_EC, es_GT, es_HN, es_MX, es_NI, es_PA, es_PE, es_PR, es_PY, es_SV, es_US, es_UY, es_VE - percent=90 + percent=89 [/locale] diff --git a/data/languages/fr_FR.cfg b/data/languages/fr_FR.cfg index b0491f1e82399..760a6f7e4f1e2 100644 --- a/data/languages/fr_FR.cfg +++ b/data/languages/fr_FR.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Français" locale=fr_FR - percent=94 + percent=93 [/locale] diff --git a/data/languages/grc_GR.cfg b/data/languages/grc_GR.cfg index 149cc68a55ad4..1df599397690a 100644 --- a/data/languages/grc_GR.cfg +++ b/data/languages/grc_GR.cfg @@ -2,5 +2,5 @@ name="Ἀρχαία Ἑλληνική (Archaia Hellēnikē)" sort_name = "Archaia Hellēnikē" locale=grc_GR - percent=4 + percent=3 [/locale] diff --git a/data/languages/hu_HU.cfg b/data/languages/hu_HU.cfg index 14dbc6878cd33..9d1f80e025ae8 100644 --- a/data/languages/hu_HU.cfg +++ b/data/languages/hu_HU.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Magyar" locale=hu_HU - percent=67 + percent=78 [/locale] diff --git a/data/languages/id_ID.cfg b/data/languages/id_ID.cfg index 75f530e8c3deb..b0e13a0b1a243 100644 --- a/data/languages/id_ID.cfg +++ b/data/languages/id_ID.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Bahasa Indonesia" locale=id_ID - percent=44 + percent=43 [/locale] diff --git a/data/languages/la_IT.cfg b/data/languages/la_IT.cfg index a59659461513f..a6218a3bf0904 100644 --- a/data/languages/la_IT.cfg +++ b/data/languages/la_IT.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Latina" locale=la_IT - percent=38 + percent=37 [/locale] diff --git a/data/languages/nb_NO.cfg b/data/languages/nb_NO.cfg index 4d0bee72ed449..8d918901562c5 100644 --- a/data/languages/nb_NO.cfg +++ b/data/languages/nb_NO.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Norsk bokmål" locale=nb_NO - percent=63 + percent=69 [/locale] diff --git a/data/languages/nl_NL.cfg b/data/languages/nl_NL.cfg index 566658a44e763..88c5d3b86491a 100644 --- a/data/languages/nl_NL.cfg +++ b/data/languages/nl_NL.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Nederlands" locale=nl_NL - percent=84 + percent=83 [/locale] diff --git a/data/languages/pt_BR.cfg b/data/languages/pt_BR.cfg index 47611d2c30448..09ba0e2b5844b 100644 --- a/data/languages/pt_BR.cfg +++ b/data/languages/pt_BR.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Português do Brasil" locale=pt_BR - percent=87 + percent=86 [/locale] diff --git a/data/languages/pt_PT.cfg b/data/languages/pt_PT.cfg index 3d94aff77b762..d7db2b74cd465 100644 --- a/data/languages/pt_PT.cfg +++ b/data/languages/pt_PT.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Português" locale=pt_PT - percent=67 + percent=66 [/locale] diff --git a/data/languages/racv.cfg b/data/languages/racv.cfg index e272725abc794..00d887ce4bf79 100644 --- a/data/languages/racv.cfg +++ b/data/languages/racv.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Idioma de la RACV" locale=racv - percent=25 + percent=24 [/locale] diff --git a/data/languages/sv_SE.cfg b/data/languages/sv_SE.cfg index f15a28413d439..7b04c7418f000 100644 --- a/data/languages/sv_SE.cfg +++ b/data/languages/sv_SE.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Svenska" locale=sv_SE - percent=76 + percent=75 [/locale] diff --git a/data/languages/uk_UA.cfg b/data/languages/uk_UA.cfg index 414d6a1a5dfa0..796358674863a 100644 --- a/data/languages/uk_UA.cfg +++ b/data/languages/uk_UA.cfg @@ -2,5 +2,5 @@ name="Українська (Ukrayins’ka)" sort_name="Ukrayins'ka" locale=uk_UA - percent=92 + percent=91 [/locale] diff --git a/data/languages/vi_VN.cfg b/data/languages/vi_VN.cfg index 39f1be4a0fb2b..8c611268a8d0f 100644 --- a/data/languages/vi_VN.cfg +++ b/data/languages/vi_VN.cfg @@ -1,5 +1,5 @@ [locale] name="Tiếng Việt" locale=vi_VN - percent=52 + percent=51 [/locale] diff --git a/data/schema/gui/generic.cfg b/data/schema/gui/generic.cfg index 36d0c78cb42bb..72145ea5a77d8 100644 --- a/data/schema/gui/generic.cfg +++ b/data/schema/gui/generic.cfg @@ -219,6 +219,9 @@ {DEFAULT_KEY "text_font_family" font_family "sans"} {DEFAULT_KEY "text_font_size" f_unsigned 0} {DEFAULT_KEY "text_font_style" font_style ""} + {DEFAULT_KEY "text_font_color_enabled" color ""} + {DEFAULT_KEY "text_font_color_disabled" color ""} + {DEFAULT_KEY "debug_border_color" color ""} {DEFAULT_KEY "window_height" unsigned 0} {DEFAULT_KEY "window_width" unsigned 0} [/tag] diff --git a/data/tools/wesnoth/version.py b/data/tools/wesnoth/version.py index b6d9641c07618..15dbc89ac5057 100755 --- a/data/tools/wesnoth/version.py +++ b/data/tools/wesnoth/version.py @@ -2,7 +2,7 @@ major = 1 minor = 19 -release = 5 +release = 6 dev_suffix = "+dev" # either use "+dev", "-dev", "" (empty string) or None as_string = "{}.{}.{}{}".format(major, diff --git a/doc/doxygen/Doxyfile b/doc/doxygen/Doxyfile index 1c264d93ffd5e..216ac0656b026 100644 --- a/doc/doxygen/Doxyfile +++ b/doc/doxygen/Doxyfile @@ -38,7 +38,7 @@ PROJECT_NAME = "The Battle for Wesnoth" # could be handy for archiving the generated documentation or if some version # control system is used. -PROJECT_NUMBER = 1.19.5+dev +PROJECT_NUMBER = 1.19.6+dev # Using the PROJECT_BRIEF tag one can provide an optional one line description # for a project that appears at the top of each page and should give viewer a diff --git a/doc/man/bg/wesnoth.6 b/doc/man/bg/wesnoth.6 index e247cbb1b2896..b5dc88cb60e5f 100644 --- a/doc/man/bg/wesnoth.6 +++ b/doc/man/bg/wesnoth.6 @@ -165,10 +165,6 @@ written to cerr/cout instead of CONOUT. Otherwise, does nothing. недейте да записвате доклади с бъгове, тъй като повечето са известни. Части от достъпното се считат за стабилни и ще работят без това копче. .TP -\fB\-\-nodelay\fP -пуска играта без никакви забавяния за графични тестове на -производителността. Това се включва автоматично с \fB\-\-nogui\fP. -.TP \fB\-\-noaddons\fP изключва зареждането на потребителски добавки. .TP @@ -218,21 +214,26 @@ will be preprocessed before the specified resources. Example: \fB\-p ~/wesnoth/ preprocessor visit: https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor. .TP +\fB\-\-preprocess\-string\fP\fI\ source\-string\fP +preprocesses a given string and writes the output to stdout. +.TP \fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fIDEFINE1\fP\fB,\fP\fIDEFINE2\fP\fB,\fP\fI...\fP -списък от уточнения, разделени със запетая, използвани от командата -\fB\-\-preprocess\fP. Ако в списъка има \fBSKIP_CORE\fP, директорията "data/core" -няма да бъде преобработена. +comma separated list of defines to be used by the \fB\-\-preprocess\fP or +\fB\-\-preprocess\-string\fP command. If \fBSKIP_CORE\fP is in the define list the +"data/core" directory won't be preprocessed. .TP \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ source\-file\fP -използвана опция само от командата \fB\-\-preprocess\fP. Уточнява файл, който -съдържа \fB[preproc_define]\fPs, за да бъде включен преди преобработката. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP or \fB\-\-preprocess\-string\fP +command. Specifies a file that contains \fB[preproc_define]\fPs to be included +before preprocessing. .TP \fB\-\-preprocess\-output\-macros[\fP\fI=target\-file\fP\fB]\fP -used only by the \fB\-\-preprocess\fP command. Will output all preprocessed -macros in the target file. If the file is not specified the output will be -file '_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The -output file can be passed to \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. This switch -should be typed before the \fB\-\-preprocess\fP command. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP command (But not by the +\fB\-\-preprocess\-string\fP command). Will output all preprocessed macros in the +target file. If the file is not specified the output will be file +\&'_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The output +file can be passed to \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. This switch should be +typed before the \fB\-\-preprocess\fP command. .TP \fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP определя разделителната способност на екрана. Пример: \fB\-r\fP \fB800x600\fP. diff --git a/doc/man/ca/wesnoth.6 b/doc/man/ca/wesnoth.6 deleted file mode 100644 index c4312ee0070fb..0000000000000 --- a/doc/man/ca/wesnoth.6 +++ /dev/null @@ -1,443 +0,0 @@ -.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify -.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by -.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -.\" (at your option) any later version. -.\" -.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, -.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -.\" GNU General Public License for more details. -.\" -.\" You should have received a copy of the GNU General Public License -.\" along with this program; if not, write to the Free Software -.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA -.\" -. -.\"******************************************************************* -.\" -.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. -.\" -.\"******************************************************************* -.TH WESNOTH 6 2022 wesnoth "Batalla per Wesnoth" -. -.SH NOM -wesnoth: Batalla per Wesnoth, un joc d'estratègia de fantasia per torns -. -.SH SINOPSI -. -\fBwesnoth\fP [\fIOPTIONS\fP] [\fIPATH_TO_DATA\fP] -. -.SH DESCRIPCIÓ -. -Batalla per \fBWesnoth\fP és un joc d'estratègia de fantasia per torns. - -Derroteu tots els líders enemics utilitzant un quadre ben triat de tropes, -cuidant\-vos de gestionar els vostres recursos d'or i pobles. Totes les -unitats tenen les seves pròpies forces i debilitats; per a guanyar, -desplegueu les vostres forces per a tenir avantatge mentre impediu que els -vostres enemics puguin fer el mateix. A mesura que les unitats adquireixen -experiència, adquireixen noves habilitats i es tornen més poderoses. Jugueu -en el vostre propi idioma i proveu la vostra habilitat contra un oponent -d'ordinador intel·ligent, o uniu\-vos a la gran comunitat de jugadors en -línia de Wesnoth. Creeu les vostres pròpies unitats, campanyes o escenaris -personalitzats, i compartiu\-los amb els altres. -. -.SH OPCIONS -. -.TP -\fB\-\-all\-translations\fP -Mostra totes les traduccions a la llista de selecció de llengua del joc, -fins i tot si es consideren massa incompletes. -.TP -\fB\-c[\fP\fIid_campaign\fP\fB],\ \-\-campaign[\fP\fI=id_campaign\fP\fB]\fP -va directament a la campanya amb l'ID \fIid_campaign\fP. Si no s'ha -especificat cap ID, apareixerà un menú de selecció. -.TP -\fB\-\-campaign\-difficulty[\fP\fI=difficulty\fP\fB]\fP -La dificultat de la campanya especificada (entre 1 i màx.). Si no se -n'especifica cap, apareixerà l'assistent de selecció de dificultat de -campanya. -.TP -\fB\-\-campaign\-scenario\fP\fI\ id_scenario\fP -L'ID de l'escenari de la campanya especificada. Per defecte, és el primer -escenari. -.TP -\fB\-\-campaign\-skip\-story\fP -Omet les pantalles i el diàleg [story] al final de l'esdeveniment \fBstart\fP. -.TP -\fB\-\-clock\fP -Adds the option to show a clock for testing the drawing timer. Also adds the -option for showing the GUI Test Dialog. -.TP -\fB\-\-core\fP\fI\ id_core\fP -substitueix el nucli carregat pel de l'ID especificat. -.TP -\fB\-\-data\-dir\fP\fI\ directory\fP -substitueix el directori de dades per l'especificat -.TP -\fB\-\-data\-path\fP -imprimeix el camí del directori de dades i surt. -.TP -\fB\-d, \-\-debug\fP -habilita opcions addicionals de mode d'ordres al joc (vegeu la pàgina wiki a -https://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode per a més informació sobre el mode -d'ordres). -.TP -\fB\-\-debug\-lua\fP -habilita alguns mecanismes de depuració Lua -.TP -\fB\-\-strict\-lua\fP -disallow deprecated Lua API calls -.TP -\fB\-D,\ \-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP -diffs the two WML files; does not preprocess them first (to do that, run -them through \fB\-p\fP first). Outputs the diff as DiffWML on standard output or -to the file indicated by \fI\-\-output\fP. -.TP -\fB\-e[\fP\fIfile\fP\fB],\ \-\-editor[\fP\fI=file\fP\fB]\fP -inicia l'editor de mapes del joc directament. Si s'especifica \fIfile\fP, és -equivalent a \fB\-l\fP \fB\-\-load\fP. -.TP -\fB\-\-fps\fP -displays the number of frames per second the game is currently running at in -a corner of the screen as well as writes these values to a file in the -userdata directory. -.TP -\fB\-f, \-\-fullscreen\fP -executa el joc en mode de pantalla completa. -.TP -\fB\-h, \-\-help\fP -mostra un resum de les opcions de la línia d'ordres a la sortida estàndard i -surt. -.TP -\fB\-l,\ \-\-load\fP\fI\ file\fP -carrega la partida desada \fIfile\fP del directori de partides desades -estàndard. Si s'utilitza també l'opció \fB\-e\fP o \fB\-\-editor\fP, inicia l'editor -amb el mapa del \fIfile\fP obert. Si és un directori, l'editor s'iniciarà amb -un diàleg de càrrega de mapa obert. -.TP -\fB\-L,\ \-\-language\fP\fI\ lang\fP -utilitza la llengua \fIlang\fP (símbol) aquesta sessió. Exemple: \fB\-\-language ang_GB@latin\fP -.TP -\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP -estableix el nivell de severitat dels dominis de registre. \fBall\fP es pot -utilitzar per a coincidir amb qualsevol domini de registre. Nivells -disponibles: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP,\ \fBnone\fP. Per -defecte, el nivell \fBwarning\fP s'utilitza per a la majoria de dominis, però -\fBdeprecation\fP per defecte és \fBnone\fP tret que es combini amb l'opció \fB\-d\fP. -.TP -\fB\-\-log\-precise\fP -shows the timestamps in log output with more precision. -.TP -\fB\-\-log\-strict\fP\fI\ level\fP -sets the strict \fIlevel\fP of the logger. Any messages sent to log domains of -this \fIlevel\fP or more severe will cause the unit test to fail regardless of -the victory result. Only relevant when used with \fB\-u\fP. -.TP -\fB\-\-logdomains[\fP\fI=filter\fP\fB]\fP -llista els dominis de registre definits (només els que continguin \fIfilter\fP -si s'escau) i surt -.TP -\fB\-\-no\-log\-to\-file\fP -prevents redirecting logged output to a file. The environment variable -WESNOTH_NO_LOG_FILE can also be set as an alternative. Log files are created -in the logs directory under the userdata folder. -.TP -\fB\-\-log\-to\-file\fP -log output is written to a file. Cancels the effect of \-\-no\-log\-to\-file -whether implicit or explicit. -.TP -\fB\-\-no\-log\-sanitize\fP -disables the anonymization that's normally applied when logging, for example -replacing usernames with USER. -.TP -\fB\-\-wnoconsole\fP -For Windows, when used with \-\-no\-log\-to\-file, results in output being -written to cerr/cout instead of CONOUT. Otherwise, does nothing. -.TP -\fB\-\-max\-fps\fP\fI\ fps\fP -el nombre de fotogrames per segon que el joc pot mostrar; el valor hauria de -ser entre \fB1\fP i \fB1000\fP. Per defecte, és la velocitat d'actualització del -monitor. -.TP -\fB\-m, \-\-multiplayer\fP -executa una partida multijugador. Hi ha opcions addicionals que poden -utilitzar\-se amb \fB\-\-multiplayer\fP com s'explica a continuació. -.TP -\fB\-\-mp\-test\fP -carrega els escenaris MJ de prova. -.TP -\fB\-\-new\-widgets\fP -hi ha un nou joc d'eines de WIP; aquesta opció l'habilita. Això és molt -experimental; no n'envieu informes d'error, ja que la majoria són -coneguts. Parts de la biblioteca es consideren estables i funcionaran sense -aquest commutador. -.TP -\fB\-\-nodelay\fP -executa el joc sense cap retard de comparació gràfica. Això s'habilita -automàticament amb \fB\-\-nogui\fP. -.TP -\fB\-\-noaddons\fP -inhabilita la càrrega de complements d'usuari. -.TP -\fB\-\-nocache\fP -inhabilita la memòria cau de les dades del joc. -.TP -\fB\-\-nogui\fP -executa el joc sense la interfície gràfica. Només disponible en combinació -amb \fB\-\-multiplayer\fP, \fB\-\-screenshot\fP o \fB\-\-plugin\fP. -.TP -\fB\-\-nobanner\fP -suppress the startup banner. -.TP -\fB\-\-nomusic\fP -executa el joc sense música. -.TP -\fB\-\-noreplaycheck\fP -no intenta validar la repetició de la prova d'unitat. Només és pertinent -quan s'utilitza amb \fB\-u\fP. -.TP -\fB\-\-nosound\fP -executa el joc sense so ni música. -.TP -\fB\-\-output\fP\fI\ file\fP -output to the specified file. Applicable to diffing operations. -.TP -\fB\-\-password\fP\fI\ password\fP -utilitza \fIpassword\fP quan es connecta a un servidor, tot ignorant altres -preferències. No és segur. -.TP -\fB\-\-plugin\fP\fI\ script\fP -(experimental) carrega un \fIscript\fP que defineix un connector de -Wesnoth. Similar a \fB\-\-script\fP, però el fitxer Lua hauria de retornar una -funció que s'executarà com a corutina i es despertarà periòdicament amb -actualitzacions. -.TP -\fB\-P,\ \-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP -applies a DiffWML patch to a WML file; does not preprocess either of the -files. Outputs the patched WML to standard output or to the file indicated -by \fI\-\-output\fP. -.TP -\fB\-p,\ \-\-preprocess\fP\fI\ source\-file/folder\fP\fB\ \fP\fItarget\-directory\fP -preprocessa una carpeta o un fitxer especificat. Per cada fitxer, s'escriurà -un fitxer normal .cfg i un fitxer processat .cfg en el directori de -destinació especificat. Si s'especifica una carpeta, es preprocessarà -recursivament basant\-se en les regles de preprocessador conegudes. Les -macros comunes del directori «data/core/macros» es preprocessaran abans que -els recursos especificats. Exemple: \fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result.\fP Per a detalls sobre el preprocessador, visiteu: -https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor. -.TP -\fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fIDEFINE1\fP\fB,\fP\fIDEFINE2\fP\fB,\fP\fI...\fP -llista separada per comes de les definicions que utilitzarà l'odre -\fB\-\-preprocess\fP. Si \fBSKIP_CORE\fP és a la llista de definicions, el directori -«data/core» no es preprocessarà. -.TP -\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ source\-file\fP -utilitzat només per l'ordre \fB\-\-preprocess\fP. Especifica un fitxer que conté -\fB[preproc_define]\fPs a incloure abans de preprocessar. -.TP -\fB\-\-preprocess\-output\-macros[\fP\fI=target\-file\fP\fB]\fP -utilitzat només per l'ordre \fB\-\-preprocess\fP. Generarà totes les macros -preprocessades al fitxer de destinació. Si no s'especifica el fitxer, la -sortida serà «_MACROS_.cfg» al directori de destinació de l'ordre de -preprocessament. El fitxer de sortida es pot passar a -\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. Aquest commutador s'ha de teclejar abans de -l'ordre \fB\-\-preprocess\fP. -.TP -\fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP -estableix la resolució de la pantalla. Exemple: \fB\-r\fP \fB800x600\fP. -.TP -\fB\-\-render\-image\fP\fI\ image\fP\fB\ \fP\fIoutput\fP -pren una «cadena de camí d'imatge» de Wesnoth vàlida amb les funcions de -camí d'imatge i emet a un fitxer .png. Les funcions del camí de la imatge -estan documentades a https://wiki.wesnoth.org/ImagePathFunctionWML. -.TP -\fB\-R,\ \-\-report\fP -inicialitza els directoris del joc, imprimeix la informació de la versió -adequada per al seu ús en informes d'error i surt. -.TP -\fB\-\-rng\-seed\fP\fI\ number\fP -sembra el generador de nombres aleatoris amb \fInumber\fP. Exemple: -\fB\-\-rng\-seed\fP \fB0\fP. -.TP -\fB\-\-screenshot\fP\fI\ map\fP\fB\ \fP\fIoutput\fP -desa una captura de pantalla de \fImap\fP a \fIoutput\fP sense inicialitzar una -pantalla. -.TP -\fB\-\-script\fP\fI\ file\fP -(experimental) \fIfile\fP que conté un script Lua per a controlar el client. -.TP -\fB\-s[\fP\fIhost\fP\fB],\ \-\-server[\fP\fI=host\fP\fB]\fP -es connecta a l'amfitrió especificat si n'hi ha; altrament, es connecta al -primer servidor de les preferències. Exemple: \fB\-\-server\fP -\fBserver.wesnoth.org\fP. -.TP -\fB\-\-showgui\fP -executa el joc amb la interfície d'usuari, substituint qualsevol \fB\-\-nogui\fP -implícit. -.TP -\fB\-\-strict\-validation\fP -els errors de validació es tracten com a errors fatals. -.TP -\fB\-t[\fP\fIscenario_id\fP\fB],\ \-\-test[\fP\fI=scenario_id\fP\fB]\fP -runs the game in a small test scenario. The scenario should be one defined -with a \fB[test]\fP WML tag. The default is \fBtest\fP. A demonstration of the -\fB[micro_ai]\fP feature can be started with \fBmicro_ai_test\fP. -.TP -\fB\-\-translations\-over\fP\fI\ percent\fP -Estableix al \fIpercent\fP l'estàndard per a considerar que una traducció és -prou completa per a mostrar\-la a la llista de llengües del joc. Els valors -vàlids són del 0 al 100. -.TP -\fB\-u,\ \-\-unit\fP\fI\ scenario\-id\fP -executa l'escenari de prova especificat com a prova unitària. Implica -\fB\-\-nogui\fP. -.TP -\fB\-\-unsafe\-scripts\fP -posa el paquet \fBpackage\fP a disposició dels scripts lua, perquè puguin -carregar paquets arbitraris. No feu això amb scripts no fiables! Aquesta -acció dona a lua els mateixos permisos que l'executable wesnoth. -.TP -\fB\-S,\ \-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP -sets the WML schema for use with \fB\-V,\ \-\-validate\fP. -.TP -\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP -estableix el directori de dades de l'usuari a \fIname\fP a $HOME o «My -Documents\eMy Games» per al Windows. També podeu especificar un camí -absolut per al directori de dades d'usuari fora de $HOME o «My Documents\eMy -Games». Al Windows també és possible especificar un directori relatiu al -directori de treball del procés utilitzant el camí que comença amb «.\e» o -«..\e». -.TP -\fB\-\-userdata\-path\fP -imprimeix el camí del directori de dades d'usuari i surt. -.TP -\fB\-\-username\fP\fI\ username\fP -utilitza \fIusername\fP en connectar\-se a un servidor, tot ignorant altres -preferències. -.TP -\fB\-\-validate\fP\fI\ path\fP -validates a file against the WML schema. -.TP -\fB\-\-validate\-addon\fP\fI\ addon_id\fP -validates the WML of the given addon as you play. -.TP -\fB\-\-validate\-core\fP -validates the core WML as you play. -.TP -\fB\-\-validate\-schema\fP\fI\ path\fP -validates a file as a WML schema. -.TP -\fB\-\-validcache\fP -assumeix que la memòria cau és vàlida. (perillós) -.TP -\fB\-v, \-\-version\fP -mostra el número de versió i surt. -.TP -\fB\-\-simple\-version\fP -shows the version number and nothing else, then exits. -.TP -\fB\-w, \-\-windowed\fP -executa el joc en mode de finestra. -.TP -\fB\-\-with\-replay\fP -repeteix la partida carregada amb l'opció \fB\-\-load\fP. -. -.SH "Opcions de \-\-multiplayer" -. -Les opcions multijugador específiques al bàndol estan marcades amb -\fInumber\fP. \fInumber\fP ha de ser substituït per un número de -bàndol. Normalment és 1 o 2, però depèn del nombre de jugadors possibles en -l'escenari escollit. -.TP -\fB\-\-ai\-config\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP -selecciona un fitxer de configuració a carregar per al controlador IA -d'aquest bàndol. -.TP -\fB\-\-algorithm\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP -selecciona un algorisme no estàndard que ha d'utilitzar el controlador AI -per a aquest bàndol. L'algorisme està definit per una etiqueta \fB[ai]\fP, que -pot ser de nucli bé a «data/ai/ais» o «data/ai/dev» o un algorisme definit -per un complement. Els valors disponibles inclouen: \fBidle_ai\fP i -\fBexperimental_ai\fP. -.TP -\fB\-\-controller\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP -selecciona el controlador d'aquest bàndol. Valors disponibles: \fBhuman\fP, -\fBai\fP i \fBnull\fP. -.TP -\fB\-\-era\fP\fI\ value\fP -utilitzeu aquesta opció per a jugar en l'era seleccionada en comptes de -l'era \fBDefault\fP. L'era es tria per un ID. Les eres es descriuen al fitxer -\fBdata/multiplayer/eras.cfg\fP. -.TP -\fB\-\-exit\-at\-end\fP -surt un cop l'escenari s'acaba, sense mostrar el diàleg de victòria/derrota -que sol requerir que l'usuari faci clic a Fi de l'escenari. També -s'utilitza per a tests de referència de script. -.TP -\fB\-\-ignore\-map\-settings\fP -no utilitza els paràmetres del mapa, sinó els valors per defecte. -.TP -\fB\-\-label\fP\fI\ label\fP -estableix l'\fIlabel\fP per a IA. -.TP -\fB\-\-multiplayer\-repeat\fP\fI\ value\fP -repeteix una partida multijugador \fIvalue\fP vegades. És millor utilitzar amb -\fB\-\-nogui\fP per als tests de rendiment de script. -.TP -\fB\-\-parm\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIname\fP\fB:\fP\fIvalue\fP -estableix paràmetres addicionals per a aquest bàndol. Aquest paràmetre depèn -de les opcions utilitzades amb \fB\-\-controller\fP i \fB\-\-algorithm\fP. Només -hauria de ser útil per a persones que dissenyin les seves pròpies -IA. (encara no documentat completament) -.TP -\fB\-\-scenario\fP\fI\ value\fP -selecciona un escenari multijugador per ID. L'ID d'escenari per defecte és -\fBmultiplayer_The_Freelands\fP. -.TP -\fB\-\-side\fP\fI\ number\fP\fB:\fP\fIvalue\fP -selecciona una facció de l'era actual per a aquest bàndol. La facció es tria -per un ID. Les faccions es descriuen al fitxer data/multiplayer.cfg. -.TP -\fB\-\-turns\fP\fI\ value\fP -estableix el nombre de torns de l'escenari triat. Per defecte, no -s'estableix cap límit de torns. -. -.SH "ESTAT DE LA SORTIDA" -. -L'estat de sortida normal és 0. Un estat de sortida d'1 indica un error -d'inicialització (SDL, vídeo, tipus de lletra, etc.). Un estat de sortida de -2 indica un error amb les opcions de la línia d'ordres. -.br -Quan s'executen proves unitàries (amb \fB\ \-u\fP), l'estat de sortida és -diferent. Un estat de sortida de 0 indica que s'ha superat la prova, i 1 -indica que la prova ha fallat. Un estat de sortida de 3 indica que s'ha -superat la prova, però que ha produït un fitxer de repetició no vàlid. Un -estat de sortida de 4 indica que s'ha superat la prova, però que la -repetició ha produït errors. Aquests dos últims només es retornen si no se -supera \fB\-\-noreplaycheck\fP. -. -.SH AUTOR -. -Escrit per David White . -.br -Editat per Nils Kneuper , ott - and Soliton . -.br -Aquesta pàgina de manual va escriure\-la originalment Cyril Bouthors -. -.br -Visiteu la pàgina web oficial: https://www.wesnoth.org/ -. -.SH COPYRIGHT -. -Copyright \(co 2003\-2024 David White -.br -Això és programari lliure; aquest programari està llicenciat sota la versió -2 de la GPL, tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation. -NO hi ha cap garantia, ni TAN SOLS PER A LA COMERCIALITZACIÓ O L'ADEQUACIÓ A -UN PROPÒSIT PARTICULAR. -. -.SH "VEGEU TAMBÉ" -. -\fBwesnothd\fP(6) diff --git a/doc/man/cs/wesnoth.6 b/doc/man/cs/wesnoth.6 index 6b699729dde45..00cfb1079a671 100644 --- a/doc/man/cs/wesnoth.6 +++ b/doc/man/cs/wesnoth.6 @@ -170,10 +170,6 @@ a\ tato volba ji zapíná. Tohle je velmi experimentální. Nevyplňuj žádná chybová hlášení, protože o\ většině chyb se ví. Část této knihovny je považována za stabilní a\ bude pracovat bez tohoto přepínače. .TP -\fB\-\-nodelay\fP -spustí hru bez jakýchkoli zpoždění pro otestování grafiky. Tohle je -automaticky zapnuto volbou \fB\-\-nogui\fP. -.TP \fB\-\-noaddons\fP vypne načtení uživatelských rozšíření. .TP @@ -222,22 +218,26 @@ předzpracována před zadanými zdroji. Příklad: \fB\-p ~/wesnoth/data/campai se preprocesoru navštiv: https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor. .TP +\fB\-\-preprocess\-string\fP\fI\ source\-string\fP +preprocesses a given string and writes the output to stdout. +.TP \fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fIDEFINICE1\fP\fB,\fP\fIDEFINICE2\fP\fB,\fP\fI...\fP -seznam definic oddělených čárkami, které budou použity příkazem -\fB\-\-preprocess\fP. Pokud je v\ seznamu definic \fBSKIP_CORE\fP, nebude -předzpracován adresář „data/core“. +comma separated list of defines to be used by the \fB\-\-preprocess\fP or +\fB\-\-preprocess\-string\fP command. If \fBSKIP_CORE\fP is in the define list the +"data/core" directory won't be preprocessed. .TP \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ zdrojový\-soubor\fP -použito pouze příkazem \fB\-\-preprocess\fP. Určuje soubor, který obsahuje značky -\fB[preproc_define]\fP, pro začlenění definic dříve, než se spustí -předzpracování. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP or \fB\-\-preprocess\-string\fP +command. Specifies a file that contains \fB[preproc_define]\fPs to be included +before preprocessing. .TP \fB\-\-preprocess\-output\-macros[\fP\fI=cílový\-soubor\fP\fB]\fP -použito pouze příkazem \fB\-\-preprocess\fP. Zapíše všechna předzpracovaná makra -do cílového souboru. Pokud soubor není určen, bude výstupem soubor -„_MACROS_.cfg“ v\ cílovém adresáři příkazu preprocess. Výstupní soubor může -být předán volbě \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. Tento přepínač by měl být -napsán před příkazem \fB\-\-preprocess\fP. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP command (But not by the +\fB\-\-preprocess\-string\fP command). Will output all preprocessed macros in the +target file. If the file is not specified the output will be file +\&'_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The output +file can be passed to \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. This switch should be +typed before the \fB\-\-preprocess\fP command. .TP \fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP nastaví rozlišení obrazovky. Příklad: \fB\-r\fP \fB800x600\fP. diff --git a/doc/man/de/wesnoth.6 b/doc/man/de/wesnoth.6 index 87e7a31ffdab7..1134c161de6e8 100644 --- a/doc/man/de/wesnoth.6 +++ b/doc/man/de/wesnoth.6 @@ -174,11 +174,6 @@ Startet die Multiplayer\-Test\-Szenarios. der experimentelle Teil aktiviert. Bitte keine Bugs dafür melden, die meisten sind bekannt. .TP -\fB\-\-nodelay\fP -Das Spiel wird ohne Verzögerungen ausgeführt. Wird zum Ausführen grafischer -Benchmarks verwendet. Diese Option ist standardmäßig aktiviert, wenn die -Option \fB\-\-nogui\fP gesetzt ist. -.TP \fB\-\-noaddons\fP Startet das Programm ohne Erweiterungen. .TP @@ -233,23 +228,26 @@ angegebenen Ressourcen vorverarbeitet. Beispiel: \fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor für weitere Dokumentation. .TP +\fB\-\-preprocess\-string\fP\fI\ source\-string\fP +preprocesses a given string and writes the output to stdout. +.TP \fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fIDEFINE1\fP\fB,\fP\fIDEFINE2\fP\fB,\fP\fI...\fP -Durch Kommas getrennte Liste von Defines welche vom \fB\-\-preprocess\fP\-Kommando -benutzt werden. Falls \fBSKIP_CORE\fP in der Liste der Defines ist, wird das -"data/core"\-Verzeichnis ignoriert. +comma separated list of defines to be used by the \fB\-\-preprocess\fP or +\fB\-\-preprocess\-string\fP command. If \fBSKIP_CORE\fP is in the define list the +"data/core" directory won't be preprocessed. .TP \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ Quelldatei\fP -Wird nur vom \fB\-\-preprocess\fP\-Befehl verwendet. Gibt eine -\fB[preproc_define]\fP\-enthaltende Datei an, die vor dem Vorbearbeiten -eingelesen wird. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP or \fB\-\-preprocess\-string\fP +command. Specifies a file that contains \fB[preproc_define]\fPs to be included +before preprocessing. .TP \fB\-\-preprocess\-output\-macros [\fP\fI=Zieldatei\fP\fB]\fP -Wird nur vom \fB\-\-preprocess\fP\-Befehl verwendet. Gibt alle vorverarbeiteten -Makros in die Zieldatei aus. Falls keine Datei angegeben wird, wird die -Ausgabe in die Datei »_MACROS_.cfg« im Zielverzeichnis des -Vorverarbeitungs\-Befehls geschrieben. Die erzeugte Datei kann als Eingabe -für \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP verwendet werden. Diese Option sollte vor -dem \fB\-\-preprocess\fP\-Befehl angegeben werden. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP command (But not by the +\fB\-\-preprocess\-string\fP command). Will output all preprocessed macros in the +target file. If the file is not specified the output will be file +\&'_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The output +file can be passed to \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. This switch should be +typed before the \fB\-\-preprocess\fP command. .TP \fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP Ermöglicht es, die Auflösung zu bestimmen, in der das Programm gestartet diff --git a/doc/man/en_GB/wesnoth.6 b/doc/man/en_GB/wesnoth.6 index a1dd15eeba59c..572af4f70ef5b 100644 --- a/doc/man/en_GB/wesnoth.6 +++ b/doc/man/en_GB/wesnoth.6 @@ -166,10 +166,6 @@ there is a new WIP widget tool\-kit, this option enables it. This is very experimental, don't fill bug reports since most are known. Parts of the library are deemed stable and will work without this switch. .TP -\fB\-\-nodelay\fP -runs the game without any delays for graphic benchmarking. This is -automatically enabled by \fB\-\-nogui\fP. -.TP \fB\-\-noaddons\fP disables loading of user add\-ons. .TP @@ -219,21 +215,26 @@ will be preprocessed before the specified resources. Example: \fB\-p ~/wesnoth/ preprocessor visit: https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor. .TP +\fB\-\-preprocess\-string\fP\fI\ source\-string\fP +preprocesses a given string and writes the output to stdout. +.TP \fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fIDEFINE1\fP\fB,\fP\fIDEFINE2\fP\fB,\fP\fI...\fP -comma separated list of defines to be used by the \fB\-\-preprocess\fP -command. If \fBSKIP_CORE\fP is in the define list the "data/core" directory -won't be preprocessed. +comma separated list of defines to be used by the \fB\-\-preprocess\fP or +\fB\-\-preprocess\-string\fP command. If \fBSKIP_CORE\fP is in the define list the +"data/core" directory won't be preprocessed. .TP \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ source\-file\fP -used only by the \fB\-\-preprocess\fP command. Specifies a file that contains -\fB[preproc_define]\fPs to be included before preprocessing. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP or \fB\-\-preprocess\-string\fP +command. Specifies a file that contains \fB[preproc_define]\fPs to be included +before preprocessing. .TP \fB\-\-preprocess\-output\-macros[\fP\fI=target\-file\fP\fB]\fP -used only by the \fB\-\-preprocess\fP command. Will output all preprocessed -macros in the target file. If the file is not specified the output will be -file '_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The -output file can be passed to \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. This switch -should be typed before the \fB\-\-preprocess\fP command. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP command (But not by the +\fB\-\-preprocess\-string\fP command). Will output all preprocessed macros in the +target file. If the file is not specified the output will be file +\&'_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The output +file can be passed to \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. This switch should be +typed before the \fB\-\-preprocess\fP command. .TP \fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP sets the screen resolution. Example: \fB\-r\fP \fB800x600\fP. diff --git a/doc/man/es/wesnoth.6 b/doc/man/es/wesnoth.6 index bb94237c1e1cf..bc88f0dced651 100644 --- a/doc/man/es/wesnoth.6 +++ b/doc/man/es/wesnoth.6 @@ -177,10 +177,6 @@ es muy experimental, no haga informes de errores hasta que se conozca la mayoría de ellos. Partes de la biblioteca se consideran estables y funcionarán sin este conmutador. .TP -\fB\-\-nodelay\fP -ejecuta el juego sin pausas para hacer una prueba de rendimiento -gráfico. Esto se activa automáticamente con \fB\-\-nogui\fP. -.TP \fB\-\-noaddons\fP deshabilita la carga de complementos de usuario. .TP @@ -232,22 +228,26 @@ que los recursos especificados. Ejemplo: \fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutori con el preprocesador visite: https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor. .TP +\fB\-\-preprocess\-string\fP\fI\ source\-string\fP +preprocesses a given string and writes the output to stdout. +.TP \fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fIDEFINE1\fP\fB,\fP\fIDEFINE2\fP\fB,\fP\fI...\fP -lista separada por comas de definiciones que van a ser usadas por el comando -\fB\-\-preprocess\fP. Si \fBSKIP_CORE\fP está en la lista, el directorio «data/core» -no se preprocesará. +comma separated list of defines to be used by the \fB\-\-preprocess\fP or +\fB\-\-preprocess\-string\fP command. If \fBSKIP_CORE\fP is in the define list the +"data/core" directory won't be preprocessed. .TP \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ source\-file\fP -sólo utilizado por el comando \fB\-\-preprocess\fP. Especifica un archivo que -contiene \fB[preproc_define]\fPs para ser incluido antes de la operación. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP or \fB\-\-preprocess\-string\fP +command. Specifies a file that contains \fB[preproc_define]\fPs to be included +before preprocessing. .TP \fB\-\-preprocess\-output\-macros[\fP\fI=target\-file\fP\fB]\fP -sólo utilizado con el comando \fB\-\-preprocess\fP. Escribirá todas las macros -preprocesadas en el archivo especificado. Si omite el nombre de archivo, se -utilizará el archivo «_MACROS_.cfg» en el directorio de destino del comando -preprocess. El archivo de salida puede ser enviado a -\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. Esta opción debe preceder al comando -\fB\-\-preprocess\fP. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP command (But not by the +\fB\-\-preprocess\-string\fP command). Will output all preprocessed macros in the +target file. If the file is not specified the output will be file +\&'_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The output +file can be passed to \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. This switch should be +typed before the \fB\-\-preprocess\fP command. .TP \fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP establece la resolución de la pantalla. Por ejemplo: \fB\-r\fP \fB800x600\fP. diff --git a/doc/man/fr/wesnoth.6 b/doc/man/fr/wesnoth.6 index 427dd98a1e8a2..944d1df36aa8c 100644 --- a/doc/man/fr/wesnoth.6 +++ b/doc/man/fr/wesnoth.6 @@ -177,10 +177,6 @@ pas de rapport de bogue, car ils sont généralement connus. Certaines parties de la bibliothèque sont réputées stables et fonctionneront sans ce paramètre. .TP -\fB\-\-nodelay\fP -Lance le jeu sans pause pour mesurer les performances graphiques. Cette -option est activée automatiquement par \fB\-\-nogui\fP. -.TP \fB\-\-noaddons\fP Désactive le chargement des extensions utilisateurs. .TP @@ -233,22 +229,26 @@ spécifiées. Exemple : \fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result.\fP Po plus de détails concernant le prétraitement visiter : https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor. .TP +\fB\-\-preprocess\-string\fP\fI\ source\-string\fP +preprocesses a given string and writes the output to stdout. +.TP \fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fIDEFINITION1\fP\fB,\fP\fIDEFINITION2\fP\fB,\fP\fI...\fP -Une liste séparée par des virgules de définitions pour être utilisée par la -commande \fB\-\-preprocess\fP. Si \fBSKIP_CORE\fP est définie dans la liste le -répertoire « data/core » ne sera pas prétraité. +comma separated list of defines to be used by the \fB\-\-preprocess\fP or +\fB\-\-preprocess\-string\fP command. If \fBSKIP_CORE\fP is in the define list the +"data/core" directory won't be preprocessed. .TP \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ fichier source\fP -Utilisé uniquement par la commande \fB\-\-preprocess\fP. Spécifie un fichier qui -contient des \fB[définition pour préprocesseur]\fP à inclure avant le -prétraitement. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP or \fB\-\-preprocess\-string\fP +command. Specifies a file that contains \fB[preproc_define]\fPs to be included +before preprocessing. .TP \fB\-\-preprocess\-output\-macros[\fP\fI=fichier cible\fP\fB]\fP -Utilisé uniquement par la commande \fB\-\-preprocess\fP. La sortie des macros -prétraitées sera envoyée dans le fichier cible. Si le fichier n'est pas -spécifié, la sortie sera envoyée dans «\ _MACROS_.cfg\ » situé dans le -répertoire cible de la commande du préprocesseur. Cette commande doit être -saisie avant \fB\-\-preprocess\fP. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP command (But not by the +\fB\-\-preprocess\-string\fP command). Will output all preprocessed macros in the +target file. If the file is not specified the output will be file +\&'_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The output +file can be passed to \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. This switch should be +typed before the \fB\-\-preprocess\fP command. .TP \fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\fP\ \fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP Définit la résolution de l'écran. Exemple\ : \fB\-r\fP \fB800x600\fP. diff --git a/doc/man/it/wesnoth.6 b/doc/man/it/wesnoth.6 index 4cbf62ff70270..4de2a4ae8b703 100644 --- a/doc/man/it/wesnoth.6 +++ b/doc/man/it/wesnoth.6 @@ -183,10 +183,6 @@ molto sperimentale, perciò non sottomettete bugs perché la maggior parte di loro è già nota. Parti della libreria sono considerate stabili e funzioneranno senza questa opzione. .TP -\fB\-\-nodelay\fP -esegue il gioco senza ritardi per determinare le prestazioni grafiche del -sistema. Questa opzione è abilitata automaticamente da \fB\-\-nogui\fP. -.TP \fB\-\-noaddons\fP disabilita il caricamento delle estensioni utente. .TP @@ -239,23 +235,26 @@ risorse specificate. Esempio: \fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result\ consultare https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor. .TP +\fB\-\-preprocess\-string\fP\fI\ source\-string\fP +preprocesses a given string and writes the output to stdout. +.TP \fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fIDEFINE1\fP\fB,\fP\fIDEFINE2\fP\fB,\fP\fI...\fP -lista di definizioni separate da una virgola per il comando -\fB\-\-preprocess\fP. Se il valore \fBSKIP_CORE\fP è presente nella lista di -definizioni della directory "data/core", la directory stessa non sarà -processata. +comma separated list of defines to be used by the \fB\-\-preprocess\fP or +\fB\-\-preprocess\-string\fP command. If \fBSKIP_CORE\fP is in the define list the +"data/core" directory won't be preprocessed. .TP \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ file sorgente\fP -usato soltanto dal comando \fB\-preprocess\fP. Specifica il file che contiene i -\fB[preproc_define]\fP che devono essere inclusi prima del preprocessing. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP or \fB\-\-preprocess\-string\fP +command. Specifies a file that contains \fB[preproc_define]\fPs to be included +before preprocessing. .TP \fB\-\-preprocess\-output\-macros[\fP\fI=file\-destinazione\fP\fB]\fP -usato soltanto dal comando \fB\-preprocess\fP. Stamperà tutte le macro -preprocessate nel file destinazione. Se il file non viene specificato verrà -utilizzato il file “_MACROS_.cfg” nella directory destinazione del comando -di preprocess. Il file in uscita può essere passato a -\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. Questo parametro deve essere immesso prima del -comando \fB\-preprocess\fP. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP command (But not by the +\fB\-\-preprocess\-string\fP command). Will output all preprocessed macros in the +target file. If the file is not specified the output will be file +\&'_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The output +file can be passed to \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. This switch should be +typed before the \fB\-\-preprocess\fP command. .TP \fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP imposta la risoluzione dello schermo. Esempio:\fB\-r\fP \fB800x600\fP. diff --git a/doc/man/ja/wesnoth.6 b/doc/man/ja/wesnoth.6 index 7ff3a55266609..33623f44484dc 100644 --- a/doc/man/ja/wesnoth.6 +++ b/doc/man/ja/wesnoth.6 @@ -143,9 +143,6 @@ Windowsの場合に \-\-no\-log\-to\-file と共に使用すると、出力は C \fB\-\-new\-widgets\fP 開発中の新しいウィジェットツールキットを有効にする。まだ試験的な機能であり、多くのバグが既知であるため、バグ報告は不要。ライブラリのパーツは安定しており、このオプションを有効にせずとも動作する。 .TP -\fB\-\-nodelay\fP -グラフィックベンチマーク用にディレイなしでゲームを実行する。これは \fB\-\-nogui\fP では自動的に有効になる。 -.TP \fB\-\-noaddons\fP ユーザーのアドオンを読み込まない。 .TP @@ -187,19 +184,26 @@ DiffWMLパッチをWMLファイルに適用する。どちらのファイルに ファイルを指定したフォルダに生成する。フォルダを指定した場合、プリプロセッサーのルールに従ってフォルダ内は再帰的にプリプロセスされる。「data/core/macros」内の共通マクロは、指定したリソースよりも前にプリプロセスされる。例:\fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result\fP 。詳細は以下のプリプロセッサーについてを参照:https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor .TP +\fB\-\-preprocess\-string\fP\fI\ source\-string\fP +preprocesses a given string and writes the output to stdout. +.TP \fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fIDEFINE1\fP\fB,\fP\fIDEFINE2\fP\fB,\fP\fI...\fP -カンマで区切られた、\fB\-\-preprocess\fP コマンドで使用される定義のリスト。\fBSKIP_CORE\fP -がリスト内にある場合、「data/core」ディレクトリ内は前処理されない。 +comma separated list of defines to be used by the \fB\-\-preprocess\fP or +\fB\-\-preprocess\-string\fP command. If \fBSKIP_CORE\fP is in the define list the +"data/core" directory won't be preprocessed. .TP \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ source\-file\fP -\fB\-\-preprocess\fP コマンドによっのみ使用される。 前処理の前に組み込まれるべき \fB[preproc_define]\fP -を含むファイルを指定する。 +used only by the \fB\-\-preprocess\fP or \fB\-\-preprocess\-string\fP +command. Specifies a file that contains \fB[preproc_define]\fPs to be included +before preprocessing. .TP \fB\-\-preprocess\-output\-macros[\fP\fI=target\-file\fP\fB]\fP -\fB\-\-preprocess\fP コマンドによってのみ使用される。 -ターゲットのファイル内の前処理されたマクロを出力する。ファイルが指定されない場合、出力は前処理コマンド内のターゲットのディレクトリ内の「_MACROS_.cfg」ファイルとなる。出力ファイルは -\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP に渡すこともできる。この切り替えは \fB\-\-preprocess\fP -コマンドより前に記述されるべきである。 +used only by the \fB\-\-preprocess\fP command (But not by the +\fB\-\-preprocess\-string\fP command). Will output all preprocessed macros in the +target file. If the file is not specified the output will be file +\&'_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The output +file can be passed to \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. This switch should be +typed before the \fB\-\-preprocess\fP command. .TP \fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP 画面解像度を指定する。例:\fB\-r\fP \fB800x600\fP diff --git a/doc/man/pt_BR/wesnoth.6 b/doc/man/pt_BR/wesnoth.6 index 459d6855f8852..fd0dcffca598b 100644 --- a/doc/man/pt_BR/wesnoth.6 +++ b/doc/man/pt_BR/wesnoth.6 @@ -166,10 +166,6 @@ habilita\-o. Isto é muito experimental, portanto não relate bugs pois a maioria deles já são conhecidos. Partes da biblioteca são consideradas estáveis e funcionarão sem esta troca. .TP -\fB\-\-nodelay\fP -executa o jogo sem atrasos para benchmark de gráficos. Isto é ativado -automaticamente pela opção \fB\-\-nogui\fP. -.TP \fB\-\-noaddons\fP desabilida o carregamento de addons de usuários. .TP @@ -219,22 +215,26 @@ comuns do diretório "data/core/macros" serão pré\-processados antes dos recursos especificados. Exemplo: \fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result.\fP Para mais detalhes sobre o Pré\-processador, visite: https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor. .TP +\fB\-\-preprocess\-string\fP\fI\ source\-string\fP +preprocesses a given string and writes the output to stdout. +.TP \fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fIDEFINE1\fP\fB,\fP\fIDEFINE2\fP\fB,\fP\fI...\fP -vírgula separada lista as definições para serem usadas pelo \fB\-\-preprocess\fP -comando. Se \fBSKIP_CORE\fP estiver na lista de definição, o diretório -"data/core" não será pré\-processado. +comma separated list of defines to be used by the \fB\-\-preprocess\fP or +\fB\-\-preprocess\-string\fP command. If \fBSKIP_CORE\fP is in the define list the +"data/core" directory won't be preprocessed. .TP \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ source\-file\fP -usado apenas pelo comando \fB\-\-preprocess\fP. Específica um arquivo que -contenha \fB[preproc_define]\fP para ser incluido antes do processamento. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP or \fB\-\-preprocess\-string\fP +command. Specifies a file that contains \fB[preproc_define]\fPs to be included +before preprocessing. .TP \fB\-\-preprocess\-output\-macros[\fP\fI=target\-file\fP\fB]\fP -usado apenas pelo comando \fB\-\-preprocess\fP. Colocará todos os macros -processados no arquivo alvo. Se o arquivo não for especificado, o resultado -será arquvio '_MACROS_.cfg' no diretório alvo do comando do -pré\-processador. O arquivo resultante pode ser passado para -\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. Esta opção deve ser digitada antes do comando -\fB\-\-preprocess\fP. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP command (But not by the +\fB\-\-preprocess\-string\fP command). Will output all preprocessed macros in the +target file. If the file is not specified the output will be file +\&'_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The output +file can be passed to \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. This switch should be +typed before the \fB\-\-preprocess\fP command. .TP \fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP define a resolução da tela. Exemplo: \fB\-r\fP \fB800x600\fP. diff --git a/doc/man/ru/wesnoth.6 b/doc/man/ru/wesnoth.6 index 5cd24c8eaa97e..8e9e4ddd17408 100644 --- a/doc/man/ru/wesnoth.6 +++ b/doc/man/ru/wesnoth.6 @@ -170,10 +170,6 @@ replacing usernames with USER. нём, так как большинство уже известно. Части библиотеки считаются стабильными, и будут работать без этого включения. .TP -\fB\-\-nodelay\fP -запустить игру без задержки, необходимой для проверки производительности -графики. Автоматически включается при использовании \fB\-\-nogui\fP. -.TP \fB\-\-noaddons\fP отключает загрузку пользовательских дополнений. .TP @@ -226,22 +222,26 @@ replacing usernames with USER. можно прочитать здесь: https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor. .TP +\fB\-\-preprocess\-string\fP\fI\ source\-string\fP +preprocesses a given string and writes the output to stdout. +.TP \fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fIОПРЕДЕЛЕНИЕ1\fP\fB,\fP\fIОПРЕДЕЛЕНИЕ2\fP\fB,\fP\fI...\fP -разделённый запятыми список определений, используемых командой -\fB\-\-preprocess\fP. Если в списке определений есть \fBSKIP_CORE\fP, то каталог -"data/core" не будет прогоняться через препроцессор. +comma separated list of defines to be used by the \fB\-\-preprocess\fP or +\fB\-\-preprocess\-string\fP command. If \fBSKIP_CORE\fP is in the define list the +"data/core" directory won't be preprocessed. .TP \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ исходный файл\fP -используется только командой \fB\-\-preprocess\fP. Задает файл, который содержит -определения препроцессора \fB[preproc_define]\fP, которые должны быть загружены -до запуска препроцессора. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP or \fB\-\-preprocess\-string\fP +command. Specifies a file that contains \fB[preproc_define]\fPs to be included +before preprocessing. .TP \fB\-\-preprocess\-output\-macros[\fP\fI=целевой файл\fP\fB]\fP -используется только командой \fB\-\-preprocess\fP. Выводит все заранее -обработанные макросы в целевой файл. Если файл не задан, файлом вывода будет -\&'_MACROS_.cfg' в целевом каталоге команды обработчика. Файл вывода можно -передать с помощью \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. Этот ключ необходимо -указать до команды \fB\-\-preprocess\fP. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP command (But not by the +\fB\-\-preprocess\-string\fP command). Will output all preprocessed macros in the +target file. If the file is not specified the output will be file +\&'_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The output +file can be passed to \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. This switch should be +typed before the \fB\-\-preprocess\fP command. .TP \fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP установить разрешение экрана. Пример: \fB\-r\fP \fB800x600\fP. diff --git a/doc/man/sk/wesnoth.6 b/doc/man/sk/wesnoth.6 index 7c17b93006c54..822a729351445 100644 --- a/doc/man/sk/wesnoth.6 +++ b/doc/man/sk/wesnoth.6 @@ -165,10 +165,6 @@ veľmi experimentálne, nevypĺňajte hlásenia o chybách, pretože väčšina je známa. Časti knižnice sa považujú za stabilné a budú fungovať bez tohto prepínača. .TP -\fB\-\-nodelay\fP -spustí hru bez akýchkoľvek oneskorení pre grafický benchmarking. Toto je -automaticky povolené pomocou \fB\-\-nogui\fP. -.TP \fB\-\-noaddons\fP vypne automatické načítanie herných rozšírení. .TP @@ -219,21 +215,26 @@ pred zadanými zdrojmi (resources). Príklad: \fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tu preprocesore navštívte http://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor. .TP +\fB\-\-preprocess\-string\fP\fI\ source\-string\fP +preprocesses a given string and writes the output to stdout. +.TP \fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fIDEFINE1\fP\fB,\fP\fIDEFINE2\fP\fB,\fP\fI...\fP -čiarkou oddelený zoznam definícié pre príkaz \fB\-\-preprocess\fP. Ak je v -zozname \fBSKIP_CORE\fP potom nebude adresár "data/core" spracovaný -preprocesorom. +comma separated list of defines to be used by the \fB\-\-preprocess\fP or +\fB\-\-preprocess\-string\fP command. If \fBSKIP_CORE\fP is in the define list the +"data/core" directory won't be preprocessed. .TP \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ zdrojový súbor\fP -použitý len s príkazom \fB\-\-preprocess\fP. Určuje súbor, ktorý obsahuje -definície \fB[preproc_define]\fP, ktoré majú byť vložené pred spracovaním -preprocesorom. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP or \fB\-\-preprocess\-string\fP +command. Specifies a file that contains \fB[preproc_define]\fPs to be included +before preprocessing. .TP \fB\-\-preprocess\-output\-macros[\fP\fI=cieľový\-súbor\fP\fB]\fP -použitý len s príkazom \fB\-\-preprocess\fP. Vypíše všetky spracované makrá v -cieľovom súbore. Ak súbor nie je zadaný, súborom bude '_MACROS_.cfg' v -cieľovom adresári príkazu \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. Tento prepínač by -mal byť uvedený pred príkazom \fB\-\-preprocess\fP. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP command (But not by the +\fB\-\-preprocess\-string\fP command). Will output all preprocessed macros in the +target file. If the file is not specified the output will be file +\&'_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The output +file can be passed to \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. This switch should be +typed before the \fB\-\-preprocess\fP command. .TP \fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP nastaví rozlíšenie obrazovky. Napríklad: \fB\-r\fP \fB800x600\fP. diff --git a/doc/man/tr/wesnoth.6 b/doc/man/tr/wesnoth.6 index 02c2ee860685f..7f7b5dfa25483 100644 --- a/doc/man/tr/wesnoth.6 +++ b/doc/man/tr/wesnoth.6 @@ -167,11 +167,6 @@ deneysel olduğundan ve hataların çoğu bilindiğinden bir hata raporu doldurmayın. Kütüphanenin bölümleri kararlı sayılır ve bu anahtar olmadan da çalışacaktır. .TP -\fB\-\-nodelay\fP -çizgesel başarımı ölçümlemek amacıyla oyunu gecikmeler olmaksızın -çalıştırır. Bu seçenek \fB\-\-nogui\fP seçeneği tarafından kendiliğinden etkin -kılınır. -.TP \fB\-\-noaddons\fP kullanıcı eklentilerinin yüklenmesini iptal eder. .TP @@ -224,22 +219,26 @@ ayrıntılar için https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor adresine balınız. .TP +\fB\-\-preprocess\-string\fP\fI\ source\-string\fP +preprocesses a given string and writes the output to stdout. +.TP \fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fITANIM1\fP\fB,\fP\fITANIM2\fP\fB,\fP\fI...\fP -\fB\-\-preprocess\fP seçeneği tarafından kullanılacak tanımların virgülle -ayrılmış listesi. Eğer \fBSKIP_CORE\fP tanım listesinde ise "data/core" -dizinine önişlem uygulanmaz. +comma separated list of defines to be used by the \fB\-\-preprocess\fP or +\fB\-\-preprocess\-string\fP command. If \fBSKIP_CORE\fP is in the define list the +"data/core" directory won't be preprocessed. .TP \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ kaynak\-dosya\fP -sadece \fB\-\-preprocess\fP seçeneği tarafından kullanılır. Önişleme başlamadan -önce eklenecek \fB[önişlem_tanım]\fPlarını içeren dosyayı belirtir. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP or \fB\-\-preprocess\-string\fP +command. Specifies a file that contains \fB[preproc_define]\fPs to be included +before preprocessing. .TP \fB\-\-preprocess\-output\-macros[\fP\fI=hedef\-dosya\fP\fB]\fP -sadece \fB\-\-preprocess\fP seçeneğiyle kullanılır. Önişlemden geçmiş tüm -makroları hedef dosyaya çıktılar. Eğer dosya belirtilmemişse, çıktılama -önişlem seçeneğinin hedef dizinindeki '_MACROS_.cfg' dosyasına -yapılır. Çıktı dosyası \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP seçeneğine -aktarılabilir. Bu seçenek komut satırında \fB\-\-preprocess\fP seçeneğinden önce -yer almalıdır. +used only by the \fB\-\-preprocess\fP command (But not by the +\fB\-\-preprocess\-string\fP command). Will output all preprocessed macros in the +target file. If the file is not specified the output will be file +\&'_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The output +file can be passed to \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. This switch should be +typed before the \fB\-\-preprocess\fP command. .TP \fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP ekran çözünürlüğünü ayarlar. Örnek: \fB\-r\fP \fB800x600\fP. diff --git a/doc/man/wesnoth.6 b/doc/man/wesnoth.6 index 9e1045cb660cd..eef7bbbff61d3 100644 --- a/doc/man/wesnoth.6 +++ b/doc/man/wesnoth.6 @@ -249,9 +249,14 @@ Example: For details regarding the preprocessor visit: https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command-line_preprocessor. .TP +.BI --preprocess-string \ source-string +preprocesses a given string and writes the output to stdout. +.TP .BI --preprocess-defines= DEFINE1 , DEFINE2 , ... comma separated list of defines to be used by the .B --preprocess +or +.B --preprocess-string command. If .B SKIP_CORE is in the define list the "data/core" directory won't be preprocessed. @@ -259,6 +264,8 @@ is in the define list the "data/core" directory won't be preprocessed. .BI --preprocess-input-macros \ source-file used only by the .B --preprocess +or +.B --preprocess-string command. Specifies a file that contains .BR [preproc_define] s to be included before preprocessing. @@ -266,7 +273,9 @@ to be included before preprocessing. .BI --preprocess-output-macros[ =target-file ] used only by the .B --preprocess -command. Will output all preprocessed macros in the target file. If the file is not specified +command (But not by the +.B --preprocess-string +command). Will output all preprocessed macros in the target file. If the file is not specified the output will be file '_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The output file can be passed to .BR --preprocess-input-macros . diff --git a/doc/man/zh_CN/wesnoth.6 b/doc/man/zh_CN/wesnoth.6 index 0f21743b3fa89..3df94446d56ee 100644 --- a/doc/man/zh_CN/wesnoth.6 +++ b/doc/man/zh_CN/wesnoth.6 @@ -138,9 +138,6 @@ written to cerr/cout instead of CONOUT. Otherwise, does nothing. \fB\-\-new\-widgets\fP 现在有一个正在制作中的窗口部件工具库,此选项将启用此工具库。这个工具库还处在很早期的试验阶段,请不要发起缺陷报告,因为大多数缺陷是已知的。库的一部分被认为是稳定的,即使不使用本开关也会启用。 .TP -\fB\-\-nodelay\fP -无延迟地运行游戏,以执行图像基准测试。使用 \fB\-\-nogui\fP 时会自动启用本选项。 -.TP \fB\-\-noaddons\fP 禁止读取用户附加组件。 .TP @@ -180,17 +177,26 @@ written to cerr/cout instead of CONOUT. Otherwise, does nothing. \fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result.\fP 有关预处理器的详情请见:http://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor。 .TP +\fB\-\-preprocess\-string\fP\fI\ source\-string\fP +preprocesses a given string and writes the output to stdout. +.TP \fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fIDEFINE1\fP\fB,\fP\fIDEFINE2\fP\fB,\fP\fI...\fP -由逗号分隔的定义列表,用于 \fB\-\-preprocess\fP 命令。如果\fBSKIP_CORE\fP在定义列表中,则“data/core”目录不会被预处理。 +comma separated list of defines to be used by the \fB\-\-preprocess\fP or +\fB\-\-preprocess\-string\fP command. If \fBSKIP_CORE\fP is in the define list the +"data/core" directory won't be preprocessed. .TP \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ source\-file\fP -仅供 \fB\-\-preprocess\fP 命令使用。用于指定一个包含了一个或多个 \fB[preproc_define]\fP -的文件,其中的定义将在预处理开始前生效。 +used only by the \fB\-\-preprocess\fP or \fB\-\-preprocess\-string\fP +command. Specifies a file that contains \fB[preproc_define]\fPs to be included +before preprocessing. .TP \fB\-\-preprocess\-output\-macros[\fP\fI=target\-file\fP\fB]\fP -仅供 \fB\-\-preprocess\fP -命令使用。将会输出目标文件中所有经过了预处理的宏。如果没有指定文件,那么目标文件将是preprocess命令所指定的目标目录中的“_MACROS_.cfg”。输出文件可传递给 -\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP 。这个开关选项必须出现在 \fB\-\-preprocess\fP 命令之前。 +used only by the \fB\-\-preprocess\fP command (But not by the +\fB\-\-preprocess\-string\fP command). Will output all preprocessed macros in the +target file. If the file is not specified the output will be file +\&'_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The output +file can be passed to \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. This switch should be +typed before the \fB\-\-preprocess\fP command. .TP \fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP 设定屏幕分辨率。例如:\fB\-r\fP \fB800x600\fP。 diff --git a/doc/man/zh_TW/wesnoth.6 b/doc/man/zh_TW/wesnoth.6 index 6ecbcff396e11..bb0309c2236fe 100644 --- a/doc/man/zh_TW/wesnoth.6 +++ b/doc/man/zh_TW/wesnoth.6 @@ -141,9 +141,6 @@ replacing usernames with USER. 有新的 WIP 物件工具,這個選項會啟用它。這個功能非常地具有實驗性,大部分的 Bug 是已知的,所以請勿回報任何 Bug。部分函式庫被認為是穩定的,即使不開啟這個選項也會動作。 .TP -\fB\-\-nodelay\fP -為了進行圖形基準測試,以無延遲的方式來執行遊戲。啟用 \fB\-\-nogui\fP 選項時會自動啟用這個選項。 -.TP \fB\-\-noaddons\fP 停用使用者模組的載入。 .TP @@ -183,17 +180,26 @@ Bug。部分函式庫被認為是穩定的,即使不開啟這個選項也會 預處理指定的檔案/目錄。每個檔案未處理及已處理的 .cfg 檔將會被寫入至指定的目標目錄中。如果有指定目錄,將會遞迴地按照已知的預處理規則預先處理。「data/core/macros」目錄裡的共用巨集將在指定資源之前被預先處理。例如:\fB\-p ~/wesnoth/data/campaigns/tutorial ~/result.\fP。關於預先處理器的細節請參閱:https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor。 .TP +\fB\-\-preprocess\-string\fP\fI\ source\-string\fP +preprocesses a given string and writes the output to stdout. +.TP \fB\-\-preprocess\-defines=\fP\fIDEFINE1\fP\fB,\fP\fIDEFINE2\fP\fB,\fP\fI...\fP -以逗號分隔的清單,清單中是一連串用於 \fB\-\-preprocess\fP 指令的定義。如果 \fBSKIP_CORE\fP -在定義清單中,「data/core」將不會被預處理。 +comma separated list of defines to be used by the \fB\-\-preprocess\fP or +\fB\-\-preprocess\-string\fP command. If \fBSKIP_CORE\fP is in the define list the +"data/core" directory won't be preprocessed. .TP \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP\fI\ source\-file\fP -只被 \fB\-\-preprocess\fP 指令用到。在預處理之前定義一個包含 \fB[preproc_define]\fP 的檔案。 +used only by the \fB\-\-preprocess\fP or \fB\-\-preprocess\-string\fP +command. Specifies a file that contains \fB[preproc_define]\fPs to be included +before preprocessing. .TP \fB\-\-preprocess\-output\-macros[\fP\fI=target\-file\fP\fB]\fP -只被 \fB\-\-preprocess\fP -指令用到。將輸出所有預處理過的巨集至目標檔案。如果沒有指定檔案,輸出將會是預處理指令的目標目錄中的「_MACROS_.cfg」檔案。輸出的檔案可以被傳至 -\fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP。這個選項應在 \fB\-\-preprocess\fP 指令之前被輸入。 +used only by the \fB\-\-preprocess\fP command (But not by the +\fB\-\-preprocess\-string\fP command). Will output all preprocessed macros in the +target file. If the file is not specified the output will be file +\&'_MACROS_.cfg' in the target directory of preprocess's command. The output +file can be passed to \fB\-\-preprocess\-input\-macros\fP. This switch should be +typed before the \fB\-\-preprocess\fP command. .TP \fB\-r\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP\fB,\ \-\-resolution\ \fP\fIX\fP\fBx\fP\fIY\fP 設定螢幕解析度。例如:\fB\-r\fP \fB800x600\fP。 diff --git a/doc/manual/manual.ar.html b/doc/manual/manual.ar.html new file mode 100644 index 0000000000000..df09913c93464 --- /dev/null +++ b/doc/manual/manual.ar.html @@ -0,0 +1,1047 @@ + +كتيْب توجيه ملحمة ويسنوث

كتيْب توجيه ملحمة ويسنوث


قائمة المحتويات

مقدمة
1. ابدأ الان
1.1. العالم
1.1.1. المخلوقات
1.2. العثور على طريقك
1.3. حالات اللعب
1.3.1. الحملات
1.3.2. السيناريوهات
1.3.3. شاشة اللعبة
1.3.4. التجنيد والإستدعاء
1.3.5. جيشك
1.3.6. الحياة والموت -- الخبرة
1.3.7. النصر والهزيمة
1.3.8. الذهب
1.3.9. الحفظ والتحميل
2. اللعب
2.1. التحكم
2.2. الذهب
2.2.1. التجنيد والاستدعاء
2.2.2. الصيانة
2.2.3. الدخل
2.3. الوحدات
2.3.1. التوجه
2.3.2. السمات
2.3.3. خاصيات الوحدات
2.3.4. القدرات
2.3.5. الخبرة
2.3.6. استدعاء الوحدات
2.4. التحرك
2.4.1. منطقة السيطرة
2.4.2. كريات
2.4.3. الأشكال البيضاوية وألوان الفريق وأيقونات الأبطال
2.5. القتال
2.5.1. أنواع الهجمات
2.5.2. المقاومة
2.6. علاج
2.6.1. تجديد
2.6.2. السم
3. استراتيجية ونصائح
3.1. الاستراتيجية الأساسية
3.1.1. لا تخسر وحداتك
3.1.2. بعيدًا عن متناول العدو
3.1.3. شكل درعا بمنطقة سيطرتك (ZOC)
3.1.4. الحفاظ على خط دفاعي
3.1.5. قم بتدوير قواتك
3.1.6. استخدم التضاريس
3.1.7. الهجوم واختيار أهدافك
3.1.8. الوقت من اليوم
3.1.9. الخبرة
3.2. الحصول على أكبر قدر من المتعة من اللعبة
3.2.1. في بداية السيناريو
3.2.2. أثناء السيناريو
3.2.3. علاج
3.2.4. الفوز في سيناريو
3.2.5. نصائح أخرى عامة

مقدمة

ملحمة ويسنوث هي لعبة استراتيجية تعتمد على الأدوار ذات طابع خيالي.

قم ببناء جيش عظيم، وقم بتدريب المجندين الجدد تدريجيًا ليصبحوا محاربين +أقوياء. في الألعاب اللاحقة، قم باستدعاء أقوى محاربيك وشكل جيشًا فتاكًا لا +يستطيع أحد الوقوف أمامه! اختر وحدات من بين مجموعة كبيرة من المتخصصين، واختر +قوة ذات نقاط قوة مناسبة للقتال بشكل جيد على مختلف التضاريس ضد جميع أنواع +الخصوم.

لدى ويسنوث العديد من القصص الملحمية المختلفة التي تنتظر أن تلعبها. يمكنك +محاربة الأورك، والموتى الأحياء، وقطاع الطرق في مسيرات مملكة ويسنوث؛ أو +القتال إلى جانب التنانين في القمم الشاهقة، أو الإلف في الروافد الخضراء في +أثنوود، أو الأقزام في قاعات كنالجا العظيمة، أو حتى الحوريون في خليج +اللؤلؤ. يمكنك القتال لاستعادة عرش ويسنوث، أو استخدام قوتك الرهيبة على الموتى +الأحياء للسيطرة على أرض البشر، أو قيادة قبيلتك الأوركية المجيدة للانتصار على +البشر الذين تجرأوا على استباحة أراضيك.

ستكون قادرًا على الاختيار من بين أكثر من مائتي نوع من الوحدات (المشاة +والفرسان والرماة والسحرة هي البداية فقط) وخوض معارك تتراوح بين كمائن الوحدات +الصغيرة إلى اشتباكات الجيوش الجرارة. يمكنك أيضًا تحدي أصدقائك - أو الغرباء - +والقتال في معارك خيالية ملحمية متعددة اللاعبين.

ملحمة ويسنوث هي برنامج مفتوح المصدر، ويتعاون مجتمع مزدهر من المتطوعين لتحسين +اللعبة. يمكنك إنشاء وحداتك المخصصة، وكتابة سيناريوهاتك الخاصة، وحتى كتابة +حملات كاملة. يتوفر المحتوى الذي يحتفظ به المستخدم من خادم إضافي، ويتم دمج +أفضل ما فيه في الإصدارات الرسمية للعبة ملحمة ويسنوث.

فصل 1. ابدأ الان

1.1. العالم

ينقسم الجزء المعروف من القارة العظمى، التي تقع عليها ويسنوث، بشكل عام إلى +ثلاث مناطق: الأراضي الشمالية، وهي عمومًا بلا قانون؛ ومملكة ويسنوث وإمارتها +العرضية إلينسفار؛ ومملكة الإلف الجنوبي الغربي في أثنوود وما بعدها.

تقع مملكة ويسنوث في وسط هذه الأرض. تتمثل حدودها في النهر العظيم من الشمال، +وتلال دولاتوس في الشرق والجنوب، وحافة أثنوود في الجنوب الغربي، والمحيط في +الغرب. أما إلينسفر، وهي مقاطعة كانت تابعة لوسنوث، فيحدها النهر العظيم من +الشمال، وخط غير محدد بشكل واضح مع ويسنوث من الشرق، وخليج اللؤلؤ من الجنوب، +والمحيط من الغرب.

الأراضي الشمالية هي البلاد البرية شمال النهر العظيم. تسكن المنطقة مجموعات +مختلفة من الأورك والأقزام والبرابرة والإلف. وإلى الشمال والشرق تقع غابة +لنتانير، حيث تحتفظ مملكة الإلف الشمالية العظيمة بشؤونها الغامضة الخاصة بها.

توجد فوق الأرض قرى متناثرة حيث يمكنك معالجة قواتك وجمع الدخل اللازم لدعم +جيشك. سيتعين عليك أيضًا عبور الجبال والأنهار، والتوغل عبر الغابات والتلال +والتندرا، وعبور الأراضي العشبية المفتوحة. في كل منطقة من هذه المناطق تكيفت +مخلوقات مختلفة للعيش هناك ويمكنها التنقل بسهولة أكبر والقتال بشكل أفضل عندما +تكون في تضاريس مألوفة.

1.1.1. المخلوقات

يسكن في عالم ويسنوث بشر، وإلف، وأقزام، وأورك، وغوبلن، ودرايك، وسحليون، +وحوريون، وثعبانيون، وأجناس أخرى كثيرة أكثر غموضًا وعجائب. في الأراضي +الملعونة يمشي الموتى الأحياء والأشباح والأطياف؛ وتتربص الوحوش في أطلالها +وأبراجها المحصنة. تكيف كل منها مع تضاريس معينة. يسكن البشر في المقام الأول +الأراضي العشبية المعتدلة. أما في التلال والجبال والكهوف تحت الأرض فيعيش +الترول والأقزام في موطنهم. وفي الغابات يسود الإلف في الغابات. وفي المحيطات +والأنهار يهيمن الحوريون والثعبانيون.

لأغراض اللعبة، تتجمع الأعراق في فصائل؛ على سبيل المثال، غالبًا ما يتعاون +الأورك مع الترول، والإلف أو الأقزام مع البشر. تعكس بعض الفصائل الأخرى +الانقسامات داخل المجتمع البشري - الموالون ضد الخارجين عن القانون، على سبيل +المثال. في معظم الحملات، ستتحكم في وحدات مرسومة لفصيل واحد. لكن في بعض +الأحيان تعقد الفصائل تحالفات مع فصائل أخرى، لذا قد تواجه أكثر من فصيل واحد +في سيناريو ما.

1.2. العثور على طريقك

عندما تبدأ ويسنوث لأول مرة فإنها تعرض خلفية أولية وعمود من الأزرار تسمى +القائمة الرئيسية. تعمل الأزرار فقط باستخدام الفأرة. بالنسبة للذين لا يتحلون +بالصبر، نوصيك بما يلي: انقر على زر "اللغة" لتعيين لغتك؛ ثم انقر على زر +"البرنامج التعليمي" لتشغيل البرنامج التعليمي؛ ثم قم بتشغيل الحملة "حكاية +أخوين" بالنقر على زر "الحملة" واختيارها من القائمة المتوفرة.

القائمة الرئيسية

+البرنامج التعليمي +
+ البرنامج التعليمي عبارة عن لعبة حقيقية ولكنها أساسية تعلمك بعض عناصر التحكم +الأساسية اللازمة للعب اللعبة. الفوز أو الخسارة ليس مهمًا هنا، لكن المهم هو +تعلم ما يجب فعله. انقر على زر البرنامج التعليمي للعب. في البرنامج التعليمي +تكون في دور الأمير كونراد أو الأميرة ليزار، وتتعلم من الساحر الأكبر ديلفادور +- انتبه وإلا سيحولك إلى سمندل. +
+الحملة +
+ تم تصميم ويسنوث بشكل أساسي للعب الحملات. الحملات عبارة عن سلسلة من +السيناريوهات المتصلة. انقر على هذا الزر لبدء حملة جديدة. ستظهر لك قائمة +بالحملات المتوفرة على جهاز الكمبيوتر الخاص بك (يمكن تنزيل المزيد إذا كنت +ترغب في ذلك). حدد حملتك وانقر فوق موافق للبدء أو إلغاء للإنهاء. لكل حملة +مستوى صعوبة: سهل، ومتوسط (عادي)، وصعب. نوصي بالمستوى المتوسط لأن هذا المستوى +يمثل تحديًا، ولكنه ليس صعبًا. لا يمكنك تغيير مستوى الصعوبة أثناء الحملة. في +حال واجهتك مشاكل جادة في مواجهة الصعوبة السهلة، سيساعدك دليل الاستراتيجية الأساسية بالتأكيد. بمجرد اختيار +مستوى الصعوبة، ستبدأ بالسيناريو الأول من الحملة. +
+متعددة اللاعبين +
+ انقر على هذا الزر للعب سيناريوهات فردية ضد خصم واحد أو أكثر. يمكنك لعب +الألعاب عبر الإنترنت أو على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، ضد خصوم من الكمبيوتر أو +البشر. عند تحديد هذا الزر سيظهر لك حوار يسمح لك باختيار الطريقة التي تريد +لعب السيناريو بها. لمعرفة المزيد، راجع السيناريوهات. +
+تحميل +
+ انقر على هذا الزر لتحميل لعبة محفوظة مسبقاً. سيظهر لك حوار يسرد الألعاب +المحفوظة. اختر اللعبة وانقر فوق موافق للتحميل والمتابعة، أو إلغاء التحميل +للعودة إلى القائمة الرئيسية. إذا قمت بتحديد لعبة إعادة، يمكنك تحديد خانة +الاختيار "إظهار الإعادة". ستقوم اللعبة المحملة بإجراء جميع الحركات من +البداية أثناء المشاهدة. +
+الإضافات +
+ انقر فوق هذا الزر للدخول إلى خادم المحتوى حيث يتم استضافة الكثير من المحتوى +الذي أنشأه المستخدمون العاديون. من بين الأشياء المتاحة هناك العديد من +الحملات والعصور متعددة اللاعبين (تحديد الفصائل للألعاب متعددة اللاعبين) +والخرائط متعددة اللاعبين. باستخدام زر "إزالة الإضافات" يمكنك إزالتها مرة +أخرى بمجرد عدم رغبتك فيها بعد الآن. +
+محرر الخرائط +
+ انقر فوق هذا الزر لبدء محرر الخرائط حيث يمكنك إنشاء خرائط مخصصة للألعاب +متعددة اللاعبين أو لبناء حملتك الخاصة عليها. +
+اللغة +
+ انقر فوق هذا الزر، وحدد لغتك، ثم انقر فوق موافق لاستخدامها، أو إلغاء +للمتابعة باللغة الحالية. في المرة الأولى التي يتم فيها تشغيل ويسنوث، يتم +تعيينها قياسيا على اللغة الإنجليزية أو لغة نظامك إذا كان من الممكن تحديد +ذلك، ولكن بمجرد تغييرها، سيتم تشغيله بهذه اللغة. +
+التفضيلات +
+ انقر هنا لتغيير الإعدادات الافتراضية. +
+الاعتمادات +
+ انقر على هذا الزر للاطلاع على قائمة المساهمين الرئيسيين في ويسنوث. ستتمكن +غالبًا من الوصول إليهم في الوقت الفعلي على irc.libera.chat:6667 على #wesnoth +أو على https://discord.gg/battleforwesnoth> +
+خروج +
+ اضغط هنا لإغلاق ويسنوث. +
+المساعدة +
+ انقر على هذا الزر لفتح نظام المساعدة المدمج في اللعبة. سيوفر لك معلومات حول +الوحدات وجميع الأشياء الأخرى ذات الصلة باللعبة. معظم هذه الأشياء مذكورة في +هذا الدليل. +
+التالي +
+ انقر على هذا الزر لقراءة النصيحة الصغيرة التالية من "مجلد ويسنوث". +
+السابق +
+ انقر على هذا الزر لقراءة النصيحة الصغيرة السابقة من "مجلد ويسنوث". +
+i +
+ انقر فوق هذا الزر لعرض إصدار اللعبة والمعلومات الفنية. قد يكون مفيدًا عند +استكشاف المشكلات وإصلاحها. +

1.3. حالات اللعب

هناك طريقتان أساسيتان للعب ملحمة ويسنوث:

  • +العب سلسلة من السيناريوهات المتصلة، المعروفة باسم الحملة، ضد الكمبيوتر. +
  • +العب سيناريو واحد ضد كمبيوتر أو خصوم من البشر. +

هناك أيضًا حملات يمكن لعبها في طور اللعب الجماعي.

1.3.1. الحملات

الحملات هي سلسلة من المعارك ذات قصة متصلة ببعضها البعض. تحتوي الحملات +النموذجية على حوالي 10 إلى 20 سيناريو. الميزة الرئيسية للحملات هي أنها تسمح +لك بتطوير جيشك. عند إكمال كل سيناريو، يتم حفظ الوحدات المتبقية في النهاية +لتستخدمها في السيناريو التالي. إذا اخترت عدم استخدام وحدة على الإطلاق خلال +السيناريو، فسيتم ترحيلها إلى السيناريو التالي، لذا لن تفقد الوحدات التي لا +تستخدمها.

الحملة هي الشكل الأساسي الذي يُفترض أن تُلعب به لعبة ويسنوث، وربما تكون +الأكثر متعة، وهي الطريقة الموصى بها للاعبين الجدد لتعلم اللعبة.

1.3.2. السيناريوهات

يستغرق السيناريو الواحد حوالي 30 دقيقة إلى ساعتين لإكماله. هذه أسرع طريقة +للعب، ولكن لا يتم حفظ وحداتك ولا يمكنك استخدام وحدات الحملة. يمكنك لعب +سيناريوهات ضد الحاسوب أو ضد لاعبين آخرين إما عبر الإنترنت أو على حاسوبك. يتم +الوصول إلى السيناريوهات من خلال زر "طور اللعب الجماعي" في القائمة الرئيسية.

بشكل عام تُلعب الألعاب متعددة اللاعبين بشكل عام ضد لاعبين آخرين عبر الإنترنت +(يمكنك أيضًا تشغيلها على شبكة LAN الخاصة بك إذا كان لديك واحدة). يتم تنسيق +جميع هذه الألعاب من خلال خادم ويسنوث متعدد اللاعبين. يمكن أن تستغرق الألعاب +متعددة اللاعبين من ساعة واحدة إلى 10 ساعات، اعتمادًا على عدد اللاعبين (وحجم +الخريطة). متوسط الوقت ما بين 3 إلى 7 ساعات. يمكن حفظ الألعاب وتحميلها عدة +مرات كما تشاء. لذا، من الممكن أن تستمر بعض الألعاب لمدة أسبوع أو أسبوعين، +على الرغم من أن وقت اللعب بضع ساعات فقط. عند لعب سيناريو واحد فقط، لن تنتقل +وحداتك إلى الألعاب المستقبلية، ولا يمكن بناء قوة جيشك إلا ضمن السيناريو فقط.

هناك العديد من الخيارات الممكنة التي يتم تزويدك بها عند النقر على زر "اللعب +الجماعي":

حوار متعدد اللاعبين

تسجيل الدخول

سيكون هذا اسمك على الخادم متعدد اللاعبين. إذا كان لديك حساب على منتديات ويسنوث، فيمكنك استخدام نفس +اسم المستخدم وكلمة المرور للانضمام إلى الخادم الرسمي. سيظهر مربع كلمة المرور +إذا كانت كلمة المرور مطلوبة لاسم المستخدم الحالي. لا يمكنك استخدام اسم مسجل +بدون كلمة المرور.

الانظمام إلى الخادم الرسمي

يوصلك هذا الخيار مباشرة إلى الخادم الرسمي. سينتهي بك المطاف في الردهة حيث +يمكنك إنشاء ألعابك كما يحلو لك وحيث تكون العديد من الألعاب مفتوحة بالفعل +وربما بعض اللاعبين الذين ينتظرون بالفعل الانضمام في مباراة جديدة.

الاتصال بالخادم

يفتح هذا الخيار مربع حوار يسمح لك بإدخال عنوان الجهاز المراد الانضمام +إليه. في مربع الحوار هذا يوجد أيضًا زر "عرض القائمة" الذي يعرض قائمة +بالخوادم الرسمية التي يمكن استخدامها كنسخة احتياطية إذا كان الخادم الرئيسي +غير متوفر حاليًا.

قائمة كاملة بخوادم الإعداد الرسمية وخوادم المستخدم مدرجة في هذا الموقع: +خوادم متعددة +اللاعبين.

يمكنك أيضًا الوصول إلى الخوادم التي يستضيفها أي لاعب آخر باستخدام خيار +القائمة هذا. لذا، إذا كان لديك خادم يعمل في شبكتك المحلية، فقط أدخل العنوان +ورقم المنفذ (القياسي: 15000). إذا كنت تريد على سبيل المثال الاتصال بخادم +يعمل على الجهاز الذي يحمل العنوان 192.168.0.10 والمنفذ القياسي، يمكنك إدخال +هذا في مربع الحوار 192.168.0.10:15000

لعبة مضيفة على الشبكة

لتتمكن من بدء لعبة متعددة اللاعبين دون استخدام خادم خارجي متعدد اللاعبين، +عليك أن تبدأ تشغيل الخادم، الذي عادةً ما يُسمى +wesnothd، بنفسك. يتم تشغيل هذا البرنامج تلقائيًا في +الخلفية عند تحديد هذا الخيار. سيتم إيقافه، بمجرد مغادرة جميع اللاعبين +للخادم. يجب أن يكون اللاعبون الآخرون قادرين على الاتصال بمنفذ 15000 +باستخدام TCP للعب معك على خادمك. إذا كنت خلف جدار حماية، فستحتاج على الأرجح +إلى تغيير إعدادات جدار الحماية الخاص بك للسماح بالاتصالات الواردة إلى المنفذ +15000، وإخبار جدار الحماية الخاص بك بإعادة توجيه حركة المرور هذه إلى الجهاز +الذي يستضيف اللعبة. لن تحتاج إلى إجراء تغييرات في جدار الحماية للانضمام إلى +الألعاب المستضافة على خادم عام أو من قبل شخص آخر.

لعبة محلية

هذا يخلق لعبة تعمل فقط على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. يمكنك إما أن تستخدمها +كلعبة المقعد الساخن حيث يلعب الجميع على نفس الكمبيوتر من خلال التناوب على +المقعد الساخن. ستستغرق ألعاب المقعد الساخن نفس وقت +اللعب تقريبًا مثل الألعاب التي يتم لعبها عبر الإنترنت. أو يمكنك لعب سيناريو +ضد خصوم الذكاء الاصطناعي بدلاً من اللاعبين البشر. يمكن أن تكون هذه طريقة +جيدة للتعرف على الخرائط المختلفة المستخدمة في الألعاب متعددة اللاعبين قبل +اللعب ضد خصوم حقيقيين. يمكن استخدامها أيضًا كطريقة بسيطة لاستكشاف قدرات +الوحدات من الفصائل المختلفة عن طريق اختيار الفصيل الذي ستلعبه والفصيل الذي +يمثل خصومك في هذه الألعاب. بالطبع، يمكنك أيضًا المزج بين الاثنين في لعبة +واحدة. أي اللعب معًا في لعبة مع صديق ضد خصم من الذكاء الاصطناعي.

1.3.3. شاشة اللعبة

شاشة اللعبة

بغض النظر عما إذا كنت تلعب سيناريو أو حملة، فإن التصميم الأساسي لشاشة اللعبة +هو نفسه. تمتلئ معظم الشاشة بخريطة تُظهر جميع الأحداث التي تجري في +اللعبة. يوجد حول الخريطة العديد من العناصر التي توفر معلومات مفيدة عن اللعبة +وهي موضحة بمزيد من التفصيل أدناه.

اللوحة العلوية

في الجزء العلوي من الشاشة من اليسار إلى اليمين توجد العناصر التالية:

  1. +زر القائمة +
  2. +زر الإجراءات +
  3. +عداد الأدوار (الدور الحالي/الحد الأقصى لعدد الأدوار) +
  4. +ذهبك +
  5. +القرى (عدد قراك/إجمالي عدد القرى) +
  6. +مجموع الوحدات الخاصة بك +
  7. +صيانتك +
  8. +دخلك +
  9. +الوقت الحالي أو الوقت المتبقي (في الألعاب متعددة اللاعبين المحددة بوقت) +

اللوحة اليمنى

أسفل يمين الشاشة من الأعلى إلى الأسفل يوجد:

  1. +خريطة كاملة، بمقياس محدد +
  2. +موضع السداسي الحالي (الإحداثي x، الإحداثي y)، الدفاع والحركة للوحدة المحددة +حاليًا على السداسي المحدد +
  3. +نوع السداسي الحالي +
  4. +مؤشر الوقت من اليوم +
  5. +ملف تعريف الوحدة لآخر وحدة مختارة +
  6. +زر نهاية الدور +

1.3.4. التجنيد والإستدعاء

عند بدء السيناريو أو الحملة لأول مرة سيكون لديك فقط عدد قليل من الوحدات على +الخريطة. سيكون أحد هذه الوحدات هو قائدك (يُعرف برمز تاج ذهبي صغير). عادةً ما +يتم وضع قائدك في قلعة في سداسية خاصة تسمى الحصن. عندما يكون قائدك في حصن +(ليس فقط حصنك، ولكن أيضًا حصن أي قلاع للعدو تستولي عليها) ولديك ما يكفي من +الذهب، يمكنك تجنيد وحدات لجيشك. في السيناريوهات اللاحقة يمكنك استدعاء +الوحدات ذات الخبرة التي نجت من سيناريوهات سابقة. من هنا، يمكنك البدء في بناء +جيشك لغزو العدو.

أول شيء ربما تريد القيام به هو تجنيد وحدتك الأولى. اضغط على +Ctrl+r (أو انقر بزر الفأرة الأيمن على سداسي قلعة فارغ +واختر "تجنيد") وستتمكن من تجنيد وحدة من قائمة بجميع الوحدات المتاحة لك. يتم +وضع كل مجند على سداسية قلعة فارغة. بمجرد أن تملأ القلعة، لا يمكنك تجنيد +المزيد حتى تتحرك الوحدات. يتم وضع قائد خصمك بالمثل على حصن القلعة الخاص به +وسيبدأ بتجنيد قواته - لذا لا تتلكأ في النظر إلى المشهد، فهناك معركة يجب +الفوز بها.

في نهاية كل سيناريو ناجح، يتم حفظ جميع قواتك المتبقية تلقائيًا. في بداية +السيناريو التالي يمكنك استدعاؤهم بطريقة مشابهة للتجنيد. غالبًا ما تكون +القوات التي يتم استدعاؤها أكثر خبرة من المجندين وعادة ما تكون خيارًا أفضل.

1.3.5. جيشك

تستخدم جميع أنواع الألعاب نفس الجنود الذين يُطلق عليهم الوحدات. يتم تحديد كل +وحدة حسب العرق والمستوى والفئة. كل وحدة لديها نقاط قوة وضعف، بناءً على +مقاوماتها وتضاريسها الحالية ومستواها. التفاصيل الكاملة موجودة في تعليمات +اللعبة.

1.3.6. الحياة والموت -- الخبرة

كلما اكتسبت قواتك خبرة في المعركة، سيتعلمون المزيد من المهارات ويصبحون +أقوى. كما أنهم سيموتون في المعركة، لذا ستحتاج إلى تجنيد واستدعاء المزيد +عندما يحدث ذلك. لكن اختر بحكمة، فلكل منهم نقاط قوة وضعف سيستغلها الخصم +الماكر بسرعة.

1.3.7. النصر والهزيمة

انتبه جيدًا إلى مربع الأهداف المنبثق في بداية كل سيناريو. عادةً ما ستحقق +النصر بقتل جميع قادة العدو، ولن تُهزم إلا بقتل قائدك. ولكن قد تحتوي +السيناريوهات على أهداف أخرى للنصر - إيصال قائدك إلى نقطة معينة، على سبيل +المثال، أو إنقاذ شخص ما، أو حل لغز، أو الصمود أمام حصار حتى انقضاء عدد معين +من الأدوار.

عندما تفوز بسيناريو، ستتحول الخريطة إلى اللون الرمادي وسيتغير زر +إنهاء الدور إلى إنهاء +السيناريو. يمكنك الآن القيام بأشياء مثل تغيير خيارات الحفظ أو +(إذا كنت في لعبة متعددة اللاعبين) الدردشة مع لاعبين آخرين قبل الضغط على هذا +الزر للتقدم.

1.3.8. الذهب

جيشك لا يقاتل مجانًا. يكلفك الذهب لتجنيد الوحدات والذهب للحفاظ عليها. تبدأ +كل سيناريو بذهب مُرحل من سيناريوهات سابقة (على الرغم من أن كل سيناريو يضمن +لك حدًا أدنى من الذهب على الأقل للبدء إذا لم تقم بترحيل ما يكفي من +السيناريوهات السابقة) ويمكنك كسب المزيد من خلال تحقيق أهداف السيناريو بسرعة، +وخلال السيناريو، من خلال السيطرة على القرى. ستمنحك كل قرية تسيطر عليها دخل +قطعتين ذهبيتين في كل دور. عند بدء السيناريو لأول مرة، من المفيد عادةً +السيطرة على أكبر عدد ممكن من القرى لضمان حصولك على دخل كافٍ لشن الحرب. يمكنك +رؤية الذهب الحالي والدخل الحالي في الجزء العلوي من الشاشة كما هو موضح في +القسم الموجود على شاشة اللعبة.

1.3.9. الحفظ والتحميل

في بداية كل سيناريو، عادة ما يتم حفظ حالة لعبتك. إذا كنت مهزومًا، يمكنك +تحميله والمحاولة مرة أخرى. بمجرد أن تنجح، سيُطلب منك مرة أخرى حفظ السيناريو +التالي وتشغيله. إذا كان عليك التوقف عن اللعب أثناء السيناريو، يمكنك حفظ دورك +وتحميله مرة أخرى لاحقًا. فقط تذكر أن اللاعب الجيد في معركة ويسنوث لا يحتاج +أبدًا إلى الحفظ أثناء السيناريو. ومع ذلك، يميل معظم المبتدئين إلى القيام +بذلك كثيرًا.

فصل 2. اللعب

2.1. التحكم

لعرض وتغيير إعدادات مفتاح التشغيل السريع، افتح قائمة التفضيلات واختر علامة +التبويب مفاتيح التشغيل السريع.

2.2. الذهب

يُمنح كل طرف كمية من الذهب في البداية، ويحصل على قطعتين ذهبيتين في كل دور، +بالإضافة إلى قطعتين ذهبيتين إضافيتين لكل قرية يسيطر عليها ذلك الطرف. في +الحملة، يكون الحد الأدنى من الذهب في البداية هو الحد الأدنى للمبلغ الذي +يحدده السيناريو، والذي عادة ما يكون أقل كلما زاد مستوى الصعوبة. بالإضافة إلى +ذلك غالبًا ما تحصل على نسبة مئوية من الذهب لترحيلها من آخر سيناريو تم +لعبه. تعتمد النسبة المئوية الدقيقة على السيناريو وعادة ما يتم عرضها كجزء من +أهداف السيناريو.

2.2.1. التجنيد والاستدعاء

حوار التجنيد

الاستخدام الرئيسي للذهب هو بناء جيشك عن طريق تجنيد وحدات جديدة أو استدعاء +وحدات من سيناريوهات سابقة في الحملة. قد يتم تجنيد الوحدات أو استدعائها عندما +يكون القائد في حصن يوجد في قلعته قلعة واحدة شاغرة على الأقل.

  • +انقر بزر الفأرة الأيمن في سداسية قلعة فارغة واختر تجنيد لتجنيد وحدات جديدة +من القائمة المعروضة. تعتمد تكلفة التجنيد على الوحدة، ولكنها عادةً ما تتراوح +بين 10 و20 ذهبية. +
  • +انقر بزر الفأرة الأيمن في سداسية قلعة فارغة واختر استدعاء لاستدعاء وحدات من +سيناريوهات سابقة. يكلف الاستدعاء 20 قطعة من الذهب لكل وحدة. انظر استدعاء الوحدات لمزيد من المعلومات. +

2.2.2. الصيانة

لكل وحدة أيضاً تكلفة صيانة لكل وحدة. عادة ما تكون تكلفة الصيانة مساوية +لمستوى الوحدة، إلا إذا كانت الوحدة لديها سمة "الولاء"(انظر أدناه). الوحدات التي لم يتم تجنيدها في البداية +- أي القائد أو تلك التي تنضم طواعية - عادةً ما يكون لها سمة الولاء. لا تُدفع +الصيانة إلا إذا كان إجمالي الصيانة لوحدات الجانب أكبر من عدد القرى التي +يسيطر عليها ذلك الجانب. الصيانة المدفوعة هي الفرق بين عدد القرى وتكلفة +الصيانة.

2.2.3. الدخل

لذا، فإن معادلة تحديد الدخل لكل دورة هي

2 + القرى - الحد الأقصى (0، الصيانة - القرى)

حيث تكون الصيانة مساوية لمجموع مستويات جميع وحداتك غير الموالية.

إذا كانت تكلفة الصيانة أكبر من عدد القرى + 2 يبدأ الجانب في خسارة الذهب، +وإذا كانت التكلفة أكبر من عدد القرى + 2 يبدأ الجانب في خسارة الذهب، وإذا +كانت مساوية فلا يتم كسب أو خسارة أي دخل.

2.3. الوحدات

تحتوي ملحمة ويسنوث على مئات من أنواع الوحدات التي تتميز بمجموعة غنية من +الإحصائيات. بالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يكون للوحدات الفردية سمات محددة تجعلها مختلفة بمهارة عن الوحدات الأخرى من +نفس النوع. وأخيرًا، يمكن لمصممي الحملات إضافة وحدات فريدة إلى حملاتهم لتوسيع +الخيارات المتاحة للاعبين.

تتضمن الإحصائيات الأساسية للوحدة نقاط الحياة (HP)، وعدد نقاط الحركة التي +تمتلكها، والأسلحة التي يمكنها استخدامها والضرر الذي تسببه. بالإضافة إلى ذلك، +تمتلك الوحدات خصائص أخرى، مثل التوجه والقدرات الخاصة الموضحة بمزيد من +التفصيل أدناه.

2.3.1. التوجه

كل وحدة لديها توجه: نهاري أو محايد أو ليلي أو حدي. تؤثر المحاذاة على أداء +الوحدات في أوقات مختلفة من اليوم. الوحدات المحايدة لا تتأثر بالوقت من +اليوم. الوحدات النهارية تسبب ضررًا أكبر أثناء النهار وأقل في الليل. الوحدات +الليلية تسبب ضررًا أكبر في الليل وأقل خلال النهار. الوحدات الحدية تسبب ضرر +أقل أثناء الليل والنهار.

يتم التمييز بين مرحلتي 'النهار' و'الليل' مثل الصباح والظهيرة والمراقبة +الأولى والمراقبة الثانية، من خلال مواقع الشمس والقمر في وقت الرسم البياني +للنهار.

يبين الجدول التالي آثار أوقات مختلفة من اليوم على الأضرار التي تحدثها +الوحدات النهارية والليلية والحدية:

جدول 2.1. الوقت من اليوم والضرر

+ الدور + + صورة + + المرحلة النهارية + + نهاري + + ليلي + + حدْي +
+ 1 + + images/schedule-dawn.png + + الفجر + + -- + + -- + + -- +
+ 2 + + images/schedule-morning.png + + يوم (صباح) + + +25% + + -25% + + -25% +
+ 3 + + images/schedule-afternoon.png + + يوم (بعد الظهر) + + +25% + + -25% + + -25% +
+ 4 + + images/schedule-dusk.png + + الغسق + + -- + + -- + + -- +
+ 5 + + images/schedule-firstwatch.png + + الليل (المراقبة الأولى) + + -25% + + +25% + + -25% +
+ 6 + + images/schedule- Secondwatch.png + + الليل (المراقبة الثانية) + + -25% + + +25% + + -25% +
+ خاصية + + images/schedule-underground.png + + تحت الأرض + + -25% + + +25% + + -25% +

ضع في اعتبارك أن بعض السيناريوهات تجري تحت الأرض، حيث يكون الليل دائمًا!

على سبيل المثال: فكّر في قتال بين وحدة نهارية ووحدة ليلية عندما يكون لكلاهما +ضرر أساسي 12 نقطة. عند الفجر والغسق، كلاهما سيلحقان 12 نقطة من الضرر إذا +أصابتا بعضهما. خلال الصباح أو بعد الظهر، ستلحق الوحدة النهارية (12 +\* 1.25) أو 15 نقطة، بينما ستلحق الوحدة الليلية (12 \* +0.75) أو 9 نقاط. خلال الحراسة الأولى أو الثانية، ستحقق الوحدة +النهارية 9 نقاط مقارنة بالوحدة الليلية التي ستحقق 15 نقطة.

إذا كانت هناك وحدة محايدة مكافئة تقاتل، فستتسبب دائمًا في 12 نقطة من الضرر +بغض النظر عن الساعة.

2.3.2. السمات

للوحدات سمات تعكس جوانب شخصيتها. يتم تعيين السمات بشكل عشوائي للوحدات عند +إنشائها. تحصل معظم الوحدات على سمتين.

السمات الممكنة لمعظم الوحدات هي كما يلي:

+ذكي +
+ تتطلب الوحدات الذكية خبرة 20% أقل من المعتاد للتقدم (لا تحصل الترول على هذه +السمة). الوحدات الذكية مفيدة جدًا في بداية الحملة حيث يمكنها التقدم إلى +مستويات أعلى بسرعة أكبر. في وقت لاحق في الحملات لا يكون الذكي مفيدًا تمامًا +لأن تقدم المستوى ما بعد الأقصى (AMLA) ليس تغييرًا مهمًا مثل تقدم +المستوى. إذا كان لديك العديد من وحدات المستوى الأقصى، +فقد ترغب في استدعاء وحدات ذات سمات أكثر فائدة. +
+سريع +
+ الوحدات السريعة لديها نقطة حركة إضافية واحدة، ولكن لديها 5% le نقاط حركة +إضافية عن المعتاد. السريع هي السمة الأكثر وضوحًا، خاصة في الوحدات الأبطأ +حركة مثل الترول أو المشاة الثقيلة. غالبًا ما تتمتع الوحدات ذات سمة السريعة +بحركة متزايدة بشكل كبير في التضاريس الوعرة، وهو ما قد يكون مهمًا عند نشر +قواتك. أيضًا، الوحدات السريعة ليست قوية تمامًا مثل الوحدات التي لا تمتلك هذه +السمة، وبالتالي فهي أقل جودة في الاحتفاظ بالمواقع المتنازع عليها. +
+مرنة +
+ الوحدات المرنة لديها 4 نقاط حياة بالإضافة إلى 1 نقطة حياة لكل مستوى أكثر من +المعتاد. يمكن أن تكون الوحدات المرنة مفيدة في جميع مراحل الحملة، وهذه سمة +مفيدة لجميع الوحدات. غالبًا ما تكون المرونة مفيدة للغاية كسمة عندما تكون في +وحدة لديها مزيج من نقاط إصابة منخفضة أو دفاع جيد أو مقاومة عالية. الوحدات +المرنة مفيدة بشكل خاص في الاحتفاظ بالمواقع الاستراتيجية ضد الخصوم. +
+قوي +
+ تلحق الوحدات القوية ضررًا إضافيًا واحدًا لكل ضربة ناجحة في قتال الإلتحام +ولديها 1 نقطة حياة إضافية. في حين أنها مفيدة لأي وحدة قتالية إلتحامية، إلا +أن القوة تكون أكثر فعالية للوحدات التي لديها عدد كبير من الضربات مثل المحارب +الإلفي. يمكن للوحدات القوية أن تكون مفيدة للغاية عندما يكون القليل من الضرر +الإضافي هو كل ما هو مطلوب لتحويل الضربة المدمرة إلى ضربة قاتلة. +

هناك أيضًا بعض السمات التي يتم تخصيصها لوحدات معينة فقط أو لوحدات من عرق +معين فقط. وهذه هي:

+مخاتل +
+ تتسبب الوحدات الماهرة في ضرر إضافي 1 لكل ضربة ناجحة في القتال بعيد المدى. +البراعة هي سمة يمتلكها الإلف فقط. يُعرف شعب الإلف برشاقته الخارقة وبراعته +الكبيرة في استخدام القوس. ومع ذلك، يتمتع البعض منهم بموهبة طبيعية تتفوق على +إخوتهم. ويلحق هؤلاء الإلفيون نقطة إضافية من الضرر مع كل سهم. +
+بلا خوف +
+ لا يعاني من مكافأة الهجوم السلبي خلال الوقت غير المناسب من اليوم (المشاة +الثقيلة، آكل الجثث، ترول، الجثث السائرة). +
+وحشي +
+ الوحدات ذات السمة الوحشية تتلقى فقط 50% من الدفاع في القرى بغض النظر عن +التضاريس الأساسية التي تقع عليها القرية (الخفافيش، الصقور). +
+صحي +
+ يشتهر بعض الأقزام بحيويتهم، فبعض الأقزام أكثر ثباتًا من غيرهم ويمكنهم +الاستراحة للشفاء حتى أثناء السفر أو القتال. الوحدات السليمة تربح 1 نقطة +حياة بالإضافة إلى 1 نقطة حياة لكل مستوى إضافي وتمنحها الراحة 2 نقطة حياة بعد +كل دور بغض النظر عن ذلك. +

هناك أيضًا بعض السمات التي لا يتم تعيينها عشوائيًا. يمكن تعيين هذه السمات +إما عن طريق مصمم السيناريو أو يتم تعيينها دائمًا بناءً على نوع الوحدة:

+مسن +
+ قد تمتلك الوحدات الأقدم سمة الشيخوخة، حيث تتلقى انخفاضًا بمقدار 8 نقاط في +الصحة ولديها -1 حركة وضرر مشاجرة. +
+غبي +
+ الوحدات ذات السمة غبية تتطلب خبرة أكثر بنسبة 20% للتقدم. +
+عنصري +
+ الوحدات العناصرية ليست حية وبالتالي فهي محصنة ضد السم، ولا يعمل الاستنزاف +والطاعون عليها. وحدات العناصر عادةً ما يكون للوحدة سمة +العناصرية سمتها الوحيدة. +
+موالي +
+ الوحدات الموالية لا تتحمل تكلفة صيانة. تتحمل معظم الوحدات تكلفة صيانة في +نهاية كل دور، والتي تساوي مستواها. الوحدات الموالية لا تتحمل هذه التكلفة. +خلال الحملات، قد تختار بعض الوحدات الانضمام إلى قوات اللاعب بمحض +إرادتها. يتم تمييز هذه الوحدات بسمة الولاء. وعلى الرغم من أنها قد تتطلب +الدفع لاستدعائها، إلا أنها لا تتحمل أي تكاليف صيانة. وهذا يمكن أن يجعلها لا +تقدر بثمن خلال حملة طويلة، عندما يكون هناك نقص في الذهب. لا تُمنح هذه السمة +أبدًا للوحدات المجندة، لذا قد لا يكون من الحكمة استبعاد هذه الوحدات أو +إرسالها إلى الموت الأحمق. +
+ميكانيكية +
+ الوحدات الميكانيكية ليست حية وبالتالي فهي محصنة ضد السم، ولا يعمل الاستنزاف +والطاعون عليها. الوحدات الميكانيكية عمومًا لديها سمة +ميكانيكية كخاصية وحيدة. +
+الإبطاء +
+ الوحدات الكبيرة غير العملية ذات السمة البطيئة لديها حركة -1 ونقاط حياة أكثر +بنسبة 5%. +
+الموتى الأحياء +
+ وحدات الموتى الأحياء محصنة ضد السم، كما أن الاستنزاف والطاعون لا يعمل +عليهم. وحدات الموتى الأحياء عمومًا لديها سمة الميت +الحي كخاصيتها الوحيدة. بما أن وحدات الموتى الأحياء هي جثث الموتى +الذين بعثوا للقتال مرة أخرى، فإن السم لا يؤثر عليهم. وهذا يمكن أن يجعلهم هذا +لا يقدرون بثمن في التعامل مع الأعداء الذين يستخدمون السم مع هجماتهم. +
+ضعيف +
+ قد تمتلك الوحدات سمة الضعيف، وتتلقى زيادة -1 في نقاط الحياة وضرر الاشتباك. +

2.3.3. خاصيات الوحدات

بعض الوحدات لديها هجمات خاصة. وهي مذكورة أدناه:

+طعن خلفي +
+ عند استخدامه هجوميًا، يُحدث هذا الهجوم ضررًا مضاعفًا إذا كان هناك عدو للهدف +على الجانب المقابل للهدف، ولم تكن تلك الوحدة عاجزة (متحجرة مثلًا). +
+هيجان +
+ سواء تم استخدامه هجوميًا أو دفاعيًا، فإن هذا الهجوم يضغط على المشتبك حتى +يُقتل أحد المقاتلين، أو تحدث 30 جولة من الهجمات. +
+الشحن +
+ عند استخدامها بشكل هجومي، يسبب هذا الهجوم ضرر مضاعف للهدف. كما أنها تتسبب في +إصابة هذه الوحدة بضرر مضاعف من الهجوم المضاد للهدف. +
+استنزاف +
+ هذه الوحدة تستنزف الصحة من الوحدات الحية، وتشفي نفسها بنصف مقدار الضرر الذي +تسببه (مقربًا للأقل). +
+الضربة الأولى +
+ هذه الوحدة تضرب دائمًا أولاً بهذا الهجوم، حتى لو كانت دفاعية. +
+السحري +
+ هذا الهجوم دائمًا لديه فرصة 70% للضرب بغض النظر عن القدرة الدفاعية للوحدة +التي تتعرض للهجوم. +
+القنص +
+ عند استخدامه بشكل هجومي، يكون لهذا الهجوم دائمًا فرصة إصابة بنسبة 60% على +الأقل. +
+الطاعون +
+ عندما تُقتل وحدة بسبب هجوم الطاعون، يتم استبدال تلك الوحدة بجثة سائرة على +نفس الجانب الذي اطلقت منه الوحدة هجوم الطاعون. لا يعمل هذا على غير الموتى +الأحياء أو الوحدات في القرى. +
+السم +
+ هذا الهجوم يسمم الهدف. تفقد الوحدات المسمومة 8 نقاط حياة في كل دور حتى يتم +علاجها أو تنخفض إلى 1 نقطة حياة. لا يمكن أن يقتل السم في حد ذاته وحدة. +
+الإبطاء +
+ يؤدي هذا الهجوم إلى إبطاء الهدف حتى نهاية الدور. يقلل الإبطاء الضرر الناتج +عن الهجمات إلى النصف وتتضاعف تكلفة الحركة للوحدة التي يتم إبطاؤها. ستتميز +الوحدة التي يتم إبطاؤها بأيقونة حلزون في معلومات الشريط الجانبي الخاص بها +عند تحديدها. +
+التحجير +
+ يؤدي هذا الهجوم إلى تحجر الهدف. لا يمكن للوحدات التي تحجرت أن تتحرك أو +تهاجم. +
+سرب +
+ يقل عدد ضربات هذا الهجوم عندما تكون الوحدة مصابة. يتناسب عدد الضربات مع نسبة +نقاط الحياة من جملة الحد الأقصى لنقاط الحياة التي تمتلكها الوحدة. على سبيل +المثال الوحدة التي لديها 3/4 من الحد الأقصى لـنقاط الحياة ستحصل على 3/4 من +عدد الضربات. +

2.3.4. القدرات

تمتلك بعض الوحدات قدرات تؤثر بشكل مباشر على الوحدات الأخرى، أو لها تأثير على +كيفية تفاعل الوحدة مع الوحدات الأخرى. هذه القدرات مذكورة أدناه:

+الكمين +
+ يمكن لهذه الوحدة أن تختبئ في الغابة، وتبقى غير مكتشفة من قبل أعدائها. +تستطيع هذه الوحدة الاختباء في الغابة، والبقاء دون أن يكتشفها أعداؤها. + +لا تستطيع وحدات العدو رؤية هذه الوحدة أثناء وجودها في الغابة، إلا إذا كانت +هناك وحدات بجوارها. أي وحدة عدو تكتشف هذه الوحدة أولاً تفقد على الفور كل +حركتها المتبقية. +
+الإخفاء +
+ يمكن لهذه الوحدة الاختباء في القرى (باستثناء القرى المائية)، وتبقى غير +مكتشفة من قبل أعدائها، إلا من قبل من يقفون بجانبها. لا يمكن لوحدات العدو +رؤية هذه الوحدة أثناء وجودها في قرية، إلا إذا كان لديهم وحدات بجوارها. أي +وحدة معادية تكتشف هذه الوحدة لأول مرة تفقد على الفور كل حركتها المتبقية. +
+العلاج +
+ وحدة يمكنها علاج حليف من السم، على الرغم من أن الحليف لن يتلقى أي شفاء إضافي +عند شفاءه من السم. +
+التغذي +
+ تكتسب هذه الوحدة نقطة إصابة واحدة تضاف إلى الحد الأقصى لها عندما تقتل وحدة، +باستثناء الوحدات المحصنة ضد الطاعون. +
+شفاء +4 +
+ يسمح للوحدة بمعالجة الوحدات الصديقة المجاورة في بداية كل دور. قد تعالج +الوحدة التي يعتني بها هذا المعالج 4 نقاط حياة في كل دور، أو توقف مفعول السم +في ذلك الدور. لا يمكن شفاء الوحدة المسمومة من سمها بواسطة المعالج، ويجب أن +تلتمس رعاية قرية أو وحدة يمكنها الشفاء. +
+شفاء +8 +
+ تجمع هذه الوحدة بين العلاجات العشبية والسحر لشفاء الوحدات بسرعة أكبر من +المعتاد في ساحة المعركة. يمكن للوحدة التي يعتني بها هذا المعالج أن تشفي ما +يصل إلى 8 نقاط حياة في كل دور، أو توقف مفعول السم في ذلك الدور. لا يمكن +معالجة الوحدة المسمومة من سمها بواسطة المعالج، ويجب أن تلتمس رعاية قرية أو +وحدة يمكنها العلاج. +
+منيرة +
+ تضيء هذه الوحدة المنطقة المحيطة، مما يجعل الوحدات النهارية تقاتل بشكل أفضل، +والوحدات الليلية تقاتل بشكل أسوأ. ستقاتل أي وحدات مجاورة لهذه الوحدة كما لو +كان الوقت غسقًا عندما يكون الليل، وكما لو كان النهار عندما يكون الغسق. +
+القيادة +
+ يمكن لهذه الوحدة قيادة الوحدات الصديقة المجاورة لها، مما يجعلها تقاتل بشكل +أفضل. الوحدات الصديقة المجاورة ذات المستوى الأقل ستلحق المزيد من الضرر في +المعركة. عندما تشترك وحدة مجاورة لوحدة ذات مستوى أقل من وحدة ذات قيادة في +القتال وتكون في نفس الجانب الذي تشترك فيه وحدة ذات قيادة في القتال، فإن +هجماتها تسبب 25% ضررًا أكبر من الفرق في مستوياتهم. +
+مطارد الليل +
+ تصبح الوحدة غير مرئية أثناء الليل. لا تستطيع وحدات العدو رؤية هذه الوحدة +ليلاً، إلا إذا كانت هناك وحدات بجوارها. أي وحدة عدو تكتشف هذه الوحدة أولاً +تفقد على الفور كل نقاط حركتها المتبقية. +
+يتجدد +
+ ستعالج هذه الوحدة نفسها 8 نقاط حياة في كل دور. إذا تعرضت للتسمم، ستزيل السم +بدلاً من الشفاء. +
+المناورة +
+ هذه الوحدة ماهرة في تجاوز الأعداء بسرعة، وتتجاهل جميع مناطق سيطرة العدو. +
+الثبات +
+ تتضاعف مقاومات هذه الوحدة، بحد أقصى 50% عند الدفاع. لا تتأثر نقاط الضعف. +
+مغمور +
+ تستطيع هذه الوحدة الاختباء في المياه العميقة، والبقاء دون أن يكتشفها +أعداؤها. +لا تستطيع وحدات العدو رؤية هذه الوحدة أثناء وجودها في المياه العميقة، إلا +إذا كانت هناك وحدات بجوارها. أي وحدة عدو تكتشف هذه الوحدة أولاً تفقد على +الفور كل نقاط حركتها المتبقية. +
+نقل آنيّا +
+ قد تنتقل هذه الوحدة بين أي قريتين صديقتين باستخدام إحدى حركاتها. +

2.3.5. الخبرة

تُمنح الوحدات خبرة للقتال. بعد الحصول على خبرة كافية، تتقدم الوحدة مستوى +وتصبح أكثر قوة. يعتمد مقدار الخبرة المكتسبة على مستوى وحدة العدو ونتيجة +المعركة: إذا قتلت وحدة ما خصمها، فإنها تحصل على 8 نقاط خبرة لكل مستوى للعدو +(4 إذا كان العدو في المستوى 0)، بينما الوحدات التي تنجو من المعركة دون قتل +خصمها تُمنح نقطة خبرة واحدة لكل مستوى للعدو. بعبارة أخرى:

جدول 2.2. تجربة المكافآت لقتل أو قتال الأعداء من مختلف المستويات

+ مستوى العدو + + مكافأة القتل + + مكافأة القتال +
+ 0 + + 4 + + 0 +
+ 1 + + 8 + + 1 +
+ 2 + + 16 + + 2 +
+ 3 + + 24 + + 3 +
+ 4 + + 32 + + 4 +
+ 5 + + 40 + + 5 +
+ 6 + + 48 + + 6 +

2.3.6. استدعاء الوحدات

بعد إكمال السيناريو، ستكون جميع الوحدات الناجية متاحة للاستدعاء في السيناريو +التالي. لا يمكنك التحرك أو الهجوم بوحدة في الدور الذي تقوم فيه بتجنيد أو +استدعاء تلك الوحدة. تحتفظ الوحدة التي تم استدعاؤها بمستواها السابق ونقاط +الخبرة و(أحيانًا) أي عناصر سحرية اكتسبتها وستصل بنقاط حياة كاملة.

2.4. التحرك

يؤدي النقر على وحدة ما إلى تحديد جميع الأماكن التي يمكن أن تتحرك فيها في +دورها الحالي عن طريق تعتيم السداسيات التي لا يمكن الوصول إليها (الضغط على +مفاتيح الأرقام 2-7 سيحدد السداسيات الإضافية التي يمكن الوصول إليها في هذا +العدد من الأدوار بطريقة مماثلة). أثناء وجودك في هذا الوضع، سيؤدي تحريك +المؤشر فوق سداسي إلى تحديد المسار الذي ستسلكه وحدتك نحو ذلك السداسي بالإضافة +إلى معلومات إضافية عن المكافأة الدفاعية لوحدتك في ذلك السداسي، وإذا كان +الأمر سيستغرق أكثر من دور واحد، فسيظهر أيضا عدد الأدوار التي ستستغرقها وحدتك +للوصول. إذا كنت لا ترغب في تحريك الوحدة، فيمكن إلغاء هذا الوضع عن طريق تحديد +وحدة مختلفة (عن طريق النقر على الوحدة الجديدة أو استخدام مفتاحي +n أو N ) أو عن طريق النقر بزر الفأرة +الأيمن (انقر بزر الأوامر على جهاز Mac) في أي مكان على الخريطة. توفر الأجرام السماوية الموجودة أعلى شريط الطاقة الخاص +بالوحدة طريقة سريعة لمعرفة الوحدات التي تحركت بالفعل أو التي يمكن أن تتحرك +أكثر في الدور الحالي.

إذا قررت نقل الوحدة المحددة، انقر على السداسي الذي تريد الانتقال إليه +وستتحرك وحدتك نحو تلك المساحة. إذا حددت وجهة بعيدة عن متناول اليد في الدور +الحالي، ستتحرك الوحدة إلى أقصى حد ممكن في الدور الحالي وتدخل في +وضع الوصول. في وضع الوصول ستستمر +وحدتك في التحرك نحو وجهتها في الأدوار اللاحقة. يمكنك بسهولة التراجع عن حركات +الوصول في بداية دورك التالي. يمكنك أيضًا تغيير وجهة الوحدة عن طريق تحديد تلك +الوحدة واختيار وجهة جديدة أو النقر على الوحدة مرة أخرى لإلغاء وضع +الوصول.

الانتقال إلى قرية محايدة أو مملوكة للعدو سيأخذ ملكيتها وينهي حركتك لتلك +الوحدة.

تمارس معظم الوحدات منطقة تحكم والتي تؤثر على السداسيات التي يمكن لوحدتك +الوصول إليها والمسار الذي تسلكه وحدتك. تنعكس هذه القيود تلقائيًا في كل من +المسار الذي يتم عرضه لوحدتك والسداسيات التي قد تتحرك إليها في الدور الحالي.

2.4.1. منطقة السيطرة

تمتد منطقة سيطرة الوحدة إلى السداسيات الستة المجاورة للوحدة مباشرة، والوحدات +التي تتحرك في منطقة سيطرة العدو مجبرة على التوقف. تتجاهل الوحدات ذات القدرة +على المناوشة مناطق سيطرة العدو وتستطيع التحرك عبرها بحرية دون إجبارها على +التوقف. تُعتبر وحدات المستوى 0 أضعف من أن تُنشئ منطقة سيطرة وتستطيع جميع +الوحدات التحرك عبر السداسيات حول وحدة العدو من المستوى 0 بحرية.

2.4.2. كريات

في الجزء العلوي من شريط الطاقة الظاهر بجانب كل وحدة من وحداتك يوجد جرم +كروي. هذا الجرم هو:

جدول 2.3. كريات

+ الكرية + + صورة + + الوصف +
+ أخضر + + كرية خضراء + + إذا كنت تتحكم بالوحدة ولم تتحرك في هذا الدور +
+ أصفر + + كرية صفراء + + إذا كنت تتحكم في الوحدة وتحركت في هذا الدور، ولكن لا يزال بإمكانها التحرك +أكثر أو الهجوم +
+ أحمر + + كرية حمراء + + إذا كنت تتحكم في الوحدة، ولكن لم يعد بإمكانها التحرك أو الهجوم، أو أنهى +المستخدم دور الوحدة +
+ أحمر وأصفر + + كرية ثنائية اللون + + إذا كنت تتحكم في الوحدة وهاجمت في هذا الدور، وكان بإمكانها التحرك أكثر ولكن +لا يمكنها الهجوم مرة أخرى +
+ أزرق + + كرية زرقاء + + إذا كانت الوحدة حليفًا لا تتحكم به. في دور الحليف نفسه ستظهر هذه الأجرام +الكروية باللون الأخضر والأصفر والأحمر +
+ - + + لا كريْة + + وحدات العدو ليس لديها جرم كروي أعلى شريط الطاقة الخاص بها +

2.4.3. الأشكال البيضاوية وألوان الفريق وأيقونات الأبطال

أسفل كل وحدة عادةً ما يكون هناك علامات حذف ملونة أو قاعدة ملونة. يحدد اللون +فريقها. سيظهر لون الفريق أيضًا في أجزاء من ملابس الوحدة، أو ربما على شارة +الدرع.

عادةً ما يكون الشكل البيضاوي عبارة عن قرص مصمت. في وحدات المستوى 0، سترى +قرصا بيضاويا يحتوي على خطوط متقطعة. يشير هذا إلى أن الوحدة لا تحتوي على +منطقة تحكم.

الوحدات التي يمكنها التجنيد لها دائمًا قاعدة على شكل نجمة. الوحدات الأخرى +عادة ما يكون لها قاعدة بيضاوية الشكل.

تستخدم بعض الحملات قاعدة أصغر على شكل نجمة وأيقونة تاج فضية أعلى شريط الطاقة +للإشارة إلى الأبطال (الوحدات التي تتمتع بخصائص خاصة على سبيل المثال ولا +يُسمح لها بالموت أثناء السيناريو). ويبقى اتخاذ القرار بشأن القيام بذلك من +عدمه من الأمور التي تخص مصممي الحملات.

2.5. القتال

إذا تحركت بجوار وحدة عدو، يمكنك مهاجمتها. انقر على وحدتك التي بجوار وحدة +عدو، وانقر على العدو الذي تريد مهاجمته - سيؤدي ذلك إلى ظهور نافذة تعرض +خيارات أخرى للقتال. كل وحدة لديها سلاح أو أكثر يمكنها الهجوم به. بعض +الأسلحة، مثل السيوف، هي أسلحة إلتحام، وبعض الأسلحة، مثل الأقواس، هي أسلحة +بعيدة المدى.

إذا هاجمت بسلاح إلتحام، سيتمكن العدو الذي تهاجمه من الرد عليك بسلاح +إلتحام. إذا هاجمت بسلاح بعيد المدى، سيتمكن العدو من الرد عليك بسلاح بعيد +المدى. إذا لم يكن لدى العدو سلاح من نفس نوع السلاح الذي تهاجم به، فلن يتمكن +العدو من الرد عليك وإلحاق أي ضرر بك في تلك المعركة.

تُحدث أنواع مختلفة من الهجمات كميات مختلفة من الضرر، ويمكن توجيه عدد معين من +الضربات بكل سلاح. على سبيل المثال، يُلحق مقاتل الإلف 5 نقاط من الضرر بسيفه +في كل مرة يضرب فيها، ويمكنه توجيه 4 ضربات بالسيف في تبادل واحد. يُكتب هذا +على هيئة 5×4، أي 5 أضرار لكل ضربة، و4 ضربات.

كل وحدة لديها فرصة للإصابة بناءً على التضاريس التي توجد بها. على سبيل +المثال، الوحدات الموجودة في القلاع والقرى لديها فرصة أقل للإصابة، والإلف في +الغابات لديهم فرصة منخفضة للإصابة. لرؤية تصنيف دفاع الوحدة (أي فرصة عدم +التعرض للإصابة) في التضاريس، انقر على الوحدة، ثم مرر الفأرة فوق التضاريس +التي تهتم بها، وسيظهر تصنيف الدفاع كقيمة مئوية في جزء الحالة، كما سيظهر فوق +سداسي التضاريس.

يمكنك الحصول على معلومات إضافية، بما في ذلك فرصة مقتل المهاجم والمدافع، من +خلال النقر على زر "حسابات الضرر" في نافذة القتال.

2.5.1. أنواع الهجمات

  • +قاطع: أسلحة ذات حافة قاطعة، تُستخدم +لتقطيع قطع اللحم من الخصم. أمثلة: الخنجر والسيف والسيف المزدوج ومخالب +الدرايك. +
  • +مخترق: الأسلحة ذات الحد الحاد والبنية +الطويلة أو المدببة، وتستخدم لثقب جسم الخصم وإتلاف الأعضاء الداخلية. أمثلة: +رمح الفارس أو المشاة، السهم. +
  • +الصادمو: أسلحة ليس لها حد حاد ولا حافة +قاطعة، ولكنها ثقيلة بما يكفي لكسر عظام العدو. أمثلة: الصولجان، والعصا، وقبضة +الترول. +
  • +البارد: أسلحة تعتمد على الصواريخ الباردة +أو الجليدية. مثال: موجة البرد التي يطلقها أتباع الظلام. +
  • +النار: أسلحة تستخدم النار لشوي الخصم مثل +الدجاج. مثال: نَفَس الدرايك الناري. +
  • +الغامض: هجوم يعمل على إزالة السحر الذي +يحرك الزومبي والأشباح وغيرها من المخلوقات والعناصر غير الحية. مثال: هجوم +الساحر الأبيض. +

2.5.2. المقاومة

كل وحدة معرضة بشكل أو بآخر لأنواع الهجوم المختلفة. تظهر 6 أرقام في وصف +الوحدة قوة وضعف الوحدة ضد أنواع الهجوم الستة. يشير رقم المقاومة الإيجابي إلى +أن الوحدة ستتعرض لأضرار أقل من نوع الهجوم. يشير رقم المقاومة السلبي إلى أن +الوحدة معرضة بشكل خاص لهذا النوع من الهجوم.

أمثلة: حراشف الدريك تحميهم من معظم أنواع الهجمات باستثناء الأسلحة الخارقة +والأسلحة الباردة. وحدات الفرسان البشرية محمية بشكل عام بشكل جيد ما عدا من +الهجمات الخارقة التي تعتبر نقطة ضعفهم. الموتى الأحياء مقاومون للغاية للأسلحة +القطع والمخترقة ولكنهم ضعفاء للغاية أمام الهجمات الصادمة والغامضة.

استخدام أفضل نوع هجوم ضد وحدات العدو سيزيد من فرصك في قتلهم بشكل كبير.

2.6. علاج

يمكن معالجة الوحدة 8 نقاط حياة بحد أقصى 8 نقاط حياة في كل دور. الوحدة التي +لا تتحرك أو تقاتل أثناء الدور تستريح وتستعيد نقطتي +حياة. تُضاف نقاط الحياة المستردة من خلال الراحة إلى +نقاط الحياة المستردة من خلال العلاج، لذا من الممكن أن تستعيد الوحدة ما يصل +إلى 10 نقاط حياة في كل دور.

هناك طريقتان أساسيتان لشفاء الوحدة:

  • +الانتظار في قرية. ستعالج الوحدة 8 نقاط حياة كل دور. +
  • +التواجد بجوار الوحدات ذات القدرة على الشفاء. يتم تحديد +عدد نقاط الإصابة التي يتم شفاؤها في وصف قدرة الوحدة. هذا دائمًا ما يكون +الشفاء +4 أو الشفاء +8. +

2.6.1. تجديد

لدى الترول والووز القدرة على شفاء أنفسهم بشكل طبيعي من خلال +التجديد. سيتعالجون 8 نقاط حياة في كل دور إذا أصيبوا. لاحظ أنه نظرًا لأن جميع +الوحدات قد تعالج 8 نقاط فقط بحد أقصى 8 نقاط في كل دور، فإن الترول والووز لا +يكتسبون أي فائدة إضافية من وجودهم في قرية أو بجوار وحدة معالجة.

2.6.2. السم

يمكن لبعض الهجمات أن تلحق ضررًا مسمومًا بوحدتك. عندما يحدث ذلك ستأخذ الوحدة +المسمومة 8 أضرار في كل دور حتى يتم علاجها. يمكن علاج السم عن طريق الانتظار +في قرية أو التواجد بجوار وحدة لديها قدرة +الشفاء. الوحدات التي لديها قدرة +الشفاء يمكنها فقط منع السم من التسبب في الضرر في ذلك +الدور وليس علاجه. عندما يتم علاج السم لا تكتسب الوحدة نقاط حياة أو تفقد نقاط +حياة في ذلك الدور بسبب الشفاء/التسمم. لا يمكن شفاء الوحدة بشكل طبيعي حتى يتم +علاجها من التسمم. لا تزال الراحة مسموح بها، على الرغم من أنها لن تقلل من +تأثير السم بشكل كبير.

بعض التلميحات الأخرى حول الشفاء:

  • +قد تستغرق الوحدة عدة دورات لتتعافى بالكامل. +
  • +يشفي المعالجون (شامان الإلف، وكاهنة الإلف، وكاهن العفش، وشيد الإلف، والساحر +الأبيض، وساحر النور، والساحر الفارس) جميع الوحدات المصابة من حولهم، لذا +يمكنك إبقاء الوحدات المجاورة صلب المعركة دون أن تفقدها. +
  • +المعالجون لا يعالجون وحدات العدو. +
  • +لا يستطيع المعالجون شفاء أنفسهم، ولكن انظر النقطة التالية. +
  • +استخدم المعالجين في أزواج، حتى يتمكنوا من معالجة بعضهم البعض إذا لزم الأمر. +
  • +يمكن للعديد من المعالجين من جهات حليفة مختلفة معالجة نفس الوحدة وتسريع +الشفاء. +
  • +لا يمكن للأقزام والووز تجديد الوحدات الأخرى. +
  • +يعالج الترول والووز أنفسهم من السموم كما تفعل القرية. +

فصل 3. استراتيجية ونصائح

3.1. الاستراتيجية الأساسية

تهدف المبادئ والنصائح القتالية الأساسية التالية إلى المساعدة في بدء حياتك +المهنية كمحارب ويسنوثي مخضرم في المعارك. ترتبط الأمثلة البسيطة الملموسة إلى +حد ما بحملة "وريث العرش".

3.1.1. لا تخسر وحداتك

لا ترسل الوحدات المصابة إلى موت محقق. بمجرد أن تفقد الوحدة أكثر من نصف نقاط +حياتها (HP)، يجب أن تفكر بجدية إما في سحبها إلى مكان آمن وإما أن تضعها في +قرية للشفاء أو أن تسلمها إلى معالج (مثل الإلف الشامانيون أو السحرة +البيض). المعالجون مفيدون للغاية!

وهذا لأسباب عملية: فالوحدة المثقلة بالجراح لا يمكنها صد العدو أو قتله. أثناء +الهجوم والهجوم المضاد، ستهلك في أغلب الأحيان. وعلاوة على ذلك، بإرسالها إلى +حتفها المؤكد، تضيع نقاط خبرتها المجمعة (XP). قد يكون من المستحيل تجنيد بديل +لأن القائد ليس في حوزته مال أو لأن الأموال تنفد. وحتى إذا كان بإمكانك تجنيد +بديل، فغالبًا ما يكون بعيدًا عن جبهة المعركة. لذا لا تهدر وحداتك.

3.1.2. بعيدًا عن متناول العدو

كيف تحرس الوحدات المصابة؟ من الأفضل حراستهم بأن يكونوا بعيدين عن متناول +الخصم. لا يمكن لأي عدو أن يهاجمهم إذا لم يتمكن العدو حتى من الاقتراب +منهم. يوضح القسم التالي حول منطقة السيطرة (ZOC) كيفية تقييد تحركات العدو.

في قائمة الحركة، يمكنك تحديد "إظهار تحركات العدو" لتمييز جميع السداسيات +المحتملة التي يمكن لخصمك التحرك إليها بالفعل. وهذا يأخذ منطقة سيطرتك في +الاعتبار. وبالتالي يمكنك التحقق من أن وحدتك القريبة من الموت، والتي هي في +الخلف، لا يمكن مهاجمتها بالفعل حيث لا يمكن للعدو التحرك بالقرب منها.

عندما تلتقي جيوشك، قد ترغب في محاولة أن تكون أول من يهاجم. لذا حاول إنهاء +تحركك خارج نطاق ضرب جيش العدو. لا يمكنه الهجوم لكنه على الأرجح سيقترب من +نطاق فاعليتك.

3.1.3. شكل درعا بمنطقة سيطرتك (ZOC)

تحافظ كل وحدة من المستوى 1 أو أعلى على منطقة سيطرة (ZOC) تغطي جميع المربعات +الستة المجاورة. وهذا يعني أنه بمجرد تحرك العدو إلى أحد المربعات الستة +المجاورة، فإنه يُجبر على التوقف وتنتهي مرحلة حركته (فقط الأعداء الذين لديهم +قدرة المناوشة النادرة يتجاهلون ذلك).

بسبب منطقة السيطرة، لا يجوز للعدو أن يتسلل بين وحدتين مصطفتين على خط +شمال-جنوب أو خط قطري وبينهما سداسي أو سداسيتين بالضبط. من خلال الجمع بين هذه +الأزواج في جدار طويل أو استخدامها في اتجاهات مختلفة، يمكنك منع العدو من +الوصول إلى وحدة جريحة خلفها. عليه أن يهزم الوحدات التي تفرض منطقة السيطرة +أولاً. إذا كان العدو بالكاد يستطيع الوصول إليها، فقد تحمي وحدة واحدة منطقة +صغيرة خلفها.

3.1.4. الحفاظ على خط دفاعي

من خلال اصطفاف العديد من الوحدات المتجاورة مباشرةً أو مع وجود مسافة سداسي +واحد على الأكثر بينها، يمكنك بناء خط دفاعي قوي. لاحظ أنه، نظرًا لأن ويسنوث +تستخدم السداسيات، فإن "الخط" من الشرق إلى الغرب ليس خطًا مستقيمًا بل منحنى +متعرج. الخط الشمالي الجنوبي والخط الشمالي الجنوبي والأقطار هي الخطوط +"الحقيقية".

يمكن للعدو القادم من جانب واحد أن يهاجم أي وحدة من وحداتك في الخط بوحدتين +فقط من وحداته في كل مرة. كقاعدة عامة، يمكن للوحدة السليمة التي لا تعاني من +ضعف معين أن تصمد أمام هجوم من وحدتين من وحدات العدو العادية من نفس المستوى +أو أقل دون أن تُقتل.

ولسوء الحظ، غالبًا ما يضطر خطك للانحناء أو لملاءمة التضاريس. عند نقاط +الزاوية هذه، قد تهاجم 3 وحدات للعدو. يحدث هذا أيضًا في نهايات الخط إذا كان +الخط قصيرًا جدًا. استخدم الوحدات ذات نقاط الإصابة الحالية على التضاريس +المناسبة أو ذات المقاومة المناسبة للحفاظ على هذه النقاط الضعيفة. هذه هي +الأكثر عرضة للقتل، لذا استخدم الوحدات التي لا تمتلك نقاط خبرة (XP) أو تمتلك +نقاط خبرة قليلة لهذا الغرض.

كما أن اصطفاف قواتك في صف واحد يمنع العدو من محاصرة أي منها. ولأسباب تتعلق +بـمنطقة السيطرة، فإن الوحدة التي يوجد خلفها عدو واحد خلفها وآخر أمامها تكون +محاصرة.

3.1.5. قم بتدوير قواتك

عندما تتضرر وحدة في الخط الأمامي بشدة يمكنك نقلها بأمان خلف خطك +الدفاعي. للحفاظ على الخط، سيكون عليك على الأرجح استبدالها بوحدة احتياطية، +لذا احتفظ بوحدتين خلف الخط الأمامي. إذا كان لديك معالجين، ستتعافى الوحدات +المتضررة في الخط الثاني بسرعة.

لاحظ أن وحداتك يمكنها المرور عبر السداسيات التي تحتوي على قواتك الخاصة.

3.1.6. استخدم التضاريس

حاول أن تضع قواتك بحيث تهاجم من سداسية ذات دفاعات عالية ضد عدو في سداسية ذات +تضاريس منخفضة. وبهذه الطريقة، ستكون الضربات المضادة للعدو أقل عرضة لإلحاق +الضرر.

على سبيل المثال، يمكنك وضع الإلفي الخاص بك داخل حافة الغابة مباشرةً بحيث يجب +أن يقف الأورك المهاجمون على الأراضي العشبية بينما يستمتع الإلفيون الخاص بك +بدفاعات الغابة العالية.

3.1.7. الهجوم واختيار أهدافك

التقدم والهجوم هو بالطبع الجزء الأكثر إثارة للاهتمام في طريقك نحو +النصر. اقتل أو أضعف الأعداء في طريقك وحرك خطك الدفاعي للأمام. قد يصبح هذا +الأمر صعبًا لأن العدو سيهاجم في دوره.

في كثير من الأحيان، سترمي عدة وحدات على وحدة عدو واحدة للقضاء عليه، لكن هذه +الوحدات كانت تشكل خطك الدفاعي الذي أصبح الآن مكسورًا جزئيًا. ربما هذا لا يهم +لأنك بعيدًا عن متناول وحدة العدو التالية. ربما يهم لأنك تمكنت فقط من إضعاف +عدو قوي جدًا وفي الدور التالي سيرد الهجوم. ربما يستطيع الفارس توجيه الضربة +القاتلة.

الضربة الأولى ميزة لأنها تتيح لك اختيار الوحدات التي ستواجهها. استفد من نقاط +ضعف العدو: على سبيل المثال وجه هجماتك بعيدة المدى ضد الأعداء الذين لا يملكون +أسلحة بعيدة المدى. استفد من نقاط الضعف مثل ضعف الفرسان في الاختراق. لكن تذكر +أنه بإمكانهم رد الهجوم في دورهم، لذا قد يكون لديك نقاط ضعف قد يستغلها العدو.

على سبيل المثال، يمكن للفرسان أن يصمدوا في الصف ضد الخنوص الأوركي ووحوش +الترول بشكل جيد للغاية لأن لديهم بعض المقاومة ضد القطع والصدمات. ولكن قد +يسقط فرسانك بسرعة كبيرة أمام رماة الأورك ورماة الغوبلن.

عادةً ما تؤتي ثمارها إذا تمكنت من قتل (أو كدت تقتل) الوحدة المواجهة بشكل +نهائي. إذا لم تكن متأكدًا من القضاء على العدو في دور واحد، فإما أن تتأكد من +قدرة وحدتك على الصمود أمام الهجمات المرتدة أو أن تقرر أنك على استعداد لخسارة +تلك الوحدة. للصمود أمام ضربات العدو في الدور التالي، غالبًا ما يكون من +الحكمة أن تهاجم في النطاق الذي يسمح للعدو بإلحاق أقل ضرر بك، بدلًا من اختيار +أقصى ضرر متوقع للعدو.

على وجه الخصوص، استخدم أسلحتك بعيدة المدى إذا لم يكن لدى العدو هجوم بعيد +المدى. سيؤدي استخدامها غالبًا إلى تقليل الضرر الذي تتلقاه وحداتك حتى يموت +العدو.

3.1.8. الوقت من اليوم

تذكر أن الوحدات النهارية مثل البشر تقاتل بشكل أفضل في النهار، والوحدات +الليلية مثل الأورك أو الموتى الأحياء تقاتل بشكل أفضل في الليل، والوحدات +الحدية تقاتل بشكل أفضل أثناء الشفق. من الناحية المثالية قد يفضل أن تقابل +العدو أولًا عندما تكون قويًا و/أو يكون هو ضعيفًا. عندما يكون العدو في وقت +قوته، فغالبًا ما يكون من المفيد أن تقوي خطوطك وتتخذ موقعًا دفاعيًا +مناسبًا. وعندما يوشك وقته الضعيف على الظهور، ستندفع إلى الأمام.

على سبيل المثال، قد يصمد الإلف في غابة أثناء هجوم الأورك ليلاً ويتقدمون عند +شروق الشمس. قد تلاحظ حتى أن الذكاء الاصطناعي للكمبيوتر يقلل نشاط عن الأورك +أثناء النهار.

3.1.9. الخبرة

على مدار الحملة، من المهم للغاية أن تبني قوة متمرسة على مدار الحملة. ستفترض +السيناريوهات اللاحقة أن لديك وحدات من المستوى 2 و3 متاحة للاستدعاء.

تكتسب وحداتك معظم نقاط الخبرة (XP) من قتل وحدة العدو (8 نفاط خبرة لكل مستوى +الوحدة المقتولة). وعلى هذا النحو، غالبًا ما يكون من المنطقي أن تجعل وحداتك +ذات المستوى الأعلى تضعف العدو، ولكن تتنازل عن القتل لوحدة أكثر احتياجًا +لنقاط الخبرة (XP). المعالجون على وجه الخصوص غالبًا ما يكونون ضعفاء في القتال +وغالبًا ما يحتاجون إلى سرقة القتل بهذه الطريقة للتقدم +في المستويات.

في البداية (عندما لا يكون لديك على الأرجح وحدات ذات مستوى عالٍ)، حاول إعطاء +معظم عمليات القتل لحفنة صغيرة من وحداتك. سيؤدي ذلك إلى تسريع تطورهم ليصبحوا +وحدات من المستوى الثاني، ويمكنهم بعد ذلك رعاية الآخرين.

لا تهمل كسب خبرة قائدك. عليك أن تحافظ على سلامته، ولكن إذا قمت بتدليله أكثر +من اللازم فسيكون مستواه منخفضًا جدًا بحيث لا يمكنه النجاة من السيناريوهات +المستقبلية على أي حال.

3.2. الحصول على أكبر قدر من المتعة من اللعبة

تذكر أن فكرة اللعبة هي الاستمتاع! إليك بعض التوصيات من فريق التطوير حول +كيفية الحصول على أكبر قدر من المتعة من اللعبة:

  • +فكر في لعب الحملة على مستوى الصعوبة "المتوسط"، خاصةً إذا كانت لديك خبرة +سابقة في الألعاب الاستراتيجية. نشعر أنك ستجدها أكثر إفادة. +
  • +لا تقلق كثيرًا عندما تفقد بعض الوحدات. صُممت الحملة لاستيعاب خسارة اللاعب +لبعض الوحدات على طول الطريق. +
  • +لا تسيء استخدام الألعاب المحفوظة. منذ فترة طويلة، لم تكن ويسنوث تسمح بحفظ +اللعبة إلا في نهاية السيناريو. تمت إضافة الحفظ في منتصف السيناريو كوسيلة +مريحة لاستخدامها إذا اضطررت إلى مواصلة اللعبة في يوم آخر، أو للحماية من +الأعطال. لا نوصي بتحميل الألعاب المحفوظة في منتصف السيناريو مرارًا وتكرارًا +لأن الساحر الأبيض الخاص بك يستمر في التعرض للقتل. تعلم حماية الساحر الأبيض +الخاص بك بدلًا من ذلك، وتوازن المخاطر! هذا جزء من الاستراتيجية. +
  • +إذا كان يجب عليك تحميل لعبة محفوظة، نوصي بالعودة إلى بداية السيناريو، بحيث +تختار استراتيجية جديدة ناجحة، بدلاً من مجرد العثور على إحصائيات عشوائية في +صالحك. +
  • +لكن تذكر أن الهدف هو الاستمتاع! قد يكون لديك أذواق مختلفة عن المطورين، لذا +افعل ما تستمتع به أكثر! إذا كنت تستمتع بتحميل اللعبة المحفوظة في كل مرة +ترتكب فيها خطأ، وتبحث عن اللعبة المثالية التي لا تخسر +فيها وحدة أبدًا، فافعل ما يحلو لك! +

3.2.1. في بداية السيناريو

  • +أولًا، اقرأ أهداف السيناريو. في بعض الأحيان لا يتعين عليك قتل قادة العدو؛ بل +يكفي أن تبقى على قيد الحياة لعدد معين من الأدوار، أو أن تلتقط شيئًا معينًا. +
  • +انظر إلى الخريطة: التضاريس وموقع قائدك والقائد (القادة) الآخرين. +
  • +ثم ابدأ في تجنيد الوحدات. الوحدات الرخيصة مفيدة لامتصاص الموجة الأولى من +هجوم العدو، ويمكن بعد ذلك جلب وحدات متقدمة كدعم. يمكن استخدام الوحدات +السريعة ككشافة لاستكشاف الخريطة وغزو القرى بسرعة. +

3.2.2. أثناء السيناريو

  • +حاول الاستيلاء على أكبر عدد ممكن من القرى والسيطرة عليها للحفاظ على تدفق +الذهب. +
  • +حافظ على الوحدات في مجموعات حتى لا يتمكن العدو من الهجوم من أكثر من جانب، +وحتى تتمكن من التفوق على كل وحدة من وحدات العدو. ضع وحداتك في صف بحيث لا +يستطيع العدو مهاجمة أي وحدة من وحداتك من أكثر من جانبين. +
  • +الوحدات المختلفة لديها نقاط قوة وضعف مختلفة اعتمادًا على التضاريس ومن تهاجم؛ +انقر بزر الفأرة الأيمن على الوحدات واختر "وصف الوحدة" لمعرفة المزيد. +
  • +يمكنك استخدام وحدات المستوى الأدنى كوقود للمدافع، لإبطاء العدو. على سبيل +المثال يمكنك استخدامها لمنع وصول الأعداء إلى وحداتك المهمة. +
  • +يمكنك إلحاق الضرر بالأعداء بوحدات متقدمة ثم القضاء عليهم بوحدات ذات مستوى +أقل - لإكسابهم المزيد من الخبرة (وجعلهم يتقدمون في النهاية إلى المستوى +التالي). +
  • +عندما يكون لديك ساحر أبيض (تقدم من ساحر) أو كاهن (تقدم من شامان)، ضعه في +منتصف دائرة من الوحدات لشفائهم أثناء تحركهم عبر الخريطة (يمكن للشامان فعل +ذلك أيضًا، ولكن ليس بنفس الجودة). +
  • +خسارة الوحدات أمر متوقع، حتى الوحدات المتقدمة. +
  • +الوقت من اليوم مهم جداً: +

    • +الوحدات النهارية تسبب أضرارًا أكبر في النهار وأضرارًا أقل في الليل +
    • +الوحدات الليلية تسبب أضرارًا أكبر في الليل وأضرارًا أقل في النهار +
    • +تذكر أن تتحقق دائمًا من وقت اليوم على الجانب الأيمن من الشاشة. خطط للمستقبل +- فكر فيما سيكون عليه الوضع في الدور التالي بقدر تفكيرك في الدور الحالي. +
  • +بعض الوحدات مقاومة أو ضعيفة أمام أنواع مختلفة من الهجمات. الوحدات الراكبة +ضعيفة أمام هجمات الاختراق. الهجمات النارية والسحرية تدمر الموتى +الأحياء. لمعرفة مدى مقاومة وحدة ما لنوع الهجوم، انقر بزر الفأرة الأيمن على +الوحدة، واختر "وصف الوحدة"، ثم اختر "المقاومة". سيظهر لك مدى مقاومة الوحدة +لأنواع مختلفة من الهجمات. +

3.2.3. علاج

جزء مهم من النجاح في معركة من أجل ويسنوث هو الحفاظ على صحة وحداتك. عندما +تتعرض وحداتك للضرر يمكنك معالجتها عن طريق نقلها إلى القرى أو بجوار وحدات +الشفاء الخاصة (مثل شامان الإلف والساحر الأبيض). بعض الوحدات الأخرى التي +ستواجهها، مثل الترول، لديها القدرة على شفاء نفسها بشكل طبيعي.

3.2.4. الفوز في سيناريو

  • +هناك حاجة إلى وحدات متقدمة لقتل قادة العدو بسرعة، ولتجنب خسارة الكثير من +الوحدات. +
  • +كلما فزت بالسيناريو بشكل أسرع، كلما حصلت على ذهب أكثر؛ ستحصل على ذهب من +الفوز المبكر أكثر من جميع قرى الخريطة لبقية الأدوار. +
  • +قتل جميع قادة العدو عادةً ما يعطي النصر الفوري. +

3.2.5. نصائح أخرى عامة

  • +بعد سيناريوهات المذابح (حيث تتلقى الكثير من الصعوبات) توجد عادةً سيناريوهات +'لالتقاط الأنفاس' حيث يمكنك بسهولة الحصول على بعض الذهب والخبرة (وحدات +متقدمة). +
  • +الوحدات المتقدمة تتمتع بصيانة أعلى من الوحدات ذات المستوى الأدنى (1 قطعة ذهب +لكل مستوى)، والوحدات الموالية هي الاستثناء. +
\ No newline at end of file diff --git a/po/wesnoth-dw/it.po b/po/wesnoth-dw/it.po index de2d85c93504d..29109ddcf9b88 100644 --- a/po/wesnoth-dw/it.po +++ b/po/wesnoth-dw/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-25 12:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 15:36+0100\n" "Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella \n" "Language-Team: Italiano \n" "Language: it\n" @@ -2198,17 +2198,17 @@ msgstr "Trova il mago Caladon" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:84 msgid "Move a merfolk unit to Caladon’s shack and talk to him" -msgstr "" +msgstr "Sposta una unità nereide sulla baracca di Caladon e parla con lui." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:94 msgid "You can also visit Caladon with Keshan" -msgstr "" +msgstr "Puoi anche mandare Keshan a far visita a Caladon" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:107 msgid "You can also visit Caladon with Inky" -msgstr "" +msgstr "Puoi anche mandare Inky a far visita a Caladon" #. [unit]: type=Silver Mage, id=Caladon #. [side] @@ -2271,45 +2271,45 @@ msgstr "Neep, neep, neep!" #. [message]: speaker=Caladon #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:460 msgid "Another of these ACCURSED bats! BEGONE!" -msgstr "" +msgstr "Un altro di questi MALEDETTI pipistrelli! PUSSA VIA!" #. [floating_text] #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:480 msgid "SHRIEK!" -msgstr "" +msgstr "SHRIEK!" #. [message]: speaker=Cylanna #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:505 msgid "Caladon does not seem to be very happy about the bat infestation." -msgstr "" +msgstr "Caladon non sembra molto felice dell’infestazione di pipistrelli." #. [message]: speaker=Cylanna #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:505 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:576 msgid "He might be more welcoming of one of our people." -msgstr "" +msgstr "Potrebbe mostrarsi più accondiscendente verso uno di noi." #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:509 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:580 msgid "Let’s go, men!" -msgstr "" +msgstr "Andiamo, soldati!" #. [label] #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:513 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:584 msgid "Caladon’s shack" -msgstr "" +msgstr "Baracca di Caladon" #. [message]: speaker=Caladon #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:538 msgid "What kind of abomination is THAT!?!" -msgstr "" +msgstr "Ma che razza di abominio è QUESTO !?!" #. [message]: speaker=Cylanna #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:576 msgid "It appears that Caladon does not want to deal with the undead." -msgstr "" +msgstr "Sembra che Caladon non voglia aver nulla a che fare con i non-morti." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:626 @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "C’è qualcuno qui." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:632 msgid "Gllllbbbg!" -msgstr "" +msgstr "Gllllbbbg!" #. [message]: speaker=Caladon #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:638 @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Tu devi essere Caladon. Lieti di conoscerti." #. [message]: speaker=Caladon #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:658 msgid "I am Caladon. Am I glad to see YOU?" -msgstr "Sono Caladon. Sarò contento io di vedere VOI?" +msgstr "Sono Caladon. Io devo essere contento di vedere VOI?" #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:662 diff --git a/po/wesnoth-editor/af.po b/po/wesnoth-editor/af.po index 27f24d095e5ce..e33194f025402 100644 --- a/po/wesnoth-editor/af.po +++ b/po/wesnoth-editor/af.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-23 23:39-0000\n" "Last-Translator: Len vanDalsen \n" "Language-Team: afrikaans\n" @@ -269,15 +269,15 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Fatale fout" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil jy regtig uitgaan?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wil jy regtig uitgaan? Al die veranderinge na die kaart sal verlore raak." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -296,31 +296,31 @@ msgstr "" "Wil jy regtig uitgaan? Die volgende kaarte was verander en al die " "veranderinge na hierdie kaarte sal verlore raak:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Niks verandering tyd-van-dag gekry nie." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Nuwe Kaart)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" @@ -522,27 +522,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Kon nie die draaiboek stoor nie: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg" @@ -609,27 +609,10 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 #, fuzzy -#| msgid "Choose player" -msgid "Choose File" -msgstr "Kies speler" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~| msgid "Choose player" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Kies speler" #, fuzzy #~| msgid "(Player)^None" diff --git a/po/wesnoth-editor/ang@latin.po b/po/wesnoth-editor/ang@latin.po index 0ea33191a8d77..6af7fb6994909 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ang@latin.po +++ b/po/wesnoth-editor/ang@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ang@latin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 18:24-0500\n" "Last-Translator: Steven Panek (Espreon) \n" "Language-Team: Old English \n" @@ -273,51 +273,51 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Ƿihte Eftnemnan" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Nama:" @@ -333,13 +333,13 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Niƿu Landcarte)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" @@ -501,23 +501,23 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" @@ -584,26 +584,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "player^None" #~ msgstr "Nanne" diff --git a/po/wesnoth-editor/ar.po b/po/wesnoth-editor/ar.po index 942d9ea4a237e..79206ac35b0c3 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ar.po +++ b/po/wesnoth-editor/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 12:05+0100\n" "Last-Translator: amnay \n" "Language-Team: none\n" @@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "المستوى: " msgid "Cost: " msgstr "التكلفة: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "خطأ فادح" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "أتريد فعلاً المغادرة؟" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" "حقيقة تريد المغادرة؟ ستفقد التغييرات التي تم إجراؤها على هذه الخريطة منذ آخر " "عملية حفظ." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -296,35 +296,35 @@ msgstr "" "حقيقة تريد المغادرة؟ ستفقد التغييرات التي تم إجراؤها على هذه الخرائط منذ آخر " "عملية حفظ:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "لم يتم العثور على محرر فترة-اليوم." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 #, fuzzy #| msgid "Add-on" msgid "Add-on Files" msgstr "إضافة" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "لم يتم العثور على دعم الحافظة، اتصل بالمسئول عن الرزم" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "تغيير معرف الوحدة" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "المعرف:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "إعادة تسمية الوحدة" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "اسم:" @@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "تحميل خريطة" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "خريطة جديدة" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "إنشاء سيناريو جديد" @@ -505,27 +505,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "عدم قدرة على إيجاد معلومات الخريطة" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "تعذر حفظ السيناريو: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "قائمة جدول الوقت" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "تعذر حفظ السيناريو: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "لا يمكن الحفظ في السيناريو" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "تعذر حفظ الخريطة: $msg" @@ -594,25 +594,11 @@ msgstr "Cmd + النقر: نسخ التضاريس" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "Ctrl + النقر: نسخ التضاريس" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "اختر ملف" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "اختر ملف" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "اختار" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "اختار" #~ msgid "Left-click: Place item " #~ msgstr "الزر الأيسر: وضع أداة " diff --git a/po/wesnoth-editor/bg.po b/po/wesnoth-editor/bg.po index 4d77c5719753d..2e8e9d9be375f 100644 --- a/po/wesnoth-editor/bg.po +++ b/po/wesnoth-editor/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-16 17:08+0200\n" "Last-Translator: Ivan Petrov \n" "Language-Team: Български\n" @@ -274,51 +274,51 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Фатална грешка" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "Зареди карта" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Нова карта" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Следваща мисия" @@ -497,25 +497,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Файлът не може да се запише: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Файлът не може да се запише: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Файлът не може да се запише: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Файлът не може да се запише: $msg" @@ -582,25 +582,8 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Изберете файл" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Изберете файл" #, fuzzy #~ msgid "player^None" diff --git a/po/wesnoth-editor/bn.po b/po/wesnoth-editor/bn.po index c8265642439f6..d56800fdef693 100644 --- a/po/wesnoth-editor/bn.po +++ b/po/wesnoth-editor/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-06 19:04+0530\n" "Last-Translator: Subhraman Sarkar \n" "Language-Team: Bengali < >\n" @@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "পর্যায়: " msgid "Cost: " msgstr "মূল্য: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "মারাত্মক ত্রুটি" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "আপনি কী সত্যিই বেরিয়ে যেতে চান?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "আপনি কী সত্যিই বেরিয়ে যেতে চান? এতে শেষ সঞ্চয়ের পর হওয়া সকল পরিবর্তন হারিয়ে " "যাবে ।" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -297,35 +297,35 @@ msgstr "" "আপনি কী সত্যিই বেরিয়ে যেতে চান? পরবর্তী মানচিত্রগুলি পাল্টানো হয়েছে এবং সেগুলিতে " "শেষ সঞ্চয়ের পর হওয়া সকল পরিবর্তন হারিয়ে যাবে ।" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "পরিমার্জকের জন্য কোনো সময়সূচী পাওয়া যায়নি ।" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 #, fuzzy #| msgid "Add-on" msgid "Add-on Files" msgstr "অ্যাড-অন" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "ক্লিপবোর্ড সহায়তা পাওয়া যাচ্ছে না, আপনার প্যাকেজারের সঙ্গে যোগাযোগ করুন" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "ইউনিটের আইডি পাল্টান" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "আইডি:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "ইউনিটের নাম পাল্টান" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "নাম:" @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "মানচিত্র খুলুন" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "নতুন মানচিত্র" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "নতুন ঘটনাক্রম" @@ -508,27 +508,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "মানচিত্র ফাইল পড়ে মানচিত্রের তথ্য পাওয়া যায়নি" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "ঘটনাক্রম সঞ্চয় করা যাচ্ছে না: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "সময়সূচী মেনু" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "ঘটনাক্রম সঞ্চয় করা যাচ্ছে না: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "ঘটনাক্রমের মধ্যে সঞ্চয় করা যাচ্ছে না" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "মানচিত্র সঞ্চয় করা যাচ্ছে না: $msg" @@ -597,25 +597,11 @@ msgstr "Cmd + ক্লিক: ভূমিরূপ প্রতিলিপি msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "Ctrl + ক্লিক: ভূমিরূপ প্রতিলিপি" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "ফাইল পছন্দ করুন" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "ফাইল পছন্দ করুন" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "নির্বাচন" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "নির্বাচন" #, fuzzy #~| msgid "Left-click: " diff --git a/po/wesnoth-editor/ca.po b/po/wesnoth-editor/ca.po index c82fa94845dc7..d797e968e30b7 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ca.po +++ b/po/wesnoth-editor/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.5+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-07 16:14+0100\n" "Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja \n" @@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Nivell: " msgid "Cost: " msgstr "Cost: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Error fatal" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Segur que voleu sortir?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" "Segur que voleu sortir? Es perdran els canvis fets a aquest mapa des del " "darrer desament." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -296,34 +296,34 @@ msgstr "" "Segur que voleu sortir? Els mapes següents han estat modificats i es perdran " "tots els canvis des del darrer desament:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "No s'ha trobat cap editor de moment del dia." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" "No s'ha trobat cap porta-retalls compatible. Contacteu el vostre empaquetador" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Canvia l'ID de la unitat" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Canvia el nom de la unitat" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "Carrega un mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Mapa nou" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Escenari nou" @@ -514,27 +514,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "No s'ha pogut desar l'escenari: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Menú horari" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "No s'ha pogut desar l'escenari: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "No s'ha pogut desar a l'escenari" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg" @@ -601,25 +601,11 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Tria un fitxer" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Tria un fitxer" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Selecciona" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Selecciona" #~ msgid "Clipboard support not found, contact your packager" #~ msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/ca_ES@valencia.po b/po/wesnoth-editor/ca_ES@valencia.po index c3f8db8c3597f..98e48f0a537e9 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ca_ES@valencia.po +++ b/po/wesnoth-editor/ca_ES@valencia.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-11 18:18+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -262,51 +262,51 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "" @@ -478,23 +478,23 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" @@ -560,23 +560,3 @@ msgstr "" #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237 msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/cs.po b/po/wesnoth-editor/cs.po index e52101f5fd5c5..008c005a4c5cb 100644 --- a/po/wesnoth-editor/cs.po +++ b/po/wesnoth-editor/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 20:45+0100\n" "Last-Translator: Michal Žejdl \n" "Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n" @@ -270,22 +270,22 @@ msgstr "Level: " msgid "Cost: " msgstr "Cena: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Kritická chyba" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Opravdu si přeješ skončit?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" "Opravdu si přeješ skončit? Změny v mapě od posledního uložení budou ztraceny." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -293,31 +293,31 @@ msgstr "" "Opravdu si přeješ skončit? Následující mapy byly změněny; všechny změny od " "posledního uložení budou ztraceny:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nenalezena žádná denní doba pro editor." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "Soubory rozšíření" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "Otevření souborů není podporováno, obrať se na správce balíčku" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Změnit ID jednotky" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Přejmenovat jednotku" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" @@ -333,11 +333,11 @@ msgstr " $msg" msgid "Load Map" msgstr "Načíst mapu" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Nová mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Nový scénář" @@ -493,23 +493,23 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "Nedokážu rozebrat soubor a najít mapová data" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Nelze uložit rozvrh dne: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "Rozvrh dne uložen." -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Nepodařilo se uložit scénář: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Nebylo možno uložit do scénáře" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Nepodařilo se uložit mapu: $msg" @@ -576,27 +576,21 @@ msgstr "Cmd + kliknutí: kopírovat terén" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "Ctrl + kliknutí: kopírovat terén" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Vybrat soubor" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Vybrat soubor" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Vybrat" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" -"Tento soubor se nachází mimo adresáře s daty Wesnothu. Chceš jej zkopírovat " -"do svého rozšíření?" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "Potvrdit" +#~ msgid "" +#~ "This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into " +#~ "your add-on?" +#~ msgstr "" +#~ "Tento soubor se nachází mimo adresáře s daty Wesnothu. Chceš jej " +#~ "zkopírovat do svého rozšíření?" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Potvrdit" #~ msgid "Clipboard support not found, contact your packager" #~ msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/cy.po b/po/wesnoth-editor/cy.po index d493446f25f46..7c6415426e671 100644 --- a/po/wesnoth-editor/cy.po +++ b/po/wesnoth-editor/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-08 11:46+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "Lefel:" msgid "Cost: " msgstr "Cost:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Gwall sy'n rhaid ei drwsio" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ydych chi eisiau gadael go iawn?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "Ydych chi eisiau gadael go iawn? Byddwch yn colli unrhyw newidiadau i'r map " "ers ei gadw ddiwethaf." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -297,33 +297,33 @@ msgstr "" "Ydych chi eisiau gadael go iawn? Newidiwyd y mapiau canlynol a byddwch yn " "colli unrhyw newidiadau ers eu cadw ddiwethaf:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Ni chafwyd hyd i adeg-o'r-dydd." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "Nid yw'r clipfwrdd wedi'i gefnogi, cysylltwch â'ch pecynnydd" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Newid ID yr uned" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Ailenwi'r Uned" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Enw:" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "Llwytho Map" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Map Newydd" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Senario Newydd" @@ -515,27 +515,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Nid oedd modd cadw'r senario: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Dewislen Amserlen" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Nid oedd modd cadw'r senario: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Nid oedd modd cadw i'r senario" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Nid oedd modd cadw'r map: $msg" @@ -604,25 +604,11 @@ msgstr "Cmd + clic: copïo'r dirwedd" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "Ctrl + clic: copïo'r dirwedd" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Dewis Ffeil" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Dewis Ffeil" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Dewis" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Dewis" #, fuzzy #~| msgid "Left-click: " diff --git a/po/wesnoth-editor/da.po b/po/wesnoth-editor/da.po index e8f4153b59220..8955fbec5d5ca 100644 --- a/po/wesnoth-editor/da.po +++ b/po/wesnoth-editor/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3+cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 17:58+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -279,51 +279,51 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Scenario" @@ -510,28 +510,28 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 #, fuzzy msgid "Could not save into scenario" msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg" @@ -598,26 +598,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "player^None" #~ msgstr "Spiller" diff --git a/po/wesnoth-editor/de.po b/po/wesnoth-editor/de.po index f376d526d24f9..d2ace41b15e7d 100644 --- a/po/wesnoth-editor/de.po +++ b/po/wesnoth-editor/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.18 - wesnoth-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:06+0200\n" "Last-Translator: René Genz \n" "Language-Team: German \n" @@ -270,15 +270,15 @@ msgstr "Stufe: " msgid "Cost: " msgstr "Kosten: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Kritischer Fehler" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wollt Ihr wirklich beenden?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" "Wollt Ihr wirklich beenden? Sämtliche Änderungen an der Karte seit dem " "letzten Speichern werden verloren gehen." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -294,18 +294,18 @@ msgstr "" "Wollt Ihr wirklich beenden? Die folgenden Karten wurden seit dem letzten " "Speichern verändert und sämtliche Änderungen werden verloren gehen:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Keine Tageszeiten-Definitionen für den Editor gefunden." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 #, fuzzy #| msgid "Add-on" msgid "Add-on Files" msgstr "Erweiterung" # kommt identisch in wesnoth-lib vor -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" @@ -313,19 +313,19 @@ msgstr "" "Zwischenablage-Unterstützung nicht gefunden, wenden Sie sich an Ihren " "Paketbetreuer" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Einheitenkennung ändern" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "Kennung:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Einheit umbenennen" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "Lade Karte" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Neue Karte" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Neues Szenario" @@ -510,27 +510,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "Konnte Datei nicht parsen, um Karten-Daten zu finden" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Das Szenario konnte nicht gespeichert werden: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Zeitplaneditor" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Das Szenario konnte nicht gespeichert werden: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Konnte nicht in das Szenario gespeichert werden" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Die Karte konnte nicht gespeichert werden: $msg" @@ -601,25 +601,11 @@ msgstr "Cmd + Mausklick: Gelände kopieren" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "Strg + Mausklick: Gelände kopieren" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Datei auswählen" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Datei auswählen" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Auswählen" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Auswählen" #, fuzzy #~| msgid "Left-click: " diff --git a/po/wesnoth-editor/el.po b/po/wesnoth-editor/el.po index bfe9882a2e575..243f2fbc6c903 100644 --- a/po/wesnoth-editor/el.po +++ b/po/wesnoth-editor/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:36+0100\n" "Last-Translator: galicae \n" "Language-Team: none\n" @@ -276,15 +276,15 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Σοβαρό σφάλμα" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Θελετα πραγματικά να αποχωρήσετε;" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "Θελετα πραγματικά να αποχωρήσετε; Τροποποιήσεις στον χάρτη μετά την " "τελευταία αποθήκευση δεν θα αποθηκευτούν!" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -304,31 +304,31 @@ msgstr "" "Θελετα πραγματικά να αποχωρήσετε; Οι ακόλουθοι χάρτες ειχαν τροποποιηθεί και " "όλες οι τροποποιήσεις στον χάρτη μετά την τελευταία αποθήκευση θα χαθούν!" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Δεν βρέθηκε επεξεργαστής ωρας." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -344,13 +344,13 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Νέος Χάρτης)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" @@ -543,27 +543,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης ως χάρτης με σενάριο" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης: $msg" @@ -630,26 +630,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" - #~ msgid "Player $player_number" #~ msgstr "Παίκτης $player_number" diff --git a/po/wesnoth-editor/en@shaw.po b/po/wesnoth-editor/en@shaw.po index aca09882022ba..6a5db09960c40 100644 --- a/po/wesnoth-editor/en@shaw.po +++ b/po/wesnoth-editor/en@shaw.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en@shaw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-08 21:45-0400\n" "Last-Translator: Arc Riley \n" "Language-Team: Shavian English \n" @@ -276,15 +276,15 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "𐑓𐑱𐑑𐑩𐑤 𐑻𐑹" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑑?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" "lost." msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑑? 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑕𐑦𐑯𐑕 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -302,31 +302,31 @@ msgstr "" "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑑? 𐑞 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑥𐑨𐑐𐑕 𐑢𐑻 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑯 𐑷𐑤 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑕𐑦𐑯𐑕 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑕𐑱𐑝 " "𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "𐑯𐑴 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹 𐑑𐑲𐑥-𐑝-𐑛𐑱 𐑓𐑬𐑯𐑛." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -342,13 +342,13 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(𐑯𐑿 𐑥𐑨𐑐)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" @@ -538,27 +538,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐: $msg" @@ -625,27 +625,10 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 #, fuzzy -#| msgid "Choose player" -msgid "Choose File" -msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑐𐑤𐑱𐑻" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~| msgid "Choose player" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑐𐑤𐑱𐑻" #, fuzzy #~| msgid "(Player)^None" diff --git a/po/wesnoth-editor/en_GB.po b/po/wesnoth-editor/en_GB.po index ac0b05ef52ae0..1a574d64f293a 100644 --- a/po/wesnoth-editor/en_GB.po +++ b/po/wesnoth-editor/en_GB.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-23 10:12+1100\n" "Last-Translator: Wedge009 \n" "Language-Team: English (British) $msg" msgid "Load Map" msgstr "Load Map" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "New Map" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "New Scenario" @@ -495,23 +495,23 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "Unable to parse file to find map data" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Could not save time schedule: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "Time schedule saved." -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Could not save the scenario: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Could not save into scenario" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Could not save the map: $msg" @@ -578,27 +578,21 @@ msgstr "Cmd + click: copy terrain" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "Ctrl + click: copy terrain" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Choose File" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Choose File" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Select" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Select" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" -"This file is outside Wesnoth’s data directories. Do you wish to copy it into " -"your add-on?" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirm" +#~ msgid "" +#~ "This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into " +#~ "your add-on?" +#~ msgstr "" +#~ "This file is outside Wesnoth’s data directories. Do you wish to copy it " +#~ "into your add-on?" + +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Confirm" #~ msgid "Left-click: Place item " #~ msgstr "Left-click: Place item " diff --git a/po/wesnoth-editor/eo.po b/po/wesnoth-editor/eo.po index a67b9ffd51047..fb42801f7e367 100644 --- a/po/wesnoth-editor/eo.po +++ b/po/wesnoth-editor/eo.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 20:47+0200\n" "Last-Translator: Aleksej Korgenkov \n" "Language-Team: eo-EO\n" @@ -270,51 +270,51 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Scenario" @@ -501,28 +501,28 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 #, fuzzy msgid "Could not save into scenario" msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg" @@ -589,26 +589,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "player^None" #~ msgstr "Ludanto" diff --git a/po/wesnoth-editor/es.po b/po/wesnoth-editor/es.po index 0d81965486916..3a2a8299377fe 100644 --- a/po/wesnoth-editor/es.po +++ b/po/wesnoth-editor/es.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-15 10:18+0100\n" "Last-Translator: Toranks \n" "Language-Team: Wesnoth\n" @@ -277,15 +277,15 @@ msgstr "Nivel: " msgid "Cost: " msgstr "Coste: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Error grave" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Realmente desea salir?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" "¿Realmente desea salir? Se perderán los cambios realizados en el mapa desde " "la última vez que guardó." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -301,34 +301,34 @@ msgstr "" "¿Realmente desea salir? Se perderán los cambios realizados en los siguientes " "mapas desde la última vez que los guardó:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "No se encontraron datos de la «hora del día» para el editor." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" "No se ha encontrado soporte para el portapapeles, contacte con su proveedor" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Cambiar el ID de la unidad" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Renombrar unidad" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "Cargar mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Nuevo mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Nuevo escenario" @@ -520,27 +520,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "No se pudo guardar el escenario: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Menú de planificación de fases horarias" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "No se pudo guardar el escenario: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "No se pudo guardar en el escenario" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "No se pudo guardar el mapa: $msg" @@ -609,25 +609,11 @@ msgstr "Cmd + clic: copia terreno" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "Ctrl + clic: copia terreno" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Seleccionar un archivo" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Seleccionar un archivo" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seleccionar" #, fuzzy #~| msgid "Left-click: " diff --git a/po/wesnoth-editor/es_419.po b/po/wesnoth-editor/es_419.po index 4f204ff9f6d4f..9407e8b49e8db 100644 --- a/po/wesnoth-editor/es_419.po +++ b/po/wesnoth-editor/es_419.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -271,51 +271,51 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "" @@ -487,23 +487,23 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" @@ -569,23 +569,3 @@ msgstr "" #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237 msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/et.po b/po/wesnoth-editor/et.po index f2f5bd3c6e2b4..f72163305503c 100644 --- a/po/wesnoth-editor/et.po +++ b/po/wesnoth-editor/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-31 10:38+0300\n" "Last-Translator: Kaido Kikkas \n" "Language-Team: none\n" @@ -275,15 +275,15 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Kriitiline viga" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Kas soovid tõesti väljuda?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" "Kas soovid tõesti väljuda? Peale viimast salvestust tehtud muudatused " "lähevad kaotsi." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -303,31 +303,31 @@ msgstr "" "Kas soovid tõesti väljuda? Järgnevad kaardid on muudetud ning peale viimast " "salvestust tehtud muudatused lähevad kaotsi:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Redaktori päevaaega ei leitud." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -343,13 +343,13 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Uus kaart)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" @@ -542,27 +542,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Kaarti ei saa stsenaariumisse salvestada" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg" @@ -629,27 +629,10 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 #, fuzzy -#| msgid "Choose player" -msgid "Choose File" -msgstr "Vali mängija" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~| msgid "Choose player" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Vali mängija" #~ msgid "player^None" #~ msgstr "Puudub" diff --git a/po/wesnoth-editor/eu.po b/po/wesnoth-editor/eu.po index a7c06663d2827..d7309543b77f8 100644 --- a/po/wesnoth-editor/eu.po +++ b/po/wesnoth-editor/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:05+0200\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" "Language-Team: Basque\n" @@ -275,51 +275,51 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Scenario" @@ -506,28 +506,28 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 #, fuzzy msgid "Could not save into scenario" msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg" @@ -594,26 +594,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "player^None" #~ msgstr "Jokalaria" diff --git a/po/wesnoth-editor/fi.po b/po/wesnoth-editor/fi.po index 849aa7e683da1..216a097714b4f 100644 --- a/po/wesnoth-editor/fi.po +++ b/po/wesnoth-editor/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-15 15:29+0200\n" "Last-Translator: Jarkko Patteri \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -276,15 +276,15 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Vakava virhe" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Haluatko todella lopettaa?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "Haluatko todella lopettaa? Viime tallennuksen jälkeiset muutokset karttaan " "menetetään." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -304,31 +304,31 @@ msgstr "" "Haluatko todella lopettaa? Seuraavia karttoja on muutettu ja kaikki viime " "tallennuksen jälkeiset muutokset menetetään:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Editorin vuorokaudenaikoja ei löytynyt." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -344,13 +344,13 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(uusi kartta)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" @@ -544,27 +544,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Skenaarioon ei voida tallentaa" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg" @@ -631,27 +631,10 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 #, fuzzy -#| msgid "Choose player" -msgid "Choose File" -msgstr "Valitse pelaaja" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~| msgid "Choose player" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Valitse pelaaja" #~ msgid "player^None" #~ msgstr "Ei mikään" diff --git a/po/wesnoth-editor/fr.po b/po/wesnoth-editor/fr.po index da256e4d04740..aa4f31ff5ba20 100644 --- a/po/wesnoth-editor/fr.po +++ b/po/wesnoth-editor/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth_Editor-1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-12 21:24+0100\n" "Last-Translator: demario\n" "Language-Team: français \n" @@ -275,15 +275,15 @@ msgstr "Niveau : " msgid "Cost: " msgstr "Coût : " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Erreur fatale" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment quitter ? Les modifications effectuées sur la carte " "depuis la dernière sauvegarde seront perdues." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -300,35 +300,35 @@ msgstr "" "toutes les modifications effectuées depuis la dernière sauvegarde seront " "perdues :" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Aucune période du jour définie dans l'éditeur." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 #, fuzzy #| msgid "Add-on" msgid "Add-on Files" msgstr "Extension" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "Pas de prise en charge du presse-papier, contactez votre empaqueteur" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Changer l'ID de l'unité" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID : " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Renommer l'unité" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "Charger une carte" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Nouvelle carte" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Nouveau scénario" @@ -519,27 +519,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "Les données de la carte n'ont pas pu être trouvées dans ce fichier" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Impossible de sauvegarder le scénario : $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Menu du système horaire" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Impossible de sauvegarder le scénario : $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Impossible de sauvegarder dans le scénario" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg" @@ -608,25 +608,11 @@ msgstr "Cmd + clic : copier le terrain" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "Ctrl + clic : copier le terrain" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Sélectionner un fichier" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Sélectionner un fichier" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Sélectionner" #, fuzzy #~| msgid "Left-click: " diff --git a/po/wesnoth-editor/ga.po b/po/wesnoth-editor/ga.po index 2c680660d6b86..d701b6e7b2550 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ga.po +++ b/po/wesnoth-editor/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-18 12:50-0800\n" "Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King \n" @@ -276,52 +276,52 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Erráid marfach" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "An dteastaíonn uait scoir?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "An dteastaíonn uait" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Níor thángthas ar trath-an-lae eagarthóra." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -337,13 +337,13 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Léarscáil Nua)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" @@ -524,23 +524,23 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" @@ -607,27 +607,10 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 #, fuzzy -#| msgid "Choose player" -msgid "Choose File" -msgstr "Roghnaigh imreoir" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~| msgid "Choose player" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Roghnaigh imreoir" #~ msgid "player^None" #~ msgstr "Imreoir ar bith" diff --git a/po/wesnoth-editor/gd.po b/po/wesnoth-editor/gd.po index 143b3f3a9a0e4..b8974299fb884 100644 --- a/po/wesnoth-editor/gd.po +++ b/po/wesnoth-editor/gd.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-31 13:43+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc, 2021\n" "Language-Team: Gaelic, Scottish (https://www.transifex.com/gunchleoc/" @@ -275,15 +275,15 @@ msgstr "Rang: " msgid "Cost: " msgstr "Cosgais: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Mearachd mharbhtach" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson fàgail?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson fàgail? Thèid na h-atharraichean a " "rinn thu air a’ mhapa an dèidh an t-sàbhalaidh mu dheireadh air chall." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -300,34 +300,34 @@ msgstr "" "atharrachadh is thèid na h-atharraichean a rinn thu orra an dèidh an t-" "sàbhalaidh mu dheireadh air chall." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Cha deach àm dhen latha deasaiche a lorg." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" "Cha do lorg sinn taic ris an stòr-bhòrd, cuir fios gun neach-pacaididh agad" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Atharraich ID an aonaid" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Thoir ainm ùr air an aonad" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Ainm:" @@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "Luchdaich mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Mapa ùr" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Cnàmh-sgeul ùr" @@ -519,27 +519,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an cnàmh-sgeul a shàbhaladh: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Clàr-taice nan sgeidealan ama" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an cnàmh-sgeul a shàbhaladh: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn sàbhaladh dhan chnàmh-sgeul" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am mapa a shàbhaladh: $msg" @@ -606,25 +606,11 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Tagh faidhle" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Tagh faidhle" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Tagh" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Tagh" #~ msgid "Clipboard support not found, contact your packager" #~ msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/gl.po b/po/wesnoth-editor/gl.po index 9ed8b410750f7..8fa61d7d08c87 100644 --- a/po/wesnoth-editor/gl.po +++ b/po/wesnoth-editor/gl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-16 06:45+0100\n" "Last-Translator: Adrian Chaves \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -278,15 +278,15 @@ msgstr "Nivel: " msgid "Cost: " msgstr "Custo: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Houbo un erro grave" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Seguro que queres saír?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" "Seguro que queres saír? Hanse perder os cambios realizados no mapa desde a " "última vez que se gardou." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -302,34 +302,34 @@ msgstr "" "Seguro que queres saír? Estes mapas modificáronse e hanse perder todos os " "cambios realizados desde a última vez que se gardaron:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Non se atopou o momento do día do editor." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" "Non se atopou a integración co portapapeis, contacte con seu empaquetador." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Cambiar o identificador da unidade" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "Identificador:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Renomear a unidade" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "Cargar un mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Novo mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Novo escenario" @@ -521,27 +521,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Non foi posíbel gardar o escenario: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Menú do horario" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Non foi posíbel gardar o escenario: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Non foi posíbel gardar no escenario" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Non foi posíbel gardar o mapa: $msg" @@ -608,25 +608,11 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Escoller un ficheiro" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Escoller un ficheiro" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seleccionar" #~ msgid "Clipboard support not found, contact your packager" #~ msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/grc.po b/po/wesnoth-editor/grc.po index 8f3eb793f6c71..a4cb2637458ed 100644 --- a/po/wesnoth-editor/grc.po +++ b/po/wesnoth-editor/grc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -270,51 +270,51 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "" @@ -486,23 +486,23 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" @@ -568,23 +568,3 @@ msgstr "" #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237 msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/he.po b/po/wesnoth-editor/he.po index 480f7f571ae9d..e3b4ed00da350 100644 --- a/po/wesnoth-editor/he.po +++ b/po/wesnoth-editor/he.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 23:18+0200\n" "Last-Translator: Ely Levy \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -276,51 +276,51 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Scenario" @@ -507,28 +507,28 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 #, fuzzy msgid "Could not save into scenario" msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg" @@ -595,26 +595,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "player^None" #~ msgstr "שחקן" diff --git a/po/wesnoth-editor/hr.po b/po/wesnoth-editor/hr.po index d59745b6640bf..f68f336ed1458 100644 --- a/po/wesnoth-editor/hr.po +++ b/po/wesnoth-editor/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 17:27+0100\n" "Last-Translator: Nino \n" "Language-Team: none\n" @@ -276,15 +276,15 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Fatalna greška" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Stvarno želiš izaći?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" "lost." msgstr "Želiš izaći? Sve promjene od zadnjeg spremanja če biti izbrisane." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -302,31 +302,31 @@ msgstr "" "Želiš izači?Navedene mape su promjenjene i sve promjene od zadnjeg spremanja " "će biti izgubljene:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nije pronađeno doba dana uređivača." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -342,13 +342,13 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Nova Mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" @@ -538,27 +538,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Nije bilo moguće spremiti mapu: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Nije bilo moguće spremiti mapu: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Nije bilo moguće spremiti u scenarij" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Nije bilo moguće spremiti mapu: $msg" @@ -625,26 +625,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" - #~ msgid "player^None" #~ msgstr "Ništa" diff --git a/po/wesnoth-editor/hu.po b/po/wesnoth-editor/hu.po index 612abbfb6db80..53d43450c270c 100644 --- a/po/wesnoth-editor/hu.po +++ b/po/wesnoth-editor/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu-editor_1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-08 15:08+0100\n" "Last-Translator: Krutki Tamás \n" "Language-Team: Hungarian <>\n" @@ -270,15 +270,15 @@ msgstr "Szint:" msgid "Cost: " msgstr "Ár:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Végzetes hiba" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Valóban ki akarsz lépni?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" "Valóban ki akarsz lépni? Az utolsó mentés utáni változtatások a térképen el " "fognak veszni." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -294,34 +294,34 @@ msgstr "" "Valóban ki akarsz lépni? Az alábbi térképek lettek módosítva, és az utolsó " "mentés utáni összes változtatás el fog veszni:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nem található a szerkesztői napszak." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" "Vágólap támogatás nem található, vedd fel a kapcsolatot a csomag készítőjével" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Egység ID változtatása" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Egység átnevezése" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Név:" @@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "Térkép betöltése" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Új térkép" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Új küldetés" @@ -511,27 +511,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "A következő pályát nem lehet elmenteni: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Napszak menü" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "A következő pályát nem lehet elmenteni: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Nem sikerült a pályába menteni" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "A következő pályát nem lehet elmenteni: $msg" @@ -599,25 +599,11 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Fájl kiválasztása" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Fájl kiválasztása" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Kiválaszt" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Kiválaszt" #~ msgid "Clipboard support not found, contact your packager" #~ msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/id.po b/po/wesnoth-editor/id.po index 591709b2b7e33..49473a37b1cd0 100644 --- a/po/wesnoth-editor/id.po +++ b/po/wesnoth-editor/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-24 17:32+0700\n" "Last-Translator: Yuris \n" "Language-Team: none\n" @@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Kesalahan fatal" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Apakah anda benar-benar mau keluar?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" "Apakah anda benar-benar mau keluar? Perubahan di peta ini sejak simpanan " "terakhir akan hilang." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -300,31 +300,31 @@ msgstr "" "Apakah anda benar-benar mau keluar? Peta-peta berikut sudah dirubah dan " "semua perubahan sejak simpanan terakhir akan hilang:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Tidak ada redaktur jam hari yang ditemukan." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -340,13 +340,13 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Peta Baru)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" @@ -540,27 +540,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Tidak bisa menyimpan ke dalam skenario" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg" @@ -627,27 +627,10 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 #, fuzzy -#| msgid "Choose player" -msgid "Choose File" -msgstr "Pilih pemain" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~| msgid "Choose player" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Pilih pemain" #~ msgid "player^None" #~ msgstr "Tidak ada pemain" diff --git a/po/wesnoth-editor/is.po b/po/wesnoth-editor/is.po index e376e5bcbbebb..dac5c72f4f843 100644 --- a/po/wesnoth-editor/is.po +++ b/po/wesnoth-editor/is.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 18:51-0000\n" "Last-Translator: Gabríel A. Pétursson \n" "Language-Team: none\n" @@ -275,15 +275,15 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Alvarleg villa" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir hætta? Breytingar á kortinu síðan síðustu vistun " "munu glatast." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -303,31 +303,31 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir hætta? Eftirfarandi kort voru breytt og allar " "breytingar síðan síðustu vistum munu glatast." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Enginn tími dags fundinn." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -343,13 +343,13 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Nýtt kort)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" @@ -540,27 +540,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Gat ekki vistað kortið: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Gat ekki vistað kortið: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Gat ekki vistað yfir í atburðarás" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Gat ekki vistað kortið: $msg" @@ -627,27 +627,10 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 #, fuzzy -#| msgid "Choose player" -msgid "Choose File" -msgstr "Veldu spilara" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~| msgid "Choose player" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Veldu spilara" #, fuzzy #~| msgid "(Player)^None" diff --git a/po/wesnoth-editor/it.po b/po/wesnoth-editor/it.po index 1ffe75255f438..f21aefda7c915 100644 --- a/po/wesnoth-editor/it.po +++ b/po/wesnoth-editor/it.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-16 19:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 14:02+0100\n" "Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Livello: " msgid "Cost: " msgstr "Costo: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Errore fatale" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vuoi davvero uscire?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" "Vuoi davvero uscire? Le modifiche apportate alla mappa dopo l’ultimo " "salvataggio saranno perdute." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -296,53 +296,53 @@ msgstr "" "Vuoi davvero uscire? Le seguenti mappe sono state modificate e tutte le " "modifiche apportate dopo l’ultimo salvataggio saranno perdute:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" "Non è stato possibile trovare un periodo della giornata applicabile " "all’editor." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "File dell’estensione" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "L’apertura dei file non è supportata, contatta il tuo packager" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Cambia ID dell’unità" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Rinomina unità" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: src/editor/editor_display.cpp:170 msgid " $msg" -msgstr "" +msgstr " $msg" #: src/editor/editor_display.cpp:172 msgid " $msg" -msgstr "" +msgstr " $msg" #: src/editor/map/context_manager.cpp:217 msgid "Load Map" msgstr "Carica mappa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Nuova mappa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Nuovo scenario" @@ -435,10 +435,8 @@ msgid "Scenario saved." msgstr "Scenario salvato." #: src/editor/map/context_manager.cpp:902 -#, fuzzy -#| msgid "Map saved." msgid "Map saved" -msgstr "Mappa salvata." +msgstr "Mappa salvata" #: src/editor/map/context_manager.cpp:977 msgid "Loaded embedded map data" @@ -485,12 +483,9 @@ msgstr "" "indica un file esistente" #: src/editor/map/map_context.cpp:264 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Found the characters '<<' indicating inline lua is present - aborting" msgid "Found the characters ‘<<’ indicating inline lua is present — aborting" msgstr "" -"Trovati i caratteri '<<' che indicano la presenza di una inline lua - " +"Trovati i caratteri «<<» che indicano la presenza di una inline lua - " "abortire" #: src/editor/map/map_context.cpp:269 @@ -510,23 +505,23 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "Impossibile analizzare il file per trovare i dati della mappa" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Impossibile salvare lo schema temporale: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "Schema temporale salvato." -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Impossibile salvare lo scenario: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Impossibile salvare nello scenario" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Impossibile salvare la mappa: $msg" @@ -543,10 +538,8 @@ msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Non funzionerà all’interno del gioco senza particolari attenzioni." #: src/editor/palette/item_palette.cpp:33 -#, fuzzy -#| msgid "Right-click: " msgid "Left-click: Place item $item | Right-click to remove" -msgstr "Mouse tasto-dx: " +msgstr "Mouse tasto-sx: Piazza oggetto $item | tasto-dx per rimuovere" #: src/editor/palette/location_palette.cpp:247 msgid "Go To" @@ -595,36 +588,24 @@ msgstr "Cmd + tasto mouse: copia terreno" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "Cmd + tasto mouse: copia terreno" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Scegli un file" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Scegli un file" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seleziona" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into " -#| "your add-on?" -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" -"Questo file si trova all’esterno della directory data di Wesnoth. Desideri " -"copiarlo nelle tue estensioni?" +#~ msgid "" +#~ "This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into " +#~ "your add-on?" +#~ msgstr "" +#~ "Questo file si trova all’esterno della directory data di Wesnoth. " +#~ "Desideri copiarlo nelle tue estensioni?" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "Conferma" +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Conferma" -#, fuzzy -#~| msgid "Left-click: " #~ msgid "Left-click: Place item " -#~ msgstr "Mouse tasto-sx: " +#~ msgstr "Mouse tasto-sx: piazza oggetto " #~ msgid "Clipboard support not found, contact your packager" #~ msgstr "Supporto per la clipboard non disponibile, contatta il tuo packager" diff --git a/po/wesnoth-editor/ja.po b/po/wesnoth-editor/ja.po index 3adaf6ba8df45..f5bcd97692bc2 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ja.po +++ b/po/wesnoth-editor/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 03:44+0000\n" "Last-Translator: RatArmy, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/wesnoth-jp/teams/60513/" @@ -274,21 +274,21 @@ msgstr "レベル: " msgid "Cost: " msgstr "コスト: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "致命的なエラー" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "本当に終了してもよろしいですか?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "本当に終了しますか?このマップに加えた変更を失われます。" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -296,17 +296,17 @@ msgstr "" "本当に終了してもよろしいですか? マップは変更されていますが、最後に保存したと" "ころからの変更は全て失われます。" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "エディタの時刻設定が見つかりません。" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 #, fuzzy #| msgid "Add-on" msgid "Add-on Files" msgstr "アドオン" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" @@ -314,19 +314,19 @@ msgstr "" "クリップボードサポートが無効となっています。パッケージャーに連絡してくださ" "い。" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "ユニットIDを変更" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "ユニット名を変更" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "名前:" @@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "マップ読み込み" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "新規マップ" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "新しいシナリオ" @@ -512,27 +512,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "マップデータを探すためのファイルのパースができません" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "シナリオを保存できませんでした: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "タイムスケジュールメニュー" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "シナリオを保存できませんでした: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "シナリオに保存できませんでした。" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "マップを保存できませんでした: $msg" @@ -601,25 +601,11 @@ msgstr "Cmd+クリック:地形をコピー" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "Ctrl+クリック:地形をコピー" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "ファイルを選択" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "ファイルを選択" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "選択" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "選択" #, fuzzy #~| msgid "Left-click: " diff --git a/po/wesnoth-editor/ko.po b/po/wesnoth-editor/ko.po index 4567246fb6783..667afd4fec1b2 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ko.po +++ b/po/wesnoth-editor/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-14 21:31+0900\n" "Last-Translator: mistzone \n" "Language-Team: none\n" @@ -271,22 +271,22 @@ msgstr "레벨:" msgid "Cost: " msgstr "비용:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "치명적인 에러" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "정말로 종료하시겠습니까?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" "정말로 종료하시겠습니까? 마지막 저장 이후에 행한 맵 변경사항을 잃게 됩니다." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -294,33 +294,33 @@ msgstr "" "정말로 종료하시겠습니까? 다음의 맵이 수정되어 있으며 종료하면 변경한 부분은 " "사라집니다:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "에디터의 시각설정을 찾을 수 없습니다." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "클립보드 서포트가 무효가 되었습니다. 제작자에게 연락해 주세요" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "유닛 ID변경" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "유닛 이름 변경" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "이름:" @@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "맵 불러오기" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "새로운 맵" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "새로운 시나리오" @@ -510,27 +510,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "시나리오를 저장 할 수 없습니다: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "시간 스케줄 메뉴" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "시나리오를 저장 할 수 없습니다: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "시나리오 안에 저장 할 수 없습니다" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "맵을 저장 할 수 없습니다: $msg" @@ -597,25 +597,11 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "파일을 선택하세요" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "파일을 선택하세요" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "선택" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "선택" #~ msgid "Clipboard support not found, contact your packager" #~ msgstr "클립보드 서포트가 무효가 되었습니다. 제작자에게 연락해 주세요" diff --git a/po/wesnoth-editor/la.po b/po/wesnoth-editor/la.po index 39c7e76d15806..22d96d36f3736 100644 --- a/po/wesnoth-editor/la.po +++ b/po/wesnoth-editor/la.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth-editor 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 02:19-0000\n" "Last-Translator: Thomas Hockings \n" "Language-Team: Latin \n" @@ -276,15 +276,15 @@ msgstr "Ordo: " msgid "Cost: " msgstr "Impendium: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Error gravis" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Itane vis exire?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" "lost." msgstr "Itane vis exire? Omnes mutationes in charta post servatum delebuntur." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -302,31 +302,31 @@ msgstr "" "Itane vis exire? Hae chartae mutatae sunt et omnes mutationes post " "servatumdelebuntur:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Hora pro chartographia non inventa est." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Nomen Novum Dare" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Nomen:" @@ -342,13 +342,13 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Charta Nova)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Side)" msgid "New Scenario" @@ -542,27 +542,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Non potest ut charta servetur: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Non potest ut charta servetur: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Non potest ut ad scaenarium servetur" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Non potest ut charta servetur: $msg" @@ -629,25 +629,8 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Fasciculum eligere" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Fasciculum eligere" #~ msgid "player^None" #~ msgstr "Nemo" diff --git a/po/wesnoth-editor/lt.po b/po/wesnoth-editor/lt.po index 731abe271027b..c20c2b1923d6b 100644 --- a/po/wesnoth-editor/lt.po +++ b/po/wesnoth-editor/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-09 01:45+0000\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "Lygis: " msgid "Cost: " msgstr "Kaina: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Kritinė klaida" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" "Ar tikrai norite išjungti? Šio žemėlapio pakeitimai, padaryti po paskutinio " "išsaugojimo, bus prarasti." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -292,33 +292,33 @@ msgstr "" "Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, " "padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "Iškarpinės palaikymas nerastas, susisiekite su savo pakuotoju" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Keisti kario ID" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Pervadinti karį" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Vardas:" @@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "Įkelti žemėlapį" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Naujas žemėlapis" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Naujas scenarijus" @@ -510,27 +510,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Nepavyksta išsaugoti scenarijaus: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Paros laiko meniu" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Nepavyksta išsaugoti scenarijaus: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Nepavyksta įrašyti į scenarijų" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg" @@ -597,25 +597,11 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Pasirinkite failą" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Pasirinkite failą" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Pažymėti" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Pažymėti" #~ msgid "Clipboard support not found, contact your packager" #~ msgstr "Iškarpinės palaikymas nerastas, susisiekite su savo pakuotoju" diff --git a/po/wesnoth-editor/lv.po b/po/wesnoth-editor/lv.po index 6e742372d33d2..e73813254bf18 100644 --- a/po/wesnoth-editor/lv.po +++ b/po/wesnoth-editor/lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9.10+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 14:48+0300\n" "Last-Translator: Reinis Danne \n" "Language-Team: none <>\n" @@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "Līmenis: " msgid "Cost: " msgstr "Cena: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Fatāla kļūda" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vai tiešām vēlaties iziet?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" "Vai tiešām vēlaties iziet? Visas izmaiņas kartē kopš pēdējās saglabāšanas " "tiks zaudētas." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -301,31 +301,31 @@ msgstr "" "Vai tiešām vēlaties iziet? Sekojošas kartes tika modificētas, un visas " "izmaiņas kopš pēdējās saglabāšanas tiks zaudētas:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Netika atrasts redaktora diennakts laiks." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Mainīt vienības ID" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Pārsaukt vienību" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Vārds:" @@ -341,13 +341,13 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Jauna karte)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Scenario)" msgid "New Scenario" @@ -534,27 +534,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Neizdevās saglabāt Scenāriju: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Laika grafika izvēlne" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Neizdevās saglabāt Scenāriju: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Neizdevās saglabāt scenārijā" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Neizdevās saglabāt karti: $msg" @@ -621,25 +621,8 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Izvēlies failu" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Izvēlies failu" #~ msgid "player^None" #~ msgstr "Neviens" diff --git a/po/wesnoth-editor/mk.po b/po/wesnoth-editor/mk.po index 8a54d5b22dc3d..b1162005a48af 100644 --- a/po/wesnoth-editor/mk.po +++ b/po/wesnoth-editor/mk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n" "Last-Translator: Dimitar Ilccov \n" "Language-Team: mk\n" @@ -269,51 +269,51 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "" @@ -485,23 +485,23 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" @@ -567,23 +567,3 @@ msgstr "" #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237 msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/mr.po b/po/wesnoth-editor/mr.po index 17d1e2023eb10..f0107f3ea9ebf 100644 --- a/po/wesnoth-editor/mr.po +++ b/po/wesnoth-editor/mr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.9+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 20:58+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -268,51 +268,51 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "" @@ -484,23 +484,23 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" @@ -566,23 +566,3 @@ msgstr "" #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237 msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/my.po b/po/wesnoth-editor/my.po index 619ee9c1b240b..59d726b05a7a9 100644 --- a/po/wesnoth-editor/my.po +++ b/po/wesnoth-editor/my.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-20 18:40-0300\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -270,51 +270,51 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "" @@ -486,23 +486,23 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" @@ -568,23 +568,3 @@ msgstr "" #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237 msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/nb_NO.po b/po/wesnoth-editor/nb_NO.po index aae2d9f3a6148..a7c01b63e9cb3 100644 --- a/po/wesnoth-editor/nb_NO.po +++ b/po/wesnoth-editor/nb_NO.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 20:13+0100\n" "Last-Translator: Hogne \n" "Language-Team: none \n" @@ -274,51 +274,51 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Scenario" @@ -505,28 +505,28 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 #, fuzzy msgid "Could not save into scenario" msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg" @@ -593,26 +593,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "player^None" #~ msgstr "Spiller" diff --git a/po/wesnoth-editor/nl.po b/po/wesnoth-editor/nl.po index 1281c33db8178..4dfc5abb6e890 100644 --- a/po/wesnoth-editor/nl.po +++ b/po/wesnoth-editor/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:01+0100\n" "Last-Translator: Merijn de Vet\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -270,15 +270,15 @@ msgstr "Rang: " msgid "Cost: " msgstr "Kosten: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Fatale fout" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Wil je echt afsluiten?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" "Wil je echt afsluiten? Wijzigingen van de kaart sinds de laatste keer " "opslaan gaan verloren." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -294,35 +294,35 @@ msgstr "" "Wilt u echt afsluiten? De volgende kaarten zijn gewijzigd en alle " "wijzigingen sinds de laatste save gaan verloren:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Geen editor tijd-van-dag gevonden." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 #, fuzzy #| msgid "Add-on" msgid "Add-on Files" msgstr "Add-on" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "Klembordondersteuning niet gevonden, neem contact op met packager" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Verander Eenheid ID" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Hernoem Eenheid" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Naam:" @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "Laad Kaart" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Nieuwe Kaart" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Nieuw Scenario" @@ -508,27 +508,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "Niet in staat om bestand te verwerken om kaart data te vinden" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Opslaan van scenario mislukt: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Tijd Schema Menu" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Opslaan van scenario mislukt: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Kaart opslaan in scenario mislukt" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Kaart opslaan mislukt: $msg" @@ -597,25 +597,11 @@ msgstr "Cmd + klik: kopieer terrein" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "Ctrl + klik: kopieer terrein" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Kies Bestand" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Kies Bestand" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Selecteer" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Selecteer" #, fuzzy #~| msgid "Left-click: " diff --git a/po/wesnoth-editor/pl.po b/po/wesnoth-editor/pl.po index 3ddc62cd21f63..b5eab46d52b88 100644 --- a/po/wesnoth-editor/pl.po +++ b/po/wesnoth-editor/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-04 10:40+0100\n" "Last-Translator: Jarom \n" "Language-Team: none\n" @@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "Poziom: " msgid "Cost: " msgstr "Koszt: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Błąd krytyczny" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Czy naprawdę chcesz wyjść?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" "Czy naprawdę chcesz wyjść? Zmiany mapy dokonane od ostatniego zapisu zostaną " "utracone." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -295,17 +295,17 @@ msgstr "" "Czy naprawdę chcesz wyjść? Te mapy zostały zmodyfikowane i wszystkie zmiany " "od ostatniego zapisu zostaną utracone:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nie znaleziono pory dnia w edytorze." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 #, fuzzy #| msgid "Add-on" msgid "Add-on Files" msgstr "Dodatek" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" @@ -313,19 +313,19 @@ msgstr "" "Nie znaleziono systemu obsługi schowka, skontaktuj się z osobą " "odpowiedzialną za pakowanie twojej wersji" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Zmień ID jednostki" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Przemianuj jednostkę" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Imię:" @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "Otwórz mapę" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Nowa mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Nowy scenariusz" @@ -514,27 +514,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "Nie udało się przeszukać pliku w celu znalezienia danych mapy" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Zapisanie scenariusza nie powiodło się: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Menu pory dnia" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Zapisanie scenariusza nie powiodło się: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Zapisanie do scenariusza nie powiodło się" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Zapisanie mapy nie powiodło się: $msg" @@ -603,25 +603,11 @@ msgstr "Cmd + kliknięcie: skopiuj teren" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "Ctrl + kliknięcie: skopiuj teren" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Wybierz plik" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Wybierz plik" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Wybierz" #, fuzzy #~| msgid "Left-click: " diff --git a/po/wesnoth-editor/pt.po b/po/wesnoth-editor/pt.po index 37e97ccf6a90a..6402493e11c11 100644 --- a/po/wesnoth-editor/pt.po +++ b/po/wesnoth-editor/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12 (wesnoth-editor)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-14 16:35+0000\n" "Last-Translator: trewe \n" "Language-Team: wesn-pt-trans \n" @@ -311,17 +311,17 @@ msgid "Cost: " msgstr "Custo: " # -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Erro fatal" # -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Queres realmente sair?" # -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "serão perdidas." # -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -339,37 +339,37 @@ msgstr "" "mudanças desde o último guardeamento serão perdidas:" # -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nenhum tempo-do-dia do editor encontrado." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "Suporte para a área de transferência não encontrado" # -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Mudar ID da unidade" # -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" # -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Renomear Unidade" # -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -385,11 +385,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "Carregar Mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Novo Mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Novo cenário" @@ -579,30 +579,30 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Não é possível guardar o cenário: $msg" # -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Definir Tempo do Dia" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Não é possível guardar o cenário: $msg" # -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Não é possível guardar num cenário" # -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Não é possível guardar o mapa: $msg" @@ -673,25 +673,11 @@ msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" # -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Escolher ficheiro" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Escolher ficheiro" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Seleciona" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seleciona" #~ msgid "Clipboard support not found, contact your packager" #~ msgstr "Suporte para a área de transferência não encontrado" diff --git a/po/wesnoth-editor/pt_BR.po b/po/wesnoth-editor/pt_BR.po index 6012a56da18c4..d6da1c43dd9e6 100644 --- a/po/wesnoth-editor/pt_BR.po +++ b/po/wesnoth-editor/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-07 15:09-0300\n" "Last-Translator: Andrei Machado \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Custo: " # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 170 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 175 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 175 -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Erro fatal" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Erro fatal" # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 198 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 203 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 203 -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Você realmente deseja sair?" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Você realmente deseja sair?" # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 200 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 205 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 205 -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 202 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 207 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 207 -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -453,15 +453,15 @@ msgstr "" # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 216 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 221 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 221 -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nenhum editor de período do dia foi encontrado." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 906 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 949 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 949 -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Mudar ID da Unidade" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Mudar ID da Unidade" # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 907 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 950 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 950 -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "ID:" # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 923 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 966 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 966 -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Renomear Unidade" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Renomear Unidade" # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 924 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 967 # File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 967 -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Carregar Mapa" # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 202 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 119 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 202 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Novo Mapa" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Novo Mapa" # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 266 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 257 # File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 257 -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Novo Cenário" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "" # File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 347 # File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 357 # File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 357 -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar o cenário: $msg" # # File: data/themes/editor.cfg, line: 489 # File: data/themes/editor.cfg, line: 489 -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Menu de Período do Dia" # File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 347 # File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 357 # File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 357 -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Não foi possível salvar o cenário: $msg" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar o cenário: $msg" # File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 340 # File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 350 # File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 350 -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Não foi possível salvar no cenário" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar no cenário" # File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 347 # File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 357 # File: src/editor/map/map_context.cpp, line: 357 -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Não foi possível salvar o mapa: $msg" @@ -934,25 +934,11 @@ msgstr "Cmd + clique: copia o terreno" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "Ctrl + clique: copia o terreno" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Escolher Arquivo" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Escolher Arquivo" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Selecionar" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Selecionar" #, fuzzy #~| msgid "Left-click: " diff --git a/po/wesnoth-editor/racv.po b/po/wesnoth-editor/racv.po index 8f01c40eaa28d..b04ab27251d53 100644 --- a/po/wesnoth-editor/racv.po +++ b/po/wesnoth-editor/racv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: racv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-15 14:31+0100\n" "Last-Translator: Software Valencià \n" "Language-Team: Valencian (RACV) Team\n" @@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "Nivell: " msgid "Cost: " msgstr "Cost: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Error greu" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "¿Realment desija eixir?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" "¿Realment desija eixir? Es perdran els canvis realisats en el mapa des de " "l'última volta que el va guardar." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -299,31 +299,31 @@ msgstr "" "¿Realment desija eixir? Es perdran els canvis realisats en els següents " "mapes des de l'última volta que els va guardar:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "No es varen trobar senyes de «l'hora del dia» per a l'editor." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Canviar l'ID de l'unitat" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Renomenar unitat" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -339,13 +339,13 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Nou mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Scenario)" msgid "New Scenario" @@ -533,27 +533,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "No es va poder guardar l'escenari: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Menú de planificació de fases horàries" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "No es va poder guardar l'escenari: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "No es va poder guardar en l'escenari" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "No es va poder guardar el mapa: $msg" @@ -620,25 +620,8 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Seleccionar un archiu" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Seleccionar un archiu" #~ msgid "player^None" #~ msgstr "Cap" diff --git a/po/wesnoth-editor/ro.po b/po/wesnoth-editor/ro.po index 865c50b84fb39..848b3dee81e9b 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ro.po +++ b/po/wesnoth-editor/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:11+0100\n" "Last-Translator: Dex Stewart\n" "Language-Team: none\n" @@ -271,51 +271,51 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Scenario" @@ -502,28 +502,28 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Nu am putut salva harta: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Nu am putut salva harta: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 #, fuzzy msgid "Could not save into scenario" msgstr "Nu am putut salva harta: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Nu am putut salva harta: $msg" @@ -590,26 +590,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "player^None" #~ msgstr "Jucator" diff --git a/po/wesnoth-editor/ru.po b/po/wesnoth-editor/ru.po index 1e9987f7c4a8f..b091f0634d7ff 100644 --- a/po/wesnoth-editor/ru.po +++ b/po/wesnoth-editor/ru.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-07 16:36+0300\n" "Last-Translator: Artem Khrapov \n" "Language-Team: https://wiki.wesnoth.org/RussianTranslation\n" @@ -283,15 +283,15 @@ msgstr "Уровень:" msgid "Cost: " msgstr "Цена:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Критическая ошибка" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Действительно хотите выйти?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "Действительно хотите выйти? Вы потеряете все изменения, которые внесли с " "последнего сохранения." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -307,35 +307,35 @@ msgstr "" "Действительно хотите выйти? У вас есть несохранённые карты, все изменения в " "них будут утрачены:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Редактор времени суток не найден." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 #, fuzzy #| msgid "Add-on" msgid "Add-on Files" msgstr "Аддон" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "Буфер обмена не поддерживается, обратитесь к сборщику вашей версии" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Сменить ИД бойца" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ИД:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Переименовать бойца" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "Загрузить Карту" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Новая карта" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Новый сценарий" @@ -524,27 +524,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "Из файла не удаётся выделить данные карты" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Невозможно сохранить сценарий: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Меню расписания" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Невозможно сохранить сценарий: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Невозможно сохранить сценарий" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Невозможно сохранить карту: $msg" @@ -613,25 +613,11 @@ msgstr "Cmd + щелчок: копировать местность" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "Ctrl + щелчок: копировать местность" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Выберите файл" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Выберите файл" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Выбрать" #, fuzzy #~| msgid "Left-click: " diff --git a/po/wesnoth-editor/sk.po b/po/wesnoth-editor/sk.po index 7c1b5db75da62..d006af094b8c2 100644 --- a/po/wesnoth-editor/sk.po +++ b/po/wesnoth-editor/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 18:43+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Hoferek \n" "Language-Team: none\n" @@ -269,22 +269,22 @@ msgstr "Úroveň: " msgid "Cost: " msgstr "Cena: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Fatálna chyba" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Naozaj chcete skončiť?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" "Naozaj chcete skončiť? Stratíte zmeny tejto mapy od posledného uloženia." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -292,35 +292,35 @@ msgstr "" "Naozaj chcete skončiť? Nasledujúce mapy boli zmenené, a všetky zmeny od " "posledného uloženia sa stratia:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nenašiel sa rozvrh dňa pre editor." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 #, fuzzy #| msgid "Add-on" msgid "Add-on Files" msgstr "Doplnok" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "Podpora schránky sa nenašla, kontaktujte autora balíka programu" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Zmeň ID jednotky" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Premenovať jednotku" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Meno:" @@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "Načítať mapu" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Nová mapa" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Nová scéna" @@ -505,27 +505,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "Nie je možné analyzovať súbor na vyhľadanie údajov mapy" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Neviem uložiť mapu: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Časové menu" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Neviem uložiť mapu: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Nepodarilo sa uložiť do scény" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Neviem uložiť mapu: $msg" @@ -595,25 +595,11 @@ msgstr "Cmd + kliknutie: kopírovanie terénu" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "Ctrl + klik: kopírovanie terénu" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Vyberte súbor s mapou" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Vyberte súbor s mapou" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Vybrať" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Vybrať" #, fuzzy #~| msgid "Left-click: " diff --git a/po/wesnoth-editor/sl.po b/po/wesnoth-editor/sl.po index 822448dcbf80e..897a02cb1249c 100644 --- a/po/wesnoth-editor/sl.po +++ b/po/wesnoth-editor/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ed-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-14 14:56+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: sl\n" @@ -274,51 +274,51 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Usodna napaka" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -334,13 +334,13 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Nova karta)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" @@ -513,28 +513,28 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Karte ni mogoče shraniti: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Karte ni mogoče shraniti: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 #, fuzzy msgid "Could not save into scenario" msgstr "Karte nisem mogel shraniti: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Karte ni mogoče shraniti: $msg" @@ -601,26 +601,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "player^None" #~ msgstr "Igralec" diff --git a/po/wesnoth-editor/sr.po b/po/wesnoth-editor/sr.po index d13d05c9c2530..fdd79f5e28e89 100644 --- a/po/wesnoth-editor/sr.po +++ b/po/wesnoth-editor/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -277,15 +277,15 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Кобна грешка" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Желите ли заиста да напустите?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "Желите ли заиста да напустите? Измене на мапи од последњег уписа биће " "изгубљене." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -305,31 +305,31 @@ msgstr "" "Желите ли заиста да напустите? Следеће мапе су измењене и све измене од " "последњег уписа биће изгубљене:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Нема доба дана у уређивачу." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -345,13 +345,13 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(нова мапа)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" @@ -545,27 +545,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Не могу да сачувам у сценарио." -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg" @@ -633,26 +633,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" - #~ msgid "player^None" #~ msgstr "ниједан" diff --git a/po/wesnoth-editor/sr@ijekavian.po b/po/wesnoth-editor/sr@ijekavian.po index 5d29652d20214..b482efef8b3e7 100644 --- a/po/wesnoth-editor/sr@ijekavian.po +++ b/po/wesnoth-editor/sr@ijekavian.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -277,15 +277,15 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Кобна грешка" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Желите ли заиста да напустите?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "Желите ли заиста да напустите? Измјене на мапи од посљедњег уписа биће " "изгубљене." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -305,31 +305,31 @@ msgstr "" "Желите ли заиста да напустите? Сљедеће мапе су измијењене и све измјене од " "посљедњег уписа биће изгубљене:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Нема доба дана у уређивачу." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -345,13 +345,13 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(нова мапа)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" @@ -545,27 +545,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Не могу да сачувам у сценарио." -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Не могу да сачувам мапу: $msg" @@ -633,26 +633,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" - #~ msgid "player^None" #~ msgstr "ниједан" diff --git a/po/wesnoth-editor/sr@ijekavianlatin.po b/po/wesnoth-editor/sr@ijekavianlatin.po index e651d0ce3f26c..7e4beb10cf974 100644 --- a/po/wesnoth-editor/sr@ijekavianlatin.po +++ b/po/wesnoth-editor/sr@ijekavianlatin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -277,15 +277,15 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Kobna greška" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Želite li zaista da napustite?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "Želite li zaista da napustite? Izmjene na mapi od posljednjeg upisa biće " "izgubljene." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -305,31 +305,31 @@ msgstr "" "Želite li zaista da napustite? Sljedeće mape su izmijenjene i sve izmjene od " "posljednjeg upisa biće izgubljene:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nema doba dana u uređivaču." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -345,13 +345,13 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(nova mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" @@ -545,27 +545,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Ne mogu da sačuvam mapu: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Ne mogu da sačuvam mapu: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Ne mogu da sačuvam u scenario." -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Ne mogu da sačuvam mapu: $msg" @@ -633,26 +633,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" - #~ msgid "player^None" #~ msgstr "nijedan" diff --git a/po/wesnoth-editor/sr@latin.po b/po/wesnoth-editor/sr@latin.po index 462a479a2c823..0c576f4722972 100644 --- a/po/wesnoth-editor/sr@latin.po +++ b/po/wesnoth-editor/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -277,15 +277,15 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Kobna greška" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Želite li zaista da napustite?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "Želite li zaista da napustite? Izmene na mapi od poslednjeg upisa biće " "izgubljene." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -305,31 +305,31 @@ msgstr "" "Želite li zaista da napustite? Sledeće mape su izmenjene i sve izmene od " "poslednjeg upisa biće izgubljene:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nema doba dana u uređivaču." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -345,13 +345,13 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(nova mapa)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Scenario" @@ -545,27 +545,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Ne mogu da sačuvam mapu: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Ne mogu da sačuvam mapu: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Ne mogu da sačuvam u scenario." -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Ne mogu da sačuvam mapu: $msg" @@ -633,26 +633,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" - #~ msgid "player^None" #~ msgstr "nijedan" diff --git a/po/wesnoth-editor/sv.po b/po/wesnoth-editor/sv.po index a0ad1d169d513..b4b06037aff7e 100644 --- a/po/wesnoth-editor/sv.po +++ b/po/wesnoth-editor/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 23:01+0200\n" "Last-Translator: Alex Alowersson \n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Nivå: " msgid "Cost: " msgstr "Kostnad: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Allvarligt fel" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vill du verkligen avsluta?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" "Vill du verkligen avsluta? Ändringar i kartan sedan den senast sparats " "kommer att förloras." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -296,33 +296,33 @@ msgstr "" "Vill du verkligen avsluta? Följande kartor har modifierats och alla " "ändringar sedan de senast sparats kommer att förloras:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Ingen redigerare för tid-på-dagen hittades." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "Stöd för urklipp kunde ej hittas, kontakta din paketerare" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Byt trupp-ID" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Döp om trupp" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "Läs in karta" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Ny karta" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Nytt scenario" @@ -514,27 +514,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Kunde inte spara scenariot: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Meny för tidsschema" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Kunde inte spara scenariot: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Kunde inte spara till ett scenario" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Kunde inte spara kartan: $msg" @@ -603,25 +603,11 @@ msgstr "Cmd + klick: kopiera terräng" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "Ctrl + click: kopiera terräng" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Välj fil" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Välj fil" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Välj" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Välj" #, fuzzy #~| msgid "Left-click: " diff --git a/po/wesnoth-editor/tl.po b/po/wesnoth-editor/tl.po index 1ed960eeee52c..ca804a35dd388 100644 --- a/po/wesnoth-editor/tl.po +++ b/po/wesnoth-editor/tl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-08 07:52-0000\n" "Last-Translator: Joset Anthony Zamora \n" "Language-Team: none\n" @@ -271,51 +271,51 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Scenario" @@ -502,28 +502,28 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 #, fuzzy msgid "Could not save into scenario" msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg" @@ -590,26 +590,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "player^None" #~ msgstr "Manlalaro" diff --git a/po/wesnoth-editor/tr.po b/po/wesnoth-editor/tr.po index 4f2aa4f6c3346..ce9f537278a6d 100644 --- a/po/wesnoth-editor/tr.po +++ b/po/wesnoth-editor/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-07 16:16+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish <->\n" @@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "Seviye: " msgid "Cost: " msgstr "Bedel: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Kurtarılamaz hata" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" "Gerçekten çıkmak mı istiyorsunuz? Son kayıttan beri bu haritada yaptığınız " "değişiklikleri kaybedeceksiniz." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -295,35 +295,35 @@ msgstr "" "Gerçekten çıkmak mı istiyorsunuz? Son kayıttan beri yaptığınız tüm " "değişiklikleri kaybedeceksiniz. Değiştirdiğiniz haritalar:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Bir vakit düzenleyici yok." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 #, fuzzy #| msgid "Add-on" msgid "Add-on Files" msgstr "Eklenti" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "Pano desteği yok, paketleyicinize başvurun" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Birim Kimliğini Değiştir" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "Kimlik:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Birim Adını Değiştir" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Ad:" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "Harita yükle" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Yeni Harita" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Yeni Senaryo" @@ -510,27 +510,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "Harita verilerini bulmak için dosya ayrıştırılamıyor" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Senaryo kaydedilemedi: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Zaman Çizelgesi Menüsü" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Senaryo kaydedilemedi: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Senaryoya kaydedilemedi" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Harita kaydedilemedi: $msg" @@ -599,25 +599,11 @@ msgstr "Cmd + tıklama: araziyi kopyalar" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "Ctrl + tıklama: araziyi kopyalar" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Dosya seçiniz" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Dosya seçiniz" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Seç" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seç" #~ msgid "Left-click: Place item " #~ msgstr "Sol tuş öğeyi yerleştirir: " diff --git a/po/wesnoth-editor/uk.po b/po/wesnoth-editor/uk.po index 7292091245326..da0df7dc47469 100644 --- a/po/wesnoth-editor/uk.po +++ b/po/wesnoth-editor/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-19 00:48+0300\n" "Last-Translator: Oleksii Okhrimenko(lexa04) \n" @@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "Рівень: " msgid "Cost: " msgstr "Вартість: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Критична помилка" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ви точно хочете вийти?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "Ви точно хочете вийти? Зміни, внесені після останнього збереження будуть " "втрачені." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -297,35 +297,35 @@ msgstr "" "Ви точно хочете вийти? Наступні карти були змінені, і всі зміни, внесені " "після останнього їх збереження будуть втрачені:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Редактора часу доби не знайдено." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 #, fuzzy #| msgid "Add-on" msgid "Add-on Files" msgstr "Аддон" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "Підтримка буферу обміну не знайдена, зв'яжіться з менеджером пакету" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Змінити ID бійця" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Перейменувати бійця" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Назва:" @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "Завантажити карту" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "Нова карта" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "Новий сценарій" @@ -510,27 +510,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "Не вдалося проаналізувати файл та знайти дані мапи" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Неможливо зберегти сценарій: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Меню часу доби" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Неможливо зберегти сценарій: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Неможливо зберегти в сценарію" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Неможливо зберегти карту: $msg" @@ -599,25 +599,11 @@ msgstr "Cmd + клік: копіювати ландшафт" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "Ctrl + клік: копіювати ландшафт" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Виберіть файл" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Виберіть файл" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "Вибрати" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Вибрати" #, fuzzy #~| msgid "Left-click: " diff --git a/po/wesnoth-editor/vi.po b/po/wesnoth-editor/vi.po index 018dba75ce019..295fb137bf215 100644 --- a/po/wesnoth-editor/vi.po +++ b/po/wesnoth-editor/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:43+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -267,15 +267,15 @@ msgstr "Cấp độ: " msgid "Cost: " msgstr "Chi phí: " -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "Lỗi nghiêm trọng" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Bạn có thực sự muốn thoát không?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will " @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" "Bạn có thực sự muốn thoát không? Các thay đổi trong bản đồ kể từ lần lưu " "cuối cùng sẽ bị mất." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -295,31 +295,31 @@ msgstr "" "Bạn có thực sự muốn thoát không? Các bản đồ sau đã bị sửa đổi và mọi thay " "đổi kể từ lần lưu cuối cùng sẽ bị mất:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Không tìm thấy thời điểm trong ngày của trình hiệu chỉnh." -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "Thay đổi định danh đơn vị" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "Định danh:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "Đổi tên đơn vị" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "Tên:" @@ -335,13 +335,13 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Map)" msgid "New Map" msgstr "(Bản đồ mới)" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "(New Scenario)" msgid "New Scenario" @@ -529,27 +529,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Không thể lưu màn chơi: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "Trình đơn thời gian biểu" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Không thể lưu màn chơi: $msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "Không thể lưu vào màn chơi" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Không thể lưu bản đồ: $msg" @@ -616,25 +616,8 @@ msgstr "" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "Chọn tập tin" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "Chọn tập tin" #~ msgid "player^None" #~ msgstr "Không có" diff --git a/po/wesnoth-editor/wesnoth-editor.pot b/po/wesnoth-editor/wesnoth-editor.pot index c2d784c24d014..be6fb4a9d74b0 100644 --- a/po/wesnoth-editor/wesnoth-editor.pot +++ b/po/wesnoth-editor/wesnoth-editor.pot @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# wesnoth-editor.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:10 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -280,51 +280,51 @@ msgstr "" msgid "Cost: " msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" @@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "" @@ -496,23 +496,23 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "" @@ -578,23 +578,3 @@ msgstr "" #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237 msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-editor/zh_CN.po b/po/wesnoth-editor/zh_CN.po index 648aa4dd50d68..e6538d196b306 100644 --- a/po/wesnoth-editor/zh_CN.po +++ b/po/wesnoth-editor/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-10 08:31+0800\n" "Last-Translator: CloudiDust \n" "Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n" @@ -273,53 +273,53 @@ msgstr "等级:" msgid "Cost: " msgstr "花费:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "严重错误" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "你真的要退出吗?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "你真的要退出吗?上次保存之后对此地图所作的修改将会全部丢失。" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "你真的要退出吗?下列地图已被修改,上次保存之后所作的修改将会全部丢失:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "未找到编辑器的时段设置。" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "未找到剪贴板支持,请联系你的打包者" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "变更单位ID" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "单位重命名" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "名字:" @@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "载入地图" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "新建地图" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "新建场景" @@ -505,27 +505,27 @@ msgstr "此地图文件看起来像是一幕场景,但是map_data的值指向 msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "无法保存场景:$msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "日程表菜单" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "无法保存场景:$msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "无法保存到场景" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "无法保存地图:$msg" @@ -594,25 +594,11 @@ msgstr "Cmd+点击:复制地形" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "Ctrl+点击:复制地形" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "选择文件" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "选择文件" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "选择" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "选择" #, fuzzy #~| msgid "Left-click: " diff --git a/po/wesnoth-editor/zh_TW.po b/po/wesnoth-editor/zh_TW.po index e11e367eaad3c..5dffe5baafe55 100644 --- a/po/wesnoth-editor/zh_TW.po +++ b/po/wesnoth-editor/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-1.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-03 22:06+0800\n" "Last-Translator: 楊綮銘 \n" "Language-Team: Wesnoth Traditional Chinese Team\n" @@ -270,55 +270,55 @@ msgstr "等級:" msgid "Cost: " msgstr "費用:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:186 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "嚴重錯誤" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:216 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "你真的想要退出嗎?" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "你真的想要退出嗎?將會遺失從上次儲存後到現在對地圖所作的更動。" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:220 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "你真的想要退出嗎?將遺失對以下地圖所作的更動:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:237 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "沒有找到時段編輯器。" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 #, fuzzy #| msgid "Add-on" msgid "Add-on Files" msgstr "模組" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "Clipboard support not found, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "不支援剪貼簿,請聯絡你的遊戲提供者" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "更改單位ID" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "重新命名單位" -#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331 +#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "名稱:" @@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "" msgid "Load Map" msgstr "載入地圖" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "新地圖" -#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1129 +#: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Scenario" msgstr "新章節" @@ -500,27 +500,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "無法解析檔案來查找地圖資料" -#: src/editor/map/map_context.cpp:823 src/editor/map/map_context.cpp:863 +#: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "無法儲存章節:$msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:857 +#: src/editor/map/map_context.cpp:858 #, fuzzy #| msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time schedule saved." msgstr "時段選單" -#: src/editor/map/map_context.cpp:903 +#: src/editor/map/map_context.cpp:904 msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "無法儲存章節:$msg" -#: src/editor/map/map_context.cpp:934 +#: src/editor/map/map_context.cpp:935 msgid "Could not save into scenario" msgstr "無法儲存章節" -#: src/editor/map/map_context.cpp:944 +#: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "無法儲存地圖:$msg" @@ -591,25 +591,11 @@ msgstr "cmd + 左鍵或右鍵:選擇地形" msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "ctrl + 左鍵或右鍵:選擇地形" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 -msgid "Choose File" -msgstr "選擇檔案" +#~ msgid "Choose File" +#~ msgstr "選擇檔案" -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 -msgid "Select" -msgstr "選擇" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 -#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 -msgid "Confirm" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "選擇" #, fuzzy #~| msgid "Left-click: " diff --git a/po/wesnoth-ei/af.po b/po/wesnoth-ei/af.po index 8619549728d37..8e14d41cbb3e9 100644 --- a/po/wesnoth-ei/af.po +++ b/po/wesnoth-ei/af.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:00+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -434,8 +434,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 #, fuzzy msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -639,8 +639,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -889,29 +889,29 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the trapdoor" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Beweeg Gweddry na die valdeur" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -919,26 +919,26 @@ msgstr "Waar is ons? Ek kan niks sien nie!" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Maak gou. Ons moet oorkom voordat die wandelende dooies ons afslag!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Wag, voor ons enigheen gaan - wie was daai wandelende dooies?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -947,12 +947,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Wie's daar?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " @@ -963,14 +963,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -978,14 +978,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -994,49 +994,49 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "TROL SKHAT GHROT: BLEI YT" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Ons het jou gekry, mens! Maak gereed om te sterf!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -1045,47 +1045,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1229,36 +1229,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/ang@latin.po b/po/wesnoth-ei/ang@latin.po index df915ce9b6803..b3af923aa9b8b 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ang@latin.po +++ b/po/wesnoth-ei/ang@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ang@latin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-14 23:48-0500\n" "Last-Translator: Steven Panek (Espreon) \n" "Language-Team: Old English \n" @@ -404,8 +404,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -593,8 +593,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -833,50 +833,50 @@ msgid "Nag" msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -885,12 +885,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -898,14 +898,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -913,14 +913,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -929,46 +929,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -977,47 +977,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1160,36 +1160,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/ar.po b/po/wesnoth-ei/ar.po index 966b0fd5dbe5a..546585a57c5e4 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ar.po +++ b/po/wesnoth-ei/ar.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-22 20:37+0100\n" "Last-Translator: Mejri Ziad \n" "Language-Team: none\n" @@ -420,9 +420,16 @@ msgstr "" #. The wave of colonization had begun around 530 YW. #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 -msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " +#| "near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and " +#| "orcish raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, " +#| "the river guard posts had been abandoned as colonists spread into the " +#| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." +msgid "" +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -528,7 +535,7 @@ msgstr "الوسنوثيون" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -581,7 +588,7 @@ msgstr "ناكيج-ألفان" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "مال تالار" @@ -591,7 +598,7 @@ msgstr "مال تالار" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "ميل جوثراك" @@ -623,8 +630,8 @@ msgstr "انقل أي وحدة إلى الباب المسحور خارج قلع #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -875,33 +882,33 @@ msgid "Nag" msgstr "ناج" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "هور" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "مال بكرال" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "حرك أي وحدة إلى مخرج النفق" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "أين نحن؟ بالكاد أستطيع رؤية أنفي." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." @@ -910,17 +917,17 @@ msgstr "" "ويسنوث. أعتقد أنه يسكنه الترول حاليًا." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "يجب أن نسارع بالهرب قبل أن يمسك بنا الموتى الأحياء." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "انتظر، قبل أن نذهب إلى أي مكان - من هم مستحضري الأرواح هؤلاء؟" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -932,12 +939,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "من هناك؟" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -945,14 +952,14 @@ msgstr "نحن جنود ويسنوث. أفسحوا لنا الطريق أو سا #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "نعم، سنساعد أي شخص يتقاتل مع هؤلاء الترول. ولكن ماذا تفعل هنا؟" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -962,7 +969,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." @@ -971,7 +978,7 @@ msgstr "" "بعض أكياس العظام." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -983,47 +990,47 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "بشر! ماذا تفعلون في كهوفنا؟" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "حشد من الموتى الأحياء يطاردنا! يجب أن تأتي معنا وتهرب." #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "بحق لحية ثورساجان! عليّ أن أذهب لمساعدة الآخرين!" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "ترول كنز ثقب: حافظ مسافة" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" "يبدو أن هؤلاء الترول كانوا يخبئون بعض الذهب. لقد أحصيت خمسين قطعة ذهبية!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "أنا أعرف السحر على تلك الجعبة. كيف حصل الأقزام على قطعة أثرية كهذه؟" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "لقد وجدت مكان اختبائك أيها الحقير! استعد للموت!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -1035,41 +1042,41 @@ msgstr "" "لكن هذا هو الخيار الوحيد." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "أرى ضوء النهار! اتبعوني!" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "ربما لم أكن القائد الأكثر حكمة ..." #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "من الحجر جئت... الآن حجرا أعود..." #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "أنا أموت؟ لكن كيف حدث هذا؟" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" "انتصار صغير. سيتم استبداله قريبًا بما فيه الكفاية؛ لا يزال يتعين علينا الفرار." #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "مال طار" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." @@ -1078,7 +1085,7 @@ msgstr "" "الكهف القديم..." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "نحن مكتشفون ومحاصرون. الآن ويسنوث هالكة لا محالة..." @@ -1231,17 +1238,17 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "سوف نشاهد مسيرتك المهنية باهتمام كبير..." #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "انتظر، أرجوك، ليس هكذا!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "أخبرته أنه كان عليه أن يدرس بجدية أكبر." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." @@ -1249,12 +1256,12 @@ msgstr "" "أردت تجنب أكبر قدر ممكن من المعارك، ولكن يبدو أنه ليس لدينا خيار آخر..." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "سكراي، لا!! أهل ويسنوث الملعونين، لقد كان أخي الصغير العزيز..." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" @@ -1263,7 +1270,7 @@ msgstr "" "سأطاردك شرقًا وأنتقم منك!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "... انتظر، ماذا حدث للتو؟ لماذا مازلت على قيد الحياة؟" diff --git a/po/wesnoth-ei/bg.po b/po/wesnoth-ei/bg.po index ffde0a3121bd8..1d2a2c8f3a48d 100644 --- a/po/wesnoth-ei/bg.po +++ b/po/wesnoth-ei/bg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-03 03:14+0200\n" "Last-Translator: Ivan Petrov \n" "Language-Team: Български\n" @@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "" #| "River Guard posts had been abandoned, as colonists spread into the " #| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Уеснотци" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Мал-Талар" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Мал-Талар" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -949,29 +949,29 @@ msgid "Nag" msgstr "Нафга" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Мал-Бакрал" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the tunnel exit" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Придвижете Гуедри до изхода на тунела" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -979,28 +979,28 @@ msgstr "Къде сме? Не виждам къде отиваме." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "We must make haste to escape before the undead catch up." msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Трябва да прекосим преди немъртвите да ни догонят." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy #| msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?" msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Почакай. Преди да продължим - кои бяха тези немъртви?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -1009,12 +1009,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Кой е там?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the King of Wesnoth. Will you help us fight these " @@ -1028,14 +1028,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" "скитащи се мъртъвци." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 #, fuzzy #| msgid "" #| "Very well. The best of luck in your battle. Gweddry, we may be able to " @@ -1071,31 +1071,31 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "ТРОЛСКА СЪКРОФИШНИЦА: НЕ ФЛАЗАЙ" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 #, fuzzy #| msgid "" #| "It seems these trolls were hiding some gold. I think I can count fifty " @@ -1105,21 +1105,21 @@ msgstr "" "Изглежда, че троловете са криели злато. Мога да преброя петдесет жълтици!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Намерихме те, буцо с плът! Приготви се да умреш!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must escape through this tunnel. That is " @@ -1136,47 +1136,47 @@ msgstr "" "избор." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Мал-Тар" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1319,36 +1319,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/bn.po b/po/wesnoth-ei/bn.po index 6a20343092543..524225ea92fa1 100644 --- a/po/wesnoth-ei/bn.po +++ b/po/wesnoth-ei/bn.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-19 12:43 UTC\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -587,8 +587,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -827,50 +827,50 @@ msgid "Nag" msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -879,12 +879,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -892,14 +892,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -907,14 +907,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -923,46 +923,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -971,47 +971,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1154,36 +1154,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/ca.po b/po/wesnoth-ei/ca.po index a48ea475446a6..c3a65458dd330 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ca.po +++ b/po/wesnoth-ei/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-09 17:35+0100\n" "Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja \n" @@ -468,8 +468,8 @@ msgstr "" #| "River Guard posts had been abandoned, as colonists spread into the " #| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Wesnothians" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -686,8 +686,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -961,29 +961,29 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the tunnel exit" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Moveu Gweddry a la sortida del túnel" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -991,28 +991,28 @@ msgstr "On som? No puc veure on estem anant." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "We must make haste to escape before the undead catch up." msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Hem d'afanyar-nos a escapar abans que ens enxampin els no morts." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy #| msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?" msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Espereu, abans d'anar enlloc, qui eren aquells no morts?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -1021,12 +1021,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Qui hi va?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us fight these " @@ -1039,14 +1039,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" "un grapat de no morts." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 #, fuzzy #| msgid "" #| "Very well. The best of luck in your battle. Gweddry, we may be able to " @@ -1082,31 +1082,31 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "COBA TROL DEL TREZOR: NO PAÇAR" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 #, fuzzy #| msgid "" #| "It seems these trolls were hiding some gold. I think I can count fifty " @@ -1117,21 +1117,21 @@ msgstr "" "cinquanta monedes!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Us hem trobat, sacs de carn! Prepareu-vos per a morir!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must escape through this tunnel. That is " @@ -1147,47 +1147,47 @@ msgstr "" "portarà als turons Estmark, més enllà de les fronteres de Wesnoth." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1330,36 +1330,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/ca_ES@valencia.po b/po/wesnoth-ei/ca_ES@valencia.po index eccb7b2e27d25..3c70951b1dc6d 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ca_ES@valencia.po +++ b/po/wesnoth-ei/ca_ES@valencia.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-11 18:19+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -587,8 +587,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -827,50 +827,50 @@ msgid "Nag" msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -879,12 +879,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -892,14 +892,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -907,14 +907,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -923,46 +923,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -971,47 +971,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1154,36 +1154,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/cs.po b/po/wesnoth-ei/cs.po index 8b0051f29b49f..fa16bd544c6db 100644 --- a/po/wesnoth-ei/cs.po +++ b/po/wesnoth-ei/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-08 21:31+0100\n" "Last-Translator: Michal Žejdl \n" "Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n" @@ -429,9 +429,16 @@ msgstr "" #. The wave of colonization had begun around 530 YW. #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 -msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " +#| "near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and " +#| "orcish raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, " +#| "the river guard posts had been abandoned as colonists spread into the " +#| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." +msgid "" +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -538,7 +545,7 @@ msgstr "Wesnoťané" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -591,7 +598,7 @@ msgstr "Nakeg-Alvan" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -601,7 +608,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "Mel Guthrak" @@ -635,8 +642,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -887,33 +894,33 @@ msgid "Nag" msgstr "Nag" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "Hur" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Přesuň jakoukoli jednotku k východu z tunelu" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "Kde to jsme? Sotva dohlédnu na špičku svého nosu." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." @@ -922,17 +929,17 @@ msgstr "" "za wesnothské hlídky. Předpokládám, že je v současnosti obýván trolly." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Musíme rychle zmizet, než nás nemrtví chytí." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Počkat, než kamkoli vyrazíme – kdo byli ti nekromanti?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -944,12 +951,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Kdo tam?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -959,7 +966,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" @@ -968,7 +975,7 @@ msgstr "" "děláte?" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -979,7 +986,7 @@ msgstr "" # nemusí se explicitně opisovat, že v těchto jeskynních. #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." @@ -987,7 +994,7 @@ msgstr "" "Můj klan tady žije skoro sto let. Nebudem zdrhat kvůli pár pytlům kostí." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -999,37 +1006,37 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "Lidé! Co pohledáváte v našich jeskyních?" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "Pronásleduje nás horda nemrtvých! Měli byste jít s námi a utéct." #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "U Thursaganova vousu! Musím jít pomoct ostatním!" # pův.: "DOUPĚ TROLA TREZZURA: DÁL ANI KROK" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "TROLLÍ POKLADNÍ ĎOURA: DÁL ANI KROK" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" "Zdá se, že tito trollové skrývali nějaké zlato. Napočítal jsem padesát " "zlatých!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" @@ -1038,12 +1045,12 @@ msgstr "" # masaři? nevím co tam dát... #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Našel jsem váš úkryt, smrtelníci! Připravte se zemřít!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -1055,41 +1062,41 @@ msgstr "" "do Východních vrchů, za hranice Wesnothu. Ale je to jediná možnost." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "Vidím denní světlo! Za mnou!" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "Možná jsem nebyl nejmoudřejší vůdce..." #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "Z kamene přijít... do kamene se vracet..." #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "Umírám? Ale jak k tomu došlo?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" "Jen malé vítězství. Brzy bude plně nahrazen. Musíme pokračovat v útěku." #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." @@ -1098,7 +1105,7 @@ msgstr "" "dole v této staré jeskyni..." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "Jsme objeveni a obklíčeni. Nyní je Wesnoth odsouzen k záhubě..." @@ -1258,17 +1265,17 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "Budeme sledovat tvou tvůj další postup s velkým zájmem..." #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "Počkejte, prosím, takhle ne!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "Říkal jsem mu, že se má víc učit." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." @@ -1277,12 +1284,12 @@ msgstr "" "výběr..." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "Skraate, ne!! Prokletí wesnoťané, to byl můj drahý bratříček..." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" @@ -1291,7 +1298,7 @@ msgstr "" "vás budu pronásledovat na východ a pomstím se!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "... počkat, co se to stalo? Proč jsem stále naživu?" diff --git a/po/wesnoth-ei/cy.po b/po/wesnoth-ei/cy.po index f3ff15301208c..a6ee39339e3b5 100644 --- a/po/wesnoth-ei/cy.po +++ b/po/wesnoth-ei/cy.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-17 03:32 UTC\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -587,8 +587,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -827,50 +827,50 @@ msgid "Nag" msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -879,12 +879,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -892,14 +892,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -907,14 +907,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -923,46 +923,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -971,47 +971,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1154,36 +1154,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/da.po b/po/wesnoth-ei/da.po index e209b3ee3959e..7b3a44dfe355a 100644 --- a/po/wesnoth-ei/da.po +++ b/po/wesnoth-ei/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-16 13:15+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 #, fuzzy msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Wesnothianere" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -936,29 +936,29 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the trapdoor" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Flyt Gwedry til den skjulte dør" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -966,27 +966,27 @@ msgstr "Hvor er vi? Jeg kan ikke se hvor vi er på vej hen." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!" msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Hurtigt. Vi må over før de udøde slagter os!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Vent, før vi går nogen steder - hvem var de der udøde?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -995,12 +995,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Hvem der?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these " @@ -1014,14 +1014,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "" "af nogle raserende udøde." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1051,50 +1051,50 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "TROLDE SKAAAT KAMMER: BLIV VÆÆK" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Vi har fundet dig, du levende! Forbered dig på at dø!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is " @@ -1111,47 +1111,47 @@ msgstr "" "det er vores eneste valg." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1295,36 +1295,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/de.po b/po/wesnoth-ei/de.po index 0ab90edb50a04..c0784dadd0126 100644 --- a/po/wesnoth-ei/de.po +++ b/po/wesnoth-ei/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 19:52+0200\n" "Last-Translator: Severin Glöckner \n" "Language-Team: German \n" @@ -457,9 +457,16 @@ msgstr "" #. The wave of colonization had begun around 530 YW. #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 -msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " +#| "near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and " +#| "orcish raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, " +#| "the river guard posts had been abandoned as colonists spread into the " +#| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." +msgid "" +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -571,7 +578,7 @@ msgstr "Streiter Wesnoths" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -624,7 +631,7 @@ msgstr "Nakeg-Alvan" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -634,7 +641,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "Mel Guthrak" @@ -666,8 +673,8 @@ msgstr "Bewegt irgendeine Einheit auf die Falltür außerhalb Eurer Burg (10,15) #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -932,33 +939,33 @@ msgid "Nag" msgstr "Nag" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "Hur" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Führt irgendeine Einheit zum Ausgang des Tunnels" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "Wo sind wir bloß hingeraten? Ich kann kaum die Hand vor Augen sehen." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." @@ -968,19 +975,19 @@ msgstr "" "hausen Trolle darin." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" "Wir müssen uns beeilen, damit wir entkommen, bevor uns die Untoten einholen!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" "Wartet! Bevor wir weitergehen, sagt mir: Wer waren diese Totenbeschwörer?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -993,12 +1000,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Wer wandelt auf unseren Wegen?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -1008,7 +1015,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" @@ -1017,7 +1024,7 @@ msgstr "" "macht ihr überhaupt hier unten?" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1027,7 +1034,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." @@ -1036,7 +1043,7 @@ msgstr "" "Knochenrassler werden dies nicht ändern." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1048,39 +1055,39 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "Menschenvolk! Was macht ihr in unseren Höhlen?" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" "Eine Horde von Untoten ist hinter uns her! Ihr solltet Euch uns anschließen " "und fliehen." #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "Bei Thursagans Bart! Ich muss den anderen helfen!" # = Inschrift auf einem Wegkreuz #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "TROL SCHATZZ HÖLE: WEG BLEIB" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" "Es sieht so aus, als hätten diese Trolle etwas Gold versteckt. Ich zähle 50 " "Goldstücke!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" @@ -1091,14 +1098,14 @@ msgstr "" # Hinweis: # Dass Gweddry+Co "gefunden" wurden, ist offensichtlich #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" "Eh-eh-eh, habt gehofft zu entkommen, Fleischsäcke? Macht euch bereit, zu " "sterben!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -1111,27 +1118,27 @@ msgstr "" "ändern. Marsch, ab nach draußen!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "Ich sehe Tageslicht! Folgt mir!" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "Vielleicht war ich nicht der klügste Anführer..." #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "Aus dem Gestein kommen wir... ins Gestein gehen wir..." #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "Ich wurde getötet? Wie ist es möglich?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" "Ein kleiner Sieg. Man wird ihn schnell genug ersetzen; wir müssen trotzdem " @@ -1139,14 +1146,14 @@ msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." @@ -1155,7 +1162,7 @@ msgstr "" "in dieser alten Höhle hier unten auf sich hat..." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "Wir sind entdeckt und umzingelt. Wesnoth ist dem Untergang geweiht..." @@ -1319,17 +1326,17 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "Wir werden deine Karriere mit großem Interesse verfolgen..." #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "Wartet, bitte, nicht so!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "Ich hab ihm immer gesagt, dass er mehr üben muss." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." @@ -1338,14 +1345,14 @@ msgstr "" "wir keine Wahl..." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" "Skrai, nein!! Verfluchte Wesnoth-Menschen - er war mein geliebter kleiner " "Bruder..." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" @@ -1354,7 +1361,7 @@ msgstr "" "Schwester ermordet haben, aber ich werde euch jagen und Rache üben!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" "... Augenblick mal, was ist gerade passiert? Wieso bin ich noch am Leben?" diff --git a/po/wesnoth-ei/el.po b/po/wesnoth-ei/el.po index 20e52f1d22d94..e1bfe1bf815c1 100644 --- a/po/wesnoth-ei/el.po +++ b/po/wesnoth-ei/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -594,8 +594,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -834,50 +834,50 @@ msgid "Nag" msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -886,12 +886,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -899,14 +899,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -914,14 +914,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -930,46 +930,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -978,47 +978,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1161,36 +1161,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/en@shaw.po b/po/wesnoth-ei/en@shaw.po index 910aeb5036199..6cf5933e915e1 100644 --- a/po/wesnoth-ei/en@shaw.po +++ b/po/wesnoth-ei/en@shaw.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en@shaw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-12 21:45-0400\n" "Last-Translator: Arc Riley \n" "Language-Team: Shavian English \n" @@ -467,8 +467,8 @@ msgstr "" #| "River Guard posts had been abandoned, as colonists spread into the " #| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔𐑾𐑯𐑕" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "·𐑥𐑨𐑤-Talar" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "·𐑥𐑨𐑤-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -682,8 +682,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -938,29 +938,29 @@ msgid "Nag" msgstr "·𐑯𐑨𐑓𐑜𐑩" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "·𐑥𐑨𐑤-𐑚𐑨𐑒𐑮𐑨𐑤" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the trapdoor" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "𐑥𐑵𐑝 ·𐑜𐑢𐑧𐑛𐑮𐑰 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑐𐑛𐑹" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -968,27 +968,27 @@ msgstr "𐑢𐑺 𐑸 𐑢𐑰? 𐑲 𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑕𐑰 𐑢𐑺 𐑢𐑰 #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!" msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "𐑣𐑳𐑮𐑦 𐑳𐑐. 𐑢𐑰 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑩𐑒𐑮𐑪𐑕 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑞𐑰𐑟 𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛 𐑕𐑤𐑷𐑑𐑼 𐑳𐑕!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "𐑢𐑱𐑑, 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑢𐑰 𐑜𐑴 𐑧𐑯𐑦𐑢𐑺 - 𐑣𐑵 𐑢𐑻 𐑞𐑴𐑟 𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -997,12 +997,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "𐑣𐑵 𐑜𐑴𐑟 𐑞𐑺?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these " @@ -1014,14 +1014,14 @@ msgstr "𐑢𐑰 𐑸 𐑕𐑴𐑤𐑡𐑼𐑟 𐑝 𐑞 𐑒𐑦𐑙 𐑝 · #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "" "𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1051,50 +1051,50 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "𐑑𐑮𐑪𐑤 𐑑𐑮𐑧𐑟𐑳𐑮 𐑣𐑴𐑤: 𐑒𐑰𐑐 𐑬𐑧𐑑" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "𐑢𐑰 𐑣𐑨𐑝 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑿, 𐑓𐑤𐑧𐑖𐑚𐑨𐑜! 𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺 𐑑 𐑛𐑲!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is " @@ -1110,47 +1110,47 @@ msgstr "" "𐑦𐑟 𐑳𐑯𐑓𐑹𐑑𐑿𐑯𐑩𐑑, 𐑓𐑹 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑑𐑱𐑒 𐑳𐑕 𐑓𐑻𐑞𐑼 𐑓𐑮𐑪𐑥 ·𐑢𐑧𐑤𐑛𐑦𐑯. 𐑚𐑳𐑑 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑬𐑼 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "·𐑥𐑨𐑤-𐑑𐑸" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1294,36 +1294,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/en_GB.po b/po/wesnoth-ei/en_GB.po index 09bc10d885981..e1ed1c602ad83 100644 --- a/po/wesnoth-ei/en_GB.po +++ b/po/wesnoth-ei/en_GB.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_GB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-23 10:16+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-27 10:11+1100\n" "Last-Translator: Wedge009 \n" "Language-Team: English (British) \n" @@ -430,14 +430,14 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." msgstr "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Wesnothians" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Nakeg-alvan" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "Mel Guthrak" @@ -634,8 +634,8 @@ msgstr "Move any unit to the trapdoor just outside your keep (10,15)" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -888,33 +888,33 @@ msgid "Nag" msgstr "Nag" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "Hur" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Move any unit to the tunnel exit" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "Where are we? I can hardly see my own nose." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." @@ -923,17 +923,17 @@ msgstr "" "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "We must make haste to escape before the undead catch us." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Who goes there?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "" "here?" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" "now by some sacks o’ bones." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1000,35 +1000,35 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "Humans! What be ye doin’ in our caves?" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" @@ -1037,12 +1037,12 @@ msgstr "" "such an artefact?" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "I have found your hiding spot, flesh-bag! Prepare to die!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -1055,40 +1055,40 @@ msgstr "" "option." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "I see daylight! Follow me!" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "Maybe I ain’t been the wisest leader..." #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "From stone I come... now stone I return..." #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "I die? But how?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" "this old cave..." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." @@ -1259,17 +1259,17 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "We will watch your career with great interest..." #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "Wait, please, not like this!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "I told him he should have studied harder." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." @@ -1278,12 +1278,12 @@ msgstr "" "choice..." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "Skrai, no! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "" "chase you east and take my revenge!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "... wait, what just happened? Why am I still alive?" diff --git a/po/wesnoth-ei/eo.po b/po/wesnoth-ei/eo.po index c01cd730c4c73..f6832bb4e1cd1 100644 --- a/po/wesnoth-ei/eo.po +++ b/po/wesnoth-ei/eo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-29 21:02+0100\n" "Last-Translator: Maarten Albrecht \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -447,8 +447,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 #, fuzzy msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -652,8 +652,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -911,29 +911,29 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafgo" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the trapdoor" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Vi movas Gvedrion al la plankpordo" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -941,27 +941,27 @@ msgstr "Kie ni estas? Mi ne povas vidi kien ni iras." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!" msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Rapidu. Ni devas transiri antaŭ ol la nemalvivaj buĉos nin!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Atendu, antaŭ ol ni iras ien ajn - kiuj estis tiuj nemalvivaj?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -970,12 +970,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Kiu estas tie?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these " @@ -988,14 +988,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "" "nemalvivaj." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1025,50 +1025,50 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "TROLO TREZJORKAWERNO: NEENIRU" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Ni trovis vin, viandsako! Pretigu vin por morti!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is " @@ -1085,47 +1085,47 @@ msgstr "" "ne estas alternativoj." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1270,36 +1270,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/es.po b/po/wesnoth-ei/es.po index 8c67f13386315..93ce9bf36789f 100644 --- a/po/wesnoth-ei/es.po +++ b/po/wesnoth-ei/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-19 09:43+0100\n" "Last-Translator: Toranks \n" "Language-Team: Wesnoth\n" @@ -468,8 +468,8 @@ msgstr "" #| "River Guard posts had been abandoned, as colonists spread into the " #| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Uesnianos" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -686,8 +686,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -960,29 +960,29 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the tunnel exit" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Mover a Gweddry hasta la salida del túnel" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -990,14 +990,14 @@ msgstr "¿Dónde estamos? No puedo ver a dónde vamos." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "We must make haste to escape before the undead catch up." msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." @@ -1005,14 +1005,14 @@ msgstr "" "Hemos de apresurarnos en escapar antes de que los no muertos nos alcancen." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy #| msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?" msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Esperad, antes de ir a cualquier sitio; ¿quiénes eran esos no muertos?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -1021,12 +1021,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "¿Quién hay ahí?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the King of Wesnoth. Will you help us fight these " @@ -1040,14 +1040,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" "por un puñado de no muertos." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 #, fuzzy #| msgid "" #| "Very well. The best of luck in your battle. Gweddry, we may be able to " @@ -1083,31 +1083,31 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "AGUJERO TROL CON TESOROS: FUERA DE AQUÍ" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 #, fuzzy #| msgid "" #| "It seems these trolls were hiding some gold. I think I can count fifty " @@ -1118,21 +1118,21 @@ msgstr "" "piezas de oro!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "¡Te hemos encontrado, saco de carne! ¡Prepárate para morir!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must escape through this tunnel. That is " @@ -1149,47 +1149,47 @@ msgstr "" "Wesnoth. Pero es nuestra única opción." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1332,36 +1332,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/es_419.po b/po/wesnoth-ei/es_419.po index 4c56a21ebce11..eb7392882f2c4 100644 --- a/po/wesnoth-ei/es_419.po +++ b/po/wesnoth-ei/es_419.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-23 15:42 UTC\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -828,50 +828,50 @@ msgid "Nag" msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -880,12 +880,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -893,14 +893,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -908,14 +908,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -924,46 +924,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -972,47 +972,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1155,36 +1155,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/et.po b/po/wesnoth-ei/et.po index ac013cb6ec1c4..5cb0166b95bf8 100644 --- a/po/wesnoth-ei/et.po +++ b/po/wesnoth-ei/et.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-28 18:27+0300\n" "Last-Translator: Kaido Kikkas \n" "Language-Team: none\n" @@ -459,8 +459,8 @@ msgstr "" #| "River Guard posts had been abandoned, as colonists spread into the " #| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Wesnothi mehed" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -674,8 +674,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -932,29 +932,29 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the trapdoor" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Vii Gweddry tunneliluugini" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -962,14 +962,14 @@ msgstr "Kus me oleme? Ma ei näe, kuhu me läheme." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!" msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." @@ -977,14 +977,14 @@ msgstr "" "Tehke kähku. Peame üle saama, enne kui need kooljad meid lõhki rebivad." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy #| msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?" msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Oot, enne kui me kuhugi läheme - kes need kooljad olid?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -993,12 +993,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Kes seal kõnnib?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these " @@ -1012,14 +1012,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "" "Meite sugu on nois koobastes eland aastasadu. Paar kooljat meid äi peleta." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1048,50 +1048,50 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "TROLI AARTE AUG. OIA EMALE" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Oled käes, lihakott! Valmistu surema!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is " @@ -1107,47 +1107,47 @@ msgstr "" "kuna viib meid Weldynist veelgi kaugemale. Kuid see on ainus tee." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1290,36 +1290,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/eu.po b/po/wesnoth-ei/eu.po index c33db49293e0f..e79e91e90f2a0 100644 --- a/po/wesnoth-ei/eu.po +++ b/po/wesnoth-ei/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n" "Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz \n" "Language-Team: Basque\n" @@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -600,8 +600,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -840,50 +840,50 @@ msgid "Nag" msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -892,12 +892,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -905,14 +905,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -920,14 +920,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -936,46 +936,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -984,47 +984,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1167,36 +1167,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/fi.po b/po/wesnoth-ei/fi.po index dc0bec871a982..d64e04a5695d5 100644 --- a/po/wesnoth-ei/fi.po +++ b/po/wesnoth-ei/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-04 19:43+0200\n" "Last-Translator: Jaakko Saarikko \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -446,9 +446,16 @@ msgstr "" #. The wave of colonization had begun around 530 YW. #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 -msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " +#| "near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and " +#| "orcish raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, " +#| "the river guard posts had been abandoned as colonists spread into the " +#| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." +msgid "" +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -556,7 +563,7 @@ msgstr "Wesnothilaiset" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -609,7 +616,7 @@ msgstr "Nakeg-alvan" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -619,7 +626,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "Mel Guthrak" @@ -651,8 +658,8 @@ msgstr "Siirrä yksikkö salaluukulle linnakkeesi ulkopuolella (10,15)" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -910,33 +917,33 @@ msgid "Nag" msgstr "Nag" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "Hur" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Siirrä yksikkö tunnelin ulospääsyyn" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "Missä me olemme? Tuskin näen omaa nenääni." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." @@ -945,18 +952,18 @@ msgstr "" "hiipiäkseen Wesnothin partioiden taakse. Uskon, että peikot asuvat nyt siinä." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Meidän on paettava pian ennen kuin epäkuolleet saavat meidät kiinni." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" "Odota. Ennen kuin menemme minnekkään, keitä nuo pimeyden herrat olivat?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -968,12 +975,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Ken siellä?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -983,7 +990,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" @@ -992,7 +999,7 @@ msgstr "" "touhuatta?" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1002,7 +1009,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." @@ -1011,7 +1018,7 @@ msgstr "" "täält' muutaman luukasan takia." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1023,36 +1030,36 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "Ihmisii! Mitäkö te teettä meidän luolis'?" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" "Epäkuolleiden lauma ajaa meitä takaa! Teidän pitäisi liittyä meihin ja paeta." #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "Kautta Thursaganin parran! Mun pitää mennä auttaan muita!" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "PEIKOEN AAREKOLO: PYSY POIES" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" "Nämä peikot piilottelivat vähän kultaa. Laskin viisikymmentä kultapalaa!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" @@ -1061,12 +1068,12 @@ msgstr "" "artefaktin haltuunsa?" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Löysimme piilopaikkanne, lihasäkit! Valmistautukaa kuolemaan!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -1079,40 +1086,40 @@ msgstr "" "ainoa vaihtoehto." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "Näen päivänvaloa! Seuratkaa minua!" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "Ehkäpä en ollu viisain johtaja..." #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "Kivest' mä oon tullu... Kiveks' pitää mun jälleen tuleman..." #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "Kuolenko minä? Miten?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "Pikku voitto. Hänet korvataan pian. Meidän on yhä paettava." #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." @@ -1121,7 +1128,7 @@ msgstr "" "luolassa..." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "Meidät on löydetty ja saarrettu. Nyt Wesnoth on tuomittu..." @@ -1282,17 +1289,17 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "Me seuraamme uraasi suurella mielenkiinnolla..." #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "Odottakaa, olkaa kilttejä, ei näin!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "Sanoinhan hänelle, että opiskelisi rankemmin." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." @@ -1301,12 +1308,12 @@ msgstr "" "muuta..." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "Skrai, ei!! Kirotut wesnothilaiset, hän oli minun rakas pikkuveli..." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" @@ -1315,7 +1322,7 @@ msgstr "" "jahtaan teitä itään ja saan kostoni!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "... Hetkinen, mitä juuri tapahtui? Miksi olen yhä elossa?" diff --git a/po/wesnoth-ei/fr.po b/po/wesnoth-ei/fr.po index 459f2913d51fe..c5a8702f2de56 100644 --- a/po/wesnoth-ei/fr.po +++ b/po/wesnoth-ei/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Eastern_Invasion-1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-05 16:53+0100\n" "Last-Translator: demario\n" "Language-Team: French \n" @@ -507,9 +507,16 @@ msgstr "" #. The wave of colonization had begun around 530 YW. #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " +#| "near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and " +#| "orcish raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, " +#| "the river guard posts had been abandoned as colonists spread into the " +#| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -618,7 +625,7 @@ msgstr "Wesnothiens" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -671,7 +678,7 @@ msgstr "Nakeg-alvan" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -681,7 +688,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "Mel Guthrak" @@ -714,8 +721,8 @@ msgstr "Déplacer une unité sur la trappe au pied de votre donjon (10,5)" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -989,52 +996,52 @@ msgstr "Nag" # [Juste un troll quelconque] #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "Hur" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Déplacer une unité jusqu'à la sortie du tunnel" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "Où sommes-nous ? On ne voit pas plus loin que le bout de son nez ici." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" "Nous devons nous hâter de traverser avant que ces morts-vivants ne nous " "rattrapent !" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Attendez, avant d'aller plus loin ; qui étaient ces nécromanciens ?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -1043,12 +1050,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Qui va là ?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -1058,14 +1065,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1073,7 +1080,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." @@ -1082,7 +1089,7 @@ msgstr "" "effrayés maintenant par quelques tas d'os qui s'agitent." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1094,14 +1101,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 #, fuzzy msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "Humains ! Que faites-vous ici dans nos grottes ?" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 #, fuzzy msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" @@ -1109,26 +1116,26 @@ msgstr "" "et fuir." #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 #, fuzzy msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "Par la barbe de Thursagan ! Je dois retourner aider les autres !" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "TROU POUR TREZZOR TROL : DEGAGE" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" "Il semble que ces trolls cachaient un trésor. Je vois au moins cinquante " "pièces d'or !" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 #, fuzzy msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " @@ -1138,12 +1145,12 @@ msgstr "" "sont-ils venu à posséder un tel artefact !" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Nous t'avons trouvé, sac à viande ! Prépare-toi à mourir !" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -1156,31 +1163,31 @@ msgstr "" "n'avons pas le choix." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 #, fuzzy msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "Je vois la lumière du jour. Suivez-moi !" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 #, fuzzy msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "Mmm, je suis plutôt moyen comme chef..." #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 #, fuzzy msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "De pierre j’étais... en pierre je me transforme..." #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 #, fuzzy msgid "I die? But how?" msgstr "Mais comment ? Je meurs ?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 #, fuzzy msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" @@ -1189,14 +1196,14 @@ msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 #, fuzzy msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " @@ -1206,7 +1213,7 @@ msgstr "" "dans cette grotte..." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 #, fuzzy msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "Nous voici découverts et encerclés. Maintenant Wesnoth est perdu..." @@ -1373,19 +1380,19 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "On suivra les futurs développements de ta carrière avec intérêt." #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 #, fuzzy msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "Oh non, je ne veux pas partir comme ça !" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 #, fuzzy msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "Je lui avais dit de se concentrer plus sur ses études." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 #, fuzzy msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " @@ -1396,7 +1403,7 @@ msgstr "" # Surnom pour "Skraat" quand il meurt. #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 #, fuzzy msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" @@ -1404,7 +1411,7 @@ msgstr "" # Surnom pour "Kallat" quand elle meurt. #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 #, fuzzy msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " @@ -1414,7 +1421,7 @@ msgstr "" "poursuivrai vers l'est et je la vengerai !" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 #, fuzzy msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "Hein ? Je m'en suis sorti vivant. Comment j'ai fait ?" diff --git a/po/wesnoth-ei/ga.po b/po/wesnoth-ei/ga.po index fd22edddd4aee..058a733f148b9 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ga.po +++ b/po/wesnoth-ei/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 16:31-0800\n" "Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King \n" @@ -421,8 +421,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Wesnothaigh" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mál-Talar" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Mál-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -860,52 +860,52 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mál-Bacral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the trapdoor" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Téigh Gueddry go dti an comhla thógála" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -914,12 +914,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Cé atá ann?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -927,14 +927,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -942,14 +942,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -958,50 +958,50 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "POLL STÓR TROLL: COINIG AMAC" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Fuaireamar thú, a mhála feola! Déan reidh le bás a fháil!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -1010,47 +1010,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mál-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1194,36 +1194,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/gd.po b/po/wesnoth-ei/gd.po index 8e489adf83221..db3f9ac4e1446 100644 --- a/po/wesnoth-ei/gd.po +++ b/po/wesnoth-ei/gd.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -835,50 +835,50 @@ msgid "Nag" msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -887,12 +887,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -900,14 +900,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -915,14 +915,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -931,46 +931,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -979,47 +979,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1162,36 +1162,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/gl.po b/po/wesnoth-ei/gl.po index 08a93a58be521..cb4eabf70cc6f 100644 --- a/po/wesnoth-ei/gl.po +++ b/po/wesnoth-ei/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-08 18:12+0100\n" "Last-Translator: Adrian Chaves \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -473,8 +473,8 @@ msgstr "" #| "River Guard posts had been abandoned, as colonists spread into the " #| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Noroccidentais" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -690,8 +690,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -964,30 +964,30 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bacal" # trapela? #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the tunnel exit" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Leva a Uedri á saída do túnel." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -995,21 +995,21 @@ msgstr "Onde estamos? Non vexo nada." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!" msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "A présa. Debemos cruzar o río antes de que os non mortos nos maten!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy #| msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?" msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" "Non penso mover un pé ata que non me expliques quen eran eses non mortos." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -1026,12 +1026,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Quen anda aí?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us fight these " @@ -1045,14 +1045,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" "non mortos." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1082,25 +1082,25 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" # Cómpre repetir o tipo de faltas da cadea orixinal: escrita equivocada pero fonética atinada. #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" "NON PASAR" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 #, fuzzy #| msgid "" #| "It seems these trolls were hiding some gold. I think I can count fifty " @@ -1118,21 +1118,21 @@ msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "Parece que os trolls agochaban algo de ouro. Debe haber 50 moedas!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Atopámoste, saco de carne! Prepárate para morrer!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is " @@ -1149,47 +1149,47 @@ msgstr "" "queda outra." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1332,36 +1332,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/grc.po b/po/wesnoth-ei/grc.po index 8500e00e43e3f..38c6c71c843a1 100644 --- a/po/wesnoth-ei/grc.po +++ b/po/wesnoth-ei/grc.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-27 19:40 UTC\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -587,8 +587,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -827,50 +827,50 @@ msgid "Nag" msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -879,12 +879,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -892,14 +892,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -907,14 +907,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -923,46 +923,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -971,47 +971,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1154,36 +1154,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/he.po b/po/wesnoth-ei/he.po index 59db164046c13..728215248c8c6 100644 --- a/po/wesnoth-ei/he.po +++ b/po/wesnoth-ei/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-ei 1.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 16:53+0200\n" "Last-Translator: Oron Peled \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -600,8 +600,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -842,50 +842,50 @@ msgid "Nag" msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -894,12 +894,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "מי הולך שם?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -907,14 +907,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -922,14 +922,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -938,46 +938,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -986,47 +986,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1169,36 +1169,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/hr.po b/po/wesnoth-ei/hr.po index 5cce787988d19..a6dd174932267 100644 --- a/po/wesnoth-ei/hr.po +++ b/po/wesnoth-ei/hr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 14:04+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -400,8 +400,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -829,50 +829,50 @@ msgid "Nag" msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -881,12 +881,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -894,14 +894,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -909,14 +909,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -925,46 +925,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -973,47 +973,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1156,36 +1156,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/hu.po b/po/wesnoth-ei/hu.po index 643f057a0c2da..e2179fb5411e8 100644 --- a/po/wesnoth-ei/hu.po +++ b/po/wesnoth-ei/hu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-ei 1.4 branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-14 18:30+0200\n" "Last-Translator: Széll András \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -471,8 +471,8 @@ msgstr "" #| "River Guard posts had been abandoned, as colonists spread into the " #| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Wesnothiak" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -688,8 +688,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -966,29 +966,29 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the tunnel exit" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Eljuttatod Gweddryt az alagút kijáratáig" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -996,14 +996,14 @@ msgstr "Hol vagyunk? Nem látom, merre tartunk." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!" msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." @@ -1012,14 +1012,14 @@ msgstr "" "minket!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy #| msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?" msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Várj, mielőtt bárhová elindulnánk — kik voltak azok az élőholtak?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -1028,12 +1028,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Kik vannak ott?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us fight these " @@ -1047,14 +1047,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" "oszladozó hulla miatt elhagyni." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1084,31 +1084,31 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "TROL KINCSES JUK: MARAGGY KIVÜLL" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 #, fuzzy #| msgid "" #| "It seems these trolls were hiding some gold. I think I can count fifty " @@ -1118,21 +1118,21 @@ msgstr "" "Úgy látszik, a trollok aranyat rejtegettek. Ötven aranyat számoltam össze!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Megtaláltunk husika! Készülj a halálra!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is " @@ -1149,47 +1149,47 @@ msgstr "" "választásunk." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1332,36 +1332,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/id.po b/po/wesnoth-ei/id.po index 518e84fe77937..ecbc2c5c32042 100644 --- a/po/wesnoth-ei/id.po +++ b/po/wesnoth-ei/id.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 09:10+0700\n" "Last-Translator: Yuris \n" "Language-Team: none\n" @@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "" #| "River Guard posts had been abandoned, as colonists spread into the " #| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Pasukan Wesnoth" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -939,29 +939,29 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the trapdoor" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Pindahkan Gweddry ke pintu kolong" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -969,14 +969,14 @@ msgstr "Di mana kita? Aku tidak bisa melihat di mana kita akan pergi." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!" msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." @@ -984,14 +984,14 @@ msgstr "" "Cepat. Kita harus mencapai seberang sebelum mayat hidup ini membantai kita!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy #| msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?" msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Tunggu, sebelum kita pergi ke manapun — Siapakah para mayat hidup itu?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -1000,12 +1000,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Siapa itu?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these " @@ -1019,14 +1019,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" "akan berhamburan hanya karena beberapa mayat hidup." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1056,50 +1056,50 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "LUBANG HARTA BENDA TROL: KELUAR" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Kami telah menemukanmu, kantung daging! Bersiaplah untuk mati!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is " @@ -1116,47 +1116,47 @@ msgstr "" "jauh dari Weldyn. Tapi ini satu-satunya pilihan kita." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1299,36 +1299,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/is.po b/po/wesnoth-ei/is.po index 38346329a2ce4..356aecfcb9e18 100644 --- a/po/wesnoth-ei/is.po +++ b/po/wesnoth-ei/is.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-26 12:46-0000\n" "Last-Translator: Gabríel A. Pétursson \n" "Language-Team: none\n" @@ -407,8 +407,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -596,8 +596,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -840,50 +840,50 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -892,12 +892,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -905,14 +905,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -920,14 +920,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -936,46 +936,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -984,47 +984,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1167,36 +1167,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/it.po b/po/wesnoth-ei/it.po index 6ff44e78f34ac..0acf915eb3e75 100644 --- a/po/wesnoth-ei/it.po +++ b/po/wesnoth-ei/it.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-16 22:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 15:52+0100\n" "Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -364,8 +364,6 @@ msgstr "Scenario 99: Haw, Haw, Haw" #. [lua]: wml_actions.bandit_village_capture #: data/campaigns/Eastern_Invasion/lua/bandits.lua:84 -#, fuzzy -#| msgid "They're here!" msgid "They’re here!" msgstr "Sono qui!" @@ -449,9 +447,16 @@ msgstr "" #. The wave of colonization had begun around 530 YW. #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 -msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " +#| "near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and " +#| "orcish raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, " +#| "the river guard posts had been abandoned as colonists spread into the " +#| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." +msgid "" +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -562,7 +567,7 @@ msgstr "Wesnothiani" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -615,7 +620,7 @@ msgstr "Nakeg-alvan" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -625,7 +630,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "Mel Guthrak" @@ -658,8 +663,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -760,11 +765,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry #. a huge number of undead are spawning #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:676 -#, fuzzy -#| msgid "Wha- How did so many of them flank us? We’re cut off from Wesnoth!" msgid "Wha— How did so many of them flank us? We’re cut off from Wesnoth!" msgstr "" -"Cos- Come hanno fatto così tanti di loro ad aggiraci? Siamo tagliati fuori " +"Cos— Come hanno fatto così tanti di loro ad aggirarci? Siamo tagliati fuori " "da Wesnoth!" #. [message]: speaker=Dacyn @@ -920,33 +923,33 @@ msgid "Nag" msgstr "Nag" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "Hur" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Sposta una qualsiasi unità fino all’uscita del tunnel" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "Dove siamo? Riesco a malapena a distinguere la punta del mio naso." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." @@ -956,20 +959,20 @@ msgstr "" "Credo che attualmente sia abitato dai troll." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" "Dobbiamo velocizzare la nostra fuga prima che i non-morti ci raggiungano." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" "Aspetta un attimo, prima di andare avanti alla cieca — chi erano quei " "negromanti?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -981,12 +984,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Chi va là?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -996,7 +999,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" @@ -1004,7 +1007,7 @@ msgstr "" "Certo, aiuteremo chiunque attacchi i troll. Ma voi cosa ci fate qui sotto?" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1014,7 +1017,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." @@ -1023,7 +1026,7 @@ msgstr "" "per colpa di qualche mucchietto d’ossa." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1035,36 +1038,36 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "Umani! Cosa ci fate nelle nostre caverne?" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "Un’orda di ci sta inseguendo! Dovresti unirti a noi e fuggire." #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "Per la barba di Thursagan! Devo andare ad aiutare gli altri!" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "BUCA DI TESSORO DI TROL: ALA LARGA" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" "Sembra che questi troll nascondessero dell’oro. Ad una prima stima sembrano " "cinquanta pezzi d’oro!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" @@ -1073,12 +1076,12 @@ msgstr "" "entrare in possesso di un simile artefatto?" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Ho trovato il tuo nascondiglio, sacco di carne! Preparati a morire!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -1091,27 +1094,27 @@ msgstr "" "opzione che abbiamo." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "Vedo la luce del giorno! Seguitemi!" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "Forse non sono stato il condottiero più saggio..." #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "Dalla pietra venni... ora pietra torno..." #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "Muoio? Ma come?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" "Una piccola vittoria. Verrà rimpiazzato abbastanza presto: dobbiamo " @@ -1119,14 +1122,14 @@ msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." @@ -1135,7 +1138,7 @@ msgstr "" "quel rumore quaggiù in questa vecchia grotta..." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "Siamo stati scoperti e circondati. Ora Wesnoth è perduta..." @@ -1300,17 +1303,17 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "Seguiremo gli sviluppi della tua carriera con grande interesse..." #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "Aspetta, per favore, non così!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "Glie lo avevo detto che avrebbe dovuto studiare di più." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." @@ -1319,12 +1322,12 @@ msgstr "" "scelta..." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "Skrai, no!! Maledetti Wesnothiani, era il mio prezioso fratellino..." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" @@ -1333,7 +1336,7 @@ msgstr "" "questo vi darò la caccia verso est ed avrò la mia vendetta!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "... aspetta, cosa è appena successo? Perché sono ancora vivo?" @@ -6432,20 +6435,6 @@ msgstr "Ci sono alcune pagine sciolte qui per terra..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:1734 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Journal of Ravan - 13 Blackfire, 588 YW.\n" -#| "\n" -#| "This expedition is proving a greater success than I had anticipated. " -#| "While Dacyn disarms the traps littered around this place, I have been " -#| "able to conduct extensive research into the other plane beyond the Maw. " -#| "There is a realm of souls that can be reached from our very own world, " -#| "one that Iliah-Malal doubtlessly made contact with using the Amulet of " -#| "the Veil. From time to time, I hear spirits whispering from the other " -#| "side, but their voices are faint as of yet. I suspect that if I can " -#| "somehow reach them, they will be able to answer some of the questions I " -#| "have been pondering. However, there seems to be a piece of the puzzle " -#| "still missing." msgid "" "Journal of Ravan — 13 Blackfire, 588 YW.\n" "\n" @@ -6461,12 +6450,12 @@ msgid "" msgstr "" "Diario di Ravan - 13 di Foconero, AW 588.\n" "\n" -"Questa spedizione si ta rivelando un successo maggiore di quanto mi " +"Questa spedizione si sta rivelando un successo maggiore di quanto mi " "aspettassi. Mentre Dacyn disarma le trappole disseminate in questo luogo, ho " "potuto condurre ricerche approfondite sull’altro piano esistenziale, oltre " "le Fauci. Esiste un regno delle anime che può essere raggiunto dal nostro " -"mondo, uno con cui Iliah_Malal senza dubbio è entrato in contatto usando " -"l’Amuleto del Velo. Di tanto in tanto sento gli spiriti sussurrare " +"mondo, uno con cui Iliah-Malal senza dubbio è entrato in contatto usando " +"l’Amuleto del Velo. Di tanto in tanto, sento gli spiriti sussurrare " "dall’altra parte, ma le loro voci sono ancora deboli. Ho il sospetto che se " "riesco in qualche modo a contattarli, saranno in grado di rispondere ad " "alcune delle domande su cui ho meditato. Tuttavia, sembra che manchi ancora " @@ -6474,18 +6463,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:1740 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Journal of Ravan - 21 Whitefire, 589 YW.\n" -#| "\n" -#| "I had a dream tonight. Was it a dream? It seemed much more like a vision. " -#| "I saw a scorching light from twin orbs in the sky, radiating searing " -#| "brightness over a land teeming with aberrations of constantly shifting " -#| "flesh. I saw a jewel, no, a key, alight with fire bridging the vast " -#| "nothingness of the Maw. I saw darkness, merged with light and " -#| "transfigured, rending the indestructible core of those without form. I " -#| "hear voices recounting these muddled dreams, yet their words are " -#| "disjointed, incomprehensible. What are they trying to tell me?" msgid "" "Journal of Ravan — 21 Whitefire, 589 YW.\n" "\n" @@ -6506,9 +6483,9 @@ msgstr "" "aberrazioni cangianti di carne. Ho visto un gioiello, no, una chiave, accesa " "dal fuoco che collegava la vastità del nulla delle Fauci. Ho visto " "l’oscurità, fusa con la luce e trasfigurata, lacerare il nucleo " -"indistruttibile di coloro che sono senza forma. Sento le voci che raccontano " -"questi sogni confusi, eppure le loro sono parole sconnesse, incomprensibili. " -"Cosa stanno cercando di dirmi?" +"indistruttibile di coloro che sono senza forma. No sentito delle voci che " +"raccontano questi sogni confusi, eppure le loro sono parole sconnesse, " +"incomprensibili. Cosa stanno cercando di dirmi?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:1753 @@ -6521,17 +6498,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Dark_Sanctuary.cfg:1764 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Journal of Ravan - 5 Bleeding Moon, 597 YW.\n" -#| "\n" -#| "Nothing is going well. My research has come to a dead end and even the " -#| "spirits from the other plane no longer speak to me. I can no longer rely " -#| "on Dacyn either. That stupid man! He decided that playing politics would " -#| "be a better use of his abilities than helping me decipher this crucial " -#| "puzzle. As if he could do any good, being the advisor to that half-" -#| "decrepit old King Haldric. Then again, maybe that is the game Dacyn wants " -#| "to play. What a shame. I had held him in higher regard than that." msgid "" "Journal of Ravan — 5 Bleeding Moon, 597 YW.\n" "\n" @@ -6545,15 +6511,14 @@ msgid "" msgstr "" "Diario di Ravan - 5 di Malaluna, AW 597.\n" "\n" -"Nulla sta andando per il verso giusto.\n" -" La mia ricerca è giunta ad un punto morto e anche gli spiriti dell’altro " -"piano non mi parlano più. Nemmeno io posso fare più affidamento su Dacyn. " -"Quello stupido! Ha deciso capacità che sarebbe stato meglio per lui usare le " -"sue capacità per fare politica piuttosto che aiutarmi a decifrare questo " -"enigma cruciale. Come se potesse servire a qualcosa, essendo il consigliere " -"di quel vecchio e mezzo decrepito Re Haldric. Eppure, forse è questo il " -"gioco a cui Dacyn vuole giocare. Che peccato. Lo avevo tenuto in più alta " -"considerazione." +"Nulla sta andando per il verso giusto. La mia ricerca è giunta ad un punto " +"morto e anche gli spiriti dell’altro piano non mi parlano più. Non posso " +"nemmeno fare più affidamento su Dacyn. Quello stupido! Ha deciso che sarebbe " +"stato meglio per lui usare le sue capacità per fare politica piuttosto che " +"aiutarmi a decifrare questo enigma cruciale. Come se potesse servire a " +"qualcosa, essendo il consigliere di quel vecchio e mezzo decrepito Re " +"Haldric. Eppure, forse è questo il gioco a cui Dacyn vuole giocare. Che " +"peccato. Lo avevo tenuto in più alta considerazione." #. [message]: speaker=unit #. just flavortext, could be any books that are irrelevant to the story @@ -8221,10 +8186,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=$found_unit.id #. Speaker is an orc, and Mortic is flying towards them. "What? Hey!" *gets killed by Mortic* #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:805 -#, fuzzy -#| msgid "Wha- hey!" msgid "Wha— hey!" -msgstr "Cos- hey!" +msgstr "Cos— hey!" #. [message]: speaker=Mortic #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:824 @@ -9112,39 +9075,29 @@ msgstr "Solo altri abomini da uccidere!!" #. [event] #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:799 -#, fuzzy -#| msgid "10 gold" msgid "105 gold" -msgstr "10 pezzi d’oro" +msgstr "105 pezzi d’oro" #. [event] #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:800 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:804 -#, fuzzy -#| msgid "10 gold" msgid "80 gold" -msgstr "10 pezzi d’oro" +msgstr "80 pezzi d’oro" #. [event] #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:801 -#, fuzzy -#| msgid "115 gold" msgid "175 gold" -msgstr "115 pezzi d’oro" +msgstr "175 pezzi d’oro" #. [event] #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:802 -#, fuzzy -#| msgid "25 gold" msgid "55 gold" -msgstr "25 pezzi d’oro" +msgstr "55 pezzi d’oro" #. [event] #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:803 -#, fuzzy -#| msgid "10 gold" msgid "150 gold" -msgstr "10 pezzi d’oro" +msgstr "150 pezzi d’oro" #. [event] #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:806 @@ -9403,11 +9356,19 @@ msgid "" "the shambling hordes responsible for all this destruction, we must not find " "our armories wanting." msgstr "" +"Concordo, eppure è tutto stranamente tranquillo. Forse i rimanenti non-morti " +"stanno riposando?\n" +"\n" +"Anche se non siamo abbastanza forti da dichiarare il possesso di questo " +"posto, dovremmo comunque cogliere l’opportunità di raccogliere tutte le " +"scorte rimaste. Quando finalmente incontreremo le dinoccolate orde " +"responsabili di tutta questa distruzione, non dobbiamo avere delle armerie " +"sguarnite." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:1289 msgid "Gather as much gold as you can before turns run out." -msgstr "" +msgstr "Raccogli quanto più oro possibile prima della fine dei turni." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:1294 @@ -9643,7 +9604,7 @@ msgstr "... preferirei... morire... che cedere a te... negromante." #. [effect]: type=impact #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_The_Drowned_Plains.cfg:1784 msgid "tail" -msgstr "" +msgstr "coda" #. [message]: speaker=unit #. undead dragon, talking to a memory rather than the unit that triggered him @@ -10773,10 +10734,8 @@ msgstr "Mio antenato, ‘il Grande’. Ho intenzione di diventare più grande." #. [message]: speaker=Mel Guthrak #. last breath of Mel Guthrak #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:1885 -#, fuzzy -#| msgid "Wha- but how?" msgid "Wha— but how?" -msgstr "Cos- ma come?" +msgstr "Cos— ma come?" #. [message]: speaker=Gaennell #. last breath of Mel Guthrak @@ -13430,10 +13389,6 @@ msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage_blessing #: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:536 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This unit's weapons are treated as arcane instead of the declared damage " -#| "type if that would increase the damage." msgid "" "This unit’s weapons are treated as arcane instead of the declared damage " "type if that would increase the damage." @@ -13453,10 +13408,6 @@ msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage_ranged_blessing #: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:548 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This unit's bow or crossbow attacks are treated as arcane instead of the " -#| "declared damage type if that would increase the damage." msgid "" "This unit’s bow or crossbow attacks are treated as arcane instead of the " "declared damage type if that would increase the damage." @@ -13584,10 +13535,8 @@ msgstr "La luce svanisce... Wesnoth, io ti ho deluso..." #. [message]: speaker=Dolburras #: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:121 -#, fuzzy -#| msgid "Watch out behind ye- ach!" msgid "Watch out behind ye— ach!" -msgstr "Attenzione dietro alle tue spall-ach!" +msgstr "Attenzione dietro alle tue spall— ach!" #. [message]: speaker=Gweddry #: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:125 @@ -13988,10 +13937,8 @@ msgstr "- ma NON SUCCEDERÀ’ MAI PIÙ’!!!" #. [message]: speaker=Mal-Ravanal #: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle/final_battle.cfg:561 -#, fuzzy -#| msgid "Wha- what is this?!" msgid "Wha— what is this?!" -msgstr "Co- Cos’è questo?!" +msgstr "Co— Cos’è questo?!" #. [message]: speaker=Mal-Ravanal #: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle/final_battle.cfg:568 @@ -14048,10 +13995,8 @@ msgstr "Ora, accogli il nostro potere! Vivrai come il campione di Irdya!" #. [message]: speaker=Dacyn #: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle/final_battle.cfg:771 -#, fuzzy -#| msgid "Wha- where am I? What’s happening to me?" msgid "Wha— where am I? What’s happening to me?" -msgstr "Ma che- dove sono? Cosa mi sta accadendo?" +msgstr "Ma che— dove sono? Cosa mi sta accadendo?" #. [message]: speaker=spirit #: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle/final_battle.cfg:775 diff --git a/po/wesnoth-ei/ja.po b/po/wesnoth-ei/ja.po index f2ba86618e121..be7bc40e689b4 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ja.po +++ b/po/wesnoth-ei/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 03:44+0000\n" "Last-Translator: h22, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/wesnoth-jp/teams/60513/" @@ -428,9 +428,16 @@ msgstr "" #. The wave of colonization had begun around 530 YW. #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 -msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " +#| "near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and " +#| "orcish raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, " +#| "the river guard posts had been abandoned as colonists spread into the " +#| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." +msgid "" +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -535,7 +542,7 @@ msgstr "Wesnoth" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -588,7 +595,7 @@ msgstr "Nakeg-alvan" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -598,7 +605,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "Mel Guthrak" @@ -630,8 +637,8 @@ msgstr "主塔のそばにある落とし戸 (10,15) にいずれかの自軍ユ #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -890,33 +897,33 @@ msgid "Nag" msgstr "Nag" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "Hur" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "いずれかの自軍ユニットを地下道の出口まで移動させる" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "ここは何なんだ?ほとんど何も見えないぞ。" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." @@ -925,17 +932,17 @@ msgstr "" "抜くために掘ったものだ。現在は間違いなくトロルの住処となっているだろう。" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "アンデッドに追いつかれる前に急いでここを抜けねばならない。" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "待ってくれ、その前に…… あの降霊術師達は一体誰だ?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -948,12 +955,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "そこにいるのは誰だ?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -963,7 +970,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" @@ -972,7 +979,7 @@ msgstr "" "を抱いて此処へと来たのか?" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -982,7 +989,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." @@ -991,7 +998,7 @@ msgstr "" "はせぬ。" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1003,34 +1010,34 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "人間!我らが洞窟で何をしておるのか?" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "アンデッドの軍勢に追われている!お前も俺たちと一緒に逃げるべきだ。" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "Thursagan の髭にかけて!皆を助けに行かねば!" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "トろル たカら アな:チか ヅくナ" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "トロルはここに金を隠していたようだ。50 ゴールドもあるぞ!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" @@ -1039,12 +1046,12 @@ msgstr "" "手に入れたのか。" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "こんなところに隠れていたか、生肉共!そろそろくたばるが良い!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -1056,27 +1063,27 @@ msgstr "" "境を抜けて Estmark 丘陵に出ることになってしまうが、これはもう仕方無い。" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "太陽の光が見える!こっちだ!" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "儂は賢明な指導者ではなかったのかもしれんな…" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "オレ来た、石から… だからオレ帰る、石に…" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "私が死ぬ?どうして?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" "取るに足りない勝利だ。彼の後釜はすぐにでも来るだろう。我らが逃げねばならない" @@ -1084,14 +1091,14 @@ msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." @@ -1100,7 +1107,7 @@ msgstr "" "に言われたから、来てみたのだが…" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "我々は発見され、包囲された。これで Wesnoth も終わりだ…" @@ -1260,17 +1267,17 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "君の将来を楽しみに見ているよ……" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "待ってくれ、お願いだ!こんなことが!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "ほれ見ろ、だからもっと懸命に学ぶべきだと言ったのだ。" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." @@ -1279,12 +1286,12 @@ msgstr "" "ね…" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "Skrai、なんてこと!忌々しい Wesnoth の連中め!私の大切な弟をよくも…" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" @@ -1293,7 +1300,7 @@ msgstr "" "さぬ!東に逃げようとも追いかけ、必ず仇を取ってくれよう!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "……待て、何が起こった?私はなぜまだ生きているのだ?" diff --git a/po/wesnoth-ei/ko.po b/po/wesnoth-ei/ko.po index 21f0a675d5fb0..48794a7273900 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ko.po +++ b/po/wesnoth-ei/ko.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-10 16:06+0900\n" "Last-Translator: mistzone \n" "Language-Team: none\n" @@ -459,8 +459,8 @@ msgstr "" #| "River Guard posts had been abandoned, as colonists spread into the " #| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Wesnoth인" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -927,29 +927,29 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the trapdoor" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Gweddry를 낙하문으로 이동시킬 것" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -957,26 +957,26 @@ msgstr "여긴 어딥니까? 어디로 가는지 모르겠군요." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy #| msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?" msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "잠깐, 어디로 가기 전에 말씀인데 저 언데드들은 누굽니까?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -985,12 +985,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "거기 누구냐?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these " @@ -1003,14 +1003,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" "질 순 없어." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1040,50 +1040,50 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "트럴 보믈 구멍: 으지 마" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "찾았다, 살덩어리! 죽어라!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is " @@ -1100,47 +1100,47 @@ msgstr "" "야." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1283,36 +1283,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/la.po b/po/wesnoth-ei/la.po index 497401756be91..791d08fb1d89c 100644 --- a/po/wesnoth-ei/la.po +++ b/po/wesnoth-ei/la.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-23 16:52+0100\n" "Last-Translator: Thomas Hockings \n" "Language-Team: Latin \n" @@ -420,8 +420,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Vesnotienses" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Malis Talar" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Malis Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -609,8 +609,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -853,50 +853,50 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Malis Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -905,12 +905,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -918,14 +918,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -933,14 +933,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -949,46 +949,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -997,47 +997,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Malis Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1180,36 +1180,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/lt.po b/po/wesnoth-ei/lt.po index 3c684d52ff85b..ae6b8621d5879 100644 --- a/po/wesnoth-ei/lt.po +++ b/po/wesnoth-ei/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-21 23:27+0000\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Vesnotiečiai" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talaras" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Mal-Talaras" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -645,8 +645,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -915,29 +915,29 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakralas" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the tunnel exit" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Nuveskite Gveddrį iki tunelio pabaigos" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -945,26 +945,26 @@ msgstr "Kur mes? Nematau net kur žengti." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy #| msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?" msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Palauk. Prieš kur nors einant – kas tie nemirėliai?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -973,12 +973,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Kas čia eina?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us fight these " @@ -990,14 +990,14 @@ msgstr "Esame Vesnoto karaliaus kariai. Ar padėsite nugalėti šiuos trolius?" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "" msgstr "Mano klanas čia gyven’ šimtmečiais. Mūsų neišvaikys keli nemirėliai." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1025,50 +1025,50 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "TROLIA LOBIZ SKYLĖ: LAIKITIS NOŠALIJE" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Radom tave, mėsgali! Pasiruošk mirti!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " @@ -1081,47 +1081,47 @@ msgstr "" "neturime." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Taras" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1264,36 +1264,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/lv.po b/po/wesnoth-ei/lv.po index f1079cfa0a405..223a6e9ac3d09 100644 --- a/po/wesnoth-ei/lv.po +++ b/po/wesnoth-ei/lv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-18 20:03+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -400,8 +400,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -829,50 +829,50 @@ msgid "Nag" msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -881,12 +881,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -894,14 +894,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -909,14 +909,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -925,46 +925,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -973,47 +973,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1156,36 +1156,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/mk.po b/po/wesnoth-ei/mk.po index 2246b7f2cb595..a5ba75dda65cb 100644 --- a/po/wesnoth-ei/mk.po +++ b/po/wesnoth-ei/mk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n" "Last-Translator: Dimitar Ilccov \n" "Language-Team: mk\n" @@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -594,8 +594,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -834,50 +834,50 @@ msgid "Nag" msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -886,12 +886,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -899,14 +899,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -914,14 +914,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -930,46 +930,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -978,47 +978,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1161,36 +1161,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/mr.po b/po/wesnoth-ei/mr.po index c02c10ff60cce..1e336ad64d402 100644 --- a/po/wesnoth-ei/mr.po +++ b/po/wesnoth-ei/mr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.9+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-01 18:01+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -587,8 +587,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -827,50 +827,50 @@ msgid "Nag" msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -879,12 +879,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -892,14 +892,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -907,14 +907,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -923,46 +923,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -971,47 +971,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1154,36 +1154,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/my.po b/po/wesnoth-ei/my.po index 5a0e47461a013..7e3a2fc283619 100644 --- a/po/wesnoth-ei/my.po +++ b/po/wesnoth-ei/my.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-23 15:42 UTC\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -828,50 +828,50 @@ msgid "Nag" msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -880,12 +880,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -893,14 +893,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -908,14 +908,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -924,46 +924,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -972,47 +972,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1155,36 +1155,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/nb_NO.po b/po/wesnoth-ei/nb_NO.po index bf60aecfc28fd..8ab6a874e0815 100644 --- a/po/wesnoth-ei/nb_NO.po +++ b/po/wesnoth-ei/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-02 01:10+0100\n" "Last-Translator: Gaute Storli \n" "Language-Team: none\n" @@ -444,8 +444,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 #, fuzzy msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -648,8 +648,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -908,29 +908,29 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the trapdoor" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Flytt Gweddry til mannhullet" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -938,27 +938,27 @@ msgstr "Hvor er vi? Jeg kan ikke se hvor vi går." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!" msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Skynd dere. Vi må komme oss over før de vandøde slakter oss ned!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Vent, før vi går et skritt videre - hvem var de vandøde?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -967,12 +967,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Hvem der?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " @@ -983,14 +983,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "" "våre for noen vandrende dødes skyld." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1017,49 +1017,49 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "TROLNES SKATE KAMER: IKE PRØV DÆJ!!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Vi har funnet dere, ennå-levende! Forbered dere på Døden." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " @@ -1072,47 +1072,47 @@ msgstr "" "vekk fra Weldyn, men vi har ikke noe valg." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1256,36 +1256,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/nl.po b/po/wesnoth-ei/nl.po index 458c8bd807e98..bee4de5672f22 100644 --- a/po/wesnoth-ei/nl.po +++ b/po/wesnoth-ei/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 21:41+0100\n" "Last-Translator: Merijn de Vet\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -448,8 +448,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 #, fuzzy msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 #, fuzzy msgid "Mal-Talar" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -648,8 +648,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -900,43 +900,43 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 #, fuzzy msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Breng Gweddry naar het valluik" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "Waar zijn we? Ik kan niet zien waar we naartoe gaan." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" @@ -944,13 +944,13 @@ msgstr "" "der doden zenden!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Wacht, voor we verder gaan - wie waren die levende doden?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -959,13 +959,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 #, fuzzy msgid "Who goes there?" msgstr "Wie gaat daar?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " @@ -976,14 +976,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" "om een stelletje lijken." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1010,48 +1010,48 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "TROL SGAT HOL: BLEIV WEG" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "We hebben je gevonden, levende! Maak je klaar om te sterven!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " @@ -1064,33 +1064,33 @@ msgstr "" "we hebben geen keus." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 #, fuzzy @@ -1098,14 +1098,14 @@ msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1251,36 +1251,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/pl.po b/po/wesnoth-ei/pl.po index dc8adb584dbb5..99e0ce6f86acf 100644 --- a/po/wesnoth-ei/pl.po +++ b/po/wesnoth-ei/pl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 12:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Wolniak \n" "Language-Team: \n" @@ -443,9 +443,16 @@ msgstr "" #. The wave of colonization had begun around 530 YW. #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 -msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " +#| "near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and " +#| "orcish raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, " +#| "the river guard posts had been abandoned as colonists spread into the " +#| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." +msgid "" +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -554,7 +561,7 @@ msgstr "Wesnothczycy" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -607,7 +614,7 @@ msgstr "Nakeg-alvan" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -617,7 +624,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "Mel Guthrak" @@ -649,8 +656,8 @@ msgstr "Przemieść dowolny oddział do klapy niedaleko twojej twierdzy (10,15)" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -909,33 +916,33 @@ msgid "Nag" msgstr "Nag" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "Hur" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Przesuń dowolną jednostkę do wyjścia z tunelu" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "Gdzie my jesteśmy? Ledwo dostrzegam swój nos." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." @@ -945,17 +952,17 @@ msgstr "" "trolle." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Musimy uciec stąd czym prędzej, zanim dogonią nas nieumarli." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Czekaj, zanim gdziekolwiek ruszymy — kim byli ci nekromanci?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -967,12 +974,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Kto idzie?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -982,7 +989,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" @@ -990,7 +997,7 @@ msgstr "" "Anu, kożdy cu z trolami w zwadzie noszym druhem. Ale czej wy tu szukato?" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1000,7 +1007,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." @@ -1009,7 +1016,7 @@ msgstr "" "nos stąd ni wykurzo." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1021,38 +1028,38 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "Ludzie! A wy co robita w naszych norach?" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" "Horda nieumarłych podąża naszym tropem! Powinieneś dołączyć do nas i również " "uciekać." #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "O niech cię broda Thursagana! Musze biec pomóc kamratom!" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "DZIURA SKARBUF TROLA. CZYMAJ SZE ZDALA" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" "Najwyraźniej trolle chowały trochę złota. Doliczyłem się pięćdziesięciu " "sztuk!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" @@ -1061,12 +1068,12 @@ msgstr "" "takiego artefaktu?" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Wiem już gdzie się ukryliście, ludzkie mięsa! Najwyższy czas zginąć!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -1079,27 +1086,27 @@ msgstr "" "jednak innego wyboru." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "Widać już światło dnia! Za mną!" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "Jo chybo nie był najbystrzojszym wodzem..." #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "Z kamienia powstałem... w kamień się obrócę..." #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "Umarłem? Ale jak?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" "Mało znaczące zwycięstwo. Nie minie długo, nim pojawi się ktoś na jego " @@ -1107,14 +1114,14 @@ msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." @@ -1123,7 +1130,7 @@ msgstr "" "starej jaskini pod nami..." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "Zostaliśmy odkryci i otoczeni. Wesnoth jest zgubione..." @@ -1287,17 +1294,17 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "Z uwagą będziemy przyglądali się twojej karierze..." #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "Nie, stój, nie w ten sposób!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "A mówiłem mu, żeby przykładał się do nauki." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." @@ -1305,13 +1312,13 @@ msgstr "" "Chciałam unikać bitwy na ile mogłam, ale nie pozostawiacie mi wyboru..." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" "Nie, Skrai!! Przeklęci Wesnothczycy, zabiliście mojego małego braciszka..." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" @@ -1320,7 +1327,7 @@ msgstr "" "siostrę, ale podążę za wami na wschód i zemszczę się!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "... zaraz, co się stało? Czemu wciąż żyję?" diff --git a/po/wesnoth-ei/pt.po b/po/wesnoth-ei/pt.po index aa47fcc3dbe97..1501ff17d550a 100644 --- a/po/wesnoth-ei/pt.po +++ b/po/wesnoth-ei/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12 (wesnoth-ei)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-14 16:44+0000\n" "Last-Translator: trewe \n" "Language-Team: wesn-pt-trans \n" @@ -473,8 +473,8 @@ msgstr "" #| "River Guard posts had been abandoned, as colonists spread into the " #| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Homens de Wesnoth" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -695,8 +695,8 @@ msgstr "" # #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -982,8 +982,8 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" @@ -991,15 +991,15 @@ msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" # #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the tunnel exit" msgid "Move any unit to the tunnel exit" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Mova Gweddry para o túnel de fuga" # #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -1015,14 +1015,14 @@ msgstr "Onde estamos? Não consigo ver para onde vamos." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "We must make haste to escape before the undead catch up." msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Temos de apressar-nos antes que os morto-vivos alcançam-nos." # #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy #| msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?" msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "" "Espera, antes de irmos a qualquer lugar — quem eram aqueles mortos-vivos?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -1048,13 +1048,13 @@ msgstr "" # #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Quem vem aí?" # #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us fight these " @@ -1068,14 +1068,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" # #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" "vivos que vão tirar-nos daqui agora." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 #, fuzzy #| msgid "" #| "Very well. The best of luck in your battle. Gweddry, we may be able to " @@ -1112,32 +1112,32 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" # #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "BURACU DU TIZOURO DUS TROGLODITAS: FICAR FORA" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 #, fuzzy #| msgid "" #| "It seems these trolls were hiding some gold. I think I can count fifty " @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "" "que posso contar uns cinquenta peças de ouro!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "" # #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Encontramos-te, saco de carne! Prepara-te para morrer!" # #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must escape through this tunnel. That is " @@ -1181,48 +1181,48 @@ msgstr "" "marca orientais. De qualquer maneira, é a nossa única opção." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" # #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1369,36 +1369,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/pt_BR.po b/po/wesnoth-ei/pt_BR.po index 702a93941d72f..06c985ed340bf 100644 --- a/po/wesnoth-ei/pt_BR.po +++ b/po/wesnoth-ei/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-17 17:59-0300\n" "Last-Translator: Andrei Machado \n" "Language-Team: gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br\n" @@ -469,8 +469,8 @@ msgstr "" #| "River Guard posts had been abandoned, as colonists spread into the " #| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Wesnothianos" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -687,8 +687,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -961,29 +961,29 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the tunnel exit" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Mova Gweddry até a saída do túnel" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -991,28 +991,28 @@ msgstr "Onde estamos? Não consigo ver para onde estamos indo." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "We must make haste to escape before the undead catch up." msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Precisamos nos apressar antes que os mortos-vivos nos alcançem." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy #| msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?" msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Espere, antes de continuarmos — quem eram aqueles mortos-vivos?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -1021,12 +1021,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Quem vem lá?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the King of Wesnoth. Will you help us fight these " @@ -1040,14 +1040,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" "por causa de uns poucos mortos-viventes." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 #, fuzzy #| msgid "" #| "Very well. The best of luck in your battle. Gweddry, we may be able to " @@ -1083,31 +1083,31 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "BURACU DU TIZORO TROUL: MANTENHA DISTANSIA" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 #, fuzzy #| msgid "" #| "It seems these trolls were hiding some gold. I think I can count fifty " @@ -1118,21 +1118,21 @@ msgstr "" "cinquenta peças de ouro!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Nós te achamos, saco de carne! Prepare-se para morrer!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must escape through this tunnel. That is " @@ -1149,47 +1149,47 @@ msgstr "" "Mas é nossa única opção." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1332,36 +1332,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/racv.po b/po/wesnoth-ei/racv.po index 130f3ee02d65f..62c6082398d65 100644 --- a/po/wesnoth-ei/racv.po +++ b/po/wesnoth-ei/racv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 11:09+0100\n" "Last-Translator: Robert Millan \n" "Language-Team: Català \n" @@ -439,8 +439,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 #, fuzzy msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -640,8 +640,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -891,29 +891,29 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the trapdoor" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Mou Gweddry fins a la trapa" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -921,26 +921,26 @@ msgstr "On estem? No veig cap a on anem." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "De pressa. Hem de creuar abans de que estos no morts ens degollin!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Espereu, abans d'anar enlloc, on són aquells no morts?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -949,12 +949,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Qui hi ha ací?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " @@ -964,14 +964,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -979,14 +979,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -995,49 +995,49 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "COBA TROL DEL TREZOR: NO PAÇAR" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Us hem trobat, humans! Prepareu-vos per morir!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -1046,47 +1046,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1230,36 +1230,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/ro.po b/po/wesnoth-ei/ro.po index 30cfba554191d..7ce69e00455ec 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ro.po +++ b/po/wesnoth-ei/ro.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:23+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -587,8 +587,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -827,50 +827,50 @@ msgid "Nag" msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -879,12 +879,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -892,14 +892,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -907,14 +907,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -923,46 +923,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -971,47 +971,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1154,36 +1154,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/ru.po b/po/wesnoth-ei/ru.po index 798f6ac49bf1e..fc895f6bfef5a 100644 --- a/po/wesnoth-ei/ru.po +++ b/po/wesnoth-ei/ru.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-ei\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-07 20:02+0300\n" "Last-Translator: Artem Khrapov \n" "Language-Team: https://wiki.wesnoth.org/RussianTranslation\n" @@ -475,8 +475,8 @@ msgstr "" #| "River Guard posts had been abandoned, as colonists spread into the " #| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Веснотцы" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Мал-Талар" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Мал-Талар" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -689,8 +689,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -963,29 +963,29 @@ msgid "Nag" msgstr "Нафга" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Мал-Бакрал" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the tunnel exit" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Отправьте Гведдри к выходу из туннеля" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -993,28 +993,28 @@ msgstr "Где мы? Я не вижу, куда мы идём." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "We must make haste to escape before the undead catch up." msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Поспешим, нам нужно уходить быстро — нежить наверняка пойдёт за нами." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy #| msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?" msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Подожди, пока мы не пошли — кто эти мертвецы?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -1023,12 +1023,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Кто идёт?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the King of Wesnoth. Will you help us fight these " @@ -1040,14 +1040,14 @@ msgstr "Мы солдаты веснотской короны. Поможете #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" "отсюда из-за каких-то там мертвецов." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 #, fuzzy #| msgid "" #| "Very well. The best of luck in your battle. Gweddry, we may be able to " @@ -1084,31 +1084,31 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "САКРОВИЩНИЦА ДЫРЫ ТРОЛЕЙ: НИВХАДИТЬ" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 #, fuzzy #| msgid "" #| "It seems these trolls were hiding some gold. I think I can count fifty " @@ -1119,21 +1119,21 @@ msgstr "" "монет!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Мы нашли тебя, мешок мяса! Готовься к смерти!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must escape through this tunnel. That is " @@ -1150,47 +1150,47 @@ msgstr "" "за границы Веснота. Но выбора у нас нет." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Мал-Тар" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1333,36 +1333,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/sk.po b/po/wesnoth-ei/sk.po index b5a6f3c626ba9..85c09bb27a7f9 100644 --- a/po/wesnoth-ei/sk.po +++ b/po/wesnoth-ei/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-03 21:55+0200\n" "Last-Translator: Michal Fusatý \n" "Language-Team: none\n" @@ -435,9 +435,16 @@ msgstr "" #. The wave of colonization had begun around 530 YW. #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 -msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " +#| "near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and " +#| "orcish raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, " +#| "the river guard posts had been abandoned as colonists spread into the " +#| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." +msgid "" +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -544,7 +551,7 @@ msgstr "Wesnothskí" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -597,7 +604,7 @@ msgstr "Nakeg-alvan" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -607,7 +614,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "Mel Guthrak" @@ -641,8 +648,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -895,33 +902,33 @@ msgid "Nag" msgstr "Nag" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "Hur" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Dostaneš akúkoľvek jednotku k východu z tunela" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "Kde sme? Takmer nevidím na vlastný nos." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." @@ -930,17 +937,17 @@ msgstr "" "Wesnothove hliadky. Verím, že je v súčasnosti obývaný trolmi." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Musíme sa poponáhľať, aby sme unikli skôr, ako nás nemŕtvi chytia." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Počkajte, kým niekam pôjdeme – kto boli tí nekromanti?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -952,12 +959,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Kto je tam?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -967,7 +974,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" @@ -975,7 +982,7 @@ msgstr "" "Áno, pomôžeme každému, kto sa bude hádať s trolmi. Ale čo tu dole robíš?" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -985,7 +992,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." @@ -994,7 +1001,7 @@ msgstr "" "nejakej tlupe nemŕtvych." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1006,36 +1013,36 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "Ľudia! Čo robíte v našich jaskyniach?" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "Prenasleduje nás horda nemŕtvych! Mal by si ísť s nami a ujsť." #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "Thursaganova brada! Musím ísť pomôcť ostatným!" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "TROLY PO KLAD: CHOD PEC" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" "Zdá sa, že títo trolovia ukrývali nejaké zlato. Napočítal som päťdesiat " "zlatých!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" @@ -1044,12 +1051,12 @@ msgstr "" "artefaktu?" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Našli sme ťa, kopa mäsa! Priprav sa na smrť!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -1061,40 +1068,40 @@ msgstr "" "kopcov Estmark, za hranice Wesnothu. Ale je to jediná možnosť." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "Vidím denné svetlo! Nasleduj ma!" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "Možno som nebol najmúdrejší vodca..." #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "Z kameňa pochádzam, teraz sa vraciam z kameňa..." #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "Zomriem? Ale ako?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "Malé víťazstvo. Bude čoskoro nahradený; musíme ešte utiecť." #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." @@ -1103,7 +1110,7 @@ msgstr "" "v tejto starej jaskyni..." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "Sme objavení a obklopení. Teraz je Wesnoth odsúdený na zánik..." @@ -1264,17 +1271,17 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "Vašu kariéru budeme s veľkým záujmom sledovať..." #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "Počkaj, prosím, nie takto!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "Povedal som mu, že sa mal viac učiť." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." @@ -1282,12 +1289,12 @@ msgstr "" "Chcela som sa čo najviac vyhnúť bitke, ale zdá sa, že nemám na výber..." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "Skrai, nie!! Prekliati Wesnoťania, bol to môj vzácny malý brat..." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" @@ -1296,7 +1303,7 @@ msgstr "" "budem ťa prenasledovať na východ a pomstím sa!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "... počkaj, čo sa práve stalo? Prečo ešte žijem?" diff --git a/po/wesnoth-ei/sl.po b/po/wesnoth-ei/sl.po index 988470f367e54..e622c74bface1 100644 --- a/po/wesnoth-ei/sl.po +++ b/po/wesnoth-ei/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ei-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-25 15:09+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: \n" @@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 #, fuzzy msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -903,29 +903,29 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the trapdoor" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Premakni Gweddryja do skritih vrat" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -933,27 +933,27 @@ msgstr "Kje smo? Ne vidim kam gremo." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!" msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Pohitite. Prečkati jo moramo preden nas nemrtvi vse pokoljejo!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Počakaj, preden gremo - kdo so bili tisti nemrtvi?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -962,12 +962,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Kdo je tam?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " @@ -978,14 +978,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "" "nemrtvih." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1012,49 +1012,49 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "TROL ZKALDNICA: PEJTE STRN" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Našli smo te, človek! Pripravi se na smrt!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " @@ -1066,47 +1066,47 @@ msgstr "" "žalost nas bo to privedlo še dlje of Weldyna. A to je naša edina možnost." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1250,36 +1250,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/sr.po b/po/wesnoth-ei/sr.po index e94ce237b282d..46ef3c88c819d 100644 --- a/po/wesnoth-ei/sr.po +++ b/po/wesnoth-ei/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-ei\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:16+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -471,8 +471,8 @@ msgstr "" #| "River Guard posts had been abandoned, as colonists spread into the " #| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Весноћани" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "мал Талар" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "мал Талар" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -688,8 +688,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -948,8 +948,8 @@ msgid "Nag" msgstr "Нафга" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" @@ -957,21 +957,21 @@ msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "мал Бакрал" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the trapdoor" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Помериш ли Гведрија на подна врата" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -979,28 +979,28 @@ msgstr "Где смо то? Не могу да видим куда се крећ #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!" msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Пожурите. Морамо се пребацити пре него што нас немртви покољу!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy #| msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?" msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Само мало, пре него што кренемо икуда — ко су ови немртви?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -1009,12 +1009,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Ко иде тамо?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these " @@ -1027,14 +1027,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" # |, no-check-spell, no-hybdl #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" "немртви’." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1065,50 +1065,50 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "ТРОЛОВО ЈАЗБИНУ С БЛАГО: НЕ УЛАЗ" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Нађосмо вас, месоподбули! Спремите се да умрете!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is " @@ -1125,48 +1125,48 @@ msgstr "" "изглед." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" # |, no-check-spell #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "мал Тар" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1310,36 +1310,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/sr@ijekavian.po b/po/wesnoth-ei/sr@ijekavian.po index 9d1ff1a881cd3..1fff6ce6674b0 100644 --- a/po/wesnoth-ei/sr@ijekavian.po +++ b/po/wesnoth-ei/sr@ijekavian.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-ei\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:16+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -471,8 +471,8 @@ msgstr "" #| "River Guard posts had been abandoned, as colonists spread into the " #| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Весноћани" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "мал Талар" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "мал Талар" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -688,8 +688,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -948,8 +948,8 @@ msgid "Nag" msgstr "Нафга" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" @@ -957,21 +957,21 @@ msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "мал Бакрал" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the trapdoor" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Помјериш ли Гведрија на подна врата" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -979,28 +979,28 @@ msgstr "Гдје смо то? Не могу да видим куда се кре #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!" msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Пожурите. Морамо се пребацити прије него што нас немртви покољу!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy #| msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?" msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Само мало, прије него што кренемо икуда — ко су ови немртви?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -1009,12 +1009,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Ко иде тамо?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these " @@ -1027,14 +1027,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" # |, no-check-spell, no-hybdl #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" "немртви’." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1065,50 +1065,50 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "ТРОЛОВО ЈАЗБИНУ С БЛАГО: НЕ УЛАЗ" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Нађосмо вас, месоподбули! Спремите се да умрете!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is " @@ -1125,48 +1125,48 @@ msgstr "" "изглед." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" # |, no-check-spell #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "мал Тар" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1310,36 +1310,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/sr@ijekavianlatin.po b/po/wesnoth-ei/sr@ijekavianlatin.po index c814acd3d9603..33cf4a0b5b6f2 100644 --- a/po/wesnoth-ei/sr@ijekavianlatin.po +++ b/po/wesnoth-ei/sr@ijekavianlatin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-ei\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:16+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -472,8 +472,8 @@ msgstr "" #| "River Guard posts had been abandoned, as colonists spread into the " #| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Vesnoćani" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "mal Talar" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "mal Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -689,8 +689,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -949,8 +949,8 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" @@ -958,21 +958,21 @@ msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "mal Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the trapdoor" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Pomjeriš li Gvedrija na podna vrata" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -980,28 +980,28 @@ msgstr "Gdje smo to? Ne mogu da vidim kuda se krećemo." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!" msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Požurite. Moramo se prebaciti prije nego što nas nemrtvi pokolju!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy #| msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?" msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Samo malo, prije nego što krenemo ikuda — ko su ovi nemrtvi?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -1010,12 +1010,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Ko ide tamo?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these " @@ -1028,14 +1028,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "" # |, no-check-spell, no-hybdl #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "" "nemrtvi’." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1066,50 +1066,50 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "TROLOVO JAZBINU S BLAGO: NE ULAZ" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Nađosmo vas, mesopodbuli! Spremite se da umrete!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is " @@ -1126,48 +1126,48 @@ msgstr "" "izgled." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" # |, no-check-spell #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "mal Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1311,36 +1311,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/sr@latin.po b/po/wesnoth-ei/sr@latin.po index 12e2ce6c72811..9b68c51917436 100644 --- a/po/wesnoth-ei/sr@latin.po +++ b/po/wesnoth-ei/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-ei\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:16+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -472,8 +472,8 @@ msgstr "" #| "River Guard posts had been abandoned, as colonists spread into the " #| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Vesnoćani" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "mal Talar" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "mal Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -689,8 +689,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -949,8 +949,8 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" @@ -958,21 +958,21 @@ msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "mal Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the trapdoor" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Pomeriš li Gvedrija na podna vrata" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -980,28 +980,28 @@ msgstr "Gde smo to? Ne mogu da vidim kuda se krećemo." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!" msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Požurite. Moramo se prebaciti pre nego što nas nemrtvi pokolju!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy #| msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?" msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Samo malo, pre nego što krenemo ikuda — ko su ovi nemrtvi?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -1010,12 +1010,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Ko ide tamo?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these " @@ -1028,14 +1028,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "" # |, no-check-spell, no-hybdl #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "" "nemrtvi’." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1066,50 +1066,50 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "TROLOVO JAZBINU S BLAGO: NE ULAZ" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Nađosmo vas, mesopodbuli! Spremite se da umrete!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is " @@ -1126,48 +1126,48 @@ msgstr "" "izgled." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" # |, no-check-spell #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "mal Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1311,36 +1311,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/sv.po b/po/wesnoth-ei/sv.po index a608dae4cb60f..133e93cd759ae 100644 --- a/po/wesnoth-ei/sv.po +++ b/po/wesnoth-ei/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-27 21:13+0100\n" "Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) \n" @@ -446,8 +446,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 #, fuzzy msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -910,29 +910,29 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the trapdoor" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "För Gweddry till lönndörren" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -940,27 +940,27 @@ msgstr "Var är vi? Jag kan inte se vart vi går." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!" msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Skynda er. Vi måste ta oss över innan de vandöda slaktar oss!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Vänta! Innan vi går någonstans - vilka var de där vandöda?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -969,12 +969,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Vem där?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these " @@ -987,14 +987,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" "härifrån bara för att det är vandöda i faggorna." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1024,50 +1024,50 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "TROL SKATGÖMA: STICK" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Vi har funnit er, kötthög! Bered er att dö!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is " @@ -1084,47 +1084,47 @@ msgstr "" "val." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1268,36 +1268,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/tl.po b/po/wesnoth-ei/tl.po index 54f489446550d..da693d2260bcb 100644 --- a/po/wesnoth-ei/tl.po +++ b/po/wesnoth-ei/tl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-05 16:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -587,8 +587,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -827,50 +827,50 @@ msgid "Nag" msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -879,12 +879,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -892,14 +892,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -907,14 +907,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -923,46 +923,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -971,47 +971,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1154,36 +1154,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/tr.po b/po/wesnoth-ei/tr.po index 57152a0c6581c..34a3d53603e80 100644 --- a/po/wesnoth-ei/tr.po +++ b/po/wesnoth-ei/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-ei\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-21 00:35+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish <->\n" @@ -438,9 +438,16 @@ msgstr "" #. The wave of colonization had begun around 530 YW. #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 -msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " +#| "near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and " +#| "orcish raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, " +#| "the river guard posts had been abandoned as colonists spread into the " +#| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." +msgid "" +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -547,7 +554,7 @@ msgstr "Vesnotlular" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -600,7 +607,7 @@ msgstr "Nakeg-alvan" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -610,7 +617,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "Mel Gutrak" @@ -642,8 +649,8 @@ msgstr "Bir birimi kalenizin hemen dışındaki tuzak kapısına (10,15) götür #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -895,33 +902,33 @@ msgid "Nag" msgstr "Nag" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "Har" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Bir birimi tünel çıkışına götür" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "Neredeyiz? Burnumu bile göremiyorum." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." @@ -931,17 +938,17 @@ msgstr "" "trollerin yaşadığına inanıyorum." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Yarı ölüler bizi ele geçirmeden kaçmalıyız." #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Bekle, bir yere gitmeden önce — bu kara büyücüler kimdi?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -953,12 +960,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Kim var orada?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -968,7 +975,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" @@ -977,7 +984,7 @@ msgstr "" "yapıyorsun?" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -987,7 +994,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." @@ -996,7 +1003,7 @@ msgstr "" "yarı ölü yüzünden burayı terketmeyeceğiz." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1008,36 +1015,36 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "İnsanlar! Mağaralarımızda ne yapıyorsunuz?" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "Bir yarı ölü sürüsü bizi takip ediyor! Bizimle gelip kaçmalısın." #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "Thursagan'ın sakalı! Diğerlerine yardım etmem gerek!" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "TROL HAZNE DELİĞİ: GELME" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" "Görünüşe göre bu troller biraz altın saklıyormuş. Saydığım kadarıyla hepsi " "elli altın!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" @@ -1046,12 +1053,12 @@ msgstr "" "geçirmiş?" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Seni gizlendiğin delikte bulduk, et torbası! Ölmeye hazırlan!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -1063,40 +1070,40 @@ msgstr "" "ötesindeki Estmark tepelerine götürecek. Ama tek seçenek bu." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "Gün ışığını görüyorum! Beni izle!" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "Belki de en bilge lider ben değildim..." #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "Taştan geldim...yine taşa dönüyorum..." #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "Ölür müyüm? Ama nasıl?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "Küçük bir zafer. Yakında yerini başkası alacak; yine de kaçmalıyız." #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." @@ -1105,7 +1112,7 @@ msgstr "" "olduğunu görmemi söyledi..." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "Keşfedildik ve kuşatıldık. Şimdi Vesnot mahvoldu..." @@ -1264,17 +1271,17 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "Kariyerinizi büyük bir ilgiyle izleyeceğiz..." #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "Durun lütfen, böyle olmasın!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "Ona daha çok çalışması gerektiğini söyledim." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." @@ -1283,12 +1290,12 @@ msgstr "" "görünüyor..." #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "Skrat, hayır!! Lanetli Vesnotlar, o benim değerli küçük kardeşimdi..." #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" @@ -1297,7 +1304,7 @@ msgstr "" "olabilirsiniz, ama sizi doğuya kadar kovalayacağım ve intikamımı alacağım!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "... bekle, az önce ne oldu? Neden hala hayattayım?" diff --git a/po/wesnoth-ei/uk.po b/po/wesnoth-ei/uk.po index b698289ef482f..4f483b1bb12aa 100644 --- a/po/wesnoth-ei/uk.po +++ b/po/wesnoth-ei/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -597,8 +597,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -837,50 +837,50 @@ msgid "Nag" msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -889,12 +889,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -902,14 +902,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -917,14 +917,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -933,46 +933,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -981,47 +981,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1164,36 +1164,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/vi.po b/po/wesnoth-ei/vi.po index c7500b3b2e25d..65515d4ee0749 100644 --- a/po/wesnoth-ei/vi.po +++ b/po/wesnoth-ei/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 23:03+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "" #| "River Guard posts had been abandoned, as colonists spread into the " #| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Người Wesnoth" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "Mal-Talar" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Mal-Talar" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -958,29 +958,29 @@ msgid "Nag" msgstr "Nafga" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "Mal-Bakral" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the tunnel exit" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "Di chuyển Gweddry đến lối ra của đường hầm" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -988,28 +988,28 @@ msgstr "Chúng ta đang ở đâu đây? Tôi không nhìn thấy gì cả." #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!" msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "Mau lên. Chúng ta phải băng qua trước khi lũ ma quái tàn sát chúng ta!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy #| msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?" msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "Khoan đã, trước khi chúng ta đi bất cứ đâu - lũ ma quái đó là ai vậy?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -1018,12 +1018,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "Ai đó?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us fight these " @@ -1037,14 +1037,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "" "rời đi chỉ vì một ít ma quái." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -1074,50 +1074,50 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "HAN KHO BÁU CỦ QUỶ MÚI: CẤM DÀO" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "Bọn ta tìm thấy các ngươi rồi, bị thịt! Chuẩn bị chết đi!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is " @@ -1134,47 +1134,47 @@ msgstr "" "giới Wesnoth. Nhưng đó là lựa chọn duy nhất." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "Mal-Tar" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1317,36 +1317,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/wesnoth-ei.pot b/po/wesnoth-ei/wesnoth-ei.pot index 0ca22656aeaf9..9ff709d452d7b 100644 --- a/po/wesnoth-ei/wesnoth-ei.pot +++ b/po/wesnoth-ei/wesnoth-ei.pot @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "" #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -586,8 +586,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -826,50 +826,50 @@ msgid "Nag" msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -878,12 +878,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -891,14 +891,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -922,46 +922,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -970,47 +970,47 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1153,36 +1153,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-ei/zh_CN.po b/po/wesnoth-ei/zh_CN.po index fd307a1e180d8..44653c096e141 100644 --- a/po/wesnoth-ei/zh_CN.po +++ b/po/wesnoth-ei/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-1.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-22 15:25+0800\n" "Last-Translator: vimacs \n" "Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n" @@ -424,9 +424,16 @@ msgstr "" #. The wave of colonization had begun around 530 YW. #. This intro starts in 625 YW; the king's forces arrive at the outposts in 626 YW. #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:57 -msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " +#| "near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and " +#| "orcish raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, " +#| "the river guard posts had been abandoned as colonists spread into the " +#| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." +msgid "" +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -528,7 +535,7 @@ msgstr "韦诺人" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -581,7 +588,7 @@ msgstr "纳克格-阿尔万" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "玛尔-塔拉" @@ -591,7 +598,7 @@ msgstr "玛尔-塔拉" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "梅尔·古斯拉克" @@ -623,8 +630,8 @@ msgstr "移动任意单位到你的营地外 (10,15) 位置的活板门" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -870,33 +877,33 @@ msgid "Nag" msgstr "纳格" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "胡尔" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "玛尔-巴克拉尔" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "移动任意单位至隧道出口" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." msgstr "我们在哪儿?我几乎看不到自己的鼻子。" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." @@ -905,17 +912,17 @@ msgstr "" "着巨魔。" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "在亡灵追上来之前我们必须赶快走。" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "等等,在继续前进之前——那些死灵法师是谁?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -926,12 +933,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "那边是谁?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 msgid "" "We are soldiers of the King of Wesnoth. Make way, or help us get past these " "trolls." @@ -939,14 +946,14 @@ msgstr "我们是韦诺国王麾下的士兵。请让出道路,或者帮助我 #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "好,我们会帮助任何与巨魔为敌的人。但你们到这下面干什么?" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -954,14 +961,14 @@ msgstr "亡灵正在追捕我们,清除这片土地上所有的生命。你们 #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 msgid "" "My clan ha’ lived in these caves fer near a century. We’ll no’ be scattered " "now by some sacks o’ bones." msgstr "俺的部落在这个洞穴里过了快一个世纪了,俺们不会为了一堆骨头分散开的。" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 msgid "" "Yes, I’m sure that will end well. Gweddry, we may be able to avoid the bulk " "of the trolls by going through the dwarves’ tunnel. I doubt they will need " @@ -972,46 +979,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "人类!你们来我们洞穴干啥?" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "一群亡灵正在追赶我们!你应该和我们一起逃跑。" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "瑟萨冈的胡子!我必须去帮助其他人!" #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "巨麻臧宝同:不得人内" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "看起来这些巨魔藏了些金子。我点到了五十枚金币!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "我认出了那箭筒上的魔力。巨魔是如何拥有这样一件法器的?" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "我找到你们的藏身之处了,生肉!受死吧!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 msgid "" "He sounds awfully smug for finding an open trapdoor. Gweddry, we must escape " "through this tunnel’s eastern exit. It is unfortunate that it will take us " @@ -1023,47 +1030,47 @@ msgstr "" "唯一的选择。" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "我看到日光了!跟我走!" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "也许我不是最有智慧的领袖……" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "我从石中来……现归石中去……" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "我死了?但怎么死的?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "一个小胜利。他很快会被替代,我们还是必须逃走。" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "玛尔-塔" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "你好?我的主人说我要看看是什么东西在这个古老洞穴里弄出这么大的声响……" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "我们被发现和包围了。现在韦诺被诅咒了……" @@ -1212,29 +1219,29 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "我们将非常关注你的职业生涯……" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "等等,请,不要这样!" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "我告诉他他应该更努力地学习。" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "我想尽可能地避免战斗,但看起来我们没有选择……" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "斯卡拉,不!!该死的韦诺人,他是我珍贵的弟弟……" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" @@ -1243,7 +1250,7 @@ msgstr "" "仇!" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "...等等,刚才发生了什么?我为什么还活着?" diff --git a/po/wesnoth-ei/zh_TW.po b/po/wesnoth-ei/zh_TW.po index 0260fa98a9731..95a609a238bc1 100644 --- a/po/wesnoth-ei/zh_TW.po +++ b/po/wesnoth-ei/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-14 16:31+0800\n" "Last-Translator: 李信融 \n" "Language-Team: Wesnoth Traditional Chinese Team\n" @@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "" #| "River Guard posts had been abandoned, as colonists spread into the " #| "Estmarks and the orcs were driven in retreat north of the Great River." msgid "" -"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the " -"near bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " +"In the days of King Garard I, two strong points had been built along the far " +"bank of the River Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish " "raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. In later years, the river " "guard posts had been abandoned as colonists spread into the Estmarks and the " "orcs were driven in retreat north of the Great River." @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "韋諾人" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:101 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:137 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:183 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:176 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:178 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:53 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:83 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:114 @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" #. if Mel Guthrak dies in S01, the pursuer in S02 is renamed Mal-Talar #. if Mal-Talar dies in S01, S02 can and S06b does rename to "Mal-Bakral" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:145 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:213 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:248 msgid "Mal-Talar" msgstr "馬爾-塔拉爾" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "馬爾-塔拉爾" #. See comments for Mal-Talar about which necromancer appears in S02. #. This guy reappears no matter what in S16 (reanimated as a lich). #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:189 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:170 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Eleventh_Hour.cfg:662 msgid "Mel Guthrak" msgstr "" @@ -670,8 +670,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_Eastern_Invasion.cfg:316 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:226 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:508 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:228 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:510 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:169 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Interlude.cfg:177 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_Ill_Humors.cfg:314 @@ -941,29 +941,29 @@ msgid "Nag" msgstr "納夫加" #. [side]: type=Troll, id=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:136 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:146 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:138 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:148 msgid "Hur" msgstr "" #. [then] #. [modify_unit] #. If Mal-Talar was killed in S01, use a different name. -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:211 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06b_Soradoc.cfg:481 msgid "Mal-Bakral" msgstr "馬爾-巴克拉爾" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:222 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:504 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:224 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:506 #, fuzzy #| msgid "Move Gweddry to the tunnel exit" msgid "Move any unit to the tunnel exit" msgstr "移動柯維卓至隧道出口" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:244 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:246 #, fuzzy #| msgid "Where are we? I can’t see where we are going." msgid "Where are we? I can hardly see my own nose." @@ -971,28 +971,28 @@ msgstr "我們在哪?我看不到我們要去的地方。" #. [message]: speaker=Dacyn #. "We" is not just Gweddry and Dacyn, but also all survivors from S01 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:249 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:251 msgid "" "We are in a tunnel under the outpost. Smugglers originally dug it to sneak " "behind Wesnoth’s patrols. I believe it to be currently inhabited by trolls." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:307 #, fuzzy #| msgid "We must make haste to escape before the undead catch up." msgid "We must make haste to escape before the undead catch us." msgstr "我們必須在不死族追上前趕緊脫逃出去。" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:311 #, fuzzy #| msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?" msgid "Wait, before we go anywhere — who were those necromancers?" msgstr "等等,在我們到任何地方之前──那些不死族是誰?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:313 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:315 msgid "" "Is this really the time for questions? Suffice to say they represent an army " "much too powerful for us; perhaps too powerful for all of Wesnoth. We must " @@ -1001,12 +1001,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #. speaker is a dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:334 msgid "Who goes there?" msgstr "誰在那裡?" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "We are soldiers of the King of Wesnoth. Will you help us fight these " @@ -1018,14 +1018,14 @@ msgstr "我們是韋諾國王的士兵。你們能跟我們一起和巨魔戰鬥 #. [message]: speaker=Knutan #. in plain English, "Yes, we'll help anyone quarreling with the trolls. But what are you doing down here?" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:345 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:347 msgid "" "Aye, we’ll help anyone quarrelin’ wi’ them trolls. But what be ye doing down " "here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:349 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351 msgid "" "Undead are pursuing us, purging the land of all that lives. You should join " "us and flee!" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan #. "My clan has lived in these caves for nearly a century. We'll not be scattered now by some sacks of bones" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:354 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:356 #, fuzzy #| msgid "" #| "My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered " @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "" msgstr "我的家族在這些洞穴生活了數百年了。我們不會因為一些不死族而四散的。" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:360 #, fuzzy #| msgid "" #| "Very well. The best of luck in your battle. Gweddry, we may be able to " @@ -1057,32 +1057,32 @@ msgstr "很好。祝你武運昌隆。柯維卓,我們可以透過走矮人的 #. [message]: speaker=Duduril #. speaker is a dwarf, currently alone -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:376 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378 msgid "Humans! What be ye doin’ in our caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #. "you" meaning a single dwarf -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:381 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:383 msgid "A horde of undead is pursuing us! You should come with us and escape." msgstr "" #. [message]: speaker=Duduril -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:385 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:387 msgid "Thursagan’s beard! I’ve got to go help the others!" msgstr "" # 故意寫錯字。正確是:「巨魔藏寶洞:滾開」 #. [message]: speaker=unit #. "troll treasure hole, keep out" -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:408 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT" msgid "TROL TREZZUR HOL: KEIP OWT" msgstr "巨磨臧竇洞:混開" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:427 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:429 #, fuzzy #| msgid "" #| "It seems these trolls were hiding some gold. I think I can count fifty " @@ -1091,21 +1091,21 @@ msgid "It seems these trolls were hiding some gold. I count fifty gold pieces!" msgstr "看來這些巨魔藏了一些金幣。我想我可以數出50枚金幣!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:448 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:450 msgid "" "I recognize the enchantment on that quiver. How did trolls come to possess " "such an artifact?" msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:493 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:495 #, fuzzy #| msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!" msgid "I have found your hiding spot, fleshbag! Prepare to die!" msgstr "我們找到你了,臭皮囊!準備好受死吧!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:497 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "They follow us... we must escape through this tunnel. That is " @@ -1121,47 +1121,47 @@ msgstr "" "丘陵,會超過韋諾的邊界。但這是我們唯一的選擇." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:531 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:533 msgid "I see daylight! Follow me!" msgstr "" #. [message]: speaker=Knutan -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:557 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:559 msgid "Maybe I ain’t been the wisest leader..." msgstr "" #. [message]: speaker=Kabak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:568 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:570 msgid "From stone I come... now stone I return..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mel Guthrak -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:579 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:581 msgid "I die? But how?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:583 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:585 msgid "A small victory. He will be replaced soon enough; we must still flee." msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:628 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:630 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:87 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_All-In.cfg:351 msgid "Mal-Tar" msgstr "馬爾-塔" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:636 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:638 msgid "" "Hello? My masters said I should see what was making all the noise down in " "this old cave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:640 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:642 msgid "We are discovered and surrounded. Now Wesnoth is doomed..." msgstr "" @@ -1304,36 +1304,36 @@ msgid "We will watch your career with great interest..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:333 msgid "Wait, please, not like this!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:351 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:344 msgid "I told him he should have studied harder." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:348 msgid "" "I wanted to avoid as much battle as I could, but it seems like we have no " "choice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Kallat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:367 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:360 msgid "Skrai, no!! Cursed Wesnothians, he was my precious little brother..." msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Skraat -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:388 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:381 msgid "" "Kala, no!! Curse you Wesnothians! You may have killed my sister, but I will " "chase you east and take my revenge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Tar -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:418 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:411 msgid "... wait, what just happened? Why am I still alive?" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-help/af.po b/po/wesnoth-help/af.po index 4456c568b556f..f365f157e4d06 100644 --- a/po/wesnoth-help/af.po +++ b/po/wesnoth-help/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:40+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "Prinses" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "plaag" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 #, fuzzy msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " @@ -247,14 +247,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "rugsteek" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Kamp" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 #, fuzzy msgid "drains" msgstr "dreineer" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Heuwels" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "skutter" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "nagsluip" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "gif" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "skermutselaar" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 #, fuzzy msgid "slows" msgstr "verstadig" @@ -950,7 +950,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1078,8 +1078,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1126,17 +1126,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1154,11 +1154,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1185,9 +1184,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1831,12 +1831,12 @@ msgstr "Bevelvoerder" #: data/core/help.cfg:96 #, fuzzy msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3514,8 +3514,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -4493,14 +4493,42 @@ msgstr "" "woud is nie, behalwe vir die beurt wat volg net nadat die eenheid self 'n " "aanval doen of wanneer daar vyandige eenhede reg langs die eenheid is." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "Uitvaagsel" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 #, fuzzy +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Lokval:\n" +"Hierdie eenheid kan in woude wegkruip en ongemerk deur sy vyande bly.\n" +"\n" +"Vyandige eenhede kan nie hierdie eenheid sien of aanval wanneer dit in 'n " +"woud is nie, behalwe vir die beurt wat volg net nadat die eenheid self 'n " +"aanval doen of wanneer daar vyandige eenhede reg langs die eenheid is." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 +#, fuzzy msgid "female^feeding" msgstr "Prinses" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -5489,13 +5517,28 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "beserk" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Berserk:\n" @@ -5512,7 +5555,7 @@ msgstr "" "verby." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 #, fuzzy msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " @@ -5524,7 +5567,7 @@ msgstr "" "ander kant van die teiken is. (Dit werk nie vir bongenote nie.)" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " @@ -5537,7 +5580,7 @@ msgstr "" "(Dit werk nie op wandelende dooies of eenhede in dorpe nie.)" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -5546,13 +5589,13 @@ msgid "" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 #, fuzzy msgid "petrifies" msgstr "Trefhoue" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 #, fuzzy msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " @@ -5563,7 +5606,7 @@ msgstr "" "het mag nie beweeg of aanval nie." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 #, fuzzy #| msgid "" #| "Marksman:\n" @@ -5576,40 +5619,13 @@ msgstr "" "Wanneer aanvallend gebruik word het hierdie aanval altyd ten minste 'n 60% " "kans om te tref." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Marksman:\n" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Skerpskut:\n" -"Wanneer aanvallend gebruik word het hierdie aanval altyd ten minste 'n 60% " -"kans om te tref." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "magies" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " @@ -5619,12 +5635,12 @@ msgstr "" "Hierdie aanval het 'n 70 % kans om 'n trefhou te wees." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "slaan toe" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -5633,12 +5649,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "bestorm" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 #, fuzzy msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " @@ -5648,26 +5664,25 @@ msgstr "" "Hierdie aanval rig dubbele skade aan die teiken aan. Dit veroorsaak ook dat " "hierdie eenheid dubbele skade ly vanaf die teiken se teenaanval." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 #, fuzzy #| msgid "" #| "Drain:\n" @@ -5683,14 +5698,14 @@ msgstr "" "afgerond." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "eerste trefhou" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "First Strike:\n" @@ -5704,7 +5719,7 @@ msgstr "" "hy." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " @@ -5716,19 +5731,19 @@ msgstr "" "elke beurt totdat hulle genees word of na 1 LP verminder het." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." @@ -5738,19 +5753,19 @@ msgstr "" "Vyandige beheersones." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -6006,9 +6021,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -6421,25 +6435,48 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 #, fuzzy +msgid "race^Ship" +msgstr "+Algemeen" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Dief" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 +#, fuzzy msgid "race^Merman" msgstr "+Algemeen" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy msgid "race^Merfolk" msgstr "+Algemeen" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6453,23 +6490,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 #, fuzzy msgid "race+female^Monster" msgstr "Dief" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6477,23 +6514,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 #, fuzzy msgid "race^Nagini" msgstr "+Algemeen" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6511,23 +6548,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 #, fuzzy msgid "race+female^Ogre" msgstr "Prinses" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6546,22 +6583,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -6615,7 +6652,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -6624,25 +6661,25 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy msgid "race^Raven" msgstr "+Algemeen" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy msgid "race+female^Raven" msgstr "Uitvaagsel" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy msgid "race^Ravens" msgstr "+Algemeen" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -6662,23 +6699,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 #, fuzzy msgid "race+female^Troll" msgstr "Misdadiger" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -6717,24 +6754,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Wandelende dooies" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 #, fuzzy msgid "race+female^Undead" msgstr "Uitvaagsel" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 #, fuzzy msgid "race+plural^Undead" msgstr "Wandelende dooies" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -6771,23 +6808,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 #, fuzzy msgid "race+female^Wolf" msgstr "Misdadiger" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -6799,17 +6836,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -7140,6 +7177,19 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Marksman:\n" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Skerpskut:\n" +#~ "Wanneer aanvallend gebruik word het hierdie aanval altyd ten minste 'n " +#~ "60% kans om te tref." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Sluit" @@ -7372,10 +7422,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Uitvaagsel" -#, fuzzy -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Dief" - #, fuzzy #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "nagsluip" diff --git a/po/wesnoth-help/ang@latin.po b/po/wesnoth-help/ang@latin.po index a5629ee737e83..b8e3267f65504 100644 --- a/po/wesnoth-help/ang@latin.po +++ b/po/wesnoth-help/ang@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ang@latin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 16:41-0500\n" "Last-Translator: Steven Panek (Espreon) \n" "Language-Team: Old English \n" @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "egeleas" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "ƿol" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -200,14 +200,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "fretting" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Hyllas" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "nihtstealcung" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "ator" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "forslæƿeþ" @@ -898,7 +898,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1026,8 +1026,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1074,17 +1074,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1102,11 +1102,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1133,9 +1132,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1773,12 +1773,12 @@ msgstr "Gebodu" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:96 msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3099,8 +3099,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -3945,13 +3945,35 @@ msgid "" "immediately loses all its remaining movement." msgstr "" -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "ƿac" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "fretting" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -4800,20 +4822,35 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." msgstr "" #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -4821,7 +4858,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -4829,7 +4866,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -4838,61 +4875,42 @@ msgid "" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "forstanaþ" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "drylic" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "sƿearm" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -4901,55 +4919,54 @@ msgid "" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -4957,37 +4974,37 @@ msgid "" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -5242,9 +5259,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -5656,25 +5672,50 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Aðexmann" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Khalifate" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Califdom" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Meremann" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Meremann" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "Eoten" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5688,22 +5729,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Ælƿiht" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Ælƿiht" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Ælƿihta" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5711,22 +5752,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagan" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5744,22 +5785,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5778,22 +5819,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Orcƿiht" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orcƿiht" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcƿihta" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5847,7 +5888,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -5856,28 +5897,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Dƿeorgas" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Human" msgid "race+female^Raven" msgstr "Mann" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Dƿeorgas" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -5897,22 +5938,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Eoten" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Eoten" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Eotenas" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -5951,22 +5992,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Undead" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Undead" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Undeade" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -6003,23 +6044,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Ƿulf" # Maybe "Ƿylfen" instead? #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Ƿulf" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Ƿulfas" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -6031,17 +6072,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Ƿuduƿasa" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Ƿuduƿasan" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6439,9 +6480,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Mann" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Califdom" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "nihtstealcung" diff --git a/po/wesnoth-help/ar.po b/po/wesnoth-help/ar.po index 0d1d8af66a792..93ed41b66487c 100644 --- a/po/wesnoth-help/ar.po +++ b/po/wesnoth-help/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-22 20:35+0100\n" "Last-Translator: Mejri Ziad \n" "Language-Team: none\n" @@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "لا يخاف" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "طاعون" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -228,14 +228,14 @@ msgstr "دائما ترتاح لتشفى" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "طعن" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "تغذي" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "تخفي" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "استنزاف" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "تلال" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "قانص" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "تسلل" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "سم" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "مناوش" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "مبطئ" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1785,9 +1785,13 @@ msgstr "استخدام قناع المحرر" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios " +#| "playing at the same locations." msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" "يمكن تطبيق الأقنعة على الخريطة الأساسية لإعادة استخدامها في عدة سيناريوهات " "يتم اللعب بها في نفس المواقع." @@ -1877,21 +1881,21 @@ msgstr "" #: data/core/editor/help.cfg:466 #, fuzzy #| msgid "Show all kinds of terrain" -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "إظهار جميع أنواع التضاريس" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 #, fuzzy #| msgid "Show only water terrains" -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "إظهار التضاريس المائية فقط" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 #, fuzzy #| msgid "Show only villages" -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "عرض القرى فقط" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1937,11 +1941,10 @@ msgstr "تخزن ويسنوث خرائطه في ملفات نصية عادية msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -2010,9 +2013,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -3031,12 +3035,12 @@ msgstr "أوامر التصحيح" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -5085,8 +5089,8 @@ msgstr "" #| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5569,9 +5573,9 @@ msgid "" "‘m’ first to open the chat line).\n" "\n" msgstr "" -"يمكن إصدار هذه الأوامر إما عبر سطر الأوامر عن طريق إضافة بادئة لها بـ ':' " -"(كما هو موضح هنا) أو عبر الدردشة عن طريق بادئتها بـ '/' (اضغط 'm' أولاً لفتح " -"خط الدردشة).\n" +"يمكن إصدار هذه الأوامر إما عبر سطر الأوامر عن طريق إضافة بادئة لها بـ " +"':' (كما هو موضح هنا) أو عبر الدردشة عن طريق بادئتها بـ '/' (اضغط 'm' أولاً " +"لفتح خط الدردشة).\n" " \n" #. [topic]: id=general_commands @@ -6283,13 +6287,47 @@ msgstr "" "إذا كانت هناك وحدات بجوارها. أي وحدة عدو تكتشف هذه الوحدة أولاً تفقد على " "الفور كل نقاط حركتها المتبقية." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "ضعيفة" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"تستطيع هذه الوحدة الاختباء في الغابة، والبقاء دون أن يكتشفها أعداؤها.\n" +"\n" +"لا تستطيع وحدات العدو رؤية هذه الوحدة أثناء وجودها في الغابة، إلا إذا كانت " +"هناك وحدات بجوارها. أي وحدة عدو تكتشف هذه الوحدة أولاً تفقد على الفور كل " +"حركتها المتبقية." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "متغذية" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -7256,13 +7294,28 @@ msgstr "" "الوحدات ذات السمة text='مسنة' لديها 8 نقاط إصابة أقل وتعاني " "من انخفاض بمقدار نقطة واحدة في الحركة وأضرار الاشتباك." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "هيجان" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -7271,7 +7324,7 @@ msgstr "" "أحد المقاتلين، أو تحدث 30 جولة من الهجمات." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -7282,7 +7335,7 @@ msgstr "" "مشلولة بأي شكل آخر)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -7293,7 +7346,7 @@ msgstr "" "أو الوحدات الموجودة في القرى." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -7306,12 +7359,12 @@ msgstr "" "عند تحديدها." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "يحجر" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -7319,40 +7372,20 @@ msgstr "" "يؤدي هذا الهجوم إلى تحجر الهدف. لا يمكن للوحدات التي تحجرت أن تتحرك أو تهاجم." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" "عند استخدامه بشكل هجومي، يكون لهذا الهجوم دائمًا فرصة إصابة بنسبة 60% على " "الأقل." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "انحراف" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"عند استخدامها بشكل دفاعي، تقلل هذه الهجمة من فرصة الخصم في الضرب بنسبة 10%." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "التقنيات الدفاعية لهذه الوحدة تقلل من فرصة هجوم العدو الناجح." - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "مسحور" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -7361,12 +7394,12 @@ msgstr "" "التي تتعرض للهجوم." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "سرب" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -7378,12 +7411,12 @@ msgstr "" "تمتلك 3/4 من الحد الأقصى لنقاط الصحة على 3/4 من عدد الضربات." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "شحن" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -7391,27 +7424,25 @@ msgstr "" "عند استخدامها هجوميًا، تسبب هذه الهجمة الخاصة ضررًا مضاعفًا للهدف. كما تتسبب في " "تلقي هذه الوحدة ضررًا مضاعفًا من الهجوم المضاد للهدف." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" -msgstr "امتصاص" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -"هذا الهجوم يضع الوحدة في وضع دفاعي جيد، ويمتص بعض الضرر الناتج عن ضربة العدو." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." -msgstr "هذه الوحدة يمكنها صد ضربات العدو، بحيث تتلقى ضررًا أقل عند ضربها." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." +msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -7420,18 +7451,18 @@ msgstr "" "تسببه (مقربًا للأدنى)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "الضربة الأولى" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "هذه الوحدة دائمًا هي التي تضرب أولاً بهذا الهجوم، حتى لو كانت دفاعية." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -7442,12 +7473,12 @@ msgstr "" "للسم في حد ذاته أن يقتل الوحدة." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "صعقة" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." @@ -7456,18 +7487,18 @@ msgstr "" "سيطرة. ويزول التأثير في الدور التالي للخصم." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "هذه الوحدة قادرة على صعق أعدائها وتعطيل مناطق سيطرتهم." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "غامض" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." @@ -7476,7 +7507,7 @@ msgstr "" "النوع السحري المستخدم." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7823,6 +7854,71 @@ msgstr "إلفيون" #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:121 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less " +#| "sturdy. They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. " +#| "Few differences between humans and elves are more pronounced than the " +#| "Elves’ unusually long life — most, unless claimed by illness, accident or " +#| "war, live at least a full two centuries. While some elves possessing a " +#| "high magical aptitude have been known to live longer, most elves begin to " +#| "grow physically frail at some point between 250 and 300 years of age and " +#| "pass away rapidly thereafter.\n" +#| "\n" +#| "Most elves share an intense affection for unspoiled nature and find " +#| "themselves uncomfortable in open, unvegetated places. They live primarily " +#| "in the forests of the Great Continent, the Aethenwood in the southwest, " +#| "Wesmere in the northwest, and the great northern woods of which the " +#| "Lintanir Forest is the southernmost edge.\n" +#| "\n" +#| "Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception " +#| "of trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, " +#| "undoubtedly having existed for several millennia.\n" +#| "\n" +#| "
text='Magic'
\n" +#| "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair " +#| "folk, their magic has some connection to the faerie and is the source of " +#| "their unusually keen senses as well as their long lives. Elven magic is " +#| "split between two different paths, one focused on manipulation of the " +#| "mundane or natural world, and one focused on divination into the arcane " +#| "plane. More common is the the way of corporeal alteration, which has more " +#| "tangible effects than its antithesis in the arcane. Though elven nature " +#| "magic is ill-suited toward combat, its potent ability to harness earthly " +#| "energies to nurture and protect is the primary reason for the " +#| "effectiveness of elven healing as well as the beauty and vitality of " +#| "their forests.\n" +#| "\n" +#| "Those who follow the mystic path are also well-regarded by other elves, " +#| "but their motives and abilities are often unclear to those outside of " +#| "their order. Some who venture far down the path of mysticism take on more " +#| "faerie-like traits, gaining extraordinary insight and longevity, but also " +#| "becoming sensitive to and even burned by the presence of cold iron.\n" +#| "\n" +#| "
text='Culture'
\n" +#| "Elves spend much of their time honing their talents and skills. Those not " +#| "adept at the magical arts typically devote their time honing their " +#| "physical skills, often for sporting purposes. As a result, elves excel at " +#| "archery, a craft that is readily and effectively applied to warfare. " +#| "Elves are also renowned musicians, particularly skilled at wind and " +#| "plucked string instruments in small ensembles. The Aeolian harps of the " +#| "Aethenwood, for example, are crafted from the fine wood of Elven yew " +#| "trees and are legendary for their soft, gentle tone.\n" +#| "\n" +#| "
text='Society'
\n" +#| "Elvish society is roughly divided into three factions: a pseudo-military " +#| "faction responsible for defending their forests, peaceful civilians who " +#| "are usually craftsmen and artists, and healers and mystics who maintain " +#| "the elves’ connection to the faerie. Responsible for governing these " +#| "different aspects is the nobility, who are treated as servants to the " +#| "broader social order, rather than as strict rulers of their people. The " +#| "process for selecting these nobles differs between the various elven " +#| "conclaves, with the governing council of Wesmere — the Ka’lian — being " +#| "elected and the nobility in Lintanir usually being inherited.\n" +#| "\n" +#| "In times of strife, the hierarchy of command becomes more adaptable, with " +#| "the ordinary aristocracy deferring to more war-minded marshals. By " +#| "tradition, in both Wesmere and Lintanir, an enchantress from the order of " +#| "elven mystics is also called upon to facilitate the transition of power." msgid "" "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. " "They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few " @@ -7839,9 +7935,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -8531,23 +8626,48 @@ msgstr "" "هذا المصطلح يصف قطعة صنعها كائن ذكي. لا تتحرك معظم الأشياء الميكانيكية ولا " "تفكر من تلقاء نفسها، لكن بعضها يفعل ذلك نتيجة لسحر ما." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "سحلي" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "ميكانيكيون" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "حوريّ" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "حوريّات" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "حوريّون" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -8569,22 +8689,22 @@ msgstr "" "الوعرة أو الحرجية." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "وحش" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "وحش" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "وحوش" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -8595,22 +8715,22 @@ msgstr "" "سكانها أيضًا." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "أفعواني" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "أفعوانية" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "الأفعوانيون" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -8640,22 +8760,22 @@ msgstr "" "ما يفضلون المياه المفتوحة." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "غول" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "سعلاة" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "غيلان" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -8686,22 +8806,22 @@ msgstr "" "انتهازية متبادلة." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "أوركي" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "أوركية" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "الاورك" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -8755,7 +8875,7 @@ msgid "" msgstr "في المظهر، يشبه الأورك البشر ولكن مع بعض السمات الوحشية. \n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8768,22 +8888,22 @@ msgstr "" "مثل الرماية أو الاغتيال." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 msgid "race^Raven" msgstr "غراب" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 msgid "race+female^Raven" msgstr "غرابة" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 msgid "race^Ravens" msgstr "غربان" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8817,22 +8937,22 @@ msgstr "" "آخرين سعداء بوجودهم حولهم كحراس." #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "ترول" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "ترول" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "الترول" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -8900,22 +9020,22 @@ msgstr "" "جحافل الأورك." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "ميت-حي" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "ميتة-حية" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "الموتى-الأحياء" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -8980,22 +9100,22 @@ msgstr "" "والأقزام قبل ذلك." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "ذئب" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "ذئبة" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "ذئاب" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -9012,17 +9132,17 @@ msgstr "" "الماشية في بعض الأحيان." #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "ووز" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "الووز" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -9364,6 +9484,36 @@ msgstr "كلفة الرؤية" msgid "Jamming Cost" msgstr "كلفة القفز" +#~ msgid "deflect" +#~ msgstr "انحراف" + +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "عند استخدامها بشكل دفاعي، تقلل هذه الهجمة من فرصة الخصم في الضرب بنسبة " +#~ "10%." + +#~ msgid "" +#~ "This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " +#~ "attack." +#~ msgstr "التقنيات الدفاعية لهذه الوحدة تقلل من فرصة هجوم العدو الناجح." + +#~ msgid "absorb" +#~ msgstr "امتصاص" + +#~ msgid "" +#~ "This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some " +#~ "of the damage dealt by an enemy strike." +#~ msgstr "" +#~ "هذا الهجوم يضع الوحدة في وضع دفاعي جيد، ويمتص بعض الضرر الناتج عن ضربة " +#~ "العدو." + +#~ msgid "" +#~ "This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when " +#~ "hit." +#~ msgstr "هذه الوحدة يمكنها صد ضربات العدو، بحيث تتلقى ضررًا أقل عند ضربها." + #~ msgid "" #~ "Raised elevation editor palette icon\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/bg.po b/po/wesnoth-help/bg.po index 523903f4e5c06..1525e68c97281 100644 --- a/po/wesnoth-help/bg.po +++ b/po/wesnoth-help/bg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-05 20:54+0200\n" "Last-Translator: Ivan Petrov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "безстрашие" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "чума" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -227,14 +227,14 @@ msgstr "Възстановява се на всеки ход" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "удар в гръб" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "прехрана" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "прикритие" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "изпива" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Хълмове" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "смъртнострелец" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "присъствие" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "отрова" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "бързоходство" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "забавяне" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1570,9 +1570,13 @@ msgstr "Използване на редактор за маски" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios " +#| "playing at the same locations." msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" "Маските се прилагат върху основна карта за пре-използване в няколко мисии, " "които се развиват на едно и също място." @@ -1663,21 +1667,21 @@ msgstr "" #: data/core/editor/help.cfg:466 #, fuzzy #| msgid "Show all kinds of terrain" -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "Показване на всички видове терен" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 #, fuzzy #| msgid "Show only water terrains" -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "Показване само на водни полета" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 #, fuzzy #| msgid "Show only villages" -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "Показване само на селища" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1724,11 +1728,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1798,9 +1801,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2895,12 +2899,12 @@ msgstr "Команди" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -5029,8 +5033,8 @@ msgstr "" #| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -6283,13 +6287,48 @@ msgstr "" "противникови единици застанат до нея. Вражеската единица, която първа се " "натъкне на тази единица, веднага изгубва точките си за движение." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "слаба" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Тази единица може да се скрие в гората и да остане незабележима за враговете " +"си.\n" +"\n" +"Противникът не вижда тази единица, когато е в гората, освен ако противникови " +"единици застанат до нея. Вражеската единица, която първа се натъкне на " +"единица в засада, веднага изгубва точките си за движение." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "хранене" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -7279,13 +7318,28 @@ msgstr "" "text='Остарели' единици имат 8 точки живот по-малко и губят " "1 точка за придвижване и вреда в близък бой." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "бурна ярост" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -7295,7 +7349,7 @@ msgstr "" "началото на схватката." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -7306,7 +7360,7 @@ msgstr "" "или по някакъв начин неспособна на движение)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -7317,7 +7371,7 @@ msgstr "" "в селища." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -7329,12 +7383,12 @@ msgstr "" "иконка с охлювче в информацията си, когато бъде избрана." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "вкаменява" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -7343,47 +7397,20 @@ msgstr "" "могат да се движат, нито да атакуват." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" "Когато се използва в нападение, тази атака винаги има поне 60% шанс да " "попадне в целта." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "отклоняване" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When used defensively, this attack reduces the opponent's chance to hit " -#| "by 10%." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Когато се използва в защита, тази атака намалява възможността на врага да " -"нанесе успешен удар с 10%." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" -"Защитните техники на тази единица намаляват възможността на врага за успешно " -"нападение." - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "магическа" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -7392,12 +7419,12 @@ msgstr "" "умение на нападнатата единица." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "масирана атака" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -7410,12 +7437,12 @@ msgstr "" "`и се полагат." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "щурм" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -7423,30 +7450,25 @@ msgstr "" "Когато се използва в нападение, тази атака нанася двойно поражение на целта, " "но единицата също така понася двойни поражения от ответната контраатака." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" -msgstr "коравост" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -"Тази атака поставя единицата в добра защитна позиция и поема част от вредата " -"причинена от вражеска единица." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" -"Тази единица може да блокира вражески удари и да поема по-малко вреда, " -"когато бъде ударена." #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -7455,18 +7477,18 @@ msgstr "" "нанесеното поражение (закръглено надолу)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "първи удар" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "Тази единица винаги нанася първи удар, дори и да е в защита." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -7477,19 +7499,19 @@ msgstr "" "може да убие единица посвоему." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| "This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -7501,19 +7523,19 @@ msgstr "" "им на придвижване и пораженията от атаките им до края на техния ход." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7942,6 +7964,71 @@ msgstr "Елфи" #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:121 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less " +#| "sturdy. They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. " +#| "Few differences between humans and elves are more pronounced than the " +#| "Elves’ unusually long life — most, unless claimed by illness, accident or " +#| "war, live at least a full two centuries. While some elves possessing a " +#| "high magical aptitude have been known to live longer, most elves begin to " +#| "grow physically frail at some point between 250 and 300 years of age and " +#| "pass away rapidly thereafter.\n" +#| "\n" +#| "Most elves share an intense affection for unspoiled nature and find " +#| "themselves uncomfortable in open, unvegetated places. They live primarily " +#| "in the forests of the Great Continent, the Aethenwood in the southwest, " +#| "Wesmere in the northwest, and the great northern woods of which the " +#| "Lintanir Forest is the southernmost edge.\n" +#| "\n" +#| "Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception " +#| "of trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, " +#| "undoubtedly having existed for several millennia.\n" +#| "\n" +#| "
text='Magic'
\n" +#| "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair " +#| "folk, their magic has some connection to the faerie and is the source of " +#| "their unusually keen senses as well as their long lives. Elven magic is " +#| "split between two different paths, one focused on manipulation of the " +#| "mundane or natural world, and one focused on divination into the arcane " +#| "plane. More common is the the way of corporeal alteration, which has more " +#| "tangible effects than its antithesis in the arcane. Though elven nature " +#| "magic is ill-suited toward combat, its potent ability to harness earthly " +#| "energies to nurture and protect is the primary reason for the " +#| "effectiveness of elven healing as well as the beauty and vitality of " +#| "their forests.\n" +#| "\n" +#| "Those who follow the mystic path are also well-regarded by other elves, " +#| "but their motives and abilities are often unclear to those outside of " +#| "their order. Some who venture far down the path of mysticism take on more " +#| "faerie-like traits, gaining extraordinary insight and longevity, but also " +#| "becoming sensitive to and even burned by the presence of cold iron.\n" +#| "\n" +#| "
text='Culture'
\n" +#| "Elves spend much of their time honing their talents and skills. Those not " +#| "adept at the magical arts typically devote their time honing their " +#| "physical skills, often for sporting purposes. As a result, elves excel at " +#| "archery, a craft that is readily and effectively applied to warfare. " +#| "Elves are also renowned musicians, particularly skilled at wind and " +#| "plucked string instruments in small ensembles. The Aeolian harps of the " +#| "Aethenwood, for example, are crafted from the fine wood of Elven yew " +#| "trees and are legendary for their soft, gentle tone.\n" +#| "\n" +#| "
text='Society'
\n" +#| "Elvish society is roughly divided into three factions: a pseudo-military " +#| "faction responsible for defending their forests, peaceful civilians who " +#| "are usually craftsmen and artists, and healers and mystics who maintain " +#| "the elves’ connection to the faerie. Responsible for governing these " +#| "different aspects is the nobility, who are treated as servants to the " +#| "broader social order, rather than as strict rulers of their people. The " +#| "process for selecting these nobles differs between the various elven " +#| "conclaves, with the governing council of Wesmere — the Ka’lian — being " +#| "elected and the nobility in Lintanir usually being inherited.\n" +#| "\n" +#| "In times of strife, the hierarchy of command becomes more adaptable, with " +#| "the ordinary aristocracy deferring to more war-minded marshals. By " +#| "tradition, in both Wesmere and Lintanir, an enchantress from the order of " +#| "elven mystics is also called upon to facilitate the transition of power." msgid "" "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. " "They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few " @@ -7958,9 +8045,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -8693,23 +8779,47 @@ msgstr "" "некромантика. Повечето механични твари се движат и мислят по чужда воля, но " "някои го правят в резултат на магическа намеса." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Саурианец" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Механични" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Океанид" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Русалка" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Океаниди" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -8732,22 +8842,22 @@ msgstr "" "прекосят пресечена или гориста местност." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Чудовище" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Женско чудовище" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Чудовища" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -8758,22 +8868,22 @@ msgstr "" "присъстват главно в историите и кошмарите на обитателите му." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Нага" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Нагини" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Змиеподобни" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -8803,22 +8913,22 @@ msgstr "" "блата и реки, колкото и откритото море." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Огре" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Женско огре" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Огрета " #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -8850,22 +8960,22 @@ msgstr "" "или взаимна изгода, не се знае." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Орк" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Женски орк" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Орки" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -8968,7 +9078,7 @@ msgstr "" "\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8981,28 +9091,28 @@ msgstr "" "други умения, като стрелба с лък или убийства." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Джуджета" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Змеица" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Джуджета" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -9022,22 +9132,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Трол" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Женски трол" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Тролове " #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -9111,22 +9221,22 @@ msgstr "" "пътуват." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Немъртви" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Немъртва" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Немъртви" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -9195,22 +9305,22 @@ msgstr "" "неизвестни за елфи и джуджета." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Вълк" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Вълчица" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Вълци" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -9228,17 +9338,17 @@ msgstr "" "добитък." #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Уз" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Узи" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -9576,6 +9686,44 @@ msgstr "Цена за видимост" msgid "Jamming Cost" msgstr "Цена за заслепяване" +#~ msgid "deflect" +#~ msgstr "отклоняване" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "When used defensively, this attack reduces the opponent's chance to hit " +#~| "by 10%." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Когато се използва в защита, тази атака намалява възможността на врага да " +#~ "нанесе успешен удар с 10%." + +#~ msgid "" +#~ "This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " +#~ "attack." +#~ msgstr "" +#~ "Защитните техники на тази единица намаляват възможността на врага за " +#~ "успешно нападение." + +#~ msgid "absorb" +#~ msgstr "коравост" + +#~ msgid "" +#~ "This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some " +#~ "of the damage dealt by an enemy strike." +#~ msgstr "" +#~ "Тази атака поставя единицата в добра защитна позиция и поема част от " +#~ "вредата причинена от вражеска единица." + +#~ msgid "" +#~ "This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when " +#~ "hit." +#~ msgstr "" +#~ "Тази единица може да блокира вражески удари и да поема по-малко вреда, " +#~ "когато бъде ударена." + #~ msgid "Using a separate file for WML events" #~ msgstr "Използване на отделен файл за WML събития" @@ -9978,10 +10126,6 @@ msgstr "Цена за заслепяване" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "немъртва" -#, fuzzy -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Механични" - #, fuzzy #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "нощна засада" diff --git a/po/wesnoth-help/bn.po b/po/wesnoth-help/bn.po index 3f9df43d14836..14743d7a970a2 100644 --- a/po/wesnoth-help/bn.po +++ b/po/wesnoth-help/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 08:58+0530\n" "Last-Translator: Subhraman Sarkar \n" "Language-Team: Bengali < >\n" @@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "নির্ভয়" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "প্লেগ" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -204,14 +204,14 @@ msgstr "সবসময় বিশ্রাম সুস্থ করে" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "পিছন থেকে আঘাত" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "খাওয়া" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "গোপনীয়তা" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "টেনে নেয়" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "পাহাড়" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "লক্ষ্যবিদ" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "বিষ" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "লড়াকু" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "ধীর করে" @@ -898,7 +898,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1026,8 +1026,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1074,21 +1074,21 @@ msgstr "" #: data/core/editor/help.cfg:466 #, fuzzy #| msgid "Show all kinds of terrain" -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "সব প্রকারের ভূমি দেখান" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 #, fuzzy #| msgid "Show only water terrains" -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "শুধু জলজ ভুমি দেখান" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 #, fuzzy #| msgid "Show only villages" -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "শুধু গ্রাম দেখান" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1106,11 +1106,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1137,9 +1136,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1810,12 +1810,12 @@ msgstr "কমান্ড" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:96 msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3136,8 +3136,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -3966,13 +3966,35 @@ msgid "" "immediately loses all its remaining movement." msgstr "" -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "দূর্বল" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "খাওয়া" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -4819,20 +4841,35 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "ক্ষিপ্ত" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." msgstr "" #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -4840,7 +4877,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -4848,7 +4885,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -4857,61 +4894,42 @@ msgid "" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "প্রস্তরীকরণ" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "বিচ্যুতিকরণ" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "জাদু" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "দঙ্গল" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -4920,12 +4938,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -4933,44 +4951,43 @@ msgstr "" "আক্রমণের জন্য ব্যবহার করা হলে, এই আক্রমণটি প্রতিপক্ষকে দ্বিগুণ ক্ষতি করে । তবে " "ব্যবহারকারী ইউনিটও প্রতিপক্ষের আক্রমণ থেকে দ্বিগুণ পরিমাণ ক্ষতিগ্রস্ত হয় ।" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" -msgstr "শোষণ" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "প্রথম আঘাত" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -4978,19 +4995,19 @@ msgid "" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "হতচকিত" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" @@ -4998,19 +5015,19 @@ msgstr "" "পারে ।" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "অলৌকিক" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -5265,9 +5282,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -5666,23 +5682,48 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "সরিয়ান" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "যান্ত্রিক" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "জলমানব" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "জলপরী" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "জলমানবেরা" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5696,22 +5737,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "দানব" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "দানব" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "দানবেরা" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5719,22 +5760,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "নাগ" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "নাগিনী" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "নাগেরা" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5752,22 +5793,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "দৈত্য" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "দৈত্য" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "দৈত্যেরা" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5786,22 +5827,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "ওর্ক" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "ওর্ক" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "ওর্কেরা" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5855,7 +5896,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -5864,22 +5905,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 msgid "race^Raven" msgstr "দাঁড়কাক" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 msgid "race+female^Raven" msgstr "দাঁড়কাক" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 msgid "race^Ravens" msgstr "দাঁড়কাকেরা" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -5899,22 +5940,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "ট্রোল" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "ট্রোল" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "ট্রোলেরা" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -5953,22 +5994,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "না-মৃত" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "না-মৃত" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "না-মৃতেরা" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -6005,22 +6046,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "নেকড়ে" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "নেকড়ে" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "নেকড়েরা" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -6032,17 +6073,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "বৃক্ষাত্মা" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "বৃক্ষাত্মারা" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6347,6 +6388,12 @@ msgstr "দৃষ্টিমূল্য" msgid "Jamming Cost" msgstr "জ্যামিং মূল্য" +#~ msgid "deflect" +#~ msgstr "বিচ্যুতিকরণ" + +#~ msgid "absorb" +#~ msgstr "শোষণ" + #~ msgid "Close" #~ msgstr "বন্ধ" diff --git a/po/wesnoth-help/ca.po b/po/wesnoth-help/ca.po index 7f9d4b39dea46..5782cbecdff7f 100644 --- a/po/wesnoth-help/ca.po +++ b/po/wesnoth-help/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.6.0+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 12:43+0100\n" "Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja \n" @@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "intrèpid" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "plaga" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -249,14 +249,14 @@ msgstr "El descans sempre guareix" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "punyalada" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "necrofàgia" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "dissimulació" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "drenador" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Turons" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "tirador" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "sigil" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "verí" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "fustigació" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "alentidor" @@ -963,7 +963,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1090,9 +1090,13 @@ msgstr "Ús de màscares d'editor" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios " +#| "playing at the same locations." msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" "Hom pot aplicar màscares a un mapa de base per a la reutilització en " "diversos escenaris que es juguin a les mateixes ubicacions." @@ -1141,17 +1145,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1169,11 +1173,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1200,9 +1203,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2240,12 +2244,12 @@ msgstr "Ordres" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4372,8 +4376,8 @@ msgstr "" #| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5663,13 +5667,48 @@ msgstr "" "descobreixi primer aquesta unitat perdrà immediatament tots els seus " "moviments restants." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "feble" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Aquesta unitat pot amagar-se al bosc i passar desapercebuda als seus " +"enemics.\n" +"\n" +"Les unitats enemigues no poden veure aquesta unitat mentre és al bosc, tret " +"que tinguin unitats al costat. La unitat enemiga que descobreixi primer " +"aquesta unitat perdrà immediatament tots els seus moviments restants." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "necrofàgia" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -6790,13 +6829,28 @@ msgstr "" "vida menys i pateixen d'una disminució d'un punt de moviment i de dany de " "melé." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "berserk" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -6805,7 +6859,7 @@ msgstr "" "contesa fins que un dels lluitadors mor o fins que passen 30 rondes d'atacs." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -6816,7 +6870,7 @@ msgstr "" "està incapacitada (convertida en pedra o paralitzada d'alguna altra manera)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -6827,7 +6881,7 @@ msgstr "" "morts ni en unitats en llogarets." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -6840,12 +6894,12 @@ msgstr "" "lateral quan se seleccioni." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "petrifica" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -6854,45 +6908,20 @@ msgstr "" "petrificades no es poden moure ni atacar." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" "Quan s'utilitza ofensivament, aquest atac sempre té almenys un 60% de " "possibilitats d'encertar-la." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Quan s'utilitza ofensivament, aquest atac sempre té almenys un 60% de " -"possibilitats d'encertar-la." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "màgic" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -6901,12 +6930,12 @@ msgstr "" "de l'habilitat defensiva de la unitat atacada." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "eixam" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -6919,12 +6948,12 @@ msgstr "" "nombre de cops." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "càrrega" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -6933,26 +6962,25 @@ msgstr "" "l'objectiu. També provoca que aquesta unitat rebi el doble de dany del " "contraatac de l'objectiu." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -6961,12 +6989,12 @@ msgstr "" "quantitat de dany que infligeix (arrodonit cap avall)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "primer cop" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" @@ -6974,7 +7002,7 @@ msgstr "" "defensant." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -6985,19 +7013,19 @@ msgstr "" "sol, matar una unitat." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -7009,19 +7037,19 @@ msgstr "" "moviment i dany causat fins que acaben un torn." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7476,9 +7504,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -8204,23 +8231,48 @@ msgstr "" "intel·ligent. La majoria de les coses mecàniques no es mouen ni pensen per " "si soles, però algunes ho fan com a resultat d'un encantament màgic." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "race^Sauri" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Mecànics" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "race^Sirènid" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "race^Sirena" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "race^Sirènids" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -8243,22 +8295,22 @@ msgstr "" "maldestres i amb prou feines es poden moure en terreny dur o boscós." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "race^Monstre" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "race+female^Monstre" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "race^Monstres" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -8269,22 +8321,22 @@ msgstr "" "són figures habituals als contes i malsons dels habitants." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "race^Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "race^Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "race^Nagues" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -8316,22 +8368,22 @@ msgstr "" "sobretot a estimar-se els pantans i rius tant com l'aigua oberta." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "race^Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "race+female^Ogressa" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "race^Ogres" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -8365,22 +8417,22 @@ msgstr "" "simplement, d'oportunisme mutu." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "race^Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "race+female^Orca" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "race^Orcs" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -8489,7 +8541,7 @@ msgstr "" "\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8502,28 +8554,28 @@ msgstr "" "se en altres habilitats, com ara l'arqueria o assassinat." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "race^Nans" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "race+female^Drac" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "race^Nans" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8543,22 +8595,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "race^Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "race+female^Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "race^Trols" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -8670,22 +8722,22 @@ msgstr "" "nord i l'est de Wesnoth, i onsevulla que les hordes orques viatgin." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "race^No mort" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "race+female^No morta" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "race+plural^No morts" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -8772,22 +8824,22 @@ msgstr "" "completament desconeguts als elfs i als nans." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "race^Llop" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "race+female^Lloba" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "race^Llops" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8806,17 +8858,17 @@ msgstr "" "s'hi per a atacar el bestiar." #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "race^Wose" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "race^Woses" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -9191,6 +9243,17 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Quan s'utilitza ofensivament, aquest atac sempre té almenys un 60% de " +#~ "possibilitats d'encertar-la." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Tanca" @@ -9875,11 +9938,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Humana" -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Mechanical" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Mecànics" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "sigil" diff --git a/po/wesnoth-help/ca_ES@valencia.po b/po/wesnoth-help/ca_ES@valencia.po index 7583850326ef5..17a401850663d 100644 --- a/po/wesnoth-help/ca_ES@valencia.po +++ b/po/wesnoth-help/ca_ES@valencia.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.8+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 21:25+0100\n" "Last-Translator: Robert Millan \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "intrèpid" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "plaga" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -273,14 +273,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "punyalada" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "necrofàgia" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "dissimulació" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "drenador" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Turons" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "tirador" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "sigil" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "verí" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "fustigació" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "alentidor" @@ -973,7 +973,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1101,8 +1101,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1149,17 +1149,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1177,11 +1177,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1208,9 +1207,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1852,12 +1852,12 @@ msgstr "Ordes" #: data/core/help.cfg:96 #, fuzzy msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3580,8 +3580,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -4680,13 +4680,49 @@ msgstr "" "unitat enemiga descobrix la submersió, perdrà immediatament el moviment " "restant." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "feble" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Ambush:\n" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Emboscada:\n" +"Esta unitat pot amagar-se al bosc i passar inadvertida pels seus enemics.\n" +"\n" +"Les unitats enemigues no podran veure ni atacar esta unitat quan estiga al " +"bosc, excepte si hi ha unitats enemigues al costat. Si alguna unitat enemiga " +"descobrix l'emboscada, esta perdrà immediatament el moviment restant." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "necrofàgia" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "" #| "Feeding:\n" @@ -5820,13 +5856,28 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "berserk" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Berserk:\n" @@ -5843,7 +5894,7 @@ msgstr "" "d'atacs." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 #, fuzzy msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " @@ -5856,7 +5907,7 @@ msgstr "" "incapacitada (per exemple, convertida en pedra)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -5874,7 +5925,7 @@ msgstr "" "llogarets o que siguen no mortes." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 #, fuzzy #| msgid "" #| "Slow:\n" @@ -5895,13 +5946,13 @@ msgstr "" "cargol que apareix a la barra d'informació lateral quan esta és seleccionada." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 #, fuzzy msgid "petrifies" msgstr "Cops" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 #, fuzzy msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " @@ -5912,7 +5963,7 @@ msgstr "" "poden moure ni atacar." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 #, fuzzy #| msgid "" #| "Marksman:\n" @@ -5924,39 +5975,13 @@ msgstr "" "Tirador:\n" "Quan s'utilitza ofensivament, sempre té un 60% de possibilitats de colpejar." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Marksman:\n" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Tirador:\n" -"Quan s'utilitza ofensivament, sempre té un 60% de possibilitats de colpejar." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "màgic" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy #| msgid "" #| "Magical:\n" @@ -5971,12 +5996,12 @@ msgstr "" "l'habilitat defensiva de la unitat atacada." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "eixam" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 #, fuzzy msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " @@ -5991,12 +6016,12 @@ msgstr "" "dels seus punts de vida màxims tindrà 3/4 dels seus cops." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "càrrega" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 #, fuzzy msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " @@ -6006,26 +6031,25 @@ msgstr "" "Este atac causa el doble de mal. També fa que la unitat que el realitza " "prengui el doble de mal per part del seu contrincant." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 #, fuzzy #| msgid "" #| "Drain:\n" @@ -6040,14 +6064,14 @@ msgstr "" "la meitat de la quantitat drenada (arrodonint cap avall)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "iniciatiu" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "First Strike:\n" @@ -6060,7 +6084,7 @@ msgstr "" "Esta unitat sempre ataca primer, encara que estiga defensant." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "Poison:\n" @@ -6078,19 +6102,19 @@ msgstr "" "de vida. El verí no pot matar per si mateix una unitat." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6102,19 +6126,19 @@ msgstr "" "moviment i dany causat fins que acaben un torn." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -6369,9 +6393,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -6788,25 +6811,50 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Sauri" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Mecànics" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Sirènid" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Sirena" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "Trol" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6820,24 +6868,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Monstre" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstre" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstres" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6845,24 +6893,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagues" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6880,22 +6928,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogra" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogres" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6914,22 +6962,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orca" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcs" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -6983,7 +7031,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -6992,28 +7040,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Nans" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Drac" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Nans" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -7033,22 +7081,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Trols" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -7087,22 +7135,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "No mort" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "No morta" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "No morts" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -7139,24 +7187,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Llop" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Elfa" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Llops" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -7168,17 +7216,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Wose" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Woses" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -7516,6 +7564,19 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Marksman:\n" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Tirador:\n" +#~ "Quan s'utilitza ofensivament, sempre té un 60% de possibilitats de " +#~ "colpejar." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Tanca" @@ -7787,11 +7848,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Humana" -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Mechanical" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Mecànics" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "sigil" diff --git a/po/wesnoth-help/cs.po b/po/wesnoth-help/cs.po index 0d35f964ae2f4..d19e405f7e9c8 100644 --- a/po/wesnoth-help/cs.po +++ b/po/wesnoth-help/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-06 22:39+0100\n" "Last-Translator: Michal Žejdl \n" "Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "nebojácný" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "nákaza" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -225,14 +225,14 @@ msgstr "Vždy odpočívá a léčí se" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "zezadu" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "krmení" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "skrývání" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "vysátí" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Kopce" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "odstřelovač" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "noční lovec" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "otrava" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "průbojnost" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "zpomalení" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1703,9 +1703,13 @@ msgstr "Použití masky" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios " +#| "playing at the same locations." msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" "Masky se používají na čistou mapu pro znovupoužití při scénářích, které se " "hrají ve stejné lokalitě." @@ -1794,21 +1798,21 @@ msgstr "" #: data/core/editor/help.cfg:466 #, fuzzy #| msgid "Show all kinds of terrain" -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "Ukázat všechny typy terénu" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 #, fuzzy #| msgid "Show only water terrains" -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "Ukázat jen terény s vodou" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 #, fuzzy #| msgid "Show only villages" -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "Ukázat pouze vesnice" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1855,11 +1859,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1929,9 +1932,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2859,12 +2863,12 @@ msgstr "Příkazy" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4977,8 +4981,8 @@ msgstr "" #| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -6187,13 +6191,47 @@ msgstr "" "nejsou na sousedních polích. Nepřátelská jednotka, která ji nalezne jako " "první, ztrácí všechny své zbývající body pohybu." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "slabá" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Jednotka se dokáže ukrýt v lese a zůstat nezpozorována svými nepřáteli.\n" +"\n" +"Nepřátelské jednotky nemohou tuto jednotku spatřit v lese, pouze jsou-li na " +"sousedních polích. Nepřátelská jednotka, která ji nalezne jako první, ztrácí " +"všechny své zbývající body pohybu." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "krmení" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -7184,13 +7222,28 @@ msgstr "" "života méně a trpí omezením pohybu a snížením poškození útoku na blízko o 1 " "bod." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "na život a na smrt" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -7199,7 +7252,7 @@ msgstr "" "z protivníků nezemře, nebo do počtu 30 útoků." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -7210,7 +7263,7 @@ msgstr "" "nepřátelská. Platí to však pouze pro útok." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -7221,7 +7274,7 @@ msgstr "" "jednotek umístěných ve vesnicích." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -7234,12 +7287,12 @@ msgstr "" "jednotky." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "zkamenění" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -7248,40 +7301,18 @@ msgstr "" "hýbat ani útočit." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "Tento útok má vždy alespoň 60% šanci zásahu, je-li užit ofensivně." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "odražení" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Pokud je tento útok použit defenzivně, snižuje o 10 % šanci protivníka na " -"zásah." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" -"Obranné techniky této jednotky snižují šanci na úspěšný útok nepřítele." - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "magický" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -7290,12 +7321,12 @@ msgstr "" "možnosti cílové jednotky." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "hejno" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -7307,12 +7338,12 @@ msgstr "" "maximálních životů bude moci využít pouze 3/4 úderů." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "výpad" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -7321,30 +7352,25 @@ msgstr "" "dvojnásobné poranění útočníka při protivníkově odvetném útoku. Platí to však " "pouze pro ofenzivní použití." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" -msgstr "zmírnění" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -"Tento útok staví jednotku do dobrého obranného postavení a tlumí část " -"poškození utrženého při úderu nepřítele." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" -"Tato jednotka může blokovat údery nepřátel, takže při zásahu utrpí menší " -"poškození." #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -7353,18 +7379,18 @@ msgstr "" "polovinu poranění, jež útokem způsobila (zaokrouhleno dolů)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "první úder" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "Tato jednotka v souboji vždy udeří první, i když se brání." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -7375,12 +7401,12 @@ msgstr "" "jednotku zabít." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "omráčení" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." @@ -7389,7 +7415,7 @@ msgstr "" "oblast kontroly. Účinek vyprší v dalším kole protivníka." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" @@ -7397,12 +7423,12 @@ msgstr "" "kontroly." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "nezemský" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." @@ -7411,7 +7437,7 @@ msgstr "" "takže odolnost proti nezemskému uživatele nepoškozuje." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7766,6 +7792,71 @@ msgstr "Elfové" #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:121 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less " +#| "sturdy. They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. " +#| "Few differences between humans and elves are more pronounced than the " +#| "Elves’ unusually long life — most, unless claimed by illness, accident or " +#| "war, live at least a full two centuries. While some elves possessing a " +#| "high magical aptitude have been known to live longer, most elves begin to " +#| "grow physically frail at some point between 250 and 300 years of age and " +#| "pass away rapidly thereafter.\n" +#| "\n" +#| "Most elves share an intense affection for unspoiled nature and find " +#| "themselves uncomfortable in open, unvegetated places. They live primarily " +#| "in the forests of the Great Continent, the Aethenwood in the southwest, " +#| "Wesmere in the northwest, and the great northern woods of which the " +#| "Lintanir Forest is the southernmost edge.\n" +#| "\n" +#| "Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception " +#| "of trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, " +#| "undoubtedly having existed for several millennia.\n" +#| "\n" +#| "
text='Magic'
\n" +#| "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair " +#| "folk, their magic has some connection to the faerie and is the source of " +#| "their unusually keen senses as well as their long lives. Elven magic is " +#| "split between two different paths, one focused on manipulation of the " +#| "mundane or natural world, and one focused on divination into the arcane " +#| "plane. More common is the the way of corporeal alteration, which has more " +#| "tangible effects than its antithesis in the arcane. Though elven nature " +#| "magic is ill-suited toward combat, its potent ability to harness earthly " +#| "energies to nurture and protect is the primary reason for the " +#| "effectiveness of elven healing as well as the beauty and vitality of " +#| "their forests.\n" +#| "\n" +#| "Those who follow the mystic path are also well-regarded by other elves, " +#| "but their motives and abilities are often unclear to those outside of " +#| "their order. Some who venture far down the path of mysticism take on more " +#| "faerie-like traits, gaining extraordinary insight and longevity, but also " +#| "becoming sensitive to and even burned by the presence of cold iron.\n" +#| "\n" +#| "
text='Culture'
\n" +#| "Elves spend much of their time honing their talents and skills. Those not " +#| "adept at the magical arts typically devote their time honing their " +#| "physical skills, often for sporting purposes. As a result, elves excel at " +#| "archery, a craft that is readily and effectively applied to warfare. " +#| "Elves are also renowned musicians, particularly skilled at wind and " +#| "plucked string instruments in small ensembles. The Aeolian harps of the " +#| "Aethenwood, for example, are crafted from the fine wood of Elven yew " +#| "trees and are legendary for their soft, gentle tone.\n" +#| "\n" +#| "
text='Society'
\n" +#| "Elvish society is roughly divided into three factions: a pseudo-military " +#| "faction responsible for defending their forests, peaceful civilians who " +#| "are usually craftsmen and artists, and healers and mystics who maintain " +#| "the elves’ connection to the faerie. Responsible for governing these " +#| "different aspects is the nobility, who are treated as servants to the " +#| "broader social order, rather than as strict rulers of their people. The " +#| "process for selecting these nobles differs between the various elven " +#| "conclaves, with the governing council of Wesmere — the Ka’lian — being " +#| "elected and the nobility in Lintanir usually being inherited.\n" +#| "\n" +#| "In times of strife, the hierarchy of command becomes more adaptable, with " +#| "the ordinary aristocracy deferring to more war-minded marshals. By " +#| "tradition, in both Wesmere and Lintanir, an enchantress from the order of " +#| "elven mystics is also called upon to facilitate the transition of power." msgid "" "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. " "They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few " @@ -7782,9 +7873,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -8506,23 +8596,48 @@ msgstr "" "nedokáže sama nijak „myslet“, natož se pohybovat, ale tato omezení může " "překonat magie na ně vložená." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Ještěrák" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Stroje" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Mořský člověk" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Mořská panna" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Mořský lid" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -8545,23 +8660,23 @@ msgstr "" "pohyb lesnatou krajinou jim činí nemalé obtíže." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Monstrum" # msgid "race^Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstrum" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstra" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -8572,22 +8687,22 @@ msgstr "" "vystupují pouze v příbězích a snech obyvatel Wesnothu." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Nága" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Nága" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nágy" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -8618,22 +8733,22 @@ msgstr "" "a řekám než otevřeným vodním plochám." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Obr" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Obryně" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Obři" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -8665,22 +8780,22 @@ msgstr "" "okolnostem se neví." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Skřet" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Skřetice" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Skřeti" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -8783,7 +8898,7 @@ msgstr "" "\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8796,22 +8911,22 @@ msgstr "" "další dovednosti, jako je lukostřelba nebo vražda." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 msgid "race^Raven" msgstr "Krkavec" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 msgid "race+female^Raven" msgstr "Krkavčice" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 msgid "race^Ravens" msgstr "Krkavci" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8846,22 +8961,22 @@ msgstr "" "jiní jsou rádi, že jsou nablízku jako hlídky." #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trollice" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Trollové" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -8932,22 +9047,22 @@ msgstr "" "a východ od Wesnothu a také všude, kde se potulují skřetí hordy." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Nemrtvý" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Nemrtvá" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Nemrtví" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -9015,22 +9130,22 @@ msgstr "" "s příchodem Haldrika I., nebyli už předtím elfům a trpaslíkům neznámí." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Vlk" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Vlčice" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Vlci" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -9048,17 +9163,17 @@ msgstr "" "dobytek." #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Stromový muž" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Stromový lid" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -9407,6 +9522,39 @@ msgstr "Cena rozhledu" msgid "Jamming Cost" msgstr "Cena rušení" +#~ msgid "deflect" +#~ msgstr "odražení" + +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud je tento útok použit defenzivně, snižuje o 10 % šanci protivníka na " +#~ "zásah." + +#~ msgid "" +#~ "This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " +#~ "attack." +#~ msgstr "" +#~ "Obranné techniky této jednotky snižují šanci na úspěšný útok nepřítele." + +#~ msgid "absorb" +#~ msgstr "zmírnění" + +#~ msgid "" +#~ "This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some " +#~ "of the damage dealt by an enemy strike." +#~ msgstr "" +#~ "Tento útok staví jednotku do dobrého obranného postavení a tlumí část " +#~ "poškození utrženého při úderu nepřítele." + +#~ msgid "" +#~ "This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when " +#~ "hit." +#~ msgstr "" +#~ "Tato jednotka může blokovat údery nepřátel, takže při zásahu utrpí menší " +#~ "poškození." + #~ msgid "" #~ "Raised elevation editor palette icon\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/cy.po b/po/wesnoth-help/cy.po index 898dda137a23b..cb89f813c84d8 100644 --- a/po/wesnoth-help/cy.po +++ b/po/wesnoth-help/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -198,14 +198,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -997,7 +997,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1014,8 +1014,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1060,17 +1060,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1088,11 +1088,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1119,9 +1118,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1755,12 +1755,12 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:96 msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3069,8 +3069,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -3893,13 +3893,33 @@ msgid "" "immediately loses all its remaining movement." msgstr "" -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -4728,20 +4748,35 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." msgstr "" #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -4749,7 +4784,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -4757,7 +4792,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -4766,61 +4801,42 @@ msgid "" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -4829,55 +4845,54 @@ msgid "" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -4885,37 +4900,37 @@ msgid "" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -5164,9 +5179,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -5565,23 +5579,44 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +msgid "race^Ship" +msgstr "" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5595,22 +5630,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5618,22 +5653,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5651,22 +5686,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5685,22 +5720,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5754,7 +5789,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -5763,22 +5798,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 msgid "race^Raven" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 msgid "race+female^Raven" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 msgid "race^Ravens" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -5798,22 +5833,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -5852,22 +5887,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -5904,22 +5939,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -5931,17 +5966,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " diff --git a/po/wesnoth-help/da.po b/po/wesnoth-help/da.po index 8fc606dd65b7a..4a786b2da327d 100644 --- a/po/wesnoth-help/da.po +++ b/po/wesnoth-help/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-04 13:44+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "frygløs" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "pest" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -265,14 +265,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "snigangreb" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "fodring" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "skjul" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "dræn" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Bakker" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "skarpskytte" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "natsløring" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "gift" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "stifinder" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "langsom" @@ -967,7 +967,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1095,8 +1095,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1143,17 +1143,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1171,11 +1171,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1202,9 +1201,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1846,12 +1846,12 @@ msgstr "Kommandoer" #: data/core/help.cfg:96 #, fuzzy msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3569,8 +3569,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -4723,14 +4723,51 @@ msgstr "" "enhed som opdager denne enhed mister straks alle tilbageværende " "bevægelsespoint." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "svag" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Ambush:\n" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Baghold:\n" +"Denne enhed kan gemme sig i skoven og forblive uset af fjender.\n" +"\n" +"Fjendtlige enheder kan ikke se eller angribe denne enhed, så længe den " +"opholder sig i skoven, med mindre de har en enhed ved siden af den. En " +"fjendtlig enhed som opdager denne enhed mister med det samme alle sine " +"tilbageværende bevægelsespoint." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 +#, fuzzy msgid "female^feeding" msgstr "frygtløs" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a " @@ -5867,13 +5904,28 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "bersærk" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Berserk:\n" @@ -5889,7 +5941,7 @@ msgstr "" "af parterne dør, eller 30 runder af angreb er foretaget." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 #, fuzzy msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " @@ -5902,7 +5954,7 @@ msgstr "" "paralyseret (det vil sige gjort til sten)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -5920,7 +5972,7 @@ msgstr "" "ikke for udøde eller enheder i landsbyer." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 #, fuzzy #| msgid "" #| "Slow:\n" @@ -5941,13 +5993,13 @@ msgstr "" "lille ikon på dens informationssidepanel, når den vælges." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 #, fuzzy msgid "petrifies" msgstr "Slag" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 #, fuzzy msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " @@ -5958,7 +6010,7 @@ msgstr "" "bevæge sig eller angribe." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 #, fuzzy #| msgid "" #| "Marksman:\n" @@ -5970,39 +6022,13 @@ msgstr "" "Skarpskytte:\n" "Hvis anvendt offensivt, har dette angreb en træfsikkerhed på mindst 60 %." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Marksman:\n" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Skarpskytte:\n" -"Hvis anvendt offensivt, har dette angreb en træfsikkerhed på mindst 60 %." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "magisk" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy #| msgid "" #| "Magical:\n" @@ -6017,12 +6043,12 @@ msgstr "" "enhed som bliver angrebet." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "sværm" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 #, fuzzy msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " @@ -6037,12 +6063,12 @@ msgstr "" # kan også være angrib #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "storm" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 #, fuzzy #| msgid "" #| "Charge:\n" @@ -6057,26 +6083,25 @@ msgstr "" "Når anvendt offensivt giver dette angreb dobbelt skade til modstanderen. Det " "gør også, at enheden selv modtager dobbelt skade fra modstanderens modangreb." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 #, fuzzy #| msgid "" #| "Drain:\n" @@ -6091,14 +6116,14 @@ msgstr "" "med halvdelen af det drænede (nedrundet)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "initiativ" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "First Strike:\n" @@ -6112,7 +6137,7 @@ msgstr "" "om den forsvarer sig." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "Poison:\n" @@ -6130,19 +6155,19 @@ msgstr "" "dræbe en enhed." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6154,19 +6179,19 @@ msgstr "" "og det samme gør angrebsskaden indtil de afslutter en runde." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -6421,9 +6446,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -6840,25 +6864,50 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Øgle" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Mekaniske" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Havmand" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Havfrue" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "Trold" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6872,24 +6921,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstre" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6897,24 +6946,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagaer" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6932,22 +6981,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogretrold" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogretrold" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogretrolde" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6966,22 +7015,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orker" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -7035,7 +7084,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -7044,28 +7093,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Dværge" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Hestedrage" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Dværge" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -7085,22 +7134,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Trold" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trold" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Trolde" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -7139,22 +7188,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Udød" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Udød" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Udøde" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -7191,24 +7240,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Ulv" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Elv" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Ulve" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -7220,17 +7269,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Træsjæl" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Træsjæle" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -7567,6 +7616,18 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Marksman:\n" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Skarpskytte:\n" +#~ "Hvis anvendt offensivt, har dette angreb en træfsikkerhed på mindst 60 %." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Luk" @@ -7852,11 +7913,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Menneske" -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Mechanical" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Mekaniske" - # Har ikke kunnet finde et dansk ord for denne evne. Camouflage er ikke helt # godt for det er jo også tilfældet om dagen! (måske natcamouflage) #, fuzzy diff --git a/po/wesnoth-help/de.po b/po/wesnoth-help/de.po index 2ba0b1ca69fef..4a7031a28085e 100644 --- a/po/wesnoth-help/de.po +++ b/po/wesnoth-help/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.18 - wesnoth-help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-07 00:12+0200\n" "Last-Translator: René Genz \n" "Language-Team: irc://irc.libera.chat/#wesnoth-de\n" @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "furchtlos" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "Untote Plage" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -238,14 +238,14 @@ msgstr "Rastbonus auch nach Bewegung" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "Hinterlistiger Angriff" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "Kannibalismus" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Gassenwissen" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "Lebensentzug" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Hügel" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "Treffsicherheit" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Schemen" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "Gift" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Plänkler" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "Verlangsamung" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1859,9 +1859,13 @@ msgstr "Verwendung von Masken" # Es sollte auch erklärt werden, was mit einer Maske gemeint ist. #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios " +#| "playing at the same locations." msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" "Masken können zwecks Wiederverwendung auf eine Basiskarte gelegt werden, um " "mehrere Szenarien auf der gleichen Karte spielen zu können. Mithilfe einer " @@ -1958,21 +1962,21 @@ msgstr "" #: data/core/editor/help.cfg:466 #, fuzzy #| msgid "Show all kinds of terrain" -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "Zeigt alle Arten von Gelände" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 #, fuzzy #| msgid "Show only water terrains" -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "Zeigt nur Gewässer an" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 #, fuzzy #| msgid "Show only villages" -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "Zeigt nur Dörfer an" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -2019,11 +2023,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -2096,9 +2099,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -3221,12 +3225,12 @@ msgstr "Befehle" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -5430,8 +5434,8 @@ msgstr "" #| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -6733,13 +6737,50 @@ msgstr "" "angrenzendes Feld. Sie dort ausfindig zu machen, führt zum Verlust aller " "noch übrigen BP." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "schwächlich" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Sich im Schutz der Bäume vor den Augen des Feindes zu verbergen oder auf die " +"Lauer legen, ist denjenigen am ehesten möglich, die im Wald aufwachsen und " +"mit dem Gelände tief vertraut sind.\n" +"\n" +"Der Gegner kann diese Einheit weder sehen noch angreifen, solang sie sich im " +"Wald aufhält – es sei denn, er wird von ihr angegriffen oder gelangt direkt " +"auf ein angrenzendes Feld. Doch wer sie damit aufspürt, verliert " +"gleichzeitig alle BP, die ihm in diesem Zug noch verblieben sind." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "Kannibalismus" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -7772,14 +7813,29 @@ msgstr "" "deutlichsten wirken sich die Jahre natürlich auf die Lebenserwartung aus: 8 " "LP werden abgezogen." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "Kampfrausch" # type: Content of:
#. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -7789,7 +7845,7 @@ msgstr "" "oder im Kampfrausch 30 Runden verstrichen sind." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -7802,7 +7858,7 @@ msgstr "" "verwandelt)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -7816,7 +7872,7 @@ msgstr "" # type: Content of:
#. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -7830,13 +7886,13 @@ msgstr "" "Schnecken-Symbol in der seitlichen Leiste gekennzeichnet." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "Versteinerung" # type: Content of:
#. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -7847,45 +7903,21 @@ msgstr "" # type: Content of:
#. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" "Wenn diese Attacke offensiv verwendet wird, ist eine " "Trefferwahrscheinlichkeit von mindestens 60% garantiert." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "Abfälschen" - -# type: Content of:
-#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Wenn dieser Angriff in der Verteidigung eingesetzt wird, reduziert er die " -"Trefferchance des Gegners um 10%." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" -"Die effektive Verteidigung dieser Einheit reduziert die gegnerische " -"Trefferchance." - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "Magie" # type: Content of:
#. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -7895,12 +7927,12 @@ msgstr "" "des Gegners." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "Schwarm" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -7913,7 +7945,7 @@ msgstr "" "Lebenskraft, kann sie nur 3/4 so viele Angriffe wie normal führen." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "Ansturm" @@ -7922,7 +7954,7 @@ msgstr "Ansturm" # vorher: # Diese Attacke wird mit solcher Wucht ausgeführt, dass sie doppelten Schaden verursacht. Da der Angreifer dabei seine Deckung vollkommen vernachlässigt, ergeht es ihm bei einem Gegentreffer genauso. Der Anstürmende verwendet diese Fertigkeit nicht, wenn er selbst angegriffen wird. #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -7934,31 +7966,26 @@ msgstr "" "dazu selbst angegriffen, bleibt ihm die Möglichkeit für einen Sturmangriff " "verwehrt." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" -msgstr "Absorbieren" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -"Dieser Angriff bringt die Einheit in eine vorteilhafte Position, und " -"absorbiert einen Teil des gegnerischen Trefferschadens." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" -"Diese Einheit kann gegnerische Angriffe abblocken, so dass sie reduzierten " -"Schaden nimmt, wenn sie getroffen wird." # type: Content of:
#. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -7968,7 +7995,7 @@ msgstr "" "jeweils um die Hälfte der verursachten Schadenspunkte (abgerundet)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "Erstschlag" @@ -7976,7 +8003,7 @@ msgstr "Erstschlag" # vorher: # Mit dieser Waffe führt die Einheit immer den ersten Angriff durch, selbst, wenn sie sich verteidigt. #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" @@ -7984,7 +8011,7 @@ msgstr "" "kommt dem Gegner selbst bei einem Verteidigungsschlag zuvor." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -7996,12 +8023,12 @@ msgstr "" "ein Dorf zu erreichen. Es sei betont: Gift alleine wirkt niemals tödlich." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "Lähmung" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." @@ -8011,19 +8038,19 @@ msgstr "" "Opfers." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" "Diese Einheit kann Gegner lähmen und setzt so deren Kontrollzone außer Kraft." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "Arkan" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." @@ -8032,7 +8059,7 @@ msgstr "" "arkane Widerstandsfähigkeit nicht den Spieler." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -8408,6 +8435,71 @@ msgstr "Elfen" #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:121 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less " +#| "sturdy. They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. " +#| "Few differences between humans and elves are more pronounced than the " +#| "Elves’ unusually long life — most, unless claimed by illness, accident or " +#| "war, live at least a full two centuries. While some elves possessing a " +#| "high magical aptitude have been known to live longer, most elves begin to " +#| "grow physically frail at some point between 250 and 300 years of age and " +#| "pass away rapidly thereafter.\n" +#| "\n" +#| "Most elves share an intense affection for unspoiled nature and find " +#| "themselves uncomfortable in open, unvegetated places. They live primarily " +#| "in the forests of the Great Continent, the Aethenwood in the southwest, " +#| "Wesmere in the northwest, and the great northern woods of which the " +#| "Lintanir Forest is the southernmost edge.\n" +#| "\n" +#| "Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception " +#| "of trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, " +#| "undoubtedly having existed for several millennia.\n" +#| "\n" +#| "
text='Magic'
\n" +#| "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair " +#| "folk, their magic has some connection to the faerie and is the source of " +#| "their unusually keen senses as well as their long lives. Elven magic is " +#| "split between two different paths, one focused on manipulation of the " +#| "mundane or natural world, and one focused on divination into the arcane " +#| "plane. More common is the the way of corporeal alteration, which has more " +#| "tangible effects than its antithesis in the arcane. Though elven nature " +#| "magic is ill-suited toward combat, its potent ability to harness earthly " +#| "energies to nurture and protect is the primary reason for the " +#| "effectiveness of elven healing as well as the beauty and vitality of " +#| "their forests.\n" +#| "\n" +#| "Those who follow the mystic path are also well-regarded by other elves, " +#| "but their motives and abilities are often unclear to those outside of " +#| "their order. Some who venture far down the path of mysticism take on more " +#| "faerie-like traits, gaining extraordinary insight and longevity, but also " +#| "becoming sensitive to and even burned by the presence of cold iron.\n" +#| "\n" +#| "
text='Culture'
\n" +#| "Elves spend much of their time honing their talents and skills. Those not " +#| "adept at the magical arts typically devote their time honing their " +#| "physical skills, often for sporting purposes. As a result, elves excel at " +#| "archery, a craft that is readily and effectively applied to warfare. " +#| "Elves are also renowned musicians, particularly skilled at wind and " +#| "plucked string instruments in small ensembles. The Aeolian harps of the " +#| "Aethenwood, for example, are crafted from the fine wood of Elven yew " +#| "trees and are legendary for their soft, gentle tone.\n" +#| "\n" +#| "
text='Society'
\n" +#| "Elvish society is roughly divided into three factions: a pseudo-military " +#| "faction responsible for defending their forests, peaceful civilians who " +#| "are usually craftsmen and artists, and healers and mystics who maintain " +#| "the elves’ connection to the faerie. Responsible for governing these " +#| "different aspects is the nobility, who are treated as servants to the " +#| "broader social order, rather than as strict rulers of their people. The " +#| "process for selecting these nobles differs between the various elven " +#| "conclaves, with the governing council of Wesmere — the Ka’lian — being " +#| "elected and the nobility in Lintanir usually being inherited.\n" +#| "\n" +#| "In times of strife, the hierarchy of command becomes more adaptable, with " +#| "the ordinary aristocracy deferring to more war-minded marshals. By " +#| "tradition, in both Wesmere and Lintanir, an enchantress from the order of " +#| "elven mystics is also called upon to facilitate the transition of power." msgid "" "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. " "They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few " @@ -8424,9 +8516,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -9185,23 +9276,48 @@ msgstr "" "ausgestattet. – Einigen ist dies hingegen als Ergebnis einer magische " "Verzauberung möglich." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Saurianer" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Khalifate" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Menschen (Kalifat)" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Meermann" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Meerjungfrau" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Meervolk" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -9230,22 +9346,22 @@ msgstr "" "agieren und nur unter Schwierigkeiten vorankommen." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -9257,12 +9373,12 @@ msgstr "" "und Alpträumen ihrer Bewohner auf." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" @@ -9271,12 +9387,12 @@ msgstr "Nagini" # vorher: # Naga #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -9315,22 +9431,22 @@ msgstr "" "sich in Sümpfen und Flüssen wohl, genauso wie im offenen Meer." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Oger" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Oger" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Oger" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -9371,22 +9487,22 @@ msgstr "" "bleibt ungeklärt." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orks" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -9502,7 +9618,7 @@ msgstr "" "Dinge, wie Bogenschießen oder die »Kunst« der Meuchelei.\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -9515,22 +9631,22 @@ msgstr "" "Fertigkeiten wie das Bogenschießen oder die Kunst des Meuchelns anzueignen." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 msgid "race^Raven" msgstr "Rabe" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 msgid "race+female^Raven" msgstr "Rabe" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 msgid "race^Ravens" msgstr "Raben" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -9565,22 +9681,22 @@ msgstr "" "wohingegen andere glücklich sind sie als Wachposten zu haben." #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Trolle" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -9663,22 +9779,22 @@ msgstr "" "dort, wo Orkhorden einem weiteren Krieg entgegenziehen." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Untoter" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Untote" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Untote" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -9744,22 +9860,22 @@ msgstr "" "aber aus Vorzeiten bereits bekannt." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Wolf" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Wölfin" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Wölfe" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -9776,12 +9892,12 @@ msgstr "" "die Nähe von Viehherden." #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Waldschrat" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Waldschrate" @@ -9790,7 +9906,7 @@ msgstr "Waldschrate" # "Feentum und Magie" (Konrad v. Würzburg) # "In der Feenschaft verbirgt sich viel Macht." #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -10171,6 +10287,41 @@ msgstr "Weitblick-Faktor" msgid "Jamming Cost" msgstr "Tarnmöglichkeit" +#~ msgid "deflect" +#~ msgstr "Abfälschen" + +# type: Content of:
+#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn dieser Angriff in der Verteidigung eingesetzt wird, reduziert er die " +#~ "Trefferchance des Gegners um 10%." + +#~ msgid "" +#~ "This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " +#~ "attack." +#~ msgstr "" +#~ "Die effektive Verteidigung dieser Einheit reduziert die gegnerische " +#~ "Trefferchance." + +#~ msgid "absorb" +#~ msgstr "Absorbieren" + +#~ msgid "" +#~ "This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some " +#~ "of the damage dealt by an enemy strike." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Angriff bringt die Einheit in eine vorteilhafte Position, und " +#~ "absorbiert einen Teil des gegnerischen Trefferschadens." + +#~ msgid "" +#~ "This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when " +#~ "hit." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Einheit kann gegnerische Angriffe abblocken, so dass sie " +#~ "reduzierten Schaden nimmt, wenn sie getroffen wird." + #~ msgid "" #~ "Raised elevation editor palette icon\n" #~ "\n" @@ -11409,9 +11560,6 @@ msgstr "Tarnmöglichkeit" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Mensch (Kalifat)" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Menschen (Kalifat)" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "Schemen" diff --git a/po/wesnoth-help/el.po b/po/wesnoth-help/el.po index f15f7bcb1c9dc..d9d261a9cb970 100644 --- a/po/wesnoth-help/el.po +++ b/po/wesnoth-help/el.po @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el_gr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-21 18:54+0200\n" "Last-Translator: Konstantinos Egarhos \n" "Language-Team: \n" @@ -190,15 +190,15 @@ msgstr "άφοβος" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "πανούκλα" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -355,14 +355,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "πισώπλατο μαχαίρωμα" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "απόκρυψη" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "αποροφά" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Λόφοι" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "δεινός σκοπευτής" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "νυχτοκυνηγός" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "δηλητήριο" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "ακροβολιστής" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "επιβραδύνει" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1183,8 +1183,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1231,17 +1231,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1259,11 +1259,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1290,9 +1289,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1934,12 +1934,12 @@ msgstr "Διαταγές" #: data/core/help.cfg:96 #, fuzzy msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3437,8 +3437,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -4380,14 +4380,43 @@ msgstr "" "είναι σε δάσος εκτός αν η μονάδα επιτεθεί όπου εμφανίζεται ή αν υπάρχουν " "εχθρικές μονάδες δίπλα από αυτή τη μονάδα." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "απέθαντη" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 #, fuzzy +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Ενέδρα:\n" +"Αυτή η μονάδα μπορεί να κρυφτεί σε δάσος και να μείνει αθέατη από τους " +"εχθρούς της.\n" +"\n" +"Οι εχθρικές μονάδες δε μπορούν να δουν ούτε να επιτεθούν αυτή τη μονάδα όταν " +"είναι σε δάσος εκτός αν η μονάδα επιτεθεί όπου εμφανίζεται ή αν υπάρχουν " +"εχθρικές μονάδες δίπλα από αυτή τη μονάδα." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 +#, fuzzy msgid "female^feeding" msgstr "άφοβη" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -5376,20 +5405,35 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." msgstr "" #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 #, fuzzy msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " @@ -5401,7 +5445,7 @@ msgstr "" "να δέχεται διπλάσια ζημιά από την αντεπίθεση του στόχου." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -5409,7 +5453,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 #, fuzzy msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " @@ -5423,13 +5467,13 @@ msgstr "" "κινούνται στο μισό της κανονικής τους κίνησής της (στρογγυλοποιημένη)." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 #, fuzzy msgid "petrifies" msgstr "Χτυπήματα" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 #, fuzzy msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " @@ -5440,37 +5484,18 @@ msgstr "" "δεν μπορούν να κουνηθούν ή να επιτεθούν." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "μαγική" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " @@ -5480,12 +5505,12 @@ msgstr "" "Αυτή η επίθεση έχει πάντα 70% πιθανότητες να είναι εύστοχη." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -5494,12 +5519,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "έφοδος" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 #, fuzzy msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " @@ -5509,40 +5534,39 @@ msgstr "" "Αυτή η επίθεση κάνει διπλάσια ζημιά στον στόχο. Επίσης, προκαλεί στην μονάδα " "να δέχεται διπλάσια ζημιά από την αντεπίθεση του στόχου." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "Πρώτο χτύπημα" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "First Strike:\n" @@ -5556,7 +5580,7 @@ msgstr "" "αμύνεται." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " @@ -5568,19 +5592,19 @@ msgstr "" "ΒΥ κάθε γύρο μέχρι να θεραπευτούνε ή έχουν 1 ΒΥ." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is capable of neutralizing the effects of poison in units " @@ -5591,19 +5615,19 @@ msgstr "" "Αυτή η μονάδα είναι ικανή να θεραπεύει το δηλητήριο σε μονάδες τριγύρω της." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -5858,9 +5882,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -6278,25 +6301,50 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Σαύρα" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Μηχανικά" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Γοργόνος" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Γοργόνα" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "Τρολ" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6310,24 +6358,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Τέρας" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Τέρας" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Τέρατα" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6335,24 +6383,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Νάγκα" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Νάγκα" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Νάγκα" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6370,22 +6418,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Όγκρε" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Όγκρε" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Όγκρε" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6404,22 +6452,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Ορκ" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Ορκ" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Ορκ" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -6473,7 +6521,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -6482,28 +6530,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Νάνοι" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Δράκαινα" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Νάνοι" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -6523,22 +6571,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Τρολ" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Τρολ" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Τρολ" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -6577,22 +6625,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Απέθαντοι" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Απέθαντοι" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Απέθαντοι" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -6629,24 +6677,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Ξωτικιά" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -6658,17 +6706,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Δεντροποιμένας" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Δεντροποιμένες" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -7235,11 +7283,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Άνθρωπος" -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Mechanical" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Μηχανικά" - #, fuzzy #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "νυχτοκυνηγός" diff --git a/po/wesnoth-help/en@shaw.po b/po/wesnoth-help/en@shaw.po index 1094e60f5ca47..2aeae0b54fa52 100644 --- a/po/wesnoth-help/en@shaw.po +++ b/po/wesnoth-help/en@shaw.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en@shaw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-11 21:15-0400\n" "Last-Translator: Arc Riley \n" "Language-Team: Shavian English \n" @@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "𐑓𐑽𐑤𐑩𐑕" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑜" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -272,14 +272,14 @@ msgstr "𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑣𐑰𐑤𐑟" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑕𐑑𐑨𐑚" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "𐑓𐑰𐑛𐑦𐑙" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑕𐑰𐑤𐑥𐑩𐑯𐑑" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "𐑛𐑮𐑱𐑯𐑟" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "𐑣𐑦𐑤𐑟" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "𐑥𐑸𐑒𐑕𐑥𐑩𐑯" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "𐑯𐑲𐑑𐑕𐑑𐑷𐑒" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "𐑐𐑶𐑟𐑩𐑯" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "𐑕𐑒𐑻𐑥𐑦𐑖𐑻" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "𐑕𐑤𐑴𐑟" @@ -972,7 +972,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1100,8 +1100,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1148,17 +1148,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1176,11 +1176,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1207,9 +1206,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1848,12 +1848,12 @@ msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟" #: data/core/help.cfg:96 #, fuzzy msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3553,8 +3553,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -4707,13 +4707,49 @@ msgstr "" "𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑦𐑑. 𐑧𐑯𐑦 𐑧𐑯𐑩𐑥𐑦 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑞𐑨𐑑 𐑓𐑻𐑕𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑳𐑝𐑼𐑟 𐑞𐑦𐑕 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑦𐑥𐑰𐑛𐑾𐑑𐑤𐑰 𐑤𐑵𐑟𐑩𐑟 𐑷𐑤 𐑦𐑑𐑕 " "𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑥𐑵𐑝𐑥𐑩𐑯𐑑." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "𐑢𐑰𐑒" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Ambush:\n" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"𐑨𐑥𐑚𐑫𐑖:\n" +"𐑞𐑦𐑕 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑣𐑲𐑛 𐑦𐑯 𐑓𐑹𐑦𐑕𐑑, 𐑯 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯 𐑩𐑯𐑛𐑦𐑑𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛 𐑚𐑲 𐑦𐑑𐑕 𐑧𐑯𐑦𐑥𐑦𐑟.\n" +"\n" +"𐑧𐑯𐑩𐑥𐑦 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑰 𐑞𐑦𐑕 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑢𐑲𐑤 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑦𐑯 𐑓𐑹𐑦𐑕𐑑, 𐑦𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑 𐑦𐑓 𐑞𐑱 𐑣𐑨𐑝 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 " +"𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑦𐑑. 𐑧𐑯𐑦 𐑧𐑯𐑩𐑥𐑦 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑞𐑨𐑑 𐑓𐑻𐑕𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑳𐑝𐑼𐑟 𐑞𐑦𐑕 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑦𐑥𐑰𐑛𐑾𐑑𐑤𐑰 𐑤𐑵𐑟𐑩𐑟 𐑷𐑤 𐑦𐑑𐑕 " +"𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑥𐑵𐑝𐑥𐑩𐑯𐑑." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "𐑓𐑰𐑛𐑦𐑙" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a " @@ -5820,13 +5856,28 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑞 𐑑𐑮𐑱𐑑 𐑢𐑰𐑒 𐑜𐑧𐑑 𐑩 -1 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑯 𐑣𐑦𐑑𐑐𐑶𐑯𐑑𐑕 𐑯 𐑥𐑱𐑤𐑱 𐑛𐑨𐑥𐑦𐑡." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "𐑚𐑻𐑕𐑻𐑒" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Berserk:\n" @@ -5842,7 +5893,7 @@ msgstr "" "𐑝 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑚𐑨𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑦𐑟 𐑕𐑤𐑱𐑯, 𐑹 30 𐑮𐑬𐑯𐑛𐑟 𐑝 𐑩𐑑𐑨𐑒𐑕 𐑣𐑨𐑝 𐑪𐑒𐑻𐑛." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "Backstab:\n" @@ -5860,7 +5911,7 @@ msgstr "" "𐑕𐑑𐑴𐑯 𐑹 𐑳𐑞𐑼𐑢𐑲𐑟 𐑐𐑺𐑩𐑤𐑲𐑟𐑛)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -5877,7 +5928,7 @@ msgstr "" "𐑕𐑱𐑥 𐑕𐑲𐑛 𐑨𐑟 𐑞 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑐𐑤𐑱𐑜 𐑩𐑑𐑨𐑒. 𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑢𐑻𐑒 𐑪𐑯 𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛 𐑹 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑦𐑯 𐑝𐑦𐑤𐑦𐑡𐑦𐑟." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 #, fuzzy #| msgid "" #| "Slow:\n" @@ -5897,12 +5948,12 @@ msgstr "" "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑦𐑯 𐑦𐑑𐑕 𐑕𐑲𐑛𐑚𐑸 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑑𐑦𐑪𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "𐑐𐑧𐑑𐑮𐑩𐑓𐑲𐑟" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 #, fuzzy #| msgid "" #| "Petrify:\n" @@ -5917,7 +5968,7 @@ msgstr "" "𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑹 𐑩𐑑𐑨𐑒." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 #, fuzzy #| msgid "" #| "Marksman:\n" @@ -5929,39 +5980,13 @@ msgstr "" "𐑥𐑸𐑒𐑕𐑥𐑩𐑯:\n" "𐑢𐑧𐑯 𐑫𐑖𐑔𐑴𐑵𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑓𐑧𐑯𐑕𐑦𐑝𐑤𐑰, 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑑𐑨𐑒 𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑣𐑨𐑟 𐑨𐑑 𐑤𐑰𐑕𐑑 𐑩 60% 𐑗𐑭𐑯𐑕 𐑑 𐑣𐑦𐑑." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Marksman:\n" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"𐑥𐑸𐑒𐑕𐑥𐑩𐑯:\n" -"𐑢𐑧𐑯 𐑫𐑖𐑔𐑴𐑵𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑓𐑧𐑯𐑕𐑦𐑝𐑤𐑰, 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑑𐑨𐑒 𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑣𐑨𐑟 𐑨𐑑 𐑤𐑰𐑕𐑑 𐑩 60% 𐑗𐑭𐑯𐑕 𐑑 𐑣𐑦𐑑." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "𐑥𐑨𐑡𐑦𐑒𐑩𐑤" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy #| msgid "" #| "Magical:\n" @@ -5976,12 +6001,12 @@ msgstr "" "𐑚𐑰𐑦𐑙 𐑩𐑑𐑨𐑒𐑑." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "𐑕𐑢𐑹𐑥" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 #, fuzzy #| msgid "" #| "Swarm:\n" @@ -6001,12 +6026,12 @@ msgstr "" "𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑞 3/4 𐑝 𐑦𐑑𐑕 𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 HP 𐑢𐑦𐑤 𐑜𐑧𐑑 3/4 𐑝 𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑻 𐑝 𐑕𐑑𐑮𐑲𐑒𐑕." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "𐑗𐑸𐑡" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 #, fuzzy #| msgid "" #| "Charge:\n" @@ -6021,26 +6046,25 @@ msgstr "" "𐑢𐑧𐑯 𐑫𐑖𐑔𐑴𐑵𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑓𐑧𐑯𐑕𐑦𐑝𐑤𐑰, 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑑𐑨𐑒 𐑛𐑰𐑤𐑟 𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑨𐑥𐑦𐑡 𐑑 𐑞 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑. 𐑦𐑑 𐑷𐑤𐑕𐑴 𐑒𐑷𐑟𐑩𐑟 " "𐑞𐑦𐑕 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑑 𐑑𐑱𐑒 𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑨𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑑𐑸𐑜𐑩𐑑𐑕 𐑒𐑬𐑯𐑑𐑻𐑩𐑑𐑨𐑒." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 #, fuzzy #| msgid "" #| "Drain:\n" @@ -6055,14 +6079,14 @@ msgstr "" "𐑛𐑰𐑤𐑟 (𐑮𐑬𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑛𐑬𐑯)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "J𐑓𐑻𐑕𐑑𐑕𐑑𐑮𐑲𐑒" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "First Strike:\n" @@ -6075,7 +6099,7 @@ msgstr "" "𐑞𐑦𐑕 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑕𐑑𐑮𐑲𐑒𐑕 𐑓𐑻𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑑𐑨𐑒, 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑦𐑓 𐑞𐑱 𐑸 𐑛𐑦𐑓𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "Poison:\n" @@ -6092,19 +6116,19 @@ msgstr "" "𐑒𐑘𐑫𐑼𐑛 𐑹 𐑸 𐑮𐑦𐑛𐑿𐑕𐑑 𐑑 1 HP. 𐑐𐑶𐑟𐑩𐑯 𐑒𐑨𐑯 𐑯𐑪𐑑, 𐑝 𐑦𐑑𐑕𐑧𐑤𐑓, 𐑒𐑦𐑤 𐑩 𐑿𐑯𐑦𐑑." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6116,19 +6140,19 @@ msgstr "" "𐑞𐑱 𐑧𐑯𐑛 𐑩 𐑑𐑻𐑯." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -6383,9 +6407,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -6874,25 +6897,50 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "𐑕𐑸𐑾𐑯" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "𐑥𐑩𐑒𐑨𐑯𐑦𐑒𐑩𐑤" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "𐑥𐑻𐑥𐑨𐑯" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "𐑥𐑻𐑥𐑱𐑛" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "𐑑𐑮𐑴𐑤" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6906,24 +6954,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "𐑥𐑪𐑯𐑕𐑑𐑼" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "𐑥𐑪𐑯𐑕𐑑𐑼" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "𐑥𐑪𐑯𐑕𐑑𐑼𐑟" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6931,24 +6979,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "𐑯𐑭𐑜𐑩" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "𐑯𐑨𐑜𐑭𐑯𐑰" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "𐑯𐑭𐑜𐑩𐑟" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6966,22 +7014,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "𐑴𐑜𐑻" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "𐑴𐑜𐑻" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "𐑴𐑜𐑻𐑟" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -7000,22 +7048,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "𐑹𐑒" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "𐑹𐑒" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "𐑹𐑒𐑕" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -7175,7 +7223,7 @@ msgstr "" "𐑑𐑧𐑯𐑛 𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑤𐑲𐑟 𐑦𐑯 𐑳𐑞𐑼 𐑕𐑒𐑦𐑤𐑟, 𐑤𐑲𐑒 𐑸𐑗𐑻𐑰 𐑹 𐑩𐑕𐑨𐑕𐑩𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -7184,28 +7232,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "𐑛𐑢𐑹𐑝𐑟" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "𐑛𐑮𐑱𐑒" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "𐑛𐑢𐑹𐑝𐑟" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -7225,22 +7273,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "𐑑𐑮𐑴𐑤" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "𐑑𐑮𐑴𐑤" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "𐑑𐑮𐑴𐑤𐑟" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -7345,22 +7393,22 @@ msgstr "" "𐑢𐑺𐑧𐑝𐑻 𐑹𐑒𐑦𐑖 𐑣𐑹𐑛𐑟 𐑑𐑮𐑨𐑝𐑩𐑤." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "𐑳𐑯𐑛𐑧𐑛" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -7397,24 +7445,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "𐑢𐑫𐑤𐑓" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "𐑧𐑤𐑓" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "𐑢𐑫𐑤𐑝𐑟" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -7426,17 +7474,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "𐑢𐑴𐑟" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "𐑢𐑴𐑟𐑧𐑟" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -7774,6 +7822,18 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Marksman:\n" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "𐑥𐑸𐑒𐑕𐑥𐑩𐑯:\n" +#~ "𐑢𐑧𐑯 𐑫𐑖𐑔𐑴𐑵𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑓𐑧𐑯𐑕𐑦𐑝𐑤𐑰, 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑑𐑨𐑒 𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑣𐑨𐑟 𐑨𐑑 𐑤𐑰𐑕𐑑 𐑩 60% 𐑗𐑭𐑯𐑕 𐑑 𐑣𐑦𐑑." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟" @@ -8065,11 +8125,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "𐑣𐑿𐑥𐑩𐑯" -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Mechanical" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "𐑥𐑩𐑒𐑨𐑯𐑦𐑒𐑩𐑤" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "𐑯𐑲𐑑𐑕𐑑𐑷𐑒" diff --git a/po/wesnoth-help/en_GB.po b/po/wesnoth-help/en_GB.po index eead266ab80b5..785551adfbfaa 100644 --- a/po/wesnoth-help/en_GB.po +++ b/po/wesnoth-help/en_GB.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_GB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-23 12:46+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-27 10:29+1100\n" "Last-Translator: Wedge009 \n" "Language-Team: English (British) \n" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "fearless" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "plague" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -224,14 +224,14 @@ msgstr "Always rest heals" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "backstab" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "feeding" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "concealment" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "drains" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Hills" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "marksman" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "nightstalk" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "poison" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "skirmisher" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "slows" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1180,15 +1180,15 @@ msgstr "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you in scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" -"• Indefinite Backwards Compatibility\n" +"• Infinite Backwards Compatibility\n" "\n" "The editor can load most maps from older versions of Wesnoth, but not all. " "Maps from 1.3.2 and later will normally be supported, unless they use " -"terrains which are no longer in mainline Wesnoth. Maps from add-ons which " -"have their own terrains will need that add-on to tell the editor about their " +"terrains which are no longer in core Wesnoth. Maps from add-ons which have " +"their own terrains will need that add-on to tell the editor about their " "terrains." #. [topic]: id=..editor_mode_terrain @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1342,12 +1342,12 @@ msgid "" msgstr "" "When loading a .cfg file, the scenario editor understands files created by " "the scenario editor, but is likely to have difficulty with files that have " -"been edited manually.\n" +"been edited by hand.\n" "\n" "One option is to create a separate WML file, also with the .cfg extension, " "which uses the WML preprocessor to include the editor-created file. This " "separate file contains both the [scenario] tag " -"and any manually-edited WML such as events. With this workflow, the add-on’s " +"and any hand-edited WML such as events. With this workflow, the add-on’s " "file structure could look like this:\n" "\n" "
Example
\n" @@ -1357,14 +1357,14 @@ msgstr "" "\n" "• _main.cfg\n" " ◦ use [binary_path] to add add-on’s " -"directories to the binary path, which makes ‘map_file‘ search the ‘maps‘ " +"directories to the binary path, which makes ‘map_file’ search the ‘maps’ " "directory\n" "• maps/first.map\n" " ◦ this is the .map file created by the scenario editor when saving in " "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn‘t understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1380,8 +1380,8 @@ msgstr "Editor Mask Usage" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" "Masks can be applied to a base map for re-use in several scenarios playing " "at the same locations." @@ -1446,18 +1446,18 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" -msgstr "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" +msgstr "Show all kinds of terrain" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" -msgstr "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" +msgstr "Show only water terrains" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" -msgstr "Show only villages" +msgid "Show only villages" +msgstr "Show only villages" #. [topic]: id=editor_map_format #: data/core/editor/help.cfg:481 @@ -1474,11 +1474,10 @@ msgstr "Wesnoth stores its maps in human-readable plain-text files." msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1504,8 +1503,7 @@ msgstr "" "A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"Notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1531,9 +1529,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2453,24 +2452,24 @@ msgstr "Commands" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:96 msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " "new aspects of the game. For more detailed information on special situations " "and exceptions, follow the included links." msgstr "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and game-play. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and game-play. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4445,13 +4444,13 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" -"
Land-based villages generally give the best defence and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defence and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" @@ -5595,13 +5594,38 @@ msgstr "" "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " "immediately loses all its remaining movement." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "swamp lurk" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "swamp lurk" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "feeding" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -6588,13 +6612,28 @@ msgstr "" "Units with the text='aged' trait have 8 fewer hit-points " "and suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "unwieldy" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "This attack can only be used offensively." + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "berserk" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -6603,7 +6642,7 @@ msgstr "" "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -6614,7 +6653,7 @@ msgstr "" "incapacitated (e.g. turned to stone)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -6625,7 +6664,7 @@ msgstr "" "Undead or units in villages." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -6638,13 +6677,13 @@ msgstr "" "is selected." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "petrifies" # TODO: "may not" -> "cannot" in the original #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -6653,42 +6692,19 @@ msgstr "" "petrified cannot move or attack." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "deflect" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "magical" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -6697,12 +6713,12 @@ msgstr "" "ability of the unit being attacked." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "swarm" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -6715,12 +6731,12 @@ msgstr "" "number of strikes." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "charge" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -6728,29 +6744,27 @@ msgstr "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counter-attack." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" -msgstr "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" +msgstr "guard" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." -msgstr "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." +msgstr "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -6759,19 +6773,19 @@ msgstr "" "amount of damage it deals (rounded down)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "first strike" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -6782,12 +6796,12 @@ msgstr "" "a unit." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "stun" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." @@ -6796,18 +6810,18 @@ msgstr "" "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "This unit can stun its enemies, disrupting their zones of control." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "arcane" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." @@ -6816,7 +6830,7 @@ msgstr "" "resistance to the arcane type does not penalize the user." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7199,9 +7213,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -7259,12 +7272,11 @@ msgstr "" "Most elves share an intense affection for unspoiled nature and find " "themselves uncomfortable in open, non-vegetated places. They live primarily " "in the forests of the Great Continent, the Aethenwood in the south-west, " -"Wesmere in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir " -"Forest is the southernmost edge.\n" +"Wesmere in the north-west, and the great northern woods of which the " +"Lintanir Forest is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -7859,23 +7871,50 @@ msgstr "" "intelligent being. Most mechanical things neither move nor think on their " "own, but some do so as a result of magical enchantment." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +msgid "race^Ship" +msgstr "Ship" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Ships" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Merman" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Mermaid" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Merfolk" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -7898,22 +7937,22 @@ msgstr "" "there and they struggle greatly to move over rough or forested terrain." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Monsters" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -7924,22 +7963,22 @@ msgstr "" "in the tales and nightmares of its denizens, as well." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -7970,22 +8009,22 @@ msgstr "" "nagas tend to favour swamps and rivers as much as open water." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogres" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -8018,22 +8057,22 @@ msgstr "" "not known." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcs" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -8136,7 +8175,7 @@ msgstr "" "\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8149,22 +8188,22 @@ msgstr "" "skills, like archery or assassination." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 msgid "race^Raven" msgstr "Raven" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 msgid "race+female^Raven" msgstr "Raven" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 msgid "race^Ravens" msgstr "Ravens" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8199,22 +8238,22 @@ msgstr "" "happy to have them around as sentries." #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Trolls" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -8287,22 +8326,22 @@ msgstr "" "north and east of Wesnoth, and wherever Orcish hordes travel." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Undead" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Undead" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Undead" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -8371,22 +8410,22 @@ msgstr "" "and dwarves before that." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Wolf" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Wolf" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Wolves" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8405,17 +8444,17 @@ msgstr "" "livestock." #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Wose" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Woses" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -8758,6 +8797,40 @@ msgstr "Vision Cost" msgid "Jamming Cost" msgstr "Jamming Cost" +#~ msgid "deflect" +#~ msgstr "deflect" + +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." + +#~ msgid "" +#~ "This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " +#~ "attack." +#~ msgstr "" +#~ "This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " +#~ "attack." + +#~ msgid "absorb" +#~ msgstr "absorb" + +#~ msgid "" +#~ "This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some " +#~ "of the damage dealt by an enemy strike." +#~ msgstr "" +#~ "This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some " +#~ "of the damage dealt by an enemy strike." + +#~ msgid "" +#~ "This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when " +#~ "hit." +#~ msgstr "" +#~ "This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when " +#~ "hit." + #~ msgid "" #~ "Raised elevation editor palette icon\n" #~ "\n" @@ -8895,9 +8968,6 @@ msgstr "Jamming Cost" #~ msgid "once per turn" #~ msgstr "once per turn" -#~ msgid "This attack can be used offensively only once per turn" -#~ msgstr "This attack can be used offensively only once per turn" - #~ msgid "nova" #~ msgstr "nova" @@ -10217,9 +10287,6 @@ msgstr "Jamming Cost" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Khalifate Human" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Khalifate" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "nightstalk" diff --git a/po/wesnoth-help/eo.po b/po/wesnoth-help/eo.po index 709b442857d89..699ab7ea3241e 100644 --- a/po/wesnoth-help/eo.po +++ b/po/wesnoth-help/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 19:31+0200\n" "Last-Translator: Aleksej Korgenkov \n" "Language-Team: \n" @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "sentima" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "kontaĝo" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -252,14 +252,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "embuska" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "nutro" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "embusko" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "elsuĉo" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Montetoj" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "pafisto" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "nokta embusko" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "veneno" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "energia" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "malrapidigo" @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1084,8 +1084,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1132,17 +1132,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1160,11 +1160,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1191,9 +1190,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1832,12 +1832,12 @@ msgstr "Komandoj" #: data/core/help.cfg:96 #, fuzzy msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3606,8 +3606,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -4614,14 +4614,43 @@ msgstr "" "kontakte kun ĝi. Kontraŭlo kiu malfermas ĝin tuj perdos ĉiujn restatajn " "movojn." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +# undead +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "nemortinta" + +# +# +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 #, fuzzy +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Embusko:\n" +"milit-unuo kapablas kaŝiĝi en arbaro, kie malamiko ne vidos ĝin.\n" +"Malamikaj milit-unuoj nek vidas nek povas ataki la milit-unuon en arbaro, " +"nur dum movo tujsekvanta post ĝia atako, aŭ se ili estas sur najbara kampo." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 +#, fuzzy msgid "female^feeding" msgstr "sentima" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -5615,13 +5644,28 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "furioza" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Berserk:\n" @@ -5637,7 +5681,7 @@ msgstr "" "kontraŭuloj." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 #, fuzzy msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " @@ -5649,7 +5693,7 @@ msgstr "" "troviĝas milit-unuo de egala flanko. (milit-unuo alianca ne sufiĉas.)" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -5667,7 +5711,7 @@ msgstr "" "nemortintoj kaj unuoj en vilaĝo." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -5676,13 +5720,13 @@ msgid "" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 #, fuzzy msgid "petrifies" msgstr "Batoj" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 #, fuzzy msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " @@ -5693,7 +5737,7 @@ msgstr "" "moviĝi nek ataki." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 #, fuzzy #| msgid "" #| "Marksman:\n" @@ -5705,39 +5749,13 @@ msgstr "" "Preciza pafanto:\n" "Ĉe atako la milit-unuo havas ŝancon almenaŭ 60% trafi." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Marksman:\n" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Preciza pafanto:\n" -"Ĉe atako la milit-unuo havas ŝancon almenaŭ 60% trafi." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "magia" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy #| msgid "" #| "Magical:\n" @@ -5751,13 +5769,13 @@ msgstr "" "Tiu ĉi atako havas ĉiam 70% ŝancon trafi sendepende de defendanta unuo." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 #, fuzzy msgid "swarm" msgstr "frapo" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -5766,12 +5784,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "fento" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 #, fuzzy msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " @@ -5781,26 +5799,25 @@ msgstr "" "Tiu ĉi atako kaŭzas al malamiko duoblan vundon. Sed tio signifas ankaŭ " "duoblan vundon ĉe malamika kontraŭatako." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 #, fuzzy #| msgid "" #| "Drain:\n" @@ -5815,14 +5832,14 @@ msgstr "" "duono de kaŭzita vundo." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "unua bato" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "First Strike:\n" @@ -5835,7 +5852,7 @@ msgstr "" "Per ĉi tiu atako la milit-unuo ĉiam atakas kiel unua, ankaŭ ĉe defendado." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " @@ -5847,19 +5864,19 @@ msgstr "" "tiro, ĝis resaniĝo aŭ ĝis restos al ĝi nur unu vivo." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." @@ -5869,19 +5886,19 @@ msgstr "" "ĉiujn kontrolzonojn. " #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -6136,9 +6153,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -6555,25 +6571,50 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Saŭro" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Mekanikaj" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Marfeo" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Marfeinoj" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "Trolo" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6587,24 +6628,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Monstro" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstro" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstroj" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6612,24 +6653,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Nago" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Nagino" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagoj" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6647,22 +6688,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogro" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogrino" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogroj" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6681,22 +6722,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Orko" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orkino" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orkoj" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -6750,7 +6791,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -6759,28 +6800,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Nanoj" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Drakino" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Nanoj" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -6800,22 +6841,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Trolo" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trolino" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Troloj" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -6854,22 +6895,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Nemortinto" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Nemotrtinto" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Nemortintoj" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -6906,24 +6947,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Elfino" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -6935,17 +6976,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Arbulo" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Arbuloj" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -7284,6 +7325,18 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Marksman:\n" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Preciza pafanto:\n" +#~ "Ĉe atako la milit-unuo havas ŝancon almenaŭ 60% trafi." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Fermu" @@ -7589,11 +7642,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Homino" -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Mechanical" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Mekanikaj" - #, fuzzy #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "nokta embusko" diff --git a/po/wesnoth-help/es.po b/po/wesnoth-help/es.po index afecf84c25678..8d2e59409ea28 100644 --- a/po/wesnoth-help/es.po +++ b/po/wesnoth-help/es.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-12 06:03+0200\n" "Last-Translator: Toranks \n" "Language-Team: wesnoth-es-trad-1_14@googlegroups.com\n" @@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "intrépido" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "plaga" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Descansa siempre aunque se haya movido" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "puñalada trapera" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "alimentación" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "ocultarse" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "drena" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Colinas" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "tirador" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "nocturnidad" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "veneno" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "hostigador" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "ralentiza" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1782,9 +1782,13 @@ msgstr "Uso de máscaras de edición" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios " +#| "playing at the same locations." msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" "Las máscaras pueden ser aplicadas a un mapa base para reutilizarlo en varios " "escenarios que se juegan en la misma localización geográfica." @@ -1877,21 +1881,21 @@ msgstr "" #: data/core/editor/help.cfg:466 #, fuzzy #| msgid "Show all kinds of terrain" -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "Muestra todos los tipos de terreno" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 #, fuzzy #| msgid "Show only water terrains" -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "Solo muestra los terrenos acuaticos" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 #, fuzzy #| msgid "Show only villages" -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "Solo muestra aldeas" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1938,11 +1942,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -2015,9 +2018,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -3136,12 +3140,12 @@ msgstr "Órdenes" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -5317,8 +5321,8 @@ msgstr "" #| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -6594,13 +6598,48 @@ msgstr "" "unidad enemiga que descubra a esta unidad, pierde inmediatamente todo su " "movimiento restante." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "débil" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Esta unidad puede ocultarse en el bosque, sin que sus enemigos la detecten.\n" +"\n" +"Las unidades enemigas no pueden ver a esta unidad mientras se encuentre en " +"un bosque, excepto si tienen unidades cercanas a ella. La primera unidad " +"enemiga que descubra a esta unidad, pierde inmediatamente todo su movimiento " +"restante." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "alimentación" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -7614,13 +7653,30 @@ msgstr "" "reducción de 8 PV y sufren de un decremento de 1 punto en el movimiento y en " "ataques cuerpo a cuerpo." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +#, fuzzy +#| msgid "This attack can be used offensively only once per turn" +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "Este ataque se puede usar ofensivamente sólo una vez por turno" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "frenesí" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -7630,7 +7686,7 @@ msgstr "" "ataques." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -7642,7 +7698,7 @@ msgstr "" "de algún otro modo)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -7653,7 +7709,7 @@ msgstr "" "funciona con unidades no muertas o que se encuentren en aldeas." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -7666,12 +7722,12 @@ msgstr "" "el icono de un caracol en su panel de información." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "petrifica" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -7680,47 +7736,20 @@ msgstr "" "petrificadas no podrán moverse ni atacar." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" "Cuando se usa ofensivamente, este ataque siempre tiene al menos un 60% de " "posibilidades de golpear." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "desviar" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When used defensively, this attack reduces the opponent's chance to hit " -#| "by 10%." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Cuando se usa a la defensiva, este ataque reduce en un 10% la posibilidad de " -"que el oponente golpee." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" -"Las técnicas defensivas de esta unidad reducen la probabilidad de éxito de " -"un ataque enemigo." - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "mágico" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -7729,12 +7758,12 @@ msgstr "" "las capacidades defensivas de la unidad atacada." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "enjambre" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -7747,12 +7776,12 @@ msgstr "" "3/4 del número normal de golpes." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "carga" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -7761,30 +7790,25 @@ msgstr "" "También hace que esta unidad reciba el doble de daño de los contraataques " "enemigos." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" -msgstr "absorber" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -"Este ataque coloca a la unidad en una buena posición defensiva y absorbe " -"parte del daño infligido por un ataque enemigo." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" -"Esta unidad puede bloquear los ataques enemigos, por lo que recibe un daño " -"reducido cuando es golpeada." #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -7793,12 +7817,12 @@ msgstr "" "equivalente a la mitad del daño que ha infligido (redondeado hacia abajo)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "precede" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" @@ -7806,7 +7830,7 @@ msgstr "" "defiende." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -7817,12 +7841,12 @@ msgstr "" "puede, por si mismo, matar a una unidad." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "aturdir" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." @@ -7832,26 +7856,26 @@ msgstr "" "turno." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" "Esta unidad es capaz de aturdir a su enemigo, anulando su zona de control." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -8231,6 +8255,71 @@ msgstr "Elfos" # lo de la adivinación dentro del plano arcano no lo veo claro. en cualquier caso es traducción literal #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:121 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less " +#| "sturdy. They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. " +#| "Few differences between humans and elves are more pronounced than the " +#| "Elves’ unusually long life — most, unless claimed by illness, accident or " +#| "war, live at least a full two centuries. While some elves possessing a " +#| "high magical aptitude have been known to live longer, most elves begin to " +#| "grow physically frail at some point between 250 and 300 years of age and " +#| "pass away rapidly thereafter.\n" +#| "\n" +#| "Most elves share an intense affection for unspoiled nature and find " +#| "themselves uncomfortable in open, unvegetated places. They live primarily " +#| "in the forests of the Great Continent, the Aethenwood in the southwest, " +#| "Wesmere in the northwest, and the great northern woods of which the " +#| "Lintanir Forest is the southernmost edge.\n" +#| "\n" +#| "Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception " +#| "of trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, " +#| "undoubtedly having existed for several millennia.\n" +#| "\n" +#| "
text='Magic'
\n" +#| "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair " +#| "folk, their magic has some connection to the faerie and is the source of " +#| "their unusually keen senses as well as their long lives. Elven magic is " +#| "split between two different paths, one focused on manipulation of the " +#| "mundane or natural world, and one focused on divination into the arcane " +#| "plane. More common is the the way of corporeal alteration, which has more " +#| "tangible effects than its antithesis in the arcane. Though elven nature " +#| "magic is ill-suited toward combat, its potent ability to harness earthly " +#| "energies to nurture and protect is the primary reason for the " +#| "effectiveness of elven healing as well as the beauty and vitality of " +#| "their forests.\n" +#| "\n" +#| "Those who follow the mystic path are also well-regarded by other elves, " +#| "but their motives and abilities are often unclear to those outside of " +#| "their order. Some who venture far down the path of mysticism take on more " +#| "faerie-like traits, gaining extraordinary insight and longevity, but also " +#| "becoming sensitive to and even burned by the presence of cold iron.\n" +#| "\n" +#| "
text='Culture'
\n" +#| "Elves spend much of their time honing their talents and skills. Those not " +#| "adept at the magical arts typically devote their time honing their " +#| "physical skills, often for sporting purposes. As a result, elves excel at " +#| "archery, a craft that is readily and effectively applied to warfare. " +#| "Elves are also renowned musicians, particularly skilled at wind and " +#| "plucked string instruments in small ensembles. The Aeolian harps of the " +#| "Aethenwood, for example, are crafted from the fine wood of Elven yew " +#| "trees and are legendary for their soft, gentle tone.\n" +#| "\n" +#| "
text='Society'
\n" +#| "Elvish society is roughly divided into three factions: a pseudo-military " +#| "faction responsible for defending their forests, peaceful civilians who " +#| "are usually craftsmen and artists, and healers and mystics who maintain " +#| "the elves’ connection to the faerie. Responsible for governing these " +#| "different aspects is the nobility, who are treated as servants to the " +#| "broader social order, rather than as strict rulers of their people. The " +#| "process for selecting these nobles differs between the various elven " +#| "conclaves, with the governing council of Wesmere — the Ka’lian — being " +#| "elected and the nobility in Lintanir usually being inherited.\n" +#| "\n" +#| "In times of strife, the hierarchy of command becomes more adaptable, with " +#| "the ordinary aristocracy deferring to more war-minded marshals. By " +#| "tradition, in both Wesmere and Lintanir, an enchantress from the order of " +#| "elven mystics is also called upon to facilitate the transition of power." msgid "" "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. " "They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few " @@ -8247,9 +8336,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -9008,23 +9096,48 @@ msgstr "" "inteligente. La mayoría de los objetos mecánicos no se mueven ni piensan por " "si solos, pero algunos lo hacen como resultado de un encantamiento mágico." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Saurio" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Khalifate" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Califatos" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Sirénido" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Sirénida" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Sirénidos" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -9049,22 +9162,22 @@ msgstr "" "accidentado o boscoso." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Monstruo" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstruo" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstruos" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -9076,22 +9189,22 @@ msgstr "" "habitantes." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -9123,23 +9236,23 @@ msgstr "" "nagas prefieren los ríos y los pantanos tanto como el mar abierto." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogro" # Hum, weird, yet less weird than others... #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogresa" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogros" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -9173,7 +9286,7 @@ msgstr "" "cooperación, domesticación o simplemente oportunismo mutuo." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Orco" @@ -9181,17 +9294,17 @@ msgstr "Orco" # Perseo-> "Las orcas no son tan grandes, mujer orco, como en el de los otros" # Humm! Las orcas, esos animales marinos tan grandes... Realmente da lugar a confusión... #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orca" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcos" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -9298,7 +9411,7 @@ msgstr "" "\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -9311,7 +9424,7 @@ msgstr "" "habilidades, como el tiro con arco o el asesinato." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" @@ -9323,21 +9436,21 @@ msgstr "Enanos" # Weird! # Draca sounds weird, yet, drakes' lore is a "work in progress". #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Draconesa" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Enanos" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -9357,22 +9470,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Troles" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -9449,22 +9562,22 @@ msgstr "" "orcas." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "No muerto" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "No muerta" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "No muertos" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -9536,22 +9649,22 @@ msgstr "" "desconocidos para los elfos y enanos antes de tal acontecimiento." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Lobo" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Loba" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Lobos" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -9570,18 +9683,18 @@ msgstr "" "dar caza al ganado." #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Wose" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Woses" # En español no se usa faerie para la magia de este tipo: celtas, druidas, hadas, etc. No existe un equivalente: digamos que vendría a ser un poder místico o algo así. #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -9939,6 +10052,44 @@ msgstr "Coste de la visión" msgid "Jamming Cost" msgstr "Coste de la interferencia" +#~ msgid "deflect" +#~ msgstr "desviar" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "When used defensively, this attack reduces the opponent's chance to hit " +#~| "by 10%." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Cuando se usa a la defensiva, este ataque reduce en un 10% la posibilidad " +#~ "de que el oponente golpee." + +#~ msgid "" +#~ "This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " +#~ "attack." +#~ msgstr "" +#~ "Las técnicas defensivas de esta unidad reducen la probabilidad de éxito " +#~ "de un ataque enemigo." + +#~ msgid "absorb" +#~ msgstr "absorber" + +#~ msgid "" +#~ "This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some " +#~ "of the damage dealt by an enemy strike." +#~ msgstr "" +#~ "Este ataque coloca a la unidad en una buena posición defensiva y absorbe " +#~ "parte del daño infligido por un ataque enemigo." + +#~ msgid "" +#~ "This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when " +#~ "hit." +#~ msgstr "" +#~ "Esta unidad puede bloquear los ataques enemigos, por lo que recibe un " +#~ "daño reducido cuando es golpeada." + #~ msgid "" #~ "Raised elevation editor palette icon\n" #~ "\n" @@ -10043,9 +10194,6 @@ msgstr "Coste de la interferencia" #~ msgid "once per turn" #~ msgstr "una vez por turno" -#~ msgid "This attack can be used offensively only once per turn" -#~ msgstr "Este ataque se puede usar ofensivamente sólo una vez por turno" - #~ msgid "nova" #~ msgstr "nova" @@ -10901,9 +11049,6 @@ msgstr "Coste de la interferencia" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Humana del califato" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Califatos" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "acecho nocturno" diff --git a/po/wesnoth-help/es_419.po b/po/wesnoth-help/es_419.po index 0ed4b15646941..4fa329ad020fe 100644 --- a/po/wesnoth-help/es_419.po +++ b/po/wesnoth-help/es_419.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -198,14 +198,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -997,7 +997,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1014,8 +1014,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1060,17 +1060,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1088,11 +1088,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1119,9 +1118,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1755,12 +1755,12 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:96 msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3069,8 +3069,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -3893,13 +3893,33 @@ msgid "" "immediately loses all its remaining movement." msgstr "" -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -4728,20 +4748,35 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." msgstr "" #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -4749,7 +4784,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -4757,7 +4792,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -4766,61 +4801,42 @@ msgid "" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -4829,55 +4845,54 @@ msgid "" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -4885,37 +4900,37 @@ msgid "" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -5164,9 +5179,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -5565,23 +5579,44 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +msgid "race^Ship" +msgstr "" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5595,22 +5630,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5618,22 +5653,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5651,22 +5686,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5685,22 +5720,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5754,7 +5789,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -5763,22 +5798,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 msgid "race^Raven" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 msgid "race+female^Raven" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 msgid "race^Ravens" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -5798,22 +5833,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -5852,22 +5887,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -5904,22 +5939,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -5931,17 +5966,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " diff --git a/po/wesnoth-help/et.po b/po/wesnoth-help/et.po index 654358aedb825..24e336730d153 100644 --- a/po/wesnoth-help/et.po +++ b/po/wesnoth-help/et.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4 Estonian translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 21:52+0300\n" "Last-Translator: Kaido Kikkas \n" "Language-Team: Kaido Kikkas \n" @@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "kartmatu" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "nakatav" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -274,14 +274,14 @@ msgstr "Puhkamine ravib alati" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "pussitav" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "kasvav" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "peituv" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "kurnav" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Künkad" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "täpsuskütt" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "kummitav" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "mürgitav" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "tabamatu" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "aeglustav" @@ -978,7 +978,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1106,8 +1106,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1154,17 +1154,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1182,11 +1182,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1213,9 +1212,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2235,12 +2235,12 @@ msgstr "Käsud" #| "game simple, however — from these simple rules arise a wealth of " #| "strategy, making the game easy to learn but a challenge to master." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4069,8 +4069,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5257,13 +5257,48 @@ msgstr "" "kõrvale. Vees peituva üksuse kõrvale jõudnud üksus selle käigu jooksul enam " "liikuda ei saa." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "nõrk" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Ambush:\n" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Varitsev:\n" +"See üksus võib peituda metsas ja jääda vaenlaste jaoks märkamatuks.\n" +"\n" +"Vastane ei näe seda üksust metsas enne, kui tema üksus jõuab selle kõrvale. " +"Varitseja kõrvale jõudnud üksus selle käigu jooksul enam liikuda ei saa." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "kasvav" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a " @@ -6387,13 +6422,28 @@ msgstr "" "Elatanud üksused kaotavad teistega võrreldes 8 punkti elujõust ning 1 punkti " "nii liikumisvõimest kui lähivõitluses tekitatavast kahjust." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "segane" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Berserk:\n" @@ -6409,7 +6459,7 @@ msgstr "" "surmani." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "Backstab:\n" @@ -6426,7 +6476,7 @@ msgstr "" "üksus, mis pole halvatud (näiteks kiviks muudetud)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -6443,7 +6493,7 @@ msgstr "" "kuuluva kõndiva laibaga. See ei toimi kooljate või külas asuva üksuse puhul." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 #, fuzzy #| msgid "" #| "Slow:\n" @@ -6463,12 +6513,12 @@ msgstr "" "väikest teo kujutist." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "kivistav" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 #, fuzzy #| msgid "" #| "Petrify:\n" @@ -6483,7 +6533,7 @@ msgstr "" "rünnata." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 #, fuzzy #| msgid "" #| "Marksman:\n" @@ -6495,39 +6545,13 @@ msgstr "" "Täpsuskütt:\n" "Rünnakul on selle üksuse tabamistõenäosus alati vähemalt 60%." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Marksman:\n" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Täpsuskütt:\n" -"Rünnakul on selle üksuse tabamistõenäosus alati vähemalt 60%." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "võluväeline" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy #| msgid "" #| "Magical:\n" @@ -6542,12 +6566,12 @@ msgstr "" "kaitsevõimest." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "rabav" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 #, fuzzy #| msgid "" #| "Swarm:\n" @@ -6567,12 +6591,12 @@ msgstr "" "rünnakukordade arvust." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "tormakas" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 #, fuzzy #| msgid "" #| "Charge:\n" @@ -6587,26 +6611,25 @@ msgstr "" "Rünnakul teeb see üksus topeltkahju, kuid saab ühtlasi topeltkahju ka " "vastase vasturünnakutest." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 #, fuzzy #| msgid "" #| "Drain:\n" @@ -6621,14 +6644,14 @@ msgstr "" "tekitatud kahjust (allapoole ümardatuna) enda ravimiseks." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "alustav" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "First Strike:\n" @@ -6641,7 +6664,7 @@ msgstr "" " See üksus lööb alati esimesena, isegi kaitses olles." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "Poison:\n" @@ -6659,19 +6682,19 @@ msgstr "" "ni (mürk iseenesest üksust ei tapa). " #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6683,19 +6706,19 @@ msgstr "" "liikumiskiirust ja ründetõhusust poole võrra." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7165,9 +7188,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -7690,25 +7712,50 @@ msgstr "" "Enamik neist ei liigu ega mõtle iseseisvalt, ent mõned, mida on täiendatud " "võluväega, teevad ka seda.." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Sisalane" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Khalifate" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Masinad" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Näkk" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Näkk" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "Troll" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -7731,22 +7778,22 @@ msgstr "" "neile väga vaevaline." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Elukas" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Elukas" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Elukad" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -7757,22 +7804,22 @@ msgstr "" "ülejäänud elanike lugusid ja õudusunenägusid." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagad" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -7800,22 +7847,22 @@ msgstr "" "enamasti kipuvad nagad eelistama soid ja jõgesid avaveele." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Inimsööja" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Inimsööja" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Inimsööjad" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness " @@ -7863,22 +7910,22 @@ msgstr "" "kokkusattumist, ei ole teada." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orkid" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -8041,7 +8088,7 @@ msgstr "" "vibulaskmine või salamõrvad." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8050,28 +8097,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Päkapikud" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Lohe" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Päkapikud" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8091,22 +8138,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Trollid" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -8210,22 +8257,22 @@ msgstr "" "ka kõikjal mujal, kuhu orkide hordid rändavad." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Kooljad" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Kooljas" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Kooljad" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -8308,22 +8355,22 @@ msgstr "" "päris tundmatud." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Hunt" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Hunt" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Hundid" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8335,17 +8382,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Puuvaim" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Puuvaimud" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -8684,6 +8731,18 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Marksman:\n" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Täpsuskütt:\n" +#~ "Rünnakul on selle üksuse tabamistõenäosus alati vähemalt 60%." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Sulge" @@ -9150,9 +9209,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Inimene" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Masinad" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "kummitav" diff --git a/po/wesnoth-help/eu.po b/po/wesnoth-help/eu.po index 4dec341e9bc63..707743611e084 100644 --- a/po/wesnoth-help/eu.po +++ b/po/wesnoth-help/eu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 11:08+0100\n" "Last-Translator: Alfredo Beaumont \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "Printzesa" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 #, fuzzy msgid "plague" msgstr "Jokalariak:" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Jokalariak:" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -211,14 +211,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Kanpamentua" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 #, fuzzy msgid "drains" msgstr "odolxurgapena" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Medilerroak" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "tiratzailea" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "pozoia" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Saurio gatazkaria" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 #, fuzzy msgid "slows" msgstr "mantso" @@ -916,7 +916,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1044,8 +1044,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1092,17 +1092,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1120,11 +1120,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1151,9 +1150,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1796,12 +1796,12 @@ msgstr "Komandantea" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:96 msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3195,8 +3195,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -4072,14 +4072,35 @@ msgid "" "immediately loses all its remaining movement." msgstr "" -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "Andretxarra" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 #, fuzzy msgid "female^feeding" msgstr "Printzesa" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -4962,21 +4983,36 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 #, fuzzy msgid "berserk" msgstr "Ikusleak" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." msgstr "" #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -4984,7 +5020,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -4992,7 +5028,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -5001,50 +5037,31 @@ msgid "" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 #, fuzzy msgid "petrifies" msgstr "Atakatu" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "magikoa" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " @@ -5054,12 +5071,12 @@ msgstr "" "Eraso honek jotzeko %70-ko aukera du beti." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -5068,56 +5085,55 @@ msgid "" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "kargatu" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy msgid "first strike" msgstr "erasoak" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " @@ -5129,37 +5145,37 @@ msgstr "" "txanda bakoitzean osatuak izan arte edo BP 1 izan arte" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -5415,9 +5431,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -5830,25 +5845,48 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 #, fuzzy +msgid "race^Ship" +msgstr "+Hainbat" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Lapurra" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 +#, fuzzy msgid "race^Merman" msgstr "+Hainbat" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy msgid "race^Merfolk" msgstr "+Hainbat" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5862,23 +5900,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 #, fuzzy msgid "race+female^Monster" msgstr "Lapurra" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5886,23 +5924,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 #, fuzzy msgid "race^Nagini" msgstr "+Hainbat" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5920,23 +5958,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 #, fuzzy msgid "race+female^Ogre" msgstr "Printzesa" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5955,22 +5993,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -6024,7 +6062,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -6033,25 +6071,25 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy msgid "race^Raven" msgstr "+Hainbat" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy msgid "race+female^Raven" msgstr "Andretxarra" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy msgid "race^Ravens" msgstr "+Hainbat" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -6071,23 +6109,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 #, fuzzy msgid "race+female^Troll" msgstr "Iheslaria" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -6126,25 +6164,25 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 #, fuzzy msgid "race^Undead" msgstr "Ez Hilak" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 #, fuzzy msgid "race+female^Undead" msgstr "Andretxarra" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 #, fuzzy msgid "race+plural^Undead" msgstr "Ez Hilak" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -6181,23 +6219,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 #, fuzzy msgid "race+female^Wolf" msgstr "Iheslaria" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -6209,17 +6247,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6734,10 +6772,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Andretxarra" -#, fuzzy -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Lapurra" - #, fuzzy #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "Andretxarra" diff --git a/po/wesnoth-help/fi.po b/po/wesnoth-help/fi.po index b24530d942fca..65a321271d5d6 100644 --- a/po/wesnoth-help/fi.po +++ b/po/wesnoth-help/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-04 12:57+0200\n" "Last-Translator: Jaakko Saarikko \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "peloton" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "rutto" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -227,14 +227,14 @@ msgstr "Aina lepämisestä johtuvat paranemiset" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "selkäänpuukotus" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "ruokinta" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "piiloutuminen" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "imee elämää" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Mäki" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "tarkk’ampuja" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "yöväijyntä" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "myrkky" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "kahakointi" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "hidastaa" @@ -927,7 +927,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1055,8 +1055,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1103,17 +1103,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1131,11 +1131,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1162,9 +1161,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2205,12 +2205,12 @@ msgstr "Komennot" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4094,8 +4094,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5164,13 +5164,47 @@ msgstr "" "vihollisyksiköitä. Jokainen vihollisyksikkö, joka ensimmäisenä löytää tämän " "yksikön, menettää kaikki jäljellä olevat liikepisteensä." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "heikko" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Tämä yksikkö voi piiloutua metsään, jolloin viholliset eivät huomaa sitä.\n" +"\n" +"Vihollisyksiköt eivät näe tätä yksikköä, paitsi jos niillä on vihollisia " +"vierellään. Jokainen vihollisyksikkö, joka ensimmäisenä löytää tällaisen " +"yksikön, menettää kaikki jäljelläolevat liikepisteensä." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "ruokinta" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a " @@ -6209,13 +6243,28 @@ msgstr "" "Ikääntyneet yksiköt, saavat 8 EP:tä vähemmän ja liikkuminen, sekä vahinko " "lähitaistelussa vähenee yhdellä." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "hurmos" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -6224,7 +6273,7 @@ msgstr "" "jompikumpi osapuoli kuolee tai taistelu on jatkunut 30 kierrosta." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -6235,7 +6284,7 @@ msgstr "" "yksikkö (yksikköä ei ole esimerkiksi muutettu kiveksi)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -6246,7 +6295,7 @@ msgstr "" "tehnyt yksikkö (Tämä ei toimi epäkuolleisiin eikä yksiköihin kylissä)." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -6259,12 +6308,12 @@ msgstr "" "kertomaan hidastuksesta (ja antamaan lisätietoa)." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "kivettää" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -6273,42 +6322,18 @@ msgstr "" "eivätkä hyökätä." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "Hyökättäessä tällä hyökkäyksellä on vähintään 60% mahdollisuus osua." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When used defensively, this attack reduces the opponent's chance to hit " -#| "by 10%." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Puolustaessa tämä hyökkäys vähentää vastustajan mahdollisuutta osua 10%." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "maaginen" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -6317,12 +6342,12 @@ msgstr "" "yksikön puolustuskyvystä." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "parvi" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -6335,12 +6360,12 @@ msgstr "" "vain 3/4 alkuperäisestä." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "rynnäkkö" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -6348,26 +6373,25 @@ msgstr "" "Tämä hyökkäys tekee kaksinkertaisen vahingon kohteelle, mutta aiheuttaa myös " "kaksinkertaisen vahingon yksikölle vastahyökkäyksessä." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -6376,12 +6400,12 @@ msgstr "" "vahingosta, jonka tekee (pyöristetään alas)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "ensi-isku" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" @@ -6389,7 +6413,7 @@ msgstr "" "puolustautuessaan." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -6400,19 +6424,19 @@ msgstr "" "elämäpisteitä on jäljellä vain yksi." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| "This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6424,19 +6448,19 @@ msgstr "" "liikkumisnopeuden ja hyökkäysvahingon oman puolen vuoron loppuun saakka." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -6870,9 +6894,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -7396,23 +7419,48 @@ msgstr "" "liikuttamia, vaan ne on rakentanut joku älyllinen olento. Suurin osa " "mekaanisista koneista ei liiku itse tai ajattele, paitsi jos ne on loihdittu." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Sauriaani" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Mekaaniset" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Merenmies" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Merenneito" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Merenväki" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -7437,22 +7485,22 @@ msgstr "" "vaikeuksissa." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Hirviö" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Hirviö" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Hirviöt" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -7463,22 +7511,22 @@ msgstr "" "paljon myös maailman asukkaiden tarinoissa ja painajaisissa." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagat" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -7509,22 +7557,22 @@ msgstr "" "nagat pitävät enemmän suo- ja jokimaastosta kuin avovedestä." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Jätti" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Jätti" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Jätit" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -7557,22 +7605,22 @@ msgstr "" "muiden petojen kanssa. Jättien suhteesta eläimiin ei tiedetä enempää." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Örkki" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Örkki" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Örkit" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -7682,7 +7730,7 @@ msgstr "" "\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -7695,28 +7743,28 @@ msgstr "" "taitoihin, kuten jousiammuntaan tai salamurhaamiseen." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Kääpiöt" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Draakki" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Kääpiöt" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -7736,22 +7784,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Peikko" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Peikko" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Peikot" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -7828,22 +7876,22 @@ msgstr "" "örkkilaumoja." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Epäkuollut" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Epäkuollut" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Epäkuolleet" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " @@ -7907,22 +7955,22 @@ msgstr "" "kokonaan tuntemattomia haltioiden ja kääpiöiden keskuudessa." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Susi" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Susi" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Sudet" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -7934,17 +7982,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Puupaimen" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Puupaimenet" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -8259,6 +8307,16 @@ msgstr "Näkyvyyskustannus" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "When used defensively, this attack reduces the opponent's chance to hit " +#~| "by 10%." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Puolustaessa tämä hyökkäys vähentää vastustajan mahdollisuutta osua 10%." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Sulje" @@ -8737,11 +8795,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Ihminen" -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Mechanical" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Mekaaniset" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "yöväijyntä" diff --git a/po/wesnoth-help/fr.po b/po/wesnoth-help/fr.po index f60d492608817..89b6378096947 100644 --- a/po/wesnoth-help/fr.po +++ b/po/wesnoth-help/fr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth_Help-1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-15 21:01+0100\n" "Last-Translator: demario\n" "Language-Team: French \n" @@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "intrépide" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "peste" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Récupère à chaque tour" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "coup dans le dos" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "coup dans le dos" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "nécrophagie" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "dissimulation" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "drain" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Collines" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "tir d'élite" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "chasseur nocturne" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "empoisonnement" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "tirailleur" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "ralentissement" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1846,9 +1846,13 @@ msgstr "Utilisation de l'éditeur de masque" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios " +#| "playing at the same locations." msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" "Les masques peuvent être appliqués sur une carte de base, pour une " "réutilisation dans plusieurs scénarios se jouant dans le même lieu." @@ -1942,21 +1946,21 @@ msgstr "" #: data/core/editor/help.cfg:466 #, fuzzy #| msgid "Show all kinds of terrain" -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "Affiche tous les types de terrains" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 #, fuzzy #| msgid "Show only water terrains" -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "Affiche uniquement les terrains de type eau" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 #, fuzzy #| msgid "Show only villages" -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "Affiche uniquement les villages" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -2004,11 +2008,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -2081,9 +2084,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -3236,12 +3240,12 @@ msgstr "Commandes" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -5384,8 +5388,8 @@ msgstr "" #| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -6617,13 +6621,47 @@ msgstr "" "eaux profondes, sauf s'ils sont juste à côté. Le premier à découvrir cette " "unité perd immédiatement tous ses points de mouvement." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "faible" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Cette unité peut se cacher dans les forêts et y rester invisible.\n" +"\n" +"Les ennemis ne peuvent pas voir cette unité tant qu'elle se trouve en forêt, " +"sauf s'ils sont juste à côté. Le premier à découvrir cette unité perd " +"immédiatement tous ses points de mouvement." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "nécrophagie" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -7621,13 +7659,28 @@ msgstr "" "Les unités text='âgées' ont 8 points de vie en moins et 1 " "point de mouvement et de dégâts de mêlée en moins." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "fureur berserk" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -7636,7 +7689,7 @@ msgstr "" "de l'un des deux protagonistes ou jusqu'à un maximum de 30 tours." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -7647,7 +7700,7 @@ msgstr "" "trouve en vis-à-vis de l'attaquant." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -7658,7 +7711,7 @@ msgstr "" "vivants ou sur les unités stationnées dans les villages." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -7671,12 +7724,12 @@ msgstr "" "petit escargot dans son profil." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "pétrification" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -7685,43 +7738,20 @@ msgstr "" "peuvent plus se déplacer ou attaquer." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" "Utilisée en attaque, cette attaque a toujours au moins 60 % de chance " "d'atteindre sa cible." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "esquive" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Utilisée en défense, cette attaque réduit de 10 % les chances de toucher de " -"son adversaire." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" -"Les techniques défensives de cette unité réduisent les chances de réussite " -"d'une attaque ennemie." - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "magique" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -7730,12 +7760,12 @@ msgstr "" "la capacité défensive de l'ennemi." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "essaim" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -7747,12 +7777,12 @@ msgstr "" "unité avec 3/4 de ses points de vie aura 3/4 de ses frappes." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "charge" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -7761,28 +7791,25 @@ msgstr "" "dégâts à la cible, mais l'attaquant recevra également le double de dégâts " "lors de la riposte." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" -msgstr "amortissement" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -"Cette attaque met l'unité en position de défense et amortit une partie des " -"dégâts infligés par une frappe ennemie. " -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." -msgstr "Cette unité pare les coups ennemis et réduit les dégâts subits. " +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." +msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -7791,18 +7818,18 @@ msgstr "" "des dégâts causés (arrondis à l'inférieur)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "initiative" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "Cette unité attaque toujours en premier, même quand elle se défend." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -7813,12 +7840,12 @@ msgstr "" "qu'un seul point de vie. Le poison seul ne peut pas tuer une unité." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "étourdissant" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." @@ -7828,7 +7855,7 @@ msgstr "" "l'adversaire." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" @@ -7836,14 +7863,14 @@ msgstr "" "contrôle." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "arcane" # L'anglais n'est pas clair, mais la chaîne suivante clarifie un peu le sujet. # Le traduction est basée sur une compréhension de la capacité plutôt qu'une traduction littérale. #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." @@ -7853,7 +7880,7 @@ msgstr "" "dommage original." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -8224,6 +8251,71 @@ msgstr "Elfes" #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:121 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less " +#| "sturdy. They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. " +#| "Few differences between humans and elves are more pronounced than the " +#| "Elves’ unusually long life — most, unless claimed by illness, accident or " +#| "war, live at least a full two centuries. While some elves possessing a " +#| "high magical aptitude have been known to live longer, most elves begin to " +#| "grow physically frail at some point between 250 and 300 years of age and " +#| "pass away rapidly thereafter.\n" +#| "\n" +#| "Most elves share an intense affection for unspoiled nature and find " +#| "themselves uncomfortable in open, unvegetated places. They live primarily " +#| "in the forests of the Great Continent, the Aethenwood in the southwest, " +#| "Wesmere in the northwest, and the great northern woods of which the " +#| "Lintanir Forest is the southernmost edge.\n" +#| "\n" +#| "Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception " +#| "of trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, " +#| "undoubtedly having existed for several millennia.\n" +#| "\n" +#| "
text='Magic'
\n" +#| "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair " +#| "folk, their magic has some connection to the faerie and is the source of " +#| "their unusually keen senses as well as their long lives. Elven magic is " +#| "split between two different paths, one focused on manipulation of the " +#| "mundane or natural world, and one focused on divination into the arcane " +#| "plane. More common is the the way of corporeal alteration, which has more " +#| "tangible effects than its antithesis in the arcane. Though elven nature " +#| "magic is ill-suited toward combat, its potent ability to harness earthly " +#| "energies to nurture and protect is the primary reason for the " +#| "effectiveness of elven healing as well as the beauty and vitality of " +#| "their forests.\n" +#| "\n" +#| "Those who follow the mystic path are also well-regarded by other elves, " +#| "but their motives and abilities are often unclear to those outside of " +#| "their order. Some who venture far down the path of mysticism take on more " +#| "faerie-like traits, gaining extraordinary insight and longevity, but also " +#| "becoming sensitive to and even burned by the presence of cold iron.\n" +#| "\n" +#| "
text='Culture'
\n" +#| "Elves spend much of their time honing their talents and skills. Those not " +#| "adept at the magical arts typically devote their time honing their " +#| "physical skills, often for sporting purposes. As a result, elves excel at " +#| "archery, a craft that is readily and effectively applied to warfare. " +#| "Elves are also renowned musicians, particularly skilled at wind and " +#| "plucked string instruments in small ensembles. The Aeolian harps of the " +#| "Aethenwood, for example, are crafted from the fine wood of Elven yew " +#| "trees and are legendary for their soft, gentle tone.\n" +#| "\n" +#| "
text='Society'
\n" +#| "Elvish society is roughly divided into three factions: a pseudo-military " +#| "faction responsible for defending their forests, peaceful civilians who " +#| "are usually craftsmen and artists, and healers and mystics who maintain " +#| "the elves’ connection to the faerie. Responsible for governing these " +#| "different aspects is the nobility, who are treated as servants to the " +#| "broader social order, rather than as strict rulers of their people. The " +#| "process for selecting these nobles differs between the various elven " +#| "conclaves, with the governing council of Wesmere — the Ka’lian — being " +#| "elected and the nobility in Lintanir usually being inherited.\n" +#| "\n" +#| "In times of strife, the hierarchy of command becomes more adaptable, with " +#| "the ordinary aristocracy deferring to more war-minded marshals. By " +#| "tradition, in both Wesmere and Lintanir, an enchantress from the order of " +#| "elven mystics is also called upon to facilitate the transition of power." msgid "" "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. " "They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few " @@ -8240,9 +8332,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -8987,23 +9078,48 @@ msgstr "" "La plupart des choses mécaniques n'ont pas de conscience et ne se déplacent " "pas par elles-mêmes, mais quelques-unes le font grâce à un enchantement." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Saurien" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Khalifate" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Khâlifas" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Ondin" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Ondine" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Ondins" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -9027,22 +9143,22 @@ msgstr "" "beaucoup de mal sur un terrain minéral ou forestier." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Monstre" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstre" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstres" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -9053,22 +9169,22 @@ msgstr "" "sont aussi très présents dans les contes et les cauchemars de ses habitants." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -9100,22 +9216,22 @@ msgstr "" "tendent à favoriser les marais et les rivières aussi bien que l'eau profonde." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogresse" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogres" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -9149,22 +9265,22 @@ msgstr "" "signe de coopération, de domestication ou de simple opportunisme mutuel." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcs" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -9265,7 +9381,7 @@ msgstr "" "\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -9278,23 +9394,23 @@ msgstr "" "spécialiser dans d'autres disciplines, comme l'archerie ou l'assassinat." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 msgid "race^Raven" msgstr "Corbeau" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 msgid "race+female^Raven" msgstr "Corbeau" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 msgid "race^Ravens" msgstr "Corbeaux" # Essayer d'éviter d'associer "bec" et "gryphon" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -9331,22 +9447,22 @@ msgstr "" "et se servent des corbeaux pour faire le guet." #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trollesse" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Trolls" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -9419,22 +9535,22 @@ msgstr "" "hordes orcs." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Mort-vivant" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Morte-vivante" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Morts-vivants" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -9507,22 +9623,22 @@ msgstr "" "déjà entendu parler auparavant." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Loup" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Louve" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Loups" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -9541,17 +9657,17 @@ msgstr "" "uniquement pour attraper une proie." #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Wose" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Woses" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -9906,6 +10022,38 @@ msgstr "Coût de la vision" msgid "Jamming Cost" msgstr "Coût du brouillage" +#~ msgid "deflect" +#~ msgstr "esquive" + +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Utilisée en défense, cette attaque réduit de 10 % les chances de toucher " +#~ "de son adversaire." + +#~ msgid "" +#~ "This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " +#~ "attack." +#~ msgstr "" +#~ "Les techniques défensives de cette unité réduisent les chances de " +#~ "réussite d'une attaque ennemie." + +#~ msgid "absorb" +#~ msgstr "amortissement" + +#~ msgid "" +#~ "This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some " +#~ "of the damage dealt by an enemy strike." +#~ msgstr "" +#~ "Cette attaque met l'unité en position de défense et amortit une partie " +#~ "des dégâts infligés par une frappe ennemie. " + +#~ msgid "" +#~ "This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when " +#~ "hit." +#~ msgstr "Cette unité pare les coups ennemis et réduit les dégâts subits. " + #~ msgid "" #~ "Raised elevation editor palette icon\n" #~ "\n" @@ -10758,9 +10906,6 @@ msgstr "Coût du brouillage" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Khâlifa" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Khâlifas" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "chasseuse nocturne" diff --git a/po/wesnoth-help/ga.po b/po/wesnoth-help/ga.po index 7e32ce36560d5..a111d2d2de0a5 100644 --- a/po/wesnoth-help/ga.po +++ b/po/wesnoth-help/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-18 18:00-0800\n" "Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King \n" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "neamheaglach" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "plá" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -205,14 +205,14 @@ msgstr "cneasú ar Chaileins +4" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "sá sa droim" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "beathú" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "ceilt" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "draenáil" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Cnocán" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "aimsitheoir" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "seilg oíche" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "nimh" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "scirmiseoir" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "moilliú" @@ -909,7 +909,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1037,8 +1037,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1085,17 +1085,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1113,11 +1113,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1144,9 +1143,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1788,12 +1788,12 @@ msgstr "Orduithe" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:96 msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3155,8 +3155,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -4103,13 +4103,43 @@ msgstr "" "units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " "loses all its remaining movement." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "lag" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Luíochán:\n" +"Tá an t-aonad seo in ann folaithe sa choill, and remain undetected by its " +"enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "beathú" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -5001,20 +5031,35 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "dásatach" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." msgstr "" #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -5022,7 +5067,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -5030,7 +5075,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -5039,61 +5084,42 @@ msgid "" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "clochraithe" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "draíochtúil" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "saithigh" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -5102,51 +5128,50 @@ msgid "" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "ruathar" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "céadbhualadh" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." @@ -5155,7 +5180,7 @@ msgstr "" "Buaileann an t-aonad seo " #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -5163,37 +5188,37 @@ msgid "" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -5448,9 +5473,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -5861,25 +5885,50 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Sáraíoch" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Khalifate" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Cailifeachtaí" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Fear Mara" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Maighdean Mhara" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "Troll" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5893,22 +5942,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Arracht" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Arracht" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Arrachtaí" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5916,22 +5965,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagíni" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagaí" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5949,22 +5998,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Fathach" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Fathach" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Fathaigh" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5983,22 +6032,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Oirc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -6052,7 +6101,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -6061,28 +6110,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Abhaic" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Dragúnín" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Abhaic" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -6102,22 +6151,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Troill" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -6156,22 +6205,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Neamh-mharbh" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Neamh-mharbh" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Neamh-mharbha" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -6208,22 +6257,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Faolchú" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Faolchú" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Faolchúnna" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -6235,17 +6284,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Wús" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Wúis" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6846,9 +6895,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Daonna Cailifeachta" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Cailifeachtaí" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "seilg oíche" diff --git a/po/wesnoth-help/gd.po b/po/wesnoth-help/gd.po index 4d156f3b1baaa..94f98b494956b 100644 --- a/po/wesnoth-help/gd.po +++ b/po/wesnoth-help/gd.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-13 19:14+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc, 2021\n" "Language-Team: Gaelic, Scottish (https://www.transifex.com/gunchleoc/" @@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "neo-eagalach" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "plàigh" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -230,14 +230,14 @@ msgstr "Slànaichidh e an-còmhnaidh mar an robh e ’na thàmh" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "cùl-shàthadh" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "ithe" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "falach" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "sùgh" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Cnuic" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "gìomanach" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "stalc-oidhche" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "puinsean" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "streupaire" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "maille" @@ -940,7 +940,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1067,9 +1067,13 @@ msgstr "Cleachdadh masg an deasaiche" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios " +#| "playing at the same locations." msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" "’S urrainn dhut masgan a chur air mapa bunasach gus a chleachdadh a-rithist " "ann an iomadh cnàmh-sgeul air na h-aon ionadan." @@ -1118,21 +1122,21 @@ msgstr "" #: data/core/editor/help.cfg:466 #, fuzzy #| msgid "Show all kinds of terrain" -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "Seall gach seòrsa de chruth-tìre" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 #, fuzzy #| msgid "Show only water terrains" -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "Na seall ach uisge" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 #, fuzzy #| msgid "Show only villages" -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "Na seall ach bailtean" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1152,11 +1156,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1183,9 +1186,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2240,12 +2244,12 @@ msgstr "Àitheantan" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4234,8 +4238,8 @@ msgstr "" #| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5523,13 +5527,47 @@ msgstr "" "domhainn ach nuair a bhios aonad aig an nàmhaid dìreach ri thaobh. Caillidh " "a’ chiad aonad nàmhad a chì e a h-uile gluasad a bhiodh air fhàgail dha." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "lag" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"’S urrainn don aonad seo fhalach sa choille ach nach faic na nàimhdean e.\n" +"\n" +"Chan fhaic aonadan nàmhad an t-aonad seo fhad ’s a bhios e sa choille ach " +"nuair a bhios aonad aig an nàmhaid dìreach ri thaobh. Caillidh a’ chiad " +"aonad nàmhad a chì e a h-uile gluasad a bhiodh air fhàgail dha." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "ithe" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -6540,13 +6578,28 @@ msgstr "" "beatha is 1 phuing gluasaid as lugha agus nì iad 1 phuing as lugha de " "dhochann ann an sabaid dhlùth." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "mire-chatha" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -6556,7 +6609,7 @@ msgstr "" "dh’ionnsaighean seachad." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -6568,7 +6621,7 @@ msgstr "" "adhbharan eile)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -6579,7 +6632,7 @@ msgstr "" "obraich seo an aghaidh aonadan closach no ann am baile." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -6592,12 +6645,12 @@ msgstr "" "bàr-taoibh aige nuair a thaghas tu e." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "clach-thionndadh" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -6606,47 +6659,20 @@ msgstr "" "dh’aonadan air an an tionndadh gu cloich gluasad no ionnsaighean a thoirt." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" "Nuair a bheir an t-aonad ionnsaigh, bidh seans de 60% air a char as lugha " "ann gum buail e gu soirbheachail." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "dì-threòradh" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When used defensively, this attack reduces the opponent's chance to hit " -#| "by 10%." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Nuair a bhios an t-aonad ’ga dhìon fhèin, ìslichidh seo seans an nàmhaid gum " -"buail e air le 10%." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" -"Ìslichidh ceàrd-dìona an aonaid seo an seans gun soirbhich le ionnsaigh " -"nàmhad." - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "draoidheach" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -6655,12 +6681,12 @@ msgstr "" "comas dìona a tha aig an aonad air an toir thu ionnsaigh." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "sgaoth" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -6673,12 +6699,12 @@ msgstr "" "motha aig an aonad, chan fhaigh e ach 1/4 de na buillean aige." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "brùchdadh" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -6687,30 +6713,25 @@ msgstr "" "uiread de dhochann air an targaid. Cuideachd, gheibh an t-aonad seo dà " "uiread de dhochann bho fhrith-ionnsaigh leis an targaid." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" -msgstr "ceapadh" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -"Cuiridh an ionnsaigh seo seasamh dìonach math air an aonad agus ceapaidh e " -"cuid dhen dochann a bheireadh buille nàmhad air." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" -"’S urrainn dhan aonad seo buillean an nàmhad a bhacadh ach nach fhulaing e " -"uiread a dhochann nuair a thèid bualadh air." #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -6719,12 +6740,12 @@ msgstr "" "leis an dàrna leth de dhochann a nì e (air a chuairteachadh sìos)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "ciad bhuille" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" @@ -6732,7 +6753,7 @@ msgstr "" "bhios e a’ dìon." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -6743,19 +6764,19 @@ msgstr "" "1 PB aca. Chan urrainn dha phuinsean aonad a mharbhadh leis fhèin." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| "This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6768,19 +6789,19 @@ msgstr "" "cuairte." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7236,9 +7257,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -7713,23 +7733,48 @@ msgstr "" "nithean innealach le an toil fhèin is chan eil smuaintean aca fhèin, ach seo " "a nì cuid co-dhiù air sàilleibh geasaidh." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Laghairt" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Innealaichean" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Duine-mara" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Bean-mara" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Sluagh-mara" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -7753,22 +7798,22 @@ msgstr "" "mhòr a dhèanamh ach am faigh iad tro choille no tìr gharbh." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Biast" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Biast" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Biastan" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -7780,22 +7825,22 @@ msgstr "" "nan daoine a dh’fhuiricheas ann." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagaidhean" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -7829,22 +7874,22 @@ msgstr "" "air boglaich no aibhnichean ris an uisge fhosgailte." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Duin’-itheach" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ban-duin’-itheach" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Duin’-ithich" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -7878,22 +7923,22 @@ msgstr "" "simplidh." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Deamhan" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Ban-deamhan" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Deamhain" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -8002,7 +8047,7 @@ msgstr "" "\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8015,28 +8060,28 @@ msgstr "" "sònraichte a leithid boghadaireachd no foill-mhuirt." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Troichean" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Ban-dhràc" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Troichean" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8056,22 +8101,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Athach" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Ban-athach" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Athaich" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -8147,22 +8192,22 @@ msgstr "" "Beasnad agus àite sam bith a shiubhlas buidhnean de dheamhan." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Closach" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Ban-chlosach" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Closaich" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " @@ -8226,22 +8271,22 @@ msgstr "" "Taldraig I, bhiodh na sìthichean is troichean eòlach air a leithid roimhe." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Madadh-allaidh" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Bana-mhadadh-allaidh" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Madaidhean-allaidh" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8253,17 +8298,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Gille-dubh" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Gillean-dubha" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -8611,6 +8656,44 @@ msgstr "Cosgais lèirsinne" msgid "Jamming Cost" msgstr "Cosgais caisg" +#~ msgid "deflect" +#~ msgstr "dì-threòradh" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "When used defensively, this attack reduces the opponent's chance to hit " +#~| "by 10%." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Nuair a bhios an t-aonad ’ga dhìon fhèin, ìslichidh seo seans an nàmhaid " +#~ "gum buail e air le 10%." + +#~ msgid "" +#~ "This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " +#~ "attack." +#~ msgstr "" +#~ "Ìslichidh ceàrd-dìona an aonaid seo an seans gun soirbhich le ionnsaigh " +#~ "nàmhad." + +#~ msgid "absorb" +#~ msgstr "ceapadh" + +#~ msgid "" +#~ "This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some " +#~ "of the damage dealt by an enemy strike." +#~ msgstr "" +#~ "Cuiridh an ionnsaigh seo seasamh dìonach math air an aonad agus ceapaidh " +#~ "e cuid dhen dochann a bheireadh buille nàmhad air." + +#~ msgid "" +#~ "This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when " +#~ "hit." +#~ msgstr "" +#~ "’S urrainn dhan aonad seo buillean an nàmhad a bhacadh ach nach fhulaing " +#~ "e uiread a dhochann nuair a thèid bualadh air." + #~ msgid "Using a separate file for WML events" #~ msgstr "Cleachd faidhle fa leth airson tachartasan WML" diff --git a/po/wesnoth-help/gl.po b/po/wesnoth-help/gl.po index bb52d6cfc5f76..b22e778e06174 100644 --- a/po/wesnoth-help/gl.po +++ b/po/wesnoth-help/gl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-16 07:06+0100\n" "Last-Translator: Adrian Chaves \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -71,15 +71,15 @@ msgstr "afouto" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "peste" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -265,14 +265,14 @@ msgstr "Sempre que non loita sanda coma se descansase." #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "puñalada polas costas" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "aliméntase" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "ocúltase" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "absorbe" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Outeiros" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "puntería" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "asexante nocturno" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "velenoso" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "guerrilleiro" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "ralentiza" @@ -979,7 +979,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1106,9 +1106,13 @@ msgstr "Uso de máscaras do editor" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios " +#| "playing at the same locations." msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" "As máscaras poden aplicarse a un mapa base para usalas en varios escenarios " "que teñan lugar no mesmo mapa." @@ -1157,17 +1161,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1185,11 +1189,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1216,9 +1219,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2264,12 +2268,12 @@ msgstr "Ordes" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4290,8 +4294,8 @@ msgstr "" #| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5574,13 +5578,47 @@ msgstr "" "profundas, agás se teñen unidades canda ela. A primeira unidade inimiga que " "a descubra non poderá moverse máis nesa quenda." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "débil" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Esta unidade pode ocultarse no bosque e evitar que os inimigos a detecten.\n" +"\n" +"As unidades inimigas non poderán vela mentres estea no bosque, agás se teñen " +"unidades adxacentes. A primeira unidade inimiga que descubra a esta non " +"poderá moverse máis nesa quenda." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "aliméntase" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -6720,13 +6758,28 @@ msgstr "" "vida menos nos ataques corpo a corpo e teñen 1 punto de movemento menos por " "rolda." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "furioso" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -6735,7 +6788,7 @@ msgstr "" "morre un dos combatentes, ou ata que se realicen trinta rondas de ataques." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -6746,7 +6799,7 @@ msgstr "" "(petrificada ou paralizada doutro xeito)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -6757,7 +6810,7 @@ msgstr "" "os non mortos ou as unidades en vilas." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -6770,12 +6823,12 @@ msgstr "" "na súa barra de información lateral cando se seleccione." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "petrifica" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -6784,45 +6837,20 @@ msgstr "" "non poden moverse nin atacar." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" "Cando se usa de forma ofensiva, este ataque sempre ten como mínimo un 60% de " "probabilidades de atinar." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Cando se usa de forma ofensiva, este ataque sempre ten como mínimo un 60% de " -"probabilidades de atinar." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "máxico" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -6831,12 +6859,12 @@ msgstr "" "defensivas da unidade atacada." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "enxame" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -6849,12 +6877,12 @@ msgstr "" "cuartos do número de golpes." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "carga" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -6863,26 +6891,25 @@ msgstr "" "obxectivo. Isto tamén fai que a unidade reciba o dobre de dano no " "contraataque do obxectivo." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -6891,12 +6918,12 @@ msgstr "" "inflixe (redondeado cara abaixo)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "primeiro golpe" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" @@ -6904,7 +6931,7 @@ msgstr "" "sendo atacada." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -6915,19 +6942,19 @@ msgstr "" "vida. O veleno por si só non pode matar unha unidade." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6939,19 +6966,19 @@ msgstr "" "velocidade de movemento e o dano que causan durante unha rolda." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7468,9 +7495,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -8066,23 +8092,48 @@ msgstr "" "ser intelixente. A meirande parte das máquinas nin se moven nin pensan por " "si mesmas, se ben existen excepcións debidas a encantamentos máxicos." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Saurio" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Khalifate" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Califato" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Sirénido" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Sirénida" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Sirénidos" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -8107,22 +8158,22 @@ msgstr "" "bosques ou terreos agrestes." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Monstro" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstro" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstros" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -8134,22 +8185,22 @@ msgstr "" "seus veciños." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga macho" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Naga femia" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -8180,22 +8231,22 @@ msgstr "" "xeralmente prefiren as brañas e mailos ríos que o mar aberto." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogro" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogro" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogros" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -8228,22 +8279,22 @@ msgstr "" "mutuo." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Orco" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orco" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcos" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -8351,7 +8402,7 @@ msgstr "" "\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8364,28 +8415,28 @@ msgstr "" "noutras habilidades, como o tiro con arco ou o asasinato." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Ananos" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Draconiá" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Ananos" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8405,22 +8456,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Trolles" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -8532,22 +8583,22 @@ msgstr "" "que viaxen as hordas dos orcos." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Non morto" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Non morta" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Non mortos" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -8635,22 +8686,22 @@ msgstr "" "existencia." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Lobo" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Loba" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Lobos" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8668,17 +8719,17 @@ msgstr "" "afastarse da civilización, achegándose só ás veces para atacar ao gando." #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Wose" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Woses" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 #, fuzzy #| msgid "" #| "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " @@ -9091,6 +9142,17 @@ msgstr "Custo de visión" msgid "Jamming Cost" msgstr "Custo de ofuscamento" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Cando se usa de forma ofensiva, este ataque sempre ten como mínimo un 60% " +#~ "de probabilidades de atinar." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Pechar" @@ -9938,9 +10000,6 @@ msgstr "Custo de ofuscamento" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Humana do califato" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Califato" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "asexante nocturna" diff --git a/po/wesnoth-help/grc.po b/po/wesnoth-help/grc.po index 340711ddd40b3..d0ae5d1599ed6 100644 --- a/po/wesnoth-help/grc.po +++ b/po/wesnoth-help/grc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -197,14 +197,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "" @@ -885,7 +885,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -996,7 +996,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1013,8 +1013,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1059,17 +1059,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1087,11 +1087,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1118,9 +1117,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1754,12 +1754,12 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:96 msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3068,8 +3068,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -3892,13 +3892,33 @@ msgid "" "immediately loses all its remaining movement." msgstr "" -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -4727,20 +4747,35 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." msgstr "" #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -4748,7 +4783,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -4756,7 +4791,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -4765,61 +4800,42 @@ msgid "" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -4828,55 +4844,54 @@ msgid "" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -4884,37 +4899,37 @@ msgid "" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -5163,9 +5178,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -5564,23 +5578,44 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +msgid "race^Ship" +msgstr "" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5594,22 +5629,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5617,22 +5652,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5650,22 +5685,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5684,22 +5719,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5753,7 +5788,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -5762,22 +5797,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 msgid "race^Raven" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 msgid "race+female^Raven" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 msgid "race^Ravens" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -5797,22 +5832,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -5851,22 +5886,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -5903,22 +5938,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -5930,17 +5965,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " diff --git a/po/wesnoth-help/he.po b/po/wesnoth-help/he.po index 138050c556ab0..049b091c40eae 100644 --- a/po/wesnoth-help/he.po +++ b/po/wesnoth-help/he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-13 00:55+0300\n" "Last-Translator: Oron Peled \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "חסר פחד" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "מגיפה" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -276,14 +276,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "דקירה בגב" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "אכילה" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "הסתתרות" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "יניקה" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "גבעות" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "צליפה" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "התגנבות לילה" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "רעל" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "מסתנן" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "מאט" @@ -977,7 +977,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1105,8 +1105,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1153,17 +1153,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1181,11 +1181,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1212,9 +1211,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1853,12 +1853,12 @@ msgstr "פקודות" #: data/core/help.cfg:96 #, fuzzy msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3546,8 +3546,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -4673,13 +4673,48 @@ msgstr "" "יחידות אויב לא יכולות לראות או להתקיף יחידה זו כשהיא במים עמוקים, חוץ מאשר " "בתור שמיד אחרי שיחידה זו התקיפה, או אם יש יחידות אוייב ליד יחידה זו." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "חלשה" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Ambush:\n" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"מארב\n" +"יחידה זו יכולה להתחבא ביער, ולהשאר לא מגולה על ידי האוייביה.\n" +"\n" +"יחידות אוייב לא יכולות לראות או להתקיף יחידה זו כשהיא ביער, חוץ מאשר בתור " +"שמיד אחרי שיחידה זו התקיפה, או אם יש יחידות אויב ליד יחידה זו." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "אכילה" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a " @@ -5784,13 +5819,28 @@ msgid "" msgstr "" "ליחידות חלשות יש נקודת פגיעה 1 פחות ומורידים 1 פחות נזק בהתקפות קפא\"פ. " +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "משוגע" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Berserk:\n" @@ -5806,7 +5856,7 @@ msgstr "" "שאחד מהנלחמים ימות, או עד שיעברו 30 מהלכי תקיפה" #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "Backstab:\n" @@ -5823,7 +5873,7 @@ msgstr "" "ויחידה זו לא מנוטרלת (לדוגמה הפכה לאבן)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -5840,7 +5890,7 @@ msgstr "" "היחידה עם התקפת המגפה. (הדבר לא עובד על אל-מתים או יחידות בכפרים)." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 #, fuzzy #| msgid "" #| "Slow:\n" @@ -5860,13 +5910,13 @@ msgstr "" "חילזון" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 #, fuzzy msgid "petrifies" msgstr "נסיונות פגיעה" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 #, fuzzy msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " @@ -5876,7 +5926,7 @@ msgstr "" "התקפה זאת הופכת את הקורבן לאבן. יחידות שהפכו לאבן לא יכולות לזוז או לתקוף." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 #, fuzzy #| msgid "" #| "Marksman:\n" @@ -5888,39 +5938,13 @@ msgstr "" "צלף:\n" "כאשר משומשת לתקיפה, להתקפה זו יש תמיד לפחות 60% לפגוע." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Marksman:\n" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"צלף:\n" -"כאשר משומשת לתקיפה, להתקפה זו יש תמיד לפחות 60% לפגוע." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "קסום" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy #| msgid "" #| "Magical:\n" @@ -5934,12 +5958,12 @@ msgstr "" "התקפות קסומות מתעלמות משטח ומקבלות סיכוי פגיעה של 70%." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "נחיל" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 #, fuzzy #| msgid "" #| "Swarm:\n" @@ -5959,12 +5983,12 @@ msgstr "" "לדוגמא יחידה שיש לה 3/4 מהנק\"פ המירבי תקבל 3/4 ממספר נסיונות הפגיעה בתור." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "הסתערות" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 #, fuzzy #| msgid "" #| "Charge:\n" @@ -5979,26 +6003,25 @@ msgstr "" "התקפה זו גורמת נזק כפול למטרה. היא גם גורמת ליחידה זו לקבל נזק כפול מהתקפת " "הנגד של המטרה." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 #, fuzzy #| msgid "" #| "Drain:\n" @@ -6013,14 +6036,14 @@ msgstr "" "גרמה (מעוגל למטה)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "תקיפה ראשונה" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "First Strike:\n" @@ -6034,7 +6057,7 @@ msgstr "" "מגנה." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "Poison:\n" @@ -6051,19 +6074,19 @@ msgstr "" "מתרפאות או עד שהנק\"פ שלהן יורד ל 1. הרעל לא יכול להרוג יחידות בעצמו. " #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6075,19 +6098,19 @@ msgstr "" "תורם." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -6343,9 +6366,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -6762,25 +6784,50 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "לטאיש" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "מכניים" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "בן-ים" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "בת-ים" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "טרול" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6794,24 +6841,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "מפלצת" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "מפלצת" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "מפלצות" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6819,24 +6866,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "נאגה" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "נאגיני" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "נאגות" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6854,22 +6901,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "עוג" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "עוגית" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "עוגים" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6888,22 +6935,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "אורק" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "אורקית" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "אורקים" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -6957,7 +7004,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -6966,28 +7013,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "גמדים" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "דרקודמית" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "גמדים" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -7007,22 +7054,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "טרול" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "טרולית" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "טרולים" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -7061,22 +7108,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "אל-מת" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "אל-מתה" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "אל-מתים" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -7113,24 +7160,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "זאב" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "אלפית" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "זאבים" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -7142,17 +7189,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "ווס" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "ווסים" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -7489,6 +7536,18 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Marksman:\n" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "צלף:\n" +#~ "כאשר משומשת לתקיפה, להתקפה זו יש תמיד לפחות 60% לפגוע." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "סגור" @@ -7779,11 +7838,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "בת-אדם" -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Mechanical" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "מכניים" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "התגנבות לילה" diff --git a/po/wesnoth-help/hr.po b/po/wesnoth-help/hr.po index 2b480ed50bbe6..7b71e53681f2f 100644 --- a/po/wesnoth-help/hr.po +++ b/po/wesnoth-help/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-20 11:37+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: none\n" @@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "hrabar" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -200,14 +200,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Brda" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "usporava" @@ -898,7 +898,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1026,8 +1026,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1074,17 +1074,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1102,11 +1102,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1133,9 +1132,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1775,12 +1775,12 @@ msgstr "Naredbe" #: data/core/help.cfg:96 #, fuzzy msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3170,8 +3170,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -4010,13 +4010,34 @@ msgid "" "immediately loses all its remaining movement." msgstr "" -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "Vodstvo" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -4900,20 +4921,35 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." msgstr "" #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -4921,7 +4957,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -4929,7 +4965,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -4938,61 +4974,42 @@ msgid "" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "magičan" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -5001,57 +5018,56 @@ msgid "" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "prvi udarac" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -5059,37 +5075,37 @@ msgid "" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -5344,9 +5360,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -5754,24 +5769,46 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +msgid "race^Ship" +msgstr "" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Vodstvo" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy msgid "race^Merfolk" msgstr "Vodstvo" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5785,23 +5822,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 #, fuzzy msgid "race+female^Monster" msgstr "Vodstvo" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5809,22 +5846,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5842,23 +5879,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 #, fuzzy msgid "race+female^Ogre" msgstr "Vodstvo" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5877,22 +5914,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5946,7 +5983,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -5955,25 +5992,25 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy msgid "race^Raven" msgstr "Vodstvo" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy msgid "race+female^Raven" msgstr "Vodstvo" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy msgid "race^Ravens" msgstr "Vodstvo" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -5993,23 +6030,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 #, fuzzy msgid "race+female^Troll" msgstr "Vodstvo" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 #, fuzzy msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " @@ -6051,23 +6088,23 @@ msgstr "" "Veliki Kontinenet. Oni su veliki, spori" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 #, fuzzy msgid "race+female^Undead" msgstr "Vodstvo" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " @@ -6107,23 +6144,23 @@ msgstr "" "stvorenje može se, uz dovoljno vještog nekromancera, oživiti i ponovo " #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 #, fuzzy msgid "race+female^Wolf" msgstr "Vodstvo" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -6135,17 +6172,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " diff --git a/po/wesnoth-help/hu.po b/po/wesnoth-help/hu.po index c797dbaebcc8f..8a05103bf1eb7 100644 --- a/po/wesnoth-help/hu.po +++ b/po/wesnoth-help/hu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu-wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-06 18:46+0200\n" "Last-Translator: Széll András \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "vakmerő" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "dögvész" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -249,14 +249,14 @@ msgstr "Mindig gyógyul, mintha csak pihenne" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "hátbatámadás" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "bekebelezés" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "rejtőzködés" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "megcsapolás" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Dombság" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "mesterlövész" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "éjszakai lopakodás" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "mérgezés" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "portyázó" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "lassítás" @@ -955,7 +955,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1083,8 +1083,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1131,17 +1131,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1159,11 +1159,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1190,9 +1189,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2216,12 +2216,12 @@ msgstr "Parancsok" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4127,8 +4127,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -4526,8 +4526,8 @@ msgstr "Általános parancsok" #, fuzzy #| msgid "" #| "These commands can either be issued via the command line by prefixing " -#| "them with ':' (as shown here) or via the chat by prefixing them with '/' " -#| "(press 'm' first to open the chat line).\n" +#| "them with ':' (as shown here) or via the chat by prefixing them with " +#| "'/' (press 'm' first to open the chat line).\n" #| "\n" msgid "" "These commands can either be issued via the command line by prefixing them " @@ -5321,13 +5321,48 @@ msgstr "" "derít egy rejtőzködő egység hollétére, azonnal elveszíti a maradék lépési " "pontját." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "gyenge" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Az egység képes elrejtőzni az ellenség elől az erdőben.\n" +"\n" +"Ha ez az egység erdős terepen tartózkodik, az ellenség nem látja, csak ha " +"vannak közvetlenül mellette saját egységei. Ha egy egység elsőként fényt " +"derít egy rejtőzködő egység hollétére, azonnal elveszíti a maradék lépési " +"pontját." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "bekebelezés" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -6464,13 +6499,28 @@ msgstr "" "sebeznek minden sikeres támadáskor, 1-gyel kevesebb lépési pontjuk, és 8-cal " "kevesebb ÉP-jük van." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "dühöngés" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -6480,7 +6530,7 @@ msgstr "" "ütésváltásig." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -6491,7 +6541,7 @@ msgstr "" "harcképes, például kővé vált, vagy bárhogy lebénult.)" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " @@ -6507,7 +6557,7 @@ msgstr "" "élőholtakra és a falvakban tartózkodókra." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -6520,12 +6570,12 @@ msgstr "" "egységet, a jobb oldali panelen megjelenik egy csiga." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "kővé változtatás" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -6534,41 +6584,18 @@ msgstr "" "mozoghatnak és nem harcolhatnak." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "Támadó hadműveleteknél legalább 60%-os eséllyel szerez találatot." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "Támadó hadműveleteknél legalább 60%-os eséllyel szerez találatot." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "mágikus" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -6577,12 +6604,12 @@ msgstr "" "megtámadott egységnek milyen a védekezése." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "rajzás" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -6595,12 +6622,12 @@ msgstr "" "a maximális ütések 3/4-ét méri ellenfelére." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "roham" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -6608,26 +6635,25 @@ msgstr "" "Ez az egység támadáskor dupla sebzést okoz a célpontnak, ugyanakkor az " "elszenvedett sebzése is a kétszeresére nő." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -6636,12 +6662,12 @@ msgstr "" "(lefelé kerekítve) saját magát gyógyítja." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "első ütés" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" @@ -6649,7 +6675,7 @@ msgstr "" "támadták meg." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " @@ -6665,19 +6691,19 @@ msgstr "" "életerejük 1-re nem csökken. Önmagában a méreg nem öl meg senkit." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6689,19 +6715,19 @@ msgstr "" "gyorsaságát és sebzésüket a körük végéig." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7193,9 +7219,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -7727,25 +7752,50 @@ msgstr "" "létrehozott tárgyak csupán. A legtöbb mechanikus egység magától nem mozog, " "nem is gondolkodik, de néhányuk varázslat hatására képes ilyesmire." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Gyík" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Khalifate" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Kalifátusiak" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Sellő" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Sellő" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "Troll" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -7768,22 +7818,22 @@ msgstr "" "ha kemény, erdős terepen kell átkelniük." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Szörny" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Szörny" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Szörnyek" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -7794,22 +7844,22 @@ msgstr "" "kísértenek. Sokszor a helyiek történeteiben és rémálmaiban is megjelennek." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagák" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -7840,22 +7890,22 @@ msgstr "" "legalább annyira kedvelik a mocsarakat és a folyókat, mint a nyílt vizet." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogrék" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -7888,22 +7938,22 @@ msgstr "" "kölcsönös kiaknázása-e." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orkok" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -8072,7 +8122,7 @@ msgstr "" "az íjászat és az orgyilkosság." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8081,28 +8131,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Törpök" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Perzsekény" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Törpök" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8122,22 +8172,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Trollok" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -8249,22 +8299,22 @@ msgstr "" "keletre fekvő hegyláncokon, meg persze ahol ork hordák járnak." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Élőholt" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Élőholt" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Élőholtak" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -8352,22 +8402,22 @@ msgstr "" "voltak ismeretlenek." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Farkas" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Farkas" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Farkasok" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8379,17 +8429,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Fapásztor" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Fapásztorok" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -8724,6 +8774,15 @@ msgstr "Látáspontköltség" msgid "Jamming Cost" msgstr "Zavaráspontköltség" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "Támadó hadműveleteknél legalább 60%-os eséllyel szerez találatot." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Bezárás" @@ -9071,9 +9130,6 @@ msgstr "Zavaráspontköltség" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Kalifátusi ember" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Kalifátusiak" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "éjszakai lopakodás" diff --git a/po/wesnoth-help/id.po b/po/wesnoth-help/id.po index 3017c70ca2577..4812c2f4bb8c3 100644 --- a/po/wesnoth-help/id.po +++ b/po/wesnoth-help/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-31 00:00+0700\n" "Last-Translator: Yuris \n" "Language-Team: none\n" @@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "pemberani" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "mewabah" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -273,14 +273,14 @@ msgstr "Selalu menyembuhkan saat beristirahat" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "membokong" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "memakan" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "sembunyi" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "menghisap" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Bukit" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "penembak jitu" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "menguntit" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "meracuni" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "menyelinap" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "memperlambat" @@ -979,7 +979,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1107,8 +1107,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1155,17 +1155,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1183,11 +1183,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1214,9 +1213,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2263,12 +2263,12 @@ msgstr "Perintah" #| "game simple, however — from these simple rules arise a wealth of " #| "strategy, making the game easy to learn but a challenge to master." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4160,8 +4160,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5361,13 +5361,49 @@ msgstr "" "jika mereka memiliki unit di sebelahnya. Unit musuh manapun yang pertama-" "tama menemukan unit ini langsung kehilangan semua sisa pergerakannya." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "lemah" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Ambush:\n" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Menyergap:\n" +"Unit ini bisa bersembunyi di hutan, dan akan tidak dideteksi oleh musuhnya.\n" +"\n" +"Unit musuh tidak bisa melihat unit ini ketika ia di dalam hutan, kecuali " +"jika mereka memiliki unit di sebelahnya. Unit musuh manapun yang pertama-" +"tama menemukan unit ini langsung kehilangan semua sisa pergerakannya." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "memakan" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a " @@ -6529,13 +6565,28 @@ msgstr "" "Unit-unit dengan sifat text='jompo' mendapatkan −8 tambahan " "darah dan −1 tambahan pergerakan dan luka jarak dekat." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "mengamuk" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Berserk:\n" @@ -6552,7 +6603,7 @@ msgstr "" "sudah terjadi." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "Backstab:\n" @@ -6570,7 +6621,7 @@ msgstr "" "menjadi batu atau dilumpuhkan)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -6588,7 +6639,7 @@ msgstr "" "Ini tidak mengefek Mayat Hidup atau unit-unit di dalam desa-desa." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 #, fuzzy #| msgid "" #| "Slow:\n" @@ -6610,12 +6661,12 @@ msgstr "" "ketika ia dipilih." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "membatu" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 #, fuzzy #| msgid "" #| "Petrify:\n" @@ -6630,7 +6681,7 @@ msgstr "" "batu tidak bisa bergerak atau menyerang." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 #, fuzzy #| msgid "" #| "Marksman:\n" @@ -6643,40 +6694,13 @@ msgstr "" "Ketika dipakai dengan ofensif, serangan ini selalu memiliki paling sedikit " "60% kemungkinan mengenai sasaran." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Marksman:\n" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Penembak jitu:\n" -"Ketika dipakai dengan ofensif, serangan ini selalu memiliki paling sedikit " -"60% kemungkinan mengenai sasaran." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "Ilmu Sihir" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy #| msgid "" #| "Magical:\n" @@ -6691,12 +6715,12 @@ msgstr "" "bertahan unit yang diserang." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "merubung" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 #, fuzzy #| msgid "" #| "Swarm:\n" @@ -6716,12 +6740,12 @@ msgstr "" "sebuah unit dengan 3/4 darah maksimumnya akan mendapat 3/4 nomor pukulan." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "menyerbu" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 #, fuzzy #| msgid "" #| "Charge:\n" @@ -6737,26 +6761,25 @@ msgstr "" "Ini juga menyebabkan unit ini dilukai dua kali lipat dari serangan balasan " "sasaran." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 #, fuzzy #| msgid "" #| "Drain:\n" @@ -6771,14 +6794,14 @@ msgstr "" "untuk setengah jumlah luka yang ia lakukan (dibulatkan ke bawah)" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "serangan pertama" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "First Strike:\n" @@ -6792,7 +6815,7 @@ msgstr "" "melindungi." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "Poison:\n" @@ -6810,19 +6833,19 @@ msgstr "" "Racun tidak bisa, dengan sendiri, membunuh sebuah unit." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6834,19 +6857,19 @@ msgstr "" "serangannya sampai ia mengakhirkan gilirannya." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7353,9 +7376,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -7893,25 +7915,50 @@ msgstr "" "memikirkan mereka sendiri, tetapi beberapa melakukannya sebagai akibat dari " "pesona magis." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Kadal" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Khalifate" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Khalifate" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Duyung Lelaki" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Putri Duyung" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "Troll" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -7936,22 +7983,22 @@ msgstr "" "atau berhutan." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monster Wanita" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Bangsa Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -7963,22 +8010,22 @@ msgstr "" "mimpi buruk dari para penghuninya, juga." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Kobra Lelaki" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Bangsa Kobra" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -8012,22 +8059,22 @@ msgstr "" "dan sungai-sungai sebanyak perairan terbuka." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Raksasa" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Raksasa" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Bangsa Raksasa" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness " @@ -8078,22 +8125,22 @@ msgstr "" "penjinakan, atau hanya saling menguntungkan tidak diketahui." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orc wanita" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Bangsa Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -8268,7 +8315,7 @@ msgstr "" "dalam kemampuan lain, seperti memanah atau pembunuhan." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8277,28 +8324,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Bangsa Dwarf" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Drake" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Bangsa Dwarf" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8318,22 +8365,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Bangsa Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -8445,22 +8492,22 @@ msgstr "" "Wesnoth utara dan timur, dan kemanapun gerombolan-gerombolan Orc bepergian." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Mayat Hidup" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Mayat Hidup wanita" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Mayat Hidup" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -8548,22 +8595,22 @@ msgstr "" "dwarf sebelum itu." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Serigala" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Serigala" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Bangsa Serigala" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8575,17 +8622,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Pohon" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Bangsa Pohon" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -8922,6 +8969,19 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Marksman:\n" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Penembak jitu:\n" +#~ "Ketika dipakai dengan ofensif, serangan ini selalu memiliki paling " +#~ "sedikit 60% kemungkinan mengenai sasaran." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Tutup" @@ -9411,9 +9471,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Manusia Khalifate" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Khalifate" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "menguntit" diff --git a/po/wesnoth-help/is.po b/po/wesnoth-help/is.po index 1297621fbc800..8cb8a598369f6 100644 --- a/po/wesnoth-help/is.po +++ b/po/wesnoth-help/is.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.7.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 15:08-0000\n" "Last-Translator: Gabríel A. Pétursson \n" "Language-Team: \n" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "óttalaus" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "plága" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -272,14 +272,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "bakstunga" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "nærist" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "leynd" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "tæmir" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Hólar" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "skytta" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "næturveiði" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "eitrun" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "truflar" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "hægir" @@ -972,7 +972,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1100,8 +1100,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1148,17 +1148,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1176,11 +1176,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1207,9 +1206,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1848,12 +1848,12 @@ msgstr "Skipanir" #: data/core/help.cfg:96 #, fuzzy msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3446,8 +3446,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -4578,13 +4578,49 @@ msgstr "" "við hlið hennar. Allir óvinir sem uppgvöta þessa einingu missa tafarlaust " "alla hreyfipunkta sína." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "veikburða" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Ambush:\n" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Fyrirsát:\n" +"Þessi eining getur falið sig í skógi, óséð af óvinum sínum.\n" +"\n" +"Óvina einingar geta ekki séð þessa einingu þegar hún er í skógi, nema þeir " +"standi við hlið hennar. Allar óvina einingar sem uppgvöta þessa einingu " +"missa tafarlaust alla hreyfipunkta sína." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "nærist" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a " @@ -5730,13 +5766,28 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "Veikburða einingar fá -1 í lífspunktum og í skylmingaskaða." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "berserk" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Berserk:\n" @@ -5752,7 +5803,7 @@ msgstr "" "eða þar til 30 umferðir hafa átt sér stað." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "Backstab:\n" @@ -5770,7 +5821,7 @@ msgstr "" "ekki óbardaga hæf (breytt í stein eða öðruvísi lömuð)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -5788,7 +5839,7 @@ msgstr "" "einingar eða einingar inní þorpum." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 #, fuzzy #| msgid "" #| "Slow:\n" @@ -5809,13 +5860,13 @@ msgstr "" "eru valdar." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 #, fuzzy msgid "petrifies" msgstr "Högg" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 #, fuzzy msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " @@ -5826,7 +5877,7 @@ msgstr "" "mega ekki hreyfa sig né gera árásir." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 #, fuzzy #| msgid "" #| "Marksman:\n" @@ -5839,40 +5890,13 @@ msgstr "" "Þegar notað í árás(ekki vörn), hefur þessi árás alltaf að minsta kosti 60% " "líkur á að hitta." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Marksman:\n" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Skytta:\n" -"Þegar notað í árás(ekki vörn), hefur þessi árás alltaf að minsta kosti 60% " -"líkur á að hitta." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "galdrar" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy #| msgid "" #| "Magical:\n" @@ -5887,12 +5911,12 @@ msgstr "" "skotmarks líður." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "svarmur" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 #, fuzzy #| msgid "" #| "Swarm:\n" @@ -5913,12 +5937,12 @@ msgstr "" "af lífspunktum sínum eftir, getur hún eingöngu gert 3 árásir." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "áhlaup" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 #, fuzzy #| msgid "" #| "Charge:\n" @@ -5934,26 +5958,25 @@ msgstr "" "skotmarkið. Árásaraðillinn fær einnig á sig tvöfalldan skaða frá gagnárás " "skotmarksins." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 #, fuzzy #| msgid "" #| "Drain:\n" @@ -5968,14 +5991,14 @@ msgstr "" "helmingin af skaðanum sem hún olli. (gerir 4 í skaða, læknar sjálfa sig um 2)" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "fyrsta högg" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "First Strike:\n" @@ -5988,7 +6011,7 @@ msgstr "" "Þessi eining fær alltaf að eiga fyrsta höggið, líka ef hún er í vörn" #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "Poison:\n" @@ -6006,19 +6029,19 @@ msgstr "" "ekki, útaf fyrir sig, drepið einingu." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6030,19 +6053,19 @@ msgstr "" "helming þar til skotmörkin enda lotu." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -6297,9 +6320,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -6716,25 +6738,50 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Saurií" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Vélrænt" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Hafmaður" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Hafmeyja" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "Tröll" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6748,24 +6795,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Skrímsli" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Skrímsli" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Skrímsli" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6773,24 +6820,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Nagani" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6808,22 +6855,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Þurs" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Þursa" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Þursar" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6842,22 +6889,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Orki" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orka" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orkar" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -6911,7 +6958,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -6920,28 +6967,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Dvergar" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Dreki" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Dvergar" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -6961,22 +7008,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Tröll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Tröll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Tröll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -7015,22 +7062,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Ódauður" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Ódauð" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Ódauðir" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -7067,24 +7114,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Úlfur" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Álfur" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Úlfar" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -7096,17 +7143,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Vosi" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Vosar" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -7443,6 +7490,19 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Marksman:\n" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Skytta:\n" +#~ "Þegar notað í árás(ekki vörn), hefur þessi árás alltaf að minsta kosti " +#~ "60% líkur á að hitta." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Loka" @@ -7706,11 +7766,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Mennsk" -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Mechanical" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Vélrænt" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "næturveiði" diff --git a/po/wesnoth-help/it.po b/po/wesnoth-help/it.po index 450e36dbe2969..ca53f89b72cf0 100644 --- a/po/wesnoth-help/it.po +++ b/po/wesnoth-help/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 14:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 23:51+0100\n" "Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella \n" "Language-Team: Italiano \n" "Language: it\n" @@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "impavido" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "contagio" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -235,14 +235,14 @@ msgstr "Recupera sempre PF come se riposasse" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "attacco alle spalle" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "nutrimento" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "occultamento" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "assorbi" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Colline" # provo "colpo preciso" per tradurre "marksman" (att. speciale): v. Glossario generale sul WIF #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "colpo preciso" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "agguato notturno" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "veleno" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "incursore" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "rallenta" @@ -368,24 +368,6 @@ msgstr "Strumento di pittura" #. [topic]: id=editor_tool_paint #: data/core/editor/help.cfg:29 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Paint terrain tiles on the map.\n" -#| "\n" -#| "The paint tool utilizes the brush sizes and the terrain palette.\n" -#| "\n" -#| "text='Keyboard Modifiers'\n" -#| "\n" -#| "• Shift+mouse click: If a base terrain is selected, change the base " -#| "without changing the overlay. If an overlay is selected, change the " -#| "overlay without changing the base.\n" -#| "• Control+mouse click: Select the terrain under the mouse cursor, as if " -#| "it had been selected on the terrain palette (picks up both base and " -#| "overlay).\n" -#| "\n" -#| "text='Brush Sizes'\n" -#| "\n" -#| "The selected brush changes the size of the tool:" msgid "" "Paint terrain tiles on the map.\n" "The paint tool utilizes the brush sizes and the terrain palette.\n" @@ -405,7 +387,7 @@ msgstr "" "Lo strumento di pittura utilizza le dimensioni del pennello e la tavolozza " "dei terreni.\n" "\n" -"text='Modificatori da Tastiera'\n" +"Modificatori da Tastiera\n" "• Shift+click del mouse: Se effettuato su un terreno base, cambia la base " "senza cambiare le sovrapposizioni. Se fatto su una sovrapposizione, la " "cambia senza alterare la base sottostante.\n" @@ -413,7 +395,7 @@ msgstr "" "mouse, come se fosse stato selezionato nella tavolozza dei terreni " "(seleziona si al base che la sovrapposizione).\n" "\n" -"text='Dimensioni del Pennello'\n" +"Dimensioni del Pennello\n" "\n" "Il pennello selezionato cambia la sua dimensione:" @@ -444,20 +426,6 @@ msgstr "Strumento di riempimento" #. [topic]: id=editor_tool_fill #: data/core/editor/help.cfg:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Fill continuous regions of terrain with a different one.\n" -#| "\n" -#| "The fill tool utilizes the terrain palette.\n" -#| "\n" -#| "text='Keyboard Modifiers'\n" -#| "\n" -#| "• Shift+mouse click: If a base terrain is selected, change the base " -#| "without changing the overlay. If an overlay is selected, change the " -#| "overlay without changing the base.\n" -#| "• Control+mouse click: Select the terrain under the mouse cursor, as if " -#| "it had been selected on the terrain palette (picks up both base and " -#| "overlay)." msgid "" "Fill continuous regions of terrain with a different one.\n" "The fill tool utilizes the terrain palette.\n" @@ -470,11 +438,9 @@ msgid "" "had been selected on the terrain palette (picks up both base and overlay)." msgstr "" "Riempie regioni terreno uniforme con uno diverso.\n" -"\n" "Lo strumento di riempimento usa la tavolozza dei terreni.\n" "\n" -"text='Modificatori da Tastiera'\n" -"\n" +"
Modificatori da Tastiera
\n" "• Shift+click del mouse: Se effettuato su un terreno base, cambia la base " "senza cambiare le sovrapposizioni. Se fatto su una sovrapposizione, la " "cambia senza alterare la base sottostante.\n" @@ -489,20 +455,6 @@ msgstr "Strumento di selezione" #. [topic]: id=editor_tool_select #: data/core/editor/help.cfg:65 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Selects a set of hex fields, for use with with the cut, copy and fill-" -#| "selection buttons below the menu bar.\n" -#| "\n" -#| "text='Keyboard Modifiers'\n" -#| "\n" -#| "• Shift+mouse click: ‘Magic Wand’ mode, select the hex under the mouse " -#| "cursor, and adjoining hexes of the same terrain type.\n" -#| "• Control+mouse click: Unselect hexes.\n" -#| "\n" -#| "text='Brush Sizes'\n" -#| "\n" -#| "The selected brush changes the size of the tool:" msgid "" "Selects a set of hex fields, for use with with the cut, copy and fill-" "selection buttons below the menu bar.\n" @@ -518,15 +470,13 @@ msgstr "" "Seleziona un insieme di esagoni, per poi poterli utilizzare con i bottoni " "taglia, copia e riempi-selezione disponibili sotto la barra del menù.\n" "\n" -"text='Modificatori da Tastiera'\n" -"\n" +"
Modificatori da Tastiera
\n" "• Shift+click del mouse: modalità ‘Bacchetta magica’, seleziona l’esagono " "sotto il cursore del mouse ed anche gli esagoni adiacenti dello stesso tipo " "di terreno.\n" "• Control+click del mouse click: deseleziona gli esagoni\n" "\n" -"text='Dimensioni del Pennello'\n" -"\n" +"
Dimensioni del Pennello
\n" "Il pennello selezionato cambia la sua dimensione:" #. [topic]: id=editor_tool_select @@ -556,19 +506,6 @@ msgstr "Strumento Cartelletta e Incolla" #. [topic]: id=editor_tool_paste #: data/core/editor/help.cfg:87 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Rotate, flip and paste the terrain in the clipboard\n" -#| "\n" -#| "Hexes can be cut or copied to the clipboard using the " -#| "dst='editor_tool_select' text='Select Tool'.\n" -#| "\n" -#| "The paste tool shows an outline of the clipboard, which can be pasted " -#| "with a mouse-click. Only the outline is shown, but mistakes can be " -#| "corrected with the undo function, which is bound to both Control+Z and to " -#| "the same key as the in-game undo function.\n" -#| "\n" -#| "The paste tool also has some clipboard-manipulation functions:" msgid "" "Rotate, flip and paste the terrain in the clipboard\n" "Hexes can be cut or copied to the clipboard using the dst='editor_tool_select' text='Strumento di Selezione'.\n" +"Strumento di Selezione.\n" "\n" "Lo strumento Incolla mostra un contorno del contenuto della cartelletta, che " "può essere incollato on un click del mouse. Viene mostrato soltanto il " @@ -623,37 +559,6 @@ msgstr "Strumento Punti di Partenza" #. [topic]: id=editor_tool_starting #. the parts about "10" being shown as "Player 10" use the translatable string "Player $side_num" in the wesnoth-editor textdomain #: data/core/editor/help.cfg:108 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Defines the side leader starting position.\n" -#| "\n" -#| "This tool sets the side leaders’ default starting locations, and named " -#| "special locations. Both types of location are enabled in both dst='.." -#| "editor_mode_terrain' text='Terrain Editor' and dst='.." -#| "editor_mode_scenario' text='Scenario Editor' modes. The location " -#| "names are shown as a list in the editor palette, clicking on the map will " -#| "place that name on a hex, each location can only be placed on a single " -#| "hex, and the editor will only allow one location per hex.\n" -#| "\n" -#| "To add named special locations, click “Add” at the bottom of the editor " -#| "palette, and enter the name. These names must start with a letter and may " -#| "contain numbers and underscores.\n" -#| "\n" -#| "More than nine teams can be added to a map, by clicking “Add” and " -#| "entering a number, for example “10”. The UI will automatically show this " -#| "as “Player 10”.\n" -#| "\n" -#| "Named locations can be accessed from WML using the Standard Location " -#| "Filter’s text='location_id='. Player starts can also be " -#| "accessed from WML using text='location_id=1', " -#| "text='location_id=2', etc — use only the number, without " -#| "adding “Player ” in front of the number.\n" -#| "\n" -#| "text='Keyboard Modifiers'\n" -#| "\n" -#| "• Control+mouse click on a hex that already has a location: select that " -#| "location for placing with a subsequent mouse click, as if it was selected " -#| "in the editor palette." msgid "" "Defines the side leader starting position.\n" "This tool sets the side leaders’ default starting locations, and named " @@ -688,30 +593,31 @@ msgstr "" "\n" "Questo strumento imposta la posizione standard ad inizio gioco dei " "condottieri di una squadra, e assegna dei nome a delle luoghi speciali sulla " -"mappa. Entrambi questi tipi di punto sono disponibili sia in modalità " -"dst='..editor_mode_terrain' text='Editor Terreni' che in modalità " -"dst='..editor_mode_scenario' text='Editor Scenario'. I nomi di " -"una località vengono visualizzati come una lista nella Tavolozza " -"dell’editor; cliccando sulla mappa verrà piazzato quel nome in un esagono. " -"Ogni punto può essere piazzato soltanto su un singolo esagono e l’editor " -"permetterà di piazzare soltanto un punto per esagono.\n" +"mappa. Entrambi questi tipi di punto sono disponibili sia in modalità Editor Terreni che in modalità Editor Scenario. I nomi di una località vengono " +"visualizzati come una lista nella Tavolozza dell’editor; cliccando sulla " +"mappa verrà piazzato quel nome in un esagono. Ogni punto può essere piazzato " +"soltanto su un singolo esagono e l’editor permetterà di piazzare soltanto un " +"punto per esagono.\n" +"\n" "Per aggiungere dei punti speciali con un nome, clicca il bottone “Aggiungi” " "che trovi in fondo alla Tavolozza dell’editor ed inserisci un nome. Questi " "nomi devono iniziare con una lettera e possono contenere sia numeri che il " "carattere di sottolineatura (underscore).\n" "\n" -"Possono essere aggiunte ad una mappa più di dieci squadre, cliccando su " +"Possono essere aggiunte ad una mappa più di nove squadre, cliccando su " "“Aggiungi” ed inserendo un numero, ad esempio “10”. L’interfaccia utente " "automaticamente lo visualizzerà come “Giocatore 10”.\n" "\n" "I punti con un nome posso essere utilizzati dal WML utilizzando il filtro " -"punti standard text='location_id='. Anche i punti di inizio " -"di un giocatore possono essere utilizzati dal WML usando " -"text='location_id=1', text='location_id=2', etc — usando soltanto il numero, senza aggiungere “Player ” prima " -"del numero stesso.\n" +"punti standard location_id=. Anche i punti di inizio di un " +"giocatore possono essere utilizzati dal WML usando location_id=1, location_id=2, etc — usando soltanto il numero, " +"senza aggiungere “Player ” prima del numero stesso.\n" +"\n" +"Modificatori da Tastiera\n" "\n" -"text='Modificatori da Tastiera'\n" "• Control+click del mouse su un esagono che ha già un luogo: seleziona il " "luogo stesso per poter essere piazzato in un altro esagono con un altro " "click, come se fosse stato selezionato dalla Tavolozza." @@ -738,19 +644,6 @@ msgstr "" #. The images here have text, while they could be translated I assume editor-only images won’t be. #. In English the text is “IO” for impassable and “UO” for unwalkable. #: data/core/editor/help.cfg:131 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "editor^text='Movement Overlays'\n" -#| "\n" -#| "src='terrain/grass/green.png~BLIT(terrain/impassable-editor." -#| "png~O(0.5))' align=here box=yes src='terrain/grass/green." -#| "png~BLIT(terrain/unwalkable-editor.png~O(0.5))' align=here box=yes " -#| "Impassable and Unwalkable\n" -#| "\n" -#| "While easily noticeable in the editor, these are invisible in the game, " -#| "so the mixed terrains created by them look like the base terrain. They " -#| "create a mixed terrain with the movement costs set to “impassable” or " -#| "“unwalkable” respectively." msgid "" "editor^
Movement Overlays
\n" "\n" -"\n" -"src='terrain/grass/green.png~BLIT(terrain/impassable-editor." -"png~O(0.5))' align=here box=yes src='terrain/grass/green." -"png~BLIT(terrain/unwalkable-editor.png~O(0.5))' align=here box=yes " -"Invalicabile e Impervio\n" +"
Sovrapposizioni di Movimento
\n" +"
Invalicabile e Impervio\\\n" "\n" -"Sebbene facilmente notabili nell’editor, sono invisibili in gioco, in modo " -"che il terreno misto creato sembri identico alla suo versione base. Creano " -"un terreno misto con un costo di movimento impostato rispettivamente a " -"“invalicabile” o “impervio”." +"Sebbene facilmente identificabili nell’editor, sono invisibili in gioco, in " +"modo che il terreno misto creato sembri identico alla suo versione base. " +"Creano un terreno misto con un costo di movimento impostato rispettivamente " +"a “invalicabile” o “impervio”." #. [topic]: id=editor_terrain_overlays #. The images here have text, while they could be translated I assume editor-only images won’t be. #. In English these images are the literal text “Castle overlay” and “Keep overlay”. #: data/core/editor/help.cfg:139 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "editor^text='Castle Overlays'\n" -#| "\n" -#| "src='terrain/grass/green.png~BLIT(terrain/castle/castle-overlay-" -#| "editor.png~O(0.5))' align=here box=yes src='terrain/grass/" -#| "green.png~BLIT(terrain/castle/keep-overlay-editor.png~O(0.5))' align=here " -#| "box=yes\n" -#| "\n" -#| "Adding either of these overlays to a passable hex allows units to be " -#| "recruited onto a hex. The keep also allows a leader to recruit from " -#| "there.\n" -#| "\n" -#| "These can be added to an impassable hex to connect a castle to a visually-" -#| "separate keep through an impassable wall. It’s also possible to create a " -#| "castle that seems to have grassland between the keep and towers, however " -#| "this requires the connecting hexes to be occupied or blocked to prevent " -#| "units being recruited onto them." msgid "" "editor^
Castle Overlays
\n" "\n" -"\n" -"src='terrain/grass/green.png~BLIT(terrain/castle/castle-overlay-editor." -"png~O(0.5))' align=here box=yes src='terrain/grass/green." -"png~BLIT(terrain/castle/keep-overlay-editor.png~O(0.5))' align=here box=yes\n" -"\n" +"
Sovrapposizioni per Castelli
\n" +"\n" "Aggiungere una di queste sovrapposizioni ad un esagono attraversabile " "permette alle unità di essere reclutate sull’esagono stesso. Anche la " "fortezza permette ad un condottiero di reclutare da lì.\n" @@ -833,48 +704,29 @@ msgstr "" #. The image here has text, while it could be translated I assume editor-only images won’t be. #. In English this image is the literal text “Village overlay”. #: data/core/editor/help.cfg:148 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "editor^text='Village Overlay'\n" -#| "\n" -#| "src='terrain/grass/green.png~BLIT(terrain/village/village-overlay-" -#| "editor.png~O(0.5))' align=here box=yes\n" -#| "\n" -#| "This turns any base terrain into a village, providing income and healing." msgid "" "editor^
Village Overlay
\n" "\n" "This turns any base terrain into a village, providing income and healing." msgstr "" -"text='Sovrapposizione Villaggio'\n" -"\n" -"src='terrain/grass/green.png~BLIT(terrain/village/village-overlay-" -"editor.png~O(0.5))' align=here box=yes\n" -"\n" -"This turns any base terrain into a village, providing income and healing." +"
Sovrapposizione Villaggio
\n" +"\n" +"Questa trasforma un qualsiasi terreno base in un villaggio, assicurando oro " +"e cure." #. [topic]: id=editor_terrain_overlays #. The image is an “S” on a solid black background. #: data/core/editor/help.cfg:154 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "editor^text='Fake Shroud'\n" -#| "\n" -#| "src=terrain/void/shroud-editor.png align=left box=yes\n" -#| "\n" -#| "Fake Shroud looks like an unexplored area, even in scenarios that have " -#| "shroud disabled and even when the player’s units can see the hex." msgid "" "editor^
Fake Shroud
\n" "\n" "Fake Shroud looks like an unexplored area, even in scenarios that have " "shroud disabled and even when the player’s units can see the hex." msgstr "" -"text='Falsa Oscurità'\n" -"\n" -"src=terrain/void/shroud-editor.png align=left box=yes\n" -"\n" +"
Falsa Oscurità
\n" +"\n" "La falsa oscurità si presenta come un’area inesplorata, anche in scenari " "dove l’oscurità è disabilitata e anche quando le unità di un giocatore " "possono vedere l’esagono in questione." @@ -886,40 +738,25 @@ msgstr "Grafica per Terreno Sopraelevato" #. [topic]: id=editor_terrain_elevation #: data/core/editor/help.cfg:164 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A cosmetic elevation effect that looks a little different in the editor " -#| "than in the game due to visual aids in the editor; all the overlays " -#| "described here are found in the terrain palette’s “elevation” group." msgid "" "\n" "A cosmetic elevation effect that looks a little different in the editor than " "in the game due to visual aids in the editor; all the overlays described " "here are found in the terrain palette’s “elevation” group.\n" msgstr "" +"\n" "Un effetto cosmetico di elevazione che nell’editor risulta leggermente " "diverso da quello in gioco, dovuto agli aiuti visuali dell’editor stesso. " "Tutte le sovrapposizioni descritte possono essere trovate nel gruppo " -"\"elevazioni\" della tavolozza dei terreni." +"\"elevazioni\" della tavolozza dei terreni.\n" #. [topic]: id=editor_terrain_elevation #: data/core/editor/help.cfg:167 -#, fuzzy -#| msgid "editor^text='Direct Overlays'" msgid "editor^
Direct Overlays
" -msgstr "text='Sovrapposizioni Dirette'" +msgstr "
Sovrapposizioni Dirette
" #. [topic]: id=editor_terrain_elevation #: data/core/editor/help.cfg:169 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Bluffs and Gulch\n" -#| "\n" -#| "The bluffs, gulches, and similar variations are much like a standard " -#| "terrain overlay, and can simply be used that way. However, for larger " -#| "areas of the map, where you will want to allow the use of other overlay " -#| "terrains, you will want to combine these with the “markers” described in " -#| "the next section." msgid "" "\n" "Bluffs and Gulch\n" @@ -931,20 +768,20 @@ msgid "" "section.\n" "\n" msgstr "" -"Scogliere e Forre\n" +"\n" +"Scogliere e Forren\n" "\n" "Le scogliere, le forre e varianti similari, sono molto simili ad una " "sovrapposizione di terreno standard e come tali possono essere utilizzate. " "Comunque, per grosse aree di una mappa, dove potresti voler combinarli con " -"altre sovrapposizioni, potresti volerli combinare con i “marcatori” " -"descritti nella sezione successiva." +"altre sovrapposizioni, potresti volerli combinare con i “marcatori” " +"descritti nella sezione successiva.\n" +"\n" #. [topic]: id=editor_terrain_elevation #: data/core/editor/help.cfg:175 -#, fuzzy -#| msgid "editor^text='Elevation Floodfill'" msgid "editor^
Elevation Floodfill
" -msgstr "text='Riempimento Sopraelevazioni'" +msgstr "
Riempimento Sopraelevazioni
" #. [topic]: id=editor_terrain_elevation #: data/core/editor/help.cfg:179 @@ -953,31 +790,11 @@ msgstr "Marcatore in-mappa di sovraelevazione" #. [topic]: id=editor_terrain_elevation #: data/core/editor/help.cfg:180 -#, fuzzy -#| msgid "Raised elevation on-map marker" msgid "Raised elevation editor palette icon" -msgstr "Marcatore in-mappa di sovraelevazione" +msgstr "Icona della tavolozza dell’editor di sopraelevazione" #. [topic]: id=editor_terrain_elevation #: data/core/editor/help.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "editor^text='How to Use'\n" -#| "\n" -#| "The marker arrows are not very useful by themselves, but the bluffs/gulch-" -#| "type terrains can be used to contain the floodfilled area.\n" -#| "\n" -#| "An example use case would be:\n" -#| "1. Select the Bluffs (^Qhh) from the editor palette and use single-hex " -#| "paint tool to outline a big blob over an empty, all-grass map.\n" -#| "2. Place a Marker High (^_mh) arrow on a tile inside the blob (not on " -#| "the Bluffs border).\n" -#| "3. The blob should all be raised now, and as long as you don't overwrite " -#| "the Marker or Bluffs overlays, you can add other terrain overlays as " -#| "needed.\n" -#| "\n" -#| "The graphics used to represent the ledge borders are determined by the " -#| "base terrain.\n" msgid "" "\n" "editor^
How to Use
\n" @@ -997,7 +814,8 @@ msgid "" "The graphics used to represent the ledge borders are determined by the base " "terrain.\n" msgstr "" -"text='Modalità d’uso'\n" +"\n" +"
Modalità d’uso\n" "\n" "Le frecce marcatrici non sono molto utili di per sé, ma i terreni di tipo " "scogliere/forre possono essere utilizzati per contenere le aree coperte " @@ -1018,23 +836,16 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_terrain_elevation #: data/core/editor/help.cfg:199 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "editor^text='Note for UMC authors: The flood-filled tiles do not " -#| "have their terrain codes changed, or any other properties affected, so " -#| "filtering a location by elevation is not simple.' italic='yes' " -#| "font_size=10 " msgid "" "editor^Note for UMC authors: The flood-" "filled tiles do not have their terrain codes changed, or any other " "properties affected, so filtering a location by elevation is not simple." msgstr "" -"editor^text='Nota per i creatori di contenuti/estensioni: le tessere " -"trasparenti per il riempimento non hanno cambiato il loro codice terreno, o " -"una qualsiasi delle altre caratteristiche: è quindi piuttosto difficile " -"filtrare una posizione in base alla sua elevazione' italic='yes' " -"font_size=10 " +"Nota per i creatori di contenuti/" +"estensioni: le tessere trasparenti per il riempimento non hanno cambiato il " +"loro codice terreno, o una qualsiasi delle altre caratteristiche: è quindi " +"piuttosto difficile filtrare una posizione in base alla sua elevazione" #. [topic]: id=editor_deprecated_overlay #: data/core/editor/help.cfg:205 @@ -1045,20 +856,6 @@ msgstr "Terreni Deprecati" #. The main reason for choosing “D” is that the hole in the middle of the letter makes it easier to see which terrain is underneath it. This uses a hardcoded image and doesn’t expect the image to be translated. #. The Xol and ^Efs terrains’ help pages aren’t given hyperlinks, because they both have hide_help enabled. Even when on a map with Xol on it, ctrl+t will show the hidden page but the ref still won’t link to it. #: data/core/editor/help.cfg:208 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "editor^src='terrain/grass/green.png~BLIT(terrain/deprecated-editor." -#| "png)' align=left box=yesThe magenta ‘D’ (for “Deprecated”).\n" -#| "\n" -#| "This is shown in the editor over deprecated terrain codes. Examples are:\n" -#| "• the dst='terrain_fungus_grove_old' text='“^Uf” mushroom terrain',\n" -#| "• the “Xol” Lit Stone Wall, which is deprecated because several wall " -#| "terrains now support the “^Efs” Sconce embellishment.\n" -#| "\n" -#| "The help pages for these terrains may have additional text that’s only " -#| "shown in the editor, describing the deprecation and the recommended " -#| "replacements." msgid "" "editor^\n" @@ -1072,13 +869,12 @@ msgid "" "The help pages for these terrains may have additional text that’s only shown " "in the editor, describing the deprecation and the recommended replacements." msgstr "" -"src='terrain/grass/green.png~BLIT(terrain/deprecated-editor.png)' " -"align=left box=yesLa ‘D’ magenta (per “Deprecato”).\n" +"\n" +"La ‘D’ magenta (per “Deprecato”).\n" "\n" "Viene visualizzata nell’ editor per evidenziare codici di terreno deprecati. " "Ad esempio:\n" -"• il dst='terrain_fungus_grove_old' text='“^Uf”campo di funghi " -"monotipo',\n" +"• il “^Uf” campo di funghi,\n" "• the “Xol” Muro di pietra illuminato, che è deprecato in quanto molti tipi " "di muro ormai supportano l’abbellimento “^Efs” Candelabro.\n" "\n" @@ -1093,18 +889,6 @@ msgstr "Strumento per le etichette" #. [topic]: id=editor_tool_label #: data/core/editor/help.cfg:223 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Put text labels on the map.\n" -#| "\n" -#| "• Left-click will open a dialog box to create a new label or edit an " -#| "existing one.\n" -#| "• Right-click deletes.\n" -#| "• Drag-and-drop with the left mouse button moves labels.\n" -#| "\n" -#| "This tool is only available in Scenario Mode; the decorations are " -#| "implemented in the scenario using WML’s text='[label]' " -#| "tag." msgid "" "Put text labels on the map.\n" "• Left-click will open a dialog box to create a new label or edit an " @@ -1116,15 +900,14 @@ msgid "" "implemented in the scenario using WML’s [label] tag." msgstr "" "Posiziona delle etichette testuali sulla mappa.\n" -"\n" "• cliccando col tasto sinistro del mouse si aprirà una finestra dove poter " "creare una nuova etichetta o editarne una già esistente;\n" "• cliccando col tasto destro si cancella una etichetta;\n" "• Drag-and-drop con il bottone sinistro cliccato per muovere le etichette.\n" "\n" "Questo strumento è disponibile soltanto in Modalità Scenario: le decorazioni " -"sono implementate nello scenario utilizzando i tag WML " -"text='[label]'." +"sono implementate nello scenario utilizzando i tag WML [label]." #. [topic]: id=editor_tool_scenery #: data/core/editor/help.cfg:237 @@ -1133,19 +916,6 @@ msgstr "Strumento Oggetti (Strumento Scenario)" #. [topic]: id=editor_tool_scenery #: data/core/editor/help.cfg:238 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Item Tool allows placing decorations such as windmills, bookcases and " -#| "monoliths. Multiple items can be placed on the same hex.\n" -#| "\n" -#| "• Left-click will place a decoration on the clicked hex.\n" -#| "• Right-click will remove the decoration.\n" -#| "\n" -#| "text='Note:' the tool doesn’t support undo.\n" -#| "\n" -#| "This tool is only available in Scenario Mode; the decorations are not " -#| "part of the terrain and are implemented in the scenario using WML’s " -#| "text='[item]' tag." msgid "" "The Item Tool allows placing decorations such as windmills, bookcases and " "monoliths.\n" @@ -1161,18 +931,18 @@ msgid "" "[item] tag." msgstr "" "Lo strumento Oggetti permette di piazzare decorazioni quali mulini a vento, " -"librerie e monoliti. Sullo stesso esagono possono essere piazzati molteplici " -"oggetti.\n" +"librerie e monoliti.\n" +"Sullo stesso esagono possono essere piazzati molteplici oggetti.\n" "\n" "• cliccando col tasto sinistro del mouse verrà piazzata una decorazione " "sull’esagono cliccato.\n" "• cliccando col tasto destro la decorazione verrà rimossa.\n" "\n" -"text='Nota:' non è possibile annullare l’operazione.\n" +"Nota: non è possibile annullare l’operazione.\n" "\n" "Questo strumento è disponibile soltanto in modalità Scenario: le decorazioni " "non fanno parte del terreno e sono implementate in uno scenario utilizzando " -"i tag WML text='[item]'." +"i tag WML [item]." #. [topic]: id=editor_tool_village #: data/core/editor/help.cfg:255 @@ -1181,18 +951,6 @@ msgstr "Strumento appartenenza villaggio" #. [topic]: id=editor_tool_village #: data/core/editor/help.cfg:256 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This tool assigns ownership of villages at the start of a scenario. The " -#| "villages must first be placed on the terrain with the " -#| "dst='editor_tool_paint' text='Paint Tool'.\n" -#| "\n" -#| "• Left-click will assign the village to the currently-selected side.\n" -#| "• Right-click will set the village back to unowned.\n" -#| "\n" -#| "This tool is only available in Scenario Mode; ownership information is " -#| "stored by adding WML text='[village]' tags to the " -#| "appropriate text='[side]'." msgid "" "This tool assigns ownership of villages at the start of a scenario.\n" "The villages must first be placed on the terrain with the [side]." msgstr "" "Questo strumento assegna il possesso dei villaggi all’inizio di uno " -"scenario. I villaggi debbono prima essere disposti sul terreno con lo " -"dst='editor_tool_paint' text='Strumento di Pittura'.\n" +"scenario.\n" +"I villaggi debbono prima essere disposti sul terreno con lo Strumento di Pittura.\n" "\n" "• cliccando col tasto sinistro del mouse si assegnerà il villaggio alla " "squadra attualmente selezionata.\n" "• cliccando col tasto destro il villaggio tornerà ad essere non assegnato.\n" "\n" "Questo strumento è disponibile soltanto in Modalità Scenario: il possesso di " -"un villaggio viene memorizzato aggiungendo dei tag WML " -"text='[village]' alla text='[squadra]' " -"appropriata." +"un villaggio viene memorizzato aggiungendo dei tag WML [village] alla [squadra] appropriata." #. [topic]: id=editor_tool_unit #: data/core/editor/help.cfg:271 @@ -1225,18 +983,6 @@ msgstr "Strumento per le unità" #. [topic]: id=editor_tool_unit #: data/core/editor/help.cfg:272 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Place units belonging to the currently-selected side.\n" -#| "\n" -#| "• Left-click will place a unit.\n" -#| "• Left drag-and-drop will move an already-placed unit.\n" -#| "• Various operations are added to the right-click menu when the hex " -#| "contains a unit.\n" -#| "\n" -#| "This tool is only available in Scenario Mode; it adds WML " -#| "text='[unit]' tags to the appropriate " -#| "text='[side]'." msgid "" "Place units belonging to the currently-selected side.\n" "• Left-click will place a unit.\n" @@ -1248,7 +994,6 @@ msgid "" "italic> tags to the appropriate [side]." msgstr "" "Piazza le unità appartenenti alla squadra attualmente selezionata.\n" -"\n" "• cliccando col tasto sinistro di piazza una unità;.\n" "• drag-and-drop col tasto sinistro premuto per muovere una unità piazzata in " "precedenza;\n" @@ -1256,8 +1001,7 @@ msgstr "" "diverse quando un esagono contiene una unità.\n" "\n" "Questo strumento è disponibile soltanto in Modalità Scenario: aggiunge dei " -"tag WML text='[unità]' alla text='[squadra]' appropriata." +"tag WML [unità] alla [squadra] appropriata." #. [topic]: id=editor_named_area #: data/core/editor/help.cfg:286 @@ -1266,30 +1010,6 @@ msgstr "Aree Identificate" #. [topic]: id=editor_named_area #: data/core/editor/help.cfg:287 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This tool creates sets of tiles that can be used in WML scripts’ Standard " -#| "Location Filters (a concept explained in detail on the Wiki), by using " -#| "the area’s id in the filter’s text='area=' attribute. " -#| "For example:\n" -#| "\n" -#| "• assigning a local time zone to this set of hexes\n" -#| "• filtering the set of hexes which trigger an event when a unit moves on " -#| "to them\n" -#| "\n" -#| "To use the tool:\n" -#| "\n" -#| "• select hexes using the dst='editor_tool_select' text='select " -#| "tool'\n" -#| "• in the Areas menu, select Add New Area\n" -#| "• then in the Areas menu, select Save Selection to Area\n" -#| "• then in the Areas menu, select Rename Selected Area and choose a name " -#| "for the area\n" -#| "\n" -#| "This tool is only available in Scenario Mode; it adds WML " -#| "text='[time_area]' tags to the scenario. Although the " -#| "tag’s name implies time, it is now more generic and can be used for other " -#| "purposes without needing to change the time-of-day schedule in the area." msgid "" "This tool creates sets of tiles that can be used in WML scripts’ Standard " "Location Filters (a concept explained in detail on the Wiki), by using the " @@ -1314,8 +1034,8 @@ msgid "" msgstr "" "Questo strumento crea dei gruppi di esagoni che possono essere utilizzati " "dagli script WML Filtri Locazione Standard (un concetto i cui dettagli son " -"spiegati nel Wiki), utilizzando l’id dell’area del filtro " -"text='area=' del filtro. Ad esempio:\n" +"spiegati nel Wiki), utilizzando l’id dell’area del filtro area= del filtro. Ad esempio:\n" "\n" "• assegnando una particolare zona temporale a questo insieme di esagoni;\n" "• filtrando l’insieme di esagoni che scatenano un particolare evento quando " @@ -1323,18 +1043,18 @@ msgstr "" "\n" "Per usare lo strumento:\n" "\n" -"• selezionare gli esagoni utilizzando lo dst='editor_tool_select' " -"text='Strumento di Selezione'\n" +"• selezionare gli esagoni utilizzando lo Strumento di Selezione\n" "• nel menu Aree, selezionare Aggiungi Nuova Area\n" "• indi, sempre nel menu Aree, selezionare Salva Selezione come Area\n" "• poi, sempre nel menu Aree, selezionare Rinomina Area Selezionata e scegli " "un nome per l’area\n" "\n" "Questo strumento è disponibile soltanto in Modalità Scenario: aggiunge dei " -"tag WML text='[time_area]' allo scenario. Sebbene il nome " -"del tag implichi il tempo, attualmente è più generico e può essere " -"utilizzato anche per altri scopi senza che ci sia bisogno di cambiare " -"l’andamento temporale nell’area stessa." +"tag WML [time_area] allo scenario. Sebbene il nome del tag " +"implichi il tempo, attualmente è più generico e può essere utilizzato anche " +"per altri scopi senza che ci sia bisogno di cambiare l’andamento temporale " +"nell’area stessa." #. [topic]: id=editor_playlist #: data/core/editor/help.cfg:308 @@ -1343,13 +1063,6 @@ msgstr "Gestore Scalette" #. [topic]: id=editor_playlist #: data/core/editor/help.cfg:309 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Shows a list of music tracks known to the editor, with toggle-boxes to " -#| "enable them.\n" -#| "\n" -#| "This tool is only available in Scenario Mode; it adds WML " -#| "text='[music]' tags to the scenario." msgid "" "Shows a list of music tracks known to the editor, with toggle-boxes to " "enable them.\n" @@ -1358,9 +1071,8 @@ msgid "" msgstr "" "Mostra una lista di tracce sonore conosciute dall’editor, con dei bottoni " "cliccabili per abilitarle.\n" -"\n" "Questo strumento è disponibile soltanto in modalità Scenario, in quanto " -"aggiunge tag WML text='[music]' ad uno scenario." +"aggiunge tag WML [music] ad uno scenario." #. [topic]: id=editor_addon_id #: data/core/editor/help.cfg:319 @@ -1403,38 +1115,6 @@ msgstr "Editor Mappa/Scenario" #. [topic]: id=..editor #: data/core/editor/help.cfg:339 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Wesnoth’s Map and Scenario Editor allows users to create and edit the " -#| "maps on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a " -#| "limited set of features for setting up a basic scenario as well as " -#| "initializing an add-on which can be used to distribute the scenarios you " -#| "create.\n" -#| "\n" -#| "The editor can be launched from the text='Map Editor' " -#| "option at the title screen.\n" -#| "\n" -#| "
text='Editing Modes'
\n" -#| "\n" -#| "The editor features two modes of operation: terrain mode and scenario " -#| "mode.\n" -#| "\n" -#| "The dst='..editor_mode_terrain' text='Terrain Mode' is similar " -#| "to a simple paint application, with tools to dst='editor_tool_paint' " -#| "text='paint', dst='editor_tool_fill' text='fill', " -#| "dst='editor_tool_select' text='select (and copy)', and " -#| "dst='editor_tool_paste' text='paste'. It also has the tool for " -#| "setting the leaders’ dst='editor_tool_starting' text='starting " -#| "locations'.\n" -#| "\n" -#| "The dst='..editor_mode_scenario' text='Scenario Mode', in " -#| "addition to the tools available in terrain mode, adds support for adding " -#| "dst='editor_tool_label' text='labels', " -#| "dst='editor_tool_scenery' text='scenery items', " -#| "dst='editor_tool_unit' text='units' in addition to the leader, " -#| "and assigning dst='editor_tool_village' text='village ownership' at the start of the scenario. There’s also a " -#| "dst='editor_playlist' text='playlist manager' for the music." msgid "" "Wesnoth’s Map and Scenario Editor allows users to create and edit the maps " "on which every Wesnoth scenario takes place. It also provides a limited set " @@ -1469,31 +1149,31 @@ msgstr "" "creazione di un semplice scenario oltre a inizializzare una estensione che " "può essere utilizzata per distribuire gli scenari creati.\n" "\n" -"L’editor può essere eseguito dall’opzione text='Editor di Mappe' nella schermata iniziale.\n" +"L’editor può essere eseguito dall’opzione Editor di Mappe " +"nella schermata iniziale.\n" "\n" -"
text='Modalità di Editing'
\n" +"
Modalità di Editing
\n" "\n" "L’editor ha due modalità di utilizzo: la modalità terreno e la modalità " "scenario.\n" "\n" -"La dst='..editor_mode_terrain' text='Modalità Terreno' è simile " -"ad una semplice applicazione per disegnare, con strumenti per " -"dst='editor_tool_paint' text='disegnare', " -"dst='editor_tool_fill' text='riempire', " -"dst='editor_tool_select' text='selezionare (e copiare)', e " -"dst='editor_tool_paste' text='incollare'. In questa modalità c'è " -"anche uno strumento per posizionare i condottieri nelle loro " -"dst='editor_tool_starting' text='posizioni di partenza'.\n" -"\n" -"La dst='..editor_mode_scenario' text='Modalità Scenario', oltre " -"agli strumenti disponibili in modalità terreno, aggiunge il supporto per " -"piazzare dst='editor_tool_label' text='etichette', " -"dst='editor_tool_scenery' text='oggetti scenografici', " -"dst='editor_tool_unit' text='unità' supplementari oltre il " -"condottiero, inoltre è possibile assegnare il dst='editor_tool_village' " -"text='possesso di un villaggio' all’inizio di uno scenario. C'è anche " -"un dst='editor_playlist' text='gestore di scalette' per la musica." +"La Modalità Terreno è simile ad una " +"semplice applicazione per disegnare, con strumenti per disegnare, riempire, selezionare (e copiare), e incollare. In questa modalità c'è anche uno " +"strumento per posizionare i condottieri nelle loro posizioni di partenza.\n" +"\n" +"La Modalità Scenario, oltre agli " +"strumenti disponibili in modalità terreno, aggiunge il supporto per piazzare " +"etichette, oggetti scenografici, unità supplementari oltre il condottiero, " +"inoltre è possibile assegnare il possesso di " +"un villaggio all’inizio di uno scenario. C'è anche un gestore di scalette per la musica." #. [topic]: id=..editor #: data/core/editor/help.cfg:351 @@ -1519,7 +1199,7 @@ msgstr "" #: data/core/editor/help.cfg:353 #, fuzzy #| msgid "" -#| "
text='What you do *not* get'
\n" +#| "
What you do *not* get
\n" #| "\n" #| "• Exactly the same map rendering as in-game\n" #| "\n" @@ -1553,7 +1233,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1564,7 +1244,7 @@ msgid "" "have their own terrains will need that add-on to tell the editor about their " "terrains." msgstr "" -"
text='Quello che *non* hai'
\n" +"
Quello che *non* hai
\n" "\n" "• Visualizzazione della mappa identica a quella durante una partita\n" "\n" @@ -1590,18 +1270,6 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..editor_mode_terrain #: data/core/editor/help.cfg:373 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The terrain editor’s functionality is similar to a simple paint " -#| "application.\n" -#| "\n" -#| "The right-hand sidebar contains, from top to bottom, the mini-map, the " -#| "toolkit (see the pages for each tool), tool options, and " -#| "dst='editor_palette' text='Palette'.\n" -#| "\n" -#| "When saved using “Save Map As” and saving to the default directory, the " -#| "resulting map can be found in the “Custom Maps” game type of the " -#| "multiplayer “Create Game” dialog." msgid "" "The terrain editor’s functionality is similar to a simple paint " "application.\n" @@ -1618,8 +1286,7 @@ msgstr "" "\n" "La barra laterale sulla destra contiene, dall’alto verso il basso, la mini-" "mappa, i vari strumenti (consulta le rispettive pagine di ogni strumento), " -"le opzioni di uno strumento e la dst='editor_palette' text='Tavolozza'.\n" +"le opzioni di uno strumento e la Tavolozza.\n" "\n" "Quando si salva utilizzando l’opzione “Salva mappa come” e si sceglie di " "utilizzare la directory di default, la mappa risultante potrà essere trovata " @@ -1642,14 +1309,6 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..editor_mode_scenario #: data/core/editor/help.cfg:387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "
text='Checking whether the editor is in scenario mode'
\n" -#| "\n" -#| "You can check which mode the editor is in by looking at the menu bar.\n" -#| "\n" -#| "• In scenario mode the “Areas” and “Side” menus are enabled.\n" -#| "• In terrain-only mode the “Areas” and “Side” menus are grayed-out." msgid "" "
Checking whether the editor is in scenario mode
\n" "\n" @@ -1658,7 +1317,7 @@ msgid "" "• In scenario mode the “Areas” and “Side” menus are enabled.\n" "• In terrain-only mode the “Areas” and “Side” menus are grayed-out." msgstr "" -"
text='Come verificare se l’editor è in modalità scenario'
\n" +"
Come verificare se l’editor è in modalità scenario
\n" "\n" "Puoi verificare la modalità dell’editor guardando alla barra del menù.\n" "\n" @@ -1668,18 +1327,6 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..editor_mode_scenario #: data/core/editor/help.cfg:394 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "
text='Entering scenario mode'
\n" -#| "\n" -#| "To start a new map in scenario mode, choose “New Scenario” from the " -#| "“File” menu.\n" -#| "\n" -#| "If you’re already editing a map in terrain mode, use “Save Scenario As” " -#| "from the “File” menu; this will switch to scenario mode.\n" -#| "\n" -#| "To load a map that was created in the scenario editor, use “Load Map” " -#| "from the “File” menu, and select the .cfg file (not a .map file)." msgid "" "
Entering scenario mode
\n" "\n" @@ -1692,7 +1339,7 @@ msgid "" "To load a map that was created in the scenario editor, use “Load Map” from " "the “File” menu, and select the .cfg file (not a .map file)." msgstr "" -"
text='entrare in modalità scenario'
\n" +"
Entrare in modalità scenario
\n" "\n" "Per inizializzare una nuova mappa in modalità scenario mode, seleziona " "“Nuovo Scenario” dal menù “File”.\n" @@ -1706,21 +1353,6 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..editor_mode_scenario #: data/core/editor/help.cfg:402 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "
text='The files: .map and .cfg'
\n" -#| "\n" -#| "The map editor saves one file when in terrain mode (a .map) or two files " -#| "when in scenario mode (both a .map and a .cfg).\n" -#| "\n" -#| "Loading a .cfg file has different results depending on the contents of " -#| "the .cfg file. For .cfg files that were created by the scenario editor, " -#| "it will open the .cfg in the scenario editor. However, for .cfg files " -#| "that cannot be opened by the scenario editor, the editor will attempt to " -#| "find the scenario's map data and open the corresponding .map file in " -#| "terrain-only mode, as if the .map file was chosen in the file selector. " -#| "It is recommended in those cases to simply load the .map file directly " -#| "instead." msgid "" "
The files: .map and .cfg
\n" "\n" @@ -1735,12 +1367,13 @@ msgid "" "mode, as if the .map file was chosen in the file selector. It is recommended " "in those cases to simply load the .map file directly instead." msgstr "" -"
text='I file: .map e .cfg'
\n" +"
I file: .map e .cfg
\n" "\n" -"L’editor di mappe salva soltanto un singolo file in modalità terreno (un ." -"map) e due file in modalità scenario (un .map e un .cfg). I file .cfg creati " -"in modalità scenario verranno aperti dall’editor di scenario. Quelli che non " -"possono essere aperti dall’editor di scenario\n" +"L’editor di mappe salva soltanto un singolo file se in modalità terreno (un ." +"map), due se in modalità scenario (un .map e un .cfg).\n" +"\n" +" I file .cfg creati in modalità scenario verranno aperti dall’editor di " +"scenario. Quelli che non possono essere aperti dall’editor di scenario\n" "In quest’ultima modalità, la mappa dei terreni viene salvata all’interno del " "file .cfg, in quanto non esiste un file .map separato. Se hai iniziato ad " "editare in modalità terreno e poi sei passato a quella scenario, allora " @@ -1748,17 +1381,17 @@ msgstr "" "aggiornato dall’editor di scenario.\n" "\n" "Il caricamento di un file .cfg file ha risultati diversi a seconda del " -"contenuto del file stesso: per file .cfg creati dall’editor di scenario, lo " -"aprirà in modalità scenario. Comunque, per quei file .cfg che utilizzano un " -"file .map separato (che non può essere creato dall’editor di scenario), " -"l’editor può fare riferimento al collegamento ed aprire il corrispondente " -"file .map in modalità terreno, cose se si fosse aperto direttamente il file ." -"map." +"contenuto del file stesso: un .cfg creato dall’editor di scenario, lo aprirà " +"in modalità scenario. Comunque, per quei file .cfg che non possono essere " +"aperti dall’editor di scenario, l’editor proverà a trovare ed aprire il " +"corrispondente file .map in modalità terreno, cose se si fosse aperto " +"direttamente il file .map. Si consiglia in questi casi semplicemente di " +"caricare direttamente il file .map piuttosto che il file .cfg." #. [topic]: id=editor_separate_events_file #: data/core/editor/help.cfg:414 msgid "Separate Event Files" -msgstr "" +msgstr "File Eventi Separati" #. [topic]: id=editor_separate_events_file #: data/core/editor/help.cfg:415 @@ -1770,29 +1403,33 @@ msgstr "" #| "\n" #| "One option is to create a separate WML file, also with the .cfg " #| "extension, which uses the WML preprocessor to include the editor-created " -#| "file. This separate file contains both the [scenario] tag and any hand-" -#| "edited WML such as events. With this workflow, the add-on’s file " -#| "structure could look like this:\n" +#| "file. This separate file contains both the [scenario] tag and any hand-edited WML such as " +#| "events. With this workflow, the add-on’s file structure could look like " +#| "this:\n" #| "\n" -#| "
text='Example'
\n" +#| "
Example
\n" #| "If your add-on will only be used on 1.18 and later, it is instead " #| "recommended to use the new include_file attribute to load a .cfg file " #| "containing additional WML into the scenario.\n" #| "\n" -#| "• _main.cfg:\n" -#| " ◦ use “[binary_path]” to add add-on’s directories to the binary path, " -#| "which makes “map_file” search the “maps” directory\n" -#| "• maps/first.map\n" +#| "• _main.cfg\n" +#| " ◦ use [binary_path] to add add-on’s " +#| "directories to the binary path, which makes “map_file” search the “maps” " +#| "directory\n" +#| "• maps/first.map\n" #| " ◦ this is the .map file created by the scenario editor when saving in " #| "scenario mode\n" -#| "• scenarios/other.cfg\n" +#| "• scenarios/other.cfg\n" #| " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " #| "doesn't understand\n" -#| "• scenarios/first.cfg\n" -#| " ◦ inside the [scenario] element, use “map_file=\"first.map\"” to load " -#| "the map file\n" -#| " ◦ inside the [scenario] element, use “include_file=\"other.cfg\"” to " -#| "load the additional cfg file" +#| "• scenarios/first.cfg\n" +#| " ◦ inside the [scenario] element, use " +#| "map_file="first.map" to load the " +#| "map file\n" +#| " ◦ inside the [scenario] element, use " +#| "include_file="other.cfg" to load " +#| "the additional cfg file" msgid "" "When loading a .cfg file, the scenario editor understands files created by " "the scenario editor, but is likely to have difficulty with files that have " @@ -1818,7 +1455,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1831,30 +1468,33 @@ msgstr "" "\n" "Una possibile opzione è quella di creare un file WML separato, anch’esso con " "una estensione ,cfg, che usi il preprocessore WML per includere il file " -"creato dall’editor. Questo file separato contiene sia il tag [scenario] che " -"tutti i WML creati manualmente, tipo gli eventi. Con questa modalità di " -"lavoro la struttura di file dovrebbe essere più o meno questa:\n" +"creato dall’editor. Questo file separato contiene sia il tag [scenario] che tutti i WML creati manualmente, tipo " +"gli eventi. Con questa modalità di lavoro la struttura di file dovrebbe " +"essere più o meno questa:\n" "\n" -"
text='Esempio'
\n" +"
Esempio
\n" "Se la tua estensione verrà utilizzata soltanto nella versione 1.18 e " "successive, è consigliabile utilizzare il nuovo attributo include_file per " "caricare un file .cfg contenente il WML addizionale nello scenario.\n" "\n" -"• _principale.cfg:\n" -" ◦ utilizza “[binary_path]” per aggiungere cartelle di estensioni al " -"percorso dei binari, che fa in modo che “map_file” cerchi nella cartella " -"“maps”\n" -"• maps/prima_mappa.map\n" +"• _main.cfg:\n" +" ◦ utilizza [binary_path] per aggiungere " +"cartelle di estensioni al percorso dei binari, che fa in modo che “map_file” " +"cerchi nella cartella “maps”\n" +"• maps/prima_mappa.map\n" " ◦ questo è il file .map file creato dall’editor di scenario salvando in " "modalità scenario\n" -"• scenarios/altro.cfg\n" +"• scenarios/altro.cfg\n" " ◦ questo è il file .cfg file contenente tutto quello che l’editor di " "scenario non riesce a comprendere\n" -"• scenarios/primo.cfg\n" -" ◦ all’interno dell’elemento [scenario] , usa “map_file=\"prima_mappa." -"map\"” per caricare il file mappa\n" -" ◦ all’interno dell’elemento [scenario] , usa “include_file=\"altro.cfg\"” " -"per caricare il file cfg addizionale" +"• scenarios/primo.cfg\n" +" ◦ all’interno dell’elemento [scenario] , usa " +"map_file="prima.map" per caricare il " +"file mappa\n" +" ◦ all’interno dell’elemento [scenario] , usa " +"include_file="altro.cfg"per caricare " +"il file cfg addizionale" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:438 @@ -1863,9 +1503,13 @@ msgstr "Utilizzo dell’editor delle maschere" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios " +#| "playing at the same locations." msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" "Le maschere possono essere sovrapposte da una mappa base e possono essere " "utilizzare anche in scenari diversi agendo negli stessi posti." @@ -1878,16 +1522,6 @@ msgstr "Editor Andamento Temporale e tabella di marcia" #. [topic]: id=editor_time_schedule #: data/core/editor/help.cfg:448 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This button at the top-right of the screen accesses the time-of-day " -#| "preview and the schedule editor.\n" -#| "\n" -#| "In terrain mode, this displays the map as it will be recolored at " -#| "different times of day.\n" -#| "\n" -#| "In scenario mode, the button accesses an editor for individual schedules " -#| "for dst='editor_named_area' text='time areas'." msgid "" "This button at the top-right of the screen accesses the time-of-day preview " "and the schedule editor.\n" @@ -1900,13 +1534,12 @@ msgstr "" "Questo bottone all’angolo in alto a destra dello schermo permette di " "accedere all’anteprima dei periodi della giornata e all’andamento " "temporale.\n" -"\n" "In modalità terreno, mostra come verrebbe colorata la mappa in un periodo " "diverso della giornata.\n" "\n" "In modalità scenario, il bottone permette di accedere ad un editor per " -"andamenti temporali personalizzati per dst='editor_named_area' " -"text='aree temporali'." +"andamenti temporali personalizzati per aree " +"temporali." #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:458 @@ -1916,19 +1549,6 @@ msgstr "Tavolozza dell’editor" #. [topic]: id=editor_palette #. the “Player 1”, “Player 2”, ... list is translated using "Player $side_num" in the wesnoth-editor textdomain #: data/core/editor/help.cfg:460 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The editor palette contains the applicable items you may use with the " -#| "currently selected tool. For example, the Paint tool will display a full " -#| "list of all available terrains, and the unit tool will provide a list of " -#| "available units. When using the Starting Locations Tool, the palette " -#| "changes to a list of “Player 1”, “Player 2”, etc.\n" -#| "\n" -#| "text='Filter'\n" -#| "\n" -#| "There is a filter function to show only a subset of the available items — " -#| "this is the leftmost of the four buttons at the top of the palette, and " -#| "the graphic changes depending on what is selected. Examples:" msgid "" "The editor palette contains the applicable items you may use with the " "currently selected tool. For example, the Paint tool will display a full " @@ -1949,34 +1569,33 @@ msgstr "" "utilizza lo strumento Punti di Partenza, la tavolozza conterrà una lista con " "“Giocatore 1”, “Giocatore 2”, etc.\n" "\n" -"text='Filtro'\n" +"Filtro\n" "\n" "Utilizzando al funzione filtro è possibile visualizzare soltanto un " "sottoinsieme degli oggetti disponibili: è accessibile tramite il bottone più " "a sinistra tra i quattro situati sul margine superiore della tavolozza. I " -"cambiamenti grafici dipendono da cosa viene selezionato.\n" -"Alcuni esempi:" +"cambiamenti grafici dipendono da cosa viene selezionato. Alcuni esempi:" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 #, fuzzy -#| msgid "Show all kinds of terrain" -msgid "Show all kinds of terrain" -msgstr "Mostra tutti i tipi di terreno" +#| msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" +msgstr "Mostra tutti i tipi di terreno" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 #, fuzzy -#| msgid "Show only water terrains" -msgid "Show only water terrains" -msgstr "Mostra solo i terreni acquatici" +#| msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" +msgstr "Mostra solo i terreni acquatici" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 #, fuzzy -#| msgid "Show only villages" -msgid "Show only villages" -msgstr "Mostra solo i villaggi" +#| msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" +msgstr "Mostra solo i villaggi" #. [topic]: id=editor_map_format #: data/core/editor/help.cfg:481 @@ -1994,13 +1613,13 @@ msgstr "" #: data/core/editor/help.cfg:484 #, fuzzy #| msgid "" -#| "
text='Native'
\n" +#| "
Native
\n" #| "\n" #| "A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. " #| "The only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " -#| "locations created by the dst='editor_tool_starting' text='Starting " -#| "Locations Tool'. The files can be edited with a general purpose " -#| "text editor like notepad.\n" +#| "locations created by the Starting " +#| "Locations Tool. The files can be edited with a general purpose text " +#| "editor like notepad.\n" #| "\n" #| "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " #| "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -2013,21 +1632,20 @@ msgstr "" #| "WML providing additional information such as teams, custom events, and " #| "complex side setups. The .cfg file loads the map file with either of:\n" #| "\n" -#| "• map_file=maps/01_First_Map.map text='— supported since Wesnoth " -#| "1.14'\n" -#| "• map_data=\"{maps/01_First_Map.map}\" text='— a WML preprocessor " -#| "include'\n" +#| "• map_file=maps/01_First_Map.map — " +#| "supported since Wesnoth 1.14\n" +#| "• map_data="�x7B;maps/01_First_Map." +#| "map�x7D;" — a WML preprocessor include\n" #| "\n" -#| "The text='map_file' method is preferred over using a " +#| "The map_file method is preferred over using a " #| "preprocessor include." msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool
. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -2048,14 +1666,14 @@ msgid "" "The map_file method is preferred over using a preprocessor " "include." msgstr "" -"
text='Nativo'
\n" +"
Nativo
\n" "\n" "Un file mappa è un insieme di righe contenenti stringhe di codici terreno " "separate da virgole. Le sole informazioni non inerenti ai terreni che " "vengono fornite da una mappa sono quelle inerenti l’insieme dei luoghi " -"creato dallo dst='editor_tool_starting' text='Strumento Punti di " -"Partenza'. Questi file possono essere modificati con un editor di " -"testo qualsiasi, tipo notepad.\n" +"creato dallo Strumento Punti di Partenza. Questi file possono essere modificati con un editor di testo " +"qualsiasi, tipo notepad.\n" "\n" "Questi file possono essere utilizzati direttamente in partite multigiocatore " "ed il numero di giocatori è automaticamente determinato dal numero di " @@ -2069,26 +1687,26 @@ msgstr "" "schieramenti, eventi personalizzati,e adattamenti di squadra complessi. Il " "file .cfg carica la mappa in uno di questi modi:\n" "\n" -"• map_file=maps/01_Prima_Mappa.map text='— supportato a partire da " -"Wesnoth 1.14'\n" -"• map_data=\"{maps/01_Prima_Mappa.map}\" text='— una inclusione del " -"preprocessore WML'\n" +"• map_file=maps/01_Prima_Mappa.map — " +"supportato a partire da Wesnoth 1.14\n" +"• map_data="�x7B;maps/01_First_Map.map�x7D;" +"" — una inclusione del preprocessore WML\n" "\n" -"Il metodo text='map_file' è da preferirsi rispetto " -"all’utilizzo dell’inclusione da preprocessore." +"Il metodo map_file è da preferirsi rispetto all’utilizzo " +"dell’inclusione da preprocessore." #. [topic]: id=editor_map_format #: data/core/editor/help.cfg:497 #, fuzzy #| msgid "" -#| "
text='Embedded'
\n" +#| "
Embedded
\n" #| "\n" #| "The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " -#| "the text='map_data' attribute. In other words, in the " -#| "place that the preprocessor would include it when using the preprocessor-" +#| "the map_data attribute. In other words, in the place " +#| "that the preprocessor would include it when using the preprocessor-" #| "include method.\n" #| "\n" -#| "
text='Using Embedded Format in Terrain Mode'
\n" +#| "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" #| "\n" #| "If you are editing the map and not using the Scenario Mode support, then " #| "it’s trivial to move the data to a native map file before opening it in " @@ -2099,9 +1717,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2112,14 +1731,14 @@ msgid "" "this is rarely-used code. Maps opened this way are marked (E) in the Window " "menu." msgstr "" -"
text='Incorporato'
\n" +"
Incorporato
\n" "\n" "I dati di una mappa possono essere memorizzati direttamente come parte di " -"uno scenari con l’attributo text='map_data'. In altre " -"parole, nel posto dove il preprocessore lo avrebbe inserito se si fosse " -"usato il metodo di inclusione da preprocessore.\n" +"uno scenari con l’attributo map_data. In altre parole, nel " +"posto dove il preprocessore lo avrebbe inserito se si fosse usato il metodo " +"di inclusione da preprocessore.\n" "\n" -"
text='Usare il Formato Incorporato in Modalità Terreno'
\n" +"
Usare il Formato Incorporato in Modalità Terreno
\n" "\n" "Se stai modificando una mappa e non stai utilizzando il supporto della " "Modalità scenario, allora sarà semplice spostare i dati in un file nativo di " @@ -2131,17 +1750,6 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format #: data/core/editor/help.cfg:505 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "
text='Files created by the Scenario Editor'
\n" -#| "\n" -#| "In scenario mode, the editor saves the scenario data as a .cfg file and " -#| "the map data as a separate .map file. The scenario then references the ." -#| "map file via map_file. When loading a .cfg file, the scenario editor " -#| "understands files created by the scenario editor itself, but is likely to " -#| "have difficulty with files that have been edited by hand; problems can be " -#| "avoided by dst='editor_separate_events_file' text='using a separate ." -#| "cfg file' for the hand-edited parts." msgid "" "
Files created by the Scenario Editor
\n" "\n" @@ -2153,15 +1761,15 @@ msgid "" "by using a separate .cfg file " "for the hand-edited parts." msgstr "" -"
text='File creati dall’Editor di Scenario'
\n" +"
File creati dall’Editor di Scenario
\n" "\n" "In modalità scenario, l’editor salva i dati dello scenario in un file .cfg e " "quelli della mappa in un file .map separato. Lo scenario farà poi " "riferimento al file .map tramite map_file. Quando viene caricato un file ." "cfg, l’editor di scenario riconosce i file da lui creati, ma è possibile che " "si trovi in difficoltà con dei file modificati manualmente. Questi problemi " -"possono essere evitati dst='editor_separate_events_file' " -"text='utilizzando un file .cfg separato' per le parti editate a mano." +"possono essere evitati utilizzando un " +"file .cfg separato per le parti editate a mano." #. [editor_times]: id=deep_underground #. [time]: id=deep_underground @@ -3047,9 +2655,7 @@ msgstr "Comandi" #: data/core/help.cfg:96 #, fuzzy #| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " +#| "
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " #| "strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " #| "games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " #| "strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " @@ -3061,27 +2667,25 @@ msgstr "Comandi" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " "new aspects of the game. For more detailed information on special situations " "and exceptions, follow the included links." msgstr "" -"\n" -"\n" -"text='Battle for Wesnoth' è un gioco strategico a turni ad " +"
Battle for Wesnoth è un gioco strategico a turni ad " "ambientazione fantasy, abbastanza insolito nel panorama dei moderni giochi " -"strategici. Mentre altri giochi ricercano la complessità, " -"text='Battle for Wesnoth' punta sulla semplicità sia delle " -"regole che della struttura di gioco. Ciò non rende tuttavia il gioco piatto: " -"su queste semplici regole si fonda una fitta rete di complesse strategie che " -"rendono il gioco facile da imparare, ma difficile da padroneggiare.\n" +"strategici. Mentre altri giochi ricercano la complessità, Battle for " +"Wesnoth punta sulla semplicità sia delle regole che della struttura " +"di gioco. Ciò non rende tuttavia il gioco piatto: su queste semplici regole " +"si fonda una fitta rete di complesse strategie che rendono il gioco facile " +"da imparare, ma difficile da padroneggiare.\n" "\n" "Le prossime pagine ti spiegheranno tutto quello che c’è da sapere per " "giocare. Durante una partita, nuove informazioni vengono aggiunte di volta " @@ -3224,19 +2828,12 @@ msgstr "Unità sconosciuta" #. [topic]: id=.unknown_unit #: data/core/help.cfg:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "This unit is unknown for the moment. You must discover it in the game to " -#| "be allowed to see its description." msgid "" "\n" "This unit is unknown for the moment. You must discover it in the game to be " "allowed to see its description." msgstr "" "\n" -"\n" "Quest’unità ti è al momento sconosciuta. Devi scoprirla durante il gioco per " "poterne vedere la descrizione." @@ -3516,16 +3113,6 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:217 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "Upkeep is also fairly simple. Each unit requires an amount of Upkeep " -#| "equal to its level. You can support as many levels worth of units as you " -#| "have villages, without paying any upkeep. However, for each level of unit " -#| "beyond the number of villages you have, you must pay one gold per turn. " -#| "For example, if you have twelve level one units and ten villages, you " -#| "would have to pay two gold each turn in upkeep." msgid "" "\n" "Upkeep is also fairly simple. Each unit requires an amount of Upkeep equal " @@ -3536,7 +3123,6 @@ msgid "" "to pay two gold each turn in upkeep." msgstr "" "\n" -"\n" "Il mantenimento è altrettanto facile da capire: ogni unità necessita di una " "certa quantità d’oro per il mantenimento, pari al suo livello. Puoi " "mantenere tanti livelli equivalenti di unità quanti sono i tuoi villaggi. " @@ -3562,16 +3148,6 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:222 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "In general, the base income, the amount of gold you get per village per " -#| "turn, and the number of unit levels each village can support are " -#| "configurable, but in campaigns they are almost always the values " -#| "described above. The text='Scenario Settings' tab of the " -#| "text='Status Table' dialog shows the values for the " -#| "current scenario." msgid "" "\n" "In general, the base income, the amount of gold you get per village per " @@ -3582,7 +3158,6 @@ msgid "" "scenario." msgstr "" "\n" -"\n" "In generale, le entrate di base, l’ammontare di monete d’oro che guadagni ad " "ogni turno per ogni villaggio e il numero di livelli di unità che ogni " "villaggio può supportare sono tutti configurabili, ma nelle campagne sono " @@ -4726,16 +4301,6 @@ msgstr "Periodo della giornata" # In inglese è "Liminal", non "Crepuscolar"... pone di più l'accento sul limite della percezione che non sull'aspetto alba/tramonto, anche se poi à quello che considera [NdA] #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:465 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" -#| "\n" -#| "• text='Lawful' units get +25% damage in daytime, and −25% " -#| "damage at night.\n" -#| "• text='Chaotic' units get +25% damage at night, and −25% in " -#| "daytime.\n" -#| "• text='Neutral' units are unaffected by the time of day.\n" -#| "• text='Liminal' units get +25% damage during twilight." msgid "" "The time of day affects the damage of certain units as follows:\n" "\n" @@ -4751,25 +4316,17 @@ msgstr "" "Il periodo della giornata influisce sui danni inflitti da alcune unità come " "segue:\n" "\n" -"• Le unità text='Legali' causano +25% danni di giorno e −25% " -"danni di notte.\n" -"• Le unità text='Caotiche' causano +25% danni di notte e −25% " -"danni di giorno.\n" -"• Le unità text='Neutrali' non sono influenzate dal periodo " -"della giornata.\n" -"• Le unità text='Liminali' causano +25% danni durante " -"crepuscolo (alba/tramonto)." +"• Le unità LEGALI causano +25% danni di " +"giorno e −25% danni di notte.\n" +"• Le unità CAOTICHE causano +25% danni " +"di notte e −25% danni di giorno.\n" +"• Le unità NEUTRALI non sono influenzate " +"dal periodo della giornata.\n" +"• Le unità LIMINALI causano +25% danni " +"durante il crepuscolo (alba/tramonto)." #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:470 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "The current time of day can be observed under the minimap in the status " -#| "pane. For the usual day/night cycle, morning and afternoon count as day, " -#| "first and second watch count as night:\n" -#| "\n" msgid "" "\n" "\n" @@ -4782,59 +4339,43 @@ msgstr "" "Si può osservare il periodo della giornata in un dato momento sotto la " "minimappa nel pannello di stato. Ai fini del ciclo del giorno/notte, mattino " "e pomeriggio valgono come “giorno”, mentre sera e notte fonda valgono come " -"“notte”:\n" -"\n" +"“notte”:" #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:497 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Keep in mind that some scenarios take place underground, where it is " -#| "perpetually night!\n" msgid "" "\n" "Keep in mind that some scenarios take place underground, where it is " "perpetually night!" msgstr "" +"\n" "Ricorda che alcuni scenari sono ambientati nel sottosuolo, dove la notte è " -"perenne!\n" +"perenne!" #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:499 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Some underground locations are illuminated. They are perpetually " -#| "intermediate between day and night.\n" msgid "" "\n" "Some underground locations are illuminated. They are perpetually " "intermediate between day and night." msgstr "" +"\n" "Alcuni scenari sotterranei sono illuminati. Sono considerati eternamente in " -"equilibrio tra il giorno e la notte.\n" +"equilibrio tra il giorno e la notte." #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:501 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Some role-playing scenarios take place indoors — these regions are " -#| "similarly intermediate.\n" msgid "" "\n" "Some role-playing scenarios take place indoors — these regions are similarly " "intermediate." msgstr "" +"\n" "Alcuni scenari di gioco-di-ruolo si svolgono il luoghi chiusi — anche queste " -"regioni vengono considerate intermedie.\n" +"regioni vengono considerate intermedie." #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:503 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Finally, units with the dst='ability_illuminationilluminates' " -#| "text='illuminates' ability and terrain features such as " -#| "dst='terrain_lava' text='lava' change the time of day bonus " -#| "around them." msgid "" "\n" "Finally, units with the dst='ability_illuminationilluminates' " @@ -4842,6 +4383,7 @@ msgid "" "dst='terrain_lava' text='lava' change the time of day bonus " "around them." msgstr "" +"\n" "Infine, unità con l’abilita dst='ability_illuminationilluminates' " "text='illumina' and alcuni tipo di terreno con caratteristiche " "particolari, tipo dst='terrain_lava' text='lava' cambiano intorno " @@ -5097,12 +4639,6 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:562 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "Terrains come in two types: text='basic' and " -#| "text='mixed'." msgid "" "\n" "\n" @@ -5111,8 +4647,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Esistono due tipi di terreno: text='base' e " -"text='misti'." +"Esistono due tipi di terreno: base e misti." #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:562 @@ -5125,11 +4660,6 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:564 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "
text='Basic Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" @@ -5137,7 +4667,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"
text='Terreni di tipo Base'
" +"
Terreni di tipo Base
" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:566 @@ -5159,11 +4689,6 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:570 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "
text='Mixed Terrain Types'
" msgid "" "\n" "\n" @@ -5171,25 +4696,15 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"
text='Terreni di tipo Misto'
" +"
Terreni di tipo Misto
" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:570 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "Every unit has a defense rating and a movement cost for each of the basic " -#| "terrain types, and these values are listed in the unit’s help page. Basic " -#| "terrain types may have unique properties like illumination effects as " -#| "well." msgid "" "Every unit has a defense rating and a movement cost for each of the basic " "terrain types, and these values are listed in the unit’s help page. Basic " "terrain types may have unique properties like illumination effects as well." msgstr "" -"\n" -"\n" "Ogni unità ha una percentuale di difesa e un costo di movimento per ogni " "tipo di terreno base, e questi valori vengono elencati nella pagina di aiuto " "dell’unità stessa. I tipi di terreno base possono avere delle peculiari " @@ -5197,17 +4712,6 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:572 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "Mixed terrain types share the properties of multiple basic terrain types " -#| "— units generally receive the text='best defense' and " -#| "text='worst movement' of the underlying basic types when " -#| "they move onto a mixed type. For example, this is the case with " -#| "text='forested hills', text='sand hills', and text='cave hills'.\n" -#| "\n" msgid "" "\n" "\n" @@ -5222,27 +4726,14 @@ msgstr "" "\n" "I terreni di tipo misto mescolano le proprietà di diversi tipe di terreno " "base. Quando si muovono su un terreno di questo tipo, le unità di solito " -"utilizzano la text='migliore difesa' e il " -"text='peggior movimento' del tipo di terreno base " -"sottostante.Ad esempio, questo è il caso con text='colline boscose', text='colline sabbiose', e text='colline " -"cavernose'.\n" +"utilizzano la migliore difesa e il peggior " +"movimento del tipo di terreno base sottostante.Ad esempio, questo è " +"il caso con colline boscose, colline sabbiose, e colline cavernose.\n" "\n" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:576 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "One notable exception is bridge terrains, such as text='bridges " -#| "over shallow water', text='fords', and " -#| "text='bridges over chasms'. Fords are easily passable to " -#| "both merfolk and humans — all units moving on a ford enjoy the best " -#| "defense and best movement out of flat and shallow water, rather than the " -#| "worse movement of the two. Similarly, bridges over chasms are passable to " -#| "nonfliers (unsurprisingly).\n" -#| "\n" msgid "" "One notable exception is bridge terrains, such as bridges over " "shallow water, fords, and bridges over " @@ -5252,61 +4743,44 @@ msgid "" "bridges over chasms are passable to nonfliers (unsurprisingly).\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Una eccezione significativa sono i terreni di tipo ponti, tipo " -"text='ponti su acque basse', text='guadi', " -"e text='ponti su abissi'. I guadi sono facilmente " -"attraversabili sia dalle creature marine che dagli umani: tutte le unità che " -"si muovono lungo un guado beneficiano della loro migliore difesa e " -"movimento, scelto fra quello del terreno pianeggiante e le acque basse, " -"piuttosto che del peggior fattore movimento tra i due tipi di territorio. " -"Allo stesso modo, i ponti sugli abissi sono attraversabili da unità che non " -"volano (prevedibilmente).\n" +"Una eccezione significativa sono i terreni di tipo ponti, tipo ponti " +"su acque basse, guadi, e ponti su abissi. I guadi sono facilmente attraversabili sia dalle creature marine " +"che dagli umani: tutte le unità che si muovono lungo un guado beneficiano " +"della loro migliore difesa e movimento, scelto fra quello del terreno " +"pianeggiante e le acque basse, piuttosto che del peggior fattore movimento " +"tra i due tipi di territorio. Allo stesso modo, i ponti sugli abissi sono " +"attraversabili da unità che non volano (prevedibilmente).\n" "\n" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 #, fuzzy #| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " -#| "These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " -#| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" +#| "
Land-based villages generally give the best defense and movement as " +#| "well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain " +#| "type, together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"I villaggi terrestri solitamente forniscono i migliori bonus sia in difesa " -"che in movimento. Essi sono un tipo di terreno misto, basato sul tipo di " -"terreno villaggio, insieme a quello di tipo collina, palude e caverna, " +"
I villaggi terrestri solitamente forniscono i migliori bonus sia in " +"difesa che in movimento. Essi sono un tipo di terreno misto, basato sul tipo " +"di terreno villaggio, insieme a quello di tipo collina, palude e caverna, " "rispettivamente\n" "\n" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:580 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "Finally, water villages are generally inhospitable to land units, and do " -#| "not give defense or movement benefits associated with the village terrain " -#| "type. Instead, they count only as water tiles.\n" -#| "\n" msgid "" "Finally, water villages are generally inhospitable to land units, and do not " "give defense or movement benefits associated with the village terrain type. " "Instead, they count only as water tiles.\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" "Infine, i villaggi acquatici sono generalmente inospitali per le unità " "terrestri, e non danno nessuno dei beneficio in difesa o di movimento " "eventualmente associato a quel tipo di terreno. Invero, vengono conteggiati " @@ -5315,14 +4789,6 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:582 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "You can see what type of behavior the mixed terrain gives by mousing over " -#| "its hex and viewing the text='terrain description' by " -#| "either pressing the hotkey, or right clicking and selecting from the " -#| "context menu." msgid "" "\n" "\n" @@ -5333,38 +4799,23 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Puoi vedere che tipo di comportamento ha il terreno misto muovendo il mouse " -"sopra il suo esagono e visualizzando la text='descrizione terreno' disponibile premendo la scorciatoia da tastiera o cliccando col " -"bottone destro del mouse e selezionando la voce opportuna nel menù " -"contestuale." +"sopra il suo esagono e visualizzando la descrizione terreno " +"disponibile premendo la scorciatoia da tastiera o cliccando col bottone " +"destro del mouse e selezionando la voce opportuna nel menù contestuale." #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:582 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "You can see what basic types a mixed terrain is comprised of by mousing " -#| "over its hex and checking the terrain type icons displayed in the upper " -#| "right (under the default theme)." msgid "" "You can see what basic types a mixed terrain is comprised of by mousing over " "its hex and checking the terrain type icons displayed in the upper right " "(under the default theme)." msgstr "" -"\n" -"\n" "Puoi vedere la lista dei terreni base di un terreno misto muovendo il mouse " "sopra un esagono e controllando il tipo di icona terreno mostrata in alto a " "destra (sotto il tema di default)." #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:584 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "
text='Defense Caps'
" msgid "" "\n" "\n" @@ -5372,17 +4823,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"
text='Limite percentuale di Difesa'
" +"
Limite percentuale di Difesa
" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:586 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "Some units have text='defense caps' for a particular " -#| "basic terrain type. These units suffer a penalty on mixed terrains with " -#| "that type — their defense cannot exceed the cap." msgid "" "\n" "\n" @@ -5392,21 +4836,13 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Alcune unità hanno un text='limite percentuale di difesa' " -"per un particolare tipo di terreno base. Queste unità soffrono di una " -"penalità anche su un tipo di terreno misto che abbia quel tipo, in quanto la " -"lodo difesa non può superare il limite imposto." +"Alcune unità hanno un limite percentuale di difesa per un " +"particolare tipo di terreno base. Queste unità soffrono di una penalità " +"anche su un tipo di terreno misto che abbia quel tipo, in quanto la lodo " +"difesa non può superare il limite imposto." #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:588 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "For example, the text='Loyalist Cavalryman' dst='unit_Cavalryman' has a defense rating of 30% on forests, and a defense cap for " -#| "forests. Thus, on forested hills, he has a defense rating of 30% rather " -#| "than 40%, because the mixed rating cannot exceed the cap." msgid "" "\n" "\n" @@ -5417,11 +4853,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Ad esempio, il text='Cavaliere Lealista' dst='unit_Cavalryman' " -"per un terreno di tipo foresta ha un bonus di difesa del 30% ed anche un " -"limite superiore imposto. Quindi, su un terreno di tipo colline con foresta " -"ottiene un bonus difensivo del 30% invece del 40% perché il suo bonus non " -"può eccedere quello del suo limite superiore." +"Ad esempio, il Cavaliere Lealista per un " +"terreno di tipo foresta ha un bonus di difesa del 30% ed anche un limite " +"superiore imposto. Quindi, su un terreno di tipo colline con foresta ottiene " +"un bonus difensivo del 30% invece del 40% perché il suo bonus non può " +"eccedere quello del suo limite superiore." #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:590 @@ -5438,12 +4874,6 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:592 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "
text='Basic Terrain Types'
\n" -#| "\n" msgid "" "\n" "\n" @@ -5452,7 +4882,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"
text='Tipi di Terreno Base'
\n" +"
Tipi di Terreno Base
\n" "\n" #. [topic]: id=..addons @@ -6519,13 +5949,49 @@ msgstr "" "scopre per prima quest’unità perde immediatamente tutti i punti movimento " "rimanenti." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "debole" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Quest’unità può nascondersi nelle foreste senza essere individuata dai suoi " +"nemici.\n" +"\n" +"Le unità nemiche non possono vedere quest’unità quando si trova nel folto " +"della foresta, a meno che non abbiano unità ad essa adiacenti. L’unità " +"nemica che scopre per prima quest’unità perde immediatamente tutti i punti " +"movimento rimanenti." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "nutrimento" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -7541,13 +7007,32 @@ msgstr "" "penalità di −8 ai punti ferita e di −1 al movimento e ai danni inferti negli " "attacchi ravvicinati." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +#, fuzzy +#| msgid "This attack can be used offensively only once per turn" +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" +"Questo attacco può essere utilizzato in attacco soltanto una volta per ogni " +"turno" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "furia" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -7557,7 +7042,7 @@ msgstr "" "al termine della trentesima serie di attacchi." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -7569,7 +7054,7 @@ msgstr "" "comunque paralizzata)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -7580,7 +7065,7 @@ msgstr "" "attacco. Non funziona sui non-morti e sulle unità nei villaggi." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -7594,12 +7079,12 @@ msgstr "" "lumaca nella barra laterale." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "pietrifica" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -7608,43 +7093,20 @@ msgstr "" "possono muoversi né attaccare." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" "Usato in fase offensiva, questo attacco ha sempre una probabilità di colpire " "pari almeno al 60%." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "deflettere" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Usato in fase difensiva, questo attacco riduce del 10% la probabilità di " -"colpire di un avversario." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" -"Le tecniche di difesa di questa unità riducono le probabilità di successo di " -"un attacco nemico." - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "magico" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -7653,12 +7115,12 @@ msgstr "" "dalle capacità difensive dell’unità attaccata." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "sciame" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -7671,12 +7133,12 @@ msgstr "" "PF massimi otterrà 3/4 del numero di colpi totali." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "carica" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -7685,30 +7147,25 @@ msgstr "" "bersaglio, ma al contempo anche l’attaccante subirà il doppio dei danni dal " "contrattacco nemico." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" -msgstr "limitare" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -"Questo attacco mette l’unità in un buon assetto difensivo, assorbendo una " -"parte dei danni inflitti da un colpo nemico." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" -"Questa unità può bloccare i colpi nemici, in modo da subire soltanto un " -"parte ridotta dei danni quando viene colpita." #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -7718,12 +7175,12 @@ msgstr "" "difetto)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "attacco improvviso" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" @@ -7731,7 +7188,7 @@ msgstr "" "fase difensiva." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -7742,12 +7199,12 @@ msgstr "" "veleno non può uccidere da solo un’unità." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "stordimento" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." @@ -7757,7 +7214,7 @@ msgstr "" "al turno successivo del bersaglio." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" @@ -7765,12 +7222,12 @@ msgstr "" "controllo." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "arcano" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." @@ -7780,7 +7237,7 @@ msgstr "" "l’utilizzatore." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -8161,6 +7618,71 @@ msgstr "Elfi" #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:121 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less " +#| "sturdy. They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. " +#| "Few differences between humans and elves are more pronounced than the " +#| "Elves’ unusually long life — most, unless claimed by illness, accident or " +#| "war, live at least a full two centuries. While some elves possessing a " +#| "high magical aptitude have been known to live longer, most elves begin to " +#| "grow physically frail at some point between 250 and 300 years of age and " +#| "pass away rapidly thereafter.\n" +#| "\n" +#| "Most elves share an intense affection for unspoiled nature and find " +#| "themselves uncomfortable in open, unvegetated places. They live primarily " +#| "in the forests of the Great Continent, the Aethenwood in the southwest, " +#| "Wesmere in the northwest, and the great northern woods of which the " +#| "Lintanir Forest is the southernmost edge.\n" +#| "\n" +#| "Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception " +#| "of trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, " +#| "undoubtedly having existed for several millennia.\n" +#| "\n" +#| "
text='Magic'
\n" +#| "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair " +#| "folk, their magic has some connection to the faerie and is the source of " +#| "their unusually keen senses as well as their long lives. Elven magic is " +#| "split between two different paths, one focused on manipulation of the " +#| "mundane or natural world, and one focused on divination into the arcane " +#| "plane. More common is the the way of corporeal alteration, which has more " +#| "tangible effects than its antithesis in the arcane. Though elven nature " +#| "magic is ill-suited toward combat, its potent ability to harness earthly " +#| "energies to nurture and protect is the primary reason for the " +#| "effectiveness of elven healing as well as the beauty and vitality of " +#| "their forests.\n" +#| "\n" +#| "Those who follow the mystic path are also well-regarded by other elves, " +#| "but their motives and abilities are often unclear to those outside of " +#| "their order. Some who venture far down the path of mysticism take on more " +#| "faerie-like traits, gaining extraordinary insight and longevity, but also " +#| "becoming sensitive to and even burned by the presence of cold iron.\n" +#| "\n" +#| "
text='Culture'
\n" +#| "Elves spend much of their time honing their talents and skills. Those not " +#| "adept at the magical arts typically devote their time honing their " +#| "physical skills, often for sporting purposes. As a result, elves excel at " +#| "archery, a craft that is readily and effectively applied to warfare. " +#| "Elves are also renowned musicians, particularly skilled at wind and " +#| "plucked string instruments in small ensembles. The Aeolian harps of the " +#| "Aethenwood, for example, are crafted from the fine wood of Elven yew " +#| "trees and are legendary for their soft, gentle tone.\n" +#| "\n" +#| "
text='Society'
\n" +#| "Elvish society is roughly divided into three factions: a pseudo-military " +#| "faction responsible for defending their forests, peaceful civilians who " +#| "are usually craftsmen and artists, and healers and mystics who maintain " +#| "the elves’ connection to the faerie. Responsible for governing these " +#| "different aspects is the nobility, who are treated as servants to the " +#| "broader social order, rather than as strict rulers of their people. The " +#| "process for selecting these nobles differs between the various elven " +#| "conclaves, with the governing council of Wesmere — the Ka’lian — being " +#| "elected and the nobility in Lintanir usually being inherited.\n" +#| "\n" +#| "In times of strife, the hierarchy of command becomes more adaptable, with " +#| "the ordinary aristocracy deferring to more war-minded marshals. By " +#| "tradition, in both Wesmere and Lintanir, an enchantress from the order of " +#| "elven mystics is also called upon to facilitate the transition of power." msgid "" "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. " "They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few " @@ -8177,9 +7699,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -8705,73 +8226,6 @@ msgstr "Sauri" #. [race]: id=lizard #: data/core/units.cfg:257 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Saurians are lizard-like creatures. Smaller and more slender than humans, " -#| "they rarely stand taller than a ten year old child, though from tip of " -#| "snout to end of tail a Saurian can be as long as the average man is tall. " -#| "Light and nimble, the warriors prefer to fight as they hunt — slipping " -#| "through enemy lines to target the weak and the injured while evading " -#| "their attackers.\n" -#| "\n" -#| "
text='Society'
\n" -#| "Saurians are very mysterious creatures due to their tendency to live in " -#| "areas inhospitable to others, such as swamps. Fatalistic in the extreme, " -#| "Saurians believe all the events in a life can be predicted by the use of " -#| "a complex form of astrology.\n" -#| "\n" -#| "Saurian culture is sharply segregated between the genders. Within each " -#| "gender the members compete, and through skill, determination, and " -#| "reputation establish a clear pecking order, with a chief at the top. On " -#| "those occasions when the two genders interact they do not contest for " -#| "dominance; instead, the situation determines the dominant gender. The " -#| "chief of the males is alpha within the clan's village or encampment while " -#| "the chief of females is dominant anywhere else. This continues down the " -#| "rank structure with each male or female being dominant over any member of " -#| "the opposite gender with lower rank and submitting to members of the " -#| "opposite gender with higher rank.\n" -#| "\n" -#| "The segregation and alternating gender-dominance of Saurian society is an " -#| "outgrowth of their clearly defined gender roles. It is the responsibility " -#| "of the female to hunt and find food, skills which ultimately train them " -#| "to be warriors: the skirmishers, flankers, and ambushers other races so " -#| "fear. Males, meanwhile, are responsible for guarding the clutch — the " -#| "eggs left by the females. While this leaves time for the males to develop " -#| "and hone the arts of astrology, healing, and magic, it also exposes them " -#| "to significant danger, as they are stationary targets for a Saurian " -#| "clan’s number one enemy — other Saurian clans.\n" -#| "\n" -#| "New Saurian clans are started when the proper astrological signs are " -#| "read. Called a “hatching,” each female indicated by the conjunction " -#| "selects a group of individuals with lower rank and leave their source " -#| "clan. Frequently all females with a specific trait will be indicated, " -#| "causing multiple clans to “hatch” at the same time. Selection is a simple " -#| "process: no group leaving can be larger than any other, all the groups " -#| "together cannot be larger than the group being left, and higher ranking " -#| "allows a female to overrule another female’s choice of who they take.\n" -#| "\n" -#| "Because of their rapid population growth, frequent splits in clans, and " -#| "the fact that cannibalism is not taboo, violence is one of the defining " -#| "features of Saurian life. This limits the growth of the Saurian culture " -#| "to fits and starts, as much of their knowledge is passed by oral " -#| "tradition and their possessions must be mobile.\n" -#| "\n" -#| "
text='Geography'
\n" -#| "Saurians can live in many different areas, though swamps are by far their " -#| "most common habitat.\n" -#| "\n" -#| "
text='Biology'
\n" -#| "Saurians live spectacularly short lives by comparison to most of the " -#| "other races of Wesnoth, reaching full adulthood within three years and " -#| "often dying by the time they are 10 to 15 years old. By far, the most " -#| "common cause of death is violence. Saurian females produce clutches of " -#| "about 20 eggs roughly once a year, which creates constant population " -#| "pressure and would stress most carnivores’ food supply. Hunters and " -#| "scavengers, Saurians have extremely strong jaws and have a very powerful " -#| "digestive system with highly acidic fluids, making them capable of eating " -#| "and digesting all of their prey including skin, teeth, horns and bones. " -#| "Further, they have no aversion to eating carrion and even committing " -#| "cannibalism, which are both regular occurrences." msgid "" "Saurians are lizard-like creatures. Smaller and more slender than humans, " "they rarely stand taller than a ten year old child, though from tip of snout " @@ -8932,23 +8386,48 @@ msgstr "" "negromanzia. La maggior parte delle cose meccaniche non si muove e non pensa " "autonomamente, ma alcune lo fanno come risultato di incantesimi magici." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Sauro" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Meccanici" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Nereide" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Nereide" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Nereidi" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -8973,22 +8452,22 @@ msgstr "" "nelle foreste." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Mostro" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Mostro" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Mostri" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -9000,22 +8479,22 @@ msgstr "" "incubi delle varie popolazioni." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -9048,22 +8527,22 @@ msgstr "" "acque libere." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -9098,22 +8577,22 @@ msgstr "" "opportunismo non è dato sapere." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Orco" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orchessa" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orchi" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -9225,7 +8704,7 @@ msgstr "" "\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -9238,22 +8717,22 @@ msgstr "" "campi, come il tiro con l’arco oppure l’assassinio." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 msgid "race^Raven" msgstr "Corvo" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 msgid "race+female^Raven" msgstr "Corvo femmina" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 msgid "race^Ravens" msgstr "Corvi" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -9291,22 +8770,22 @@ msgstr "" "mano come sentinelle." #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -9382,22 +8861,22 @@ msgstr "" "e ad est di Wesnoth, e dovunque vi sia un’orda di orchi in viaggio." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Non-morto" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Non-morta" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Non-morti" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -9471,22 +8950,22 @@ msgstr "" "già sentito parlare in precedenza." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Lupo" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Lupa" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Lupi" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -9507,18 +8986,18 @@ msgstr "" # da correggere se, come nome della razza, stabiliamo Pumerviglio #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Wose" # idem come sopra #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Wose" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -9686,10 +9165,8 @@ msgstr "" #: src/help/help_topic_generators.cpp:220 #: src/help/help_topic_generators.cpp:630 -#, fuzzy -#| msgid "Special Notes:" msgid "Special Notes" -msgstr "Note speciali:" +msgstr "Note speciali" #. TRANSLATORS: $types is a conjunct list, typical values will be "Castle" or "Flat and Shallow Water". #. The terrain names will be hypertext links to the help page of the corresponding terrain type. @@ -9803,18 +9280,16 @@ msgid "Required XP:" msgstr "PE richiesti:" #: src/help/help_topic_generators.cpp:641 -#, fuzzy -#| msgid "Attack Type" msgid "Attacks" -msgstr "Tipo di attacco" +msgstr "Attacchi" #: src/help/help_topic_generators.cpp:646 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: src/help/help_topic_generators.cpp:647 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: src/help/help_topic_generators.cpp:648 msgid "Strikes" @@ -9872,6 +9347,40 @@ msgstr "Costo di visione" msgid "Jamming Cost" msgstr "Costo di disturbo" +#~ msgid "deflect" +#~ msgstr "deflettere" + +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Usato in fase difensiva, questo attacco riduce del 10% la probabilità di " +#~ "colpire di un avversario." + +#~ msgid "" +#~ "This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " +#~ "attack." +#~ msgstr "" +#~ "Le tecniche di difesa di questa unità riducono le probabilità di successo " +#~ "di un attacco nemico." + +#~ msgid "absorb" +#~ msgstr "limitare" + +#~ msgid "" +#~ "This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some " +#~ "of the damage dealt by an enemy strike." +#~ msgstr "" +#~ "Questo attacco mette l’unità in un buon assetto difensivo, assorbendo una " +#~ "parte dei danni inflitti da un colpo nemico." + +#~ msgid "" +#~ "This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when " +#~ "hit." +#~ msgstr "" +#~ "Questa unità può bloccare i colpi nemici, in modo da subire soltanto un " +#~ "parte ridotta dei danni quando viene colpita." + #~ msgid "" #~ "Raised elevation editor palette icon\n" #~ "\n" @@ -9977,11 +9486,6 @@ msgstr "Costo di disturbo" #~ msgid "once per turn" #~ msgstr "una volta per turno" -#~ msgid "This attack can be used offensively only once per turn" -#~ msgstr "" -#~ "Questo attacco può essere utilizzato in attacco soltanto una volta per " -#~ "ogni turno" - #~ msgid "nova" #~ msgstr "supernova" diff --git a/po/wesnoth-help/ja.po b/po/wesnoth-help/ja.po index 10bbd1784423e..ffcc9f6048172 100644 --- a/po/wesnoth-help/ja.po +++ b/po/wesnoth-help/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 03:44+0000\n" "Last-Translator: RatArmy, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/wesnoth-jp/teams/60513/" @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "勇敢" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "疫病" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -224,14 +224,14 @@ msgstr "常時休息回復" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "奇襲" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "摂食" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "潜伏" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "生命吸収" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "丘" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "精密" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "隠密" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "毒" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "散兵" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "遅化" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1787,9 +1787,13 @@ msgstr "エディタマスクの使い方" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios " +#| "playing at the same locations." msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" "マスクはベースマップに適用できるもので、同じベースマップを利用している複数の" "シナリオで共有することができます。" @@ -1879,21 +1883,21 @@ msgstr "" #: data/core/editor/help.cfg:466 #, fuzzy #| msgid "Show all kinds of terrain" -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "全ての地形を表示" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 #, fuzzy #| msgid "Show only water terrains" -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "水地形のみ表示" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 #, fuzzy #| msgid "Show only villages" -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "村のみ表示" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1940,11 +1944,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool
. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -2013,9 +2016,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -3113,12 +3117,12 @@ msgstr "コマンド" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -5188,8 +5192,8 @@ msgstr "" #| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -6385,13 +6389,48 @@ msgstr "" "敵がこのユニットの隣にいる場合を除いて。潜水中のユニットと遭遇した敵ユニット" "は残りの移動力を全て失います。" -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "非力" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"このユニットは森に隠れることができます。そのため、森にいれば敵に見つかること" +"はありません。\n" +"\n" +"このユニットが森にいるときは、このユニットを見つけることはできません。ただ" +"し、敵ユニットが隣接している場合を除きます。伏兵中のユニットに遭遇した敵ユ" +"ニットは、残りの移動力を全て失います。" + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "摂食" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -7364,13 +7403,28 @@ msgstr "" "text='老化'ユニットは最大HPが8減少し、さらに移動力と近接攻撃" "のダメージがそれぞれ1ずつ減少します。" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "狂戦" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -7379,7 +7433,7 @@ msgstr "" "戦い続けます。ただし、30 回分の戦いが行われた場合は終了します。" #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -7390,7 +7444,7 @@ msgstr "" "合、この攻撃は倍のダメージとなります。" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -7401,7 +7455,7 @@ msgstr "" "トには効果がありません。" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -7413,12 +7467,12 @@ msgstr "" "トは、選択するとサイドバーの情報にカタツムリのアイコンが表示されます。" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "石化" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -7427,49 +7481,30 @@ msgstr "" "ません。" #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "攻撃時に限り、この武器は命中率の最低値が60%になります。" -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "受流" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "防御時に使用された場合、この攻撃は相手の命中率を 10% 低下させます。" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "このユニットの防御技術により、敵の攻撃成功率が低下します。" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "魔法" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." msgstr "敵ユニットの回避率を無視して、70% の確率で命中します。" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "群れ" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -7481,12 +7516,12 @@ msgstr "" "3/4 だった場合、攻撃回数も 3/4 になります。" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "突撃" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -7494,30 +7529,25 @@ msgstr "" "攻撃時に限り、この武器は敵へ与えるダメージが倍となりますが、敵の反撃によって" "受けるダメージも倍となります。" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" -msgstr "緩衝" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -"この攻撃を用いることで防御に有利な体勢となり、敵の打撃によるダメージをある程" -"度減少させます。" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" -"このユニットは敵の打撃をブロックすることができ、攻撃を受けた際のダメージが軽" -"減されます。" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -7526,18 +7556,18 @@ msgstr "" "分の HP を回復させます。" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "先制" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "防御時であっても、先に攻撃を開始します。" #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -7547,12 +7577,12 @@ msgstr "" "1になるまで毒の効果は続きます。毒のみでユニットが死ぬことはありません。" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "スタン" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." @@ -7561,19 +7591,19 @@ msgstr "" "す。この効果は敵の次のターンには解除されます。" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" "このユニットは敵をスタンさせることができ、その支配領域(ZOC)を妨害します。" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "秘術" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." @@ -7582,7 +7612,7 @@ msgstr "" "響を受けることはありません。" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7921,6 +7951,71 @@ msgstr "エルフ" #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:121 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less " +#| "sturdy. They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. " +#| "Few differences between humans and elves are more pronounced than the " +#| "Elves’ unusually long life — most, unless claimed by illness, accident or " +#| "war, live at least a full two centuries. While some elves possessing a " +#| "high magical aptitude have been known to live longer, most elves begin to " +#| "grow physically frail at some point between 250 and 300 years of age and " +#| "pass away rapidly thereafter.\n" +#| "\n" +#| "Most elves share an intense affection for unspoiled nature and find " +#| "themselves uncomfortable in open, unvegetated places. They live primarily " +#| "in the forests of the Great Continent, the Aethenwood in the southwest, " +#| "Wesmere in the northwest, and the great northern woods of which the " +#| "Lintanir Forest is the southernmost edge.\n" +#| "\n" +#| "Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception " +#| "of trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, " +#| "undoubtedly having existed for several millennia.\n" +#| "\n" +#| "
text='Magic'
\n" +#| "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair " +#| "folk, their magic has some connection to the faerie and is the source of " +#| "their unusually keen senses as well as their long lives. Elven magic is " +#| "split between two different paths, one focused on manipulation of the " +#| "mundane or natural world, and one focused on divination into the arcane " +#| "plane. More common is the the way of corporeal alteration, which has more " +#| "tangible effects than its antithesis in the arcane. Though elven nature " +#| "magic is ill-suited toward combat, its potent ability to harness earthly " +#| "energies to nurture and protect is the primary reason for the " +#| "effectiveness of elven healing as well as the beauty and vitality of " +#| "their forests.\n" +#| "\n" +#| "Those who follow the mystic path are also well-regarded by other elves, " +#| "but their motives and abilities are often unclear to those outside of " +#| "their order. Some who venture far down the path of mysticism take on more " +#| "faerie-like traits, gaining extraordinary insight and longevity, but also " +#| "becoming sensitive to and even burned by the presence of cold iron.\n" +#| "\n" +#| "
text='Culture'
\n" +#| "Elves spend much of their time honing their talents and skills. Those not " +#| "adept at the magical arts typically devote their time honing their " +#| "physical skills, often for sporting purposes. As a result, elves excel at " +#| "archery, a craft that is readily and effectively applied to warfare. " +#| "Elves are also renowned musicians, particularly skilled at wind and " +#| "plucked string instruments in small ensembles. The Aeolian harps of the " +#| "Aethenwood, for example, are crafted from the fine wood of Elven yew " +#| "trees and are legendary for their soft, gentle tone.\n" +#| "\n" +#| "
text='Society'
\n" +#| "Elvish society is roughly divided into three factions: a pseudo-military " +#| "faction responsible for defending their forests, peaceful civilians who " +#| "are usually craftsmen and artists, and healers and mystics who maintain " +#| "the elves’ connection to the faerie. Responsible for governing these " +#| "different aspects is the nobility, who are treated as servants to the " +#| "broader social order, rather than as strict rulers of their people. The " +#| "process for selecting these nobles differs between the various elven " +#| "conclaves, with the governing council of Wesmere — the Ka’lian — being " +#| "elected and the nobility in Lintanir usually being inherited.\n" +#| "\n" +#| "In times of strife, the hierarchy of command becomes more adaptable, with " +#| "the ordinary aristocracy deferring to more war-minded marshals. By " +#| "tradition, in both Wesmere and Lintanir, an enchantress from the order of " +#| "elven mystics is also called upon to facilitate the transition of power." msgid "" "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. " "They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few " @@ -7937,9 +8032,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -8621,23 +8715,48 @@ msgstr "" "を意味します。ほとんどの機械は自ら動くことも思考することもありませんが、ある" "物は魔法的な力によってそうします。" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "トカゲ" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "機械" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "マーフォーク" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "マーフォーク" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "マーフォーク" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -8659,22 +8778,22 @@ msgstr "" "ので、典型的には、彼らは乾燥した土地を嫌います。" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "モンスター" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "モンスター" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "モンスター" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -8685,22 +8804,22 @@ msgstr "" "い伝えに出現していることも多いのです。" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "ナーガ" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "ナーガ" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "ナーガ" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -8729,22 +8848,22 @@ msgstr "" "ます。" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "オーガ" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "オーガ" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "オーガ" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -8774,22 +8893,22 @@ msgstr "" "か、それとも単なる日和見主義なのかは分かっていません。" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "オーク" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "オーク" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "オーク" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -8886,7 +9005,7 @@ msgstr "" "\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8898,22 +9017,22 @@ msgstr "" "同族の強者には及ばないオークは、弓術や暗殺といった他のスキルを磨きます。" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 msgid "race^Raven" msgstr "カラス" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 msgid "race+female^Raven" msgstr "カラス" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 msgid "race^Ravens" msgstr "カラス" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8946,22 +9065,22 @@ msgstr "" "の周囲にいるカラスを見つけると喜びます。" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "トロル" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "トロル" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "トロル" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -9031,22 +9150,22 @@ msgstr "" "ろならどこでも。" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "アンデッド" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "アンデッド" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "アンデッド" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -9107,22 +9226,22 @@ msgstr "" "てまったく聞いたことがありませんでした。" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "狼" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "狼" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "狼" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -9139,17 +9258,17 @@ msgstr "" "るために近づいてくることもあります。" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "ウーズ" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "ウーズ" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -9484,6 +9603,36 @@ msgstr "視界コスト" msgid "Jamming Cost" msgstr "ジャミングコスト" +#~ msgid "deflect" +#~ msgstr "受流" + +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "防御時に使用された場合、この攻撃は相手の命中率を 10% 低下させます。" + +#~ msgid "" +#~ "This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " +#~ "attack." +#~ msgstr "このユニットの防御技術により、敵の攻撃成功率が低下します。" + +#~ msgid "absorb" +#~ msgstr "緩衝" + +#~ msgid "" +#~ "This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some " +#~ "of the damage dealt by an enemy strike." +#~ msgstr "" +#~ "この攻撃を用いることで防御に有利な体勢となり、敵の打撃によるダメージをある" +#~ "程度減少させます。" + +#~ msgid "" +#~ "This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when " +#~ "hit." +#~ msgstr "" +#~ "このユニットは敵の打撃をブロックすることができ、攻撃を受けた際のダメージが" +#~ "軽減されます。" + #~ msgid "" #~ "Raised elevation editor palette icon\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/ko.po b/po/wesnoth-help/ko.po index 0fc6295ca8b1f..27d17f99c9560 100644 --- a/po/wesnoth-help/ko.po +++ b/po/wesnoth-help/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-25 16:24+0900\n" "Last-Translator: mistzone \n" "Language-Team: none\n" @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "용맹한" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "역병" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -237,14 +237,14 @@ msgstr "항상 휴식 회복을 받는다" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "뒷치기" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "식귀" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "은폐" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "흡수" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "언덕" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "저격" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "암습" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "중독" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "척후" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "둔화" @@ -941,7 +941,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1069,8 +1069,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1117,17 +1117,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1145,11 +1145,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool
. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1176,9 +1175,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1859,12 +1859,12 @@ msgstr "명령어" #| "game simple, however — from these simple rules arise a wealth of " #| "strategy, making the game easy to learn but a challenge to master." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3702,8 +3702,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -4712,13 +4712,47 @@ msgstr "" "적은 이 유닛이 깊은 물 속에 있으면 바로 곁에 가지 않는한 찾아낼 수 없습니다. " "이 유닛을 처음 발견한 적은 즉시 모든 이동력을 상실합니다." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "약한" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"이 유닛은 숲에서 적으로부터 숨을 수 있습니다.\n" +"\n" +"적 유닛은 이 유닛이 숲에 있는 동안은 바로 곁에 가지 않는한 그 유닛을 발견할 " +"수 없습니다. 이 유닛을 처음으로 발견한 적은 즉시 남은 이동력 모두를 상실합니" +"다." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "식귀" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "" #| "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a " @@ -5831,13 +5865,28 @@ msgstr "" "text='늙은' 유닛은 체력이 8 적으며 이동력과 근접 데미지가 각" "각 1 적습니다." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "광전사" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -5846,7 +5895,7 @@ msgstr "" "때까지 강제로 전투를 계속합니다." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -5857,7 +5906,7 @@ msgstr "" "로든 마비되는 것)여서는 안됩니다." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " @@ -5872,7 +5921,7 @@ msgstr "" "됩니다. 이 공격은 언데드나 마을에 있는 유닛에는 통하지 않습니다." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -5884,12 +5933,12 @@ msgstr "" "이드바 정보에 달팽이 마크가 붙습니다." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "석화" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -5897,43 +5946,19 @@ msgstr "" "이 공격은 목표를 석화시킵니다. 석화된 유닛은 움직이거나 공격할 수 없습니다." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" "방어가 아닌 공격에 이 무기를 사용하면 항상 60% 이상의 명중률을 갖습니다." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"방어가 아닌 공격에 이 무기를 사용하면 항상 60% 이상의 명중률을 갖습니다." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "마법" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -5942,12 +5967,12 @@ msgstr "" "다." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "난무" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -5959,12 +5984,12 @@ msgstr "" "도 30%가 됩니다." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "돌격" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -5972,26 +5997,25 @@ msgstr "" "방어가 아닌 공격에 이 무기를 사용하면 이 공격은 목표물에 두 배의 데미지를 줍" "니다. 하지만 목표물이 반격할때 받는 데미지도 두 배가 됩니다." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -6000,19 +6024,19 @@ msgstr "" "니다.(소수점 이하 내림)" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "선공" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" "이 유닛은 항상 이 공격으로 선공할 수 있으며, 이것은 방어시에도 적용됩니다." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " @@ -6027,19 +6051,19 @@ msgstr "" "때까지 매 턴 HP 8을 잃게 됩니다. 독만으로는 유닛을 죽일 수 없습니다." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6051,19 +6075,19 @@ msgstr "" "니다." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -6318,9 +6342,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -6767,25 +6790,50 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "사우리언" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Khalifate" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "기계" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "인어 ♂" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "인어" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "트롤" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6799,22 +6847,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "괴물" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "몬스터들" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "몬스터들" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6822,22 +6870,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "나가 ♂" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "나가 ♀" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "나가족" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6855,22 +6903,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "오우거" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "오우거" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "오우거족" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6889,22 +6937,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "오크" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "오크" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "오크족" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -6958,7 +7006,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -6967,28 +7015,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "드워프족" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "반룡" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "드워프족" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -7008,22 +7056,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "트롤" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "트롤" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "트롤족" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -7062,22 +7110,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "언데드" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "언데드" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "언데드" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -7160,22 +7208,22 @@ msgstr "" "시점 이전에는 엘프나 드워프들에 대해 한번도 들어본 적이 없었다." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "늑대" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "늑대과" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "늑대과" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -7187,17 +7235,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "나모" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "나모족" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -7532,6 +7580,16 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "방어가 아닌 공격에 이 무기를 사용하면 항상 60% 이상의 명중률을 갖습니다." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "닫기" @@ -7850,9 +7908,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "인간" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "기계" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "암습" diff --git a/po/wesnoth-help/la.po b/po/wesnoth-help/la.po index c87a5dac9aa0c..efa8ad021494d 100644 --- a/po/wesnoth-help/la.po +++ b/po/wesnoth-help/la.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 23:23-0000\n" "Last-Translator: Thomas Hockings \n" "Language-Team: Latin \n" @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "intrepidus" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "pestilens" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 #, fuzzy msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " @@ -242,14 +242,14 @@ msgstr "Semper quiescens sanatur" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "traicit" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "ingurgitat" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "occultatio" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "exhaurit" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Colles" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "perspicax" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "noctivagus" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "venenat" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "concursatorius" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "tardat" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1074,8 +1074,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1122,17 +1122,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1150,11 +1150,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool
. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1181,9 +1180,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1826,12 +1826,12 @@ msgstr "Imperia" #: data/core/help.cfg:96 #, fuzzy msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3497,8 +3497,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -4512,13 +4512,42 @@ msgstr "" "gurgite est, nisi in tractu statim post oppugnationem eius aut si unitates " "hostium apud unitatum hanc adsunt." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "infirma" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Insidiae:\n" +"Unitas haec se in silvis occultare potest et ab hostibus suis invisa manet.\n" +"\n" +"Unitates hostium unitatem hanc non videre aut oppugnare postest, si in " +"silvis est, nisi in loco ordine statim post oppugnationem suam aut si " +"unitates hostium apud unitatum hanc adsunt." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "ingurgitat" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -5531,13 +5560,28 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "saevus" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 #, fuzzy msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " @@ -5548,7 +5592,7 @@ msgstr "" "pugnatoribus interfectus erit aut XXX tractus oppugnationis evenerint." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 #, fuzzy msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " @@ -5560,7 +5604,7 @@ msgstr "" "adverso scopi adest et haec unitas non debilitata est (e.g. petrificata)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " @@ -5573,7 +5617,7 @@ msgstr "" "substituitur." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 #, fuzzy msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " @@ -5587,12 +5631,12 @@ msgstr "" "celeritate dimidia (si adest fractio numero superiori utitur)." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "defigit" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 #, fuzzy msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " @@ -5603,7 +5647,7 @@ msgstr "" "movere neque oppugnare possunt." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 #, fuzzy msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." @@ -5612,36 +5656,13 @@ msgstr "" "Si uteris huic oppugnationi in offensione, habet semper probabilitatem " "saltem LX pro centum feriendi." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Peritus arcus:\n" -"Si uteris huic oppugnationi in offensione, habet semper probabilitatem " -"saltem LX pro centum feriendi." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "magicus" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " @@ -5651,12 +5672,12 @@ msgstr "" "Haec oppugnatio semper probabilitatem LXX pro cento habet feriendi." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "fervet" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 #, fuzzy msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " @@ -5671,12 +5692,12 @@ msgstr "" "accipiet." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "incurrit" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 #, fuzzy msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " @@ -5686,26 +5707,25 @@ msgstr "" "Haec oppugnatio damnum duplice facit scopo. Atque efficit ut haec unitas " "damnum duplice ex oppugnatione scopi in vicem accipiat." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 #, fuzzy msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " @@ -5716,12 +5736,12 @@ msgstr "" "damni inflecti (ignorans fractiones)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "primus ictus" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." @@ -5730,7 +5750,7 @@ msgstr "" "Haec unitas semper prima percutit, etsi defendit." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " @@ -5742,19 +5762,19 @@ msgstr "" "tractu amittunt donec sanantur aut ad I PS rediguntur." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." @@ -5763,19 +5783,19 @@ msgstr "" "atque damnum oppugnationum." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -6030,9 +6050,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -6449,25 +6468,50 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Lacerta" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Machinae" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Nereid" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Nereia" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "Troglodyta" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6481,22 +6525,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Belua" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Belua" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Beluae" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6504,22 +6548,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Hydradis" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Hydrada" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Hydrades" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6537,22 +6581,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Semihomo" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Semimulier" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Semihomines" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6571,22 +6615,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Orx" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orx" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orces" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -6640,7 +6684,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -6649,28 +6693,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Pumiliones" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Dracula" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Pumiliones" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -6690,22 +6734,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Troglodyta" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troglodyta" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Troglodytae" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -6744,22 +6788,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Immortuum" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Immortua" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Immortua" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -6796,22 +6840,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Lupus" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Lupa" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Lupi" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -6823,17 +6867,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Vidanum" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Vidana" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -7172,6 +7216,15 @@ msgstr "Sumptus Visionis" msgid "Jamming Cost" msgstr "Sumptus Visionis" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Peritus arcus:\n" +#~ "Si uteris huic oppugnationi in offensione, habet semper probabilitatem " +#~ "saltem LX pro centum feriendi." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Claudere" @@ -7449,11 +7502,6 @@ msgstr "Sumptus Visionis" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Mulier" -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Mechanical" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Machinae" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "noctivaga" diff --git a/po/wesnoth-help/lt.po b/po/wesnoth-help/lt.po index 3cb74f3c61f09..1edce5a0681ad 100644 --- a/po/wesnoth-help/lt.po +++ b/po/wesnoth-help/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-17 11:00+0000\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -47,15 +47,15 @@ msgstr "bebaimis" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "maras" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -237,14 +237,14 @@ msgstr "Visuomet pagyja kaip besiilsint" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "dūris į nugarą" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "maitinasi" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "slėpimasis" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "išsiurbia" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "snaiperis" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "naktinis seklys" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "nuodai" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "peštukas" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "sulėtina" @@ -953,7 +953,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1081,8 +1081,8 @@ msgstr "Redaktoriaus kaukių naudojimas" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1129,17 +1129,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1157,11 +1157,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool
. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1188,9 +1187,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1980,12 +1980,12 @@ msgstr "Komandos" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3771,8 +3771,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -4788,13 +4788,47 @@ msgstr "" "išskyrus tik jei jie turi karių šalia jo. Bet kuris priešo karys, kuris " "pirmas aptinka šį karį iš karto praranda likusį judėjimą." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "silpna" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Šis karys gali slėptis miške, ir likti neaptiktu savo priešų.\n" +"\n" +"Priešo kariai negali matyti šio kario, kol jis yra miške, išskyrus tik jei " +"jie turi karių šalia jo. Bet kuris priešo karys, kuris pirmas aptinka šį " +"karį iš karto praranda likusį judėjimą." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "maitinasi" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -5851,13 +5885,28 @@ msgstr "" "Kariai su bruožu text='pagyvenęs' turi 8 gyvybės taškais " "mažiau, turi vienu judėjimo ir artimoje kovoje daromos žalos tašku mažiau." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "berserkas" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -5866,7 +5915,7 @@ msgstr "" "pat vieno iš besikaunančiųjų mirties, arba trisdešimt atakos raundų." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -5874,7 +5923,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -5885,7 +5934,7 @@ msgstr "" "esančiais kariais." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -5898,12 +5947,12 @@ msgstr "" "informacijoje, kai jis yra pažymėtas." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "paverčia akmeniu" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -5912,43 +5961,19 @@ msgstr "" "negali judėti ar pulti." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" "Kai naudojama puolant, ši ataka visada turi bent 60% tikimybę pataikyti." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Kai naudojama puolant, ši ataka visada turi bent 60% tikimybę pataikyti." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "magiška" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -5957,13 +5982,13 @@ msgstr "" "kario gynybinių gebėjimų." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 #, fuzzy msgid "swarm" msgstr "pulkas" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -5972,38 +5997,37 @@ msgid "" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 #, fuzzy msgid "charge" msgstr "įkrova" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -6012,18 +6036,18 @@ msgstr "" "kiekio (suapvalintos žemyn)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "pirmas smūgis" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "Su šia ataka karys visuomet turės pirmenybę atakuoti, net kai ginasi." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -6034,19 +6058,19 @@ msgstr "" "kario nenužudo." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6058,19 +6082,19 @@ msgstr "" "greitį ir puolimo žalą, iki jų ėjimo pabaigos." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -6493,9 +6517,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -6953,23 +6976,48 @@ msgstr "" "italic> yra dirbtinai protingų būtybių sukurti daiktai. Dauguma mechanizmų " "patys negali nei judėti, nei galvoti, tačiau kai kurie, paveikti burtų, gali." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Roplys" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Mechanizmai" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Vandenis" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Vandenė" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Vandeniai" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6991,22 +7039,22 @@ msgstr "" "nerangūs ir sunkiai juda grubiose ir miškinguose reljefuose." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Pabaisa" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstrė" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Pabaisos" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -7017,22 +7065,22 @@ msgstr "" "padavimuose ir košmaruose." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Nágas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Nága" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nágai" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -7061,22 +7109,22 @@ msgstr "" "pelkes ir upes mėgsta taip pat, kaip ir atvirus vandenis." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Žmogėdra" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Žmogėdra" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Žmogėdros" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -7108,22 +7156,22 @@ msgstr "" "pasinaudojimas galimybe." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Orkas" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orkė" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orkai" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 #, fuzzy msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " @@ -7187,7 +7235,7 @@ msgstr "" "Beveik kiekvienas orkas priklauso genčiai ar gaujai. " #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -7200,28 +7248,28 @@ msgstr "" "pavyzdžiui šaudyme iš lanko ar nužudyme." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Dvarfai" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Slibinė" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Dvarfai" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -7241,22 +7289,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Trolis" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trolė" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Troliai" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -7295,22 +7343,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Nemirėlis" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Nemirėlė" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Nemirėliai" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -7396,22 +7444,22 @@ msgstr "" "dvarfams." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Vilkas" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Vilkė" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Vilkai" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -7423,17 +7471,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Miškinis" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Miškiniai" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -7770,6 +7818,16 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Kai naudojama puolant, ši ataka visada turi bent 60% tikimybę pataikyti." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Užverti" diff --git a/po/wesnoth-help/lv.po b/po/wesnoth-help/lv.po index d72ac4fed3c07..74b016388b4d3 100644 --- a/po/wesnoth-help/lv.po +++ b/po/wesnoth-help/lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9.10+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-08 15:21+0300\n" "Last-Translator: Gvido Bruveris \n" "Language-Team: none\n" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "bezbailīgs" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "mēris" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -239,14 +239,14 @@ msgstr "Atpūta vienmēr dziedē" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "uzbrūk no muguras" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "sūcējs" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "maskējas" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "izsūkšana" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "snaipers" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "nakts ložņa" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "inde" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "nenotverams" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "sapīšana" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1077,8 +1077,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1125,17 +1125,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1153,11 +1153,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool
. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1184,9 +1183,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2218,12 +2218,12 @@ msgstr "Darbības" #| "game simple, however — from these simple rules arise a wealth of " #| "strategy, making the game easy to learn but a challenge to master." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4069,8 +4069,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5281,13 +5281,48 @@ msgstr "" "ir blakus. Jebkura ienaidnieka vienība, kura pirmā atklāj nirēju, zaudē " "visus tās atlikušos gājienu punktus." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "vāja" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Ložņa spēj slēpties mežos un palikt nemanāma tās ienaidniekiem.\n" +"\n" +"Ienaidnieka vienības nevar redzēt šo vienību, kamēr tā ir mežā, vienīgais " +"veids kā ložņu ieraudzīt ir uzdurties blakus tās lauciņam. Jebkura " +"ienaidnieka vienība, kura pirmā atklāj ložņu, nekavējoties zaudē visus " +"atlikušos gājienu punktus." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "sūcēja" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -6394,13 +6429,28 @@ msgstr "" "punktiem mazāk un par vienu punktu samazināta pārvietošanās un tuvcīņas " "spēks." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "cīņasspars" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -6409,7 +6459,7 @@ msgstr "" "Parasti šādas saķeršanās beidzas ar to ka kādam ir jāmirst." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -6420,7 +6470,7 @@ msgstr "" "pretinieku no priekšpuses (kurš nav pārakmeņots vai kā citādi paralizēts)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " @@ -6435,7 +6485,7 @@ msgstr "" "uzbrucēja pusē. Tas nestrādā uz nedzīvajiem un vienībām ciemos." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -6448,12 +6498,12 @@ msgstr "" "ikona." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "pārakmeņot" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -6462,41 +6512,18 @@ msgstr "" "ne uzbrukt." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "Šim uzbrukumam vienmēr ir vismaz 60% iespējamība trāpīt." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "Šim uzbrukumam vienmēr ir vismaz 60% iespējamība trāpīt." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "maģija" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -6505,12 +6532,12 @@ msgstr "" "aizsardzību. " #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "spiets" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -6523,12 +6550,12 @@ msgstr "" "veselības punktiem būs 3/4 no tās sitienu skaita." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "lādiņš" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -6536,26 +6563,25 @@ msgstr "" "Kad izmantots uzbrukumā, lādiņš nodara dubultus bojājumus mērķim. Tas arī " "izraisa dubultus bojājumus no mērķa pretuzbrukumiem." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -6564,18 +6590,18 @@ msgstr "" "izsūktās veselības daudzuma (noapaļojot uz leju)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "pirmais trieciens" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "Šī vienība vienmēr iesit pirmā, pat ja tā aizstāvas." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " @@ -6591,19 +6617,19 @@ msgstr "" "1 punktam. Inde nespēj nogalināt vienību." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6615,19 +6641,19 @@ msgstr "" "ātrumu un uzbrukuma spēku (līdz gājiena beigām)." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7111,9 +7137,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -7635,25 +7660,50 @@ msgstr "" "priekšmetu. Lielākā daļa mehānisko lietu pašas nekustās un nedomā, bet dažas " "to spēj pateicoties burvestībām." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Rāpulis" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Khalifate" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Kalifāti" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Ūdensvīrs" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Nāra" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "Trollis" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -7676,22 +7726,22 @@ msgstr "" "meža apvidu." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Briesmonis" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Briesmone" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Briesmoņi" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -7702,22 +7752,22 @@ msgstr "" "to iemītnieku stāstos un murgos." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Nāga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Nāgans" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nāgas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -7748,22 +7798,22 @@ msgstr "" "ūdenim." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Cilvēkēdājs" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Cilvēkēdāja" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Cilvēkēdāji" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -7795,22 +7845,22 @@ msgstr "" "sadarbības, piejaucēšanas vai vienkārši izdevīga gadījuma zīme." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Orks" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orkiete" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orki" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -7977,7 +8027,7 @@ msgstr "" "prasmēs, kā piemēram lokšaušana vai slepkavošana." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -7986,28 +8036,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Rūķi" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Dreika" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Rūķi" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8027,22 +8077,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Trollis" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trolle" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Troļļi" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -8152,22 +8202,22 @@ msgstr "" "Vesnotas, un lai kur arī orku bari ceļotu." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Nedzīvais" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Nedzīvā" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Nedzīvie" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -8254,22 +8304,22 @@ msgstr "" "rūķiem jau pirms tam." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Vilks" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Vilcene" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Vilki" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8281,17 +8331,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Vose" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Voses" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 #, fuzzy #| msgid "" #| "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " @@ -8698,6 +8748,15 @@ msgstr "Vīzijas cena" msgid "Jamming Cost" msgstr "Traucējuma cena" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "Šim uzbrukumam vienmēr ir vismaz 60% iespējamība trāpīt." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Aizvērt" @@ -9165,9 +9224,6 @@ msgstr "Traucējuma cena" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Kalifāta Sieviete" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Kalifāti" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "nakts ložņa" diff --git a/po/wesnoth-help/mk.po b/po/wesnoth-help/mk.po index c8947e1708f0a..3b5862a52e344 100644 --- a/po/wesnoth-help/mk.po +++ b/po/wesnoth-help/mk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n" "Last-Translator: Dimitar Ilccov \n" "Language-Team: mk\n" @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "бестрашен" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -198,14 +198,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Ридови" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1028,8 +1028,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1074,17 +1074,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1102,11 +1102,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1133,9 +1132,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1769,12 +1769,12 @@ msgstr "Наредби" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:96 msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3098,8 +3098,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -3940,13 +3940,35 @@ msgid "" "immediately loses all its remaining movement." msgstr "" -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^loyal" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "верна" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -4805,20 +4827,35 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." msgstr "" #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -4826,7 +4863,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -4834,7 +4871,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -4843,61 +4880,42 @@ msgid "" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "магичен" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -4906,55 +4924,54 @@ msgid "" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -4962,37 +4979,37 @@ msgid "" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -5249,9 +5266,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -5664,25 +5680,48 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +msgid "race^Ship" +msgstr "" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Undead" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "немртви" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 #, fuzzy msgid "race^Merman" msgstr "сирена" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "сирена" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy msgid "race^Merfolk" msgstr "сирена" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5696,22 +5735,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5719,22 +5758,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5752,22 +5791,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5786,22 +5825,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5855,7 +5894,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -5864,28 +5903,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "џуџиња" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "аждаја" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "џуџиња" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -5905,22 +5944,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -5959,22 +5998,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "немртов" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "немртва" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "немртви" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -6011,22 +6050,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -6038,17 +6077,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6393,11 +6432,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ingame_help_item^Contributors" #~ msgstr "Соработници" -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Undead" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "немртви" - #~ msgid "Intelligent" #~ msgstr "Умен" diff --git a/po/wesnoth-help/mr.po b/po/wesnoth-help/mr.po index e87aeac263b90..c5d6566f2924d 100644 --- a/po/wesnoth-help/mr.po +++ b/po/wesnoth-help/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-05 00:22+0530\n" "Last-Translator: Sujit R Jadhav \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -200,14 +200,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "टेकड्या" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "विष" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1028,8 +1028,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1076,17 +1076,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1104,11 +1104,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1135,9 +1134,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1775,12 +1775,12 @@ msgstr "आज्ञा" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:96 msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3166,8 +3166,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -4031,13 +4031,33 @@ msgid "" "immediately loses all its remaining movement." msgstr "" -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -4900,20 +4920,35 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." msgstr "" #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -4921,7 +4956,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -4929,7 +4964,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -4938,49 +4973,30 @@ msgid "" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "जादुई" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy #| msgid "" #| "Magical:\n" @@ -4995,12 +5011,12 @@ msgstr "" "ability of the unit being attacked." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -5009,51 +5025,50 @@ msgid "" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "प्रथम आक्रमण" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "First Strike:\n" @@ -5066,7 +5081,7 @@ msgstr "" "हा मोहरा नेहमीच प्रथम आक्रमण करतो, अगदी बचाव करत असतांना सुद्धा." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -5074,37 +5089,37 @@ msgid "" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -5356,9 +5371,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -5767,24 +5781,47 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +msgid "race^Ship" +msgstr "यांत्रिक" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "यांत्रिक" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy msgid "race^Merfolk" msgstr "यांत्रिक" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5798,22 +5835,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5821,23 +5858,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 #, fuzzy msgid "race^Nagini" msgstr "यांत्रिक" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5855,22 +5892,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5889,22 +5926,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5958,7 +5995,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -5967,25 +6004,25 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy msgid "race^Raven" msgstr "यांत्रिक" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy msgid "race+female^Raven" msgstr "यांत्रिक" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy msgid "race^Ravens" msgstr "यांत्रिक" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -6005,22 +6042,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -6059,22 +6096,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -6111,22 +6148,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -6138,17 +6175,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -6667,10 +6704,6 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "
text=damage
" -#, fuzzy -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "यांत्रिक" - #~ msgid "Intelligent" #~ msgstr "बुद्धिमान" diff --git a/po/wesnoth-help/my.po b/po/wesnoth-help/my.po index d2a3376d814de..ae78ff079631a 100644 --- a/po/wesnoth-help/my.po +++ b/po/wesnoth-help/my.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-23 11:42-0400\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -197,14 +197,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "" @@ -885,7 +885,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -996,7 +996,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1013,8 +1013,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1059,17 +1059,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1087,11 +1087,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1118,9 +1117,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1754,12 +1754,12 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:96 msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3068,8 +3068,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -3892,13 +3892,33 @@ msgid "" "immediately loses all its remaining movement." msgstr "" -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -4727,20 +4747,35 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." msgstr "" #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -4748,7 +4783,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -4756,7 +4791,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -4765,61 +4800,42 @@ msgid "" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -4828,55 +4844,54 @@ msgid "" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -4884,37 +4899,37 @@ msgid "" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -5163,9 +5178,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -5564,23 +5578,44 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +msgid "race^Ship" +msgstr "" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5594,22 +5629,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5617,22 +5652,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5650,22 +5685,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5684,22 +5719,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5753,7 +5788,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -5762,22 +5797,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 msgid "race^Raven" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 msgid "race+female^Raven" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 msgid "race^Ravens" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -5797,22 +5832,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -5851,22 +5886,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -5903,22 +5938,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -5930,17 +5965,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " diff --git a/po/wesnoth-help/nb_NO.po b/po/wesnoth-help/nb_NO.po index 1349809cd5755..55e67ecc516be 100644 --- a/po/wesnoth-help/nb_NO.po +++ b/po/wesnoth-help/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth 1.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 12:49+0100\n" "Last-Translator: Gaute Storli Nielsen \n" "Language-Team: None\n" @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "fryktløs" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "pest" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -222,14 +222,14 @@ msgstr "Mottar alltid hvileheling" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "bakholdsangrep" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "åtseleter" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "skjulested" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "blodsugende" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Åser" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "skarpskytende" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "nattskygger" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "giftig" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "linjebryter" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "forsinkende" @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1120,8 +1120,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1166,17 +1166,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1194,11 +1194,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1225,9 +1224,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1910,12 +1910,12 @@ msgstr "Kommandoer" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3954,8 +3954,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5026,13 +5026,48 @@ msgstr "" "seg på dypt vann, unntatt for en runde rett etter at enheten selv har " "angrepet, eller hvis den har fiendtlige enheter i noe nabofelt. " -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "svak" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Denne enheten kan gjemme seg i skog, og forbli uoppdaget av fienden.\n" +"\n" +"Fiendtlige enheter kan ikke se denne enheten mens den hviler i skog, med " +"mindre de har enheter ved siden av den. Enhver fiendtlig enhet som først " +"oppdager denne enheten, mister umiddelbart alle gjenværende " +"forflytningspoeng." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "åtseleter" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -6024,13 +6059,28 @@ msgstr "" "Enheter med egenskapen text='aldret' har 8 helsepoeng " "mindre og mister 1 poeng i forflyttning og nærkamp." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "berserkergang" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -6039,7 +6089,7 @@ msgstr "" "en av de stridende dør, eller til 30 runder med angrep har funnet sted." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -6049,7 +6099,7 @@ msgstr "" "av målet. (Den andre enheten kan ikke være uskadeliggjort, (f.eks forstenet)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -6060,7 +6110,7 @@ msgstr "" "Dette fungerer ikke på vandøde eller enheter i landsbyer." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -6073,12 +6123,12 @@ msgstr "" "valgt." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "forstener" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -6087,41 +6137,18 @@ msgstr "" "ikke bevege seg eller angripe." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "Dette angrepet har alltid minst 60% sjanse for å treffe i offensiv." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "avverg" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Når dette angrepet brukes defensivt, reduserer det motstanderens sjanse til " -"å treffe med 10 %." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" -"Denne enhetens forsvarsteknikker reduserer sjansen for et vellykket " -"fiendtlig angrep." - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "magisk" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -6130,12 +6157,12 @@ msgstr "" "forsvarsevnen til enheten som blir angrepet." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "sverm" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -6147,12 +6174,12 @@ msgstr "" "vil en enhet med 3/4 av sine maksimale HP få 3/4 av antall slag." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "stormangrep" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -6160,30 +6187,25 @@ msgstr "" "Når dette angrepet brukes offensivt, gjør det dobbel skade på målet. Det " "fører også til at denne enheten tar dobbel skade fra målets motangrep." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" -msgstr "absorber" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -"Dette angrepet setter enheten i en god forsvarsposisjon, og det absorberer " -"noe av skaden som påføres av et fiendtlig angrep." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" -"Denne enheten kan blokkere fiendens angrep, slik at den påføres mindre skade " -"når den blir truffet." #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -6192,18 +6214,18 @@ msgstr "" "halvparten av den påførte skaden (rundet ned)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "første slag" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "Denne enheten slår alltid først, selv om den forsvarer seg." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -6214,12 +6236,12 @@ msgstr "" "HP. Gift kan ikke i seg selv drepe en enhet." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "lamslå" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." @@ -6229,7 +6251,7 @@ msgstr "" "runde." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" @@ -6237,12 +6259,12 @@ msgstr "" "kontrollsonene deres." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "arkan" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." @@ -6251,7 +6273,7 @@ msgstr "" "at motstand mot den arkanske typen ikke straffer brukeren." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -6612,6 +6634,71 @@ msgstr "Alver" #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:121 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less " +#| "sturdy. They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. " +#| "Few differences between humans and elves are more pronounced than the " +#| "Elves’ unusually long life — most, unless claimed by illness, accident or " +#| "war, live at least a full two centuries. While some elves possessing a " +#| "high magical aptitude have been known to live longer, most elves begin to " +#| "grow physically frail at some point between 250 and 300 years of age and " +#| "pass away rapidly thereafter.\n" +#| "\n" +#| "Most elves share an intense affection for unspoiled nature and find " +#| "themselves uncomfortable in open, unvegetated places. They live primarily " +#| "in the forests of the Great Continent, the Aethenwood in the southwest, " +#| "Wesmere in the northwest, and the great northern woods of which the " +#| "Lintanir Forest is the southernmost edge.\n" +#| "\n" +#| "Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception " +#| "of trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, " +#| "undoubtedly having existed for several millennia.\n" +#| "\n" +#| "
text='Magic'
\n" +#| "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair " +#| "folk, their magic has some connection to the faerie and is the source of " +#| "their unusually keen senses as well as their long lives. Elven magic is " +#| "split between two different paths, one focused on manipulation of the " +#| "mundane or natural world, and one focused on divination into the arcane " +#| "plane. More common is the the way of corporeal alteration, which has more " +#| "tangible effects than its antithesis in the arcane. Though elven nature " +#| "magic is ill-suited toward combat, its potent ability to harness earthly " +#| "energies to nurture and protect is the primary reason for the " +#| "effectiveness of elven healing as well as the beauty and vitality of " +#| "their forests.\n" +#| "\n" +#| "Those who follow the mystic path are also well-regarded by other elves, " +#| "but their motives and abilities are often unclear to those outside of " +#| "their order. Some who venture far down the path of mysticism take on more " +#| "faerie-like traits, gaining extraordinary insight and longevity, but also " +#| "becoming sensitive to and even burned by the presence of cold iron.\n" +#| "\n" +#| "
text='Culture'
\n" +#| "Elves spend much of their time honing their talents and skills. Those not " +#| "adept at the magical arts typically devote their time honing their " +#| "physical skills, often for sporting purposes. As a result, elves excel at " +#| "archery, a craft that is readily and effectively applied to warfare. " +#| "Elves are also renowned musicians, particularly skilled at wind and " +#| "plucked string instruments in small ensembles. The Aeolian harps of the " +#| "Aethenwood, for example, are crafted from the fine wood of Elven yew " +#| "trees and are legendary for their soft, gentle tone.\n" +#| "\n" +#| "
text='Society'
\n" +#| "Elvish society is roughly divided into three factions: a pseudo-military " +#| "faction responsible for defending their forests, peaceful civilians who " +#| "are usually craftsmen and artists, and healers and mystics who maintain " +#| "the elves’ connection to the faerie. Responsible for governing these " +#| "different aspects is the nobility, who are treated as servants to the " +#| "broader social order, rather than as strict rulers of their people. The " +#| "process for selecting these nobles differs between the various elven " +#| "conclaves, with the governing council of Wesmere — the Ka’lian — being " +#| "elected and the nobility in Lintanir usually being inherited.\n" +#| "\n" +#| "In times of strife, the hierarchy of command becomes more adaptable, with " +#| "the ordinary aristocracy deferring to more war-minded marshals. By " +#| "tradition, in both Wesmere and Lintanir, an enchantress from the order of " +#| "elven mystics is also called upon to facilitate the transition of power." msgid "" "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. " "They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few " @@ -6628,9 +6715,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -7348,23 +7434,48 @@ msgstr "" "kunstig framstilt. De fleste mekaniske ting verken beveger seg eller tenker " "på egen hånd, men noen gjør det som følge av magisk fortryllelse." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Saurer" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Mekanisk" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Havmann" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Havfrue" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Marmæler" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -7387,22 +7498,22 @@ msgstr "" "har store utfordringer med å bevege seg over ulendt eller skogkledd terreng." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstre" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -7413,22 +7524,22 @@ msgstr "" "og mareritt blant verdens innbyggere." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -7459,22 +7570,22 @@ msgstr "" "som åpent vann." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Rise" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Rise" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Riser" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -7507,22 +7618,22 @@ msgstr "" "ukjent." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orker" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -7623,7 +7734,7 @@ msgstr "" "kampferdigheter.\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -7636,22 +7747,22 @@ msgstr "" "spesialisere seg i andre ferdigheter, som bueskyting eller snikmord." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 msgid "race^Raven" msgstr "Ravn" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 msgid "race+female^Raven" msgstr "Ravn" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 msgid "race^Ravens" msgstr "Ravner" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -7686,22 +7797,22 @@ msgstr "" "er glade for å ha dem i nærheten som vakter." #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -7773,22 +7884,22 @@ msgstr "" "øst for Wesnoth, samt hvor enn orkiske horder reiser." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Vandød" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Vandød" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Vandøde" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -7858,22 +7969,22 @@ msgstr "" "den tid." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Ulv" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Ulv" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Ulver" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -7891,17 +8002,17 @@ msgstr "" "jakte på husdyr." #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Trehyrde" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Trehyrder" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -8253,6 +8364,40 @@ msgstr "Synskostnad" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#~ msgid "deflect" +#~ msgstr "avverg" + +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Når dette angrepet brukes defensivt, reduserer det motstanderens sjanse " +#~ "til å treffe med 10 %." + +#~ msgid "" +#~ "This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " +#~ "attack." +#~ msgstr "" +#~ "Denne enhetens forsvarsteknikker reduserer sjansen for et vellykket " +#~ "fiendtlig angrep." + +#~ msgid "absorb" +#~ msgstr "absorber" + +#~ msgid "" +#~ "This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some " +#~ "of the damage dealt by an enemy strike." +#~ msgstr "" +#~ "Dette angrepet setter enheten i en god forsvarsposisjon, og det " +#~ "absorberer noe av skaden som påføres av et fiendtlig angrep." + +#~ msgid "" +#~ "This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when " +#~ "hit." +#~ msgstr "" +#~ "Denne enheten kan blokkere fiendens angrep, slik at den påføres mindre " +#~ "skade når den blir truffet." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Lukk" @@ -8527,11 +8672,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Menneske" -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Mechanical" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Mekanisk" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "nattskygger" diff --git a/po/wesnoth-help/nl.po b/po/wesnoth-help/nl.po index e69c96f674594..bd8f0c413658e 100644 --- a/po/wesnoth-help/nl.po +++ b/po/wesnoth-help/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-14 17:31+0100\n" "Last-Translator: Merijn de Vet\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "dapper" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "ziekte" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -221,14 +221,14 @@ msgstr "Rust en geneest altijd" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "ruggensteek" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "voeden" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "verbergen" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "aftappen" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Heuvels" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "precisieschutter" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "nachtzicht" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "vergif" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "warzaaier" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "vertraagt" @@ -929,7 +929,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1056,9 +1056,13 @@ msgstr "Editor Laag Gebruik" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios " +#| "playing at the same locations." msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" "Lagen kunnen toegepast worden op een standaard kaart voor hergebruik in " "scenarios die zich op dezelfde locatie afspelen." @@ -1107,21 +1111,21 @@ msgstr "" #: data/core/editor/help.cfg:466 #, fuzzy #| msgid "Show all kinds of terrain" -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "Toon alle soorten terreinen" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 #, fuzzy #| msgid "Show only water terrains" -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "Toon alleen water terreinen" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 #, fuzzy #| msgid "Show only villages" -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "Toon alleen dorpen" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1139,11 +1143,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1170,9 +1173,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2253,12 +2257,12 @@ msgstr "Opdrachten" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4226,8 +4230,8 @@ msgstr "" #| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5508,13 +5512,49 @@ msgstr "" "eenheid als eerste ontdekt blijft geschrokken staan en kan zich die beurt " "niet meer verplaatsen." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "zwak" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Deze eenheid kan zich verstoppen in het bos en zo onopgemerkt blijven door " +"zijn tegenstanders.\n" +"\n" +"Vijandelijke eenheden kunnen deze eenheid niet zien in het bos, behalve als " +"ze er eenheden naast hebben staan. Een vijandelijke eenheid die deze eenheid " +"als eerste ontdekt blijft geschrokken staan en kan zich die beurt niet meer " +"verplaatsen." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "voeden" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -6516,13 +6556,28 @@ msgstr "" "Eenheden met het kenmerk text='oud' krijgen 1 levenspunt " "minder en doen op korte afstand 1 minder schade per aanval." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "razernij" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -6532,7 +6587,7 @@ msgstr "" "gevechtsrondes)." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -6544,7 +6599,7 @@ msgstr "" "kant van het slachtoffer bevindt." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -6555,7 +6610,7 @@ msgstr "" "bij Ondoden en eenheden in dorpen." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -6568,12 +6623,12 @@ msgstr "" "slakicoon in de zijbalk informatie staan wanneer de eenheid is geselecteerd." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "versteent" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -6582,45 +6637,20 @@ msgstr "" "niet bewegen of aanvallen." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" "Bij aanvallend gebruik, heeft deze aanval altijd een raakkans van ten minste " "60%." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Bij aanvallend gebruik, heeft deze aanval altijd een raakkans van ten minste " -"60%." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "magisch" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -6629,12 +6659,12 @@ msgstr "" "aangevallen eenheid." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "zwerm" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -6647,12 +6677,12 @@ msgstr "" "krijgt het 3/4 van zijn aantal aanvallen." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "stormloop" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -6661,26 +6691,25 @@ msgstr "" "zorgt er ook voor dat de eenheid twee keer zo veel schade ontvangt van de " "tegenaanval." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -6689,19 +6718,19 @@ msgstr "" "helft van de schade die hij toebrengt (naar beneden afgerond)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "snelle slag" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" "Deze eenheid deelt altijd de eerste klap uit, ook wanneer hij verdedigt." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -6712,19 +6741,19 @@ msgstr "" "zelf kan geen eenheid doden." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| "This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6736,19 +6765,19 @@ msgstr "" "effectiviteit van hun aanvallen gehalveerd worden." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7207,9 +7236,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -7937,23 +7965,48 @@ msgstr "" "van een intelligent wezen. De meeste mechanische dingen bewegen noch denken " "alleen, maar anderen doen dat als een gevolg van een magische betovering.." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Sauriaan" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Mechanisch" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Meerman" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Meermin" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Watervolk" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -7977,22 +8030,22 @@ msgstr "" "over ruw of bebost terrein te bewegen." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Monsters" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -8003,22 +8056,22 @@ msgstr "" "komen ook grotendeels voor in de verhalen en nachtmerries van zijn bewoners." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -8051,22 +8104,22 @@ msgstr "" "net als voor open water." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Boeman" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Boevrouw" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Boemannen" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -8100,22 +8153,22 @@ msgstr "" "wederzijds opportunisme is, is niet bekend." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orks" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -8220,7 +8273,7 @@ msgstr "" "fysiek verdord en broos en missen veel vaardigheid in de strijd.\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8233,28 +8286,28 @@ msgstr "" "andere talenten zoals boogschutters of huurmoordenaars." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Dwergen" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Draak" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Dwergen" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8274,22 +8327,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Trollen" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -8398,22 +8451,22 @@ msgstr "" "heenreizen." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Ondode" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Ondode" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Ondoden" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -8502,22 +8555,22 @@ msgstr "" "onbekend bij elfen en dwergen." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Wolf" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Wolvin" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Wolven" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8536,17 +8589,17 @@ msgstr "" "echter, slechts af en toe wordt er een poging gewaagd om vee aan te vallen." #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Ent" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Enten" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -8890,6 +8943,17 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Bij aanvallend gebruik, heeft deze aanval altijd een raakkans van ten " +#~ "minste 60%." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Sluiten" @@ -9530,11 +9594,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Mens" -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Mechanical" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Mechanisch" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "nachtsluiper" diff --git a/po/wesnoth-help/pl.po b/po/wesnoth-help/pl.po index 984d0c5772940..c0fba1e6b37b7 100644 --- a/po/wesnoth-help/pl.po +++ b/po/wesnoth-help/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-15 21:31+0200\n" "Last-Translator: Liam Tailor \n" "Language-Team: z.banach@wsisiz.edu.pl\n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "nieustraszony" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "zaraza" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -247,14 +247,14 @@ msgstr "Zawsze leczy się przez odpoczynek" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "cios w plecy" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "żerowanie" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "ukrywanie się" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "wysysa" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Wzgórza" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "strzelec wyborowy" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "skradanie się" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "trucizna" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "harcownik" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "spowalnia" @@ -953,7 +953,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1081,8 +1081,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1129,17 +1129,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1157,11 +1157,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1188,9 +1187,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2206,12 +2206,12 @@ msgstr "Polecenia" #| "game simple, however — from these simple rules arise a wealth of " #| "strategy, making the game easy to learn but a challenge to master." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4085,8 +4085,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5326,13 +5326,48 @@ msgstr "" "niej. Jednostka wroga, która jako pierwsza zauważy taką jednostkę, " "natychmiast traci wszystkie pozostałe punkty ruchu." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "słaba" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Zasadzka:\n" +"Jednostka potrafi ukrywać się w lesie i pozostawać niewidoczną dla wrogów.\n" +"\n" +"Jednostki nieprzyjaciela nie mogą zobaczyć tej jednostki w lesie, chyba że " +"znajdują się bezpośrednio obok niej. Jednostka wroga, która jako pierwsza " +"zauważy taką jednostkę, natychmiast traci wszystkie pozostałe punkty ruchu." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "żerowanie" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -6469,13 +6504,28 @@ msgstr "" "Jednostki z cechą text='wiekowa' mają o 8 PŻ i 1 punkt " "ruchu mniej, a przy tym zadają o 1 punkt mniejsze obrażenia w walce wręcz." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "berserk" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -6485,7 +6535,7 @@ msgstr "" "śmierci jednego z uczestników lub wymiany 30 ciosów." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -6497,7 +6547,7 @@ msgstr "" "pełni sprawna (czyli nie jest np. zamieniona w kamień lub sparaliżowana)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " @@ -6514,7 +6564,7 @@ msgstr "" "nieumarłych ani jednostki w wioskach." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -6528,12 +6578,12 @@ msgstr "" "informacji w pasku bocznym będzie wyświetlana ikona ślimaka." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "zamienia w kamień" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -6543,7 +6593,7 @@ msgstr "" "ruszać ani atakować." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" @@ -6551,39 +6601,13 @@ msgstr "" "Ten atak, jeśli użyty ofensywnie, ma zawsze co najmniej 60% szansy na " "trafienie." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Strzelec wyborowy:\n" -"Ten atak, jeśli użyty ofensywnie, ma zawsze co najmniej 60% szansy na " -"trafienie." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "magiczny" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -6593,12 +6617,12 @@ msgstr "" "obronnych atakowanego." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "rój" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -6612,12 +6636,12 @@ msgstr "" "PŻ zadaje 3/4 ciosów." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "szarża" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -6626,26 +6650,25 @@ msgstr "" "Atak szarżą zadaje podwójne obrażenia przeciwnikowi, ale również sprawia, że " "jego kontratak zadaje podwójne obrażenia." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -6655,12 +6678,12 @@ msgstr "" "zadanych obrażeń (zaokrąglając w dół)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "pierwszy cios" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" @@ -6668,7 +6691,7 @@ msgstr "" "Jednostka zawsze uderza jako pierwsza, nawet gdy się broni." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " @@ -6685,19 +6708,19 @@ msgstr "" "zabić jednostki." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6709,19 +6732,19 @@ msgstr "" "zadawane obrażenia do końca ich tury." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7211,9 +7234,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -7746,25 +7768,50 @@ msgstr "" "Większość z nich nie porusza się, ani nie myśli samodzielnie, jednak " "niektóre z nich posiadają takie zdolności za sprawą magicznych uroków." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Jaszczur" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Khalifate" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Kalifat" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Mermen" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Mermenka" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "Troll" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -7786,22 +7833,22 @@ msgstr "" "nierównym lub zalesionym terenie." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Potwór" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Potwór" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Potwory" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -7812,22 +7859,22 @@ msgstr "" "głównie w podaniach ludowych i koszmarach." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagi" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -7857,22 +7904,22 @@ msgstr "" "oraz rzeki od otwartych wód." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogr" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogrzyca" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogry" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -7906,22 +7953,22 @@ msgstr "" "oportunizmu." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orczyca" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orkowie" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -8095,7 +8142,7 @@ msgstr "" "niewymagających siły fizycznej, takich jak łucznictwo i skrytobójstwo." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8104,28 +8151,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Krasnoludy" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Smoczyca" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Krasnoludy" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8145,22 +8192,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trollica" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Trolle" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -8271,22 +8318,22 @@ msgstr "" "północy i wschodu Wesnoth oraz u boku każdej większej hordy orków." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Nieumarły" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Nieumarła" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Nieumarli" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -8374,22 +8421,22 @@ msgstr "" "znani elfom i krasnoludom." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Wilk" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Wilczyca" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Wilki" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8401,17 +8448,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Drzewiec" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Drzewce" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 #, fuzzy #| msgid "" #| "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " @@ -8827,6 +8874,18 @@ msgstr "Zasięg widzenia:" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Strzelec wyborowy:\n" +#~ "Ten atak, jeśli użyty ofensywnie, ma zawsze co najmniej 60% szansy na " +#~ "trafienie." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Zamknij" @@ -9171,9 +9230,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Człowiek" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Kalifat" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "skradanie się" diff --git a/po/wesnoth-help/pt.po b/po/wesnoth-help/pt.po index 9682e90b49a70..b32959af06cf5 100644 --- a/po/wesnoth-help/pt.po +++ b/po/wesnoth-help/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12 (wesnoth-help)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-14 20:16+0000\n" "Last-Translator: trewe \n" "Language-Team: wesn-pt-trans \n" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "corajoso" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "praga" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "praga" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Descansar sempre cura" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "golpe sorrateiro" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "golpe sorrateiro" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "canibalismo" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "camuflagem" # #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "drenar" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" # #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "precisão" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "discrição nocturna" # #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "veneno" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "escaramuçador" # #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "atrasar" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1131,9 +1131,13 @@ msgstr "Editor de Utilização de Máscaras" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios " +#| "playing at the same locations." msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" "Pode-se aplicar máscaras a uma mapa base para reutilização em vários " "cenários que aconteçam nas mesmas localizações." @@ -1182,17 +1186,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1210,11 +1214,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1241,9 +1244,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2327,12 +2331,12 @@ msgstr "Comandos" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4156,8 +4160,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5420,15 +5424,53 @@ msgstr "" "inimiga que descubra a posição desta unidade perderá imediatamente todo o " "seu movimento." +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + # -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "fraca" + +# +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Esta unidade pode-se esconder na floresta, e manter-se escondida dos seus " +"inimigos.\n" +"\n" +"Unidades inimigas não podem ver ou atacar esta unidade quando ela está numa " +"floresta, excepto se houverem unidades inimigas próximas à esta unidade. A " +"primeira unidade inimiga que encontrar esta unidade imediatamente perde todo " +"o resto do seu movimento." + +# +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "canibalismo" # #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -6657,15 +6699,30 @@ msgstr "" "penalidade de 8 pontos de vida e menos 1 ponto de movimento e dano à curta " "distância." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + # #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "raiva" # #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -6675,7 +6732,7 @@ msgstr "" # #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -6687,7 +6744,7 @@ msgstr "" # #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -6699,7 +6756,7 @@ msgstr "" # #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -6713,13 +6770,13 @@ msgstr "" # #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "petrificar" # #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -6729,48 +6786,22 @@ msgstr "" # #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" "Quando usado ofensivamente, este ataque sempre tem uma hipótese de pelo " "menos 60% de acertar." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -# -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Quando usado ofensivamente, este ataque sempre tem uma hipótese de pelo " -"menos 60% de acertar." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - # #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "mágico" # #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -6780,13 +6811,13 @@ msgstr "" # #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "enxame" # #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -6800,13 +6831,13 @@ msgstr "" # #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "investida" # #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -6814,27 +6845,26 @@ msgstr "" "Este ataque causa o dobro de dano ao alvo. Ele também faz com que esta " "unidade tome o dobro de dano no contra-ataque do alvo." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" # #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -6844,13 +6874,13 @@ msgstr "" # #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "iniciativa" # #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" @@ -6859,7 +6889,7 @@ msgstr "" # #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -6870,12 +6900,12 @@ msgstr "" "(PV). O veneno não pode, por si, matar uma unidade." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." @@ -6883,7 +6913,7 @@ msgstr "" # #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6895,19 +6925,19 @@ msgstr "" "movimento e dano de ataque à metade até o fim do seu turno." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7365,9 +7395,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -7859,26 +7888,53 @@ msgstr "" "conta própria, mas alguns fazem isso como resultado do encantamento mágico." # -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Réptil" + +# +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Mecânicos" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +# +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Ondim" # #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Ondina" # #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Aquáticos" # #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -7903,25 +7959,25 @@ msgstr "" # #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Monstro" # #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstro" # #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstros" # #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -7933,25 +7989,25 @@ msgstr "" # #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" # #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" # #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagas" # #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -7983,24 +8039,24 @@ msgstr "" # #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogre" # #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogre" # #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogres" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -8034,25 +8090,25 @@ msgstr "" # #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Orc" # #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orc" # #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcs" # #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -8167,7 +8223,7 @@ msgstr "" "como tiro com arco ou o assassinato.\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8177,7 +8233,7 @@ msgstr "" # #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" @@ -8185,7 +8241,7 @@ msgstr "Anões" # #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" @@ -8193,14 +8249,14 @@ msgstr "Draga" # #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Anões" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8221,25 +8277,25 @@ msgstr "" # #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Troglodita" # #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troglodita" # #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Trogloditas" # #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -8351,25 +8407,25 @@ msgstr "" # #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Morto-Vivo" # #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Morto-Viva" # #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Morto-Vivos" # #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -8458,24 +8514,24 @@ msgstr "" # #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Lobo" # #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Loba" # #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Lobos" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8488,19 +8544,19 @@ msgstr "" # #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Silvano" # #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Silvanos" # #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -8873,6 +8929,18 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +# +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Quando usado ofensivamente, este ataque sempre tem uma hipótese de pelo " +#~ "menos 60% de acertar." + # #~ msgid "Close" #~ msgstr "Fechar" diff --git a/po/wesnoth-help/pt_BR.po b/po/wesnoth-help/pt_BR.po index 2ddfadf02e0df..8a164b38600b6 100644 --- a/po/wesnoth-help/pt_BR.po +++ b/po/wesnoth-help/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-30 11:00-0300\n" "Last-Translator: Andrei Machado \n" "Language-Team: Portuguese - Brasil\n" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "destemido" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "praga" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "praga" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Sempre se cura ao descansar" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "apunhalada" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "apunhalada" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "devorar" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "camuflagem" # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 676 #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "dreno" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Colinas" # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 628 #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "atirador" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "caçador noturno" # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 696 #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "veneno" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "escaramuçador" # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 608 #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "lentidão" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1953,9 +1953,13 @@ msgstr "Uso das Máscaras do Editor" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios " +#| "playing at the same locations." msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" "Máscaras podem ser aplicadas no mapa base para reusá-lo em diversos cenários " "que se passam nos mesmos locais." @@ -2047,21 +2051,21 @@ msgstr "" #: data/core/editor/help.cfg:466 #, fuzzy #| msgid "Show all kinds of terrain" -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "Mostrar todos os tipos de terrenos" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 #, fuzzy #| msgid "Show only water terrains" -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "Mostrar apenas terrenos aquáticos" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 #, fuzzy #| msgid "Show only villages" -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "Mostar apenas aldeias" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -2108,11 +2112,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -2184,9 +2187,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -3480,12 +3484,12 @@ msgstr "Comandos" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -5952,8 +5956,8 @@ msgstr "" #| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -7592,12 +7596,59 @@ msgstr "" "unidade inimiga que descobrir essa unidade imediatamente perde todos os seus " "pontos de movimento restantes." +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +# +# File: data/core/macros/traits.cfg, line: 233 +# File: data/core/macros/traits.cfg, line: 233 +# File: data/core/macros/traits.cfg, line: 233 +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "fraca" + +# +# File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 408 +# File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 411 +# File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 408 +# File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 411 +# File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 408 +# File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 411 +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Essa unidade pode se esconder em florestas, ficando indetectável pelos " +"inimigos.\n" +"\n" +"Unidades inimigas não conseguem ver essa unidade enquanto ela estiver numa " +"floresta, exceto se eles tiverem unidades próximas à ela. A primeira unidade " +"inimiga que descobrir essa unidade imediatamente perde todos os seus pontos " +"de movimento restantes." + # # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 504 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 504 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 504 #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "devorar" @@ -7606,7 +7657,7 @@ msgstr "devorar" # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 505 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 505 #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -9196,6 +9247,21 @@ msgstr "" "pontos de vida a menos e possuem seus pontos de movimento e ataque corpo a " "corpo diminuido em 1." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + # # File: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg, line: 755 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 562 @@ -9204,7 +9270,7 @@ msgstr "" # File: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg, line: 755 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 562 #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "frenesi" @@ -9216,7 +9282,7 @@ msgstr "frenesi" # File: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg, line: 757 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 563 #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -9230,7 +9296,7 @@ msgstr "" # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 574 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 574 #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -9246,7 +9312,7 @@ msgstr "" # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 598 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 598 #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -9262,7 +9328,7 @@ msgstr "" # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 609 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 609 #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -9279,7 +9345,7 @@ msgstr "" # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 618 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 618 #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "petrifa" @@ -9288,7 +9354,7 @@ msgstr "petrifa" # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 619 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 619 #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -9301,43 +9367,13 @@ msgstr "" # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 629 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 629 #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" "Quando usado ofensivamente, esse ataque sempre tem pelo menos 60% de chance " "de acertar." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "defletir" - -# -# File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 629 -# File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 629 -# File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 629 -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When used defensively, this attack reduces the opponent's chance to hit " -#| "by 10%." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Quando usado defensivamente, esse ataque reduz a chance de acerto do " -"oponente em 10%." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" -"As técnicas defensivas desta unidade reduzem a chance do inimigo acertá-la." - # # File: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg, line: 769 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 641 @@ -9346,7 +9382,7 @@ msgstr "" # File: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg, line: 769 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 641 #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "mágico" @@ -9358,7 +9394,7 @@ msgstr "mágico" # File: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg, line: 771 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 642 #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -9371,7 +9407,7 @@ msgstr "" # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 653 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 653 #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "enxame" @@ -9380,7 +9416,7 @@ msgstr "enxame" # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 654 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 654 #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -9396,7 +9432,7 @@ msgstr "" # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 663 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 663 #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "carga" @@ -9405,7 +9441,7 @@ msgstr "carga" # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 664 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 664 #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -9413,34 +9449,29 @@ msgstr "" "Quando usado ofensivamente, esse ataque dobra tanto o dano do atacante " "quanto o dano de contra-ataque do defensor." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" -msgstr "absorver" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -"Este ataque coloca a unidade em uma boa posição defensiva, absorvendo uma " -"parte do dano causado pelo ataque do inimigo." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" -"Essa unidade é capaz de bloquear ataques inimigos levando menos dano quando " -"ela é acertada." # # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 677 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 677 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 677 #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -9456,7 +9487,7 @@ msgstr "" # File: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg, line: 783 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 686 #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "iniciativa" @@ -9468,7 +9499,7 @@ msgstr "iniciativa" # File: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg, line: 785 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 687 #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" @@ -9480,7 +9511,7 @@ msgstr "" # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 697 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 697 #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -9491,12 +9522,12 @@ msgstr "" "por si só, matar uma unidade." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." @@ -9507,7 +9538,7 @@ msgstr "" # File: data/core/macros/special-notes.cfg, line: 68 # File: data/core/macros/special-notes.cfg, line: 68 #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| "This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -9519,19 +9550,19 @@ msgstr "" "movimento e dano de ataque pela metade até o fim do turno deles." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -10044,6 +10075,71 @@ msgstr "Elfos" #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:121 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less " +#| "sturdy. They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. " +#| "Few differences between humans and elves are more pronounced than the " +#| "Elves’ unusually long life — most, unless claimed by illness, accident or " +#| "war, live at least a full two centuries. While some elves possessing a " +#| "high magical aptitude have been known to live longer, most elves begin to " +#| "grow physically frail at some point between 250 and 300 years of age and " +#| "pass away rapidly thereafter.\n" +#| "\n" +#| "Most elves share an intense affection for unspoiled nature and find " +#| "themselves uncomfortable in open, unvegetated places. They live primarily " +#| "in the forests of the Great Continent, the Aethenwood in the southwest, " +#| "Wesmere in the northwest, and the great northern woods of which the " +#| "Lintanir Forest is the southernmost edge.\n" +#| "\n" +#| "Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception " +#| "of trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, " +#| "undoubtedly having existed for several millennia.\n" +#| "\n" +#| "
text='Magic'
\n" +#| "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair " +#| "folk, their magic has some connection to the faerie and is the source of " +#| "their unusually keen senses as well as their long lives. Elven magic is " +#| "split between two different paths, one focused on manipulation of the " +#| "mundane or natural world, and one focused on divination into the arcane " +#| "plane. More common is the the way of corporeal alteration, which has more " +#| "tangible effects than its antithesis in the arcane. Though elven nature " +#| "magic is ill-suited toward combat, its potent ability to harness earthly " +#| "energies to nurture and protect is the primary reason for the " +#| "effectiveness of elven healing as well as the beauty and vitality of " +#| "their forests.\n" +#| "\n" +#| "Those who follow the mystic path are also well-regarded by other elves, " +#| "but their motives and abilities are often unclear to those outside of " +#| "their order. Some who venture far down the path of mysticism take on more " +#| "faerie-like traits, gaining extraordinary insight and longevity, but also " +#| "becoming sensitive to and even burned by the presence of cold iron.\n" +#| "\n" +#| "
text='Culture'
\n" +#| "Elves spend much of their time honing their talents and skills. Those not " +#| "adept at the magical arts typically devote their time honing their " +#| "physical skills, often for sporting purposes. As a result, elves excel at " +#| "archery, a craft that is readily and effectively applied to warfare. " +#| "Elves are also renowned musicians, particularly skilled at wind and " +#| "plucked string instruments in small ensembles. The Aeolian harps of the " +#| "Aethenwood, for example, are crafted from the fine wood of Elven yew " +#| "trees and are legendary for their soft, gentle tone.\n" +#| "\n" +#| "
text='Society'
\n" +#| "Elvish society is roughly divided into three factions: a pseudo-military " +#| "faction responsible for defending their forests, peaceful civilians who " +#| "are usually craftsmen and artists, and healers and mystics who maintain " +#| "the elves’ connection to the faerie. Responsible for governing these " +#| "different aspects is the nobility, who are treated as servants to the " +#| "broader social order, rather than as strict rulers of their people. The " +#| "process for selecting these nobles differs between the various elven " +#| "conclaves, with the governing council of Wesmere — the Ka’lian — being " +#| "elected and the nobility in Lintanir usually being inherited.\n" +#| "\n" +#| "In times of strife, the hierarchy of command becomes more adaptable, with " +#| "the ordinary aristocracy deferring to more war-minded marshals. By " +#| "tradition, in both Wesmere and Lintanir, an enchantress from the order of " +#| "elven mystics is also called upon to facilitate the transition of power." msgid "" "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. " "They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few " @@ -10060,9 +10156,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -10905,12 +11000,45 @@ msgstr "" "inteligente. Muitas coisas mecânicas não se movem nem possuem inteligência " "própria, mas alguns o fazem por meio de encantamentos mágicos." +# +# File: data/core/units.cfg, line: 185 +# File: data/core/units.cfg, line: 185 +# File: data/core/units.cfg, line: 185 +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Lagarto" + +# +# File: data/core/units.cfg, line: 198 +# File: data/core/units.cfg, line: 198 +# File: data/core/units.cfg, line: 198 +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Construtos" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + # # File: data/core/units.cfg, line: 208 # File: data/core/units.cfg, line: 208 # File: data/core/units.cfg, line: 208 #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:294 +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Tritão" @@ -10919,7 +11047,7 @@ msgstr "Tritão" # File: data/core/units.cfg, line: 209 # File: data/core/units.cfg, line: 209 #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Sereia" @@ -10928,7 +11056,7 @@ msgstr "Sereia" # File: data/core/units.cfg, line: 271 # File: data/core/units.cfg, line: 271 #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Tritões" @@ -10937,7 +11065,7 @@ msgstr "Tritões" # File: data/core/units.cfg, line: 212 # File: data/core/units.cfg, line: 212 #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -10966,7 +11094,7 @@ msgstr "" # File: data/core/units.cfg, line: 220 # File: data/core/units.cfg, line: 220 #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Monstro" @@ -10975,7 +11103,7 @@ msgstr "Monstro" # File: data/core/units.cfg, line: 221 # File: data/core/units.cfg, line: 221 #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monstra" @@ -10984,7 +11112,7 @@ msgstr "Monstra" # File: data/core/units.cfg, line: 222 # File: data/core/units.cfg, line: 222 #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Monstros" @@ -10993,7 +11121,7 @@ msgstr "Monstros" # File: data/core/units.cfg, line: 223 # File: data/core/units.cfg, line: 223 #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -11008,7 +11136,7 @@ msgstr "" # File: data/core/units.cfg, line: 230 # File: data/core/units.cfg, line: 230 #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" @@ -11017,7 +11145,7 @@ msgstr "Naga" # File: data/core/units.cfg, line: 231 # File: data/core/units.cfg, line: 231 #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" @@ -11026,7 +11154,7 @@ msgstr "Nagini" # File: data/core/units.cfg, line: 232 # File: data/core/units.cfg, line: 232 #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagas" @@ -11035,7 +11163,7 @@ msgstr "Nagas" # File: data/core/units.cfg, line: 233 # File: data/core/units.cfg, line: 233 #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -11072,7 +11200,7 @@ msgstr "" # File: data/core/units.cfg, line: 241 # File: data/core/units.cfg, line: 241 #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogro" @@ -11081,7 +11209,7 @@ msgstr "Ogro" # File: data/core/units.cfg, line: 242 # File: data/core/units.cfg, line: 242 #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogra" @@ -11090,12 +11218,12 @@ msgstr "Ogra" # File: data/core/units.cfg, line: 243 # File: data/core/units.cfg, line: 243 #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogros" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -11133,7 +11261,7 @@ msgstr "" # File: data/core/units.cfg, line: 252 # File: data/core/units.cfg, line: 252 #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Orc" @@ -11142,7 +11270,7 @@ msgstr "Orc" # File: data/core/units.cfg, line: 253 # File: data/core/units.cfg, line: 253 #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orc" @@ -11151,12 +11279,12 @@ msgstr "Orc" # File: data/core/units.cfg, line: 254 # File: data/core/units.cfg, line: 254 #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcs" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -11263,7 +11391,7 @@ msgstr "" "físico, são frágeis e não são treinados na arte da guerra.\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -11280,7 +11408,7 @@ msgstr "" # File: data/core/units.cfg, line: 92 # File: data/core/units.cfg, line: 92 #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" @@ -11291,7 +11419,7 @@ msgstr "Anões" # File: data/core/units.cfg, line: 55 # File: data/core/units.cfg, line: 55 #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" @@ -11302,14 +11430,14 @@ msgstr "Draconata" # File: data/core/units.cfg, line: 92 # File: data/core/units.cfg, line: 92 #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Anões" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -11333,7 +11461,7 @@ msgstr "" # File: data/core/units.cfg, line: 271 # File: data/core/units.cfg, line: 271 #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" @@ -11342,7 +11470,7 @@ msgstr "Troll" # File: data/core/units.cfg, line: 272 # File: data/core/units.cfg, line: 272 #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" @@ -11351,12 +11479,12 @@ msgstr "Troll" # File: data/core/units.cfg, line: 273 # File: data/core/units.cfg, line: 273 #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Trolls" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -11435,7 +11563,7 @@ msgstr "" # File: data/core/units.cfg, line: 294 # File: data/core/units.cfg, line: 294 #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Morto-Vivo" @@ -11444,7 +11572,7 @@ msgstr "Morto-Vivo" # File: data/core/units.cfg, line: 295 # File: data/core/units.cfg, line: 295 #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Morta-Viva" @@ -11453,12 +11581,12 @@ msgstr "Morta-Viva" # File: data/core/units.cfg, line: 296 # File: data/core/units.cfg, line: 296 #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Mortos-Vivos" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -11533,7 +11661,7 @@ msgstr "" # File: data/core/units.cfg, line: 310 # File: data/core/units.cfg, line: 310 #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Lobo" @@ -11542,7 +11670,7 @@ msgstr "Lobo" # File: data/core/units.cfg, line: 311 # File: data/core/units.cfg, line: 311 #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Loba" @@ -11551,12 +11679,12 @@ msgstr "Loba" # File: data/core/units.cfg, line: 312 # File: data/core/units.cfg, line: 312 #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Lobos" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -11578,7 +11706,7 @@ msgstr "" # File: data/core/units.cfg, line: 322 # File: data/core/units.cfg, line: 322 #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Wose" @@ -11587,12 +11715,12 @@ msgstr "Wose" # File: data/core/units.cfg, line: 323 # File: data/core/units.cfg, line: 323 #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Woses" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -12094,6 +12222,48 @@ msgstr "Custo de Visão" msgid "Jamming Cost" msgstr "Custo de Interferência" +#~ msgid "deflect" +#~ msgstr "defletir" + +# +# File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 629 +# File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 629 +# File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 629 +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "When used defensively, this attack reduces the opponent's chance to hit " +#~| "by 10%." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Quando usado defensivamente, esse ataque reduz a chance de acerto do " +#~ "oponente em 10%." + +#~ msgid "" +#~ "This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " +#~ "attack." +#~ msgstr "" +#~ "As técnicas defensivas desta unidade reduzem a chance do inimigo acertá-" +#~ "la." + +#~ msgid "absorb" +#~ msgstr "absorver" + +#~ msgid "" +#~ "This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some " +#~ "of the damage dealt by an enemy strike." +#~ msgstr "" +#~ "Este ataque coloca a unidade em uma boa posição defensiva, absorvendo uma " +#~ "parte do dano causado pelo ataque do inimigo." + +#~ msgid "" +#~ "This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when " +#~ "hit." +#~ msgstr "" +#~ "Essa unidade é capaz de bloquear ataques inimigos levando menos dano " +#~ "quando ela é acertada." + #~ msgid "Using a separate file for WML events" #~ msgstr "Usando um arquivo separado para eventos WML" @@ -13191,15 +13361,6 @@ msgstr "Custo de Interferência" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Humana" -# -# File: data/core/units.cfg, line: 198 -# File: data/core/units.cfg, line: 198 -# File: data/core/units.cfg, line: 198 -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Mechanical" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Construtos" - # # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 434 # File: data/core/macros/abilities.cfg, line: 434 diff --git a/po/wesnoth-help/racv.po b/po/wesnoth-help/racv.po index 08caa5f14028e..b0ccd35c5351e 100644 --- a/po/wesnoth-help/racv.po +++ b/po/wesnoth-help/racv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:09+0100\n" "Last-Translator: Mavorte \n" "Language-Team: none\n" @@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "intrèpit" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "plaga" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -270,14 +270,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "punyalada per l'esquena" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "alimentació" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "ocultació" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "drena" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Tossals" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "tirador" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "aguait nocturn" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "verí" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "fustigador" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "retardar" @@ -970,7 +970,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1098,8 +1098,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1146,17 +1146,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1174,11 +1174,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1205,9 +1204,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1850,12 +1850,12 @@ msgstr "Órdens" #: data/core/help.cfg:96 #, fuzzy msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3589,8 +3589,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -4746,14 +4746,49 @@ msgstr "" "alguna unitat enemiga descobrix la sumersió, perdrà immediatament el " "moviment restant." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "no morta" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Ambush:\n" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Emboscada:\n" +"Esta unitat pot amagar-se al bosc i passar inadvertida pels seus enemics.\n" +"\n" +"Les unitats enemigues no podran vore ni atacar esta unitat quan estiga al " +"bosc, excepte si tenen unitats propencs ad ella. La primera unitat enemiga " +"que descubra ad esta unitat, perd inmediatament tot el seu moviment restant." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 +#, fuzzy msgid "female^feeding" msgstr "intrèpida" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a " @@ -5901,13 +5936,28 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "berserk" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Berserk:\n" @@ -5924,7 +5974,7 @@ msgstr "" "d'atacs." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 #, fuzzy msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " @@ -5937,7 +5987,7 @@ msgstr "" "eix. convertuda en pedra)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -5955,7 +6005,7 @@ msgstr "" "ab No Morts o unitats en aldees." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 #, fuzzy #| msgid "" #| "Slow:\n" @@ -5976,13 +6026,13 @@ msgstr "" "caragol en el seu panel d'informació." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 #, fuzzy msgid "petrifies" msgstr "Colps" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 #, fuzzy msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " @@ -5993,7 +6043,7 @@ msgstr "" "moure ni atacar." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 #, fuzzy #| msgid "" #| "Marksman:\n" @@ -6006,40 +6056,13 @@ msgstr "" "Quan s'utilisa ofensivament, est atac sempre té un 60% de possibilitats de " "colpejar." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Marksman:\n" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Tirador:\n" -"Quan s'utilisa ofensivament, est atac sempre té un 60% de possibilitats de " -"colpejar." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "màgic" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy #| msgid "" #| "Magical:\n" @@ -6054,12 +6077,12 @@ msgstr "" "l'habilitat defensiva de l'unitat atacada." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "eixam" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 #, fuzzy msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " @@ -6074,12 +6097,12 @@ msgstr "" "punts de vida màxims tindrà 3/4 dels seus colps." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "càrrega" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 #, fuzzy #| msgid "" #| "Charge:\n" @@ -6094,26 +6117,25 @@ msgstr "" "Quan s'usa ofensivament, est atac causa el doble de dany a l'enemic. També " "fa que esta unitat reba el doble de dany dels contraatacs enemics." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 #, fuzzy #| msgid "" #| "Drain:\n" @@ -6128,14 +6150,14 @@ msgstr "" "la mitat de la cantitat drenada (arredonint cap avall)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "primer atac" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "First Strike:\n" @@ -6148,7 +6170,7 @@ msgstr "" "Esta unitat sempre ataca primer, encara que estiga defenent." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "Poison:\n" @@ -6166,19 +6188,19 @@ msgstr "" "pot, per si mateix, matar a una unitat." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6190,19 +6212,19 @@ msgstr "" "seua velocitat de moviment i dany d'atac fins que acabe la tanda." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -6457,9 +6479,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -6876,25 +6897,50 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Sauri" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Mecànics" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Sirènit" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Sirena" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "Troll" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6908,24 +6954,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Mònstruo" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Mònstruo" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Mònstruos" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6933,24 +6979,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagues" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6968,22 +7014,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Ogre" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ogra" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogres" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -7002,22 +7048,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orca" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcs" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -7071,7 +7117,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -7080,28 +7126,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Nanos" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Draca" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Nanos" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -7121,22 +7167,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Trolls" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -7175,22 +7221,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "No morts" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "No morta" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "No morts" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -7227,24 +7273,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Elfa" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -7256,17 +7302,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Wose" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Woses" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -7604,6 +7650,19 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Marksman:\n" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Tirador:\n" +#~ "Quan s'utilisa ofensivament, est atac sempre té un 60% de possibilitats " +#~ "de colpejar." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Tancar" @@ -7887,11 +7946,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Humana" -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Mechanical" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Mecànics" - #, fuzzy #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "aguait nocturn" diff --git a/po/wesnoth-help/ro.po b/po/wesnoth-help/ro.po index 107e4fc0c9c8a..835c97581609d 100644 --- a/po/wesnoth-help/ro.po +++ b/po/wesnoth-help/ro.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Romana 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:02+0100\n" "Last-Translator: Dex Stewart\n" "Language-Team: \n" @@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -197,14 +197,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "otrava" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "incetineste" @@ -894,7 +894,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1022,8 +1022,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1068,17 +1068,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1096,11 +1096,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1127,9 +1126,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1767,12 +1767,12 @@ msgstr "Comandant nobil" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:96 msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3098,8 +3098,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -3949,14 +3949,35 @@ msgid "" "immediately loses all its remaining movement." msgstr "" -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "Oameni" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 #, fuzzy msgid "female^feeding" msgstr "Oameni" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -4805,20 +4826,35 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." msgstr "" #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -4826,7 +4862,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -4834,7 +4870,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 #, fuzzy msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " @@ -4847,12 +4883,12 @@ msgstr "" "atauri si viteza(aproximat in sus)" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 #, fuzzy msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " @@ -4863,37 +4899,18 @@ msgstr "" "sau sa se miste." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "magic" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " @@ -4903,12 +4920,12 @@ msgstr "" "Acest atac are intotdeauna o sansa de 70% de a lovi." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -4917,51 +4934,50 @@ msgid "" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "prima lovitura" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "First Strike:\n" @@ -4974,7 +4990,7 @@ msgstr "" "Aceasta unitate loveste intotdeauna prima cu acest atac, chiar daca se apara." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " @@ -4986,37 +5002,37 @@ msgstr "" "insanatosite, sau mai au 1 PV." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -5272,9 +5288,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -5683,24 +5698,47 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +msgid "race^Ship" +msgstr "magic" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Oameni" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy msgid "race^Merfolk" msgstr "Oameni" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5714,23 +5752,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 #, fuzzy msgid "race+female^Monster" msgstr "Oameni" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5738,23 +5776,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 #, fuzzy msgid "race^Nagini" msgstr "magic" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5772,23 +5810,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 #, fuzzy msgid "race+female^Ogre" msgstr "Oameni" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5807,22 +5845,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5876,7 +5914,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -5885,25 +5923,25 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy msgid "race^Raven" msgstr "Oameni" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy msgid "race+female^Raven" msgstr "Oameni" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy msgid "race^Ravens" msgstr "Oameni" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -5923,23 +5961,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 #, fuzzy msgid "race+female^Troll" msgstr "neutru" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -5978,23 +6016,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 #, fuzzy msgid "race+female^Undead" msgstr "Oameni" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -6031,23 +6069,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 #, fuzzy msgid "race+female^Wolf" msgstr "Oameni" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -6059,17 +6097,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " diff --git a/po/wesnoth-help/ru.po b/po/wesnoth-help/ru.po index 25568451a99f7..57404ae1b108a 100644 --- a/po/wesnoth-help/ru.po +++ b/po/wesnoth-help/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-07 19:09+0300\n" "Last-Translator: Artem Khrapov \n" "Language-Team: https://wiki.wesnoth.org/RussianTranslation\n" @@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "бесстрашный" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "чума" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -227,14 +227,14 @@ msgstr "Всегда отдыхает, чтобы лечиться" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "бьёт в спину" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "пожиратель" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "скрытность" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "высасывает" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Холмы" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "меткий" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "невидимка" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "яд" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "неуловимый" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "замедляет" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1809,9 +1809,13 @@ msgstr "Использование Маски Редактора" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios " +#| "playing at the same locations." msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" "Маски накладываются на основную карту. Это можно использовать для создания " "нескольких сценариев на одной локации." @@ -1902,21 +1906,21 @@ msgstr "" #: data/core/editor/help.cfg:466 #, fuzzy #| msgid "Show all kinds of terrain" -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "Показать все виды местности" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 #, fuzzy #| msgid "Show only water terrains" -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "Показать только водную местность" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 #, fuzzy #| msgid "Show only villages" -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "Показать только деревни" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1963,11 +1967,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -2038,9 +2041,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -3142,12 +3146,12 @@ msgstr "Команды" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -5271,8 +5275,8 @@ msgstr "" #| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -6474,13 +6478,46 @@ msgstr "" "боец, который первым обнаружит подводника, немедленно потеряет свои " "оставшиеся ходы." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "слабая" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Такой боец может скрыться в лесу и быть невидимым для противника.\n" +"\n" +"Вражеские бойцы могут увидеть его в лесу, только стоя рядом. Вражеский боец, " +"первым обнаруживший его, немедленно теряет все оставшиеся ходы." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "пожирательница" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -7466,13 +7503,28 @@ msgstr "" "text='Старые' бойцы имеют на 8 ЗД меньше и наносят на 1 " "меньше урона в ближнем бою." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "берсерк" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -7481,7 +7533,7 @@ msgstr "" "погибнет, или пока не пройдут 30 раундов боя." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -7492,7 +7544,7 @@ msgstr "" "(например, превращён в камень)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -7503,7 +7555,7 @@ msgstr "" "деревнях." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -7515,12 +7567,12 @@ msgstr "" "замедлен, к его описанию в правой части экрана добавляется значок улитки." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "окаменение" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -7529,40 +7581,19 @@ msgstr "" "могут перемещаться и атаковать." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" "При нападении данная атака всегда имеет шанс не менее 60% нанести ущерб." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "отвод" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "При обороне данная атака снижает вероятность попадания врага на 10%." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" -"Оборонительные приёмы этого бойца снижают вероятность удачной вражеской " -"атаки." - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "магия" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -7571,12 +7602,12 @@ msgstr "" "обороняющегося." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "рой" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -7589,12 +7620,12 @@ msgstr "" "только 3/4 от числа возможных ударов." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "наскок" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -7602,30 +7633,25 @@ msgstr "" "При использовании в нападении эта атака наносит двойной урон цели. Боец " "также будет получать двойной урон от ответного удара атакуемого." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" -msgstr "поглощение" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -"Эта атака придаёт бойцу хорошую оборонительную стойку, она поглощает часть " -"урона, наносимого вражеским ударом." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" -"Этот боец может блокировать вражеские удары, поэтому при попадании он " -"получает меньше урона." #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -7634,18 +7660,18 @@ msgstr "" "половину нанесенного ущерба (округляется вниз)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "бьёт первым" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "Боец с этой атакой всегда наносит первый удар, даже если защищается." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -7656,12 +7682,12 @@ msgstr "" "Сам по себе яд не может убить жертву." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "ошеломляет" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." @@ -7670,18 +7696,18 @@ msgstr "" "больше не может поддерживать зону контроля вплоть до своего следующего хода." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "Этот боец способен ошеломить противников и лишить их зоны контроля." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "мистический" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." @@ -7690,7 +7716,7 @@ msgstr "" "устойчивость врага к мистическим атакам не повредит преимуществу бойца." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -8049,6 +8075,71 @@ msgstr "Эльфы" #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:121 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less " +#| "sturdy. They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. " +#| "Few differences between humans and elves are more pronounced than the " +#| "Elves’ unusually long life — most, unless claimed by illness, accident or " +#| "war, live at least a full two centuries. While some elves possessing a " +#| "high magical aptitude have been known to live longer, most elves begin to " +#| "grow physically frail at some point between 250 and 300 years of age and " +#| "pass away rapidly thereafter.\n" +#| "\n" +#| "Most elves share an intense affection for unspoiled nature and find " +#| "themselves uncomfortable in open, unvegetated places. They live primarily " +#| "in the forests of the Great Continent, the Aethenwood in the southwest, " +#| "Wesmere in the northwest, and the great northern woods of which the " +#| "Lintanir Forest is the southernmost edge.\n" +#| "\n" +#| "Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception " +#| "of trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, " +#| "undoubtedly having existed for several millennia.\n" +#| "\n" +#| "
text='Magic'
\n" +#| "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair " +#| "folk, their magic has some connection to the faerie and is the source of " +#| "their unusually keen senses as well as their long lives. Elven magic is " +#| "split between two different paths, one focused on manipulation of the " +#| "mundane or natural world, and one focused on divination into the arcane " +#| "plane. More common is the the way of corporeal alteration, which has more " +#| "tangible effects than its antithesis in the arcane. Though elven nature " +#| "magic is ill-suited toward combat, its potent ability to harness earthly " +#| "energies to nurture and protect is the primary reason for the " +#| "effectiveness of elven healing as well as the beauty and vitality of " +#| "their forests.\n" +#| "\n" +#| "Those who follow the mystic path are also well-regarded by other elves, " +#| "but their motives and abilities are often unclear to those outside of " +#| "their order. Some who venture far down the path of mysticism take on more " +#| "faerie-like traits, gaining extraordinary insight and longevity, but also " +#| "becoming sensitive to and even burned by the presence of cold iron.\n" +#| "\n" +#| "
text='Culture'
\n" +#| "Elves spend much of their time honing their talents and skills. Those not " +#| "adept at the magical arts typically devote their time honing their " +#| "physical skills, often for sporting purposes. As a result, elves excel at " +#| "archery, a craft that is readily and effectively applied to warfare. " +#| "Elves are also renowned musicians, particularly skilled at wind and " +#| "plucked string instruments in small ensembles. The Aeolian harps of the " +#| "Aethenwood, for example, are crafted from the fine wood of Elven yew " +#| "trees and are legendary for their soft, gentle tone.\n" +#| "\n" +#| "
text='Society'
\n" +#| "Elvish society is roughly divided into three factions: a pseudo-military " +#| "faction responsible for defending their forests, peaceful civilians who " +#| "are usually craftsmen and artists, and healers and mystics who maintain " +#| "the elves’ connection to the faerie. Responsible for governing these " +#| "different aspects is the nobility, who are treated as servants to the " +#| "broader social order, rather than as strict rulers of their people. The " +#| "process for selecting these nobles differs between the various elven " +#| "conclaves, with the governing council of Wesmere — the Ka’lian — being " +#| "elected and the nobility in Lintanir usually being inherited.\n" +#| "\n" +#| "In times of strife, the hierarchy of command becomes more adaptable, with " +#| "the ordinary aristocracy deferring to more war-minded marshals. By " +#| "tradition, in both Wesmere and Lintanir, an enchantress from the order of " +#| "elven mystics is also called upon to facilitate the transition of power." msgid "" "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. " "They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few " @@ -8065,9 +8156,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -8795,23 +8885,48 @@ msgstr "" "механических существ не могут ни двигаться, ни мыслить самостоятельно, но " "некоторые получают эти способности в результате магического вмешательства." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Ящер" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Khalifate" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Люди Халифата" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Водяной" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Русалка" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Водяные" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -8835,22 +8950,22 @@ msgstr "" "замедляется." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Монстр" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Монстр" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Монстры" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -8862,22 +8977,22 @@ msgstr "" "рассказах." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Наг" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Нагиня" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Наги" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -8906,22 +9021,22 @@ msgstr "" "целом, наги любят болота и реки так же, как и открытые моря и океаны." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Огр" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Огриха" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Огры" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -8954,22 +9069,22 @@ msgstr "" "или случайность." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Орк" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Орчиха" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Орки" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -9073,7 +9188,7 @@ msgstr "" "силовые умения, например, стрельбу из лука или ночные убийства.\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -9086,22 +9201,22 @@ msgstr "" "например владение луком или навыки отравления ядом." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 msgid "race^Raven" msgstr "Ворон" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 msgid "race+female^Raven" msgstr "Ворона" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 msgid "race^Ravens" msgstr "Вороны" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -9136,22 +9251,22 @@ msgstr "" "свежепосаженых семян, в то время, как иные приветствуют их как сторожей." #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Тролль" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Троллиха" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Тролли" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -9224,22 +9339,22 @@ msgstr "" "востоке Веснота, а также везде, куда бы ни зашли орды орков." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Нежить" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Нежить" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Нежить" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -9304,22 +9419,22 @@ msgstr "" "Континент лишь вскоре за Хальдриком I, эльфы и гномы слышали о них и прежде." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Волк" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Волчица" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Волки" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -9336,17 +9451,17 @@ msgstr "" "цивилизации, лишь изредка рискуя приблизится для охоты на домашний скот." #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Древень" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Древни" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -9700,6 +9815,39 @@ msgstr "Цена видения" msgid "Jamming Cost" msgstr "Цена помех" +#~ msgid "deflect" +#~ msgstr "отвод" + +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "При обороне данная атака снижает вероятность попадания врага на 10%." + +#~ msgid "" +#~ "This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " +#~ "attack." +#~ msgstr "" +#~ "Оборонительные приёмы этого бойца снижают вероятность удачной вражеской " +#~ "атаки." + +#~ msgid "absorb" +#~ msgstr "поглощение" + +#~ msgid "" +#~ "This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some " +#~ "of the damage dealt by an enemy strike." +#~ msgstr "" +#~ "Эта атака придаёт бойцу хорошую оборонительную стойку, она поглощает " +#~ "часть урона, наносимого вражеским ударом." + +#~ msgid "" +#~ "This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when " +#~ "hit." +#~ msgstr "" +#~ "Этот боец может блокировать вражеские удары, поэтому при попадании он " +#~ "получает меньше урона." + #~ msgid "" #~ "Raised elevation editor palette icon\n" #~ "\n" @@ -10585,9 +10733,6 @@ msgstr "Цена помех" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Человек Халифата" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Люди Халифата" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "невидимка" diff --git a/po/wesnoth-help/sk.po b/po/wesnoth-help/sk.po index 30c983bc2c7c1..71f15122adeb7 100644 --- a/po/wesnoth-help/sk.po +++ b/po/wesnoth-help/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-01 14:44+0100\n" "Last-Translator: Michal Fusatý \n" "Language-Team: Slovenčina\n" @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "nebojácny" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "choroba" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -222,14 +222,14 @@ msgstr "Vždy sa lieči akoby odpočíval" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "zákerný" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "kŕmenie" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "utajenie" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "vysaje" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Kopce" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "presný" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "nočné zakrádanie" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "jed" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "priebojný" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "spomaľuje" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1803,9 +1803,13 @@ msgstr "Používanie masky editora" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios " +#| "playing at the same locations." msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" "Masky možno použiť na základnú mapu na opätovné použitie vo viacerých " "scenároch, ktoré sa hrajú na rovnakých miestach." @@ -1896,21 +1900,21 @@ msgstr "" #: data/core/editor/help.cfg:466 #, fuzzy #| msgid "Show all kinds of terrain" -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "Zobraziť všetky druhy terénu" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 #, fuzzy #| msgid "Show only water terrains" -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "Zobraziť len vodné terény" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 #, fuzzy #| msgid "Show only villages" -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "Zobraziť len dediny" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1956,11 +1960,10 @@ msgstr "Wesnoth ukladá svoje mapy v čitateľných textových súboroch." msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -2031,9 +2034,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -3127,12 +3131,12 @@ msgstr "Príkazy" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -5234,8 +5238,8 @@ msgstr "" #| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -6443,13 +6447,47 @@ msgstr "" "na vedľajšom políčku. Nepriateľská jednotka, ktorá ju prvá objaví stratí " "zvyšné možnosti pohybu." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "slabá" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Jednotka sa dokáže ukryť v lese, kde ju nepriateľ neuvidí.\n" +"\n" +"Nepriateľské jednotky nemôžu vidieť ani napadnúť túto jednotku v lese, iba " +"ak sú na vedľajšom políčku. Nepriateľská jednotka, ktorá ju prvá objaví " +"stratí zvyšné možnosti pohybu." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "kŕmenie" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -7438,13 +7476,28 @@ msgstr "" "Jednotky s vlastnosťou text='starý' majú o 8 bodov menej a " "o 1 bod nižšie poškodenie pri pohybe a boji zblízka." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "zúrivý" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -7453,7 +7506,7 @@ msgstr "" "protivníkov, prípadne kým si nevymenia 30 sérií útokov." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -7464,7 +7517,7 @@ msgstr "" "obeti." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -7475,7 +7528,7 @@ msgstr "" "jednotky v dedinách." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -7488,12 +7541,12 @@ msgstr "" "informačnom paneli ikona slimáka." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "skamenie" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -7502,39 +7555,18 @@ msgstr "" "hýbať ani útočiť." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "Pri útoku má jednotka vždy šancu aspoň 60% na zásah." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "odrazenie" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Keď sa použije pri obrane, znižuje tento útok súperovu šancu na zásah o 10 %." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" -"Obranné techniky tejto jednotky znižujú šancu na úspešný útok nepriateľa." - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "magický" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -7543,12 +7575,12 @@ msgstr "" "jednotky, na ktorú sa útočí." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "húf" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -7560,12 +7592,12 @@ msgstr "" "počtu životov, bude mať 3/4 počtu úderov." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "výpad" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -7573,30 +7605,25 @@ msgstr "" "Tento útok spôsobí dvojnásobné zranenie súperovi. Takisto spôsobí, že " "jednotka utrpí dvojnásobné zranenie v prípade protiútoku." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" -msgstr "absorbovanie" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -"Tento útok stavia jednotku do dobrej obrannej pozície a absorbuje časť " -"poškodenia spôsobeného nepriateľským útokom." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" -"Táto jednotka môže blokovať údery nepriateľa, takže pri zásahu dostane " -"menšie poškodenie." #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -7605,18 +7632,18 @@ msgstr "" "polovicu spôsobeného zranenia (zaokrúhlené nadol)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "prvý úder" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "Týmto útokom útočí jednotka vždy prvá, aj keď bola napadnutá." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -7627,12 +7654,12 @@ msgstr "" "jednotku zabiť." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "omráčenie" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." @@ -7641,7 +7668,7 @@ msgstr "" "vynútiť zónu kontroly. Účinok vyprchá v nasledujúcom ťahu súpera." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" @@ -7649,12 +7676,12 @@ msgstr "" "pohybu a spôsobené zranenie na polovicu, až kým neukončia ťah." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "arkánny" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." @@ -7663,7 +7690,7 @@ msgstr "" "voči arkánnemu typu používateľa nepenalizuje." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -8024,6 +8051,71 @@ msgstr "Elfovia" #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:121 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less " +#| "sturdy. They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. " +#| "Few differences between humans and elves are more pronounced than the " +#| "Elves’ unusually long life — most, unless claimed by illness, accident or " +#| "war, live at least a full two centuries. While some elves possessing a " +#| "high magical aptitude have been known to live longer, most elves begin to " +#| "grow physically frail at some point between 250 and 300 years of age and " +#| "pass away rapidly thereafter.\n" +#| "\n" +#| "Most elves share an intense affection for unspoiled nature and find " +#| "themselves uncomfortable in open, unvegetated places. They live primarily " +#| "in the forests of the Great Continent, the Aethenwood in the southwest, " +#| "Wesmere in the northwest, and the great northern woods of which the " +#| "Lintanir Forest is the southernmost edge.\n" +#| "\n" +#| "Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception " +#| "of trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, " +#| "undoubtedly having existed for several millennia.\n" +#| "\n" +#| "
text='Magic'
\n" +#| "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair " +#| "folk, their magic has some connection to the faerie and is the source of " +#| "their unusually keen senses as well as their long lives. Elven magic is " +#| "split between two different paths, one focused on manipulation of the " +#| "mundane or natural world, and one focused on divination into the arcane " +#| "plane. More common is the the way of corporeal alteration, which has more " +#| "tangible effects than its antithesis in the arcane. Though elven nature " +#| "magic is ill-suited toward combat, its potent ability to harness earthly " +#| "energies to nurture and protect is the primary reason for the " +#| "effectiveness of elven healing as well as the beauty and vitality of " +#| "their forests.\n" +#| "\n" +#| "Those who follow the mystic path are also well-regarded by other elves, " +#| "but their motives and abilities are often unclear to those outside of " +#| "their order. Some who venture far down the path of mysticism take on more " +#| "faerie-like traits, gaining extraordinary insight and longevity, but also " +#| "becoming sensitive to and even burned by the presence of cold iron.\n" +#| "\n" +#| "
text='Culture'
\n" +#| "Elves spend much of their time honing their talents and skills. Those not " +#| "adept at the magical arts typically devote their time honing their " +#| "physical skills, often for sporting purposes. As a result, elves excel at " +#| "archery, a craft that is readily and effectively applied to warfare. " +#| "Elves are also renowned musicians, particularly skilled at wind and " +#| "plucked string instruments in small ensembles. The Aeolian harps of the " +#| "Aethenwood, for example, are crafted from the fine wood of Elven yew " +#| "trees and are legendary for their soft, gentle tone.\n" +#| "\n" +#| "
text='Society'
\n" +#| "Elvish society is roughly divided into three factions: a pseudo-military " +#| "faction responsible for defending their forests, peaceful civilians who " +#| "are usually craftsmen and artists, and healers and mystics who maintain " +#| "the elves’ connection to the faerie. Responsible for governing these " +#| "different aspects is the nobility, who are treated as servants to the " +#| "broader social order, rather than as strict rulers of their people. The " +#| "process for selecting these nobles differs between the various elven " +#| "conclaves, with the governing council of Wesmere — the Ka’lian — being " +#| "elected and the nobility in Lintanir usually being inherited.\n" +#| "\n" +#| "In times of strife, the hierarchy of command becomes more adaptable, with " +#| "the ordinary aristocracy deferring to more war-minded marshals. By " +#| "tradition, in both Wesmere and Lintanir, an enchantress from the order of " +#| "elven mystics is also called upon to facilitate the transition of power." msgid "" "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. " "They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few " @@ -8040,9 +8132,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -8761,23 +8852,48 @@ msgstr "" "vecí sa nehýbe ani nerozmýšľa samostatne, ale len ak sú ovplyvnené magickým " "kúzlom." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Saur" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Khalifate" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Mechanické" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Morský človek" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Morská žena" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Morskí ľudia" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -8798,22 +8914,22 @@ msgstr "" "po drsnom alebo zalesnenom povrchu." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Potvora" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Potvora" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Potvory" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -8824,22 +8940,22 @@ msgstr "" "morách bežných obyvateľov." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Hadí človek" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Hadí ľudia" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Hadí ľudia" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -8869,22 +8985,22 @@ msgstr "" "bažinách a riekach." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Ohyzd" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Ohyzdka" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Ohyzdi" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -8915,22 +9031,22 @@ msgstr "" "prispôsobenia." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orkyňa" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orkovia" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -9039,7 +9155,7 @@ msgstr "" "\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -9052,22 +9168,22 @@ msgstr "" "zručnosti, napríklad lukostreľbu alebo vraždenie." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 msgid "race^Raven" msgstr "Havran" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 msgid "race+female^Raven" msgstr "Havranica" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 msgid "race^Ravens" msgstr "Havrany" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -9102,22 +9218,22 @@ msgstr "" "zasiatych semien, no iní sú radi, že ich majú pri sebe ako strážcov." #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trolka" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Trolovia" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -9187,22 +9303,22 @@ msgstr "" "Wesnothu a kdekoľvek putujú hordy orkov." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Nemŕtvy" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Nemŕtva" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Nemŕtvi" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -9261,22 +9377,22 @@ msgstr "" "Haldrikovi I., ale elfovia a trpaslíci o nich počuli už aj predtým." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Vlk" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Vlčica" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Vlci" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -9294,17 +9410,17 @@ msgstr "" "priblížiť, aby ulovili dobytok." #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Lesný muž" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Lesní muži" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -9658,6 +9774,39 @@ msgstr "Cena videnia" msgid "Jamming Cost" msgstr "Cena blokovania" +#~ msgid "deflect" +#~ msgstr "odrazenie" + +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Keď sa použije pri obrane, znižuje tento útok súperovu šancu na zásah o " +#~ "10 %." + +#~ msgid "" +#~ "This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " +#~ "attack." +#~ msgstr "" +#~ "Obranné techniky tejto jednotky znižujú šancu na úspešný útok nepriateľa." + +#~ msgid "absorb" +#~ msgstr "absorbovanie" + +#~ msgid "" +#~ "This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some " +#~ "of the damage dealt by an enemy strike." +#~ msgstr "" +#~ "Tento útok stavia jednotku do dobrej obrannej pozície a absorbuje časť " +#~ "poškodenia spôsobeného nepriateľským útokom." + +#~ msgid "" +#~ "This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when " +#~ "hit." +#~ msgstr "" +#~ "Táto jednotka môže blokovať údery nepriateľa, takže pri zásahu dostane " +#~ "menšie poškodenie." + #~ msgid "" #~ "Raised elevation editor palette icon\n" #~ "\n" @@ -10163,9 +10312,6 @@ msgstr "Cena blokovania" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Človek žena" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Mechanické" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "nočné zakrádanie" diff --git a/po/wesnoth-help/sl.po b/po/wesnoth-help/sl.po index d87c4362a964b..93ceac5245393 100644 --- a/po/wesnoth-help/sl.po +++ b/po/wesnoth-help/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-04 14:32+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: Slovenian\n" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "neustrašen" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 #, fuzzy msgid "plague" msgstr "kuga" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "kuga" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 #, fuzzy msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 #, fuzzy msgid "backstab" msgstr "vbod v hrbet" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "vbod v hrbet" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Tabor" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 #, fuzzy msgid "drains" msgstr "črpa" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Griči" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 #, fuzzy msgid "marksman" msgstr "ostrostrelec" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "nočni zalezovalec" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "strup" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "izogibalec" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 #, fuzzy msgid "slows" msgstr "upočasni" @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1084,8 +1084,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1131,17 +1131,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1159,11 +1159,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1190,9 +1189,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1838,12 +1838,12 @@ msgstr "Ukazi" #: data/core/help.cfg:96 #, fuzzy msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3500,8 +3500,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -4515,14 +4515,42 @@ msgstr "" "Sovražne enote te enote, ko je v globoki vodi, ne morejo niti videti niti " "napasti, razen takoj po njenem napadu ali če so poleg nje." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "šibka" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 #, fuzzy +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Zaseda:\n" +"Ta enota se lahko skrije v gozdu in postane nevidna.\n" +"\n" +"Sovražne enote te enote, ko je v gozdu, ne morejo niti videti niti napasti, " +"razen takoj po njenem napadu ali če so poleg nje." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 +#, fuzzy msgid "female^feeding" msgstr "Princesa" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -5495,14 +5523,29 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 #, fuzzy msgid "berserk" msgstr "berzerk" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 #, fuzzy msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " @@ -5513,7 +5556,7 @@ msgstr "" "ne umre ali mine 30 rund." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 #, fuzzy msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " @@ -5525,7 +5568,7 @@ msgstr "" "sovražna enota, ki ni onesposobljena (npr. okamenela)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " @@ -5538,7 +5581,7 @@ msgstr "" "v vaseh.)" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 #, fuzzy msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " @@ -5552,13 +5595,13 @@ msgstr "" "polovično škodo." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 #, fuzzy msgid "petrifies" msgstr "Udarci" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 #, fuzzy msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " @@ -5569,7 +5612,7 @@ msgstr "" "napadati." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 #, fuzzy msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." @@ -5577,36 +5620,14 @@ msgstr "" "Marksman:\n" "V napadu (ne v obrambi) ima enota vedno vsaj 60% možnosti da zadane." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Marksman:\n" -"V napadu (ne v obrambi) ima enota vedno vsaj 60% možnosti da zadane." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 #, fuzzy msgid "magical" msgstr "čaroben" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " @@ -5616,13 +5637,13 @@ msgstr "" "Ta napad ima vedno 70% možnosti da zadane." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 #, fuzzy msgid "swarm" msgstr "mrgolenje" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 #, fuzzy msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " @@ -5636,13 +5657,13 @@ msgstr "" "maximalnega števila napadov." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 #, fuzzy msgid "charge" msgstr "naskok" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 #, fuzzy msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " @@ -5652,26 +5673,25 @@ msgstr "" "Ta napad naredi dvojno škodo. Povzroči pa, da tudi napadalec ob protinapadu " "prejme dvojno škodo." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 #, fuzzy msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " @@ -5682,13 +5702,13 @@ msgstr "" "storjene škode (zaokroženo navzdol)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy msgid "first strike" msgstr "prvi napad" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." @@ -5697,7 +5717,7 @@ msgstr "" "Ta enota vedno napade prva, tudi če se brani." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " @@ -5709,19 +5729,19 @@ msgstr "" "razen če so vmes ozdravljene ali poškodovane do 1 HP." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." @@ -5731,19 +5751,19 @@ msgstr "" "sovražnikova območja nadzora." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -5999,9 +6019,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -6421,26 +6440,50 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 #, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Zavrijec" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "mehanska" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 +#, fuzzy msgid "race^Merman" msgstr "Razno" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "Trol" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -6454,24 +6497,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Pošast" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Pošast" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Pošasti" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -6479,24 +6522,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Nagini" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nage" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -6514,23 +6557,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Oger" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 #, fuzzy msgid "race+female^Ogre" msgstr "postarana" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Ogri" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -6549,22 +6592,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orkinja" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orki" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -6618,7 +6661,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -6627,27 +6670,27 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Škratje" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy msgid "race+female^Raven" msgstr "šibka" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Škratje" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -6667,23 +6710,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 #, fuzzy msgid "race+female^Troll" msgstr "zvesta" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Troli" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -6722,22 +6765,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Nemrtvi" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Nemrtva" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Nemrtvi" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -6774,24 +6817,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Volk" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Vilinka" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Volkovi" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -6803,17 +6846,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Ent" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Enti" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -7150,6 +7193,14 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Marksman:\n" +#~ "V napadu (ne v obrambi) ima enota vedno vsaj 60% možnosti da zadane." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Zapri" @@ -7410,10 +7461,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Človek" -#, fuzzy -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "mehanska" - #, fuzzy #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "nočna zalezovalka" diff --git a/po/wesnoth-help/sr.po b/po/wesnoth-help/sr.po index 3c8cf02a299c6..f3ad35efd3199 100644 --- a/po/wesnoth-help/sr.po +++ b/po/wesnoth-help/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "неустрашивост" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "куга" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -273,14 +273,14 @@ msgstr "Увек се лечи на одмору" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "нож у леђа" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "храњење" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "скривање" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "црпљење" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "брда" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "оштроокост" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "вребање" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "отров" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "чаркање" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "успоравање" @@ -977,7 +977,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1105,8 +1105,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1153,17 +1153,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1181,11 +1181,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1212,9 +1211,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2246,12 +2246,12 @@ msgstr "Наредбе" #| "game simple, however — from these simple rules arise a wealth of " #| "strategy, making the game easy to learn but a challenge to master." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4096,8 +4096,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5292,13 +5292,49 @@ msgstr "" "дубини, осим ако јој се не налазе у суседству. Непријатељска јединица која " "прва открије зароњену, истог часа губи сву преосталу покретност у потезу." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "нејакост" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Ambush:\n" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Заседа:\n" +"Јединица се може скривати у шуми, тако да је непријатељи не уоче.\n" +"\n" +"Противничке јединице не могу видети нити напасти ову јединицу док је у шуми, " +"све док не ступе до ње. Непријатељска јединица која прва открије скривену, " +"истог часа губи сву преосталу покретност у потезу." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "храњење" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a " @@ -6441,13 +6477,28 @@ msgstr "" "text='Остареле' јединице трпе −8 на ударпоене и −1 на " "кретање и штету у блиској борби." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "безглавост" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Berserk:\n" @@ -6463,7 +6514,7 @@ msgstr "" "упетљана јединица не настрада, или прође 30 рунди напада." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "Backstab:\n" @@ -6481,7 +6532,7 @@ msgstr "" "(претворена у камен или друкчије ван строја)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -6498,7 +6549,7 @@ msgstr "" "оне која је бацила кугу. Ово не ради на немртвима или јединицама у селу." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 #, fuzzy #| msgid "" #| "Slow:\n" @@ -6518,12 +6569,12 @@ msgstr "" "Успорена јединица носиће икону пужа у подацима са стране када се изабере." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "окамењивање" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 #, fuzzy #| msgid "" #| "Petrify:\n" @@ -6538,7 +6589,7 @@ msgstr "" "нападати." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 #, fuzzy #| msgid "" #| "Marksman:\n" @@ -6550,39 +6601,13 @@ msgstr "" "Оштроокост:\n" "При нападу, увек постоји барем 60% изгледа да дође до поготка." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Marksman:\n" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Оштроокост:\n" -"При нападу, увек постоји барем 60% изгледа да дође до поготка." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "магичност" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy #| msgid "" #| "Magical:\n" @@ -6597,12 +6622,12 @@ msgstr "" "нападнуте јединице." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "рој" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 #, fuzzy #| msgid "" #| "Swarm:\n" @@ -6622,12 +6647,12 @@ msgstr "" "пример, јединица са 3/4 пуних УП имаће 3/4 удара при нападу." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "јуриш" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 #, fuzzy #| msgid "" #| "Charge:\n" @@ -6642,26 +6667,25 @@ msgstr "" "Употребљен офанзивно, овај напад наноси двоструку штету мети. Али такође " "доводи до двоструког оштећења уколико циљана јединица удари у противнападу." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 #, fuzzy #| msgid "" #| "Drain:\n" @@ -6676,14 +6700,14 @@ msgstr "" "коју нанесе (заокружено надоле)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "први удар" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "First Strike:\n" @@ -6696,7 +6720,7 @@ msgstr "" "Јединица увек удара прва у борби, чак и када се брани." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "Poison:\n" @@ -6714,19 +6738,19 @@ msgstr "" "јединицу." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6738,19 +6762,19 @@ msgstr "" "кретања и учинак у нападу до краја потеза." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7228,9 +7252,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -7763,25 +7786,50 @@ msgstr "" "бића. Већина машина се нити креће нити размишља својом вољом, али неке ипак " "то чине заслугом магичне зачараности." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "сауријанац" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "машине" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "морејац" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "морејка" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "трол" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -7803,22 +7851,22 @@ msgstr "" "и јако се тешко крећу по кршним и шумским подручјима." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "чудовиште" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "чудовиште" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "чудовишта" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -7829,22 +7877,22 @@ msgstr "" "ноћне море становника тих поднебља." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "нагајац" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "нагајка" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "нагајци" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -7874,22 +7922,22 @@ msgstr "" "преклопе, али углавном воле мочваре и реке више него отворено море." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "огр" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "огрица" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "огрови" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness " @@ -7937,22 +7985,22 @@ msgstr "" "познато." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "орк" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "оркиња" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "оркови" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -8116,7 +8164,7 @@ msgstr "" "убијање из потаје." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8125,28 +8173,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "патуљци" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "змага" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "патуљци" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8166,22 +8214,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "трол" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "тролкиња" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "тролови" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -8289,22 +8337,22 @@ msgstr "" "Веснота, и куда год се крећу орковске хорде." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "немртав" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "немртва" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "немртви" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -8389,22 +8437,22 @@ msgstr "" "вилењацима и патуљцима." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "вук" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "вучица" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "вукови" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8416,17 +8464,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "ивер" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "ивери" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -8771,6 +8819,18 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Marksman:\n" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Оштроокост:\n" +#~ "При нападу, увек постоји барем 60% изгледа да дође до поготка." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Затвори" @@ -9243,11 +9303,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "човек" -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Mechanical" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "машине" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "вребање" diff --git a/po/wesnoth-help/sr@ijekavian.po b/po/wesnoth-help/sr@ijekavian.po index eca6d018bc8d7..fb05100cfcc37 100644 --- a/po/wesnoth-help/sr@ijekavian.po +++ b/po/wesnoth-help/sr@ijekavian.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "неустрашивост" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "куга" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -274,14 +274,14 @@ msgstr "Увијек се лијечи на одмору" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "нож у леђа" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "храњење" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "скривање" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "црпљење" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "брда" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "оштроокост" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "вребање" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "отров" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "чаркање" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "успоравање" @@ -978,7 +978,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1106,8 +1106,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1154,17 +1154,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1182,11 +1182,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1213,9 +1212,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2247,12 +2247,12 @@ msgstr "Наредбе" #| "game simple, however — from these simple rules arise a wealth of " #| "strategy, making the game easy to learn but a challenge to master." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4099,8 +4099,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5295,13 +5295,49 @@ msgstr "" "дубини, осим ако јој се не налазе у сусједству. Непријатељска јединица која " "прва открије зароњену, истог часа губи сву преосталу покретност у потезу." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "нејакост" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Ambush:\n" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Засједа:\n" +"Јединица се може скривати у шуми, тако да је непријатељи не уоче.\n" +"\n" +"Противничке јединице не могу видјети нити напасти ову јединицу док је у " +"шуми, све док не ступе до ње. Непријатељска јединица која прва открије " +"скривену, истог часа губи сву преосталу покретност у потезу." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "храњење" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a " @@ -6445,13 +6481,28 @@ msgstr "" "text='Остареле' јединице трпе −8 на ударпоене и −1 на " "кретање и штету у блиској борби." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "безглавост" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Berserk:\n" @@ -6467,7 +6518,7 @@ msgstr "" "упетљана јединица не настрада, или прође 30 рунди напада." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "Backstab:\n" @@ -6485,7 +6536,7 @@ msgstr "" "(претворена у камен или друкчије ван строја)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -6502,7 +6553,7 @@ msgstr "" "оне која је бацила кугу. Ово не ради на немртвима или јединицама у селу." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 #, fuzzy #| msgid "" #| "Slow:\n" @@ -6522,12 +6573,12 @@ msgstr "" "Успорена јединица носиће икону пужа у подацима са стране када се изабере." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "окамењивање" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 #, fuzzy #| msgid "" #| "Petrify:\n" @@ -6542,7 +6593,7 @@ msgstr "" "нападати." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 #, fuzzy #| msgid "" #| "Marksman:\n" @@ -6554,39 +6605,13 @@ msgstr "" "Оштроокост:\n" "При нападу, увијек постоји барем 60% изгледа да дође до поготка." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Marksman:\n" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Оштроокост:\n" -"При нападу, увијек постоји барем 60% изгледа да дође до поготка." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "магичност" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy #| msgid "" #| "Magical:\n" @@ -6601,12 +6626,12 @@ msgstr "" "нападнуте јединице." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "рој" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 #, fuzzy #| msgid "" #| "Swarm:\n" @@ -6626,12 +6651,12 @@ msgstr "" "примјер, јединица са 3/4 пуних УП имаће 3/4 удара при нападу." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "јуриш" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 #, fuzzy #| msgid "" #| "Charge:\n" @@ -6646,26 +6671,25 @@ msgstr "" "Употријебљен офанзивно, овај напад наноси двоструку штету мети. Али такође " "доводи до двоструког оштећења уколико циљана јединица удари у противнападу." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 #, fuzzy #| msgid "" #| "Drain:\n" @@ -6680,14 +6704,14 @@ msgstr "" "штете коју нанесе (заокружено надоле)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "први удар" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "First Strike:\n" @@ -6700,7 +6724,7 @@ msgstr "" "Јединица увијек удара прва у борби, чак и када се брани." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "Poison:\n" @@ -6718,19 +6742,19 @@ msgstr "" "јединицу." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6742,19 +6766,19 @@ msgstr "" "кретања и учинак у нападу до краја потеза." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7232,9 +7256,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -7768,25 +7791,50 @@ msgstr "" "бића. Већина машина се нити креће нити размишља својом вољом, али неке ипак " "то чине заслугом магичне зачараности." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "сауријанац" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "машине" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "морејац" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "морејка" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "трол" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -7808,22 +7856,22 @@ msgstr "" "и јако се тешко крећу по кршним и шумским подручјима." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "чудовиште" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "чудовиште" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "чудовишта" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -7834,22 +7882,22 @@ msgstr "" "ноћне море становника тих поднебља." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "нагајац" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "нагајка" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "нагајци" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -7879,22 +7927,22 @@ msgstr "" "преклопе, али углавном воле мочваре и реке више него отворено море." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "огр" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "огрица" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "огрови" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness " @@ -7942,22 +7990,22 @@ msgstr "" "познато." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "орк" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "оркиња" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "оркови" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -8121,7 +8169,7 @@ msgstr "" "убијање из потаје." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8130,28 +8178,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "патуљци" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "змага" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "патуљци" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8171,22 +8219,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "трол" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "тролкиња" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "тролови" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -8294,22 +8342,22 @@ msgstr "" "Веснота, и куда год се крећу орковске хорде." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "немртав" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "немртва" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "немртви" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -8394,22 +8442,22 @@ msgstr "" "вилењацима и патуљцима." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "вук" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "вучица" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "вукови" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8421,17 +8469,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "ивер" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "ивери" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -8776,6 +8824,18 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Marksman:\n" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Оштроокост:\n" +#~ "При нападу, увијек постоји барем 60% изгледа да дође до поготка." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Затвори" @@ -9248,11 +9308,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "човјек" -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Mechanical" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "машине" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "вребање" diff --git a/po/wesnoth-help/sr@ijekavianlatin.po b/po/wesnoth-help/sr@ijekavianlatin.po index 8493d1a96de83..7aa6736e7c4c7 100644 --- a/po/wesnoth-help/sr@ijekavianlatin.po +++ b/po/wesnoth-help/sr@ijekavianlatin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "neustrašivost" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "kuga" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -275,14 +275,14 @@ msgstr "Uvijek se liječi na odmoru" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "nož u leđa" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "hranjenje" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "skrivanje" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "crpljenje" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "brda" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "oštrookost" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "vrebanje" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "otrov" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "čarkanje" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "usporavanje" @@ -979,7 +979,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1107,8 +1107,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1155,17 +1155,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1183,11 +1183,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1214,9 +1213,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2248,12 +2248,12 @@ msgstr "Naredbe" #| "game simple, however — from these simple rules arise a wealth of " #| "strategy, making the game easy to learn but a challenge to master." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4104,8 +4104,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5300,13 +5300,49 @@ msgstr "" "dubini, osim ako joj se ne nalaze u susjedstvu. Neprijateljska jedinica koja " "prva otkrije zaronjenu, istog časa gubi svu preostalu pokretnost u potezu." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "nejakost" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Ambush:\n" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Zasjeda:\n" +"Jedinica se može skrivati u šumi, tako da je neprijatelji ne uoče.\n" +"\n" +"Protivničke jedinice ne mogu vidjeti niti napasti ovu jedinicu dok je u " +"šumi, sve dok ne stupe do nje. Neprijateljska jedinica koja prva otkrije " +"skrivenu, istog časa gubi svu preostalu pokretnost u potezu." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "hranjenje" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a " @@ -6453,13 +6489,28 @@ msgstr "" "text='Ostarele' jedinice trpe −8 na udarpoene i −1 na " "kretanje i štetu u bliskoj borbi." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "bezglavost" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Berserk:\n" @@ -6475,7 +6526,7 @@ msgstr "" "upetljana jedinica ne nastrada, ili prođe 30 rundi napada." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "Backstab:\n" @@ -6493,7 +6544,7 @@ msgstr "" "(pretvorena u kamen ili drukčije van stroja)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -6511,7 +6562,7 @@ msgstr "" "selu." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 #, fuzzy #| msgid "" #| "Slow:\n" @@ -6531,12 +6582,12 @@ msgstr "" "Usporena jedinica nosiće ikonu puža u podacima sa strane kada se izabere." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "okamenjivanje" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 #, fuzzy #| msgid "" #| "Petrify:\n" @@ -6551,7 +6602,7 @@ msgstr "" "napadati." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 #, fuzzy #| msgid "" #| "Marksman:\n" @@ -6563,39 +6614,13 @@ msgstr "" "Oštrookost:\n" "Pri napadu, uvijek postoji barem 60% izgleda da dođe do pogotka." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Marksman:\n" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Oštrookost:\n" -"Pri napadu, uvijek postoji barem 60% izgleda da dođe do pogotka." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "magičnost" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy #| msgid "" #| "Magical:\n" @@ -6610,12 +6635,12 @@ msgstr "" "napadnute jedinice." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "roj" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 #, fuzzy #| msgid "" #| "Swarm:\n" @@ -6635,12 +6660,12 @@ msgstr "" "imati. Na primjer, jedinica sa 3/4 punih UP imaće 3/4 udara pri napadu." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "juriš" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 #, fuzzy #| msgid "" #| "Charge:\n" @@ -6655,26 +6680,25 @@ msgstr "" "Upotrijebljen ofanzivno, ovaj napad nanosi dvostruku štetu meti. Ali takođe " "dovodi do dvostrukog oštećenja ukoliko ciljana jedinica udari u protivnapadu." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 #, fuzzy #| msgid "" #| "Drain:\n" @@ -6689,14 +6713,14 @@ msgstr "" "štete koju nanese (zaokruženo nadole)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "prvi udar" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "First Strike:\n" @@ -6709,7 +6733,7 @@ msgstr "" "Jedinica uvijek udara prva u borbi, čak i kada se brani." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "Poison:\n" @@ -6727,19 +6751,19 @@ msgstr "" "jedinicu." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6751,19 +6775,19 @@ msgstr "" "brzinu kretanja i učinak u napadu do kraja poteza." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7242,9 +7266,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -7778,25 +7801,50 @@ msgstr "" "bića. Većina mašina se niti kreće niti razmišlja svojom voljom, ali neke " "ipak to čine zaslugom magične začaranosti." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "saurijanac" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "mašine" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "morejac" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "morejka" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "trol" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -7818,22 +7866,22 @@ msgstr "" "nespretni, i jako se teško kreću po kršnim i šumskim područjima." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "čudovište" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "čudovište" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "čudovišta" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -7844,22 +7892,22 @@ msgstr "" "noćne more stanovnika tih podneblja." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "nagajac" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "nagajka" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "nagajci" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -7889,22 +7937,22 @@ msgstr "" "preklope, ali uglavnom vole močvare i reke više nego otvoreno more." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "ogr" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "ogrica" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "ogrovi" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness " @@ -7952,22 +8000,22 @@ msgstr "" "nije poznato." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "orkinja" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "orkovi" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -8132,7 +8180,7 @@ msgstr "" "ili ubijanje iz potaje." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8141,28 +8189,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "patuljci" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "zmaga" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "patuljci" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8182,22 +8230,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "trolkinja" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "trolovi" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -8306,22 +8354,22 @@ msgstr "" "Vesnota, i kuda god se kreću orkovske horde." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "nemrtav" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "nemrtva" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "nemrtvi" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -8406,22 +8454,22 @@ msgstr "" "vilenjacima i patuljcima." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "vuk" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "vučica" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "vukovi" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8433,17 +8481,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "iver" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "iveri" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -8788,6 +8836,18 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Marksman:\n" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Oštrookost:\n" +#~ "Pri napadu, uvijek postoji barem 60% izgleda da dođe do pogotka." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Zatvori" @@ -9262,11 +9322,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "čovjek" -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Mechanical" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "mašine" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "vrebanje" diff --git a/po/wesnoth-help/sr@latin.po b/po/wesnoth-help/sr@latin.po index 5dae78bdc2919..08b775d88cb0d 100644 --- a/po/wesnoth-help/sr@latin.po +++ b/po/wesnoth-help/sr@latin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "neustrašivost" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "kuga" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -273,14 +273,14 @@ msgstr "Uvek se leči na odmoru" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "nož u leđa" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "hranjenje" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "skrivanje" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "crpljenje" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "brda" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "oštrookost" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "vrebanje" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "otrov" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "čarkanje" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "usporavanje" @@ -977,7 +977,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1105,8 +1105,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1153,17 +1153,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1181,11 +1181,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1212,9 +1211,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2246,12 +2246,12 @@ msgstr "Naredbe" #| "game simple, however — from these simple rules arise a wealth of " #| "strategy, making the game easy to learn but a challenge to master." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4099,8 +4099,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5295,13 +5295,49 @@ msgstr "" "dubini, osim ako joj se ne nalaze u susedstvu. Neprijateljska jedinica koja " "prva otkrije zaronjenu, istog časa gubi svu preostalu pokretnost u potezu." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "nejakost" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Ambush:\n" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Zaseda:\n" +"Jedinica se može skrivati u šumi, tako da je neprijatelji ne uoče.\n" +"\n" +"Protivničke jedinice ne mogu videti niti napasti ovu jedinicu dok je u šumi, " +"sve dok ne stupe do nje. Neprijateljska jedinica koja prva otkrije skrivenu, " +"istog časa gubi svu preostalu pokretnost u potezu." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "hranjenje" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a " @@ -6446,13 +6482,28 @@ msgstr "" "text='Ostarele' jedinice trpe −8 na udarpoene i −1 na " "kretanje i štetu u bliskoj borbi." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "bezglavost" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Berserk:\n" @@ -6468,7 +6519,7 @@ msgstr "" "upetljana jedinica ne nastrada, ili prođe 30 rundi napada." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "Backstab:\n" @@ -6486,7 +6537,7 @@ msgstr "" "(pretvorena u kamen ili drukčije van stroja)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "Plague:\n" @@ -6503,7 +6554,7 @@ msgstr "" "one koja je bacila kugu. Ovo ne radi na nemrtvima ili jedinicama u selu." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 #, fuzzy #| msgid "" #| "Slow:\n" @@ -6523,12 +6574,12 @@ msgstr "" "Usporena jedinica nosiće ikonu puža u podacima sa strane kada se izabere." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "okamenjivanje" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 #, fuzzy #| msgid "" #| "Petrify:\n" @@ -6543,7 +6594,7 @@ msgstr "" "napadati." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 #, fuzzy #| msgid "" #| "Marksman:\n" @@ -6555,39 +6606,13 @@ msgstr "" "Oštrookost:\n" "Pri napadu, uvek postoji barem 60% izgleda da dođe do pogotka." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Marksman:\n" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Oštrookost:\n" -"Pri napadu, uvek postoji barem 60% izgleda da dođe do pogotka." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "magičnost" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy #| msgid "" #| "Magical:\n" @@ -6602,12 +6627,12 @@ msgstr "" "napadnute jedinice." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "roj" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 #, fuzzy #| msgid "" #| "Swarm:\n" @@ -6627,12 +6652,12 @@ msgstr "" "imati. Na primer, jedinica sa 3/4 punih UP imaće 3/4 udara pri napadu." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "juriš" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 #, fuzzy #| msgid "" #| "Charge:\n" @@ -6647,26 +6672,25 @@ msgstr "" "Upotrebljen ofanzivno, ovaj napad nanosi dvostruku štetu meti. Ali takođe " "dovodi do dvostrukog oštećenja ukoliko ciljana jedinica udari u protivnapadu." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 #, fuzzy #| msgid "" #| "Drain:\n" @@ -6681,14 +6705,14 @@ msgstr "" "štete koju nanese (zaokruženo nadole)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "prvi udar" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "First Strike:\n" @@ -6701,7 +6725,7 @@ msgstr "" "Jedinica uvek udara prva u borbi, čak i kada se brani." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "Poison:\n" @@ -6719,19 +6743,19 @@ msgstr "" "jedinicu." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6743,19 +6767,19 @@ msgstr "" "brzinu kretanja i učinak u napadu do kraja poteza." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7233,9 +7257,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -7768,25 +7791,50 @@ msgstr "" "bića. Većina mašina se niti kreće niti razmišlja svojom voljom, ali neke " "ipak to čine zaslugom magične začaranosti." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "saurijanac" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "mašine" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "morejac" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "morejka" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "trol" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -7808,22 +7856,22 @@ msgstr "" "nespretni, i jako se teško kreću po kršnim i šumskim područjima." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "čudovište" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "čudovište" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "čudovišta" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -7834,22 +7882,22 @@ msgstr "" "noćne more stanovnika tih podneblja." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "nagajac" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "nagajka" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "nagajci" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -7879,22 +7927,22 @@ msgstr "" "preklope, ali uglavnom vole močvare i reke više nego otvoreno more." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "ogr" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "ogrica" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "ogrovi" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 #, fuzzy #| msgid "" #| "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness " @@ -7942,22 +7990,22 @@ msgstr "" "nije poznato." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "orkinja" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "orkovi" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -8121,7 +8169,7 @@ msgstr "" "ubijanje iz potaje." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8130,28 +8178,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "patuljci" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "zmaga" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "patuljci" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8171,22 +8219,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "trolkinja" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "trolovi" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -8294,22 +8342,22 @@ msgstr "" "Vesnota, i kuda god se kreću orkovske horde." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "nemrtav" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "nemrtva" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "nemrtvi" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -8394,22 +8442,22 @@ msgstr "" "vilenjacima i patuljcima." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "vuk" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "vučica" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "vukovi" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8421,17 +8469,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "iver" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "iveri" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -8776,6 +8824,18 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Marksman:\n" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Oštrookost:\n" +#~ "Pri napadu, uvek postoji barem 60% izgleda da dođe do pogotka." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Zatvori" @@ -9249,11 +9309,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "čovek" -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Mechanical" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "mašine" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "vrebanje" diff --git a/po/wesnoth-help/sv.po b/po/wesnoth-help/sv.po index 50a601e47d5a4..962608068f793 100644 --- a/po/wesnoth-help/sv.po +++ b/po/wesnoth-help/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-08 19:08+0100\n" "Last-Translator: Susanna Björverud \n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "orädd" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "pest" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -235,14 +235,14 @@ msgstr "Helar alltid som om de vilat" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "rygghugg" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "förtäring" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "gömd" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "suga livskraft" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Kullar" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "prickskytt" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "skuggsteg" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "gift" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "stigfinnare" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "sakta ner" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1077,8 +1077,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1125,17 +1125,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1153,11 +1153,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1184,9 +1183,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2221,12 +2221,12 @@ msgstr "Kommandon" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4215,8 +4215,8 @@ msgstr "" #| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5429,13 +5429,48 @@ msgstr "" "som först upptäcker den här truppen förlorar omedelbart resterande " "förflyttningspoäng." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "svag" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Den här truppen kan gömma sig i skog, och blir inte upptäckt av sina " +"fiender.\n" +"\n" +"Fiendetrupper kan inte se eller attackera den här truppen i skogen, förutom " +"då det finns fiendetrupper alldeles bredvid. Den fiendetrupp som först " +"upptäcker den här truppen förlorar omedelbart resterande förflyttningspoäng." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "förtäring" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -6540,13 +6575,28 @@ msgstr "" "hälsopoäng, förflyttar sig en ruta mindre samt gör en mindre skada i " "närstrid." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "bärsärk" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -6555,7 +6605,7 @@ msgstr "" "parterna ligger död på marken eller tills striden pågått i 30 utfall." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -6567,7 +6617,7 @@ msgstr "" "sätt)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -6578,7 +6628,7 @@ msgstr "" "trupper i byar." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -6591,12 +6641,12 @@ msgstr "" "sidopanelen." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "förstenar" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -6605,43 +6655,19 @@ msgstr "" "förflytta sig." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" "Vid anfall har denna typ av attack alltid åtminstone 60% chans att träffa." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Vid anfall har denna typ av attack alltid åtminstone 60% chans att träffa." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "magisk" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -6649,12 +6675,12 @@ msgstr "" "Denna attack har alltid 70% chans att träffa oavsett måltavlans försvar." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "svärma" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -6667,12 +6693,12 @@ msgstr "" "3/4 av det maximala antalet attacker i strid." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "storma" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -6680,26 +6706,25 @@ msgstr "" "När den används offensivt vållar denna typ av attack dubbel skada hos målet, " "men den anfallande truppen tar också dubbel skada från målets motattack." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -6708,18 +6733,18 @@ msgstr "" "själv med hälften av den skada den orsakar (avrundat nedåt)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "första slaget" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "Denna trupp slår alltid först, även om den försvarar sig." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -6730,19 +6755,19 @@ msgstr "" "döda en trupp." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6755,19 +6780,19 @@ msgstr "" "drag." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7202,9 +7227,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -7801,23 +7825,48 @@ msgstr "" "förflytta sig på egen hand, men några få har fått även dessa förmågor med " "magiska formler." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Ödlefolket" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Khalifate" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Kalifater" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Sjöfolket" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Sjöfolket" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Sjöfolk" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -7841,22 +7890,22 @@ msgstr "" "skog." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Monster" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -7867,22 +7916,22 @@ msgstr "" "ständig närvaro i de olika folkens berättelser och mardrömmar." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Nagafolket" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Naginer" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagafolket" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -7913,22 +7962,22 @@ msgstr "" "vid öppet vatten." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Rese" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Rese" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Resar" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -7961,22 +8010,22 @@ msgstr "" "tämjt eller tillfälliga allianser är fortfarande inte känt." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Orch" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orch" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcher" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -8086,7 +8135,7 @@ msgstr "" "bågskytte eller lönnmord.\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8099,28 +8148,28 @@ msgstr "" "andra färdigheter, som bågskytte eller lönnmord." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Dvärgar" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Drakfolket" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Dvärgar" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8140,22 +8189,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Troll" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -8264,22 +8313,22 @@ msgstr "" "Wesnoth, och på alla platser där orchiska horder passerat." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Vandöd" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Vandöda" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Vandöda" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -8366,22 +8415,22 @@ msgstr "" "och dvärgar innan dess." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Varg" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Varg" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Vargar" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8393,17 +8442,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Ent" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Enter" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -8742,6 +8791,16 @@ msgstr "" msgid "Jamming Cost" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Vid anfall har denna typ av attack alltid åtminstone 60% chans att träffa." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Stäng" @@ -9339,9 +9398,6 @@ msgstr "" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Kalifat" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Kalifater" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "skuggsteg" diff --git a/po/wesnoth-help/tl.po b/po/wesnoth-help/tl.po index d67775cb921c6..e1072cf95c040 100644 --- a/po/wesnoth-help/tl.po +++ b/po/wesnoth-help/tl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-21 10:21+0800\n" "Last-Translator: eve \n" "Language-Team: \n" @@ -47,15 +47,15 @@ msgstr "walang takot" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -200,14 +200,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Burol" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "lason" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "" @@ -897,7 +897,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1025,8 +1025,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1073,17 +1073,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1101,11 +1101,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1132,9 +1131,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1773,12 +1773,12 @@ msgstr "Mga utos" #: data/core/help.cfg:96 #, fuzzy msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3142,8 +3142,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -3999,14 +3999,35 @@ msgid "" "immediately loses all its remaining movement." msgstr "" -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "matapat" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 #, fuzzy msgid "female^feeding" msgstr "walang takot" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -4877,13 +4898,28 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "mabangis" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "Berserk:\n" @@ -4900,7 +4936,7 @@ msgstr "" "pauliulit na atake ang naganap." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -4908,7 +4944,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -4916,7 +4952,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -4925,50 +4961,31 @@ msgid "" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 #, fuzzy msgid "petrifies" msgstr "Mga Tama" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "mahiwaga" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 #, fuzzy #| msgid "" #| "Magical:\n" @@ -4983,12 +5000,12 @@ msgstr "" "pagsasaalang-alang ng abilidad sa depensa ng yunit na sinasalakay. " #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -4997,51 +5014,50 @@ msgid "" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 #, fuzzy #| msgid "firststrike" msgid "first strike" msgstr "unang tama" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 #, fuzzy #| msgid "" #| "First Strike:\n" @@ -5055,7 +5071,7 @@ msgstr "" "dumidepensa." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -5063,37 +5079,37 @@ msgid "" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -5348,9 +5364,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -5767,25 +5782,50 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Bayawak" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+female^Human" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Tao" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Sireno" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Sirena" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "Trowl" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5799,24 +5839,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Halimaw" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 #, fuzzy #| msgid "race^Monster" msgid "race+female^Monster" msgstr "Halimaw" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Halimaw" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5824,24 +5864,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 #, fuzzy #| msgid "race^Nagani" msgid "race^Nagini" msgstr "Nagani" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Mga Nagas" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5859,22 +5899,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Owger" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Owger" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Mga owger" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5893,22 +5933,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Balyena" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Orc" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orcs" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5962,7 +6002,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -5971,28 +6011,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Dwende" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Babaeng Kabibi" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Dwende" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -6012,22 +6052,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Trowl" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trowl" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Mga Trowls" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -6066,23 +6106,23 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 #, fuzzy msgid "race+female^Undead" msgstr "matapat" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -6119,24 +6159,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 #, fuzzy #| msgid "race+female^Elf" msgid "race+female^Wolf" msgstr "Unano" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -6148,17 +6188,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Wose" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " diff --git a/po/wesnoth-help/tr.po b/po/wesnoth-help/tr.po index db0b85e025b31..904d46f3b14fb 100644 --- a/po/wesnoth-help/tr.po +++ b/po/wesnoth-help/tr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-07 16:22+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish <->\n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "korkusuz" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "veba" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -225,14 +225,14 @@ msgstr "Dinlenme daima iyileştirir" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "destekli" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "beslenme" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "gizlenir" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "sömürür" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Tepeler" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "nişancı" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "karabasan" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "zehirler" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "avcı" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "yavaşlatır" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1819,9 +1819,13 @@ msgstr "Düzenleyici Maske Kullanımı" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios " +#| "playing at the same locations." msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" "Maskeler, çeşitli senaryolarda aynı yerlerde yeniden kullanım için temel " "haritaya uygulanabilir." @@ -1912,21 +1916,21 @@ msgstr "" #: data/core/editor/help.cfg:466 #, fuzzy #| msgid "Show all kinds of terrain" -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "Tüm arazi türlerini göster" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 #, fuzzy #| msgid "Show only water terrains" -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "Yalnız sulu arazileri göster" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 #, fuzzy #| msgid "Show only villages" -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "Yalnız köyleri göster" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1972,11 +1976,10 @@ msgstr "Haritalar insan tarafından okunabilir düz metin dosyalarında saklanı msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -2046,9 +2049,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -3079,12 +3083,12 @@ msgstr "Komutlar" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -5191,8 +5195,8 @@ msgstr "" #| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -6403,13 +6407,47 @@ msgstr "" "Düşman birimin bu birimi farkettiği anda hareketi durur ve kalan hareket " "puanları sıfırlanır." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "zayıf" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Bu birim ormanda gizlenebilir ve düşmanları tarafından farkedilmez. \n" +"\n" +"Düşman birimleri, bu birimi yanıbaşındaki birim dışında, ormanda göremez. " +"Düşman birimin bu birimi farkettiği anda hareketi durur ve kalan hareket " +"puanları sıfırlanır." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "beslenir" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -7389,13 +7427,28 @@ msgstr "" "text='Yaşlı' birimlerin yaşam puanında 8, hareketinde ve " "yakın dövüş hasarında ise 1 puanlık bir düşüş vardır." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "cinnet" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -7404,7 +7457,7 @@ msgstr "" "veya 30 saldırıya denk olana kadar devam eder." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -7415,7 +7468,7 @@ msgstr "" "çevrilmiş veya sersemlemiş) değilse, hedefe iki misli hasar verir." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -7426,7 +7479,7 @@ msgstr "" "birimler için çalışmaz." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -7439,12 +7492,12 @@ msgstr "" "sümüklü böcek simgesi gösterilir." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "taşlaştırır" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -7453,42 +7506,20 @@ msgstr "" "saldıramaz." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" "Saldırı amaçlı kullanıldığı zaman, bu saldırı her zaman %60 isabet şansına " "sahiptir." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "saptırma" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Savunma amaçlı kullanıldığında, bu saldırı düşmanın isabet şansını %10 " -"düşürür." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" -"Bu birimin savunma teknikleri düşman saldırısının başarı şansını azaltır." - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "sihirli" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -7496,12 +7527,12 @@ msgstr "" "Bu saldırı her zaman (saldırı ve savunmada) %70 isabet şansına sahiptir." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "kaynaşma" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -7513,12 +7544,12 @@ msgstr "" "yaşam puanının 3/4’üne sahip birim, normalin 3/4’ü oranında vuruş yapabilir." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "yükleme" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -7526,30 +7557,25 @@ msgstr "" "Bu saldırı, türü, saldırı amaçlı kullanıldığında, hedefe çifte hasar verir. " "Bununla beraber, bu birim hedefin misillemesinden de çifte hasar alır." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" -msgstr "özümser" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -"Bu saldırı, birimi iyi bir savunma konumuna getirir ve bir düşman " -"saldırısının verdiği hasarın bir kısmını emer." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" -"Bu birim, düşman saldırılarını engelleyebilir, böylece vurulduğunda daha az " -"hasar alır." #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -7558,19 +7584,19 @@ msgstr "" "yuvarlanmış) yarısı kadar iyileşir." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "ilk vuruş" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" "Bu birim bu saldırısıyla, savunmadayken bile, her zaman ilk vuruşu yapar." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -7581,12 +7607,12 @@ msgstr "" "ama kolay öldürülür hale gelir." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "sersemletme" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." @@ -7595,18 +7621,18 @@ msgstr "" "Sersemlik, rakibin bir sonraki turunda kaybolur." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "Bu birim düşmanlarını sersemleterek etki alanlarını bozabilir." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "gizemli" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." @@ -7615,7 +7641,7 @@ msgstr "" "türe karşı gösterilen direncin kullanıcıyı cezalandırmamasını sağlar." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7973,6 +7999,71 @@ msgstr "Elfler" #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:121 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less " +#| "sturdy. They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. " +#| "Few differences between humans and elves are more pronounced than the " +#| "Elves’ unusually long life — most, unless claimed by illness, accident or " +#| "war, live at least a full two centuries. While some elves possessing a " +#| "high magical aptitude have been known to live longer, most elves begin to " +#| "grow physically frail at some point between 250 and 300 years of age and " +#| "pass away rapidly thereafter.\n" +#| "\n" +#| "Most elves share an intense affection for unspoiled nature and find " +#| "themselves uncomfortable in open, unvegetated places. They live primarily " +#| "in the forests of the Great Continent, the Aethenwood in the southwest, " +#| "Wesmere in the northwest, and the great northern woods of which the " +#| "Lintanir Forest is the southernmost edge.\n" +#| "\n" +#| "Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception " +#| "of trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, " +#| "undoubtedly having existed for several millennia.\n" +#| "\n" +#| "
text='Magic'
\n" +#| "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair " +#| "folk, their magic has some connection to the faerie and is the source of " +#| "their unusually keen senses as well as their long lives. Elven magic is " +#| "split between two different paths, one focused on manipulation of the " +#| "mundane or natural world, and one focused on divination into the arcane " +#| "plane. More common is the the way of corporeal alteration, which has more " +#| "tangible effects than its antithesis in the arcane. Though elven nature " +#| "magic is ill-suited toward combat, its potent ability to harness earthly " +#| "energies to nurture and protect is the primary reason for the " +#| "effectiveness of elven healing as well as the beauty and vitality of " +#| "their forests.\n" +#| "\n" +#| "Those who follow the mystic path are also well-regarded by other elves, " +#| "but their motives and abilities are often unclear to those outside of " +#| "their order. Some who venture far down the path of mysticism take on more " +#| "faerie-like traits, gaining extraordinary insight and longevity, but also " +#| "becoming sensitive to and even burned by the presence of cold iron.\n" +#| "\n" +#| "
text='Culture'
\n" +#| "Elves spend much of their time honing their talents and skills. Those not " +#| "adept at the magical arts typically devote their time honing their " +#| "physical skills, often for sporting purposes. As a result, elves excel at " +#| "archery, a craft that is readily and effectively applied to warfare. " +#| "Elves are also renowned musicians, particularly skilled at wind and " +#| "plucked string instruments in small ensembles. The Aeolian harps of the " +#| "Aethenwood, for example, are crafted from the fine wood of Elven yew " +#| "trees and are legendary for their soft, gentle tone.\n" +#| "\n" +#| "
text='Society'
\n" +#| "Elvish society is roughly divided into three factions: a pseudo-military " +#| "faction responsible for defending their forests, peaceful civilians who " +#| "are usually craftsmen and artists, and healers and mystics who maintain " +#| "the elves’ connection to the faerie. Responsible for governing these " +#| "different aspects is the nobility, who are treated as servants to the " +#| "broader social order, rather than as strict rulers of their people. The " +#| "process for selecting these nobles differs between the various elven " +#| "conclaves, with the governing council of Wesmere — the Ka’lian — being " +#| "elected and the nobility in Lintanir usually being inherited.\n" +#| "\n" +#| "In times of strife, the hierarchy of command becomes more adaptable, with " +#| "the ordinary aristocracy deferring to more war-minded marshals. By " +#| "tradition, in both Wesmere and Lintanir, an enchantress from the order of " +#| "elven mystics is also called upon to facilitate the transition of power." msgid "" "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. " "They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few " @@ -7989,9 +8080,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -8709,23 +8799,48 @@ msgstr "" "ne hareket eder ne de kendi başına düşünür, ancak bazıları içlerindeki " "büyüden dolayı bunları yapabilmektedir." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Sürüngen" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Mekanik" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Susal" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Deniz Kızı" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Susallar" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -8749,22 +8864,22 @@ msgstr "" "çaba harcarlar." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Yaratık" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Yaratık-Dişi" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Yaratıklar" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -8775,22 +8890,22 @@ msgstr "" "ölçüde müdavimlerin masallarında ve kabuslarında rastlanırlar." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Naga" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Naga-Dişi" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Nagalar" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -8821,22 +8936,22 @@ msgstr "" "bataklık ve nehirleri açık suya tercih eder." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Tepegöz" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Tepegöz-Dişi" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Tepegözler" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -8869,22 +8984,22 @@ msgstr "" "mı olduğu bilinmiyor." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Ork" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Ork-Dişi" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Orklar" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -8983,7 +9098,7 @@ msgstr "" "\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8996,22 +9111,22 @@ msgstr "" "becerilerde uzmanlaşma eğilimindedir." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 msgid "race^Raven" msgstr "Kuzgun" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 msgid "race+female^Raven" msgstr "Kuzgun-Dişi" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 msgid "race^Ravens" msgstr "Kuzgunlar" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -9048,22 +9163,22 @@ msgstr "" "duyar." #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Trol" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Trol-Dişi" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Troller" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -9131,22 +9246,22 @@ msgstr "" "gezindiği dağlarda yaşarlar." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Yarı ölü" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Yarı ölü" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Yarı ölüler" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -9203,22 +9318,22 @@ msgstr "" "Daha önce elfler ve cüceler zamanında böyle bir şey hiç duyulmamıştı." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Kurt" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Kurt-Dişi" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Kurtlar" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -9235,17 +9350,17 @@ msgstr "" "köylere saldırdıkları da olur." #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Ulu Ağaç" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Ulu Ağaçlar" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -9594,6 +9709,39 @@ msgstr "Görüş Bedeli" msgid "Jamming Cost" msgstr "Sıkışma Bedeli" +#~ msgid "deflect" +#~ msgstr "saptırma" + +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Savunma amaçlı kullanıldığında, bu saldırı düşmanın isabet şansını %10 " +#~ "düşürür." + +#~ msgid "" +#~ "This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " +#~ "attack." +#~ msgstr "" +#~ "Bu birimin savunma teknikleri düşman saldırısının başarı şansını azaltır." + +#~ msgid "absorb" +#~ msgstr "özümser" + +#~ msgid "" +#~ "This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some " +#~ "of the damage dealt by an enemy strike." +#~ msgstr "" +#~ "Bu saldırı, birimi iyi bir savunma konumuna getirir ve bir düşman " +#~ "saldırısının verdiği hasarın bir kısmını emer." + +#~ msgid "" +#~ "This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when " +#~ "hit." +#~ msgstr "" +#~ "Bu birim, düşman saldırılarını engelleyebilir, böylece vurulduğunda daha " +#~ "az hasar alır." + #~ msgid "" #~ "Raised elevation editor palette icon\n" #~ "\n" diff --git a/po/wesnoth-help/uk.po b/po/wesnoth-help/uk.po index 15bdece291982..dd3be63b671d6 100644 --- a/po/wesnoth-help/uk.po +++ b/po/wesnoth-help/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-20 14:56+0300\n" "Last-Translator: Oleksii Okhrimenko(lexa04) \n" @@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "безстрашний" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "чума" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -222,14 +222,14 @@ msgstr "Завжди лікується під час відпочинку" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "б'є в спину" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "пожирач" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "переховування" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "висмоктує" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Пагорби" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "снайпер" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "нишпорка" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "отрута" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "авангардист" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "уповільнює" @@ -928,7 +928,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1056,8 +1056,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1104,21 +1104,21 @@ msgstr "" #: data/core/editor/help.cfg:466 #, fuzzy #| msgid "Show all kinds of terrain" -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "Показати усі різновиди місцевості" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 #, fuzzy #| msgid "Show only water terrains" -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "Показати лише водяну місцевість" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 #, fuzzy #| msgid "Show only villages" -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "Показати лише села" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1136,11 +1136,10 @@ msgstr "Веснот зберігає свої мапи у зручних для msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1167,9 +1166,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2188,12 +2188,12 @@ msgstr "Команди" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4099,8 +4099,8 @@ msgstr "" #| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5288,13 +5288,46 @@ msgstr "" "винятком тих випадків, коли противник опиниться поруч. Ворожий боєць, який " "першим виявить підводника, негайно втратить всі невитрачені ходи." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "слабка" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Такий боєць може сховатися в лісі і бути невидимим для ворога.\n" +"\n" +"Ворожі бійці можуть побачити його в лісі лише стоячи поруч. Ворожий боєць, " +"що виявив його першим, негайно втрачає всі невитрачені ходи." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "пожирачка" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -6274,13 +6307,28 @@ msgstr "" "text='Старі' бійці мають на 8 ЗД менше, ходять на 1 поле " "менше та наносять на 1 менше шкоди в ближньому бою." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "берсерк" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -6289,7 +6337,7 @@ msgstr "" "доки не пройдуть 30 раундів бою." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -6300,7 +6348,7 @@ msgstr "" "ладу (наприклад, перетворений на камінь чи паралізований)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -6310,7 +6358,7 @@ msgstr "" "ворога. Це не діє на нежить і на бійців, що знаходяться в селах." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -6322,12 +6370,12 @@ msgstr "" "уповільнений, до його опису в правій частині екрану додається значок равлика." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "паралізує" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -6336,37 +6384,18 @@ msgstr "" "не можуть рухатись і атакувати." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "При нападі ця атака завжди має шанс не менше 60% попасти в ціль." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "відхиляє" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "При обороні ця атака зменшує шанс ворога влучити на 10%." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "Захисні техніки цього бійця зменшують шанси на успішну атаку ворога." - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "магія" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -6375,12 +6404,12 @@ msgstr "" "обороняється." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "рій" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -6393,12 +6422,12 @@ msgstr "" "ЗД, зможе наносити лише 3/4 від кількості можливих ударів." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "наскок" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -6406,30 +6435,25 @@ msgstr "" "При використанні в нападі ця атака наносить ворогу подвійну шкоду. Боєць " "також отримає подвійну шкоду від удару у відповідь." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" -msgstr "поглинає" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -"Ця атака ставить бійця в хорошу оборонну позицію, і він поглинає частину " -"шкоди, завданої ворожим ударом." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" -"Цей боєць може блокувати ворожі удари, завдяки чому він отримує меншу шкоду " -"при попаданні." #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -6438,19 +6462,19 @@ msgstr "" "завданої шкоди (округляється вниз)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "перший удар" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" "Боєць з цією атакою завжди завдає першого удару, навіть якщо захищається." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -6461,12 +6485,12 @@ msgstr "" "Отрута сама по собі не може вбити бійця." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "оглушає" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." @@ -6475,19 +6499,19 @@ msgstr "" "зону контролю. Ефект зникає на наступний хід суперника." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" "Цей боєць здатний оглушати своїх ворогів, порушуючи їхні зони контролю." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "містична" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." @@ -6496,7 +6520,7 @@ msgstr "" "що ворожий опір до містичному типу не обмежує користувача." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -6986,9 +7010,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -7570,23 +7593,48 @@ msgstr "" "ні мислити самостійно, але деякі отримують ці здібності в результаті " "магічного втручання." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Ящір" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Механізми" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Водяний" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Русалка" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "Водяні" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -7609,22 +7657,22 @@ msgstr "" "сповільнюється." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Монстр" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Монстр" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Монстри" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -7635,22 +7683,22 @@ msgstr "" "Вони також часто фігурують в казках і кошмарах представників різних рас." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Наг" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Нага" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Наги" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -7679,22 +7727,22 @@ msgstr "" "люблять болота і річки так само, як і відкриті моря і океани." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Огр" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Огря" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Огри" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -7726,22 +7774,22 @@ msgstr "" "отримання спільної вигоди, або просто чутки чи випадковість." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Орк" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Орчиня" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Орки" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -7841,7 +7889,7 @@ msgstr "" "\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -7854,22 +7902,22 @@ msgstr "" "силові вміння, наприклад, стрільбу з лука або нічні вбивства." #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 msgid "race^Raven" msgstr "Ворон" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 msgid "race+female^Raven" msgstr "Ворон" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 msgid "race^Ravens" msgstr "Ворони" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -7889,22 +7937,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Троль" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Тролиха" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Тролі" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -7976,22 +8024,22 @@ msgstr "" "сході Весноту, а також скрізь, куди йдуть орди орків." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Мрець" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Мертва" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Мерці" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -8073,22 +8121,22 @@ msgstr "" "лише незадовго до Халдріка I, ельфи і гноми чули про них і раніше." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Вовк" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Вовчиха" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Вовки" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8106,17 +8154,17 @@ msgstr "" "від цивілізації, однак, іноді вони полюють на домашню худобу." #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Лісовик" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Лісовики" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 #, fuzzy #| msgid "" #| "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " @@ -8499,6 +8547,37 @@ msgstr "Ціна бачення" msgid "Jamming Cost" msgstr "Ціна заклинювання" +#~ msgid "deflect" +#~ msgstr "відхиляє" + +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "При обороні ця атака зменшує шанс ворога влучити на 10%." + +#~ msgid "" +#~ "This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " +#~ "attack." +#~ msgstr "" +#~ "Захисні техніки цього бійця зменшують шанси на успішну атаку ворога." + +#~ msgid "absorb" +#~ msgstr "поглинає" + +#~ msgid "" +#~ "This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some " +#~ "of the damage dealt by an enemy strike." +#~ msgstr "" +#~ "Ця атака ставить бійця в хорошу оборонну позицію, і він поглинає частину " +#~ "шкоди, завданої ворожим ударом." + +#~ msgid "" +#~ "This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when " +#~ "hit." +#~ msgstr "" +#~ "Цей боєць може блокувати ворожі удари, завдяки чому він отримує меншу " +#~ "шкоду при попаданні." + #~ msgid "Using a separate file for WML events" #~ msgstr "Використовувати окремий файл для WML подій" @@ -9085,11 +9164,6 @@ msgstr "Ціна заклинювання" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Жінка" -#, fuzzy -#~| msgid "race+plural^Mechanical" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Механізми" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "нишпорка" diff --git a/po/wesnoth-help/vi.po b/po/wesnoth-help/vi.po index b269ff21c603b..1f720c6c896ac 100644 --- a/po/wesnoth-help/vi.po +++ b/po/wesnoth-help/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-05 23:38+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "dũng cảm" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "bệnh dịch" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Luôn hồi máu như khi nghỉ ngơi" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "đánh lén" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "bồi dưỡng" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "ẩn nấp" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "bòn rút" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Đồi" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "thiện xạ" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "săn đêm" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "độc" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "đột nhập" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "chậm" @@ -948,7 +948,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1076,8 +1076,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1124,17 +1124,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1152,11 +1152,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1183,9 +1182,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2224,12 +2224,12 @@ msgstr "Lệnh" #| "game simple, however — from these simple rules arise a wealth of " #| "strategy, making the game easy to learn but a challenge to master." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4112,8 +4112,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5340,13 +5340,47 @@ msgstr "" "trừ khi chúng có đơn vị bên cạnh nó. Bất kỳ đơn vị kẻ thù nào phát hiện ra " "đơn vị này đều mất ngay lập tức toàn bộ điểm di chuyển còn lại." -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "yếu ớt" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"Đơn vị này có thể ẩn nấp trong rừng, và không bị kẻ thù phát hiện.\n" +"\n" +"Các đơn vị kẻ thù không thể nhìn thấy đơn vị này khi nó ở trong rừng, trừ " +"khi chúng có đơn vị bên cạnh nó. Bất kỳ đơn vị kẻ thù nào phát hiện ra đơn " +"vị này đều mất ngay lập tức toàn bộ điểm di chuyển còn lại." + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "bồi dưỡng" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -6480,13 +6514,28 @@ msgstr "" "Các đơn vị có đặc điểm text='già' giảm 8 máu, giảm 1 điểm " "di chuyển và lượng thiệt hại cận chiến." +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "điên cuồng" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -6496,7 +6545,7 @@ msgstr "" "ra." #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -6507,7 +6556,7 @@ msgstr "" "bị mất khả năng (hóa đá hay bị tê liệt)." #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " @@ -6523,7 +6572,7 @@ msgstr "" "dịch. Đòn này không có tác dụng với ma quái hoặc các đơn vị ở trong làng." #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -6536,12 +6585,12 @@ msgstr "" "tượng con ốc sên trong thông tin trạng thái khi chọn nó." #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "hóa đá" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -6550,45 +6599,20 @@ msgstr "" "đá không thể di chuyển hay tấn công." #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" "Khi được sử dụng để tấn công, đòn này luôn có cơ hội đánh trúng ít nhất cũng " "là 60%." -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " -#| "hit." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" -"Khi được sử dụng để tấn công, đòn này luôn có cơ hội đánh trúng ít nhất cũng " -"là 60%." - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "phép thuật" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -6597,12 +6621,12 @@ msgstr "" "bị tấn công." #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "liên hoàn" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -6615,12 +6639,12 @@ msgstr "" "được phép." #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "xung kích" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -6629,26 +6653,25 @@ msgstr "" "đối phương. Nó cũng khiến cho đơn vị này phải chịu lượng thiệt hại lớn gấp " "đôi từ đòn phản công của đối phương." -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -6657,18 +6680,18 @@ msgstr "" "thân một lượng bằng một nửa lượng thiệt hại mà nó gây ra (làm tròn xuống)." #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "đánh trước" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "Đơn vị này luôn đánh trước với đòn này, kể cả khi đang phòng thủ." #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 #, fuzzy #| msgid "" #| "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " @@ -6684,19 +6707,19 @@ msgstr "" "máu. Bản thân chất độc không thể giết một đơn vị." #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| " This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -6708,19 +6731,19 @@ msgstr "" "thiệt hại từ đòn tấn công của chúng đến khi chúng kết thúc lượt." #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7206,9 +7229,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -7738,25 +7760,50 @@ msgstr "" "vật có trí tuệ. Hầu hết các đơn vị máy móc không tự di chuyển cũng không suy " "nghĩ, nhưng một số có thể làm thế nhờ bùa mê phép thuật." -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "Thằn lằn" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Khalifate" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "Khalifate" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "Người cá" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "Người cá" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 #, fuzzy #| msgid "race^Troll" msgid "race^Merfolk" msgstr "Quỷ núi" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -7779,22 +7826,22 @@ msgstr "" "phải vật lộn để di chuyển qua địa hình rừng hoặc gồ ghề." #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "Quái vật" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "Quái vật" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "Quái vật" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -7806,22 +7853,22 @@ msgstr "" "dân." #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "Người rắn" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "Người rắn" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "Người rắn" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -7853,22 +7900,22 @@ msgstr "" "trống trải." #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "Quỷ khổng lồ" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "Quỷ khổng lồ" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "Quỷ khổng lồ" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -7901,22 +7948,22 @@ msgstr "" "hội qua lại." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "Người thú" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "Người thú" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "Người thú" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 #, fuzzy #| msgid "" #| "In appearance, orcs are half men and half beasts. They are taller, " @@ -8085,7 +8132,7 @@ msgstr "" "môn hóa các kỹ năng khác, như bắn cung hoặc ám sát." #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8094,28 +8141,28 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "Người lùn" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "Người rồng" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "Người lùn" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8135,22 +8182,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "Quỷ núi" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "Quỷ núi" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "Quỷ núi" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to " @@ -8261,22 +8308,22 @@ msgstr "" "qua." #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "Ma quái" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "Ma quái" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "Ma quái" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated " @@ -8363,22 +8410,22 @@ msgstr "" "nghe nói về chúng trước đó." #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "Chó sói" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "Chó sói" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "Chó sói" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8390,17 +8437,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "Thần rừng" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "Thần rừng" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 #, fuzzy #| msgid "" #| "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " @@ -8810,6 +8857,17 @@ msgstr "Chi phí tầm nhìn" msgid "Jamming Cost" msgstr "Chi phí phá rối" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to " +#~| "hit." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "" +#~ "Khi được sử dụng để tấn công, đòn này luôn có cơ hội đánh trúng ít nhất " +#~ "cũng là 60%." + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Đóng" @@ -9289,9 +9347,6 @@ msgstr "Chi phí phá rối" #~ msgid "race+female^Khalifate Human" #~ msgstr "Con người Khalifate" -#~ msgid "race+plural^Khalifate" -#~ msgstr "Khalifate" - #~ msgid "female^nightstalk" #~ msgstr "săn đêm" diff --git a/po/wesnoth-help/wesnoth-help.pot b/po/wesnoth-help/wesnoth-help.pot index 23585a5dd47d5..8dc77c10f924a 100644 --- a/po/wesnoth-help/wesnoth-help.pot +++ b/po/wesnoth-help/wesnoth-help.pot @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# wesnoth-help.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# wesnoth-help.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -208,14 +208,14 @@ msgstr "" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1024,8 +1024,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1070,17 +1070,17 @@ msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:466 -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1098,11 +1098,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1129,9 +1128,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -1765,12 +1765,12 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..introduction #: data/core/help.cfg:96 msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -3079,8 +3079,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=..terrains_section #: data/core/help.cfg:578 msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -3903,13 +3903,33 @@ msgid "" "immediately loses all its remaining movement." msgstr "" -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -4738,20 +4758,35 @@ msgid "" "suffer from a 1 point decrease in movement and melee damage." msgstr "" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." msgstr "" #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -4759,7 +4794,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -4767,7 +4802,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -4776,61 +4811,42 @@ msgid "" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -4839,55 +4855,54 @@ msgid "" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -4895,37 +4910,37 @@ msgid "" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 msgid "" "This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -5174,9 +5189,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -5575,23 +5589,44 @@ msgid "" "own, but some do so as a result of magical enchantment." msgstr "" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +msgid "race^Ship" +msgstr "" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -5605,22 +5640,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -5628,22 +5663,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -5661,22 +5696,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -5695,22 +5730,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -5764,7 +5799,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -5773,22 +5808,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 msgid "race^Raven" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 msgid "race+female^Raven" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 msgid "race^Ravens" msgstr "" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -5808,22 +5843,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -5862,22 +5897,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -5914,22 +5949,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -5941,17 +5976,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " diff --git a/po/wesnoth-help/zh_CN.po b/po/wesnoth-help/zh_CN.po index a9600e9c0f11c..f2c07d2ff4a1f 100644 --- a/po/wesnoth-help/zh_CN.po +++ b/po/wesnoth-help/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-22 18:11+0800\n" "Last-Translator: vimacs \n" "Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n" @@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "无惧" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "瘟疫" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -220,14 +220,14 @@ msgstr "总是能获得休息疗伤效果" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "背刺" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "食尸" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "隐蔽" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "吸血" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "丘陵" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "精准" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "夜遁" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "毒素" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "散兵" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "减速" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1640,9 +1640,13 @@ msgstr "编辑器遮罩用法" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios " +#| "playing at the same locations." msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "遮罩可以用于基础地图上,以便于在多个发生于同一位置的场景里重用。" #. [topic]: id=editor_time_schedule @@ -1726,21 +1730,21 @@ msgstr "" #: data/core/editor/help.cfg:466 #, fuzzy #| msgid "Show all kinds of terrain" -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "显示所有类型的地形" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 #, fuzzy #| msgid "Show only water terrains" -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "只显示水地形" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 #, fuzzy #| msgid "Show only villages" -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "只显示村庄" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1786,11 +1790,10 @@ msgstr "韦诺将其地图存储在人类可读的纯文本文件中。" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1853,9 +1856,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2853,12 +2857,12 @@ msgstr "命令" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4801,8 +4805,8 @@ msgstr "" #| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -5286,8 +5290,8 @@ msgstr "常规命令" #, fuzzy #| msgid "" #| "These commands can either be issued via the command line by prefixing " -#| "them with ':' (as shown here) or via the chat by prefixing them with '/' " -#| "(press 'm' first to open the chat line).\n" +#| "them with ':' (as shown here) or via the chat by prefixing them with " +#| "'/' (press 'm' first to open the chat line).\n" #| "\n" msgid "" "These commands can either be issued via the command line by prefixing them " @@ -5998,13 +6002,46 @@ msgstr "" "当此单位在深水里时,敌人看不见他,除非敌方有单位与他相邻。第一个发现此单位的" "敌方单位将立刻丧失其剩余的全部行动点数。" -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "虚弱" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"此单位可以隐藏在森林里,不会被敌人发觉。\n" +"\n" +"当此单位在森林里时,敌人看不见他,除非敌方有单位与他相邻。第一个发现此单位的" +"敌方单位将立刻丧失其剩余的全部行动点数。" + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "食尸" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -6927,13 +6964,28 @@ msgstr "" "拥有text='年迈'特质的单位,其生命值减少8点,移动点数和近战伤害均" "减少1点。" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "狂暴" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -6942,7 +6994,7 @@ msgstr "" "或者恶斗三十回合为止。" #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -6952,7 +7004,7 @@ msgstr "" "位具有战斗力(没有被石化或者被别的方式麻痹)时,此攻击将造成双倍伤害。" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -6962,7 +7014,7 @@ msgstr "" "位,并与进行瘟疫攻击的单位属于同一阵营。这对亡灵或在村庄中的单位不起作用。" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -6973,65 +7025,42 @@ msgstr "" "则加倍。被减速的单位被选中时,其侧边栏信息中会显示一个蜗牛图标。" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "石化" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." msgstr "此攻击将使目标石化,也就是把他变成石头。被石化的单位将不能移动或攻击。" #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "当用于进攻时,此攻击总是至少有60%的几率会命中。" -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "偏转" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When used defensively, this attack reduces the opponent's chance to hit " -#| "by 10%." -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "当用于防御时,此攻击将使得对手的命中率下降10%。" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "此单位的防御技巧减少了敌方的攻击成功率。" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "魔法" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." msgstr "此攻击无视被攻击单位的防御能力,而总是拥有70%的命中率。" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "群击" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -7043,12 +7072,12 @@ msgstr "" "峰值的3/4。" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "冲锋" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -7056,26 +7085,25 @@ msgstr "" "用于进攻时,此攻击将对目标造成双倍伤害,但目标的反击也会使此单位受到双倍伤" "害。" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" -msgstr "吸收" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." -msgstr "此攻击使单位处于良好的防御体势,可以吸收敌人攻击造成的部分伤害。" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." -msgstr "此单位可以格挡敌人的打击,使其被击中时受到的伤害减少。" +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." +msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -7084,18 +7112,18 @@ msgstr "" "入)。" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "先制" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "此单位使用此攻击时,总是能率先攻击,即使是在防御时也不例外。" #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -7105,19 +7133,19 @@ msgstr "" "1。仅仅靠毒素本身是不足以杀死一个单位的。" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| "This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -7128,19 +7156,19 @@ msgstr "" "此单位能够使敌人减速,让他们的移动速度和攻击伤害都减半,直到他们的回合结束。" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "奥术" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7529,6 +7557,71 @@ msgstr "精灵" #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:121 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less " +#| "sturdy. They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. " +#| "Few differences between humans and elves are more pronounced than the " +#| "Elves’ unusually long life — most, unless claimed by illness, accident or " +#| "war, live at least a full two centuries. While some elves possessing a " +#| "high magical aptitude have been known to live longer, most elves begin to " +#| "grow physically frail at some point between 250 and 300 years of age and " +#| "pass away rapidly thereafter.\n" +#| "\n" +#| "Most elves share an intense affection for unspoiled nature and find " +#| "themselves uncomfortable in open, unvegetated places. They live primarily " +#| "in the forests of the Great Continent, the Aethenwood in the southwest, " +#| "Wesmere in the northwest, and the great northern woods of which the " +#| "Lintanir Forest is the southernmost edge.\n" +#| "\n" +#| "Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception " +#| "of trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, " +#| "undoubtedly having existed for several millennia.\n" +#| "\n" +#| "
text='Magic'
\n" +#| "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair " +#| "folk, their magic has some connection to the faerie and is the source of " +#| "their unusually keen senses as well as their long lives. Elven magic is " +#| "split between two different paths, one focused on manipulation of the " +#| "mundane or natural world, and one focused on divination into the arcane " +#| "plane. More common is the the way of corporeal alteration, which has more " +#| "tangible effects than its antithesis in the arcane. Though elven nature " +#| "magic is ill-suited toward combat, its potent ability to harness earthly " +#| "energies to nurture and protect is the primary reason for the " +#| "effectiveness of elven healing as well as the beauty and vitality of " +#| "their forests.\n" +#| "\n" +#| "Those who follow the mystic path are also well-regarded by other elves, " +#| "but their motives and abilities are often unclear to those outside of " +#| "their order. Some who venture far down the path of mysticism take on more " +#| "faerie-like traits, gaining extraordinary insight and longevity, but also " +#| "becoming sensitive to and even burned by the presence of cold iron.\n" +#| "\n" +#| "
text='Culture'
\n" +#| "Elves spend much of their time honing their talents and skills. Those not " +#| "adept at the magical arts typically devote their time honing their " +#| "physical skills, often for sporting purposes. As a result, elves excel at " +#| "archery, a craft that is readily and effectively applied to warfare. " +#| "Elves are also renowned musicians, particularly skilled at wind and " +#| "plucked string instruments in small ensembles. The Aeolian harps of the " +#| "Aethenwood, for example, are crafted from the fine wood of Elven yew " +#| "trees and are legendary for their soft, gentle tone.\n" +#| "\n" +#| "
text='Society'
\n" +#| "Elvish society is roughly divided into three factions: a pseudo-military " +#| "faction responsible for defending their forests, peaceful civilians who " +#| "are usually craftsmen and artists, and healers and mystics who maintain " +#| "the elves’ connection to the faerie. Responsible for governing these " +#| "different aspects is the nobility, who are treated as servants to the " +#| "broader social order, rather than as strict rulers of their people. The " +#| "process for selecting these nobles differs between the various elven " +#| "conclaves, with the governing council of Wesmere — the Ka’lian — being " +#| "elected and the nobility in Lintanir usually being inherited.\n" +#| "\n" +#| "In times of strife, the hierarchy of command becomes more adaptable, with " +#| "the ordinary aristocracy deferring to more war-minded marshals. By " +#| "tradition, in both Wesmere and Lintanir, an enchantress from the order of " +#| "elven mystics is also called upon to facilitate the transition of power." msgid "" "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. " "They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few " @@ -7545,9 +7638,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -8189,23 +8281,48 @@ msgstr "" "由自然的生命,也不是由死灵术来驱动的。大多数机械物体都不会自主移动或者思考," "但有一些会由于魔法影响而能够如此。" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "蜥蜴人" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "机械" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "人鱼" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "人鱼" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "人鱼" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -8225,22 +8342,22 @@ msgstr "" "的地形或林地,对他们而言也是一件天大的苦差。" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "怪物" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "怪物" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "怪物" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -8250,22 +8367,22 @@ msgstr "" "的其他地方,同样地,也经常出没于世界住民的传说和梦魇之中。" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "娜迦" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "娜迦" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "娜迦" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -8292,22 +8409,22 @@ msgstr "" "是一样的。" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "食人魔" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "食人魔" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "食人魔" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -8335,22 +8452,22 @@ msgstr "" "袭击。尚不清楚这究竟标志着合作、驯化,还是单纯的相互利用。" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "兽人" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "兽人" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "兽人" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -8439,7 +8556,7 @@ msgstr "" "\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8451,28 +8568,28 @@ msgstr "" "在窝中并非最强壮的兽人倾向于专精其他的技能,例如射术或者暗杀。" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Raven" msgstr "矮人" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 #, fuzzy #| msgid "race+female^Drake" msgid "race+female^Raven" msgstr "龙人" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 #, fuzzy #| msgid "race^Dwarves" msgid "race^Ravens" msgstr "矮人" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8492,22 +8609,22 @@ msgid "" msgstr "" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "巨魔" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "巨魔" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "巨魔" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -8568,22 +8685,22 @@ msgstr "" "和东方的山脉里很常见,在兽人部落经过的地方也是如此。" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "亡灵" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "亡灵" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "亡灵" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -8640,22 +8757,22 @@ msgstr "" "矮人们并非没有听说过他们。" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "狼" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "狼" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "狼" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8671,17 +8788,17 @@ msgstr "" "之处,只是不时地冒险接近以捕猎牲畜。" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "树人" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "树人" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -9012,6 +9129,36 @@ msgstr "视野消耗" msgid "Jamming Cost" msgstr "干扰消耗" +#~ msgid "deflect" +#~ msgstr "偏转" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "When used defensively, this attack reduces the opponent's chance to hit " +#~| "by 10%." +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "当用于防御时,此攻击将使得对手的命中率下降10%。" + +#~ msgid "" +#~ "This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " +#~ "attack." +#~ msgstr "此单位的防御技巧减少了敌方的攻击成功率。" + +#~ msgid "absorb" +#~ msgstr "吸收" + +#~ msgid "" +#~ "This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some " +#~ "of the damage dealt by an enemy strike." +#~ msgstr "此攻击使单位处于良好的防御体势,可以吸收敌人攻击造成的部分伤害。" + +#~ msgid "" +#~ "This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when " +#~ "hit." +#~ msgstr "此单位可以格挡敌人的打击,使其被击中时受到的伤害减少。" + #~ msgid "Using a separate file for WML events" #~ msgstr "为WML事件使用单独的文件" diff --git a/po/wesnoth-help/zh_TW.po b/po/wesnoth-help/zh_TW.po index 8f7fba1ce0ca1..045e78ca1e54e 100644 --- a/po/wesnoth-help/zh_TW.po +++ b/po/wesnoth-help/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-1.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 21:27+0800\n" "Last-Translator: 楊綮銘 \n" "Language-Team: Wesnoth Traditional Chinese Team\n" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "無畏" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/gui/zombie_recruit_dialog.cfg:244 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:6 #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:48 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:41 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:51 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:62 msgid "plague" msgstr "瘟疫" #. [plague]: id=SotA_plague, type=null # prevents normal corpse, and allows SotA code to handle it #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/zombie-utils.cfg:7 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:53 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:63 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -215,14 +215,14 @@ msgstr "總是休息治療" #. [chance] #. [damage]: id=backstab #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:438 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:21 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:31 msgid "backstab" msgstr "背刺" #. [chance] #. [dummy]: id=feeding #: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:500 -#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#: data/core/macros/abilities.cfg:408 msgid "feeding" msgstr "食屍" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "隱藏" #. [drains]: id=drains #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:24 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:166 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:161 msgid "drains" msgstr "吸血" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "丘陵" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:39 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:96 msgid "marksman" msgstr "精準" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "夜行" #. [poison]: id=poison #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:51 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:188 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:183 msgid "poison" msgstr "毒素" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "游撃" #. [slow]: id=slow #: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:63 -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:64 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:74 msgid "slows" msgstr "緩速" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgid "" "\n" "• Event handlers and scripting\n" "\n" -"The editor is not a tool to help you scripting the scenario’s event " +"The editor is not a tool to help you with scripting the scenario’s event " "handlers.\n" "\n" "• Infinite Backwards Compatibility\n" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "" "scenario mode\n" "• scenarios/other.cfg\n" " ◦ this is the .cfg file containing everything that the scenario editor " -"doesn't understand\n" +"doesn’t understand\n" "• scenarios/first.cfg\n" " ◦ inside the [scenario] element, use map_file="first.map" to load the map file\n" @@ -1636,9 +1636,13 @@ msgstr "編輯器遮罩用法" #. [topic]: id=editor_masks #: data/core/editor/help.cfg:439 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios " +#| "playing at the same locations." msgid "" -"Masks can be applied to a base map for reusal in several scenarios playing " -"at the same locations." +"Masks can be applied to a base map for reuse in several scenarios playing at " +"the same locations." msgstr "" "遮罩可以被應用於一個基礎地圖上,以便在其它具有相同位置的章節中重複使用。" @@ -1723,21 +1727,21 @@ msgstr "" #: data/core/editor/help.cfg:466 #, fuzzy #| msgid "Show all kinds of terrain" -msgid "Show all kinds of terrain" +msgid "Show all kinds of terrain" msgstr "顯示所有種類的地形" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:467 #, fuzzy #| msgid "Show only water terrains" -msgid "Show only water terrains" +msgid "Show only water terrains" msgstr "只顯示水的地形" #. [topic]: id=editor_palette #: data/core/editor/help.cfg:468 #, fuzzy #| msgid "Show only villages" -msgid "Show only villages" +msgid "Show only villages" msgstr "只顯示村莊" #. [topic]: id=editor_map_format @@ -1783,11 +1787,10 @@ msgstr "韋諾將它的地圖存成人類可讀的純文字檔案。" msgid "" "
Native
\n" "\n" -"A map file consists of rows with comma separated terrain code strings. The " +"A map file consists of rows with comma-separated terrain code strings. The " "only non-terrain information provided by the map syntax is the set of " "locations created by the Starting Locations " -"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor like " -"notepad.\n" +"Tool. The files can be edited with a general purpose text editor.\n" "\n" "These files can be used directly for multiplayer games, the number of " "players is automatically determined by the number of starting positions. " @@ -1854,9 +1857,10 @@ msgstr "" msgid "" "
Embedded
\n" "\n" -"The map data can stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in the " -"map_data attribute. In other words, in the place that the " -"preprocessor would include it when using the preprocessor-include method.\n" +"The map data can be stored as part of a scenario’s .cfg file, directly in " +"the map_data attribute. In other words, in the place that " +"the preprocessor would include it when using the preprocessor-include " +"method.\n" "\n" "
Using Embedded Format in Terrain Mode
\n" "\n" @@ -2918,12 +2922,12 @@ msgstr "指令" #| "across new aspects of the game. For more detailed information on special " #| "situations and exceptions, follow the included links." msgid "" -"
text='Battle for Wesnoth' is a turn-based fantasy " -"strategy game somewhat unusual among modern strategy games. While other " -"games strive for complexity, text='Battle for Wesnoth' " -"strives for simplicity of both rules and gameplay. This does not make the " -"game simple, however — from these simple rules arises a wealth of strategy, " -"making the game easy to learn but a challenge to master.\n" +"Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game " +"somewhat unusual among modern strategy games. While other games strive for " +"complexity, Battle for Wesnoth strives for simplicity of " +"both rules and gameplay. This does not make the game simple, however — from " +"these simple rules arises a wealth of strategy, making the game easy to " +"learn but a challenge to master.\n" "\n" "The following pages outline all you need to know to play Wesnoth. As you " "play, new information is added to the various categories as you come across " @@ -4911,8 +4915,8 @@ msgstr "" #| "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" #| "\n" msgid "" -"
Land-based villages generally give the best defense and movement as " -"well. These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " +"Land-based villages generally give the best defense and movement as well. " +"These villages are mixed terrains, based on the village terrain type, " "together with hill, swamp, and cave, respectively.\n" "\n" msgstr "" @@ -6124,13 +6128,46 @@ msgstr "" "當這個單位在深水中時,敵方單位不能看到這個單位,除非敵方有單位在這個單位的旁" "邊。任何首次發現這個單位的敵方單位,會立刻失去所有他剩下的移動點數。" -#. [dummy]: id=feeding +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:388 +msgid "swamp lurk" +msgstr "" + +#. [hides]: id=swamp_lurk +#: data/core/macros/abilities.cfg:389 +#, fuzzy +#| msgid "female^weak" +msgid "female^swamp lurk" +msgstr "虛弱" + +#. [hides]: id=swamp_lurk #: data/core/macros/abilities.cfg:390 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n" +#| "\n" +#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they " +#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit " +#| "immediately loses all its remaining movement." +msgid "" +"This unit can hide in swamp, and remain undetected by its enemies.\n" +"\n" +"Enemy units cannot see this unit while it is in swamp, except if they have " +"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately " +"loses all its remaining movement." +msgstr "" +"這個單位可以埋伏在森林中,而仍不被他的敵人察覺。\n" +"\n" +"當這個單位在森林中時,敵方單位不能看到這個單位,除非敵方有單位在這個單位的旁" +"邊。任何首次發現這個單位的敵方單位,會立刻失去所有他剩下的移動點數。" + +#. [dummy]: id=feeding +#: data/core/macros/abilities.cfg:409 msgid "female^feeding" msgstr "食屍" #. [dummy]: id=feeding -#: data/core/macros/abilities.cfg:391 +#: data/core/macros/abilities.cfg:410 msgid "" "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, " "except units that are immune to plague." @@ -7062,13 +7099,28 @@ msgstr "" "擁有text='年邁'特質的單位會減少8點生命值、1點移動點數和1點近" "戰傷害。" +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:7 +msgid "unwieldy" +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:8 +msgid "This attack can only be used offensively." +msgstr "" + +#. [disable]: id=unwieldy +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +msgid "This unit has an unwieldy weapon, which cannot be used defensively." +msgstr "" + #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:9 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:19 msgid "berserk" msgstr "狂暴" #. [berserk]: id=berserk -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:10 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:20 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -7077,7 +7129,7 @@ msgstr "" "經發動了30輪攻擊。" #. [damage]: id=backstab -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:22 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:32 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -7087,7 +7139,7 @@ msgstr "" "石化或麻痹),則這種攻擊可造成雙倍傷害。" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:42 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:52 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit " "on the same side as the unit with the Plague attack. This doesn’t work on " @@ -7097,7 +7149,7 @@ msgstr "" "族或在村莊中的單位不起作用。" #. [slow]: id=slow -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:65 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -7109,61 +7161,42 @@ msgstr "" "牛圖示。" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:75 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:85 msgid "petrifies" msgstr "石化" #. [petrifies]: id=petrifies -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:76 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:86 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." msgstr "這種攻擊會把目標變成石頭。被石化的單位不能移動或者攻擊。" #. [chance_to_hit]: id=marksman -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:87 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:97 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "當被用於進攻時,這種攻擊總是至少有60%的命中率。" -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:100 -msgid "deflect" -msgstr "打歪" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101 -msgid "" -"When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit by " -"10%." -msgstr "當被用於防守時,這種攻擊會降低對手10%的命中率。" - -#. [chance_to_hit]: id=deflect -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:102 -msgid "" -"This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " -"attack." -msgstr "這個單位的防禦技巧會減少敵人攻擊的成功率。" - #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:115 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:110 msgid "magical" msgstr "魔法" #. [chance_to_hit]: id=magical -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:116 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:111 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." msgstr "這種攻擊總是有70%的命中率,不管被攻擊的單位的防禦能力。" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:128 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:123 msgid "swarm" msgstr "連擊" #. [swarm]: id=swarm -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:129 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:124 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the " @@ -7175,12 +7208,12 @@ msgstr "" "數。" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:139 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:134 msgid "charge" msgstr "衝鋒" #. [damage]: id=charge -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:140 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:135 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." @@ -7188,26 +7221,25 @@ msgstr "" "當被用於進攻時,這種攻擊會使目標遭受雙倍傷害。它也會造成這個單位要承受來自於" "目標的反擊的雙倍傷害。" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:153 -msgid "absorb" -msgstr "減輕" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:148 +msgid "guard" +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:154 -msgid "" -"This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some of " -"the damage dealt by an enemy strike." -msgstr "這個攻擊會讓單位處於良好的防守位置,它能夠減輕一些敵人攻擊造成的傷害。" +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:149 +msgid "This attack blocks half of the damage from its target’s strikes." +msgstr "" -#. [damage]: id=absorb -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:155 +#. [damage]: id=guard +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:150 msgid "" -"This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when hit." -msgstr "這個單位可以阻擋敵人的攻擊,使其擊中時造成的較少的傷害。" +"This unit’s guarding attack can halve incoming damage, but only when used in " +"combat." +msgstr "" #. [drains]: id=drains -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:167 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:162 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -7216,18 +7248,18 @@ msgstr "" "(無條件捨去)" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:177 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:172 msgid "first strike" msgstr "先制" #. [firststrike]: id=firststrike -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:178 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:173 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "這個單位總是能優先發動這種攻擊,即便他正在防守。" #. [poison]: id=poison -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:189 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:184 msgid "" "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn " "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison cannot, of itself, kill " @@ -7237,19 +7269,19 @@ msgstr "" "者生命值被扣到剩下1。光靠毒素無法殺死單位。" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:199 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:194 msgid "stun" msgstr "擊暈" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:200 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:195 msgid "" "This attack hits so hard that the opponent is dazed and can no longer " "enforce a zone of control. The effect wears off on the opponent’s next turn." msgstr "" #. [stun]: id=stun -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:201 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:196 #, fuzzy #| msgid "" #| "This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and " @@ -7261,19 +7293,19 @@ msgstr "" "合。" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:208 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:205 msgid "arcane" msgstr "奧術" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:209 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:206 msgid "" "This attack combines the arcane type with the type of weapon used so that " "resistance to the arcane type does not penalize the user." msgstr "" #. [damage_type]: id=arcane_damage -#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:210 +#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:207 msgid "" "This unit can use the arcane type when the opponent is particularly " "sensitive to it in relation to the weapon on which it is applied." @@ -7664,6 +7696,71 @@ msgstr "精靈" # 「with the governing council ...」、「with the ordinary aristocracy」都是長串名詞子句,不好翻譯,不照翻。 #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:121 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less " +#| "sturdy. They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. " +#| "Few differences between humans and elves are more pronounced than the " +#| "Elves’ unusually long life — most, unless claimed by illness, accident or " +#| "war, live at least a full two centuries. While some elves possessing a " +#| "high magical aptitude have been known to live longer, most elves begin to " +#| "grow physically frail at some point between 250 and 300 years of age and " +#| "pass away rapidly thereafter.\n" +#| "\n" +#| "Most elves share an intense affection for unspoiled nature and find " +#| "themselves uncomfortable in open, unvegetated places. They live primarily " +#| "in the forests of the Great Continent, the Aethenwood in the southwest, " +#| "Wesmere in the northwest, and the great northern woods of which the " +#| "Lintanir Forest is the southernmost edge.\n" +#| "\n" +#| "Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception " +#| "of trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, " +#| "undoubtedly having existed for several millennia.\n" +#| "\n" +#| "
text='Magic'
\n" +#| "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair " +#| "folk, their magic has some connection to the faerie and is the source of " +#| "their unusually keen senses as well as their long lives. Elven magic is " +#| "split between two different paths, one focused on manipulation of the " +#| "mundane or natural world, and one focused on divination into the arcane " +#| "plane. More common is the the way of corporeal alteration, which has more " +#| "tangible effects than its antithesis in the arcane. Though elven nature " +#| "magic is ill-suited toward combat, its potent ability to harness earthly " +#| "energies to nurture and protect is the primary reason for the " +#| "effectiveness of elven healing as well as the beauty and vitality of " +#| "their forests.\n" +#| "\n" +#| "Those who follow the mystic path are also well-regarded by other elves, " +#| "but their motives and abilities are often unclear to those outside of " +#| "their order. Some who venture far down the path of mysticism take on more " +#| "faerie-like traits, gaining extraordinary insight and longevity, but also " +#| "becoming sensitive to and even burned by the presence of cold iron.\n" +#| "\n" +#| "
text='Culture'
\n" +#| "Elves spend much of their time honing their talents and skills. Those not " +#| "adept at the magical arts typically devote their time honing their " +#| "physical skills, often for sporting purposes. As a result, elves excel at " +#| "archery, a craft that is readily and effectively applied to warfare. " +#| "Elves are also renowned musicians, particularly skilled at wind and " +#| "plucked string instruments in small ensembles. The Aeolian harps of the " +#| "Aethenwood, for example, are crafted from the fine wood of Elven yew " +#| "trees and are legendary for their soft, gentle tone.\n" +#| "\n" +#| "
text='Society'
\n" +#| "Elvish society is roughly divided into three factions: a pseudo-military " +#| "faction responsible for defending their forests, peaceful civilians who " +#| "are usually craftsmen and artists, and healers and mystics who maintain " +#| "the elves’ connection to the faerie. Responsible for governing these " +#| "different aspects is the nobility, who are treated as servants to the " +#| "broader social order, rather than as strict rulers of their people. The " +#| "process for selecting these nobles differs between the various elven " +#| "conclaves, with the governing council of Wesmere — the Ka’lian — being " +#| "elected and the nobility in Lintanir usually being inherited.\n" +#| "\n" +#| "In times of strife, the hierarchy of command becomes more adaptable, with " +#| "the ordinary aristocracy deferring to more war-minded marshals. By " +#| "tradition, in both Wesmere and Lintanir, an enchantress from the order of " +#| "elven mystics is also called upon to facilitate the transition of power." msgid "" "Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. " "They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few " @@ -7680,9 +7777,8 @@ msgid "" "in the northwest, and the great northern woods of which the Lintanir Forest " "is the southernmost edge.\n" "\n" -"Elves are the eldest race of the continent, with the possible exception of " -"trolls. Many of their settlements cannot be reliably dated, undoubtedly " -"having existed for several millennia.\n" +"Elves are among the eldest races of the continent. Many of their settlements " +"cannot be reliably dated, undoubtedly having existed for several millennia.\n" "\n" "
text='Magic'
\n" "While elves are fundamentally different creatures than the fabled fair folk, " @@ -8326,23 +8422,48 @@ msgstr "" "由智慧生物所創造出來的製造物。大部分的機械不會自行移動或是思考,但有些會因魔" "法而這樣做。" -#. [race]: id=merman +#. [race]: id=transport #: data/core/units.cfg:294 +#, fuzzy +#| msgid "race^Saurian" +msgid "race^Ship" +msgstr "蜥蜴人" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:295 +#, fuzzy +#| msgid "race+plural^Mechanical" +msgid "race+plural^Ships" +msgstr "機械" + +#. [race]: id=transport +#: data/core/units.cfg:296 +msgid "" +"Ships are not living beings, but they are crafted and (usually) controlled " +"by living beings. Although inanimate objects, they are very dear to their " +"masters, needing care and attention in return for providing sustenance and " +"protection. For this reason, most are given names and attributed traits. " +"Those traits may be technical or they may simply reflect the collective " +"attitude of the crew, but they are real." +msgstr "" + +#. [race]: id=merman +#: data/core/units.cfg:310 msgid "race^Merman" msgstr "人魚" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:295 +#: data/core/units.cfg:311 msgid "race^Mermaid" msgstr "人魚" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:296 +#: data/core/units.cfg:312 msgid "race^Merfolk" msgstr "人魚" #. [race]: id=merman -#: data/core/units.cfg:298 +#: data/core/units.cfg:314 msgid "" "Something like a fusion between humans and fish, the merfolk are an " "enigmatic race with both piscine and humanoid attributes. They have strong " @@ -8362,22 +8483,22 @@ msgstr "" "拙,且在高低起伏或森林的地形上移動也會讓他們非常吃力。" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:306 +#: data/core/units.cfg:322 msgid "race^Monster" msgstr "怪物" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:307 +#: data/core/units.cfg:323 msgid "race+female^Monster" msgstr "怪物" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:308 +#: data/core/units.cfg:324 msgid "race^Monsters" msgstr "怪物" #. [race]: id=monster -#: data/core/units.cfg:309 +#: data/core/units.cfg:325 msgid "" "The term “monster” incorporates many hideous beasts that haunt the caves, " "wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely " @@ -8387,22 +8508,22 @@ msgstr "" "他們在世界上的居民的故事和的噩夢中很大程度上也是重要的部分。" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:316 +#: data/core/units.cfg:332 msgid "race^Naga" msgstr "納迦" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:317 +#: data/core/units.cfg:333 msgid "race^Nagini" msgstr "納吉尼" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:318 +#: data/core/units.cfg:334 msgid "race^Nagas" msgstr "納迦" #. [race]: id=naga -#: data/core/units.cfg:319 +#: data/core/units.cfg:335 msgid "" "The serpentine nagas are one of the least understood races of the Great " "Continent. Part of this is due to their xenophobic nature and part is due to " @@ -8432,22 +8553,22 @@ msgstr "" "人魚重疊,但大致上他們偏愛沼澤和河流的數量跟偏愛開闊水域的數量傾向於一樣。" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:327 +#: data/core/units.cfg:343 msgid "race^Ogre" msgstr "食人魔" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:328 +#: data/core/units.cfg:344 msgid "race+female^Ogre" msgstr "食人魔" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:329 +#: data/core/units.cfg:345 msgid "race^Ogres" msgstr "食人魔" #. [race]: id=ogre -#: data/core/units.cfg:330 +#: data/core/units.cfg:346 msgid "" "Ogres are a wild and uncivilized race who dwell mainly in the wilderness of " "the Great Continent. Physically, they resemble humans and orcs but are " @@ -8475,22 +8596,22 @@ msgstr "" "利用的一個跡象就不得而知了。" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:338 +#: data/core/units.cfg:354 msgid "race^Orc" msgstr "半獸人" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:339 +#: data/core/units.cfg:355 msgid "race+female^Orc" msgstr "半獸人" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:340 +#: data/core/units.cfg:356 msgid "race^Orcs" msgstr "半獸人" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:341 +#: data/core/units.cfg:357 msgid "" "In appearance, orcs resemble humans but with some bestial features. They are " "taller, sturdier and stronger than humans. They are warlike, savage, and " @@ -8579,7 +8700,7 @@ msgstr "" "\n" #. [race]: id=orc -#: data/core/units.cfg:352 +#: data/core/units.cfg:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -8591,22 +8712,22 @@ msgstr "" "在他們的窩中不是最強壯的半獸人們傾向於專精其它的技能,像是弓術或是暗殺。" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:361 +#: data/core/units.cfg:377 msgid "race^Raven" msgstr "渡鴉" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:362 +#: data/core/units.cfg:378 msgid "race+female^Raven" msgstr "渡鴉" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:363 +#: data/core/units.cfg:379 msgid "race^Ravens" msgstr "渡鴉" #. [race]: id=raven -#: data/core/units.cfg:364 +#: data/core/units.cfg:380 msgid "" "Ravens are general scavengers, often associating with hunters or predators " "in the hope of sharing in the kill. They do not have the powerful beak or " @@ -8637,22 +8758,22 @@ msgstr "" "接近新播的種子,但另一些農民卻樂於讓牠們充當崗哨。" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:375 +#: data/core/units.cfg:391 msgid "race^Troll" msgstr "巨魔" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:376 +#: data/core/units.cfg:392 msgid "race+female^Troll" msgstr "巨魔" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:377 +#: data/core/units.cfg:393 msgid "race^Trolls" msgstr "巨魔" #. [race]: id=troll -#: data/core/units.cfg:378 +#: data/core/units.cfg:394 msgid "" "Trolls are ancient creatures, one of the oldest known races known to inhabit " "the Great Continent. They are large, slow, simple, and live extremely long " @@ -8713,17 +8834,17 @@ msgstr "" "是常見的景象。巨魔也會在半獸人群行經的地方出沒。" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:398 +#: data/core/units.cfg:414 msgid "race^Undead" msgstr "亡靈" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:399 +#: data/core/units.cfg:415 msgid "race+female^Undead" msgstr "亡靈" #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:400 +#: data/core/units.cfg:416 msgid "race+plural^Undead" msgstr "亡靈" @@ -8731,7 +8852,7 @@ msgstr "亡靈" # 不太確定「the legends of magically apt races」的意思,不照翻。 # 「in the wake of」 = 「because of」 #. [race]: id=undead -#: data/core/units.cfg:401 +#: data/core/units.cfg:417 msgid "" "Undead are not really a single race of creatures, although often treated as " "such. Most ordinary creatures can, by a sufficiently skilled necromancer, be " @@ -8789,22 +8910,22 @@ msgstr "" "過他們了。" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:414 +#: data/core/units.cfg:430 msgid "race^Wolf" msgstr "狼" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:415 +#: data/core/units.cfg:431 msgid "race+female^Wolf" msgstr "狼" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:416 +#: data/core/units.cfg:432 msgid "race^Wolves" msgstr "狼" #. [race]: id=wolf -#: data/core/units.cfg:417 +#: data/core/units.cfg:433 msgid "" "Wolves are predatory canines encountered frequently in the wilderness. " "Quick, tough, and durable, a solitary wolf suffices to maim or kill " @@ -8819,17 +8940,17 @@ msgstr "" "特別害怕的原因。不過,牠們傾向於遠離文明,只是偶爾會冒險靠近,以狩獵牲畜。" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:426 +#: data/core/units.cfg:442 msgid "race^Wose" msgstr "樹人" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:427 +#: data/core/units.cfg:443 msgid "race^Woses" msgstr "樹人" #. [race]: id=wose -#: data/core/units.cfg:428 +#: data/core/units.cfg:444 msgid "" "The mighty wose resides within the deepest forests of the known world. To " "the untrained eye, the wose appears to be nothing more than an oddly shaped, " @@ -9165,6 +9286,33 @@ msgstr "視野成本" msgid "Jamming Cost" msgstr "干擾成本" +#~ msgid "deflect" +#~ msgstr "打歪" + +#~ msgid "" +#~ "When used defensively, this attack reduces the opponent’s chance to hit " +#~ "by 10%." +#~ msgstr "當被用於防守時,這種攻擊會降低對手10%的命中率。" + +#~ msgid "" +#~ "This unit’s defensive techniques reduce the chance of a successful enemy " +#~ "attack." +#~ msgstr "這個單位的防禦技巧會減少敵人攻擊的成功率。" + +#~ msgid "absorb" +#~ msgstr "減輕" + +#~ msgid "" +#~ "This attack puts the unit in good defensive position, and it absorbs some " +#~ "of the damage dealt by an enemy strike." +#~ msgstr "" +#~ "這個攻擊會讓單位處於良好的防守位置,它能夠減輕一些敵人攻擊造成的傷害。" + +#~ msgid "" +#~ "This unit can block enemy strikes, so that it takes reduced damage when " +#~ "hit." +#~ msgstr "這個單位可以阻擋敵人的攻擊,使其擊中時造成的較少的傷害。" + #~ msgid "Using a separate file for WML events" #~ msgstr "對WML事件使用一個獨立的檔案" diff --git a/po/wesnoth-l/it.po b/po/wesnoth-l/it.po index fc4e329c56ea8..99b3cbff3af3b 100644 --- a/po/wesnoth-l/it.po +++ b/po/wesnoth-l/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-18 02:19 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-16 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 14:47+0100\n" "Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" @@ -97,7 +97,9 @@ msgstr "Disegnatori e contributi artistici" #. [achievement]: id=liberty_or_death #: data/campaigns/Liberty/achievements.cfg:7 msgid "Give Me Liberty or Give Me Death!" -msgstr "Datemi Libertà o Datemi Morte!" +msgstr "" +"Libertà o \n" +"Morte!" #. [achievement]: id=liberty_or_death #: data/campaigns/Liberty/achievements.cfg:8 @@ -513,16 +515,12 @@ msgstr "Sciocco goblin." #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:416 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Hey, someone left their pack here. I could use it to carry some more " -#| "rocks." msgid "" "Hey, someone left their pack here. I could use it to carry some heavier " "rocks." msgstr "" "Ehi, qualcuno ha lasciato qui il suo zaino. Potrei utilizzarlo per " -"trasportare qualche pietra in più." +"trasportare qualcuna delle pietre più pesanti." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:449 diff --git a/po/wesnoth-lib/af.po b/po/wesnoth-lib/af.po index 039fccd622735..4b1f6f783f0fe 100644 --- a/po/wesnoth-lib/af.po +++ b/po/wesnoth-lib/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:29+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "Goed" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2874,80 +2874,80 @@ msgid "Defender" msgstr "Maak Nuwe Kaart" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "Tema" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2955,18 +2955,18 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Kies Resolusie" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy msgid "Default RNG" msgstr "Wys Standaard" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2975,12 +2975,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2990,12 +2990,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3005,36 +3005,39 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Difficulty:" msgstr "Verander Sleutelbordstelling" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Stoor Sleutelbordstellings" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "game^Play" @@ -3133,8 +3136,9 @@ msgstr "Laai spel" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Kies Alles" @@ -3289,6 +3293,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4786,6 +4793,13 @@ msgstr "Wys Drywende Etikette" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show grid" +msgid "Show Topics" +msgstr "Wys Ruite" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 #, fuzzy @@ -6092,7 +6106,7 @@ msgstr "Verkorte Sleutelbordverstellings" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6105,7 +6119,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6118,7 +6132,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6196,65 +6210,53 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy msgid "In-game theme:" msgstr "Verander die taal" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6263,69 +6265,69 @@ msgstr "" "watter kant dit is" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Vertoon die ruite bo-op die kaart" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 #, fuzzy msgid "Animate map" msgstr "Maak Nuwe Kaart" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy msgid "Animate water" msgstr "Maak Nuwe Kaart" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy msgid "Unit standing animations" msgstr "Vertraag Sluiervernuwing" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Unit Description" msgid "Unit idle animations" msgstr "Eenheidsbeskrywing" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" @@ -7537,17 +7539,17 @@ msgstr "Wil jy regtig die spel verlaat?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 #, fuzzy msgid "url^None" msgstr "Nee" @@ -7574,14 +7576,32 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Doen weer" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +msgid "More campaigns..." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy msgid "Missing Campaigns" msgstr "speler" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7589,7 +7609,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7622,6 +7642,20 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Resolution" +msgid "Choose File" +msgstr "Kies Resolusie" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7744,18 +7778,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Resolution" -msgid "Choose File" -msgstr "Kies Resolusie" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -8001,96 +8023,96 @@ msgstr "Plaas Etiket" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Doen weer" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Gaan voort met skuif" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Aksie" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Gaan voort met skuif" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy msgid "Getting game data" msgstr "Vee lêer uit" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8261,41 +8283,41 @@ msgstr "Scenario Doelwitte" msgid "Random Maps" msgstr "Skep Willekeurige Kaart" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8343,7 +8365,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8369,28 +8391,28 @@ msgstr "" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Save Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Stoor Sleutelbordstellings" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8558,15 +8580,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8633,7 +8655,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9705,26 +9727,26 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" @@ -9937,10 +9959,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Skermkopie" -#, fuzzy -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Doen weer" - #, fuzzy #~ msgid "Send new version to server" #~ msgstr "Gaan voort met skuif" diff --git a/po/wesnoth-lib/ang@latin.po b/po/wesnoth-lib/ang@latin.po index f299582a66f93..bcf15af0ac755 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ang@latin.po +++ b/po/wesnoth-lib/ang@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ang@latin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 16:39-0500\n" "Last-Translator: Steven Panek (Espreon) \n" "Language-Team: Old English \n" @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "Geatan" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Geþeodnessa:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Nana" @@ -2793,99 +2793,99 @@ msgid "Defender" msgstr "Gecynd:" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time:" msgid "Timeline" msgstr "Tima:" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Choose Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Plegere Ceosan" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2894,12 +2894,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2909,12 +2909,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -2924,37 +2924,40 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "Earfoðnes: " #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 #, fuzzy #| msgid "Play a campaign" msgid "Play a Campaign" msgstr "Fyrde plegan" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "" @@ -3045,8 +3048,9 @@ msgstr "Gamen Hladan" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Ceosan" @@ -3199,6 +3203,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4682,6 +4689,11 @@ msgstr "Gamenes nama:" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +msgid "Show Topics" +msgstr "" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5955,7 +5967,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -5968,7 +5980,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -5981,7 +5993,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6056,130 +6068,118 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the language" msgid "In-game theme:" msgstr "Þa spræce ƿendan" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "Generate Map" msgid "Animate water" msgstr "Landcartan Cinnan" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" @@ -7378,17 +7378,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "" @@ -7414,7 +7414,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Æteacan" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Fyrd" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -7422,7 +7443,7 @@ msgstr "Fyrd" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7430,7 +7451,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "" @@ -7461,6 +7482,20 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Plegere Ceosan" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7589,18 +7624,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Plegere Ceosan" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -7840,96 +7863,96 @@ msgstr "Gamenes nama:" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 #, fuzzy #| msgid "Flowering Water Lilies" msgid "Loading data files" msgstr "Bloƿenda Fleaðan" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Æteacan Unonstellan" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy msgid "Getting game data" msgstr "Gecoren gamen" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8103,41 +8126,41 @@ msgstr "Adihtendes Costas" msgid "Random Maps" msgstr "Gelimplicu Landcartan Cinnan" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8186,7 +8209,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8211,26 +8234,26 @@ msgstr "" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "" @@ -8394,15 +8417,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "hƿisprung to $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8467,7 +8490,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9485,26 +9508,26 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" @@ -9665,11 +9688,6 @@ msgstr "" #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Uncuþ ieldu" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Æteacan" - #~ msgid "Unknown era" #~ msgstr "Uncuþ ieldu" @@ -9685,11 +9703,6 @@ msgstr "" #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Landcartan Tynan" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Fyrd" - #~ msgid "player" #~ msgstr "plegere" diff --git a/po/wesnoth-lib/ar.po b/po/wesnoth-lib/ar.po index b7c7f8fa344be..a2df3d69e71b4 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ar.po +++ b/po/wesnoth-lib/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 12:22+0100\n" "Last-Translator: Mejri Ziad \n" "Language-Team: none\n" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr " (اضغط على مفتاح التشغيل السريع $ لمزيد م #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "رسائل في الانتظار" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "موافق" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "محدّثة :" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "لا يوجد وصف متوفر." @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "الارتباطات:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "لا شيء" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "الترجمات:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "لا شيء" @@ -2877,27 +2877,27 @@ msgid "Defender" msgstr "مدافع" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "الفرز حسب اسم الحملة بالكامل حسب الترتيب الأبجدي" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "الجدول الزمني" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "الفرز بالترتيب الزمني التقريبي لأحداث القصة" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Not Completed" @@ -2905,77 +2905,77 @@ msgstr "إكتملت" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Bronze" msgstr "إكتملت" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Silver" msgstr "إكتملت" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Gold" msgstr "إكتملت" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: All" msgstr "إكتملت" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "التعديلات:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "القتال:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "مولد أرقام عشوائية قياسي" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2984,12 +2984,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "مولد أرقام عشوائية يمكن التنبؤ به" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2999,14 +2999,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 #, fuzzy #| msgid "Predictable RNG" msgid "Reduced RNG" msgstr "مولد أرقام عشوائية يمكن التنبؤ به" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3016,33 +3016,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "الصعوبة:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "سهل" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "عادي" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "صعب" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "العب حملة" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "تشغيل" @@ -3128,8 +3131,9 @@ msgstr "تحميل النواة الأساسية" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "اختر" @@ -3280,6 +3284,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4755,6 +4762,13 @@ msgstr "إظهار اللصائق" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "المساعدة في ملحمة ويسنوث" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "إظهار الاعتمادات" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5998,7 +6012,7 @@ msgstr "مفتاح التشغيل السريع" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "ل" @@ -6011,7 +6025,7 @@ msgstr "متاح في اللعبة" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "م" @@ -6024,7 +6038,7 @@ msgstr "متوفر في المحرر" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "ق" @@ -6101,29 +6115,15 @@ msgstr "" "التقليل من التمزق عن طريق مزامنة العرض مع معدل تحديث الشاشة (يتطلب إعادة " "التشغيل ليصبح ساري المفعول)" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "الحد من الإطارات في الثانية" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"يؤدي تعطيل هذا إلى زيادة استخدام وحدة المعالجة المركزية، ولكنه قد يؤدي إلى " -"تحسين الأداء قليلاً (يتطلب إعادة التشغيل ليصبح ساري المفعول)" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Interface theme:" msgid "In-game theme:" msgstr "نمط عرض الواجهة:" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" @@ -6132,14 +6132,14 @@ msgstr "" "التي أنشأها مجتمع ويسنوث" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 #, fuzzy #| msgid "Interface theme:" msgid "UI theme:" msgstr "نمط عرض الواجهة:" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 #, fuzzy #| msgid "" #| "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " @@ -6152,89 +6152,89 @@ msgstr "" "التي أنشأها مجتمع ويسنوث" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "مؤشرات أضرار القتال" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "إظهار مقدار الضرر الذي تم إلحاقه أو شفاءه كلصائق باهتة أعلى الوحدات" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "مؤشرات ألوان الفريق" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "إظهار دوائر ملونة تحت كل وحدة تشير إلى جانبها" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "تراكب الشبكة" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "تراكب شبكة على الخريطة" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "إحياء (تحريك رسوم) الخريطة" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "عرض رسومات التضاريس المتحركة" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "تحريك الماء" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "عرض رسومات مائية متحركة (يمكن أن تكون بطيئة)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "الرسوم المتحركة للوحدة الواقفة" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "تحريك الوحدات الواقفة بشكل مستمر في ساحة المعركة" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "رسوم وضع الخمول للوحدة" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "تشغيل رسوم متحركة عشوائية قصيرة للوحدات الخاملة" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "التردد:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "تحديد تردد تحريكات الوحدات الخاملة" @@ -7475,17 +7475,17 @@ msgstr "أتريد فعلاً محو الإضافة '$addon|'؟" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "%B %d %Y, %I:%M %p" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "%B %d %Y, %H:%M" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "لا شيء" @@ -7509,13 +7509,33 @@ msgstr "مقاومة المهاجم ضد" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "ضعف المهاجم مقابل" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "حذف" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Smart expand" +msgid "More campaigns..." +msgstr "توسيع ذكي" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "الحملات المفقودة" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7526,7 +7546,7 @@ msgstr "" "الإضافات. إذا قمت بتثبيت اللعبة عبر إدارة الحزم، فمن المحتمل أن تكون هناك " "حزمة منفصلة لتثبيت بيانات اللعبة الكاملة." -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "لا شيء" @@ -7563,6 +7583,20 @@ msgstr "" "التعديل المختار حاليًا غير متوافق مع الإعداد لديك.\n" "الرجاء تحديد تعديل متوافق." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Resolution" +msgid "Choose File" +msgstr "تغيير الاستبانة" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "النواة" @@ -7672,18 +7706,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Resolution" -msgid "Choose File" -msgstr "تغيير الاستبانة" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -7922,91 +7944,91 @@ msgstr "لصائق الفريق" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "الجانب $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "قواعد بناء التضاريس" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "قراءة الملفات وإنشاء ذاكرة التخزين المؤقت" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "تهيئة العرض" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "إعادة تهيئة الخطوط للغة الحالية" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "تهيئة الفرق" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "جاري تحميل تكوينات اللعبة" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "تحميل ملفات البيانات" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "مستوى التحميل" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "تهيئة محرك البرمجة النصية" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "تهيئة وضع التخطيط" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "قراءة ملفات الوحدة" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "تحميل الوحدات" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "البحث عن الإضافات المثبتة" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "بدء المباراة" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "التحقق من ذاكرة التخزين المؤقت" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "الاتصال بالخادم" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "تسجيل الدخول" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "في انتظار الخادم" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "الاتصال بالخادم المعاد توجيهه" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "في انتظار السيناريو التالي" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "الحصول على بيانات اللعبة" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "تنزيل بيانات الردهة" @@ -8185,41 +8207,41 @@ msgstr "السيناريوهات المخصصة" msgid "Random Maps" msgstr "الخرائط العشوائية" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "لم يتم العثور على أي ألعاب." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "لم يتم العثور على عصور." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "لم يتم العثور على عصور" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "لا توجد عصور متاحة لهذه اللعبة." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "$min إلى $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "اللعبة المختارة ليس لها جوانب!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "لا يمكن إنشاء اللعبة المحددة." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "اختر سيناريو البداية" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "حدد عند أي نقطة تبدأ هذه الحملة." @@ -8266,7 +8288,7 @@ msgstr "(غير صالح)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "في انتظار اللاعبين لاختيار الفصائل..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "النهاية" @@ -8291,12 +8313,12 @@ msgstr "اسم غير صالح" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "ليس موجودًا في قوائم الأصدقاء أو التجاهل" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "لم يتم تحديد مفتاح التشغيل السريع" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8304,15 +8326,15 @@ msgstr "" "“$hotkey_sequence|” مستعمل من طرف “$old_hotkey_action|”.\n" "هل تريد منحه إلى “$new_hotkey_action|”?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "إعادة تعيين مفتاح التشغيل السريع" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "تم إعادة تعيين كافة مفاتيح التشغيل السريع إلى قيمها الافتراضية." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "إعادة ضبط مفاتيح التشغيل السريع" @@ -8473,15 +8495,15 @@ msgstr "منشورة، قديمة على الخادم" msgid "Delete add-on from server" msgstr "حذف الإضافة من الخادم" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "همس إلى $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "انضم إلى $name" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8561,7 +8583,7 @@ msgstr "لا شيء محدد" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "تحتاج إلى عنصر متوازي واحد على الأقل." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9532,11 +9554,11 @@ msgstr "عرض وحدة تحكم Lua" msgid "Unrecognized Command" msgstr "أمر غير معروف" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "ليست هناك أية نمط عرض معروف. حاول تبديلها انطلاقا من لعبة موجودة." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9546,15 +9568,15 @@ msgstr "" "لاستضافة ألعاب الشبكة المحلية. عادةً ما يتم العثور عليه في نفس المجلد الذي " "توجد فيه اللعبة القابلة للتنفيذ." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "البحث عن تطبيق الخادم" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9594,6 +9616,16 @@ msgstr "لم يحدد المفتاح الإجباري '$key|' في الفقرة msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missing." msgstr "لم يحدد المفتاح الإجباري '$key|' في الفقرة '[$section|]'." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "الحد من الإطارات في الثانية" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "يؤدي تعطيل هذا إلى زيادة استخدام وحدة المعالجة المركزية، ولكنه قد يؤدي " +#~ "إلى تحسين الأداء قليلاً (يتطلب إعادة التشغيل ليصبح ساري المفعول)" + #~ msgid "Rocky Sands" #~ msgstr "رمال صخرية" @@ -9958,10 +9990,6 @@ msgstr "لم يحدد المفتاح الإجباري '$key|' في الفقرة #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "لقطة شاشة" -#, fuzzy -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "حذف" - #, fuzzy #~ msgid "Send new version to server" #~ msgstr "متابعة الحركة" @@ -10006,11 +10034,6 @@ msgstr "لم يحدد المفتاح الإجباري '$key|' في الفقرة #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "غلق" -#, fuzzy -#~| msgid "Smart expand" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "توسيع ذكي" - #~ msgid "player" #~ msgstr "لاعب" diff --git a/po/wesnoth-lib/bg.po b/po/wesnoth-lib/bg.po index 062ab21081fc5..fd0d53fd93e27 100644 --- a/po/wesnoth-lib/bg.po +++ b/po/wesnoth-lib/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-16 17:03+0200\n" "Last-Translator: Ivan Petrov \n" "Language-Team: Български\n" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "ОК " #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2875,80 +2875,80 @@ msgid "Defender" msgstr "Генериране на нова карта" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "Тема" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2956,18 +2956,18 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Избор на резолюция" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy msgid "Default RNG" msgstr "Стандартен изглед" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2976,12 +2976,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2991,12 +2991,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3006,35 +3006,38 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Difficulty:" msgstr "Смяна на горещия клавиш" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "Нормално" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "game^Play" @@ -3128,8 +3131,9 @@ msgstr "Зареждане" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Избор на всичко" @@ -3284,6 +3288,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4792,6 +4799,13 @@ msgstr "Показване на летящи надписи" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show grid" +msgid "Show Topics" +msgstr "Мрежа" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 #, fuzzy @@ -6103,7 +6117,7 @@ msgstr "Горещи клавиши" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6116,7 +6130,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6129,7 +6143,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6208,66 +6222,54 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the sample rate" msgid "In-game theme:" msgstr "Настройка на честота на дискретизация " #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Прилагане" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6276,68 +6278,68 @@ msgstr "" "страна е" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Покриване картата с координатна мрежа" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 #, fuzzy msgid "Animate map" msgstr "Генериране на нова карта" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy msgid "Animate water" msgstr "Генериране на нова карта" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy msgid "Unit standing animations" msgstr "Прескачане на анимацията" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy msgid "Unit idle animations" msgstr "Прескачане на анимацията" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" @@ -7561,17 +7563,17 @@ msgstr "Наистина ли искате да излезете от играт #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "url^None" @@ -7599,7 +7601,25 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Премахване" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +msgid "More campaigns..." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Multiplayer Options" msgid "Missing Campaigns" @@ -7607,7 +7627,7 @@ msgstr "Настройки на мрежовата игра" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7615,7 +7635,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7648,6 +7668,20 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Resolution" +msgid "Choose File" +msgstr "Избор на резолюция" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7772,18 +7806,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Resolution" -msgid "Choose File" -msgstr "Избор на резолюция" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -8030,96 +8052,96 @@ msgstr "Надпис на отбор" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Обновяване на преходите" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Продължаване на хода" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Действие" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Продължаване на хода" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy msgid "Getting game data" msgstr "Изтриване" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8290,41 +8312,41 @@ msgstr "Цел на мисията" msgid "Random Maps" msgstr "Генериране на произволна карта" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8373,7 +8395,7 @@ msgstr "Добавяне на потребител" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8402,28 +8424,28 @@ msgstr "Добавяне на потребител" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Преглед и редакция на списъка с приятелите и черният списък" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Save Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Запис" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8592,15 +8614,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8667,7 +8689,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9739,27 +9761,27 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 #, fuzzy msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Няма намерени теми. Пробвайте да смените тема в съществуваща игра." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" @@ -9972,10 +9994,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Снимка на екрана" -#, fuzzy -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Премахване" - #, fuzzy #~ msgid "Send new version to server" #~ msgstr "Продължаване на хода" diff --git a/po/wesnoth-lib/bn.po b/po/wesnoth-lib/bn.po index 7ad86ea62a5a1..bfea13845685d 100644 --- a/po/wesnoth-lib/bn.po +++ b/po/wesnoth-lib/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-07 16:32+0530\n" "Last-Translator: Subhraman Sarkar \n" "Language-Team: Bengali < >\n" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "(আরও তথ্যের জন্য ‘$hotkey’ টিপুন #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "অপেক্ষমান বার্তা" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "ঠিক" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "পরিবর্তনের সময়:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "কোনো বর্ণনা নেই ।" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "নির্ভরশীলতা:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "নেই" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "অনুবাদসমূহ:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "নেই" @@ -2679,95 +2679,95 @@ msgid "Defender" msgstr "সুরক্ষাকারী" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "সম্পূর্ণ অভিযান নামের বর্ণানুক্রমে সাজান" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "সময়" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "কাহিনীর ঘটনাগুলির আসন্ন সময়ের ক্রমে সাজান" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "ঘটনাক্রমের সম্পূর্ণতার হিসেবে ফিল্টার করুন" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "অসম্পূর্ণ" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "খেলোয়াড় সম্পূর্ণ করেনি এমন ঘটনাক্রমগুলি দেখান" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "সম্পূর্ণ: ব্রোঞ্জ" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "সবচেয়ে সহজ জটিলতায় সম্পূর্ণ করা ঘটনাক্রমগুলি দেখান" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "সম্পূর্ণ: রুপো" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "মধ্যবর্তী জটিলতায় সম্পূর্ণ করা ঘটনাক্রমগুলি দেখান" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "সম্পূর্ণ: স্বর্ণ" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "সবচেয়ে কঠিন জটিলতায় সম্পূর্ণ করা ঘটনাক্রমগুলি দেখান" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "সম্পূর্ণ: সকল" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "সম্পূর্ণ করা ঘটনাক্রমগুলি দেখান" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "পরিবর্তন:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "লড়াই:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "স্বাভাবিক আরএনজি" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2776,12 +2776,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "অনুমানযোগ্য আরএনজি" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2791,12 +2791,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "অনুমানযোগ্য আরএনজি" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -2806,33 +2806,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "জটিলতা:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "সহজ" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "স্বাভাবিক" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "কঠিন" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "একটি অভিযান খেলুন" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "খেলুন" @@ -2918,8 +2921,9 @@ msgstr "কোর চালু করুন" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "পছন্দ" @@ -3066,6 +3070,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4489,6 +4496,13 @@ msgstr "লেবেল দেখান" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "ব্যটল ফর ওয়েসনথ সাহায্য" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "স্বীকৃতি দেখান" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5710,7 +5724,7 @@ msgstr "হটকি" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "G" @@ -5723,7 +5737,7 @@ msgstr "খেলায় উপলব্ধ" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -5736,7 +5750,7 @@ msgstr "মানচিত্র পরিমার্জকে উপলব্ #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "M" @@ -5812,25 +5826,13 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "এফপিএস সীমিত করুন" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 msgid "In-game theme:" msgstr "খেলার মধ্যের থিম:" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" @@ -5839,12 +5841,12 @@ msgstr "" "পারে ।" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "ইউআই থিম:" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" @@ -5853,89 +5855,89 @@ msgstr "" "পারে ।" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "লড়াইয়ের ক্ষতির সূচক" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "দলের রঙের সূচক" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "গ্রিড অভিলেপন" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "মানচিত্রের ওপর একটি গ্রিড দেখান" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "মানচিত্র অ্যানিমেট করুন" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "ভূমির অ্যানিমেটেড গ্রাফিক্স দেখান" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "জল অ্যানিমেট করুন" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "জলের অ্যানিমেটেড গ্রাফিক্স দেখান (ধীরগতি)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "ইউনিট দাঁড়িয়ে থাকার অ্যানিমেশন" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "যুদ্ধক্ষেত্রে দাঁড়িয়ে থাকা ইউনিটদের ক্রমাগত অ্যানিমেট করতে থাকুন" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "ইউনিট কিছু না করার অ্যানিমেশন" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "অলস ইউনিটদের জন্য ছোটো ইতস্তত অ্যানিমেশন দেখান" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "কম্পাঙ্ক:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "ইউনিটদের অলস অবস্থার অ্যানিমেশনের কম্পাঙ্ক" @@ -7103,17 +7105,17 @@ msgstr "আপনি কী '$addon|' আনইনস্টল করতে চ #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "%B %d %Y, %H:%M" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "%B %d %Y, %H:%M" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "নেই" @@ -7137,13 +7139,34 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "অ্যাড-অন মুছুন" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaigns" +msgid "More campaigns..." +msgstr "অভিযানসমূহ" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "অভিযান নেই" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7151,7 +7174,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "নেই" @@ -7182,6 +7205,18 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +msgid "Choose File" +msgstr "ফাইল পছন্দ করুন" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "কোর" @@ -7287,16 +7322,6 @@ msgstr "মিশ্র যোদ্ধা" msgid "healer" msgstr "চিকিৎসক" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -msgid "Choose File" -msgstr "ফাইল পছন্দ করুন" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -7532,91 +7557,91 @@ msgstr "দলের লেবেলগুলি" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "দল $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "ভূমির নিয়মগুলি তৈরী করা হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "ফাইল পড়া এবং ক্যাশে তৈরী করা হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "ডিসপ্লে শুরু করা হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "বর্তমান ভাষার জন্য হরফ পুনরায় শুরু করা হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "দলগুলি শুরু করা হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "খেলার সংগঠন খোলা হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "তথ্য ফাইল খোলা হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "লেভেল খোলা হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "স্ক্রিপটিং ইঞ্জিন শুরু করা হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "পরিকল্পনা মোড শুরু করা হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "ইউনিট ফাইল পড়া হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "ইউনিট খোলা হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "ইনস্টল করা অ্যাড-অন খোঁজা হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "খেলা শুরু করা হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "ক্যাশে মিলিয়ে দেখা হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "সার্ভারে যোগাযোগ করা হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "লগ ইন করা হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "সার্ভারের জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "রিডাইরেক্টকৃত সার্ভারে যোগাযোগ করা হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "পরবর্তী ঘটনাক্রমের জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "খেলার তথ্য নেওয়া হচ্ছে" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "লবির তথ্য ডাউনলোড করা হচ্ছে" @@ -7776,41 +7801,41 @@ msgstr "" msgid "Random Maps" msgstr "" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -7857,7 +7882,7 @@ msgstr "(অবৈধ)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -7882,26 +7907,26 @@ msgstr "ভুল ব্যবহারকারীর নাম" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "বন্ধুদের বা উপেক্ষিতের তালিকায় নেই" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "কোনো হটকি নির্বাচন করা হয়নি" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "হটকি পাল্টান" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "সমস্ত হটকি তাদের স্বাভাবিক মানে পাল্টে দেওয়া হয়েছে" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "" @@ -8055,15 +8080,15 @@ msgstr "প্রকাশিত, সার্ভারে পুরোনো" msgid "Delete add-on from server" msgstr "সার্ভার থেকে অ্যাড-অন মুছুন" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "$receiver-কে চাপাস্বরে বলুন" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "$name-তে যোগদান করা হয়েছে" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8132,7 +8157,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9071,26 +9096,26 @@ msgstr "লুয়া কনসোল দেখান" msgid "Unrecognized Command" msgstr "অপরিচিত কমান্ড" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "কোনো জানা থিম নেই । খেলার ভেতর থেকে পাল্টাবার চেষ্টা করুন ।" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "সার্ভার অ্যাপ্লিকেশন খুঁজুন" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9120,6 +9145,9 @@ msgstr "" msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missing." msgstr "" +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "এফপিএস সীমিত করুন" + #~ msgid "Connected Players" #~ msgstr "সংযুক্ত খেলোয়াড়" diff --git a/po/wesnoth-lib/ca.po b/po/wesnoth-lib/ca.po index 66f5640aedc4a..eecdb0e326583 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ca.po +++ b/po/wesnoth-lib/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.6.0+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-16 19:31+0100\n" "Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja \n" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "(Premeu '$hotkey' per a més informació)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Missatges en espera" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "D'acord" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "date^Actualitzat:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "No hi ha cap descripció disponible." @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "Dependències:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "addon_dependencies^Cap" @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "Traduccions:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "translations^Cap" @@ -3022,102 +3022,102 @@ msgid "Defender" msgstr "Defensor" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Ordeneu per nom de campanya complet, per ordre alfabètic" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit:" msgid "Timeline" msgstr "Límit de temps:" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" "Ordeneu per ordre cronològic aproximat dels esdeveniments de la història" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Computer Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Ordinador" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Modificacions:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default RNG" msgstr "Per defecte" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -3126,12 +3126,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3141,12 +3141,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3156,37 +3156,40 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "Dificultat: " #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Normal Rug" msgid "Normal" msgstr "Catifa normal" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Juga una campanya" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "game^Play" @@ -3274,8 +3277,9 @@ msgstr "Carrega un nucli" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Selecciona" @@ -3426,6 +3430,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4909,6 +4916,13 @@ msgstr "Mostra les etiquetes" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Ajuda de Batalla per Wesnoth" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Mostra els crèdits" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6214,7 +6228,7 @@ msgstr "Drecera" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "game_hotkeys^G" @@ -6227,7 +6241,7 @@ msgstr "Disponible durant una partida" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "editor_hotkeys^E" @@ -6240,7 +6254,7 @@ msgstr "Disponible a l'editor" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 #, fuzzy #| msgid "game_hotkeys^G" msgid "mainmenu_hotkeys^M" @@ -6317,140 +6331,122 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "Limita els FPS" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Disabling this increases CPU usage to 100% but may slightly improve " -#| "performance at high resolutions" -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Desactivar aquesta casella augmenta l'ús de la CPU al 100% però pot millorar " -"lleugerament el rendiment en resolucions altes" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the in-game theme" msgid "In-game theme:" msgstr "Canvia el tema de la partida" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Aplica" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Show damage and healing amounts above a unit" msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "Mostra els danys i els guariments sobre les unitats" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "Mostra un cercle de diferent color segons el bàndol de la unitat" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Superposa una graella sobre el mapa" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Mapa animat" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Mostra gràfics de terreny animats" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Aigua animada" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Mostra gràfics d'aigua animats (pot ser lent)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Mostra les animacions de les unitats dempeus" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Anima contínuament les unitats dempeus al camp de batalla" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Mostra les animacions de les unitats inactives" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Reprodueix animacions aleatòries curtes de les unitats inactives" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Freqüència:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Defineix la freqüència de les animacions de les unitats inactives" @@ -7686,17 +7682,17 @@ msgstr "Voleu desinstal·lar «$addon|»?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "url^Cap" @@ -7720,7 +7716,28 @@ msgstr "Resistència de l'atacant contra" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Vulnerabilitat de l'atacant contra" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Complements" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Campanya" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaigns" msgid "Missing Campaigns" @@ -7728,7 +7745,7 @@ msgstr "Campanyes" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7736,7 +7753,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "active_modifications^Cap" @@ -7773,6 +7790,20 @@ msgstr "" "La configuració triada no és compatible amb la vostra configuració.\n" "Seleccioneu-ne una de compatible." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Tria un jugador" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Cores" @@ -7905,18 +7936,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Tria un jugador" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8164,91 +8183,91 @@ msgstr "Etiquetes d'equip" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Bàndol $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "S'estan construint les regles de terreny" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "S'estan llegint els fitxers i creant la memòria cau" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "S'està inicialitzant la pantalla" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Reinicialitza els tipus de lletra de la llengua actual" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "S'estan inicialitzant els equips" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "S'està carregant la configuració del joc" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "S'estan carregant els fitxers de dades" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "S'està carregant el nivell" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "S'està inicialitzant el motor de scripts" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "S'està iniciant el mode de planificació" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "S'estan llegint els fitxers d'unitats" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "S'estan carregant les unitats" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "S'estan cercant els complements instal·lats" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "S'està iniciant la partida" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "S'està comprovant la memòria cau" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "S'està connectant al servidor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "S'està iniciant la sessió" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "S'està esperant el servidor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "S'està connectant al servidor redirigit" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "S'està esperant l'escenari següent" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "S'estan obtenint les dades del joc" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "S'estan descarregant les dades del vestíbul" @@ -8434,43 +8453,43 @@ msgstr "Escenaris personalitzats" msgid "Random Maps" msgstr "Mapes aleatoris" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "No s'han trobat partides." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "No s'han trobat eres." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "No s'han trobat eres" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "No hi ha eres disponibles per a aquesta partida." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "number of players^de $min a $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "La partida seleccionada no té cap bàndol!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 #, fuzzy #| msgid "The selected game can not be created." msgid "The selected game cannot be created." msgstr "No es pot crear la partida seleccionada." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Trieu l'escenari inicial" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Seleccioneu en quin punt voleu començar la campanya." @@ -8519,7 +8538,7 @@ msgstr "(No vàlid)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "S'està esperant que els jugadors escullin les faccions..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "Fi" @@ -8544,12 +8563,12 @@ msgstr "El nom de l'usuari no és vàlid" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "No és a les llistes d'amics ni d'ignorats" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap drecera de teclat" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8557,16 +8576,16 @@ msgstr "" "«$hotkey_sequence|» està en ús per «$old_hotkey_action|».\n" "Voleu reassignar-la a «$new_hotkey_action|»?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Reassigna la drecera" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" "S'han restablert els valors per defecte de totes les dreceres de teclat." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Restabliment de dreceres" @@ -8727,15 +8746,15 @@ msgstr "addon_state^Publicat, obsolet al servidor" msgid "Delete add-on from server" msgstr "Suprimeix el complement del servidor" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "xiuxiueja a $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "Whisper session with “$name” started. If you do not want to " @@ -8819,7 +8838,7 @@ msgstr "multimenu^Cap seleccionat" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Cal almenys un element paral·lel." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9818,12 +9837,12 @@ msgstr "Mostra la consola Lua" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Ordre no reconeguda" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" "No hi ha temes disponibles. Intenteu canviar-lo des d'una partida començada." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9834,15 +9853,15 @@ msgstr "" "xarxa local. Normalment es trobarà a la mateixa carpeta que l'executable del " "joc." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Cerca una aplicació de servidor" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9884,6 +9903,20 @@ msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missin msgstr "" "A la secció «[$section|]», la clau obligatòria «$key|» no està definida." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "Limita els FPS" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Disabling this increases CPU usage to 100% but may slightly improve " +#~| "performance at high resolutions" +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Desactivar aquesta casella augmenta l'ús de la CPU al 100% però pot " +#~ "millorar lleugerament el rendiment en resolucions altes" + #, fuzzy #~ msgid "Connected Players" #~ msgstr "Jugadors:" @@ -10316,11 +10349,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Ha fallat la captura de pantalla" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Complements" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10382,11 +10410,6 @@ msgstr "" #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Tanca el mapa" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Campanya" - #, fuzzy #~| msgid "Save password to preferences (clear text)" #~ msgid "Save password to preferences (plain text)" diff --git a/po/wesnoth-lib/ca_ES@valencia.po b/po/wesnoth-lib/ca_ES@valencia.po index 5bb39266ee048..536937b07bdb9 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ca_ES@valencia.po +++ b/po/wesnoth-lib/ca_ES@valencia.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.5+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-25 11:30+0200\n" "Last-Translator: Robert Millan \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "D'acord" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2904,80 +2904,80 @@ msgid "Defender" msgstr "Genera" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "Tema" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2985,19 +2985,19 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Tria la resolució" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default RNG" msgstr "Per defecte" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -3006,12 +3006,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3021,12 +3021,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3036,38 +3036,41 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Difficulty:" msgstr "Canvia la tecla" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "Alça la repetició" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 #, fuzzy msgid "Play a Campaign" msgstr "Campanya" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "game^Play" @@ -3165,8 +3168,9 @@ msgstr "Carrega una partida" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Selecciona" @@ -3319,6 +3323,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4846,6 +4853,13 @@ msgstr "Mostra les etiquetes" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Crèdits" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 #, fuzzy @@ -6200,7 +6214,7 @@ msgstr "Dreceres de teclat" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6213,7 +6227,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6226,7 +6240,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6304,136 +6318,124 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the sample rate" msgid "In-game theme:" msgstr "Canvia la freqüència de mostratge" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Aplica" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "Mostra un cercle de diferent color segons el bàndol de la unitat" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Mostra una graella sobre el mapa" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 #, fuzzy msgid "Animate map" msgstr "Genera un mapa" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy msgid "Animate water" msgstr "Genera un mapa" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show Unit Idle Animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Mostra les animacions de les unitats inactives" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Mostra les animacions de les unitats inactives" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Freqüència:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Definix la freqüència de les animacions de les unitats inactives" @@ -7670,17 +7672,17 @@ msgstr "Segur que voleu eixir?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "url^None" @@ -7708,7 +7710,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Complements" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Campanya" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -7716,7 +7739,7 @@ msgstr "Campanya" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7724,7 +7747,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7757,6 +7780,20 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Resolution" +msgid "Choose File" +msgstr "Tria la resolució" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7886,18 +7923,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Resolution" -msgid "Choose File" -msgstr "Tria la resolució" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -8145,98 +8170,98 @@ msgstr "Posa una etiqueta d'equip" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Actualitza els complements" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to server" msgstr "Connecta al servidor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Acció" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Connecta al servidor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy msgid "Getting game data" msgstr "Suprimix fitxer" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8411,41 +8436,41 @@ msgstr "Objectius de l'escenari" msgid "Random Maps" msgstr "Genera mapa aleatori" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8497,7 +8522,7 @@ msgstr "El nom de l'usuari no és vàlid" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8525,28 +8550,28 @@ msgstr "El nom de l'usuari no és vàlid" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Mostra i edita la llista d'amics i ignorats" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Save Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Desa les dreceres" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8716,15 +8741,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8790,7 +8815,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9883,27 +9908,27 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" "No hi ha temes disponibles. Intenteu canviar-lo des d'una partida començada." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" @@ -10185,11 +10210,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Ha fallat la captura de pantalla" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Complements" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10239,11 +10259,6 @@ msgstr "" #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Tanca" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Campanya" - #~ msgid "player" #~ msgstr "jugador" diff --git a/po/wesnoth-lib/cs.po b/po/wesnoth-lib/cs.po index ab315215898b3..56829ec4a4f03 100644 --- a/po/wesnoth-lib/cs.po +++ b/po/wesnoth-lib/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-07 21:00+0100\n" "Last-Translator: Michal Žejdl \n" "Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr " (Pro více informací stiskni „$hotkey“)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Čekající zprávy" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "OK" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Aktualizováno:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Popis není dostupný." @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Závislosti:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Žádné" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Překlady:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "žádné" @@ -2875,95 +2875,95 @@ msgid "Defender" msgstr "Obránce" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Řadit dle jména tažení v abecedním pořadí" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "Časová osa" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "Řadit dle přibližného chronologického rozložení událostí v příběhu" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "Filtrovat podle stavu dokončení tažení" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "Nedokončeno" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "Ukázat hráčem nedokončená tažení" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "Dokončeno: bronz" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "Ukázat tažení dokončená na nejlehčí obtížnost" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "Dokončeno: stříbro" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "Ukázat tažení dokončená na prostřední obtížnosti" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "Dokončeno: zlato" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "Ukázat tažení dokončená na nejtěžší obtížnost" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "Dokončeno: vše" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "Ukázat dokončená tažení" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Rozšíření:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "Souboj:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "Výchozí GNČ" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2977,12 +2977,12 @@ msgstr "" "dvakrát minout." #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "Předvídatelný GNČ" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2997,12 +2997,12 @@ msgstr "" "dřívější uložení a provedeš stejný útok znovu. Oba údery stejně zasáhnou." #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "Omezený GNČ" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3017,33 +3017,36 @@ msgstr "" "a alespoň jednou mineš." #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "Obtížnost:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "Lehká" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "Normální" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "Těžká" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Hrát tažení" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "Hrát" @@ -3129,8 +3132,9 @@ msgstr "Načíst jádro" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Vybrat" @@ -3277,6 +3281,9 @@ msgstr "Ukázat změny barev na mapě" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4729,6 +4736,13 @@ msgstr "Zobrazuj plovoucí popisky" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Nápověda Bitvy o Wesnoth" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Zobrazit poděkování" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5980,7 +5994,7 @@ msgstr "Klávesa" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "H" @@ -5993,7 +6007,7 @@ msgstr "Dostupné ve hře" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -6006,7 +6020,7 @@ msgstr "Dostupné v editoru" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "M" @@ -6084,27 +6098,13 @@ msgstr "" "Snižuje trhání tím, že synchronizuje vykreslování s obnovovací frekvencí " "obrazovky (je potřeba restart, aby to začalo účinkovat)" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "Limitovat FPS" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Vypnutí zvýší využití CPU, ale může trochu zlepšit výkon (vyžaduje restart, " -"aby to začalo působit)." - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 msgid "In-game theme:" msgstr "Motiv ve hře:" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" @@ -6113,12 +6113,12 @@ msgstr "" "v rozšířeních vytvořených komunitou." #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "Motiv uživ. rozhraní:" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" @@ -6127,29 +6127,29 @@ msgstr "" "poskytnuty v rozšířeních vytvořených komunitou." #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Použít" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "Ukazatele zranění v boji" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" "Ukazovat výši uštědřeného nebo vyléčeného poranění jako mizející popisky nad " "jednotkami" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "Barevné ukazatele týmů" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6157,62 +6157,62 @@ msgstr "" "Zobrazit pod jednotkou barevnou kružnici ukazující, za kterou stranu hraje" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "Pokrytí mřížkou" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Nakreslit přes mapu mřížku" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Animovat mapu" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Animovaný terén" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Animovat vodu" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Zobrazit animace vody (může být pomalé)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "Animace stojících jednotek" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Neustále animovat stojící jednotky na bitevním poli" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "Animace nečinných jednotek" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Přehrávat krátké náhodné animace pro nečinné jednotky" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Frekvence:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Frekvence náhodných animací jednotek" @@ -7418,17 +7418,17 @@ msgstr "Chceš odinstalovat '$addon|'?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "%-d. %B %Y, %I:%M" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "%-d. %B %Y, %H:%M" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Žádná" @@ -7452,13 +7452,34 @@ msgstr "Odolnost útočníka vs." msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Zranitelnost útočníka vs." -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Odstranit rozšíření" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaigns" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Tažení" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "Chybějící tažení" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7470,7 +7491,7 @@ msgstr "" "správce balíčků, pravděpodobně existuje samostatný balíček pro instalaci " "úplných dat hry." -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "Žádné" @@ -7507,6 +7528,20 @@ msgstr "" "Vybraná modifikace není slučitelná s tvým nastavením.\n" "Prosím vyber nějakou slučitelnou." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +msgid "Choose File" +msgstr "Vybrat soubor" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" +"Tento soubor se nachází mimo adresáře s daty Wesnothu. Chceš jej zkopírovat " +"do svého rozšíření?" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "Jádro" @@ -7612,18 +7647,6 @@ msgstr "všestranný bojovník" msgid "healer" msgstr "léčitel" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -msgid "Choose File" -msgstr "Vybrat soubor" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" -"Tento soubor se nachází mimo adresáře s daty Wesnothu. Chceš jej zkopírovat " -"do svého rozšíření?" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "Neuložené změny budou ztraceny. Chceš odejít?" @@ -7863,91 +7886,91 @@ msgstr "Umísti týmový popisek" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Strana $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "Sestavování pravidel pro terén" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "Čtení souborů a vytváření mezipaměti" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "Nastavování zobrazení" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Znovuzavedení písem pro současný jazyk" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "Vytváření týmů" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "Načítání nastavení hry" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "Načítání herních dat" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "Načítání úrovně" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "Spouštění skriptovacího enginu" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "Spouštět hru v plánovacím módu" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "Čtení souborů s jednotkami" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "Načítání jednotek" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Vyhledávání nainstalovaných rozšíření" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "Spouštění hry" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "Ověřování mezipaměti" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "Připojování na server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "Přihlašování" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "Čekání na server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Připojování na přemístěný server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "Čekání na další scénář" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "Získávání dat hry" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "Stahování dat čekárny" @@ -8119,41 +8142,41 @@ msgstr "Vlastní scénáře" msgid "Random Maps" msgstr "Náhodné mapy" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "Žádné hry nenalezeny." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "Žádný věk nenalezen." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "Žádný věk nenalezen" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "Pro tuto hru není k dispozici žádný věk." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "$min až $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "Vybraná hra nemá žádné strany!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "Vybraná hra nemůže být vytvořena." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Vybrat počáteční scénář" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Vyber, odkud zahájit toto tažení." @@ -8198,7 +8221,7 @@ msgstr "Neplatná barva" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Čekání na hráče, kteří si vybírají frakci..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "Konec" @@ -8223,12 +8246,12 @@ msgstr "Nepoužitelná přezdívka" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Není v seznamu přátel ani ignorovaných" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "Nepřiřazeno" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8237,15 +8260,15 @@ msgstr "" "b>“.\n" "Chceš ji přeřadit k akci „$new_hotkey_action|“?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Přeřadit klávesovou zkratku" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "Všechny zkratky byly nastaveny na své výchozí hodnoty." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Reset klávesových zkratek" @@ -8407,15 +8430,15 @@ msgid "Delete add-on from server" msgstr "Smazat rozšíření ze serveru" # v chatu, "levá část tabulky" (jméno) - nesmí být příliš dlouhé! -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "soukr. zpr. pro $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "Připojeno k: $name" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8486,7 +8509,7 @@ msgstr "Nic nevybráno" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Je třeba alespoň jedna souběžná věc." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "poškozený původní soubor" @@ -9435,11 +9458,11 @@ msgstr "Zobrazit Lua konzoli" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Neznámý příkaz" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Žádné známé motivy. Zkus změnit během existující hry." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9449,16 +9472,16 @@ msgstr "" "hráčů a je požadována pro pořádání her na místní síti. Obvykle se nachází ve " "stejné složce jako spustitelný soubor hry." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Najít aplikaci serveru" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" # formát času pro 2x12 + AM/PM -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9490,6 +9513,16 @@ msgstr "V sekci „[$section|]“ není nastaven povinný klíč „$key|“." msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missing." msgstr "V sekci „[$section|]“ chybí povinná podřízená značka „[$tag|]”." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "Limitovat FPS" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Vypnutí zvýší využití CPU, ale může trochu zlepšit výkon (vyžaduje " +#~ "restart, aby to začalo působit)." + #~ msgid "Connected Players" #~ msgstr "Připojení hráči" diff --git a/po/wesnoth-lib/cy.po b/po/wesnoth-lib/cy.po index 0f4cfd1b84f76..6fea1eb5fb07c 100644 --- a/po/wesnoth-lib/cy.po +++ b/po/wesnoth-lib/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2680,95 +2680,95 @@ msgid "Defender" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2777,12 +2777,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2792,12 +2792,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -2807,33 +2807,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "" @@ -2919,8 +2922,9 @@ msgstr "" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "" @@ -3067,6 +3071,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4469,6 +4476,11 @@ msgstr "" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +msgid "Show Topics" +msgstr "" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5682,7 +5694,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -5695,7 +5707,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -5708,7 +5720,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -5781,126 +5793,114 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 msgid "In-game theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" @@ -7062,17 +7062,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "" @@ -7096,13 +7096,30 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +msgid "More campaigns..." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7110,7 +7127,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "" @@ -7141,6 +7158,18 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +msgid "Choose File" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "" @@ -7246,16 +7275,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -7487,91 +7506,91 @@ msgstr "" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -7727,41 +7746,41 @@ msgstr "" msgid "Random Maps" msgstr "" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -7806,7 +7825,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -7831,26 +7850,26 @@ msgstr "" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "" @@ -8002,15 +8021,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8075,7 +8094,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9004,26 +9023,26 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-lib/da.po b/po/wesnoth-lib/da.po index 2c058a372817e..e44ed3b2ad0cf 100644 --- a/po/wesnoth-lib/da.po +++ b/po/wesnoth-lib/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-13 20:06+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Dansk-gruppen \n" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "O.k." #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2895,80 +2895,80 @@ msgid "Defender" msgstr "Lav nyt kort" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "Tema" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2976,18 +2976,18 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Vælg opløsning" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy msgid "Default RNG" msgstr "Standard zoom" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2996,12 +2996,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3011,12 +3011,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3026,39 +3026,42 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Difficulty:" msgstr "Skift genvejstast" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "Gem spilresume" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 #, fuzzy #| msgid "Smart expand" msgid "Play a Campaign" msgstr "Smart udfoldning" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "game^Play" @@ -3157,8 +3160,9 @@ msgstr "Indlæs spil" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Vælg alt" @@ -3314,6 +3318,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4830,6 +4837,13 @@ msgstr "Vis flydende mærkater" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show grid" +msgid "Show Topics" +msgstr "Vis net" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 #, fuzzy @@ -6154,7 +6168,7 @@ msgstr "Tastaturgenveje" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6167,7 +6181,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6180,7 +6194,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6259,66 +6273,54 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the sample rate" msgid "In-game theme:" msgstr "Indstil sampelniveauet" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Anvende" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6326,70 +6328,70 @@ msgstr "" "Vis en farvet cirkel omkring hver enhed for at angive hvilken side den er på" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Vis et net over kortet" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 #, fuzzy msgid "Animate map" msgstr "Lav nyt kort" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy msgid "Animate water" msgstr "Lav nyt kort" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show Unit Idle Animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Vis enhed ledig-animationer" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Vis enhedens ledig-animationer" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Frekvens:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Enhedens frekvens for ledig-animationer" @@ -7618,17 +7620,17 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "url^None" @@ -7656,7 +7658,27 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Fjern" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Smart expand" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Smart udfoldning" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Smart expand" msgid "Missing Campaigns" @@ -7664,7 +7686,7 @@ msgstr "Smart udfoldning" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7672,7 +7694,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7705,6 +7727,20 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Resolution" +msgid "Choose File" +msgstr "Vælg opløsning" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7831,18 +7867,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Resolution" -msgid "Choose File" -msgstr "Vælg opløsning" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -8090,96 +8114,96 @@ msgstr "Sæt holdmærkat" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Opdater overgange" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Fortsæt bevægelse" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Aktion" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Fortsæt bevægelse" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy msgid "Getting game data" msgstr "Slet automatisk gemte spil" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8353,41 +8377,41 @@ msgstr "Scenarie-mål" msgid "Random Maps" msgstr "Lav tilfældig kort" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8439,7 +8463,7 @@ msgstr "Ugyldig brugernavn" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8467,28 +8491,28 @@ msgstr "Ugyldig brugernavn" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Hvis og rediger dine venne- og ignorerlister" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Save Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Gem genvejstaster" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8658,15 +8682,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8734,7 +8758,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9819,26 +9843,26 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Ingen kendte temaer. Prøv at ændre inde fra et eksisterende spil." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" @@ -10092,10 +10116,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Skærmbillede" -#, fuzzy -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Fjern" - #, fuzzy #~ msgid "Send new version to server" #~ msgstr "Fortsæt bevægelse" @@ -10140,11 +10160,6 @@ msgstr "" #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Luk" -#, fuzzy -#~| msgid "Smart expand" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Smart udfoldning" - #~ msgid "player" #~ msgstr "spiller" diff --git a/po/wesnoth-lib/de.po b/po/wesnoth-lib/de.po index 077b706e5259c..6336294f3c838 100644 --- a/po/wesnoth-lib/de.po +++ b/po/wesnoth-lib/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.18 - wesnoth-lib - de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:45+0200\n" "Last-Translator: René Genz \n" "Language-Team: German \n" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr " (Drückt »$hotkey« für mehr Informationen)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "Neue Nachrichten" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Okay" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Aktualisiert am:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Keine Beschreibung vorhanden." @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Abhängigkeiten:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Keine" @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Übersetzungen:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Keine" @@ -2921,98 +2921,98 @@ msgid "Defender" msgstr "Verteidiger" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Sortiert nach Kampagnennamen in alphabetischer Reihenfolge" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "Zeitlinie" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "Sortiert nach den Geschehnissen in chronologischer Reihenfolge" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "Nach Kampagnenvollendungsstatus filtern" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "Nicht vollendet" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "Zeige vom Spieler nicht vollendete Kampagnen" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "Vollendet: Bronze" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" "Zeige Kampagnen, die im einfachsten Schwierigkeitsgrad vollendet wurden" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "Vollendet: Silber" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" "Zeige Kampagnen, die in einem mittleren Schwierigkeitsgrad vollendet wurden" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "Vollendet: Gold" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" "Zeige Kampagnen, die in im schwierigsten Schwierigkeitsgrad vollendet wurden" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "Vollendet: Alle" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "Zeige vollendete Kampagnen" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Modifikationen:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "Kämpfe:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "Standard-Zufall" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -3026,12 +3026,12 @@ msgstr "" "Ihr könnt auch zwei mal treffen oder zwei mal verfehlen." #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "Vorhersehbarer Zufall" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3047,12 +3047,12 @@ msgstr "" "Angriff erneut. Beide Schläge werden immer noch treffen." #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "Verringerter Zufall" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3067,33 +3067,36 @@ msgstr "" "werdet Ihr immer mindestens ein mal treffen und ein mal verfehlen." #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "Schwierigkeitsgrad:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "Leicht" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "Hart" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Eine Kampagne spielen" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "Spielen" @@ -3179,8 +3182,9 @@ msgstr "Lade Kern" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -3330,6 +3334,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4794,6 +4801,13 @@ msgstr "Beschriftungen anzeigen" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Hilfe zu Battle for Wesnoth" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Liste der Mitwirkenden anzeigen" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6050,7 +6064,7 @@ msgstr "Tastenkürzel" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "S" @@ -6063,7 +6077,7 @@ msgstr "Verfügbar im Spiel" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -6076,7 +6090,7 @@ msgstr "Verfügbar im Editor" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "H" @@ -6155,29 +6169,15 @@ msgstr "" "Reduziert Bildruckler durch eine identische Aktualisierungsrate bei " "Bilderzeugung und Monitor (benötigt Neustart, um zu wirken)" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "FPS-Begrenzung" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Das Deaktivieren dieser Option erhöht die CPU-Auslastung, erhöht die " -"Performance bei hohen Auflösungen (benötigt Neustart, um zu wirken)" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Interface theme:" msgid "In-game theme:" msgstr "Oberflächen-Motiv:" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" @@ -6186,14 +6186,14 @@ msgstr "" "Gemeinschaft erstellten Erweiterungen bereitgestellt werden" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 #, fuzzy #| msgid "Interface theme:" msgid "UI theme:" msgstr "Oberflächen-Motiv:" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 #, fuzzy #| msgid "" #| "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " @@ -6206,27 +6206,27 @@ msgstr "" "Gemeinschaft erstellten Erweiterungen bereitgestellt werden" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "LP-Hinweise" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "Zeigt kurzzeitig Schadens- und Heilungszahlen über den Einheiten an" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "Teamfarbenhinweise" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6235,62 +6235,62 @@ msgstr "" "an" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "Gitternetz" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Legt ein Gitternetz über die Karte" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Gelände animieren" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Zeigt animierte Geländegrafiken an" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Animiertes Wasser" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Zeigt animierte Geländegrafiken an (kann die Performance beeinflussen)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "Einheiten-Standanimationen" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Einheiten auf dem Schlachtfeld durchgehend animieren" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "Einheiten-Untätigkeitsanimationen" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Darstellen von zufälligen Animationen für untätige Einheiten" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Frequenz:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Frequenz der Untätigkeitsanimationen einstellen" @@ -7525,17 +7525,17 @@ msgstr "Möchtet Ihr '$addon|' wirklich deinstallieren?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "%d. %B %Y, %H:%M" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "%d. %B %Y, %H:%M" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Keine" @@ -7559,13 +7559,33 @@ msgstr "Angreiferresistenz gegen" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Angreiferanfälligkeit gegen" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Erweiterungen" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "SP Campaigns" +msgid "More campaigns..." +msgstr "SP Kampangen" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "Fehlende Kampagnen" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7577,7 +7597,7 @@ msgstr "" "Paketmanager installiert habt, gibt es gegebenenfalls ein separates Paket " "das die kompletten Spieldaten installiert." -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "Keine" @@ -7614,6 +7634,18 @@ msgstr "" "Die ausgewählte Modifikation ist mit Euren Einstellungen nicht kompatibel.\n" "Bitte wählt eine kompatible Modifikation aus." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +msgid "Choose File" +msgstr "Datei wählen" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "Kern" @@ -7719,16 +7751,6 @@ msgstr "Mischkämpfer" msgid "healer" msgstr "Heiler" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -msgid "Choose File" -msgstr "Datei wählen" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -7972,91 +7994,91 @@ msgstr "Allianz-Beschriftungen" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Partei $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "Bilde Terrainregeln" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "Lese Daten und erstelle Cache" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "Initialisiere Bildschirm" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Initialisiere Schriftart für aktuelle Sprache" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "Initialisiere Parteien" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "Lade Spielkonfigurationen" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "Lade Spieldaten" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "Lade Level" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "Initialisiere Scripting Engine" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "Initialisiere Planmodus" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "Lese Einheitendateien" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "Lade Einheiten" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Suche nach installierten Erweiterungen" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "Starte Partie" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "Überprüfe Cache" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinde mit Server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "Anmelden" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "Warte auf Server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Mit einem Server verbinden" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "Warte auf nächstes Szenario" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "Erhalte Spieldaten" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "Lade Lobbydaten herunter" @@ -8242,41 +8264,41 @@ msgstr "Eigene Szenarien" msgid "Random Maps" msgstr "Zufallskarten" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "Keine Partien gefunden." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "Keine Epochen gefunden." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "Keine Epochen gefunden" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "Keine Epochen für diese Partie verfügbar." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "$min bis $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "Die gewählte Partie hat keine Parteien!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "Die gewählte Partie kann nicht erstellt werden." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Wählt das zu startende Szenario" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Wählt den Einstiegspunkt in die Kampagne aus." @@ -8323,7 +8345,7 @@ msgstr "(Ungültig)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Warte auf Spieler-Fraktionenauswahl…" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "Ende" @@ -8348,12 +8370,12 @@ msgstr "Ungültiger Benutzername" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Nicht auf der Freundes- oder Ignorier-Liste" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "Kein Tastenkürzel ausgewählt" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8362,16 +8384,16 @@ msgstr "" "verwendet.\n" "Möchtet Ihr diese Kombination »$new_hotkey_action|« zuweisen?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Tastenkürzel zuweisen" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" "Alle Tastaturkürzel wurden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Tastenkürzel zurücksetzen" @@ -8535,15 +8557,15 @@ msgstr "Veröffentlicht, auf Server veraltet" msgid "Delete add-on from server" msgstr "Erweiterung vom Server löschen" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "an $receiver senden" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "$name beigetreten" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8624,7 +8646,7 @@ msgstr "Keine ausgewählt" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Mindestens ein paralleles Item benötigt." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9607,13 +9629,13 @@ msgstr "Lua-Konsole anzeigen" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Unbekanntes Kommando" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" "Keine Grafikthemen gefunden. Versucht die Einstellungen in einem laufenden " "Spiel anzupassen." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9623,15 +9645,15 @@ msgstr "" "Serverfunktionalität und wird zum Ausrichten einer Netzwerkpartie benötigt. " "Es ist meist im Hauptverzeichnis des Spiels zu finden." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Finde Serveranwendung" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9673,6 +9695,16 @@ msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missin msgstr "" "Im Abschnitt »[$section|]« ist der benötigte Schlüssel »$key|« nicht gesetzt." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "FPS-Begrenzung" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Das Deaktivieren dieser Option erhöht die CPU-Auslastung, erhöht die " +#~ "Performance bei hohen Auflösungen (benötigt Neustart, um zu wirken)" + #~ msgid "Connected Players" #~ msgstr "Angemeldete Spieler" @@ -10316,10 +10348,6 @@ msgstr "" #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Unbekannt" -#, fuzzy -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Erweiterungen" - #, fuzzy #~ msgid "Send new version to server" #~ msgstr "Mit einem Server verbinden" @@ -10382,9 +10410,6 @@ msgstr "" #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Eigene Karten" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "SP Kampangen" - #~ msgid "No description available" #~ msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" diff --git a/po/wesnoth-lib/el.po b/po/wesnoth-lib/el.po index d0ce1d6cf0476..09bc39180402d 100644 --- a/po/wesnoth-lib/el.po +++ b/po/wesnoth-lib/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-30 17:11+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "Εντάξει" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή" @@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Εξαρτήσεις:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Καμία" @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "Μεταφράσεις:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Καμία" @@ -2863,83 +2863,83 @@ msgid "Defender" msgstr "Φύλο:" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit" msgid "Timeline" msgstr "Χρονικό όριο" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Choose Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Επιλογή Παίκτη" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Modifications" @@ -2947,19 +2947,19 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Επιλογή αλλαγών" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default RNG" msgstr "Προκαθορισμένο" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2968,12 +2968,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2983,12 +2983,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -2998,37 +2998,40 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "Δυσκολία: " #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "Αποθήκευση Επανάληψης" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Παίξτε μια εκστρατεία" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "game^Play" @@ -3126,8 +3129,9 @@ msgstr "Φόρτωση Παιχνιδιού" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" @@ -3288,6 +3292,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4816,6 +4823,13 @@ msgstr "Εμφάνιση ετικετών" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Προβολή της βοήθειας της μάχης για το Γουέσνοθ" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Εμφάνιση Ευχαριστιών" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 #, fuzzy @@ -6166,7 +6180,7 @@ msgstr "Συντομεύσεις" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6179,7 +6193,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6192,7 +6206,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6266,65 +6280,53 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy msgid "In-game theme:" msgstr "'Αλλαξε τη γλώσσα" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6333,68 +6335,68 @@ msgstr "" "οποία ανήκει" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Επικάλυψη ενός πλέγματος πάνω στο χάρτη" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 #, fuzzy msgid "Animate map" msgstr "Νέος Χάρτης" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy msgid "Animate water" msgstr "Νέος Χάρτης" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy msgid "Unit standing animations" msgstr "Προσπέρασε την κίνηση" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy msgid "Unit idle animations" msgstr "Προσπέρασε την κίνηση" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Συχνότητα:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" @@ -7627,17 +7629,17 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετ #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 #, fuzzy msgid "url^None" msgstr "Όχι" @@ -7664,7 +7666,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Εκστρατεία" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -7672,7 +7695,7 @@ msgstr "Εκστρατεία" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7680,7 +7703,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Modifications" @@ -7713,6 +7736,20 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Επιλογή Παίκτη" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7844,18 +7881,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Επιλογή Παίκτη" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8107,101 +8132,101 @@ msgstr "Ορισμός Ετικέτας Ομάδας" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Αφαίρεση προσθέτων" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Starting game" msgstr "Τυχαία ώρα έναρξης" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Συνεχίστε την κίνηση" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Logging in" msgstr "Ενέργειες" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Συνεχίστε την κίνηση" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Getting game data" msgstr "Τυχαία ώρα έναρξης" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8381,41 +8406,41 @@ msgstr "Δοκιμαστική αποστολή" msgid "Random Maps" msgstr "Παραγωγή τυχαίου χάρτη" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8470,7 +8495,7 @@ msgstr "#(Μη έγκυρο)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8495,28 +8520,28 @@ msgstr "" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Save Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Αποθήκευση Συντομεύσεων Πληκτρολογίου" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8689,15 +8714,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8762,7 +8787,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9835,28 +9860,28 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 #, fuzzy #| msgid "%H:%M" msgid "[%H:%M]" msgstr "%H:%M" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 #, fuzzy #| msgid "%I:%M %p" msgid "[%I:%M %p]" @@ -10134,11 +10159,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Αντιγραφή εικόνας οθόνης" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Πρόσθετα" - #, fuzzy #~ msgid "Send new version to server" #~ msgstr "Συνεχίστε την κίνηση" @@ -10169,11 +10189,6 @@ msgstr "" #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Κλείσιμο χάρτη" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Εκστρατεία" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/en@shaw.po b/po/wesnoth-lib/en@shaw.po index 1217f3701b093..325bfbb2b7922 100644 --- a/po/wesnoth-lib/en@shaw.po +++ b/po/wesnoth-lib/en@shaw.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en@shaw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-30 05:00-0400\n" "Last-Translator: Arc Riley \n" "Language-Team: Shavian English \n" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑢𐑱𐑑𐑦𐑙" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "𐑴𐑒𐑱" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2901,82 +2901,82 @@ msgid "Defender" msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑛𐑻:" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit" msgid "Timeline" msgstr "𐑑𐑲𐑥 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy msgid "Completed: Silver" msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑞 𐑜𐑱𐑥 𐑑 𐑤𐑴𐑛" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2984,19 +2984,19 @@ msgid "Modifications:" msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default RNG" msgstr "𐑛𐑰𐑓𐑷𐑤𐑑" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -3005,12 +3005,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3020,12 +3020,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3035,39 +3035,42 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑤𐑑𐑰: " #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑮𐑰𐑐𐑤𐑱" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 #, fuzzy #| msgid "Play a campaign" msgid "Play a Campaign" msgstr "𐑐𐑤𐑱 𐑩 𐑒𐑨𐑥𐑐𐑱𐑯" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "game^Play" @@ -3169,8 +3172,9 @@ msgstr "𐑤𐑴𐑛 𐑜𐑱𐑥" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑" @@ -3328,6 +3332,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4871,6 +4878,12 @@ msgstr "𐑖𐑴 𐑓𐑤𐑴𐑑𐑦𐑙 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤𐑟" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "𐑖𐑴 ·𐑚𐑨𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑹 ·𐑢𐑧𐑕𐑯𐑷𐑔 𐑣𐑧𐑤𐑐" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +msgid "Show Topics" +msgstr "𐑝𐑿 𐑞 𐑒𐑮𐑧𐑛𐑦𐑑𐑕" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 #, fuzzy @@ -6244,7 +6257,7 @@ msgstr "𐑣𐑭𐑑𐑒𐑰𐑟" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6257,7 +6270,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6270,7 +6283,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6347,136 +6360,124 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the sample rate" msgid "In-game theme:" msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑞 𐑕𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤 𐑮𐑱𐑑" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑲" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "𐑖𐑴 𐑩 𐑒𐑳𐑤𐑼𐑛 𐑕𐑻𐑒𐑩𐑤 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑚𐑱𐑕 𐑝 𐑰𐑗 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑑 𐑖𐑴 𐑢𐑦𐑗 𐑕𐑲𐑛 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑪𐑯" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "𐑴𐑝𐑼𐑤𐑱 𐑩 𐑜𐑮𐑦𐑛 𐑪𐑯𐑑𐑵 𐑞 𐑥𐑨𐑐" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 #, fuzzy msgid "Animate map" msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑼𐑱𐑑 𐑥𐑨𐑐" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy msgid "Animate water" msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑼𐑱𐑑 𐑥𐑨𐑐" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show Unit Idle Animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "𐑖𐑴 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑲𐑛𐑩𐑤 𐑨𐑯𐑩𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "𐑖𐑴 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑲𐑛𐑩𐑤 𐑨𐑯𐑩𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "𐑓𐑮𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕𐑰:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑓𐑮𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕𐑰 𐑝 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑲𐑛𐑩𐑤 𐑨𐑯𐑩𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟" @@ -7722,17 +7723,17 @@ msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰 #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "url^None" @@ -7760,7 +7761,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "𐑨𐑛-𐑭𐑯𐑟" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "𐑒𐑨𐑥𐑐𐑱𐑯" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -7768,7 +7790,7 @@ msgstr "𐑒𐑨𐑥𐑐𐑱𐑯" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7776,7 +7798,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7809,6 +7831,19 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Choose File" +msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑞 𐑜𐑱𐑥 𐑑 𐑤𐑴𐑛" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7940,17 +7975,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Choose File" -msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑞 𐑜𐑱𐑥 𐑑 𐑤𐑴𐑛" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8206,104 +8230,104 @@ msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑𐑰𐑥 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "Enable planning mode on start" msgid "Initializing planning mode" msgstr "𐑧𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑐𐑤𐑨𐑯𐑦𐑙 𐑥𐑴𐑛 𐑪𐑯 𐑕𐑑𐑸𐑑" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑨𐑛-𐑭𐑯𐑟" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Starting game" msgstr "𐑮𐑨𐑯𐑛𐑩𐑥 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑑𐑲𐑥" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to server" msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑻" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Logging in" msgstr "𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to redirected server" msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑻" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Getting game data" msgstr "𐑮𐑨𐑯𐑛𐑩𐑥 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑑𐑲𐑥" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8486,41 +8510,41 @@ msgstr "𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴 𐑕𐑑𐑸𐑑" msgid "Random Maps" msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑼𐑱𐑑 𐑮𐑨𐑯𐑛𐑩𐑥 𐑥𐑨𐑐" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8576,7 +8600,7 @@ msgstr "#(𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8605,28 +8629,28 @@ msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑿𐑟𐑻𐑯𐑱𐑥" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "𐑝𐑿 𐑯 𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑿𐑼 𐑓𐑮𐑧𐑯𐑛𐑟 𐑯 𐑦𐑜𐑯𐑹𐑟 𐑤𐑦𐑕𐑑" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "𐑣𐑭𐑑𐑒𐑰𐑟" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8800,15 +8824,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "𐑢𐑦𐑕𐑐𐑻 𐑑 $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "Whisper session with $name started. If you do not want to receive " @@ -8886,7 +8910,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -10010,26 +10034,26 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "𐑯𐑴 𐑯𐑴𐑯 𐑔𐑰𐑥𐑟. 𐑑𐑮𐑲 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑢𐑦𐑞𐑦𐑯 𐑩𐑯 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑜𐑱𐑥." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" @@ -10415,11 +10439,6 @@ msgstr "𐑦𐑯 𐑕𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 '[$section|]' 𐑞 𐑥𐑨𐑯𐑛 #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "𐑳𐑯𐑯𐑴𐑯 𐑺𐑨" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "𐑨𐑛-𐑭𐑯𐑟" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10487,11 +10506,6 @@ msgstr "𐑦𐑯 𐑕𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 '[$section|]' 𐑞 𐑥𐑨𐑯𐑛 #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑥𐑨𐑐" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "𐑒𐑨𐑥𐑐𐑱𐑯" - #~ msgid "" #~ "Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'." #~ msgstr "𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑦𐑖𐑩𐑯 '$definition' 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 '$id'." diff --git a/po/wesnoth-lib/en_GB.po b/po/wesnoth-lib/en_GB.po index 73bcbf42e718c..7e9c0b3ef63e9 100644 --- a/po/wesnoth-lib/en_GB.po +++ b/po/wesnoth-lib/en_GB.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: en_GB\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-23 10:30+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-27 10:39+1100\n" "Last-Translator: Wedge009 \n" "Language-Team: English (British) \n" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr " (Press ‘$hotkey’ for more information)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Messages waiting" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "OK" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Updated:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "No description available." @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Dependencies:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "None" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Translations:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "None" @@ -2888,95 +2888,95 @@ msgid "Defender" msgstr "Defender" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Sort by full campaign name in alphabetical order" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "Sort in approximate chronological order of story events" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "Filter by campaign completion status" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "Not Completed" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "Show campaigns not completed by player" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "Completed: Bronze" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "Show campaigns completed at easiest difficulty" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "Completed: Silver" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "Show campaigns completed at intermediate difficulties" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "Completed: Gold" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "Show campaigns completed at hardest difficulty" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "Completed: All" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "Show completed campaigns" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Modifications:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "Combat:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "Default RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2989,12 +2989,12 @@ msgstr "" "once and miss once, but might also hit twice or miss twice." #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "Predictable RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3009,12 +3009,12 @@ msgstr "" "an earlier save and make the same attack again. Both strikes will still hit." #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "Reduced RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3029,33 +3029,36 @@ msgstr "" "least once and miss at least once." #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "Difficulty:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "Easy" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "Hard" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Play a Campaign" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "Play" @@ -3141,8 +3144,9 @@ msgstr "Load Core" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Select" @@ -3289,6 +3293,9 @@ msgstr "Preview colour changes on map" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4733,6 +4740,11 @@ msgstr "Show Labels" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Battle For Wesnoth Help" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +msgid "Show Topics" +msgstr "Show Topics" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5975,7 +5987,7 @@ msgstr "Hot-key" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "G" @@ -5988,7 +6000,7 @@ msgstr "Available in game" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -6001,7 +6013,7 @@ msgstr "Available in editor" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "M" @@ -6079,27 +6091,13 @@ msgstr "" "Reduces tearing by synchronizing rendering with the screen refresh rate " "(requires restart to take effect)" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "Limit FPS" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 msgid "In-game theme:" msgstr "In-game theme:" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" @@ -6108,12 +6106,12 @@ msgstr "" "community-made add-ons" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "UI theme:" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" @@ -6122,27 +6120,27 @@ msgstr "" "made add-ons" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Apply" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "Combat damage indicators" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "Team colour indicators" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6151,62 +6149,62 @@ msgstr "" "on" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "Grid overlay" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Overlay a grid over the map" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Animate map" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Display animated terrain graphics" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Animate water" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Display animated water graphics (can be slow)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "Unit standing animations" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Continuously animate standing units on the battlefield" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "Unit idle animations" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Play short random animations for idle units" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Frequency:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Set the frequency of unit idle animations" @@ -7402,17 +7400,17 @@ msgstr "Do you want to uninstall '$addon|'?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "%d %B %Y, %I:%M %p" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "%d %B %Y, %H:%M" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "None" @@ -7436,13 +7434,35 @@ msgstr "Attacker resistance vs" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Attacker vulnerability vs" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Get Add-ons" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +msgid "More campaigns..." +msgstr "More campaigns..." + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" +"In addition to the core campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list of " +"add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "Missing Campaigns" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7454,7 +7474,7 @@ msgstr "" "package manager, there’s probably a separate package to install the complete " "game data." -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "None" @@ -7491,6 +7511,20 @@ msgstr "" "The currently chosen modification is not compatible with your setup.\n" "Please select a compatible one." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +msgid "Choose File" +msgstr "Choose File" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" +"This file is outside Wesnoth’s data directories. Do you wish to copy it into " +"your add-on?" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "Core" @@ -7596,18 +7630,6 @@ msgstr "mixed fighter" msgid "healer" msgstr "healer" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -msgid "Choose File" -msgstr "Choose File" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" -"This file is outside Wesnoth’s data directories. Do you wish to copy it into " -"your add-on?" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" @@ -7847,91 +7869,91 @@ msgstr "Team Labels" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Side $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "Building terrain rules" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "Reading files and creating cache" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "Initializing display" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Reinitialize fonts for the current language" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "Initializing teams" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "Loading game configuration" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "Loading data files" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "Loading level" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "Initializing scripting engine" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "Initializing planning mode" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "Reading unit files" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "Loading units" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Searching for installed add-ons" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "Starting game" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "Verifying cache" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "Connecting to server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "Logging in" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "Waiting for server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Connecting to redirected server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "Waiting for next scenario" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "Getting game data" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "Downloading lobby data" @@ -8102,41 +8124,41 @@ msgstr "Custom Scenarios" msgid "Random Maps" msgstr "Random Maps" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "No games found." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "No eras found." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "No eras found" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "No eras available for this game." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "$min to $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "The selected game has no sides!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "The selected game cannot be created." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Choose Starting Scenario" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Select at which point to begin this campaign." @@ -8181,7 +8203,7 @@ msgstr "Invalid Colour" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Waiting for players to choose factions..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "The End" @@ -8206,12 +8228,12 @@ msgstr "Invalid username" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Not on friends or ignore lists" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "No hot-key selected" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8219,15 +8241,15 @@ msgstr "" "‘$hotkey_sequence|’ is in use by ‘$old_hotkey_action|’.\n" "Do you wish to re-assign it to ‘$new_hotkey_action|’?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Re-assign Hot-key" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "All hot-keys have been reset to their default values." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Hot-keys Reset" @@ -8389,15 +8411,15 @@ msgstr "Published, outdated on server" msgid "Delete add-on from server" msgstr "Delete add-on from server" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "whisper to $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "Joined $name" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8467,7 +8489,7 @@ msgstr "None Selected" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Need at least 1 parallel item." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "corrupted original file" @@ -9408,11 +9430,11 @@ msgstr "Show Lua Console" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Unrecognized Command" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "No known themes. Try changing from within an existing game." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9422,15 +9444,15 @@ msgstr "" "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Find Server Application" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9462,6 +9484,16 @@ msgstr "In section ‘[$section|]’ the mandatory key ‘$key|’ isn’t set." msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missing." msgstr "In section ‘[$section|]’ the mandatory sub-tag ‘[$tag|]’ is missing." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "Limit FPS" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" + #~ msgid "Connected Players" #~ msgstr "Connected Players" @@ -10157,9 +10189,6 @@ msgstr "In section ‘[$section|]’ the mandatory sub-tag ‘[$tag|]’ is miss #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Unknown" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Get Add-ons" - #~ msgid "Send new version to server" #~ msgstr "Send new version to server" @@ -10223,9 +10252,6 @@ msgstr "In section ‘[$section|]’ the mandatory sub-tag ‘[$tag|]’ is miss #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "User Maps" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "SP Campaigns" - #~ msgid "No description available" #~ msgstr "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/eo.po b/po/wesnoth-lib/eo.po index 8224cc5c6a167..0a5d0af1f2629 100644 --- a/po/wesnoth-lib/eo.po +++ b/po/wesnoth-lib/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 17:08+0200\n" "Last-Translator: Aleksej Korgenkov \n" "Language-Team: none\n" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "En ordo" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2887,80 +2887,80 @@ msgid "Defender" msgstr "Generi Novan Mapon" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "Temo" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2968,18 +2968,18 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Elektu distingivon" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy msgid "Default RNG" msgstr "Defaŭlta zomo" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2988,12 +2988,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3003,12 +3003,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3018,39 +3018,42 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Difficulty:" msgstr "Ŝanĝu klavkomandon" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "Konservi ripeton" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 #, fuzzy #| msgid "Smart expand" msgid "Play a Campaign" msgstr "Saĝa pligrandigo" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "game^Play" @@ -3149,8 +3152,9 @@ msgstr "Legi ludon" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Elekti ĉiiujn" @@ -3306,6 +3310,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4823,6 +4830,13 @@ msgstr "Montri glitmarkojn" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show grid" +msgid "Show Topics" +msgstr "Montri kradeton" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 #, fuzzy @@ -6142,7 +6156,7 @@ msgstr "Klavkomandoj" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6155,7 +6169,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6168,7 +6182,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6247,66 +6261,54 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the sample rate" msgid "In-game theme:" msgstr "Ŝanĝi la nivelon de specimeno" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Apliki" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6315,68 +6317,68 @@ msgstr "" "apartenas" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Montri kradeton sur la mapo " #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 #, fuzzy msgid "Animate map" msgstr "Generi Novan Mapon" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy msgid "Animate water" msgstr "Generi Novan Mapon" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy msgid "Unit standing animations" msgstr "Ne bildigi figurmovojn" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy msgid "Unit idle animations" msgstr "Ne bildigi figurmovojn" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Frekvenco:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" @@ -7600,17 +7602,17 @@ msgstr "Ĉu vi vere volas fini ludon?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "url^None" @@ -7638,7 +7640,27 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Forigi" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Smart expand" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Saĝa pligrandigo" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Smart expand" msgid "Missing Campaigns" @@ -7646,7 +7668,7 @@ msgstr "Saĝa pligrandigo" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7654,7 +7676,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7687,6 +7709,20 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Resolution" +msgid "Choose File" +msgstr "Elektu distingivon" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7813,18 +7849,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Resolution" -msgid "Choose File" -msgstr "Elektu distingivon" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -8071,96 +8095,96 @@ msgstr "Fari markon de teamo" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Ĝisdatigi trapasojn" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Daŭri movon" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Ago" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Daŭri movon" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy msgid "Getting game data" msgstr "Forigi Dosieron" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8334,41 +8358,41 @@ msgstr "Celoj de la scenaro" msgid "Random Maps" msgstr "Generi Hazardan Mapon" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8420,7 +8444,7 @@ msgstr "Nevalida uzantnomo" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8447,28 +8471,28 @@ msgstr "Nevalida uzantnomo" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Aldoni tiun uzantnomon al via listo de amikoj" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Klavkomandoj" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8638,15 +8662,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8714,7 +8738,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9795,27 +9819,27 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 #, fuzzy msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Temoj ne ekzistas. Provu shanĝi " -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" @@ -10038,10 +10062,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Ekrankopio" -#, fuzzy -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Forigi" - #, fuzzy #~ msgid "Send new version to server" #~ msgstr "Daŭri movon" @@ -10081,11 +10101,6 @@ msgstr "" #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Fermi" -#, fuzzy -#~| msgid "Smart expand" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Saĝa pligrandigo" - #~ msgid "player" #~ msgstr "ludanto" diff --git a/po/wesnoth-lib/es.po b/po/wesnoth-lib/es.po index 9a4576dae08a2..f14f2f4020e87 100644 --- a/po/wesnoth-lib/es.po +++ b/po/wesnoth-lib/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-04 00:11+0200\n" "Last-Translator: Toranks \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr " (Pulse '$hotkey' para más información)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "Mensajes en espera" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Aceptar" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "Actualizado:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "No hay una descripción disponible." @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Dependencias:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Ninguna" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Traducciones:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Ninguna" @@ -2948,27 +2948,27 @@ msgid "Defender" msgstr "Defensor" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Ordenar alfabéticamente por el nombre completo de la campaña" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "Línea temporal" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "Ordenar por el orden cronológico aproximado de los eventos históricos" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Not Completed" @@ -2976,77 +2976,77 @@ msgstr "Completado" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Bronze" msgstr "Completado" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Silver" msgstr "Completado" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Gold" msgstr "Completado" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: All" msgstr "Completado" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Modificaciones:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "Combate:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "GNA predeterminada" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -3055,12 +3055,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "GNA predecible" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3070,14 +3070,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 #, fuzzy #| msgid "Predictable RNG" msgid "Reduced RNG" msgstr "GNA predecible" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3087,33 +3087,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "Dificultad:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "Fácil" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "Difícil" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Jugar una campaña" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "Jugar" @@ -3199,8 +3202,9 @@ msgstr "Cargar módulo" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -3350,6 +3354,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4839,6 +4846,13 @@ msgstr "Mostrar etiquetas" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Ayuda para La batalla por Wesnoth" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Mostrar los créditos" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6101,7 +6115,7 @@ msgstr "Atajo de teclado" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "G" @@ -6114,7 +6128,7 @@ msgstr "Disponible durante la partida" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -6127,7 +6141,7 @@ msgstr "Disponible en el editor" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "M" @@ -6211,71 +6225,56 @@ msgstr "" "de actualización de la pantalla (es necesario reiniciar para que surta " "efecto)" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "Limitar FPS" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Deshabilitando esta opción se aumenta el uso de la CPU, aunque podría " -"mejorar sensiblemente el rendimiento (es necesario reiniciar para que tenga " -"efecto)" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the in-game theme" msgid "In-game theme:" msgstr "Cambiar el tema gráfico del juego" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Show damage and healing amounts above a unit" msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "Muestra las cantidades de daño y de sanación sobre una unidad" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6284,66 +6283,66 @@ msgstr "" "determinado color en sus bases" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Mostrar una rejilla sobre el mapa" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Mostrar las animaciones del mapa" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Mostrar animaciones del terreno" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Animación del agua" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Mostrar gráficos animados del agua (puede ser lento)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Mostrar animaciones para unidades quietas" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Mostrar siempre las animaciones de unidades en el campo de batalla" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Mostrar las animaciones de las unidades inactivas" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Animaciones breves para unidades inactivas" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Frecuencia:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Establecer la frecuencia de las animaciones de las unidades inactivas" @@ -7587,18 +7586,18 @@ msgstr "¿Desea desinstalar '$addon|'?" # TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "%d %B %Y, %I:%M %p" # TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "%d %B %Y, %H:%M" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Ninguna" @@ -7622,7 +7621,28 @@ msgstr "Resistencia del atacante contra" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Vulnerabilidad del atacante contra" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Get Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Obtener complementos" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "SP Campaigns" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Campañas individuales" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaigns" msgid "Missing Campaigns" @@ -7630,7 +7650,7 @@ msgstr "Campañas" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7638,7 +7658,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "Ninguna" @@ -7675,6 +7695,20 @@ msgstr "" "La modificación seleccionada no es compatible con su configuración.\n" "Por favor, seleccione una que sea compatible." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Elija jugador" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Cores" @@ -7808,18 +7842,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Elija jugador" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8060,91 +8082,91 @@ msgstr "Etiquetas de equipo" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Bando $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "Generando reglas del terreno" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "Leyendo archivos y creando caché" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "Iniciando visualización" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Reiniciando fuentes para el idioma actual" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "Iniciando equipos" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "Cargando configuración de la partida" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "Cargando archivos de datos" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "Cargando nivel" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "Iniciando motor de automatización" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "Iniciando modo de planificación" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "Leyendo archivos de unidades" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "Cargando unidades" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Buscando complementos instalados" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "Iniciando la partida" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "Verificando caché" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando al servidor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "Accediendo" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "Esperando al servidor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Conectando al servidor redireccionado" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "Esperando al siguiente escenario" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "Obteniendo datos de la partida" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "Descargando datos de la sala" @@ -8331,41 +8353,41 @@ msgstr "Escenarios personalizados" msgid "Random Maps" msgstr "Mapas aleatorios" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "No se han encontrado partidas." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "No se han encontrado eras." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "No se han encontrado eras" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "No hay eras disponibles para esta partida." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "$min a $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "¡No quedan bandos para la partida seleccionada!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "No puede crearse la partida seleccionada." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Seleccione escenario de inicio" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Seleccione en que punto comenzar esta campaña." @@ -8412,7 +8434,7 @@ msgstr "(Inválido)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Esperando a que los jugadores elijan facciones..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "Fin" @@ -8437,12 +8459,12 @@ msgstr "Nombre de usuario inválido" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Ni en la lista de amigos ni en la de ignorados" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún atajo de teclado" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8450,16 +8472,16 @@ msgstr "" "«$hotkey_sequence|» se utiliza para «$old_hotkey_action|».\n" " ¿Desea reasignarla para «$new_hotkey_action|»?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Reasignar atajo de teclado" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" "Todos los atajos de teclado se han restaurado a sus valores predeterminados." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Restaurar los atajos de teclado" @@ -8623,15 +8645,15 @@ msgstr "Publicado, sin actualizar en el servidor" msgid "Delete add-on from server" msgstr "Borrar el complemento del servidor" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "susurrar a $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "$name se ha unido" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8710,7 +8732,7 @@ msgstr "Sin selección" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Se necesita al menos un objeto paralelo." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9695,11 +9717,11 @@ msgstr "Mostrar consola Lua" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Comando desconocido" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "No hay temas conocidos. Intente cambiarlos desde un juego existente." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9710,15 +9732,15 @@ msgstr "" "local. Se encuentra normalmente en la misma carpeta que el ejecutable del " "juego." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Encontrar la aplicación de servidor" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9763,6 +9785,17 @@ msgstr "" "En la sección «[$section|]», no se ha establecido el atributo obligatorio " "«$key|»." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "Limitar FPS" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Deshabilitando esta opción se aumenta el uso de la CPU, aunque podría " +#~ "mejorar sensiblemente el rendimiento (es necesario reiniciar para que " +#~ "tenga efecto)" + #~ msgid "Connected Players" #~ msgstr "Jugadores conectados" @@ -10405,9 +10438,6 @@ msgstr "" #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Desconocido" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Obtener complementos" - #~ msgid "Send new version to server" #~ msgstr "Enviar la nueva versión al servidor" @@ -10473,9 +10503,6 @@ msgstr "" #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Mapas de usuario" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Campañas individuales" - #~ msgid "No description available" #~ msgstr "No hay una descripción disponible" diff --git a/po/wesnoth-lib/es_419.po b/po/wesnoth-lib/es_419.po index 869f006d10585..6d1c2688a2711 100644 --- a/po/wesnoth-lib/es_419.po +++ b/po/wesnoth-lib/es_419.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2680,95 +2680,95 @@ msgid "Defender" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2777,12 +2777,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2792,12 +2792,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -2807,33 +2807,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "" @@ -2919,8 +2922,9 @@ msgstr "" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "" @@ -3067,6 +3071,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4469,6 +4476,11 @@ msgstr "" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +msgid "Show Topics" +msgstr "" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5682,7 +5694,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -5695,7 +5707,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -5708,7 +5720,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -5781,126 +5793,114 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 msgid "In-game theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" @@ -7062,17 +7062,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "" @@ -7096,13 +7096,30 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +msgid "More campaigns..." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7110,7 +7127,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "" @@ -7141,6 +7158,18 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +msgid "Choose File" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "" @@ -7246,16 +7275,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -7487,91 +7506,91 @@ msgstr "" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -7727,41 +7746,41 @@ msgstr "" msgid "Random Maps" msgstr "" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -7806,7 +7825,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -7831,26 +7850,26 @@ msgstr "" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "" @@ -8002,15 +8021,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8075,7 +8094,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9004,26 +9023,26 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-lib/et.po b/po/wesnoth-lib/et.po index daaf87496cab8..325f18a7a27fa 100644 --- a/po/wesnoth-lib/et.po +++ b/po/wesnoth-lib/et.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 21:53+0300\n" "Last-Translator: Kaido Kikkas \n" "Language-Team: none\n" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Ootel sõnumeid" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Olgu" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Kirjeldust pole." @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Tõlked:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Puuduvad" @@ -2874,83 +2874,83 @@ msgid "Defender" msgstr "Sugu:" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit" msgid "Timeline" msgstr "Ajapiirang" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Choose Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Vali mängija" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2958,19 +2958,19 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Muuda ekraani lahutusvõimet." #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default RNG" msgstr "Vaikimisi" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2979,12 +2979,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2994,12 +2994,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3009,39 +3009,42 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "Raskusaste:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "Salvesta kordus" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 #, fuzzy #| msgid "Play a campaign" msgid "Play a Campaign" msgstr "Mängi sõjakäiku" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "game^Play" @@ -3139,8 +3142,9 @@ msgstr "Lae mäng" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Vali" @@ -3297,6 +3301,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4845,6 +4852,13 @@ msgstr "Näita hüpiksilte" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Näita Wesnothi Lahingu abiinfot." +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Näita tegijaid" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6225,7 +6239,7 @@ msgstr "Kiirklahvid" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6238,7 +6252,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6251,7 +6265,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6328,140 +6342,128 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the sample rate" msgid "In-game theme:" msgstr "Muuda sämplimissagedust" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Rakenda" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "Näita üksuse ümber värvilist ringi, et näha, kelle poolel ta on." #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Kuva kaardi kohal võrgustikku." #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Animeeri kaart" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Näita maastikuanimatsioone" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "Animate map" msgid "Animate water" msgstr "Animeeri kaart" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 #, fuzzy #| msgid "Display animated terrain graphics" msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Näita maastikuanimatsioone" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Näita üksuse animatsioone" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 #, fuzzy #| msgid "Continuously animate standing units in the battlefield" msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Animeeri lahinguvälja üksusi pidevalt" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Näita üksuste jõudeoleku animatsioone" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Mängi jõude seisvate üksuste juures lühianimatsioone" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Sagedus:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Määra üksuse jõudeoleku animatsioonide sagedus" @@ -7712,17 +7714,17 @@ msgstr "Kas sa tahad tõesti seda mängu kustutada?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "url^None" @@ -7750,7 +7752,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Lisamoodulid" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Sõjakäik" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -7758,7 +7781,7 @@ msgstr "Sõjakäik" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7766,7 +7789,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7799,6 +7822,20 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Vali mängija" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7930,18 +7967,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Vali mängija" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8197,107 +8222,107 @@ msgstr "Määra meeskonna silt" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 #, fuzzy #| msgid "Flowering Water Lilies" msgid "Loading data files" msgstr "Õitsvad vesiroosid" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "Enable planning mode on start" msgid "Initializing planning mode" msgstr "Lülita alguses plaanimisrežiim sisse" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Eemalda lisamooduleid" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Starting game" msgstr "Juhuslik algusaeg" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to server" msgstr "Ühendu serveriga" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Logging in" msgstr "Tegevused" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Ühendu serveriga" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Getting game data" msgstr "Juhuslik algusaeg" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8481,41 +8506,41 @@ msgstr "Teststsenaarium" msgid "Random Maps" msgstr "Genereeri juhuslik kaart" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8572,7 +8597,7 @@ msgstr "#(Viga)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8599,28 +8624,28 @@ msgstr "Vigane kasutajanimi" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Näita ja muuda enda sõprade- ja eiramisnimekirja." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Save Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Salvesta kiirvalikud" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8794,15 +8819,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "sosista $receiver -le" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "Whisper session with $name started. If you do not want to receive " @@ -8880,7 +8905,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9970,28 +9995,28 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Teemasid ei leitud. Proovi teemat muuta mõnest olemasolevast mängust." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 #, fuzzy #| msgid "%H:%M" msgid "[%H:%M]" msgstr "%H:%M" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 #, fuzzy #| msgid "%I:%M %p" msgid "[%I:%M %p]" @@ -10402,11 +10427,6 @@ msgstr "Sektsioonis '[$section|]' pole kohustuslik võti '$key|' määratud." #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Tundmatu ajastu" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Lisamoodulid" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10470,11 +10490,6 @@ msgstr "Sektsioonis '[$section|]' pole kohustuslik võti '$key|' määratud." #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Sulge kaart" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Sõjakäik" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/eu.po b/po/wesnoth-lib/eu.po index ab979d24ea8ec..7f02a6e6a5c93 100644 --- a/po/wesnoth-lib/eu.po +++ b/po/wesnoth-lib/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 16:44+0200\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" "Language-Team: Basque\n" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "Ados" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2872,79 +2872,79 @@ msgid "Defender" msgstr "Mapa berria sortu" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2952,18 +2952,18 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Aukeratu bereizmena" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy msgid "Default RNG" msgstr "Lehenetsitako zooma" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2972,12 +2972,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2987,12 +2987,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3002,36 +3002,39 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Difficulty:" msgstr "Aldatu lasterbidea" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Gorde lasterbideak" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy msgid "game^Play" msgstr "Jokalariak:" @@ -3128,8 +3131,9 @@ msgstr "Jokua kargatu" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Dena hautatu" @@ -3283,6 +3287,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4779,6 +4786,13 @@ msgstr "Eraktutsi etiketa flotagarriak" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show grid" +msgid "Show Topics" +msgstr "Erakutsi sareta" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 #, fuzzy @@ -6084,7 +6098,7 @@ msgstr "Lasterbideak" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6097,7 +6111,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6110,7 +6124,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6188,65 +6202,53 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy msgid "In-game theme:" msgstr "Hizkuntza aldatu" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6255,69 +6257,69 @@ msgstr "" "erakusteko" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Saretxo bat gainjarri mapan" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 #, fuzzy msgid "Animate map" msgstr "Mapa berria sortu" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy msgid "Animate water" msgstr "Mapa berria sortu" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy msgid "Unit standing animations" msgstr "Ezkutapenaren eguneraketak atzeratu" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Unit Description" msgid "Unit idle animations" msgstr "Unitatearen deskribapena" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" @@ -7529,17 +7531,17 @@ msgstr "Benetan irten nahi duzu?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 #, fuzzy msgid "url^None" msgstr "Ez" @@ -7566,14 +7568,32 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Berregin" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +msgid "More campaigns..." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy msgid "Missing Campaigns" msgstr "jokalaria" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7581,7 +7601,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7614,6 +7634,20 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Resolution" +msgid "Choose File" +msgstr "Aukeratu bereizmena" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7736,18 +7770,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Resolution" -msgid "Choose File" -msgstr "Aukeratu bereizmena" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -7993,96 +8015,96 @@ msgstr "Etiketa ezarri" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Berregin" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Mugimendua jarraitu" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Ekintza" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Mugimendua jarraitu" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy msgid "Getting game data" msgstr "Fitxategia Ezabatu" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8251,41 +8273,41 @@ msgstr "Guda-guneko helburuak" msgid "Random Maps" msgstr "Ausazko mapa sortu" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8334,7 +8356,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8360,28 +8382,28 @@ msgstr "" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Save Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Gorde lasterbideak" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8549,15 +8571,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8624,7 +8646,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9692,26 +9714,26 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" @@ -9924,10 +9946,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Pantaila argazkia" -#, fuzzy -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Berregin" - #, fuzzy #~ msgid "Send new version to server" #~ msgstr "Mugimendua jarraitu" diff --git a/po/wesnoth-lib/fi.po b/po/wesnoth-lib/fi.po index 88dcda689a75b..32161097d7bfa 100644 --- a/po/wesnoth-lib/fi.po +++ b/po/wesnoth-lib/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-12 17:56+0200\n" "Last-Translator: Jaakko Saarikko \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "(Lisätietoja: paina '$hotkey')" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Viestitys" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "Ok" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Päivitetty:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Ei kuvausta." @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Riippuvuudet:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Ei riippuvuuksia" @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Käännökset:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Ei käännöksiä" @@ -2876,28 +2876,28 @@ msgid "Defender" msgstr "Puolustaja" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Järjestä kokonaisten kampanjanimien mukaan aakkosjärjestyksessä" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "Aikajana" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" "Järjestä tarinan tapahtumien arvioidun kronologisen järjestyksen mukaan" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Not Completed" @@ -2905,77 +2905,77 @@ msgstr "Valmis" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Bronze" msgstr "Valmis" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Silver" msgstr "Valmis" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Gold" msgstr "Valmis" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: All" msgstr "Valmis" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Muunnelmat:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "Taistelu:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "Perus-RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2984,12 +2984,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "Ennustettava RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2999,14 +2999,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 #, fuzzy #| msgid "Predictable RNG" msgid "Reduced RNG" msgstr "Ennustettava RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3016,33 +3016,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "Vaikeustaso:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "Helppo" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "Normaali" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "Vaikea" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Pelaa kampanja" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "Pelaa" @@ -3128,8 +3131,9 @@ msgstr "Avaa ydin" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Valitse" @@ -3280,6 +3284,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4767,6 +4774,13 @@ msgstr "Näytä merkit" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Taistelu Wesnothista -ohjeet" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Näytä pelin tekijät" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6004,7 +6018,7 @@ msgstr "Pikanäppäin" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "G" @@ -6017,7 +6031,7 @@ msgstr "Saatavilla pelissä" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -6030,7 +6044,7 @@ msgstr "Saatavilla editorissa" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 #, fuzzy #| msgid "game_hotkeys^G" msgid "mainmenu_hotkeys^M" @@ -6111,29 +6125,15 @@ msgstr "" "Vähentää repeilyä tahdistamalla renderöintiä näytön virkistystaajuuteen " "(vaatii uudelleenkäynnistystä)" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "Rajoita ruudunpäivitystä" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Tämän poistaminen lisää CPU:n käyttöä, mutta saattaa hieman parantaa " -"suoritusta (vaatii uudelleenkäynnistystä)" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Interface theme:" msgid "In-game theme:" msgstr "Käyttöliittymän teema:" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" @@ -6142,14 +6142,14 @@ msgstr "" "lisää teemoja" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 #, fuzzy #| msgid "Interface theme:" msgid "UI theme:" msgstr "Käyttöliittymän teema:" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 #, fuzzy #| msgid "" #| "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " @@ -6162,90 +6162,90 @@ msgstr "" "lisää teemoja" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Hyväksy" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "Taisteluvahingon ilmaisimet" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" "Näytä vahinko- ja parannusmäärät hiipuvina merkkeinä yksikön yläpuolella" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "Joukkuevärin ilmaisimet" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "Näytä yksikön alla värillinen kehä, joka osoittaa yksikön puolen" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "Ruudukon peittävyys" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Näytä ruudukko kartan päällä" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Animoi kartta" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Näytä animoidut maastografiikat" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Animoi vesi" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Näytä animoidut vesigrafiikat (voi olla hidas)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "Yksiköiden joutenolo-animaatiot" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Animoi jatkuvasti paikallaan olevia yksiköitä taistelukentällä" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "Yksiköiden joutenolo-animaatiot" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Näytä toimettomilla yksiköillä lyhyitä, satunnaisia animaatioita" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Toistonopeus:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Aseta toistonopeus yksikön joutenolo-animaatioille" @@ -7461,17 +7461,17 @@ msgstr "Haluatko poistaa '$addon|'?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Ei URL:ia" @@ -7495,13 +7495,34 @@ msgstr "Hyökkääjän kestävyys vs" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Hyökkääjän alttius vs" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Lisäosat" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Kampanjat" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "Puuttuvat kampanjat" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7512,7 +7533,7 @@ msgstr "" "mitään lisäosapalvelimelta. Jos olet asentanut pelin paketinhallinnan " "kautta, erillinen paketti on luultavasti koko pelidatan asentamista varten." -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "Ei muunnelmia" @@ -7549,6 +7570,20 @@ msgstr "" "Nykyinen valittu muunnelma ei ole yhteensopiva kokoonpanosi kanssa.\n" "Ole hyvä ja valitse yhteensopivampi." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Valitse pelaaja" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "Ydin" @@ -7658,18 +7693,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Valitse pelaaja" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -7909,91 +7932,91 @@ msgstr "Joukkue-merkinnät" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Puoli $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "Rakennetaan maastosääntöjä" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "Luetaan tiedostoja ja luodaan välimuistia" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "Alustetaan näyttöä" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Uudelleenalustetaan kirjasinlajeja nykyiselle kielelle" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "Alustetaan joukkueita" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "Ladataan peliasetuksia" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "Ladataan datatiedostoja" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "Ladataan kenttää" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "Alustetaan skriptimoottoria" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "Alustetaan suunnitelutilaa" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "Luetaan yksikkötiedostoja" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "Ladataan yksikköjä" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Haetaan asennettuja lisäosia" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "Aloitetaan peliä" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "Varmistetaan välimuistia" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "Yhdistetään palvelimelle" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "Kirjaudutaan sisään" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "Odotetaan palvelinta" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Yhdistetään uudelleenohjatulle palvelimelle" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "Odotetaan seuraavaa skenaariota" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "Haetaan pelidataa" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "Ladataan auladataa" @@ -8175,41 +8198,41 @@ msgstr "Kustomoidut skenaariot" msgid "Random Maps" msgstr "Satunnaiset kartat" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "Pelejä ei löytynyt." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "Aikakausia ei löytynyt." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "Aikakausia ei löytynyt" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "Aikakautta ei valittu tälle pelille." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "$min–$max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "Valitulla pelillä ei ole osapuolia!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "Valittua peliä ei voida luoda." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Valitse aloitusskenaario" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Valitse mistä kohtaa kampanjaa aloitetaan." @@ -8256,7 +8279,7 @@ msgstr "(Epäkelpo)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Odotetaan pelaajien valitsevan liittoumat..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "Loppu" @@ -8281,12 +8304,12 @@ msgstr "Epäkelpo nimimerkki" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Ei ystävä- tai estolistassa" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "Pikanäppäintä ei valittu" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8294,15 +8317,15 @@ msgstr "" "“$hotkey_sequence|” on “$old_hotkey_action|”. käytössä.\n" "Haluatko määrittää sen \"$new_hotkey_action\"?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Uudelleenmäärittele pikanäppäimiä" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "Kaikki pikanäppäimet on nollattu perusarvoihinsa." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Pikanäppäinten nollaus" @@ -8466,15 +8489,15 @@ msgstr "Julkaistu, vanhentunut palvelimella" msgid "Delete add-on from server" msgstr "Poista lisäosa palvelimesta" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "yksityisviesti henkilölle $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "Liityttiin $name" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8551,7 +8574,7 @@ msgstr "Ei valittu" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Tarvitaan vähintään 1 rinnakkainen kohde." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9528,11 +9551,11 @@ msgstr "Näytä Lua-konsoli" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Tunnistamaton komento" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Ei tunnettuja teemoja. Yritä vaihtaa olemassa olevasta pelistä." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9542,15 +9565,15 @@ msgstr "" "vaaditaan paikallisten verkkopelien isännöintiin. Se normaalisti löytyy " "samasta hakemistosta kuin pelisovellus." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Etsi palvelinsovellus" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H.%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I.%M %p]" @@ -9591,6 +9614,16 @@ msgstr "Alueella ’[$section]’ pakollinen avain $key| ei ole asetettu." msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missing." msgstr "Alueella ’[$section]’ pakollinen avain $key| ei ole asetettu." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "Rajoita ruudunpäivitystä" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Tämän poistaminen lisää CPU:n käyttöä, mutta saattaa hieman parantaa " +#~ "suoritusta (vaatii uudelleenkäynnistystä)" + #~ msgid "Connected Players" #~ msgstr "Yhdistetyt pelaajat" @@ -10110,11 +10143,6 @@ msgstr "Alueella ’[$section]’ pakollinen avain $key| ei ole asetettu." #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Tuntematon aikakausi" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Lisäosat" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10178,11 +10206,6 @@ msgstr "Alueella ’[$section]’ pakollinen avain $key| ei ole asetettu." #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Sulje kartta" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Kampanjat" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/fr.po b/po/wesnoth-lib/fr.po index d290bdabbb1d4..d32425c9a1c16 100644 --- a/po/wesnoth-lib/fr.po +++ b/po/wesnoth-lib/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth_Lib-1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-05 14:43+0100\n" "Last-Translator: Thierry \n" "Language-Team: French \n" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "(Appuyez sur « $hotkey » pour plus d'informations)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "Messages en attente" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "OK" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "Mise à jour :" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Aucune description disponible." @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Dépendances :" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Aucune" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Traductions :" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Aucune" @@ -2934,27 +2934,27 @@ msgid "Defender" msgstr "Défenseur" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Trier par le nom complet de la campagne par ordre alphabétique" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "Trier par ordre chronologique approximatif des évènement de l'histoire" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Not Completed" @@ -2962,77 +2962,77 @@ msgstr "Réalisé" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Bronze" msgstr "Réalisé" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Silver" msgstr "Réalisé" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Gold" msgstr "Réalisé" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: All" msgstr "Réalisé" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Modifications :" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "Combat :" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "RNG par défaut" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -3041,12 +3041,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "RNG prévisible" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3056,14 +3056,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 #, fuzzy #| msgid "Predictable RNG" msgid "Reduced RNG" msgstr "RNG prévisible" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3073,33 +3073,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "Difficulté : " #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "Facile" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "Normale" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "Difficile" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Jouer une campagne" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "Jouer" @@ -3185,8 +3188,9 @@ msgstr "Charger le noyau" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -3337,6 +3341,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4827,6 +4834,13 @@ msgstr "Afficher les étiquettes" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Afficher l'aide de Bataille pour Wesnoth" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Afficher les crédits" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6094,7 +6108,7 @@ msgstr "Raccourci clavier" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "G" @@ -6107,7 +6121,7 @@ msgstr "Disponible en jeu" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -6120,7 +6134,7 @@ msgstr "Disponible dans l'éditeur" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "M" @@ -6199,29 +6213,15 @@ msgstr "" "Réduire les problèmes d'animation en la synchronisant sur la vitesse de " "rafraîchissement (prendra effet après redémarrage du jeu)" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "Limiter le nombre d'image par seconde" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Désactiver cette option augmente l'usage du CPU, mais peut améliorer " -"sensiblement les performances (nécessite un redémarrage pour prendre effet)" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Interface theme:" msgid "In-game theme:" msgstr "Thème de l'interface :" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" @@ -6230,14 +6230,14 @@ msgstr "" "téléchargées sur le serveur d'extensions." #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 #, fuzzy #| msgid "Interface theme:" msgid "UI theme:" msgstr "Thème de l'interface :" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 #, fuzzy #| msgid "" #| "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " @@ -6250,90 +6250,90 @@ msgstr "" "téléchargées sur le serveur d'extensions." #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "Indicateurs de dégâts au combat" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" "Affiche les valeurs de dégâts et de guérison en surimpression sur les unités" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "Indicateurs de couleur des équipes" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "Afficher sous l'unité un cercle de la couleur de son camp" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "Grille d'hexagones" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Affiche une grille au dessus de la carte" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Animer la carte" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Afficher les animations de terrain" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Animer l'eau" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Afficher les animations aquatiques (peut être lent)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "Animer les unités désœuvrées" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Animer en continu les unités sur le champ de bataille" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "Montrer les animations de désœuvrement des unités" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Jouer de courtes animations aléatoires pour les unités désœuvrées" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Fréquence :" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Configurer la fréquence des animations de désœuvrement des unités" @@ -7567,18 +7567,18 @@ msgstr "Voulez-vous désinstaller « $addon| » ?" # Pour un affichage comme "le 8 avril 2024 à 00h53" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "le %e %B %Y à %Hh%M" # Pour un affichage comme "le 8 avril 2024 à 00h53" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "le %e %B %Y à %Hh%M" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Aucun" @@ -7602,13 +7602,34 @@ msgstr "Résistance de l'attaquant contre" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Vulnérabilité de l'attaquant contre" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Supprimer les extensions" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaigns" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Campagnes" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "Campagnes manquantes" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7620,7 +7641,7 @@ msgstr "" "installé par un gestionnaire d'applications, il est possible qu'un packet " "additionnel doive être installé pour les données complètes du jeu." -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "Aucune" @@ -7661,6 +7682,20 @@ msgstr "" "configuration.\n" "Merci d'en sélectionner une compatible." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Choisir un joueur" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "Noyau" @@ -7770,18 +7805,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Choisir un joueur" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8025,91 +8048,91 @@ msgstr "Notes de l'équipe" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Camp $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "Construction des règles de terrain" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "Lecture des fichiers et création du cache" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "Initialisation de l'affichage" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Réinitialisation des polices pour le langage courant" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "Initialisation des équipes" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "Chargement de la configuration du jeu" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "Chargement des fichiers de données" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "Chargement du niveau" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "Initialisation du moteur de script" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "Initialisation du mode de planification" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "Lecture des fichiers des unités" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "Chargement des unités" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Recherche des extensions installées" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "Démarrage de la partie" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "Vérification du cache" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "Connexion au serveur" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "Connexion" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "En attente du serveur" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Connexion vers un autre serveur" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "En attente du prochain scénario" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "Obtention des ressources du jeu" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "Téléchargement des données du vestibule" @@ -8295,41 +8318,41 @@ msgstr "Scénarios personnalisés" msgid "Random Maps" msgstr "Cartes aléatoires" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "Aucune partie trouvée." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "Aucune ère trouvée." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "Aucune ère trouvée" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "Aucune ère disponible pour cette partie." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "$min à $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "Le jeu sélectionné n'a pas de camps !" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "Le jeu sélectionné ne peut être créé." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Choisissez le scénario de départ" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Sélectionnez où commencer la campagne." @@ -8376,7 +8399,7 @@ msgstr "(Invalide)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "En attente du choix de faction des joueurs..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "Fin" @@ -8401,12 +8424,12 @@ msgstr "Nom d'utilisateur incorrect" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Absent de la liste des amis ou des ignorés" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "Aucun raccourci sélectionné" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8415,16 +8438,16 @@ msgstr "" "».\n" "Voulez-vous le réattribuer à « $new_hotkey_action| » ?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Réassigner raccourci clavier" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" "Tous les raccourcis clavier ont été réinitialisés à leurs valeurs par défaut." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Raccourcis clavier réinitialisés" @@ -8586,15 +8609,15 @@ msgstr "Publiée, obsolète sur le serveur" msgid "Delete add-on from server" msgstr "Supprimer l'extension du serveur" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "chuchoter à $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "Rejoint $name" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8672,7 +8695,7 @@ msgstr "Aucune sélection" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Il faut au moins 1 élément parallèle." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9657,12 +9680,12 @@ msgstr "Afficher la console Lua" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Commande non reconnue" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" "Aucun thème connu. Essayez de le changer à partie d'une partie en cours." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9672,15 +9695,15 @@ msgstr "" "serveur multijoueur et est requis pour héberger des parties en réseau local. " "Il se trouve normalement dans le même répertoire que l’exécutable du jeu." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Rechercher le serveur d’application" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9725,6 +9748,17 @@ msgstr "" "Dans la section « [$section|] » la clé obligatoire « $key » n'est pas " "renseignée." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "Limiter le nombre d'image par seconde" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Désactiver cette option augmente l'usage du CPU, mais peut améliorer " +#~ "sensiblement les performances (nécessite un redémarrage pour prendre " +#~ "effet)" + #~ msgid "Connected Players" #~ msgstr "Joueurs connectés" diff --git a/po/wesnoth-lib/ga.po b/po/wesnoth-lib/ga.po index a0c7cb506f49d..ef0b2bd1100d0 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ga.po +++ b/po/wesnoth-lib/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-21 15:26-0800\n" "Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King \n" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Teachtaireachtaí ag fanacht" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Ta go maith" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Níl tuairisc ann." @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Aistriúcháin:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Nialas" @@ -2875,83 +2875,83 @@ msgid "Defender" msgstr "Inscne:" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit" msgid "Timeline" msgstr "Teorainn ama" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Choose Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Roghnaigh Imreoir" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2959,19 +2959,19 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Roghnaigh Taifeach" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default RNG" msgstr "Loiceadh" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2980,12 +2980,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2995,12 +2995,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3010,39 +3010,42 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "Deacracht: " #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "Sábháil Athfhéachaint" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 #, fuzzy #| msgid "Play a campaign" msgid "Play a Campaign" msgstr "Imir feachtas" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "game^Play" @@ -3140,8 +3143,9 @@ msgstr "Lódáil Cluiche" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Roghnaigh" @@ -3298,6 +3302,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4846,6 +4853,13 @@ msgstr "Taispeáin Lipéid Scaoilte" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Taispeáin Cabhair Chath ar son Wesnoth" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Taispeáin na Teidil Creidiúna" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6206,7 +6220,7 @@ msgstr "Eochracha Aicearra" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6219,7 +6233,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6232,7 +6246,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6309,138 +6323,126 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the sample rate" msgid "In-game theme:" msgstr "Athraigh an ráta samplála." #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Feidhm a Bheith" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Forleag eangach ar an léarscáil" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Ainmnigh Léarscáil" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Taispeán grafaice tír-raonta beoite" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "Animate map" msgid "Animate water" msgstr "Ainmnigh Léarscáil" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 #, fuzzy #| msgid "Display animated terrain graphics" msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Taispeán grafaice tír-raonta beoite" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show Unit Idle Animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Taispeáin Beochan Aonaid Díomhaoin" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Taispeáin beochan aonaid díomhaoin" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Minicíocht:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" @@ -7699,17 +7701,17 @@ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cluiche seo a scriosadh?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "" @@ -7735,7 +7737,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Forlíontáin" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Feachtas" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -7743,7 +7766,7 @@ msgstr "Feachtas" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7751,7 +7774,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7784,6 +7807,20 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Roghnaigh Imreoir" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7915,18 +7952,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Roghnaigh Imreoir" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8180,107 +8205,107 @@ msgstr "Suigh Lípéad Foirne" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 #, fuzzy #| msgid "Flowering Water Lilies" msgid "Loading data files" msgstr "Duilleog Bháite faoi Bhláth" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "Enable planning mode on start" msgid "Initializing planning mode" msgstr "Cumasaigh mód pleanála i dtosach" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Díshuiteáil forlíontáin" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Starting game" msgstr "Tús randamach" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to server" msgstr "Nasc le Friothálaí" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Logging in" msgstr "Gníomhuithe" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Nasc le Friothálaí" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Getting game data" msgstr "Tús randamach" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8464,41 +8489,41 @@ msgstr "Misean tástála" msgid "Random Maps" msgstr "Gin Léarscáil Randamach" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8555,7 +8580,7 @@ msgstr "#(Neamhbhailí)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8582,28 +8607,28 @@ msgstr "Ainm úsáideora neamhbhailí" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Féach ar agus cuir in eagar do líosta carad agus díbeartach" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Eochracha Aicearra" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8777,15 +8802,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "cogar a thabhairt do $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8853,7 +8878,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9946,28 +9971,28 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 #, fuzzy #| msgid "%H:%M" msgid "[%H:%M]" msgstr "%H:%M" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 #, fuzzy #| msgid "%I:%M %p" msgid "[%I:%M %p]" @@ -10305,11 +10330,6 @@ msgstr "" #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Aois anaithnid" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Forlíontáin" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10365,11 +10385,6 @@ msgstr "" #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Dún Léarscáil" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Feachtas" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/gd.po b/po/wesnoth-lib/gd.po index 5a03f8ab371f3..813a0387b8993 100644 --- a/po/wesnoth-lib/gd.po +++ b/po/wesnoth-lib/gd.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-13 19:16+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc, 2021\n" "Language-Team: Gaelic, Scottish (https://www.transifex.com/gunchleoc/" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr " (Brùth air '$hotkey' airson barrachd fiosrachaidh)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Teachdaireachdan a’ feitheamh" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "Ceart ma-thà" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Air ùrachadh:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Chan eil tuairisgeul ri fhaighinn." @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Eisimeileachdan:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Gun eisimeileachd" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Eadar-theangachaidhean:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Gin" @@ -2963,97 +2963,97 @@ msgid "Defender" msgstr "Dìonadair" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Seòrsaich a-rèir ainmean slàna nan iomairtean" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "Loidhne-ama" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "Seòrsaich a-rèir tuairmse air òrdugh thachartasan nan sgeulachdan" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Computer Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Coimpiutair" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Atharraichean:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "Còmhrag:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "RNG bunaiteach" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -3062,12 +3062,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "RNG ro-innseach" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3077,14 +3077,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 #, fuzzy #| msgid "Predictable RNG" msgid "Reduced RNG" msgstr "RNG ro-innseach" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3094,33 +3094,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "Duilgheas:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "Furasta" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "Meadhanach" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "Cruaidh" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Cluich iomairt" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "Cluich" @@ -3206,8 +3209,9 @@ msgstr "Luchdaich eitean" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Tagh" @@ -3358,6 +3362,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4850,6 +4857,13 @@ msgstr "Seall na leubailean" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Cobhair le Strì Bheasnaid" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Seall an t-urram" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6122,7 +6136,7 @@ msgstr "Grad-iuchraichean" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "G" @@ -6135,7 +6149,7 @@ msgstr "Ri fhaighinn sa gheama" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -6148,7 +6162,7 @@ msgstr "Ri fhaighinn san deasaiche" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "M" @@ -6223,71 +6237,56 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "Cuingich na FPS" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Ma chuireas tu seo à comas, thèid barrachd dhen CPU a cleachdadh ach " -"dh’fhaoidte gum faigh thu dèanadas beagan nas fheàrr às (bidh feum air ath-" -"thòiseachadh gus a chur an sàs)" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the in-game theme" msgid "In-game theme:" msgstr "Atharraich ùrlar a’ gheama" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Show damage and healing amounts above a unit" msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "Seall an uiread dhe dhochann is slànachadh os cionn aonad" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6296,68 +6295,68 @@ msgstr "" "shealltainn" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Tar-chòmhdaich griod air a’ mhapa" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Beòthaich mapa" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Seall grafaigeachd le beòthachadh airson crutha-thìre" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Beòthaich uisge" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" "Seall grafaigeachd le beòthachadh airson uisge (faodaidh e maille a chur air " "a’ gheama)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Seall beòthachadh seasaimh nan aonadan" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Seall beòthachadh gun sgur airson aonadan ’nan seasamh air a’ bhlàr" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Seall beòthachadh nan aonadan air tàmh" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Cluich beòthachadh goirid air thuaiream airson aonadan nach dèan dad" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Tricead:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Tag an tricead aig beòthachadh nan aonadan nach dèan dad" @@ -7645,7 +7644,7 @@ msgstr "A bheil thu airson “$addon|” a dhì-stàladh?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 #, fuzzy #| msgid "%Y-%m-%d %I:%M %p" msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" @@ -7653,13 +7652,13 @@ msgstr "%Y-%m-%d %I:%M%p" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 #, fuzzy #| msgid "%Y-%m-%d %H:%M" msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Gun làrach-lìn" @@ -7683,7 +7682,28 @@ msgstr "Seasamh an ionnsaigheir an aghaidh" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Ionnsaighear so-leònta a thaobh" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Thoir tuilleadain air falbh" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaigns" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Iomairtean" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaigns" msgid "Missing Campaigns" @@ -7691,7 +7711,7 @@ msgstr "Iomairtean" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7699,7 +7719,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "Chan eil gin" @@ -7738,6 +7758,20 @@ msgstr "" "Chan eil an t-atharrachadh a thagh thu co-chòrdail ris an rèiteachadh agad.\n" "Feuch an tagh thu fear co-chòrdail." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Test" +msgid "Choose File" +msgstr "Tagh deuchainn" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Load Core" @@ -7873,18 +7907,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Test" -msgid "Choose File" -msgstr "Tagh deuchainn" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8131,91 +8153,91 @@ msgstr "Leubailean nan sgioba" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Taobh $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "A’ togail riaghailtean crutha-thìre" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "A’ leughadh faidhlichean is a’ cruthachadh tasgadan" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "A’ tòiseachadh an uidheim-thaisbeanaidh" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Ag ath-thòiseachadh nan cruthan-clò airson a’ chànain làithrich" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "A’ tòiseachadh nan sgiobaidhean" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "A’ luchdadh rèiteachadh a’ gheama" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "A’ luchdadh faidhlichean dàta" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "A’ luchdadh an leibheil" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "A’ tòiseachadh an einnsein-sgriobtachaidh" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "A’ tòiseachadh a’ mhodh planaidh" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "A’ leughadh faidhlichean nan aonad" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "A’ luchdadh nan aonadan" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "A’ sireadh tuilleadain air an stàladh" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "A’ tòiseachadh a’ gheama" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "A’ dearbhadh an tasgadain" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "A’ ceangal ris an fhrithealaiche" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "’Gad chlàradh a-steach" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "A’ feitheamh ris an fhrithealaiche" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "A’ ceangal gu fhrithealaiche air a shìneadh air adhart" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "A’ feitheamh airson an ath chnàmh-sgeòil" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "A’ faighinn dàta a’ gheama" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "A’ luchdadh a-nuas dàta an lobaidh" @@ -8403,41 +8425,41 @@ msgstr "Cnàmh-sgeòil ghnàthaichte" msgid "Random Maps" msgstr "Mapaichean air thuaiream" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "Cha deach geama a lorg." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "Cha deach linn a lorg." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "Cha deach linn a lorg" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "Chan eil linn ri fhaighinn airson a’ gheama seo." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "$min gu $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "Chan eil taobhan aig a’ gheama a thagh thu!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "Cha ghabh an geama a thagh thu a chruthachadh." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Tagh an cnàmh-sgeul tòiseachaidh" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Tagh càit an tòisich an iomairt seo." @@ -8486,7 +8508,7 @@ msgstr "(Mì-dhligheach)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "A’ feitheamh gus an tagh na cluicheadairean na buidhnean…" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "A’ Chrìoch" @@ -8511,12 +8533,12 @@ msgstr "Ainm cleachdaiche mì-dhligheach" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Chan eil iad air liosta nan caraidean no neo-shuime agad" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "Cha deach grad-iuchair a thaghadh" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8525,16 +8547,16 @@ msgstr "" "b>”. A bheil thu airson a shònrachadh dha “$new_hotkey_action|” ’na " "àite?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Sònraich a’ ghrad-iuchair dhan nì ùr" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" "Chaidh a h-uile grad-iuchair ath-shuidheachadh air an luach bhunaiteach." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Ath-shuidhich na grad-iuchraichean" @@ -8701,15 +8723,15 @@ msgstr "Foillsichte, ro shean air an fhrithealaiche" msgid "Delete add-on from server" msgstr "Sguab às an tuilleadan air an fhrithealaiche" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "cagair gu $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "Air tighinn a-steach gu $name" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8791,7 +8813,7 @@ msgstr "Gun taghadh" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Tha feum air co-dhiù 1 nì co-shìnte." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9774,13 +9796,13 @@ msgstr "Seall consoil Lua" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Àithne neo-aithnichte" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" "Chan eil ùrlaran aithnichte ann. Feuch an atharraich thu taobh a-staigh " "geama a tha ann." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9791,15 +9813,15 @@ msgstr "" "Lorgaidh tu san aon phasgan ’s a tha faidhle so-ghnìomhaichte a’ gheama mar " "as trice." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Lorg aplacaid frihealaiche" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9845,6 +9867,17 @@ msgstr "" "San earrann “[$section|],” cha deach an iuchair riatanach “$key|” a " "shuidheachadh." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "Cuingich na FPS" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Ma chuireas tu seo à comas, thèid barrachd dhen CPU a cleachdadh ach " +#~ "dh’fhaoidte gum faigh thu dèanadas beagan nas fheàrr às (bidh feum air " +#~ "ath-thòiseachadh gus a chur an sàs)" + #~ msgid "Connected Players" #~ msgstr "Cluicheadairean ceangailte" diff --git a/po/wesnoth-lib/gl.po b/po/wesnoth-lib/gl.po index bedec69ae7cab..3b52e15ef1c03 100644 --- a/po/wesnoth-lib/gl.po +++ b/po/wesnoth-lib/gl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-16 07:08+0100\n" "Last-Translator: Adrian Chaves \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr " (prema «$hotkey» para máis información)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "Mensaxes na cola" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "Aceptar" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Actualización:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Sen descrición." @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Dependencias:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Ningunha" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Traducións:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "ningunha." @@ -3064,104 +3064,104 @@ msgid "Defender" msgstr "Defensor" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" "Ordenar alfabeticamente polo nome completo das campañas (artigos incluídos)." #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit:" msgid "Timeline" msgstr "Límite de tempo:" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" "Ordenar pola orde cronolóxica aproximada dos acontecementos das historias." #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" # Non o vin no contexto. #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Computer Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Computador" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Modificacións:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default RNG" msgstr "Predeterminado" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -3170,12 +3170,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3185,12 +3185,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3200,26 +3200,26 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "Dificultade: " #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Normal Rug" msgid "Normal" msgstr "Alfombra normal" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" @@ -3227,13 +3227,16 @@ msgstr "" # # É posíbel instalar, mediante complementos, escenarios individuais que aparezan tamén listados, de aí a tradución. #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Xogar unha campaña ou escenario" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "game^Play" @@ -3323,8 +3326,9 @@ msgstr "Cargar o núcleo" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -3475,6 +3479,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4966,6 +4973,13 @@ msgstr "Mostrar as etiquetas." msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Axuda de A batalla polo Noroeste" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Mostrar a lista dos autores" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6314,7 +6328,7 @@ msgstr "Atallo" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "P" @@ -6328,7 +6342,7 @@ msgstr "Dispoñíbel nas partidas." #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -6342,7 +6356,7 @@ msgstr "Dispoñíbel no editor." #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 #, fuzzy #| msgid "game_hotkeys^G" msgid "mainmenu_hotkeys^M" @@ -6419,74 +6433,56 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "Limitar os FPS" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Disabling this increases CPU usage to 100% but may slightly improve " -#| "performance at high resolutions" -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Desactivar isto aumenta o uso de CPU ao 100% pero podería aumentar " -"lixeiramente o rendemento en grandes resolucións" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the in-game theme" msgid "In-game theme:" msgstr "Cambiar o tema das partidas." #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Show damage and healing amounts above a unit" msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "Mostrar as cantidades de dano e sandación sobre as unidades." #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6494,71 +6490,71 @@ msgstr "" "Mostrar un círculo ao pé de cada unidade da cor do bando ao que pertence." #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Superpoñer unha grade sobre o mapa." # Accesible dende: # «Configuración → Visualización». #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Mostrar as animacións do mapa." #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Mostrar imaxes animadas para o terreo." # Accesible dende: # «Configuración → Visualización». #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Mostrar as animacións da auga." #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Mostrar imaxes animadas para a auga (pode empeorar o rendemento)." #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Mostrar as animacións das unidades quedas." #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Animar continuamente as unidades quedas do campo de batalla." #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Mostrar as animacións das unidades que non estean facendo nada." #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" "Mostrar pequenas animacións ao chou nas unidades que non estean a facer nada." #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Frecuencia:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" "Definir a frecuencia das animacións das unidades que non estean a facer nada." @@ -7791,17 +7787,17 @@ msgstr "Quere desinstalar «$addon|»?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Ningún" @@ -7830,7 +7826,28 @@ msgstr "Resistencia do defensor contra" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Vulnerabilidade do atacante contra" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Complementos" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaigns" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Campañas" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaigns" msgid "Missing Campaigns" @@ -7838,7 +7855,7 @@ msgstr "Campañas" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7846,7 +7863,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "Ningunha" @@ -7883,6 +7900,21 @@ msgstr "" "A modificación seleccionada non é compatíbel coa túa configuración.\n" "Escolle unha modificación compatíbel." +# Non o vin no contexto. +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Escoller un xogador" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Cores" @@ -8012,19 +8044,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -# Non o vin no contexto. -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Escoller un xogador" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8281,92 +8300,92 @@ msgstr "Etiquetas de equipo" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Bando $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "Construíndo as regras do terreo" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "Lendo os ficheiros e creando a caché" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "Preparando a pantalla" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Preparando de novo o tipo de letra para o idioma actual" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "Preparando os equipos" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "Cargando a configuración da partida" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "Cargando os ficheiros de datos" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "Cargando o nivel" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "Preparando o motor de scripting" # Configuración → Xeral. -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "Preparando o modo de planificación" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "Lendo os ficheiros das unidades" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "Cargando as unidades" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Buscando complementos instalados" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "Iniciando a partida" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "Verificando a caché" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando ao servidor…" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "Accedendo…" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "Agardando polo servidor…" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Conectando ao servidor da redirección…" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "Agardando polo seguinte escenario…" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "Obtendo os datos da partida…" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "Descargando os datos da sala de espera…" @@ -8557,43 +8576,43 @@ msgstr "Escenarios personalizados" msgid "Random Maps" msgstr "Mapas aleatorios" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "Non se atoparon partidas." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "Non se atoparon eras." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "Non se atoparon eras" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "Non hai eras dispoñíbeis para esta partida." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "A partida seleccionada non ten bandos!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 #, fuzzy #| msgid "The selected game has no sides!" msgid "The selected game cannot be created." msgstr "A partida seleccionada non ten bandos!" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Seleccionar o escenario inicial" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Seleccionar o punto desde o que comezar a campaña." @@ -8646,7 +8665,7 @@ msgstr "(Incorrecto)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Agardando a que os xogadores seleccionen facción…" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "Fin" @@ -8674,12 +8693,12 @@ msgstr "O nome de usuario non é válido." msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Nin amigo nin ignorado." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8687,15 +8706,15 @@ msgstr "" "«$hotkey_sequence|» emprégase para «$old_hotkey_action|».\n" "Queres que pase a estar asignado a «$new_hotkey_action|»?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Cambiar a acción do atallo" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "Restablecéronse todos os atallos aos seus valores predeterminados." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Restablecemento dos atallos" @@ -8856,15 +8875,15 @@ msgstr "Publicado, obsoleto no servidor" msgid "Delete add-on from server" msgstr "Eliminar o complemento do servidor." -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "bisbarlle a $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "Whisper session with “$name” started. If you do not want to " @@ -8951,7 +8970,7 @@ msgstr "Non se seleccionou ningunha." msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Necesítase polo menos un elemento en paralelo." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9970,11 +9989,11 @@ msgstr "Mostrar a consola de Lua" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Orde descoñecida" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Non hai temas coñecidos. Proba a cambialos desde unha partida." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9984,15 +10003,15 @@ msgstr "" "para varios xogadores e é necesario para aloxar partidas na rede local. " "Adoita atoparse no mesmo cartafol que o executábel do xogo." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Atopar o aplicativo de servidor" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -10032,6 +10051,20 @@ msgstr "Non se definiu a clave obrigatoria «$key|» na sección «[$section|]» msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missing." msgstr "Non se definiu a clave obrigatoria «$key|» na sección «[$section|]»." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "Limitar os FPS" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Disabling this increases CPU usage to 100% but may slightly improve " +#~| "performance at high resolutions" +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Desactivar isto aumenta o uso de CPU ao 100% pero podería aumentar " +#~ "lixeiramente o rendemento en grandes resolucións" + # Non o vin no contexto. #, fuzzy #~| msgid "Choose Player" @@ -10525,11 +10558,6 @@ msgstr "Non se definiu a clave obrigatoria «$key|» na sección «[$section|]» #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Descoñecido" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Complementos" - # Opción que aparece segunda no menú de «Varios xogadores». Vai xusto despois de «Conectarse ao servidor oficial», de aí que se empregue a palabra «outro» na tradución. #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" @@ -10599,11 +10627,6 @@ msgstr "Non se definiu a clave obrigatoria «$key|» na sección «[$section|]» #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Pechar o mapa" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaigns" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Campañas" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/grc.po b/po/wesnoth-lib/grc.po index 285aec712ba59..e452c9eebbb81 100644 --- a/po/wesnoth-lib/grc.po +++ b/po/wesnoth-lib/grc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2680,95 +2680,95 @@ msgid "Defender" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2777,12 +2777,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2792,12 +2792,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -2807,33 +2807,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "" @@ -2919,8 +2922,9 @@ msgstr "" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "" @@ -3067,6 +3071,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4469,6 +4476,11 @@ msgstr "" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +msgid "Show Topics" +msgstr "" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5682,7 +5694,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -5695,7 +5707,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -5708,7 +5720,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -5781,126 +5793,114 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 msgid "In-game theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" @@ -7062,17 +7062,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "" @@ -7096,13 +7096,30 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +msgid "More campaigns..." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7110,7 +7127,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "" @@ -7141,6 +7158,18 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +msgid "Choose File" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "" @@ -7246,16 +7275,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -7487,91 +7506,91 @@ msgstr "" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -7727,41 +7746,41 @@ msgstr "" msgid "Random Maps" msgstr "" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -7806,7 +7825,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -7831,26 +7850,26 @@ msgstr "" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "" @@ -8002,15 +8021,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8075,7 +8094,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9004,26 +9023,26 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-lib/he.po b/po/wesnoth-lib/he.po index 5ce94d9d83900..b563af4d7c1c1 100644 --- a/po/wesnoth-lib/he.po +++ b/po/wesnoth-lib/he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-29 14:00+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "הודעות מחקות" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "אישור" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "לא נמצא תיאור." @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "תרגומים:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "לא נמצאו" @@ -2881,83 +2881,83 @@ msgid "Defender" msgstr "מין:" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit" msgid "Timeline" msgstr "גבול זמן" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Choose theme" msgid "Completed: Silver" msgstr "בחר ערכת מראה" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2965,19 +2965,19 @@ msgid "Modifications:" msgstr "בחירת רזולוציה" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default RNG" msgstr "ברירת מחדל" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2986,12 +2986,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3001,12 +3001,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3016,39 +3016,42 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "דרגת קושי: " #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "שמור הקלטה" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 #, fuzzy #| msgid "Play a campaign" msgid "Play a Campaign" msgstr "שחק במערכה" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "game^Play" @@ -3150,8 +3153,9 @@ msgstr "טען משחק" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "בחר" @@ -3308,6 +3312,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4856,6 +4863,13 @@ msgstr "הצג תגיות מרחפות" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "הצג עזרה לקרב על ווסנות'" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show the credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "הצג תודות" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 #, fuzzy @@ -6235,7 +6249,7 @@ msgstr "מקשי קיצור" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6248,7 +6262,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6261,7 +6275,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6338,140 +6352,128 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the sample rate" msgid "In-game theme:" msgstr "שנה את קצב הדגימה" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "הראה" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "הצג מעגל צבעוני סביב הבסיס של כל יחידה כך שיציג את הצד המופעל" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "הצג סריג על גבי המפה" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "הנפש מפה" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "הנפש שטח" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "Animate map" msgid "Animate water" msgstr "הנפש מפה" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 #, fuzzy #| msgid "Display animated terrain graphics" msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "הנפש שטח" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "הנפש יחידות עומדות" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 #, fuzzy #| msgid "Continuously animate standing units in the battlefield" msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "הנפש יחידות עומדות בשדה הקרב" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "הצג אנימציות עמידה" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "הצג אנימציות קצרות ליחידות עומדות" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "תדירות" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "בחר את התדירות של הנפשת יחידות" @@ -7723,17 +7725,17 @@ msgstr "האם אתה באמת רוצה למחוק שמירה זו?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "" @@ -7759,7 +7761,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "חבילות" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "מערכה" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -7767,7 +7790,7 @@ msgstr "מערכה" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7775,7 +7798,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7808,6 +7831,20 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose theme" +msgid "Choose File" +msgstr "בחר ערכת מראה" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7939,18 +7976,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose theme" -msgid "Choose File" -msgstr "בחר ערכת מראה" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8206,107 +8231,107 @@ msgstr "קביעת תגית צוות" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 #, fuzzy #| msgid "Flowering Water Lilies" msgid "Loading data files" msgstr "פרחי מים" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "Enable planning mode on start" msgid "Initializing planning mode" msgstr "הפעל מצב תכנון מההתחלה" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Update Add-ons" msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "עדכן חבילות" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Starting game" msgstr "זמן התחלה אקראי" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to server" msgstr "התחבר לשרת" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Logging in" msgstr "פעולות" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to redirected server" msgstr "התחבר לשרת" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Getting game data" msgstr "זמן התחלה אקראי" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8490,41 +8515,41 @@ msgstr "תחילת התקלות" msgid "Random Maps" msgstr "צור מפה אקראית" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8581,7 +8606,7 @@ msgstr "#(לא-חוקי)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8608,28 +8633,28 @@ msgstr "שם משתמש בלתי-חוקי" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "ראה וערוך את רשימות החברים וההתעלמויות שלך" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "מקשי קיצור" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8803,15 +8828,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "לחש ל $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "Whisper session with $name started. If you do not want to receive " @@ -8889,7 +8914,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -10024,26 +10049,26 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "אין ערכות מראה ידועות. נסה לשנות אחת קיימת." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" @@ -10442,11 +10467,6 @@ msgstr "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set." #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "עידן לא ידוע" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "חבילות" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10510,11 +10530,6 @@ msgstr "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set." #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "סגור מפה" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "מערכה" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/hr.po b/po/wesnoth-lib/hr.po index 119b0ccafdd6c..1e20effbe430a 100644 --- a/po/wesnoth-lib/hr.po +++ b/po/wesnoth-lib/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-06 10:56+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2679,95 +2679,95 @@ msgid "Defender" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2776,12 +2776,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2791,12 +2791,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -2806,33 +2806,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "" @@ -2918,8 +2921,9 @@ msgstr "" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "" @@ -3066,6 +3070,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4468,6 +4475,11 @@ msgstr "" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +msgid "Show Topics" +msgstr "" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5681,7 +5693,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -5694,7 +5706,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -5707,7 +5719,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -5780,126 +5792,114 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 msgid "In-game theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" @@ -7068,17 +7068,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "" @@ -7102,13 +7102,30 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +msgid "More campaigns..." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7116,7 +7133,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "" @@ -7147,6 +7164,18 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +msgid "Choose File" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "" @@ -7252,16 +7281,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -7493,91 +7512,91 @@ msgstr "" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -7733,41 +7752,41 @@ msgstr "" msgid "Random Maps" msgstr "" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -7812,7 +7831,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -7837,26 +7856,26 @@ msgstr "" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "" @@ -8008,15 +8027,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8082,7 +8101,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9011,26 +9030,26 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-lib/hu.po b/po/wesnoth-lib/hu.po index c7badd24b3bb6..a280276cd7a0b 100644 --- a/po/wesnoth-lib/hu.po +++ b/po/wesnoth-lib/hu.po @@ -9,49 +9,46 @@ # Széll András , 2018. # Krutki Tamás , 2018. # Pazurik L. Ádám , 2018. +# Berda Jenő , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu-lib_1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-09 23:50+0200\n" -"Last-Translator: Széll András \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 18:26+0100\n" +"Last-Translator: Berda Jenő \n" "Language-Team: Hungarian <>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #. [ai]: id=ai_default_rca #: data/ai/ais/ai_default_rca.cfg:9 msgid "Multiplayer_AI^Default AI (RCA)" -msgstr "" +msgstr "Alap MI (RCA)" #. [ai]: id=ai_default_rca_1_14 #: data/ai/ais/ai_default_rca_1_14.cfg:9 msgid "Multiplayer_AI^Old Default AI (1.14 version)" -msgstr "" +msgstr "Régi MI (v1.14)" #. [ai]: id=experimental_ai #: data/ai/ais/ai_experimental.cfg:11 -#, fuzzy -#| msgid "Multiplayer Alerts" msgid "Multiplayer_AI^Experimental AI" -msgstr "Többjátékos figyelmeztetések" +msgstr "Kísérleti MI" #. [ai]: id=idle_ai #: data/ai/ais/idle_ai.cfg:4 -#, fuzzy -#| msgid "Multiplayer Alerts" msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Idle AI" -msgstr "Többjátékos figyelmeztetések" +msgstr "Fejl. MI: tétlen MI" #. [ai]: id=ai_default_rca_alternate_recruiting #: data/ai/dev/ai_default_rca_alternate_recruiting.cfg:10 msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Default AI (RCA) with Alternate Recruiting" -msgstr "" +msgstr "Fejl. MI: Alap MI (RCA) + alternatív toborzórutin" #. [terrain_type]: id=farmer-fence # AI-animal-proof fences from first scenario #. [terrain_type]: id=fence @@ -169,10 +166,8 @@ msgstr "Mocsár" #. [terrain_type]: id=sea_kelp #: data/core/terrain.cfg:135 -#, fuzzy -#| msgid "Palm Forest" msgid "Kelp Forest" -msgstr "Pálmaerdő" +msgstr "Hínárerdő" #. [terrain_type]: id=swamp_water_reed #: data/core/terrain.cfg:150 @@ -274,7 +269,7 @@ msgstr "Szürke utcakő" #. [terrain_type]: id=road_desert #: data/core/terrain.cfg:274 msgid "Gravel" -msgstr "" +msgstr "Föveny" #. [terrain_type]: id=stone_path #: data/core/terrain.cfg:284 @@ -283,10 +278,8 @@ msgstr "Benőtt utcakő" #. [terrain_type]: id=road_icy #: data/core/terrain.cfg:294 -#, fuzzy -#| msgid "Clean Gray Cobbles" msgid "Icy Cobbles" -msgstr "Szürke utcakő" +msgstr "Jeges utcakő" #. [terrain_type]: id=ice #: data/core/terrain.cfg:307 @@ -310,11 +303,6 @@ msgstr "Sivatagi homok" #. [terrain_type]: id=desert #: data/core/terrain.cfg:334 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "text='Deserts' have a somewhat different composition " -#| "than small sand pits or beaches, however for gameplay purposes they are " -#| "identical. See dst='terrain_sand' text='sand'." msgid "" "text='Deserts' have a somewhat different composition than " "small sand pits or beaches, however for gameplay purposes they are " @@ -322,7 +310,7 @@ msgid "" msgstr "" "A text='sivatagok' valamelyest különböznek a kis " "homokgödröktől és a tengerpartoktól, de a játékmenet szempontjából azonosak. " -"Lásd a dst='terrain_sand' text='homok' bejegyzésnél." +"Lásd a dst='..terrain_sand' text='homok' bejegyzésnél." #. [terrain_type]: id=sand_beach #. [terrain_type]: id=sand @@ -396,10 +384,8 @@ msgstr "Kövek" #. [terrain_type]: id=snowbits_small #: data/core/terrain.cfg:418 -#, fuzzy -#| msgid "Snow" msgid "Snowbits" -msgstr "Hó" +msgstr "Hódarabok" #. [terrain_type]: id=mushrooms_small #: data/core/terrain.cfg:427 @@ -448,22 +434,18 @@ msgstr "Izzó parázstartó üst" #. [terrain_type]: id=fence_iron #: data/core/terrain.cfg:522 -#, fuzzy -#| msgid "Fence" msgid "Iron Fence" -msgstr "Kerítés" +msgstr "Vaskerítés" #. [terrain_type]: id=fence_palisade #: data/core/terrain.cfg:532 msgid "Palisade" -msgstr "" +msgstr "Palánk" #. [terrain_type]: id=fence_palisade #: data/core/terrain.cfg:533 -#, fuzzy -#| msgid "Wooden Bridge" msgid "Wooden Palisade" -msgstr "Fahíd" +msgstr "Fa palánk" #. [terrain_type]: id=sand_drifts #: data/core/terrain.cfg:542 @@ -483,7 +465,7 @@ msgstr "Virágzó vízi liliomok" #. [terrain_type]: id=seashells #: data/core/terrain.cfg:571 msgid "Seashells" -msgstr "" +msgstr "Kagylók" #. [terrain_type]: id=detritus_trash #: data/core/terrain.cfg:582 @@ -498,7 +480,7 @@ msgstr "Földi maradványok" #. [terrain_type]: id=wall_windows #: data/core/terrain.cfg:601 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Ablak" #. [terrain_type]: id=great_tree #. [terrain_type]: id=great_tree_snowy @@ -512,10 +494,8 @@ msgstr "Hatalmas fa" #. [terrain_type]: id=great_tree_snowy #: data/core/terrain.cfg:627 -#, fuzzy -#| msgid "Great Tree" msgid "Snowy Great Tree" -msgstr "Hatalmas fa" +msgstr "Hólepte hatalmas fa" #. [terrain_type]: id=great_tree_dead #: data/core/terrain.cfg:639 @@ -524,10 +504,8 @@ msgstr "Kiszáradt hatalmas fa" #. [terrain_type]: id=great_tree_dead_oak #: data/core/terrain.cfg:651 -#, fuzzy -#| msgid "Dead Great Tree" msgid "Dead Great Oak Tree" -msgstr "Kiszáradt hatalmas fa" +msgstr "Kiszáradt hatalmas tölgy" #. [terrain_type]: id=tropical_forest #. [terrain_type]: id=rainforest @@ -715,10 +693,8 @@ msgstr "Egyszerű kőpadló" #. [terrain_type]: id=ancient_stone_floor #: data/core/terrain.cfg:947 -#, fuzzy -#| msgid "Stone Floor" msgid "Ancient Stone Floor" -msgstr "Kőpadló" +msgstr "Ősi kőpadló" #. [terrain_type]: id=rug_floor #. [terrain_type]: id=rug2_floor @@ -784,12 +760,12 @@ msgstr "Barlang" #. [terrain_type]: id=cave_floor #: data/core/terrain.cfg:1022 msgid "Cave Floor" -msgstr "Barlangaljzat" +msgstr "Barlangtalaj" #. [terrain_type]: id=cave_earthy #: data/core/terrain.cfg:1032 msgid "Earthy Cave Floor" -msgstr "Földes barlangaljzat" +msgstr "Földes barlangtalaj" #. [terrain_type]: id=flagstones_dark #: data/core/terrain.cfg:1042 @@ -813,10 +789,8 @@ msgstr "Gombamező" #. [terrain_type]: id=fungus_grove_old #: data/core/terrain.cfg:1062 -#, fuzzy -#| msgid "Lit Mushroom Grove" msgid "Non-mixed Mushroom Grove" -msgstr "Megvilágított gombamező" +msgstr "Homogén gombamező" #. [terrain_type]: id=fungus_grove_old #. [terrain_type]: id=fungus_beam_old @@ -832,6 +806,13 @@ msgid "" "fungus are wanted, ‘Tb’ is a mushroom base terrain, which can be used with " "or without ‘^Tf’ on top." msgstr "" +"Az '^Uf' és '^Ufi' átfedések elavultak, mert bár a grafikák átfedést " +"mutatnak egy másik alatta lévő talajjal, a mozgási és védekezés statisztikák " +"tisztán gombatelepre vonatkoznak, figyelmen kívül hagyva az altalajt. Az " +"ajánlott cserék a \"^Tf\" és a \"^Tfi\", amelyek ugyanúgy néznek ki, de a " +"grafikából következő statisztikákkal rendelkeznek. Azoknál a hexáknál, ahol " +"tisztán gomba statisztikáira van szükség, a \"Tb\" egy gomba altalaj, amely " +"\"^Tf\" -el vagy anélkül is használható." #. [terrain_type]: id=fungus_grove_old #. [terrain_type]: id=fungus_beam_old @@ -845,13 +826,16 @@ msgid "" "defense and movement costs are purely based on the unit’s stats for " "text='Fungus'." msgstr "" +"A törp mesék különböző gombafajtákat írnak le - egyes típusoknál a nedves és " +"puha talajon járás nehézsége nincs kapcsolatban az alatta lévő szilárd " +"talajjal, még akkor sem, ha az alatta lévő talaj még látható is. Ennek a " +"terepnek a védelmi és mozgási költségei kizárólag az egység " +"text='Mushroom' statisztikáin alapulnak." #. [terrain_type]: id=fungus_beam_old #: data/core/terrain.cfg:1081 -#, fuzzy -#| msgid "Lit Mushroom Grove" msgid "Lit Non-mixed Mushroom Grove" -msgstr "Megvilágított gombamező" +msgstr "Megvilágított homogén gombamező" #. [terrain_type]: id=fungus_beam #: data/core/terrain.cfg:1113 @@ -861,7 +845,7 @@ msgstr "Megvilágított gombamező" #. [terrain_type]: id=fungus_floor #: data/core/terrain.cfg:1125 data/core/terrain.cfg:1126 msgid "Mycelium" -msgstr "" +msgstr "Gombaszövedék" #. [terrain_type]: id=rocky_cave #. [terrain_type]: id=earthy_rocky_cave @@ -873,20 +857,6 @@ msgstr "Sziklás barlang" #. [terrain_type]: id=rocky_cave #. [terrain_type]: id=earthy_rocky_cave #: data/core/terrain.cfg:1141 data/core/terrain.cfg:1157 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "text='Rockbound cave' terrain is formed by the action of " -#| "water and wind, carrying erosive particles that carve the rock. It " -#| "resembles a scraggy underground cavern which shoulders defense, but is " -#| "hard for most units to traverse. Only settlers of caves, such as dwarves " -#| "and trolls, are fully capable of navigating such topography.\n" -#| "\n" -#| "Most units have about 50% defense in rocky caves, whereas cavalry are " -#| "limited to 40%. Dwarves, by dint of their small size, enjoy 60% defense " -#| "in rockbound caves.\n" -#| "\n" -#| "Occasionally caves are dst='terrain_illuminated_cave' " -#| "text='illuminated'." msgid "" "text='Rockbound cave' terrain is formed by the action of " "water and wind, carrying erosive particles that carve the rock. It resembles " @@ -902,23 +872,21 @@ msgid "" msgstr "" "A text='sziklás barlangot' a víz és a szél munkája " "alakította ki, az általuk sodort részecskék vájták ki a sziklát. Hasonlatos " -"egy fölszabdalt földalatti üreghez, amely lecsökkenti a legtöbb egység " -"hatékonyságát, ugyanakkor elősegíti védekezésüket. A törpök és a trollok, a " -"barlangok legfőbb lakói, viszonylag könnyedén eligazodnak ezen a terepen.\n" +"egy egyenetlen földalatti üreghez, amely védelmet nyújt, de a legtöbb egység " +"számára nehezen áthatolható. Csak a barlanglakók, mint a törpök és a trollok " +"tudnak viszonylag könnyedén eligazodni ezen a terepen.\n" " \n" "A legtöbb egység védekezése 50%-os a sziklás barlangokban, míg a lovasság " "védelme csupán 40%. A törpök alacsony termetükből adódóan 60% védelmet " -"élveznek ezen a terepen.\n" +"élveznek a sziklás barlangokban.\n" "\n" "Néha a barlangok meg vannak dst='terrain_illuminated_cave' " "text='világítva'." #. [terrain_type]: id=earthy_rocky_cave #: data/core/terrain.cfg:1152 -#, fuzzy -#| msgid "Rockbound Cave" msgid "Earthy Rockbound Cave" -msgstr "Sziklás barlang" +msgstr "Földes sziklabarlang" #. [terrain_type]: id=mine_rails #. [terrain_type]: id=mine_railsdiag1 @@ -931,29 +899,27 @@ msgstr "Bányavasút" #. [terrain_type]: id=high_border #: data/core/terrain.cfg:1214 msgid "Bluff" -msgstr "" +msgstr "Meredély" #. [terrain_type]: id=high_canyon #: data/core/terrain.cfg:1224 msgid "Gulch" -msgstr "" +msgstr "Szurdok" #. [terrain_type]: id=high_canyon_obst #: data/core/terrain.cfg:1235 -#, fuzzy -#| msgid "Unwalkable Overlay" msgid "Unwalkable Ravine" -msgstr "Járhatatlan réteg" +msgstr "Járhatatlan szakadék" #. [terrain_type]: id=high_border_woods #: data/core/terrain.cfg:1249 msgid "Wooded Bluffs" -msgstr "" +msgstr "Fás meredély" #. [terrain_type]: id=high_canyon_woods #: data/core/terrain.cfg:1259 msgid "Wooded Gulch" -msgstr "" +msgstr "Bozótos szakadék" #. [terrain_type]: id=canyon #. [terrain_type]: id=chasm_earthy @@ -1060,22 +1026,18 @@ msgstr "Természetes, földes barlangfal" #. [terrain_type]: id=cavewall_damaged #: data/core/terrain.cfg:1423 -#, fuzzy -#| msgid "Natural Cave Wall" msgid "Damaged Cave Wall" -msgstr "Természetes barlangfal" +msgstr "Leomlott barlangfal" #. [terrain_type]: id=wall_hedge #: data/core/terrain.cfg:1433 msgid "Thick Hedges" -msgstr "" +msgstr "Vastag sövények" #. [terrain_type]: id=wall_hedge #: data/core/terrain.cfg:1434 -#, fuzzy -#| msgid "Hewn Cave Wall" msgid "Hedges Wall" -msgstr "Kivájt barlangfal" +msgstr "Sövénykerítés" #. [terrain_type]: id=wall_stone #. [terrain_type]: id=wall_stone_lit @@ -1115,52 +1077,38 @@ msgstr "Kőfal (tiszta)" #. [terrain_type]: id=wall_stone_ancient #: data/core/terrain.cfg:1519 -#, fuzzy -#| msgid "Lit Stone Wall" msgid "Ancient Stone Wall" -msgstr "Megvilágított kőfal" +msgstr "Ősi kőfal" #. [terrain_type]: id=wall_stone_tomb #: data/core/terrain.cfg:1529 -#, fuzzy -#| msgid "Cave Wall" msgid "Catacombs Wall" -msgstr "Barlangfal" +msgstr "Katakomba fal" #. [terrain_type]: id=wall_stone_tomb #: data/core/terrain.cfg:1530 -#, fuzzy -#| msgid "Clean Stone Wall" msgid "Catacombs Stone Wall" -msgstr "Kőfal (tiszta)" +msgstr "Katakomba kőfal" #. [terrain_type]: id=wall_stone_overgrown #: data/core/terrain.cfg:1540 -#, fuzzy -#| msgid "Overgrown Cobbles" msgid "Overgrown Wall" -msgstr "Benőtt utcakő" +msgstr "Növényzettel benőtt fal" #. [terrain_type]: id=wall_stone_overgrown #: data/core/terrain.cfg:1541 -#, fuzzy -#| msgid "Clean Stone Wall" msgid "Overgrown Stone Wall" -msgstr "Kőfal (tiszta)" +msgstr "Növényzettel benőtt kőfal" #. [terrain_type]: id=wall_stone_damaged #: data/core/terrain.cfg:1552 -#, fuzzy -#| msgid "Stone Wall" msgid "Damaged Stone Wall" -msgstr "Kőfal" +msgstr "Sérült kőfal" #. [terrain_type]: id=wall_stone_ruins #: data/core/terrain.cfg:1562 -#, fuzzy -#| msgid "Mine Wall" msgid "Ruined Wall" -msgstr "Bányafal" +msgstr "Romos fal" #. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_sw #. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_se @@ -1388,10 +1336,8 @@ msgstr "Perzsekény falu" #. [terrain_type]: id=drake_snow_village #: data/core/terrain.cfg:2051 -#, fuzzy -#| msgid "Drake Village" msgid "Snowy Drake Village" -msgstr "Perzsekény falu" +msgstr "Havas perzsekény falu" #. [terrain_type]: id=underground_village #: data/core/terrain.cfg:2066 @@ -1545,17 +1491,13 @@ msgstr "Romos tünde várkastély" #. [terrain_type]: id=elven_castle_winter #: data/core/terrain.cfg:2314 -#, fuzzy -#| msgid "Elven Castle" msgid "Winter Elven Castle" -msgstr "Tünde várkastély" +msgstr "Téli tünde várkastély" #. [terrain_type]: id=dwarven_castle #: data/core/terrain.cfg:2326 -#, fuzzy -#| msgid "Dwarven Castle" msgid "Dwarven Underground Castle" -msgstr "Törp várkastély" +msgstr "Földalatti törp várkastély" #. [terrain_type]: id=dwarven_castle2 #: data/core/terrain.cfg:2338 @@ -1564,17 +1506,13 @@ msgstr "Törp várkastély" #. [terrain_type]: id=dwarven_castle_ruin #: data/core/terrain.cfg:2350 -#, fuzzy -#| msgid "Dwarven Castle" msgid "Dwarven Castle Ruins" -msgstr "Törp várkastély" +msgstr "Törp várkastély rom" #. [terrain_type]: id=dwarven_castle_winter #: data/core/terrain.cfg:2362 -#, fuzzy -#| msgid "Dwarven Castle" msgid "Winter Dwarven Castle" -msgstr "Törp várkastély" +msgstr "Téli törp várkastély" #. [terrain_type]: id=ruin #. [terrain_type]: id=sunkenruin @@ -1707,17 +1645,13 @@ msgstr "Romos tünde vártorony" #. [terrain_type]: id=elven_keep_winter #: data/core/terrain.cfg:2606 -#, fuzzy -#| msgid "Elven Keep Ruin" msgid "Winter Elven Keep" -msgstr "Romos tünde vártorony" +msgstr "Téli tünde vártorony" #. [terrain_type]: id=dwarven_keep #: data/core/terrain.cfg:2619 -#, fuzzy -#| msgid "Dwarven Castle Keep" msgid "Dwarven Underground Keep" -msgstr "Törp vártorony" +msgstr "Földalatti törp vártorony" #. [terrain_type]: id=dwarven_keep2 #: data/core/terrain.cfg:2632 @@ -1726,17 +1660,13 @@ msgstr "Törp vártorony" #. [terrain_type]: id=dwarven_keep_ruin #: data/core/terrain.cfg:2645 -#, fuzzy -#| msgid "Dwarven Castle Keep" msgid "Dwarven Ruin Keep" -msgstr "Törp vártorony" +msgstr "Romos törp vártorony" #. [terrain_type]: id=dwarven_keep_winter #: data/core/terrain.cfg:2658 -#, fuzzy -#| msgid "Dwarven Castle Keep" msgid "Winter Dwarven Keep" -msgstr "Törp vártorony" +msgstr "Téli törp vártorony" #. [terrain_type]: id=ruined_keep #. [terrain_type]: id=sunken_keep @@ -1892,10 +1822,8 @@ msgstr "Kőhíd" #. [terrain_type]: id=snow_stone_bridgediag2 #: data/core/terrain.cfg:2930 data/core/terrain.cfg:2942 #: data/core/terrain.cfg:2955 -#, fuzzy -#| msgid "Basic Stone Bridge" msgid "Snowy Stone Bridge" -msgstr "Kőhíd" +msgstr "Havas kőhíd" #. [terrain_type]: id=bridgechasm #. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag1 @@ -1962,7 +1890,7 @@ msgstr "Hamis térképperem" #. [terrain_type]: id=overlay_artplaceholder #: data/core/terrain.cfg:3202 msgid "Art Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Illusztráció helyőrző" #. [terrain_type]: id=shroud #. [toggle_button]: id=shroud @@ -1992,18 +1920,6 @@ msgstr "Gomba" #. [terrain_type]: id=fungus #: data/core/terrain.cfg:3255 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "text='Mushroom groves' are vast underground forests of " -#| "giant mushrooms,\n" -#| "which thrive in the damp darkness. Most units have trouble negotiating " -#| "the spongy floor of smaller fungi, but they have plenty of cover behind " -#| "the larger stalks. Mounted units, however, become completely mired and " -#| "lack proper freedom of movement in combat. Undead units have a natural " -#| "affinity for decay and function quite well in mushroom forests.\n" -#| "\n" -#| "Most units receive 50% to 60% defense in mushroom groves, whereas cavalry " -#| "receive only 20%." msgid "" "text='Mushroom groves' are vast underground forests of " "giant mushrooms, which thrive in the damp darkness. Most units have trouble " @@ -2016,12 +1932,11 @@ msgid "" "receive only 20%." msgstr "" "A text='gombamezők' hatalmas földalatti erdőségek " -"óriásgombákból,\n" -"melyek a fülledt sötétségben burjánzanak. A legtöbb egységnek gondot okoz a " -"haladás a kisebb gombákkal fedett süppedős talajon, ugyanakkor remek " -"fedezékre lelhetnek a nagyobb törzsek mögött. A lovas egységek azonban " -"teljesen sárosak lesznek, és nélkülözik a harchoz szükséges mozgási " -"szabadságot. Az élőholt egységek természetes vonzódása a rothadáshoz " +"óriásgombákból, melyek a fülledt sötétségben burjánzanak. A legtöbb " +"egységnek gondot okoz a haladás a kisebb gombákkal fedett süppedős talajon, " +"ugyanakkor remek fedezékre lelhetnek a nagyobb törzsek mögött. A lovas " +"egységek azonban teljesen sárosak lesznek, és nélkülözik a harchoz szükséges " +"mozgási szabadságot. Az élőholt egységek természetes vonzódása a rothadáshoz " "lehetővé teszi számukra a könnyű boldogulást ezen a talajon.\n" "\n" "A legtöbb egység 50-60% védelmet élvez a gombamezőkön, míg a lovasság csak " @@ -2029,24 +1944,6 @@ msgstr "" #. [terrain_type]: id=cave #: data/core/terrain.cfg:3266 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "text='Cave' terrain represents any underground cavern " -#| "with enough room for a unit to pass.\n" -#| "Most units are wholly unfamiliar with the terrain, and thus are both " -#| "slowed down and hindered in defense. Dwarves and trolls, who make their " -#| "homes in caves, both have a relatively easy time navigating this terrain, " -#| "especially dwarves, who by dint of their small size can navigate many " -#| "obstacles that other races cannot. Occasionally caves are " -#| "dst='terrain_illuminated_cave' text='illuminated'.\n" -#| "\n" -#| "Rare patches of the underground world are illuminated by light from the " -#| "surface shining down into the gloomy darkness. This provides an attack " -#| "bonus for lawful units and removes the attack bonus from chaotic units. " -#| "In all other regards this terrain is functionally identical to normal " -#| "cave terrains.\n" -#| "\n" -#| "Most units receive 20 to 40% defense in caves, whereas dwarves have 50%." msgid "" "text='Cave' terrain represents any underground cavern with " "enough room for a unit to pass.\n" @@ -2065,17 +1962,17 @@ msgid "" "\n" "Most units receive 20 to 40% defense in caves, whereas dwarves have 50%." msgstr "" -"A text='barlang' olyan földalatti tárna, amely elég tágas " -"ahhoz, hogy el lehessen férni benn.\n" +"A text='barlang' olyan földalatti üreg, amely elég tágas " +"ahhoz, hogy egy csapategység áthaladhasson rajta.\n" "A legtöbb egység számára teljesen ismeretlen ez a terep, ezért lassan " -"mozognak rajta, és a védekezésben is hátráltatja őket. A törpök és a trollok " -"barlangokban élnek, így könnyűszerrel kiismerik magukat ezen a terepen, " -"különösen az előbbiek, akik apró termetüknél fogva olyan akadályokat is le " -"tudnak küzdeni, amelyeket más fajok nem. A barlangok néha " -"dst='terrain_illuminated_cave' text='megvilágítottak'.\n" +"mozognak rajta, és a védekezésben is hátráltatja őket. A törpök és a " +"trollok, akik barlangokban élnek, könnyűszerrel kiismerik magukat ezen a " +"terepen, különösen a törpök, akik apró termetüknél fogva olyan akadályokat " +"is le tudnak küzdeni, amelyeket más fajok nem. A barlangok néha " +"text='megvilágítottak'.\n" "\n" "A földalatti világ egy-egy kivételes pontját megvilágítja a felszínről " -"beragyogó fény, amely szétoszlatja a mély homályát. Ez támadási bónuszt " +"beragyogó fény, amely szétoszlatja a nyomasztó homályát. Ez támadási bónuszt " "jelent az igazságos egységeknek, míg közömbösíti a törvénytelenek barlangi " "sötétségből fakadó előnyös helyzetét. A megvilágított terep minden egyéb " "tulajdonsága a barlangi terep jellemzőivel megegyező.\n" @@ -2104,17 +2001,6 @@ msgstr "" #. [terrain_type]: id=hills #: data/core/terrain.cfg:3310 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "text='Hills' represent any reasonably rough terrain,\n" -#| "with enough dips and rises in the ground to provide some cover. Hills are " -#| "difficult for most troops to navigate. Dwarves, trolls, and orcs have " -#| "enough familiarity with the terrain that they can pass through it without " -#| "being slowed down. Cavalry have enough trouble navigating the terrain " -#| "that any defensive aid lent by cover is negated.\n" -#| "\n" -#| "Most units have about 50% defense in hills, whereas cavalry are limited " -#| "to 40%. Dwarves enjoy 60% defense in hills." msgid "" "text='Hills' represent any reasonably rough terrain, with " "enough dips and rises in the ground to provide some cover. Hills are " @@ -2129,11 +2015,11 @@ msgstr "" "A text='dombság' egy meglehetősen egyenetlen terepet " "jelöl,\n" " ahol a talaj süllyedései és kiemelkedései egy kis fedezéket tudnak " -"nyújtani. A dombokon a legtöbb csapat csak nehezen igazodik el. A törpöknek, " -"trolloknak és orkoknak van akkora tapasztalatuk az ilyen területeket " -"illetően, hogy ne kelljen lelassítaniuk áthaladáskor. A lovasok ellenben " -"olyan nehezen mozognak ezen a területen, hogy ez a rejtőzködésből származó " -"előnyöket is közömbösíti.\n" +"nyújtani. A dombok a legtöbb csapat számára csak nehezen járhatók. A " +"törpöknek, trolloknak és orkoknak van akkora tapasztalatuk az ilyen " +"területeket illetően, hogy ne kelljen lelassítaniuk áthaladáskor. A lovasok " +"ellenben olyan nehezen mozognak ezen a területen, hogy ez a rejtőzködésből " +"származó előnyöket is közömbösíti.\n" "\n" "A dombságokban a legtöbb egységnek 50% körüli a védekezése, de a lovas " "egységeknek nem több 40%-nál. A törpök 60% védekezést kapnak dombságon." @@ -2209,19 +2095,6 @@ msgstr "" #. [terrain_type]: id=mountains #: data/core/terrain.cfg:3366 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "text='Mountains' are steep enough that units often have " -#| "to climb over obstacles to move.\n" -#| "By this nature, they provide a considerable defensive bonus for most " -#| "troops, but they also severely impede any passage through them. Most " -#| "cavalry simply cannot enter mountainous terrain; however, elvish cavalry " -#| "is an exception to this, as are the goblin wolf riders. Both dwarves and " -#| "trolls are native to mountainous terrain, and have a very easy time " -#| "getting around.\n" -#| "\n" -#| "Most units receive about 60% defense in mountains, whereas Dwarves enjoy " -#| "70%." msgid "" "text='Mountains' are steep enough that units often have to " "climb over obstacles to move.\n" @@ -2433,10 +2306,8 @@ msgstr "" #: data/core/terrain.cfg:3476 data/core/terrain.cfg:3487 #: data/core/terrain.cfg:3498 data/core/terrain.cfg:3509 #: data/core/terrain.cfg:3520 -#, fuzzy -#| msgid "Game data:" msgid "Deprecated" -msgstr "Játék adatfájlok:" +msgstr "Elavult" #. [button]: id=search #: data/gui/macros/_initial.cfg:363 @@ -2446,12 +2317,12 @@ msgstr "Keresés" #. [label]: id=no_options_notice #: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:26 -#, fuzzy -#| msgid "Configure settings for the selected custom modifications." msgid "" "There are no custom options available for the selected era, game, or " "modification." -msgstr "Add meg a kiválasztott egyedi módosítók beállításait." +msgstr "" +"A kiválasztott korszakhoz, játékhoz vagy módosításhoz nem állnak " +"rendelkezésre egyéni beállítások." #. [button]: id=reset_option_values #. [button]: id=revert_to_defaults @@ -2470,17 +2341,13 @@ msgstr "Alapértelmezett" #. [widget]: id=tab_label #: data/gui/macros/player_list_panel.cfg:22 #: data/gui/themes/default/window/mp_match_history.cfg:388 -#, fuzzy -#| msgid "Players:" msgid "Players" -msgstr "Játékosok:" +msgstr "Játékosok" #. [settings] #: data/gui/themes/default/default.cfg:23 data/gui/themes/modern/modern.cfg:25 -#, fuzzy -#| msgid " (Press '$hotkey' for more information)" msgid " (Press ‘$hotkey’ for more information)" -msgstr "(Nyomd meg a(z) '$hotkey' billentyűt további információért)" +msgstr " (Nyomd meg a(z) '$hotkey' billentyűt további információért)" #. [toggle_button]: id=sort_0 #. [toggle_button]: id=sort_name @@ -2488,7 +2355,7 @@ msgstr "(Nyomd meg a(z) '$hotkey' billentyűt további információért)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2571,7 +2438,7 @@ msgstr "Másolás" #. The heavy checkmark character is available in the DejaVu Sans font, but not in the default Lato font #: data/gui/themes/default/widget/button_success.cfg:250 msgid "page^ Copied" -msgstr "" +msgstr "oldal^ átmásolva" #. [image]: id=pending_messages #: data/gui/themes/default/widget/chatbox.cfg:40 @@ -2594,7 +2461,7 @@ msgstr "Kézbesítetlen üzenetek" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2626,22 +2493,18 @@ msgstr "Adatlap" #: data/gui/themes/default/window/title_screen.cfg:260 #: data/gui/themes/modern/dialogs/title_screen.cfg:260 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:97 -#, fuzzy -#| msgid "Advancements" msgid "Achievements" -msgstr "Szintlépések" +msgstr "Előmenetel" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/addon_auth.cfg:41 msgid "Authenticate" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítés" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/addon_auth.cfg:67 -#, fuzzy -#| msgid "Rename" msgid "Username:" -msgstr "Átnevezés" +msgstr "Felhasználónév:" #. [label] #. [grid] @@ -2706,7 +2569,7 @@ msgstr "Rendben" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2790,10 +2653,8 @@ msgstr "Kapcsolódás" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:39 -#, fuzzy -#| msgid "addons_order^Type ($order)" msgid "addons_server^Terms" -msgstr "Típus ($order)" +msgstr "Feltételek" #. [label]: id=message #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:54 @@ -2801,19 +2662,22 @@ msgid "" "Before uploading content to this server, you must accept the following " "distribution terms by choosing “I Agree”." msgstr "" +"Mielőtt tartalmat töltene fel erre a kiszolgálóra, el kell fogadnia a " +"következő terjesztési feltételeket az \"Elfogadom\" lehetőség " +"kiválasztásával." #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:103 msgid "I Agree" -msgstr "" +msgstr "Elfogadom" #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:9 msgid "Traffic between the game and server is not secure" -msgstr "" +msgstr "A játék és a szerver közötti adatforgalom nem biztonságos" #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:13 msgid "Traffic between the game and server is encrypted" -msgstr "" +msgstr "A játék és a szerver közötti adatforgalom titkosított" #. [label] #. [grid] @@ -2854,7 +2718,7 @@ msgstr "Frissítve:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Nincs elérhető leírás." @@ -2867,10 +2731,8 @@ msgstr "Verzió:" #. [menu_button]: id=version_filter #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:471 -#, fuzzy -#| msgid "Delete add-on from server" msgid "Select the add-on version" -msgstr "Kiegészítő törlése a kiszolgálóról" +msgstr "Válassza ki a bővítmény verzióját" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:489 @@ -2879,10 +2741,8 @@ msgstr "Honlap:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:521 -#, fuzzy -#| msgid "ID:" msgid "Id:" -msgstr "Azonosító:" +msgstr "Azon.:" #. [button]: id=delete #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:659 @@ -2899,7 +2759,7 @@ msgstr "Függőségek:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Nincs" @@ -2913,16 +2773,14 @@ msgstr "Fordítások:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Egy sincs" #. [text_box]: id=filter #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:770 -#, fuzzy -#| msgid "Filters on addon description, version, type or author." msgid "Filters on addon description, version, type or author" -msgstr "A kiegészítők leírására, verziójára, típusára vagy készítőjére szűr." +msgstr "A kiegészítők leírására, verziójára, típusára vagy készítőjére szűr" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:791 @@ -2934,7 +2792,7 @@ msgstr "Állapot:" #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:844 #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:209 msgid "Tags:" -msgstr "" +msgstr "Címkék:" #. [label] #. [label]: id=translations_language @@ -2962,8 +2820,6 @@ msgstr "Kiegészítőkezelő" #. [button]: id=details_toggle #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:1099 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:535 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:809 -#, fuzzy -#| msgid "Addon Details" msgid "Add-on Details" msgstr "Kiegészítő részletei" @@ -2982,7 +2838,7 @@ msgstr "Kilépés" #. [scroll_label] #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:70 msgid "Choose the add-ons you want to remove." -msgstr "Válaszd ki az eltávolítandó kiegészítőket!" +msgstr "Válaszd ki az eltávolítandó kiegészítőket." #. [button]: id=ok #. [button]: id=remove @@ -3047,115 +2903,115 @@ msgid "Defender" msgstr "Védekező" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Hadjárat teljes neve szerinti ábécé-sorrendbe rendezés" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 -#, fuzzy -#| msgid "Time limit:" +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" -msgstr "Időkorlát:" +msgstr "Idővonal" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "Rendezés a történetbeli események közelítőleges időpontja szerint" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" -msgstr "" +msgstr "Hadjárat befejezettség szerinti szűrés" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" -msgstr "" +msgstr "Nincs teljesítve" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" -msgstr "" +msgstr "Befejezetlen hadjáratok megtekintése" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" -msgstr "" +msgstr "Teljesítve: Bronz" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" -msgstr "" +msgstr "Legkönnyebb fokozaton teljesített hadjáratok megtekintése" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 -#, fuzzy -#| msgid "Computer Player" +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" -msgstr "Számítógép" +msgstr "Teljesítve: Ezüst" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" -msgstr "" +msgstr "Közepes fokozaton teljesített hadjáratok megtekintése" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" -msgstr "" +msgstr "Teljesítve: Arany" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" -msgstr "" +msgstr "Legnehezebb fokozaton teljesített hadjáratok megtekintése" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" -msgstr "" +msgstr "Teljesítve: Mind" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" -msgstr "" +msgstr "Befejezett hadjáratok megtekintése" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Módosítók:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" -msgstr "" +msgstr "Csata:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 -#, fuzzy -#| msgid "Default" +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" -msgstr "Alapértelmezett" +msgstr "Alapértelmezett véletlenszerűség" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" "Example: if you strike twice with 50% accuracy, you’re most likely to hit " "once and miss once, but might also hit twice or miss twice." msgstr "" +"Tiszta, elfogulatlan véletlenszerűség; a Wesnoth végigjátszásának eredeti " +"szándék szerinti módja.\n" +"\n" +"Példa: ha kétszer ütsz 50%-os eséllyel, akkor legnagyobb valószínűséggel " +"egyszer találsz és egyszer elvéted, de kétszer is találhatsz és kétszer is " +"elvétheted." #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" -msgstr "" +msgstr "Kiszámítható véletlenszerűség" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3163,14 +3019,20 @@ msgid "" "Example: you strike twice and get lucky, hitting both strikes. You then load " "an earlier save and make the same attack again. Both strikes will still hit." msgstr "" +"Hasonló az Alap véletlenszerűséghez, kivéve, hogy a mentett játék " +"újratöltése nem fog változtatni egy támadás végkimenetelén.\n" +"\n" +"Példa: ha kétszer ütsz és szerencséd van, akkor mindkét csapással betalálsz. " +"Ezután visszatöltesz egy korábbi játékmentést, hogy újra megcsináld ezt a " +"támadást. Újra mindkét csapás be fog találni." #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" -msgstr "" +msgstr "Csökkentett véletlenszerűség" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3178,41 +3040,45 @@ msgid "" "Example: if you strike three times with 50% accuracy, you will always hit at " "least once and miss at least once." msgstr "" +"A találatok és az elvétések sokkal kiegyensúlyozottabbak. Ez a kis " +"intenzitással játszók helyzetének megkönnyítésére irányul.\n" +"\n" +"Példa: ha háromszor ütsz 50%-os találati eséllyel, mindig legalább egyszer " +"találni fogsz és legalább egyszer véteni." #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 -#, fuzzy -#| msgid "Difficulty: " +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" -msgstr "Nehézség: " +msgstr "Nehézség:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" -msgstr "" +msgstr "Könnyű" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 -#, fuzzy -#| msgid "Normal Rug" +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" -msgstr "Normál szőnyeg" +msgstr "Normál" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" -msgstr "" +msgstr "Nehéz" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Hadjárat" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" -msgstr "" +msgstr "Játék" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title @@ -3296,8 +3162,9 @@ msgstr "Játékmag betöltése" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" @@ -3340,17 +3207,13 @@ msgstr "Az elérési útvonal megnyitása fájlkezelővel" #. [button]: id=preview_ #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:90 #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:98 -#, fuzzy -#| msgid "Previous page" msgid "Preview image" -msgstr "Előző oldal" +msgstr "Kép előnézet" #. [button]: id=preview_ #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:108 -#, fuzzy -#| msgid "Sound" msgid "Play sound" -msgstr "Hang" +msgstr "Hang lejátszás" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:186 @@ -3448,6 +3311,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -3514,10 +3380,8 @@ msgstr "Csak a csapat" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_choose_addon.cfg:47 -#, fuzzy -#| msgid "Addon Details" msgid "Add-on Selection" -msgstr "Kiegészítő részletei" +msgstr "Kiválasztott kiegészítő" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_choose_addon.cfg:64 @@ -3526,18 +3390,19 @@ msgid "" "New Add-on option is chosen, its ID can be changed via the Change Add-on ID " "option." msgstr "" +"Válassza ki az aktuális szerkesztői munkamenethez társítani kívánt " +"bővítményt. Ha az Új bővítmény opciót választja, annak azonosítója a " +"Bővítményazonosító módosítása opcióval módosítható." #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_choose_addon.cfg:162 -#, fuzzy -#| msgid "Show ally orb" msgid "Show all" -msgstr "Szövetséges egység jelzőgömb színének mutatása" +msgstr "Mindent mutat" #. [toggle_button]: id=show_all #: data/gui/themes/default/window/editor_choose_addon.cfg:174 msgid "Whether to show all installed add-ons or only your add-ons" -msgstr "" +msgstr "Az összes telepített bővítmény vagy csak a sajátok jelenjenek-e meg" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_label.cfg:106 @@ -3572,36 +3437,34 @@ msgstr "Eltakarásban is látható" #. [label]: id=title #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:84 msgid "Add-on Publishing Setup" -msgstr "" +msgstr "Bővítmény-közzététel beállítása" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:150 msgid "The name of the add-on displayed in-game." -msgstr "" +msgstr "A játékban megjelenített bővítmény neve." #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:150 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Cím:" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:151 msgid "The description of the add-on to display in the add-ons manager." -msgstr "" +msgstr "A bővítménykezelőben megjelenítendő bővítmény leírása." #. [label]: id=icon_label #. [grid]: id=grid_atk #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:162 #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:661 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Ikon:" #. [button]: id=select_icon #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:182 -#, fuzzy -#| msgid "Select None" msgid "Select an icon file" -msgstr "Kijelölés törlése" +msgstr "Ikonfájl kiválasztása" #. [text_box]: id=icon #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:195 @@ -3609,6 +3472,8 @@ msgid "" "The path to the icon image to display in the add-ons manager. Must be an " "image from mainline." msgstr "" +"A bővítménykezelőben megjelenítendő ikonkép elérési útja. A fősodorból " +"származó képnek kell lennie." #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:206 @@ -3621,11 +3486,13 @@ msgid "" "The author of this add-on. If forum authentication is used, this is your " "forum username." msgstr "" +"A kiegészítő szerzője. Ha fórumhitelesítést használ, ez a fórum " +"felhasználóneve." #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:207 msgid "The add-on’s current version. This should be of the form X.Y.Z." -msgstr "" +msgstr "A kiegészítő aktuális verziója. Ennek X.Y.Z formátumúnak kell lennie." #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:208 @@ -3634,11 +3501,14 @@ msgid "" "depends on. The add-on ID is the folder name in your operating system’s file " "manager, not the add-on’s name." msgstr "" +"Minden olyan bővítmény azonosítójának vesszővel tagolt listája, amelytől ez " +"a bővítmény függ. A bővítményazonosító az operációs rendszer fájlkezelőjében " +"található mappa neve, nem pedig a bővítmény neve." #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:211 msgid "Forum thread:" -msgstr "" +msgstr "Fórum téma:" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:211 @@ -3646,21 +3516,23 @@ msgid "" "The numeric topic ID of a thread on the Wesnoth forums where players can " "post feedback." msgstr "" +"A Wesnoth fórumok egyik szálának numerikus témaazonosítója, ahol a játékosok " +"visszajelzést küldhetnek." #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:212 msgid "Forum URL" -msgstr "" +msgstr "Fórum URL" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:212 msgid "The full URL of your feedback thread on the forums." -msgstr "" +msgstr "A fórumokon található visszajelzési szál teljes URL-címe." #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:213 msgid "Forum Authentication:" -msgstr "" +msgstr "Fórum hitelesítés:" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:213 @@ -3668,6 +3540,8 @@ msgid "" "Whether to use your forum username and password when uploading or to store " "your password and email address in the add-on’s _server.pbl." msgstr "" +"A fórum felhasználónevét és jelszavát használja-e a feltöltéskor, vagy " +"tárolja jelszavát és e-mail címét a kiegészítő _server.pbl fájljában." #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:214 @@ -3675,22 +3549,26 @@ msgid "" "Comma delimited list of forum usernames of other people who are allowed to " "upload updates for this add-on." msgstr "" +"Vesszővel tagolt lista egyéb személyek fórum felhasználóneveiről, akik " +"feltölthetnek frissítéseket a kiegészítőhöz." #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:214 msgid "Secondary Authors:" -msgstr "" +msgstr "Társszerzők:" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:215 msgid "" "An email address you can be contacted at in case of issues with your add-on." msgstr "" +"Egy e-mail cím, amelyen kapcsolatba lehet lépni Önnel, ha probléma merül fel " +"a kiegészítővel kapcsolatban." #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:215 msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "E-mail cím:" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:216 @@ -3698,27 +3576,25 @@ msgid "" "The add-on’s current password. Using forum authentication is recommended " "instead since this password is not stored securely." msgstr "" +"A bővítmény aktuális jelszava. Ehelyett a fórumhitelesítés használata " +"ajánlott, mivel ez a jelszó nem tárolódik biztonságosan." #. [label]: id=translations_title #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:274 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Cím" #. [label]: id=translations_description #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:291 -#, fuzzy -#| msgid "Description:" msgid "Description" -msgstr "Leírás:" +msgstr "Leírás" #. [button]: id=translations_add #. [button]: id=server_add #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:406 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:270 -#, fuzzy -#| msgid "Address" msgid "Add" -msgstr "Cím" +msgstr "Hozzáad" #. [button]: id=translations_delete #. [button]: id=delete_file @@ -3734,7 +3610,7 @@ msgstr "Törlés" #. [button]: id=validate #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl.cfg:451 msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Érvényesít" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok @@ -3748,24 +3624,18 @@ msgstr "Mentés" #. [label]: id=title #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl_translation.cfg:69 -#, fuzzy -#| msgid "Translations:" msgid "Translation" -msgstr "Fordítások:" +msgstr "Fordítás" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl_translation.cfg:84 -#, fuzzy -#| msgid "Password Required" msgid "* Required" -msgstr "Jelszó szükséges" +msgstr "* Szükséges" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl_translation.cfg:97 -#, fuzzy -#| msgid "Language" msgid "* Language:" -msgstr "Nyelv" +msgstr "* Nyelv:" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl_translation.cfg:97 @@ -3773,21 +3643,23 @@ msgid "" "The POSIX locale name of the translation, such as sv (Swedish) or zh_CN " "(Simplified Chinese)." msgstr "" +"A fordítás POSIX lokalizáció neve, például sv (svéd) vagy zh_CN " +"(egyszerűsített kínai)." #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl_translation.cfg:98 msgid "* Title:" -msgstr "" +msgstr "* Cím:" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl_translation.cfg:98 msgid "The translation of the add-on’s title." -msgstr "" +msgstr "A kiegészítő címének fordítása." #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_pbl_translation.cfg:99 msgid "The translation of the add-on’s description." -msgstr "" +msgstr "A kiegészítő leírásának fordítása." #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title @@ -3845,10 +3717,8 @@ msgstr "Csapat neve:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_side.cfg:164 -#, fuzzy -#| msgid "Recruits:" msgid "Recruit list:" -msgstr "Toborzás:" +msgstr "Toborzólista:" #. [toggle_button]: id=no_leader #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_side.cfg:218 @@ -3934,24 +3804,22 @@ msgstr "Nincs" #. [button]: id=load_unit_type #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:174 msgid "Load Unit Type" -msgstr "" +msgstr "Egységtípus betöltése" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:208 -#, fuzzy -#| msgid "Image:" msgid "Unit Image:" -msgstr "Kép:" +msgstr "Egység képe:" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:210 msgid "Portrait:" -msgstr "" +msgstr "Arckép:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:221 msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Szint:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:246 @@ -3962,62 +3830,48 @@ msgstr "Nem:" #. [row] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:254 -#, fuzzy -#| msgid "Random" msgid "gender^Male" -msgstr "Véletlen" +msgstr "férfi" #. [row] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:255 -#, fuzzy -#| msgid "Female" msgid "gender^Female" -msgstr "Nő" +msgstr "nő" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:270 -#, fuzzy -#| msgid "Advance Unit" msgid "Advances to:" -msgstr "Egység fejlődése" +msgstr "Előléptetés:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:296 -#, fuzzy -#| msgid "Race" msgid "Race:" -msgstr "Faj" +msgstr "Faj:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:349 msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Felállás:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:375 -#, fuzzy -#| msgid "HP: " msgid "HP:" -msgstr "ÉP: " +msgstr "ÉP:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:405 -#, fuzzy -#| msgid "XP: " msgid "XP:" -msgstr "TP: " +msgstr "TP:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:435 msgid "Cost:" -msgstr "" +msgstr "Költség:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:465 -#, fuzzy -#| msgid "Movement Costs:" msgid "Movement:" -msgstr "Lépéspontköltség:" +msgstr "Mozgás:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=title @@ -4030,71 +3884,59 @@ msgstr "Támadások" #. [button]: id=atk_new #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:589 -#, fuzzy -#| msgid "Attack" msgid "New Attack" -msgstr "Támadás" +msgstr "Új támadás" #. [button]: id=atk_delete #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:602 -#, fuzzy -#| msgid "Select/Move/Attack" msgid "Delete Attack" -msgstr "Kiválasztás/mozgás/támadás" +msgstr "Támadás törlése" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:672 msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Hatókör:" #. [option] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:686 msgid "range^Melee" -msgstr "" +msgstr "közelharc" #. [option] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:690 msgid "range^Ranged" -msgstr "" +msgstr "távolsági" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:731 -#, fuzzy -#| msgid "Damage" msgid "Damage:" -msgstr "Sérülés" +msgstr "Sérülés:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:758 msgid "Hits:" -msgstr "" +msgstr "Lövés:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:786 msgid "Specials:" -msgstr "" +msgstr "Specialitás:" #. [grid]: id=grid_adv #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:828 -#, fuzzy -#| msgid "Profile" msgid "Small Profile" -msgstr "Adatlap" +msgstr "Kis adatlap" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:839 -#, fuzzy -#| msgid "Abilities" msgid "Abilities:" -msgstr "Képességek" +msgstr "Képességek:" # Tartalom? #. [label]: id=movetype_label #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:865 -#, fuzzy -#| msgid "Contents" msgid "Movetype:" -msgstr "Tartalom" +msgstr "Mozgástípus:" #. [button]: id=load_movetype #. [button]: id=ok @@ -4115,38 +3957,28 @@ msgstr "Lépéspontköltség:" #. [label]: id=defense_label #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:961 -#, fuzzy -#| msgid "Defender" msgid "Defense:" -msgstr "Védekező" +msgstr "Védekezés:" #. [label]: id=resistance_label #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:1014 -#, fuzzy -#| msgid "Resistances: " msgid "Resistances:" -msgstr "Ellenállások: " +msgstr "Ellenállások:" #. [label]: id=usage_label #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:1067 -#, fuzzy -#| msgid "Image:" msgid "AI Usage:" -msgstr "Kép:" +msgstr "MI használat:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:1170 -#, fuzzy -#| msgid "Quit Editor" msgid "Unit Type Editor" -msgstr "Kilépés a szerkesztőből" +msgstr "Egységtípus szerkesztő" #. [tab] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:1192 -#, fuzzy -#| msgid "Game Stats" msgid "Main Stats" -msgstr "Játék statisztika" +msgstr "Fő statisztikák" #. [tab] #. [widget]: id=label @@ -4158,7 +3990,7 @@ msgstr "Haladó" #. [tab] #: data/gui/themes/default/window/editor_edit_unit.cfg:1213 msgid "WML View" -msgstr "" +msgstr "WML nézet" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] @@ -4292,7 +4124,7 @@ msgstr "" #. [button]: id=open_ext #: data/gui/themes/default/window/file_dialog.cfg:321 msgid "Open selected using platform’s default applications" -msgstr "" +msgstr "A kijelöltek megnyitása a platform alapértelmezett alkalmazásaival" #. [button]: id=new_dir #. [label]: id=title @@ -4446,7 +4278,7 @@ msgstr "Játékmentések mappájának megnyitása" #. [menu_button]: id=dirList #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:362 msgid "Show saves from a different version of Wesnoth" -msgstr "" +msgstr "Wesnoth egy másik verziójából származó mentések megjelenítése" #. [toggle_button]: id=change_difficulty #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:538 @@ -4625,33 +4457,35 @@ msgstr "Odagörget" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:122 msgid " Version:" -msgstr "" +msgstr " Verzió:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:150 msgid " Running on:" -msgstr "" +msgstr " Op.rendszer:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:179 msgid " Architecture:" -msgstr "" +msgstr " Architektúra:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:207 msgid " Homepage:" -msgstr "" +msgstr " Honlap:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:239 msgid " Wiki:" -msgstr "" +msgstr " Wiki:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:279 msgid "" " Copy a full report here:" msgstr "" +" A teljes jelentés másolása ide:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:299 @@ -4659,22 +4493,25 @@ msgid "" " Report an issue or request a " "feature:" msgstr "" +" Probléma jelentése vagy " +"programfunkció kérése:" #. [button]: id=issue #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:313 msgid "Report Issue" -msgstr "" +msgstr "Probléma jelentése" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:322 msgid " View Game Manual:" msgstr "" +" Játék kézikönyv megtekintése:" #. [button]: id=view_manual #. button to open the game manual in the platform's browser. #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:335 msgid "View Manual" -msgstr "" +msgstr "Kézikönyv megtekintése" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:343 @@ -4682,14 +4519,14 @@ msgid "" " Re-open the version migrator " "dialog:" msgstr "" +" Verziók közötti átmozgató " +"dialógusablak újranyitása:" #. [button]: id=run_migrator #. button to open the version migration dialog manually to re-migrate add-ons and the preferences file #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:356 -#, fuzzy -#| msgid "Crater" msgid "Migrate" -msgstr "Kráter" +msgstr "Átmozgat" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:393 @@ -4719,31 +4556,26 @@ msgstr "Gyorsítótár:" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:403 msgid "Logs:" -msgstr "" +msgstr "Naplók:" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:405 -#, fuzzy -#| msgid "Screenshot" msgid "Screenshots:" -msgstr "Képernyőkép" +msgstr "Képernyőképek:" #. [button]: id=open_stderr #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:439 -#, fuzzy -#| msgid "Open Log File" msgid "Log File" -msgstr "Naplófájl megnyitása" +msgstr "Naplófájl" #. [button]: id=open_stderr #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:440 -#, fuzzy -#| msgid "Opens the log file, which may contain useful debug information" msgid "" "Opens the log file pertaining to the current session, which may contain " "useful debug information" msgstr "" -"Megnyitja a naplófájlt, amely hasznos hibakeresési információkat tartalmazhat" +"Megnyitja a jelenlegi munkamenethez tartozó naplófájlt, amely hasznos " +"hibakeresési információkat tartalmazhat" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:470 @@ -4772,42 +4604,42 @@ msgstr "" #. this is on a button that opens the Wesnoth forums webpage #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:654 msgid "Forums" -msgstr "" +msgstr "Fórumok" #. [button]: id=discord #. this is on a button that opens the Wesnoth Discord server webpage #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:673 msgid "Discord" -msgstr "" +msgstr "Discord" #. [button]: id=irc #. this is on a button that opens the Wesnoth IRC webpage. IRC is an acronym for Internet Relay Chat #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:692 msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" #. [button]: id=steam #. this is on a button that opens the Wesnoth Steam forums webpage #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:711 msgid "Steam" -msgstr "" +msgstr "Steam" #. [button]: id=reddit #. this is on a button that opens the Wesnoth Reddit webpage #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:730 msgid "Reddit" -msgstr "" +msgstr "Reddit" #. [button]: id=donate #. this is on a button that opens the Wesnoth SPI webpage for sending donations #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:749 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Adomány" #. [label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:845 msgid "An open source, turn-based strategy game with a high fantasy theme." -msgstr "" +msgstr "Nyílt forráskódú, fantasy témájú, körökre osztott stratégiai játék." #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [tab] @@ -4843,7 +4675,7 @@ msgstr "Jellemzők" #: data/gui/themes/default/window/title_screen.cfg:262 #: data/gui/themes/modern/dialogs/title_screen.cfg:262 msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "Közösség" #. [button]: id=credits #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:958 @@ -4853,12 +4685,12 @@ msgstr "Készítők" #. [button]: id=license #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:973 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licensz" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:16 msgid "inspector tree item^•" -msgstr "" +msgstr "•" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:94 @@ -4933,6 +4765,13 @@ msgstr "Címkék megjelenítése" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Harc Wesnothért Súgó" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Készítők listájának mutatása" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -4950,6 +4789,9 @@ msgid "" "including translation. Translations may drift behind or even become " "abandoned." msgstr "" +"A Harc Wesnothért önkéntesekre támaszkodik a fejlesztésben, beleértve " +"a fordítást is. A fordítások naprakészsége lemaradhat, vagy akár abba is " +"maradhat a frissítésük." #. [label] #. Beneath the label widget displaying this text there is a widget displaying @@ -4960,6 +4802,10 @@ msgid "" "interface and in-game help only. More complete stats, including details for " "each campaign, are available at the following page:" msgstr "" +"Megj.: A megjelenített fordítottsági százalékok csak az alapvető " +"játékfelületre és a játékon belüli súgóra vonatkoznak. A teljesebb " +"statisztikák, beleértve az egyes kampányok részleteit, a következő oldalon " +"érhetők el:" #. [label] #. Beneath the label widget displaying this text there is a widget displaying @@ -4969,11 +4815,13 @@ msgid "" "If you are interested in translating the game yourself, please follow the " "link below for more information:" msgstr "" +"Ha érdekel a játék fordítása, kérjük, kövesd az alábbi linket további " +"információkért:" #. [toggle_button]: id=show_all #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:276 msgid "Show in-progress or abandoned translations" -msgstr "" +msgstr "Folyamatban lévő vagy félbehagyott fordítások megjelenítése" #. [label]: id=status #: data/gui/themes/default/window/loadscreen.cfg:183 @@ -4982,17 +4830,15 @@ msgstr "Játék betöltése..." #. [widget]: id=tab_label #: data/gui/themes/default/window/lobby_main.cfg:75 -#, fuzzy -#| msgid "General" msgid "General Lobby" -msgstr "Általános" +msgstr "Általános előcsarnok" #. [widget]: id=tab_label #. Games which were created by a bot, there's discussion about the meaning and #. possibly better names in https://github.com/wesnoth/wesnoth/issues/8148 #: data/gui/themes/default/window/lobby_main.cfg:88 msgid "Matchmaking" -msgstr "" +msgstr "Partnerkereső" #. [label]: id=map #: data/gui/themes/default/window/lobby_main.cfg:140 @@ -5012,7 +4858,7 @@ msgstr "Üres helyek" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots #: data/gui/themes/default/window/lobby_main.cfg:449 msgid "Only show games with vacant slots" -msgstr "" +msgstr "Csak szabad helyekkel rendelkező játékok megjelenítése" #. [toggle_button]: id=filter_with_friends #. [widget]: id=tab_label @@ -5024,19 +4870,19 @@ msgstr "Barátok" #. [toggle_button]: id=filter_with_friends #: data/gui/themes/default/window/lobby_main.cfg:462 msgid "Only show games with friends" -msgstr "" +msgstr "Csak a barátok által játszott játékok megjelenítése" #. [toggle_button]: id=filter_with_ignored #: data/gui/themes/default/window/lobby_main.cfg:474 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" msgid "Blocked players" -msgstr "Válassz játékost" +msgstr "Blokkolt játékosok" #. [toggle_button]: id=filter_with_ignored #: data/gui/themes/default/window/lobby_main.cfg:475 msgid "Show games that include players you have blocked" msgstr "" +"Olyan játékok megjelenítése, amelyekben Ön által letiltott játékosok " +"szerepelnek" #. [toggle_button]: id=filter_invert #: data/gui/themes/default/window/lobby_main.cfg:487 @@ -5078,10 +4924,8 @@ msgstr "Megfigyelés" #: data/gui/themes/default/window/lobby_main.cfg:559 #: data/gui/themes/default/window/lobby_main.cfg:807 #: data/gui/themes/default/window/server_info.cfg:168 -#, fuzzy -#| msgid "Advancements" msgid "Announcements" -msgstr "Szintlépések" +msgstr "Bejelentések" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=show_preferences @@ -5101,7 +4945,7 @@ msgstr "Beállítások" #: data/gui/themes/default/window/lobby_main.cfg:629 #: data/gui/themes/default/window/mp_match_history.cfg:299 msgid "Match History" -msgstr "" +msgstr "A mérkőzés története" #. [button]: id=quit #: data/gui/themes/default/window/lobby_main.cfg:646 @@ -5182,7 +5026,7 @@ msgstr "Moderátor eszközök" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:169 msgid "Reason:" -msgstr "Ok: " +msgstr "Ok:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:195 @@ -5206,10 +5050,8 @@ msgstr "Kirúgás + Kitiltás" #. [button]: id=stopgame #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:272 -#, fuzzy -#| msgid "Load Game" msgid "Stop Game" -msgstr "Játék betöltése" +msgstr "Játék megállítása" #: data/gui/themes/default/window/logging.cfg:20 msgid "Debug level logging: maximum information" @@ -5238,35 +5080,33 @@ msgstr "Naplózási beállítások" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/logging.cfg:192 -#, fuzzy -#| msgid "Log Cabin" msgid "Log Domain" -msgstr "Rönkház" +msgstr "Naplótartomány" #. [row] #: data/gui/themes/default/window/logging.cfg:196 msgid "log_level^Debug" -msgstr "" +msgstr "Hibakövetés" #. [row] #: data/gui/themes/default/window/logging.cfg:197 msgid "log_level^Info" -msgstr "" +msgstr "Információ" #. [row] #: data/gui/themes/default/window/logging.cfg:198 msgid "log_level^Warning" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetés" #. [row] #: data/gui/themes/default/window/logging.cfg:199 msgid "log_level^Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba" #. [row] #: data/gui/themes/default/window/logging.cfg:200 msgid "log_level^None" -msgstr "" +msgstr "Semmi" #. [button]: id=clear #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:117 @@ -5281,7 +5121,7 @@ msgstr "Naplóterület tartalmának törlése" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/migrate_version_selection.cfg:40 msgid "Data Migration" -msgstr "" +msgstr "Adatok átmozgatása" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/migrate_version_selection.cfg:53 @@ -5289,6 +5129,8 @@ msgid "" "Choose which version of Wesnoth to import your data from.\n" "Some settings will not take effect until Wesnoth is restarted." msgstr "" +"Válassza ki, hogy a Wesnoth melyik verziójából importálja adatait.\n" +"Egyes beállítások csak a Wesnoth újraindítása után lépnek érvénybe." #. [button]: id=cancel #: data/gui/themes/default/window/migrate_version_selection.cfg:127 @@ -5331,10 +5173,8 @@ msgstr "Játékcsarnokban" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:184 -#, fuzzy -#| msgid "Player joins:" msgid "Player joins" -msgstr "Csatlakozó játékosok:" +msgstr "Játékos csatlakozik" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:184 @@ -5343,10 +5183,8 @@ msgstr "Amikor egy játékos belép a játékcsarnokba vagy játékba" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:185 -#, fuzzy -#| msgid "Player leaves:" msgid "Player leaves" -msgstr "Kilépő játékosok:" +msgstr "Játékos kilép" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:185 @@ -5362,17 +5200,13 @@ msgstr "Amikor egy súgás érkezik" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:186 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_report.cpp:47 -#, fuzzy -#| msgid "Whisper:" msgid "Whisper" -msgstr "Súgás:" +msgstr "Pletyka" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:187 -#, fuzzy -#| msgid "Friend message:" msgid "Friend message" -msgstr "Baráti üzenet:" +msgstr "Baráti üzenet" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:187 @@ -5381,10 +5215,8 @@ msgstr "Amikor üzenet érkezik egy baráttól" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:188 -#, fuzzy -#| msgid "Public message:" msgid "Public message" -msgstr "Nyilvános üzenet:" +msgstr "Nyilvános üzenet" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:188 @@ -5393,10 +5225,8 @@ msgstr "Amikor egy nyilvános üzenet érkezik" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:189 -#, fuzzy -#| msgid "Server message:" msgid "Server message" -msgstr "Kiszolgáló üzenet:" +msgstr "Kiszolgáló üzenet" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:189 @@ -5405,10 +5235,8 @@ msgstr "Amikor egy kiszolgáló üzenet érkezik" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:190 -#, fuzzy -#| msgid "Ready to start:" msgid "Ready to start" -msgstr "Kezdésre kész:" +msgstr "Kezdésre kész" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:190 @@ -5417,10 +5245,8 @@ msgstr "Amikor az általad nyitott játék indításra kész" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:191 -#, fuzzy -#| msgid "Game has begun:" msgid "Game has begun" -msgstr "Játék elkezdődött:" +msgstr "A játék elkezdődött" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:191 @@ -5429,10 +5255,8 @@ msgstr "Amikor a játékgazda (nem te) elindította a játékot" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:192 -#, fuzzy -#| msgid "Turn changed:" msgid "Turn changed" -msgstr "Körváltás:" +msgstr "A kör megváltozott" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:192 @@ -5441,17 +5265,13 @@ msgstr "Amikor egy új kör kezdődött" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:193 -#, fuzzy -#| msgid "Game data:" msgid "Game created" -msgstr "Játék adatfájlok:" +msgstr "Játék létrehozva" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:193 -#, fuzzy -#| msgid "When a new turn has begun" msgid "When a new game has been created" -msgstr "Amikor egy új kör kezdődött" +msgstr "Amikor egy új játék létre lett hozva" #. [button]: id=revert_to_defaults #: data/gui/themes/default/window/mp_alerts_options.cfg:228 @@ -5470,17 +5290,13 @@ msgstr "Irányítás megváltoztatása" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:71 -#, fuzzy -#| msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server" msgid "Choose or enter the address of a multiplayer server." -msgstr "Bejelentkezés a Wesnoth hivatalos többjátékos kiszolgálójára" +msgstr "Válaszd ki vagy gépeld be többjátékos kiszolgáló címét." #. [label] #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:101 -#, fuzzy -#| msgid "Address" msgid "Address:" -msgstr "Cím" +msgstr "Cím:" #. [label]: id=address #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:176 @@ -5499,16 +5315,13 @@ msgstr "Véletlenszerű szövetség párosítások:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:156 -#, fuzzy -#| msgid "Allow for mirror matchups when random factions are chosen." msgid "Allow for mirror matchups when random factions are chosen" -msgstr "" -"Tükör párosítások engedélyezése véletlen szövetségek választása esetén." +msgstr "Tükör párosítások engedélyezése véletlen szövetségek választása esetén" #. [option] #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:177 msgid "Independent" -msgstr "" +msgstr "Független" #. [option] #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:178 @@ -5722,14 +5535,12 @@ msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" msgstr "Szigorúbb szinkronizálási hiba (OOS) ellenőrzések" #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:987 -#, fuzzy -#| msgid "Save Replay" msgid "Private Replay" -msgstr "Visszajátszás mentése" +msgstr "Egyéni visszajátszás" #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:987 msgid "Whether the replay will be publicly available" -msgstr "" +msgstr "A visszajátszás nyilvános elérhetősége" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:1003 @@ -5738,15 +5549,11 @@ msgstr "Játék neve:" #. [text_box]: id=game_password #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:1050 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set the password that people wanting to join your game as players must " -#| "enter." msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter" msgstr "" -"Adj meg egy jelszót, amelyet a játékodhoz csatlakozni kívánó embereknek kell " -"majd megadniuk." +"Adj meg egy jelszót, amelyet a játékodhoz csatlakozni kívánóknak meg kell " +"majd adniuk" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] @@ -5759,8 +5566,6 @@ msgstr "Térkép mérete:" #. [row] #: data/gui/themes/default/window/mp_faction_select.cfg:180 -#, fuzzy -#| msgid "Random" msgid "gender^Random" msgstr "Véletlen" @@ -5785,10 +5590,8 @@ msgstr "Toborzás" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/mp_faction_select.cfg:308 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Your Faction" msgid "Choose Your Leader" -msgstr "Szövetség kiválasztása" +msgstr "Vezető kiválasztása" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/mp_host_game_prompt.cfg:40 @@ -5815,10 +5618,8 @@ msgstr "Válaszd ki az oldalhoz tartozó szövetséget és vezért" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/mp_join_game.cfg:155 #: data/gui/themes/default/window/mp_staging.cfg:157 -#, fuzzy -#| msgid "Action" msgid "Faction:" -msgstr "Cselekvés" +msgstr "Szövetség:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=status_label @@ -5864,24 +5665,20 @@ msgstr "Bejelentkezés:" #. [button]: id=replay_download #: data/gui/themes/default/window/mp_match_history.cfg:159 -#, fuzzy -#| msgid "Downloads" msgid "Download" -msgstr "Letöltések" +msgstr "Letöltés" #. [label]: id=players #. [label]: id=modifications #: data/gui/themes/default/window/mp_match_history.cfg:185 #: data/gui/themes/default/window/mp_match_history.cfg:223 -#, fuzzy -#| msgid "url^None" msgid "None" msgstr "Nincs" #. [widget]: id=tab_label #: data/gui/themes/default/window/mp_match_history.cfg:375 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Információ" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [widget]: id=tab_label @@ -5892,10 +5689,8 @@ msgstr "Módosítók" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/mp_match_history.cfg:450 -#, fuzzy -#| msgid "Players:" msgid "Player:" -msgstr "Játékosok:" +msgstr "Játékos:" #. [text_box]: id=search_player #. [text_box]: id=search_game_name @@ -5909,17 +5704,13 @@ msgstr "" # Tartalom? #. [label] #: data/gui/themes/default/window/mp_match_history.cfg:474 -#, fuzzy -#| msgid "Contents" msgid "Content Type:" -msgstr "Tartalom" +msgstr "Tartalomtípus:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/mp_match_history.cfg:494 -#, fuzzy -#| msgid "Team name:" msgid "Game name:" -msgstr "Csapat neve:" +msgstr "Játék neve:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] @@ -5954,12 +5745,12 @@ msgstr "Bejelentkezés a Wesnoth hivatalos többjátékos kiszolgálójára" #. [widget]: id=name #: data/gui/themes/default/window/mp_method_selection.cfg:247 -#, fuzzy -#| msgid "Join Official Server" msgid "" "Join\n" "Official Server" -msgstr "Csatlakozás a hivatalos kiszolgálóhoz" +msgstr "" +"Csatlakozás\n" +"a hivatalos kiszolgálóhoz" #. [column] #: data/gui/themes/default/window/mp_method_selection.cfg:258 @@ -5968,12 +5759,12 @@ msgstr "Csatlakozás másik kiszolgálóhoz" #. [widget]: id=name #: data/gui/themes/default/window/mp_method_selection.cfg:267 -#, fuzzy -#| msgid "Connect to Server" msgid "" "Connect to\n" "Server" -msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz" +msgstr "" +"Csatlakozás\n" +"a kiszolgálóhoz" #. [column] #: data/gui/themes/default/window/mp_method_selection.cfg:278 @@ -5982,12 +5773,12 @@ msgstr "Hálózati játék készítése dedikált kiszolgáló használatával" #. [widget]: id=name #: data/gui/themes/default/window/mp_method_selection.cfg:287 -#, fuzzy -#| msgid "Host Networked Game" msgid "" "Host Networked\n" "Game" -msgstr "Hálózati játék készítése" +msgstr "" +"Hálózati játék\n" +"hosztolása" #. [column] #: data/gui/themes/default/window/mp_method_selection.cfg:298 @@ -6003,41 +5794,35 @@ msgstr "Helyi játék" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/mp_report.cfg:50 msgid "* Player being reported:" -msgstr "" +msgstr "* A játékos jelentése:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/mp_report.cfg:82 msgid "* Reason for report:" -msgstr "" +msgstr "* A jelentés oka:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/mp_report.cfg:114 msgid "Location of occurrence:" -msgstr "" +msgstr "Az előfordulás helye:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/mp_report.cfg:146 -#, fuzzy -#| msgid "Map Information" msgid "Additional information:" -msgstr "Térképinformáció" +msgstr "További információk:" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/mp_report.cfg:191 msgid "* required fields" -msgstr "" +msgstr "* kötelezően kitöltendő mezők" #. [menu_button]: id=controller #: data/gui/themes/default/window/mp_staging.cfg:253 -#, fuzzy -#| msgid "Change the side's controller" msgid "Change the side’s controller" -msgstr "Az oldal irányítójának megváltoztatása" +msgstr "Az oldal kontrollerének megváltoztatása" #. [menu_button]: id=ai_controller #: data/gui/themes/default/window/mp_staging.cfg:269 -#, fuzzy -#| msgid "Change the AI side's behaviour" msgid "Change the AI side’s behaviour" msgstr "Az MI oldal viselkedésének megváltoztatása" @@ -6048,10 +5833,8 @@ msgstr "Melyik csapatba tartozik ez az oldal" #. [menu_button]: id=side_color #: data/gui/themes/default/window/mp_staging.cfg:312 -#, fuzzy -#| msgid "The team color" msgid "This side’s color" -msgstr "A csapat színe" +msgstr "Az oldal színe" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/mp_staging.cfg:433 @@ -6061,7 +5844,7 @@ msgstr "Készen vagyok" #. [text] #: data/gui/themes/default/window/outro.cfg:49 msgid "Press ESC to skip" -msgstr "" +msgstr "Nyomjon ESC-et a kihagyáshoz" #. [widget]: id=label #: data/gui/themes/default/window/preferences.cfg:311 @@ -6233,7 +6016,7 @@ msgstr "Szűrés:" #. [text_box]: id=filter #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:50 msgid "Filters on hotkey description" -msgstr "" +msgstr "Szűrők a gyorsbillentyűk leírásához" #. [toggle_button]: id=sort_0 #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:98 @@ -6249,7 +6032,7 @@ msgstr "Gyorsbill." #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "J" @@ -6262,7 +6045,7 @@ msgstr "Elérhető a játékban" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "Sz" @@ -6275,11 +6058,9 @@ msgstr "Elérhető a szerkesztőben" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 -#, fuzzy -#| msgid "game_hotkeys^G" +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" -msgstr "J" +msgstr "M" #. [toggle_button]: id=sort_4 #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:157 @@ -6299,19 +6080,17 @@ msgstr "Gyorsbillentyű törlése" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:15 msgid "Window size:" -msgstr "" +msgstr "Ablak mérete:" #. [label]: id=help_text #: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:39 msgid "Pixel scale multiplier:" -msgstr "" +msgstr "Képpontméret szorzó:" #. [menu_button]: id=resolution_set #: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:73 -#, fuzzy -#| msgid "Change the buffer size" msgid "Change the game window size" -msgstr "Pufferméret megváltoztatása" +msgstr "A játék ablakméretének megváltoztatása" #. [slider]: id=pixel_scale_slider #: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:87 @@ -6319,6 +6098,8 @@ msgid "" "Set the global pixel scale multiplier. A pixel scale multiplier of 2 will " "make everything look twice as large." msgstr "" +"Állítsa be a globális képpontméret-szorzót. A 2-es képpontméret-szorzóval " +"minden kétszer akkorának tűnik." #. [toggle_button]: id=fullscreen #: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:102 @@ -6333,17 +6114,19 @@ msgstr "Váltás teljes képernyős és ablakos mód között" #. [toggle_button]: id=auto_pixel_scale #: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:114 msgid "pixel_scale_multiplier^Automatic scale" -msgstr "" +msgstr "Automatikus méretezés" #. [toggle_button]: id=auto_pixel_scale #: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:115 msgid "Choose pixel scale multiplier automatically based on current resolution" msgstr "" +"Automatikusan kiválasztja a képpontméret-szorzót az aktuális felbontás " +"alapján" #. [toggle_button]: id=vsync #: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:129 msgid "VSync" -msgstr "" +msgstr "VSync" #. [toggle_button]: id=vsync #: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:130 @@ -6351,75 +6134,62 @@ msgid "" "Reduces tearing by synchronizing rendering with the screen refresh rate " "(requires restart to take effect)" msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "FPS limit" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Disabling this increases CPU usage to 100% but may slightly improve " -#| "performance at high resolutions" -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Ezen beállítás letiltása 100%-ra növeli a CPU használatot, de kissé " -"növelheti a teljesítményt nagyobb felbontásokon" +"Csökkenti a képszaggatást azáltal, hogy szinkronizálja a képalkotást a " +"képernyő frissítési gyakoriságával (újraindítás szükséges az érvénybe " +"lépéshez)" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 -#, fuzzy -#| msgid "Change the in-game theme" +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 msgid "In-game theme:" -msgstr "A játékon belüli téma megváltoztatása" +msgstr "Játékon belüli téma:" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" +"Módosítsa a játékon belüli felület témáját. A közösség által készített " +"kiegészítők további témákat biztosíthatnak" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó felület téma:" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" +"A felhasználói felület (GUI2) témájának megváltoztatása. További közösség " +"által készített témák elérhetők" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" -msgstr "" +msgstr "Csatában szerzett sérülések kijelzése" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 -#, fuzzy -#| msgid "Show damage and healing amounts above a unit" +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" -msgstr "Sebzések és gyógyulások mértékének mutatása az egységek felett" +msgstr "" +"Az okozott vagy meggyógyult sebzés mértékének megjelenítése halványuló " +"címkeként az egységek felett" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" -msgstr "" +msgstr "Csapatszínek kijelzése" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6428,66 +6198,62 @@ msgstr "" "csapatban van az adott egység" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" -msgstr "" +msgstr "Rácsozás" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Fektessen egy rácsot a térképre" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Térkép animálása" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Terepanimációk megjelenítése" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Víz animálása" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "A víz animált grafikájának megjelenítése (lassabb lehet)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 -#, fuzzy -#| msgid "Show unit standing animations" +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" -msgstr "Álló egységek animálása" +msgstr "Álló egység animációja" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "A csatatéren álló egységek folyamatos animálása" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 -#, fuzzy -#| msgid "Show unit idle animations" +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" -msgstr "Egységek animálása, amikor tétlenek" +msgstr "Tétlen egységek animálása" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "A tétlen egységeknél rövid, véletlenszerű animációk jelenjenek meg" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Gyakoriság:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" "Az egység tétlenségekor mutatott animáció megjelenési gyakoriságának " @@ -6566,7 +6332,7 @@ msgstr "Kezelői felület hangjai" #. [column] #: data/gui/themes/default/window/preferences/04_sound.cfg:138 msgid "Change the sound volume for button clicks, etc." -msgstr "A gombnyomások hangerejének megváltoztatása" +msgstr "A gombnyomások hangerejének megváltoztatása." #. [label] #: data/gui/themes/default/window/preferences/05_multiplayer.cfg:20 @@ -6663,28 +6429,20 @@ msgstr "" #. [button]: id=add_friend #: data/gui/themes/default/window/preferences/05_multiplayer.cfg:264 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add this username to your friends list (add optional notes, e.g., " -#| "'player_name notes on friend')" msgid "" "Add this username to your friends list (add optional notes, e.g., " "‘player_name notes on friend’)" msgstr "" -"A megadott felhasználó felvétele a barátaim közé (egyéb információk " +"A megadott felhasználó felvétele a barátaid közé (egyéb információk " "hozzáadása a „játékos_neve megjegyzés” formában lehetséges)" #. [button]: id=add_ignored #: data/gui/themes/default/window/preferences/05_multiplayer.cfg:277 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add this username to your ignore list (add optional reason, e.g., " -#| "'player_name reason ignored')" msgid "" "Add this username to your ignore list (add optional reason, e.g., " "‘player_name reason ignored’)" msgstr "" -"A megadott felhasználó felvétele a mellőzöttek közé (egyéb információk " +"A megadott felhasználó felvétele a blokkoltak közé (egyéb információk " "hozzáadása a „játékos_neve mellőzés oka” formában lehetséges)" #. [button]: id=remove @@ -6694,10 +6452,8 @@ msgstr "A megadott felhasználó eltávolítása a listáról" #. [label]: id=no_friends_notice #: data/gui/themes/default/window/preferences/05_multiplayer.cfg:311 -#, fuzzy -#| msgid "You have not befriended or ignored any other players." msgid "You have not befriended or blocked any other players." -msgstr "Nem jelöltél barátnak vagy mellőzöttnek egyetlen játékost sem." +msgstr "Nem jelöltél barátnak, illetve nem blokkolsz egyetlen játékost sem." #. [button]: id=open #: data/gui/themes/default/window/screenshot_notification.cfg:49 @@ -6726,10 +6482,8 @@ msgstr "Nem lépett egység jelzőgömb színének mutatása" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/select_orb_colors.cfg:147 -#, fuzzy -#| msgid "Show partial moved orb" msgid "Show partially moved orb" -msgstr "Továbbléptethető egység jelzőgömb színének mutatása" +msgstr "Részben mozgatott jelzőgömb mutatása" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/select_orb_colors.cfg:148 @@ -6737,11 +6491,13 @@ msgid "" "If a unit can move but can’t attack, show a two-color orb with the colors " "for partially and fully moved." msgstr "" +"Ha egy egység mozogni tud, de nem tud támadni, mutass egy kétszínű gömböt a " +"részben, illetve teljesen mozgatott állapot kijelzésére." #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/select_orb_colors.cfg:148 msgid "Use a two-color orb for disengaged units" -msgstr "" +msgstr "Használjon kétszínű gömböt a kikapcsolt egységekhez" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/select_orb_colors.cfg:150 @@ -6757,6 +6513,7 @@ msgstr "Szövetséges egység jelzőgömb színének mutatása" #: data/gui/themes/default/window/select_orb_colors.cfg:154 msgid "During ally’s turn, use a two-color orb to show movement" msgstr "" +"A szövetségesek köre alatt használj egy kétszínű gömböt a mozgás mutatására" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/select_orb_colors.cfg:154 @@ -6765,6 +6522,9 @@ msgid "" "ally orb color, and the other half shows whether the unit is unmoved, " "partially moved or fully moved." msgstr "" +"A szövetségeseid körei során egységeik kétszínű gömbbel rendelkeznek. Az " +"egyik fele a szövetséges gömb színe, a másik fele pedig azt mutatja, hogy az " +"egység mozdulatlan, részben vagy teljesen mozgatott-e." #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/select_orb_colors.cfg:156 @@ -6773,10 +6533,8 @@ msgstr "Ellenséges egység jelzőgömb színének mutatása" #. [label]: id=asdf #: data/gui/themes/default/window/server_info.cfg:79 -#, fuzzy -#| msgid "Map Information" msgid "Server Information" -msgstr "Térképinformáció" +msgstr "Szerver információ" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/sp_options_configure.cfg:44 @@ -6824,7 +6582,7 @@ msgstr "" #. [column] #: data/gui/themes/default/window/statistics_dialog.cfg:576 msgid "Hits" -msgstr "" +msgstr "Találatok" #. [column] #: data/gui/themes/default/window/statistics_dialog.cfg:579 @@ -6992,10 +6750,8 @@ msgstr "Játékosok által készített hadjáratok, korszakok, pályák letölt #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/title_screen.cfg:260 #: data/gui/themes/modern/dialogs/title_screen.cfg:260 -#, fuzzy -#| msgid "Each Team" msgid "View achievements" -msgstr "Mindegyik csapat" +msgstr "Előmenetel megtekintése" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/title_screen.cfg:261 @@ -7012,10 +6768,8 @@ msgstr "A pályaszerkesztő indítása" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/title_screen.cfg:262 #: data/gui/themes/modern/dialogs/title_screen.cfg:262 -#, fuzzy -#| msgid "The Battle for Wesnoth" msgid "Places to talk about Wesnoth" -msgstr "Harc Wesnothért" +msgstr "Csevegőhelyek Wesnothról" #. [grid] #: data/gui/themes/default/window/title_screen.cfg:263 @@ -7033,15 +6787,13 @@ msgstr "Kilépés a játékból" #: data/gui/themes/default/window/title_screen.cfg:472 #: data/gui/themes/modern/dialogs/title_screen.cfg:437 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Rólunk" #. [button]: id=about #: data/gui/themes/default/window/title_screen.cfg:473 #: data/gui/themes/modern/dialogs/title_screen.cfg:438 -#, fuzzy -#| msgid "The Battle for Wesnoth" msgid "General information about Battle for Wesnoth" -msgstr "Harc Wesnothért" +msgstr "Általános információk a Harc Wesnothért játékról" #. [button]: id=language #: data/gui/themes/default/window/title_screen.cfg:495 @@ -7076,10 +6828,8 @@ msgstr "Ellenség megtámadása" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/unit_create.cfg:56 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Unit" msgid "Create Unit" -msgstr "Egység törlése" +msgstr "Egység létrehozása" #. [toggle_button]: id=sort_0 #: data/gui/themes/default/window/unit_create.cfg:137 @@ -7140,7 +6890,7 @@ msgstr "Egység visszahívása" #. [text_box]: id=filter_box #: data/gui/themes/default/window/unit_recall.cfg:311 msgid "Search for unit name, unit type name, unit level, or trait" -msgstr "" +msgstr "Egység nevének, típusának, szintjének vagy jellemzőjének a keresése" #. [button]: id=rename #: data/gui/themes/default/window/unit_recall.cfg:401 @@ -7205,7 +6955,7 @@ msgstr "Cocoa értesítéskezelő" #: src/build_info.cpp:346 src/desktop/version.cpp:125 msgid "cpu_architecture^" -msgstr "" +msgstr "" #: src/desktop/paths.cpp:96 msgid "filesystem_path_system^Volumes" @@ -7224,10 +6974,8 @@ msgid "filesystem_path_game^User data" msgstr "Felhasználói adatok" #: src/desktop/paths.cpp:222 -#, fuzzy -#| msgid "filesystem_path_game^Game data" msgid "filesystem_path_game^Editor maps" -msgstr "Játékadatok" +msgstr "Pályaszerkesztő térképek" #: src/desktop/paths.cpp:235 msgid "filesystem_path_system^Home" @@ -7297,7 +7045,7 @@ msgstr "$prefix vagy $last" #: src/formula/string_utils.cpp:299 src/formula/string_utils.cpp:339 msgid "timespan^expired" -msgstr "" +msgstr "letelt" #. TRANSLATORS: The "timespan^$num xxxxx" strings originating from the same file #. as the string with this comment MUST be translated following the usual rules @@ -7310,48 +7058,46 @@ msgstr "" #: src/formula/string_utils.cpp:313 msgid "timespan^$num year" msgid_plural "timespan^$num years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$num év" +msgstr[1] "$num év" #: src/formula/string_utils.cpp:314 msgid "timespan^$num month" msgid_plural "timespan^$num months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$num hónap" +msgstr[1] "$num hónap" #: src/formula/string_utils.cpp:315 msgid "timespan^$num week" msgid_plural "timespan^$num weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$num hét" +msgstr[1] "$num hét" #: src/formula/string_utils.cpp:316 msgid "timespan^$num day" msgid_plural "timespan^$num days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$num nap" +msgstr[1] "$num nap" #: src/formula/string_utils.cpp:317 msgid "timespan^$num hour" msgid_plural "timespan^$num hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$num óra" +msgstr[1] "$num óra" #: src/formula/string_utils.cpp:318 msgid "timespan^$num minute" msgid_plural "timespan^$num minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$num perc" +msgstr[1] "$num perc" #: src/formula/string_utils.cpp:319 msgid "timespan^$num second" msgid_plural "timespan^$num seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$num másodperc" +msgstr[1] "$num másodperc" #: src/gui/core/canvas.cpp:263 -#, fuzzy -#| msgid "Image doesn't fit on canvas." msgid "Image doesn’t fit on canvas." msgstr "A kép nem illeszkedik a vászonra." @@ -7362,10 +7108,8 @@ msgid "No draw section defined for state." msgstr "Az állapot vagy a térképrészlet nincs megadva." #: src/gui/core/widget_definition.cpp:67 src/gui/core/window_builder.cpp:113 -#, fuzzy -#| msgid "No resolution defined." msgid "No resolution defined for " -msgstr "A felbontás nincs megadva." +msgstr "A felbontás nincs megadva ehhez: " #: src/gui/core/window_builder.cpp:147 src/gui/widgets/addon_list.cpp:426 #: src/gui/widgets/multi_page.cpp:176 src/gui/widgets/panel.cpp:131 @@ -7375,20 +7119,20 @@ msgid "No grid defined." msgstr "Nincs mezőháló megadva." #: src/gui/core/window_builder.cpp:201 -#, fuzzy -#| msgid "A row must have a column." msgid "Grid ‘$grid’ row $row must have at least one column." -msgstr "Egy sorhoz még oszlopot kell rendelni." +msgstr "A ‘$grid’ rács $row sorának legalább egy oszloppal kell rendelkeznie." #: src/gui/core/window_builder.cpp:213 msgid "" "Grid ‘$grid’ row $row has a differing number of columns ($found found, " "$expected expected)" msgstr "" +"A ‘$grid’ rács $row sorának eltérő az oszlopszáma ($found van, $expected az " +"elvárt)" #: src/gui/dialogs/achievements_dialog.cpp:137 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Teljesítve" #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:144 msgid "addons_view^All Add-ons" @@ -7451,10 +7195,8 @@ msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Játékmagok" #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:162 -#, fuzzy -#| msgid "addons_of_type^Cores" msgid "addons_of_type^Themes" -msgstr "Játékmagok" +msgstr "Témák" #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:163 msgid "addons_of_type^Resources" @@ -7498,36 +7240,36 @@ msgstr "Először feltöltve ($datelike_order)" #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 msgid "addon_tag^Cooperative" -msgstr "" +msgstr "Együttműködő" #. TRANSLATORS: tooltip in the drop-down menu for filtering add-ons #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 msgid "addon_tag^All human players are on the same team, versus the AI" -msgstr "" +msgstr "Minden emberi játékos ugyanabban a csapatban van a gépi MI ellen" #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 msgid "addon_tag^Cosmetic" -msgstr "" +msgstr "Kozmetika" #. TRANSLATORS: tooltip in the drop-down menu for filtering add-ons #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:211 msgid "addon_tag^These make the game look different, without changing gameplay" msgstr "" +"Ezek megváltoztatják a játék kinézetét, anélkül, hogy megváltoztatnák a " +"játékmenetet" #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:212 -#, fuzzy -#| msgid "Difficulty" msgid "addon_tag^Difficulty" msgstr "Nehézség" #. TRANSLATORS: tooltip in the drop-down menu for filtering add-ons #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 msgid "addon_tag^Can make campaigns easier or harder" -msgstr "" +msgstr "Könnyebbé vagy nehezebbé teheti a hadjáratokat" #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:215 msgid "addon_tag^RNG" -msgstr "" +msgstr "Véletlenszám-generátor" #. TRANSLATORS: tooltip in the drop-down menu for filtering add-ons #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:217 @@ -7535,24 +7277,26 @@ msgid "" "addon_tag^Modify the randomness in the combat mechanics, or remove it " "entirely" msgstr "" +"Módosítja vagy teljesen megszünteti a véletlenszerűségeket a csaták " +"lefolyása során" #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:218 msgid "addon_tag^Survival" -msgstr "" +msgstr "Túlélés" #. TRANSLATORS: tooltip in the drop-down menu for filtering add-ons #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:220 msgid "addon_tag^Fight against waves of enemies" -msgstr "" +msgstr "Harc a hullámokban támadó ellenséggel" #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:221 msgid "addon_tag^Terraforming" -msgstr "" +msgstr "Terraformáló" #. TRANSLATORS: tooltip in the drop-down menu for filtering add-ons #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:223 msgid "addon_tag^Players can change the terrain" -msgstr "" +msgstr "A játékosok megváltoztathatják a terepet" #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:247 src/gui/widgets/addon_list.cpp:102 msgid "addon_state^Not installed" @@ -7560,7 +7304,7 @@ msgstr "Nincs telepítve" #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:248 src/gui/widgets/addon_list.cpp:102 msgid "addon_state^Published, not installed" -msgstr "Közzé téve, nincs telepítve " +msgstr "Közzé téve, nincs telepítve" #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:252 src/gui/widgets/addon_list.cpp:110 msgid "addon_state^Installed" @@ -7688,7 +7432,7 @@ msgstr "A kiszolgáló a következő hibával válaszolt:" #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:942 msgid "The add-on was rejected by the server:" -msgstr "" +msgstr "A kiszolgáló elutasította a bővítményt:" #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:957 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:984 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:512 @@ -7709,17 +7453,17 @@ msgstr "Törölni akarod ezt a kiegészítőt: '$addon|'?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Nincs" @@ -7729,41 +7473,60 @@ msgstr "Nincs használható fegyver" #: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:196 msgid "Defender resistance vs" -msgstr "Védekező ellenállása vs." +msgstr "Védekező ellenállása vs" #: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:198 -#, fuzzy -#| msgid "Attacker vulnerability vs" msgid "Defender vulnerability vs" -msgstr "Támadó sebezhetősége vs." +msgstr "Védő sebezhetősége vs" #: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:202 -#, fuzzy -#| msgid "Defender resistance vs" msgid "Attacker resistance vs" -msgstr "Védekező ellenállása vs." +msgstr "Támadó ellenállása vs" #: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:204 msgid "Attacker vulnerability vs" -msgstr "Támadó sebezhetősége vs." +msgstr "Támadó sebezhetősége vs" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Kiegészítők" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 #, fuzzy -#| msgid "Campaigns" +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Hadjárat" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" -msgstr "Hadjáratok" +msgstr "Hiányzó hadjáratok" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " "package manager, there’s probably a separate package to install the complete " "game data." msgstr "" +"A Wesnoth általában több mint 15 fősodorbeli hadjáratot tartalmaz, még " +"mielőtt bármit is telepítene a kiegészítő szerverről. Ha csomagkezelőn " +"keresztül telepítette a játékot, valószínűleg van egy külön csomag a teljes " +"játékadat telepítéséhez." -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "Nincs" @@ -7800,6 +7563,20 @@ msgstr "" "A kiválasztott módosító nem kompatibilis a beállításaiddal.\n" "Válassz egy másikat." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +msgid "Choose File" +msgstr "Válassz fájlt" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" +"Ez a fájl kívül esik a Wesnoth adatkönyvtárain. Be akarod másolni a " +"bővítményedbe?" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Cores" @@ -7807,40 +7584,28 @@ msgid "Core" msgstr "Játékmagok" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:172 -#, fuzzy -#| msgid "Campaign" msgid "Campaign" msgstr "Hadjárat" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:173 -#, fuzzy -#| msgid "Campaign" msgid "Hybrid Campaign" -msgstr "Hadjárat" +msgstr "Hibrid hadjárat" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:174 -#, fuzzy -#| msgid "Multiplayer Campaigns" msgid "Multiplayer Campaign" -msgstr "Többjátékos hadjáratok" +msgstr "Többjátékos hadjárat" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:175 -#, fuzzy -#| msgid "Scenario start" msgid "Scenario" -msgstr "Pálya indítása" +msgstr "Küldetés" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:176 -#, fuzzy -#| msgid "Multiplayer Alerts" msgid "Multiplayer Scenario" -msgstr "Többjátékos figyelmeztetések" +msgstr "Többjátékos küldetés" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:177 -#, fuzzy -#| msgid "Action" msgid "Faction" -msgstr "Cselekvés" +msgstr "Szövetség" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:178 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:421 @@ -7849,111 +7614,83 @@ msgstr "Korszak" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:179 msgid "Map Pack" -msgstr "" +msgstr "Térkép csomag" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:180 -#, fuzzy -#| msgid "Modifications" msgid "Modification" -msgstr "Módosítók" +msgstr "Módosító" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:181 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Média" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:182 msgid "Theme" msgstr "Téma" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:183 -#, fuzzy -#| msgid "Other Games" msgid "Other" -msgstr "Egyéb játékok" +msgstr "Egyéb" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:189 -#, fuzzy -#| msgid "Properties" msgid "Cooperative" -msgstr "Tulajdonságok" +msgstr "Együttműködő" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:190 msgid "Cosmetic" -msgstr "" +msgstr "Kozmetika" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:192 msgid "RNG" -msgstr "" +msgstr "Véletlen generált" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:193 msgid "Survival" -msgstr "" +msgstr "Túlélés" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:194 -#, fuzzy -#| msgid "Map Information" msgid "Terraforming" -msgstr "Térképinformáció" +msgstr "Terraformálás" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:377 msgid "No validation errors" -msgstr "" +msgstr "Nincs érvényesítési hiba" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:377 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Siker" #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:407 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Resolution" msgid "Choose an icon" -msgstr "Felbontás kiválasztása" +msgstr "Válassz egy ikont" #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:194 msgid "scout" -msgstr "" +msgstr "felderítő" #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:195 -#, fuzzy -#| msgid "Right" msgid "fighter" -msgstr "Jobbra" +msgstr "harcos" #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:196 -#, fuzzy -#| msgid "Search" msgid "archer" -msgstr "Keresés" +msgstr "íjász" #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:197 msgid "mixed fighter" -msgstr "" +msgstr "vegyes harcos" #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:198 msgid "healer" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Válassz játékost" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" +msgstr "gyógyító" #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 -#, fuzzy -#| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" -msgstr "Már van ilyen mentés. Felülírjam?" +msgstr "A nem mentett változtatások elvesznek. Vissza akarsz lépni?" #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1051 msgid "Unit type saved." -msgstr "" +msgstr "Egységtípus mentve." #: src/gui/dialogs/editor/generator_settings.cpp:70 msgid "/1000 tiles" @@ -7978,29 +7715,32 @@ msgstr "Fájl keresése" #: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:180 msgid "please enter a filename" msgstr "" +"kérem, adjon meg egy fájlnevet" #: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:202 msgid "" " wrong " "extension, use $extensions" msgstr "" +" hibás " +"kiterjesztés, használja ezeket: $extensions" #: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:205 msgid "" " whitespace is not allowed in filename" msgstr "" +" A " +"szóköz nem engedélyezett a fájlnévben" #: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:230 msgid "Open" msgstr "Megnyit" #: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:310 -#, fuzzy -#| msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" -"Linkek megnyitása nem támogatott, vedd fel a kapcsolatot a csomagod " +"Fájlok megnyitása nem támogatott, vedd fel a kapcsolatot a csomagod " "készítőjével" #: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:367 @@ -8083,37 +7823,29 @@ msgid "The game data cache could not be purged." msgstr "Nem sikerült a gyorsítótárbeli játékadatok teljes törlése." #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:71 -#, fuzzy -#| msgid "Saved Games" msgid "No Saved Games" -msgstr "Mentett állások" +msgstr "Nincsenek mentett állások" #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:71 -#, fuzzy -#| msgid "There are no alternative video modes available" msgid "There are no saved games to load." -msgstr "Nincsenek más megjelenítési módok" +msgstr "Nincsenek betölthető mentések." #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:141 msgid "game_version^Current Version" -msgstr "" +msgstr "Aktuális verzió" #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:145 -#, fuzzy -#| msgid "Version $version" msgid "game_version^Wesnoth $version" -msgstr "Verzió: $version" +msgstr "Wesnoth $version" #. TRANSLATORS: "reserve" refers to units on the recall list #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:232 msgid "$active active, $reserve reserve" -msgstr "" +msgstr "$active aktív, $reserve újra behívható" #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:287 -#, fuzzy -#| msgid "The selected game has no sides!" msgid "The selected file is corrupt: " -msgstr "A kiválasztott játékban nincsenek oldalak!" +msgstr "A kiválasztott fájl hibás: " #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:358 msgid "(Invalid)" @@ -8164,10 +7896,8 @@ msgid "controller^Idle" msgstr "Tétlen" #: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:63 -#, fuzzy -#| msgid "controller^None" msgid "controller^Reserved" -msgstr "Egyik sem" +msgstr "Fenntartva" #: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:102 src/gui/dialogs/label_settings.cpp:73 msgid "Unknown" @@ -8198,97 +7928,95 @@ msgstr "Csapat címke" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "$side_number. oldal ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "Terepszabályok felépítése" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "A fájlok beolvasása és a gyorsítótár létrehozása" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "Képernyő inicializálása" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Betűtípusok újrainicializálása a jelenlegi nyelvhez" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "Csapatok inicializálása" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "Játékkonfiguráció betöltése" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "Adatfájlok betöltése" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "Szint betöltése" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "Szkriptmotor inicializálása" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "Lépéstervező inicializálása" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "Egységek fájljainak beolvasása" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "Egységek betöltése" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Telepített kiegészítők keresése" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "Játék indítása" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "Gyorsítótár ellenőrzése" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "Bejelentkezés" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "Várakozás a kiszolgálóra" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Csatlakozás az átirányított kiszolgálóhoz" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "Várakozás a következő küldetésre" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "Játékadatok megszerzése" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "Játékcsarnok adatainak letöltése" #: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:628 -#, fuzzy -#| msgid "The lua console can only be used in debug mode! (Run ':debug' first)" msgid "The lua console can only be used in debug mode! (Run ‘:debug’ first)" msgstr "" "A lua konzol csak hibakereső üzemmódban használható! (Add ki a ':debug' " @@ -8299,16 +8027,16 @@ msgid "lua console" msgstr "lua konzol" #: src/gui/dialogs/migrate_version_selection.cpp:47 -#, fuzzy -#| msgid "Map Information" msgid "No Other Version Found" -msgstr "Térképinformáció" +msgstr "Nem található más verzió" #: src/gui/dialogs/migrate_version_selection.cpp:47 msgid "" "This would import settings from a previous version of Wesnoth, but no other " "version was found on this device" msgstr "" +"A funkció importálja a Wesnoth előző verziójának beállításait, azonban nem " +"található másik verzió az eszközön" #: src/gui/dialogs/multiplayer/faction_select.cpp:137 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:500 @@ -8320,17 +8048,10 @@ msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Biztosan ki akarsz lépni?" #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:172 -#, fuzzy -#| msgid "Incompatible User-made Content." msgid "Incompatible User-made Content" -msgstr "Nem kompatibilis rajongói tartalom." +msgstr "Nem kompatibilis rajongói tartalom" #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:173 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This game cannot be joined because the host has out-of-date add-ons that " -#| "are incompatible with your version. You might wish to suggest that the " -#| "host's add-ons be updated." msgid "" "This game cannot be joined because the host has out-of-date add-ons that are " "incompatible with your version. You might wish to suggest that the host’s " @@ -8341,10 +8062,8 @@ msgstr "" "lehet megkérni a játékgazdát, hogy frissítse a kiegészítőit." #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:188 -#, fuzzy -#| msgid "Missing User-made Content." msgid "Missing User-made Content" -msgstr "Hibás rajongói tartalom." +msgstr "Hiányzó rajongói tartalom" #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:189 msgid "" @@ -8412,6 +8131,8 @@ msgstr "játékcsarnok" msgid "" "This game doesn’t allow observers. Observe using moderator rights anyway?" msgstr "" +"Ez a játék nem engedélyezi a megfigyelőket. Mégis megfigyeled a moderátori " +"jogok használatát?" #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:844 msgid "" @@ -8424,7 +8145,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:865 msgid "This game is password protected. Join using moderator rights anyway?" -msgstr "" +msgstr "Ez a játék jelszóval védett. Mégis moderátori jogokkal csatlakozol?" #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_alerts_options.cpp:119 msgid "" @@ -8439,10 +8160,8 @@ msgid "Side $side" msgstr "$side oldal" #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_connect.cpp:181 -#, fuzzy -#| msgid "Server:" msgid "Add Server" -msgstr "Kiszolgáló:" +msgstr "Kiszolgáló hozzáadása" #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:122 msgid "Scenarios" @@ -8468,43 +8187,41 @@ msgstr "Egyedi küldetés" msgid "Random Maps" msgstr "Véletlenszerű pálya" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "Játék nem található." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "Korszak nem található." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "Korszak nem található" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "Nincsenek megfelelő korszakok ehhez a játékhoz." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "$min–$max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "A kiválasztott játékban nincsenek oldalak!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 -#, fuzzy -#| msgid "The selected game has no sides!" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." -msgstr "A kiválasztott játékban nincsenek oldalak!" +msgstr "A kiválasztott játékot nem lehet létrehozni." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Kezdő küldetés kiválasztása" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Válaszd ki, mely ponton kezdődjön a hadjárat." @@ -8538,22 +8255,18 @@ msgid "Lobby" msgstr "Játékcsarnok" #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_report.cpp:48 -#, fuzzy -#| msgid "Games" msgid "Game" -msgstr "Játékok" +msgstr "Játék" #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:310 -#, fuzzy -#| msgid "(Invalid)" msgid "Invalid Color" -msgstr "(Érvénytelen)" +msgstr "Érvénytelen szín" #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:517 msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Várakozás, amíg a játékosok szövetséget választanak..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "VÉGE" @@ -8579,12 +8292,12 @@ msgstr "Érvénytelen felhasználónév" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Nem szerepel a barátok vagy mellőzöttek listáján" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" -msgstr "" +msgstr "Nincs kiválasztva gyorsbillentyű" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8593,15 +8306,15 @@ msgstr "" "„$old_hotkey_action|” parancshoz van rendelve.\n" "Szeretnéd inkább ehhez a parancshoz rendelni: „$new_hotkey_action|”?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Gyorsbillentyű megváltoztatása" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "Minden gyorsbillentyű visszaállt az alapértelmezett beállításra." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Gyorsbillentyűk visszaállítása" @@ -8626,11 +8339,11 @@ msgstr "Ez a kör" #: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:212 msgid "Actual hit rates, by chance to hit:" -msgstr "" +msgstr "Találati arányok, találati esély:" #: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:214 msgid "(no attacks have taken place yet)" -msgstr "" +msgstr "(még nem történt támadás)" #: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:323 msgid "" @@ -8641,16 +8354,19 @@ msgid "" "The sum (or difference) of the two numbers in parentheses is the actual " "number of hits inflicted/taken." msgstr "" +"statisztika párbeszédablak^A tényleges eredmény és a várt eredmény " +"különbsége százalékban.\n" +"A zárójelben lévő első szám a bevitt/megtett ütések várható száma.\n" +"A zárójelben lévő két szám összege (vagy különbsége) a bevitt/megtett ütések " +"tényleges száma." #: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:367 -#, fuzzy -#| msgid "Recruits" msgid "stats^Recruits" msgstr "Toborzás" #: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:368 msgid "Recalls" -msgstr "Visszahívás" +msgstr "Visszahívások" #: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:369 msgid "Advancements" @@ -8687,14 +8403,12 @@ msgid "Version $version" msgstr "Verzió: $version" #: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:477 src/hotkey/hotkey_command.cpp:310 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Starting Scenario" msgid "Choose Test Scenario" -msgstr "Kezdő küldetés kiválasztása" +msgstr "Próba küldetés kiválasztása" #: src/gui/dialogs/unit_create.cpp:189 msgid "unit_variation^Default Variation" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett változat" #: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:215 msgid "" @@ -8704,7 +8418,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:217 msgid "This unit cannot be recalled because you do not have enough gold." -msgstr "" +msgstr "Ezt az egységet nem lehet visszahívni, mert nincs elég aranyad." #: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:317 src/hotkey/hotkey_command.cpp:103 msgid "Rename Unit" @@ -8760,47 +8474,36 @@ msgstr "Közzétéve, a kiszolgálón elavult" msgid "Delete add-on from server" msgstr "Kiegészítő törlése a kiszolgálóról" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "súgás neki: $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" -msgstr "" +msgstr "Csatlakozott $name" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Whisper session with “$name” started. If you do not want to " -#| "receive messages from this user, type /ignore $name" +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" msgstr "" -"Sugdolózás kezdődött ezzel a felhasználóval: “$name”. Ha mégsem " -"szeretnél üzeneteket kapni tőle, írd be a következő parancsot: /ignore " -"$name" +"Privát beszélgetés kezdődött ezzel a felhasználóval: “$name”. Ha " +"mégsem szeretnél üzeneteket kapni tőle, írd be a következő parancsot: /" +"ignore $name" #: src/gui/widgets/helper.cpp:122 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgid "Mandatory widget ‘$id’ hasn't been defined." msgstr "Ez a nélkülözhetetlen vezérlőeszköz nincs megadva: „$id”." #: src/gui/widgets/label.cpp:141 src/gui/widgets/multiline_text.cpp:427 -#, fuzzy -#| msgid "Copied link!" msgid "Open link?" -msgstr "Hivatkozás másolva!" +msgstr "Hivatkozás megnyitása?" #: src/gui/widgets/label.cpp:172 msgid "Copied link!" msgstr "Hivatkozás másolva!" #: src/gui/widgets/listbox.cpp:724 src/gui/widgets/multi_page.cpp:219 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgid "" "‘list_data’ must have the same number of columns as the ‘list_definition’." msgstr "" @@ -8814,8 +8517,6 @@ msgstr "Nincs lista megadva." #: src/gui/widgets/listbox.cpp:774 src/gui/widgets/listbox.cpp:817 #: src/gui/widgets/listbox.cpp:860 -#, fuzzy -#| msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgid "A ‘list_definition’ should contain one row." msgstr "A „lista_meghatározás”-nak tartalmaznia kell egy sort." @@ -8824,14 +8525,12 @@ msgid "No page defined." msgstr "Nincs oldal megadva." #: src/gui/widgets/multiline_text.cpp:432 -#, fuzzy -#| msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgid "" "Opening links is not supported, contact your packager. Link URL has been " "copied to the clipboard." msgstr "" "Linkek megnyitása nem támogatott, vedd fel a kapcsolatot a csomagod " -"készítőjével" +"készítőjével. A hivatkozás URL-je a vágólapra lett másolva." #: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:171 msgid "multimenu^All Selected" @@ -8855,9 +8554,9 @@ msgstr "Nincsenek kijelöltek" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Legalább egy párhuzamos elem szükséges." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" -msgstr "" +msgstr "hibás eredeti fájl" #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:88 msgid "Invalid size." @@ -8893,10 +8592,8 @@ msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Nincsenek csomópontok megadva a fanézethez." #: src/gui/widgets/tree_view.cpp:325 -#, fuzzy -#| msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgid "[node]id ‘root’ is reserved for the implementation." -msgstr "A „root” csomópontnév a végrehajtáshoz van fenntartva." +msgstr "A „root” csomópont-azonosító fenntartva az implementáció számára." #: src/gui/widgets/tree_view_node.cpp:106 msgid "Unknown builder id for tree view node." @@ -8948,8 +8645,6 @@ msgid "Abilities" msgstr "Képességek" #: src/gui/widgets/window.cpp:293 -#, fuzzy -#| msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgid "Linked ‘$id’ group has multiple definitions." msgstr "A következő csoport több definícióval is rendelkezik: „$id”." @@ -8962,8 +8657,6 @@ msgstr "" #: src/gui/widgets/window.cpp:918 src/gui/widgets/window.cpp:955 #: src/tests/gui/test_gui2.cpp:742 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgid "Failed to show a dialog, which doesn’t fit on the screen." msgstr "Egy párbeszédablak nem jeleníthető meg, mert nem fér el a képernyőn." @@ -9076,10 +8769,8 @@ msgid "End Unit Turn" msgstr "Egység körének vége" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:90 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll Left" msgid "Scroll to Leader" -msgstr "Görgetés balra" +msgstr "Görgetés a vezetőhöz" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:91 msgid "Undo" @@ -9110,20 +8801,16 @@ msgid "Map Screenshot" msgstr "Képernyőkép a térképről" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:100 -#, fuzzy -#| msgid "Accelerated speed" msgid "Toggle Accelerated Speed" -msgstr "Megnövelt sebesség" +msgstr "Megnövelt sebesség kapcsolója" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:101 msgid "Terrain Description" msgstr "Terep leírása" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:102 -#, fuzzy -#| msgid "Unit Description" msgid "Unit Type Description" -msgstr "Egység leírása" +msgstr "Egységtípus leírása" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:104 msgid "Delete Unit" @@ -9138,10 +8825,8 @@ msgid "Save Map" msgstr "Pálya mentése" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:110 -#, fuzzy -#| msgid "Loading..." msgid "Load Turn..." -msgstr "Játék betöltése..." +msgstr "Kör betöltése..." #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:112 msgid "Repeat Recruit" @@ -9192,16 +8877,12 @@ msgid "Kill Unit (Debug!)" msgstr "Egység megölése (hibakeresés!)" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:126 -#, fuzzy -#| msgid "Create Unit (Debug!)" msgid "Teleport Unit (Debug!)" -msgstr "Egység létrehozása (hibakeresés!)" +msgstr "Egység teleportálása (hibakeresés!)" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:128 -#, fuzzy -#| msgid "Scenario Objectives" msgid "Objectives" -msgstr "Pálya céljai" +msgstr "Célok" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:131 msgid "Pause Network Game" @@ -9212,10 +8893,8 @@ msgid "Continue Network Game" msgstr "Hálózati játék folytatása" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:134 -#, fuzzy -#| msgid "Quit to Main Menu" msgid "Quit to Menu" -msgstr "Visszatérés a főmenübe" +msgstr "Kilépés a menübe" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:135 msgid "Set Team Label" @@ -9262,22 +8941,16 @@ msgid "Next Move" msgstr "Következő lépés" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:147 -#, fuzzy -#| msgid "Full Map" msgid "View: Full Map" -msgstr "Teljes pálya" +msgstr "Teljes pálya nézet" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:148 -#, fuzzy -#| msgid "Each Team" msgid "View: Each Team" -msgstr "Mindegyik csapat" +msgstr "Minden csapat nézet" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:149 -#, fuzzy -#| msgid "Human Team" msgid "View: Human Team" -msgstr "Emberi csapat" +msgstr "Emberi csapat nézet" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:150 msgid "Skip Animation" @@ -9343,10 +9016,8 @@ msgid "Assign Local Time" msgstr "Helyi idő megadása" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:178 -#, fuzzy -#| msgid "Next Unit" msgid "New Unit Type" -msgstr "Következő egység" +msgstr "Új egységtípus" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:180 msgid "Time Schedule Editor" @@ -9361,10 +9032,8 @@ msgid "New Scenario" msgstr "Új küldetés" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:184 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Scenario" msgid "Load Map/Scenario" -msgstr "Küldetés szerkesztése" +msgstr "Térkép/Küldetés betöltése" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:186 msgid "Save Map As" @@ -9490,12 +9159,8 @@ msgid "Item Tool" msgstr "Tárgyeszköz" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:209 -#, fuzzy -#| msgid "Left mouse button sets or drags a label, right clears." msgid "Left mouse button sets a new item. Right click removes item." -msgstr "" -"A bal egérgombbal címkét lehet létrehozni vagy áthelyezni, a jobb egérgomb " -"törli a címkét." +msgstr "A bal egérgombbal új elemet lehet elhelyezni, a jobbal törölni." #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:210 msgid "" @@ -9534,10 +9199,8 @@ msgid "Loyal" msgstr "Hűséges" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:219 -#, fuzzy -#| msgid "Map Information" msgid "Show Tool Information" -msgstr "Térképinformáció" +msgstr "Eszközinformáció mutatása" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:221 msgid "Toggle Minimap Unit Coding" @@ -9720,25 +9383,19 @@ msgstr "Új terület hozzáadása" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:276 msgid "Add-on Publishing Editor" -msgstr "" +msgstr "Kiegészítő Közzétételi Szerkesztő" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:277 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Add-ons" msgid "Change Add-on ID" -msgstr "Kiegészítők kezelése" +msgstr "Kiegészítő ID változtatása" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:278 -#, fuzzy -#| msgid "Delete add-on from server" msgid "Select active Add-on" -msgstr "Kiegészítő törlése a kiszolgálóról" +msgstr "Aktív kiegészítő kiválasztása" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:279 -#, fuzzy -#| msgid "Open saves folder" msgid "Open Add-on folder" -msgstr "Játékmentések mappájának megnyitása" +msgstr "Kiegészítők mappájának megnyitása" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:282 msgid "Edit Side" @@ -9757,10 +9414,8 @@ msgid "Update Shroud Now" msgstr "Eltakarás frissítése most" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:287 -#, fuzzy -#| msgid "Continue Move" msgid "Continue Interrupted Move" -msgstr "Lépés folytatása" +msgstr "Megszakított mozgás folytatása" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:288 msgid "Find Label or Unit" @@ -9768,25 +9423,23 @@ msgstr "Címke vagy egység keresése" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:289 msgid "Speak to Ally" -msgstr "Szólás a szövetségesekhez" +msgstr "Beszéd a szövetségesekhez" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:290 msgid "Speak to All" -msgstr "Szólás mindenkihez" +msgstr "Beszéd mindenkihez" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:292 msgid "Help about save-loading" -msgstr "" +msgstr "Segítség mentés betöltéséhez" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:292 msgid "Hint: save-loading is unnecessary" -msgstr "" +msgstr "Tipp: mentés-betöltés szükségtelen" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:294 -#, fuzzy -#| msgid "Enter User Command" msgid "Enter Command" -msgstr "Felhasználói parancs megadása" +msgstr "Parancs megadása" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:295 msgid "Custom Command" @@ -9797,20 +9450,16 @@ msgid "Run Formula" msgstr "Minta futtatása" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:297 -#, fuzzy -#| msgid "Player Chat" msgid "Clear Chat" -msgstr "Játékos csevegés" +msgstr "Csevegés törlése" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:299 msgid "Change Language" msgstr "Nyelv megváltoztatása" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:300 -#, fuzzy -#| msgid "Starting game" msgid "Start Game (MP)" -msgstr "Játék indítása" +msgstr "Játék indítása (MP)" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:301 msgid "Refresh WML" @@ -9818,11 +9467,11 @@ msgstr "WML frissítése" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:302 msgid "Next Tip of the Day" -msgstr "Következő napi tanács" +msgstr "Következő napi tipp" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:303 msgid "Previous Tip of the Day" -msgstr "Előző napi tanács" +msgstr "Előző napi tipp" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:304 msgid "Start Campaign" @@ -9850,7 +9499,7 @@ msgstr "Készítők listájának mutatása" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:312 msgid "Show Helptip" -msgstr "Eszközleírás mutatása" +msgstr "Tipp mutatása" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:314 msgid "Show Lua Console" @@ -9860,12 +9509,12 @@ msgstr "Lua konzol megjelenítése" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Ismeretlen parancs" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" -"Nincsenek ismert témák. Próbáld meg egy létező játékból megváltoztatni!" +"Nincsenek ismert témák. Próbáld meg egy létező játékból megváltoztatni." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9875,15 +9524,15 @@ msgstr "" "szükséges a helyi hálózati játékok nyitásához. Általában ugyanabban a " "mappában található, mint a játék programfájlja." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Kiszolgáló alkalmazás keresése" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9912,24 +9561,28 @@ msgstr "" "'$key|' kulcs nincs beállítva." #: src/wml_exception.cpp:92 -#, fuzzy -#| msgid "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set." msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory key ‘$key|’ isn’t set." -msgstr "A '[$section|]' részben a kötelező'$key|' kulcs nincs beállítva." +msgstr "A kötelező ‘$key|’ kulcs nincs beállítva itt: ‘[$section|]’." #: src/wml_exception.cpp:104 -#, fuzzy -#| msgid "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set." msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missing." -msgstr "A '[$section|]' részben a kötelező'$key|' kulcs nincs beállítva." +msgstr "A kötelező ‘$tag|’ alcímke nincs beállítva itt: ‘[$section|]’." + +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "FPS limit" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Ennek letiltása növeli a CPU-használatot, de kissé javíthatja a " +#~ "teljesítményt (újraindítás szükséges az érvénybe lépéshez)" -#, fuzzy -#~| msgid "Choose Player" #~ msgid "Connected Players" -#~ msgstr "Válassz játékost" +#~ msgstr "Csatlakozott játékosok" #~ msgid "The text contains invalid Pango markup: " -#~ msgstr "A szöveg érvénytelen Pango jelölést tartalmaz: " +#~ msgstr "A szöveg érvénytelen Pango jelölőt tartalmaz: " #~ msgid "Text has a font size of 0." #~ msgstr "A szöveg betűmérete 0." @@ -9945,15 +9598,11 @@ msgstr "A '[$section|]' részben a kötelező'$key|' kulcs nincs beállítva." #~ msgid "Gender:" #~ msgstr "Nem:" -#, fuzzy -#~| msgid "page^Copy" #~ msgid "page^✔ Copied" -#~ msgstr "Másolás" +#~ msgstr "✔ másolva" -#, fuzzy -#~| msgid "Status" #~ msgid "Stats" -#~ msgstr "Állapot" +#~ msgstr "Statisztikák" #~ msgid "Configuration:" #~ msgstr "Beállítások:" @@ -9968,23 +9617,19 @@ msgstr "A '[$section|]' részben a kötelező'$key|' kulcs nincs beállítva." #~ msgstr "A teljes jelentés másolása a vágólapra" #~ msgid "View the credits" -#~ msgstr "A közreműködők listájának megtekintése" +#~ msgstr "A közreműködők megtekintése" #~ msgid "Running on $os" -#~ msgstr "$os rendszeren futtatva" +#~ msgstr "$os rendszeren fut" -#, fuzzy -#~| msgid "Beach Sands" #~ msgid "Rocky Sands" -#~ msgstr "Tengerparti homok" +#~ msgstr "Köves homok" #~ msgid "Sands" #~ msgstr "Homok" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" #~ msgid "Add-on ID" -#~ msgstr "Kiegészítők" +#~ msgstr "Kiegészítő azonosító" #~ msgid "Choose your preferred language:" #~ msgstr "A megfelelő nyelv kiválasztása:" @@ -10116,10 +9761,8 @@ msgstr "A '[$section|]' részben a kötelező'$key|' kulcs nincs beállítva." #~ msgid "The maximum text width is less than 1." #~ msgstr "A legnagyobb szövegszélesség kisebb, mint 1." -#, fuzzy -#~| msgid "Preferences" #~ msgid "Open Preferences Screen" -#~ msgstr "Beállítások" +#~ msgstr "Beállítások képernyő megnyitása" #~ msgid "View Chat Log" #~ msgstr "Csevegésnapló megtekintése" @@ -10170,10 +9813,8 @@ msgstr "A '[$section|]' részben a kötelező'$key|' kulcs nincs beállítva." #~ msgid "Screenshots..." #~ msgstr "Képernyőképek..." -#, fuzzy -#~| msgid "feature^JPG screenshots" #~ msgid "feature^JPEG screenshots" -#~ msgstr "JPG képernyőképek" +#~ msgstr "JPEG képernyőképek" #~ msgid "Number of columns differ." #~ msgstr "Az oszlopok száma helytelen." @@ -10224,15 +9865,11 @@ msgstr "A '[$section|]' részben a kötelező'$key|' kulcs nincs beállítva." #~ msgid "Registered Users Only" #~ msgstr "Csak regisztrált felhasználók" -#, fuzzy -#~| msgid "Do you want to open this link?" #~ msgid "Are you sure you want to open this link? " -#~ msgstr "Meg akarod nyitni ezt a linket?" +#~ msgstr "Biztosan meg akarod nyitni ezt a linket? " -#, fuzzy -#~| msgid "Find $filename server binary to host networked games" #~ msgid "Find $filename server binary" -#~ msgstr "A $filename kiszolgáló megkeresése (hálózati játék készítéséhez)" +#~ msgstr "A $filename kiszolgáló bináris megkeresése" #~ msgid "Event" #~ msgstr "Esemény" @@ -10316,18 +9953,14 @@ msgstr "A '[$section|]' részben a kötelező'$key|' kulcs nincs beállítva." #~ msgid "feature^Experimental OpenMP support" #~ msgstr "Kísérleti OpenMP támogatás" -#, fuzzy -#~| msgid "Speed: " #~ msgid "Speed:" -#~ msgstr "Sebesség: " +#~ msgstr "Sebesség:" #~ msgid "Units move and fight speed" #~ msgstr "Az egységek mozgásának és küzdelmének sebessége" -#, fuzzy -#~| msgid "Wooden Floor" #~ msgid "Wooden Open Door" -#~ msgstr "Fapadló" +#~ msgstr "Nyitott Faajtó" #~ msgid "Sort players:" #~ msgstr "Játékosok sorba rendezése:" @@ -10338,15 +9971,11 @@ msgstr "A '[$section|]' részben a kötelező'$key|' kulcs nincs beállítva." #~ msgid "Alphabetically" #~ msgstr "ABC-sorrend" -#, fuzzy -#~| msgid "Unlimited" #~ msgid "FPS limiter" -#~ msgstr "Korlátlan" +#~ msgstr "FPS korlátozó" -#, fuzzy -#~| msgid "Settings" #~ msgid "Settings:" -#~ msgstr "Beállítások" +#~ msgstr "Beállítások:" #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Frissítés" @@ -10389,11 +10018,6 @@ msgstr "A '[$section|]' részben a kötelező'$key|' kulcs nincs beállítva." #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Ismeretlen" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Kiegészítők" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10462,11 +10086,6 @@ msgstr "A '[$section|]' részben a kötelező'$key|' kulcs nincs beállítva." #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Térkép bezárása" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Hadjárat" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/id.po b/po/wesnoth-lib/id.po index 890003a58b0f1..e05536430481b 100644 --- a/po/wesnoth-lib/id.po +++ b/po/wesnoth-lib/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-29 23:17+0700\n" "Last-Translator: Yuris \n" "Language-Team: none\n" @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Menunggu pesan" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "OK" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Tidak ada keterangan yang tersedia." @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Terjemahan:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Tidak ada" @@ -2871,83 +2871,83 @@ msgid "Defender" msgstr "Jenis kelamin :" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit" msgid "Timeline" msgstr "Batas waktu" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Choose Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Pilih Pemain" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2955,19 +2955,19 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Pilih resolusi" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default RNG" msgstr "Default" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2976,12 +2976,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2991,12 +2991,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3006,39 +3006,42 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "Kesulitan: " #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "Simpan Replay" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 #, fuzzy #| msgid "Play a campaign" msgid "Play a Campaign" msgstr "Mainkan Kampanye" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "game^Play" @@ -3136,8 +3139,9 @@ msgstr "Load Permainan" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Pilih" @@ -3294,6 +3298,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4842,6 +4849,13 @@ msgstr "Tunjukkan Label Mengapung" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Tampilkan bantuan Pertempuran demi Wesnoth" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Tampilkan Daftar Penghargaan" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6215,7 +6229,7 @@ msgstr "Hotkey" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6228,7 +6242,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6241,7 +6255,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6318,66 +6332,54 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the sample rate" msgid "In-game theme:" msgstr "Ganti laju contoh" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Terapkan" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6386,74 +6388,74 @@ msgstr "" "menunjukkan sisi mana yang memilikinya" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Lapisi peta dengan kisi-kisi" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Buat Peta" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Tampilan hidup grafis medan" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "Animate map" msgid "Animate water" msgstr "Buat Peta" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 #, fuzzy #| msgid "Display animated terrain graphics" msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Tampilan hidup grafis medan" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Tunjukkan Animasi Unit Berdiri" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 #, fuzzy #| msgid "Continuously animate standing units in the battlefield" msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Terus menghidupkan unit-unit berdiri di medan perang" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Tunjukkan animasi-animasi bermalas-malasan unit" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Putar acak animasi singkat untuk unit-unit menganggur" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Frekuensi:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Pasang frequensi animasi unit bermalasan" @@ -7704,17 +7706,17 @@ msgstr "Apakah anda benar-benar mau menghapus permainan ini?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "" @@ -7740,7 +7742,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Add-on" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Kampanye" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -7748,7 +7771,7 @@ msgstr "Kampanye" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7756,7 +7779,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7789,6 +7812,20 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Pilih Pemain" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7920,18 +7957,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Pilih Pemain" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8185,107 +8210,107 @@ msgstr "Pasang Label Tim" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 #, fuzzy #| msgid "Flowering Water Lilies" msgid "Loading data files" msgstr "Teratai-Teratai Air Berbunga" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "Enable planning mode on start" msgid "Initializing planning mode" msgstr "Aktifkan Mode Perencanaan saat Mulai" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Menguninstal Add-ons" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Starting game" msgstr "Waktu permulaan acak" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to server" msgstr "Sambung ke Server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Logging in" msgstr "Aksi" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Sambung ke Server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Getting game data" msgstr "Waktu permulaan acak" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8469,41 +8494,41 @@ msgstr "Menguji skenario" msgid "Random Maps" msgstr "Buat Peta Acak" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8560,7 +8585,7 @@ msgstr "#(Tidak Berlaku)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8587,28 +8612,28 @@ msgstr "Nama pengguna tidak berlaku" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Lihat dan edit daftar teman dan diabaikan anda" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Clear Hotkey" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Singkir Hotkey" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8782,15 +8807,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "bisikan kepada $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "Whisper session with $name started. If you do not want to receive " @@ -8869,7 +8894,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9958,28 +9983,28 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Tidak ada tema yang diketahui. Coba ganti dari dalam permainan." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 #, fuzzy #| msgid "%H:%M" msgid "[%H:%M]" msgstr "%H:%M" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 #, fuzzy #| msgid "%I:%M %p" msgid "[%I:%M %p]" @@ -10394,11 +10419,6 @@ msgstr "Di seksi '[$section|]' kunci wajib '$key|' tidak dipasang." #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Jaman yang tidak diketahui" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Add-on" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10462,11 +10482,6 @@ msgstr "Di seksi '[$section|]' kunci wajib '$key|' tidak dipasang." #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Tutup Peta" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Kampanye" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/is.po b/po/wesnoth-lib/is.po index 65eb11f62e056..3ed5d5dca292a 100644 --- a/po/wesnoth-lib/is.po +++ b/po/wesnoth-lib/is.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 15:03-0000\n" "Last-Translator: Gabríel A. Pétursson \n" "Language-Team: none\n" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Orðskipti" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Allt í lagi" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2901,81 +2901,81 @@ msgid "Defender" msgstr "Ræsa" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time:" msgid "Timeline" msgstr "Tími:" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2983,19 +2983,19 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Velja upplausn" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default RNG" msgstr "Sjálfgefið" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -3004,12 +3004,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3019,12 +3019,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3034,38 +3034,41 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Difficulty:" msgstr "Breyta flýtitakka" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "Vista endurinningu" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 #, fuzzy msgid "Play a Campaign" msgstr "Herferð" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "game^Play" @@ -3165,8 +3168,9 @@ msgstr "Hlaða leik" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Velja" @@ -3321,6 +3325,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4857,6 +4864,13 @@ msgstr "Birta fljótandi örnefni" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Setja slóð á wesnothd" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Þakkarorð" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 #, fuzzy @@ -6219,7 +6233,7 @@ msgstr "Flýtitakkar" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6232,7 +6246,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6245,7 +6259,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6323,66 +6337,54 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the sample rate" msgid "In-game theme:" msgstr "Breyta hljóðtölutíðninni" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Setja" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6390,70 +6392,70 @@ msgstr "" "Sýna litaðan hring að grunni hverjar einingar til að sýna í hvaða liði það er" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Setja grind yfir kort" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 #, fuzzy msgid "Animate map" msgstr "Sjálfvirk kortagerð" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy msgid "Animate water" msgstr "Sjálfvirk kortagerð" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show Unit Idle Animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Sýna hreyfingar kyrrstæðra eininga" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Sýna hreyfingar kyrrstæðra eininga" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Tíðni:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Setja tiðni hreyfingu eininga" @@ -7695,17 +7697,17 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "url^None" @@ -7733,7 +7735,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Viðbætur" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Herferð" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -7741,7 +7764,7 @@ msgstr "Herferð" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7749,7 +7772,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7782,6 +7805,20 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Resolution" +msgid "Choose File" +msgstr "Velja upplausn" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7911,18 +7948,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Resolution" -msgid "Choose File" -msgstr "Velja upplausn" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -8168,101 +8193,101 @@ msgstr "Setja Liðs Merki" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Uppfæra viðbætur" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Starting game" msgstr "Handahófskendur upphafstími" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to server" msgstr "Tengjast miðlara" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Aðgerð" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Tengjast miðlara" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Getting game data" msgstr "Handahófskendur upphafstími" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8438,41 +8463,41 @@ msgstr "Markmið atburðarásar" msgid "Random Maps" msgstr "Skapa Handahófskennt kort" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8524,7 +8549,7 @@ msgstr "Ógilt notendanafn" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8552,28 +8577,28 @@ msgstr "Ógilt notendanafn" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Skoða og breyta vina og óvinalistann þinn" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Flýtitakkar" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8743,15 +8768,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8824,7 +8849,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9922,26 +9947,26 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Engin þekkt þema. Reyndu að breyta innan núverandi leik." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" @@ -10263,11 +10288,6 @@ msgstr "Í hluta '[$section|]', lykilinn '$key|' er ekki stilltur." #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Skjáskot mistókst" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Viðbætur" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10328,11 +10348,6 @@ msgstr "Í hluta '[$section|]', lykilinn '$key|' er ekki stilltur." #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Loka korti" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Herferð" - #~ msgid "" #~ "Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'." #~ msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-lib/it.po b/po/wesnoth-lib/it.po index fce32f5a78962..302e31e2bd33f 100644 --- a/po/wesnoth-lib/it.po +++ b/po/wesnoth-lib/it.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-20 17:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:50+0100\n" "Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -794,15 +794,6 @@ msgstr "Campo di funghi monotipo" #. this hint is only shown in the map editor, the ^Uf, ^Tf and Tb are all terrain codes and should be left as-is #. this hint is only shown in the map editor, the ^Uf, ^Tf and Tb are all terrain codes and should be left as-is #: data/core/terrain.cfg:1070 data/core/terrain.cfg:1090 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "editor^The overlays '^Uf' and '^Ufi' are deprecated because, although the " -#| "graphics show an overlay with another terrain underneath, the movement " -#| "and defense stats are purely fungus terrain, ignoring the underlying " -#| "terrain. The recommended replacements are '^Tf' and '^Tfi' which look the " -#| "same but have the stats implied by the graphics. For hexes where the " -#| "stats of purely fungus are wanted, 'Tb' is a mushroom base terrain, which " -#| "can be used with or without '^Tf' on top." msgid "" "editor^The overlays ‘^Uf’ and ‘^Ufi’ are deprecated because, although the " "graphics show an overlay with another terrain underneath, the movement and " @@ -812,7 +803,7 @@ msgid "" "fungus are wanted, ‘Tb’ is a mushroom base terrain, which can be used with " "or without ‘^Tf’ on top." msgstr "" -"Le sovrapposizioni '^Uf' e '^Ufi' sono sconsigliate perché, sebbene la " +"Le sovrapposizioni «^Uf» e «^Ufi» sono sconsigliate perché, sebbene la " "grafica mostri una sovrapposizione con il terreno sottostante, i parametri " "di movimento e difesa sono puramente quelli del terreno di tipo funghi, " "ignorando completamente il terreno sottostante. Si raccomanda l’utilizzo di " @@ -2390,7 +2381,7 @@ msgstr " (Premi ’$hotkey’ per ulteriori informazioni)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2496,7 +2487,7 @@ msgstr "Messaggi in attesa" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2604,7 +2595,7 @@ msgstr "OK" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2751,7 +2742,7 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Nessuna descrizione disponibile." @@ -2792,7 +2783,7 @@ msgstr "Dipendenze:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Nessuna" @@ -2806,7 +2797,7 @@ msgstr "Traduzioni:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Nessuna" @@ -2936,96 +2927,96 @@ msgid "Defender" msgstr "Difensore" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Ordina alfabeticamente per nome completo della campagna" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "Temporale" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "Ordina per approssimazione cronologica degli eventi delle storie" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "Filtra per stato di completamento delle campagne" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "Non Completato" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "Mostra le campagne non completate dal giocatore" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "Completato: Bronzo" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "Mostra le campagne completate al livello di difficoltà facile" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "Completato: Argento" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "Mostra le campagne completate al livello di difficoltà intermedio" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "Completato: Oro" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "Mostra le campagne completate al livello di difficoltà più difficile" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "Completato: Tutto" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "Mostra le campagne completate" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Modifiche:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "Combattimento:" # Random Number Generator #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "GNC ordinario" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -3039,12 +3030,12 @@ msgstr "" "colpire entrambe le volte o mancare sempre il bersaglio." #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "GNC prevedibile" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3060,12 +3051,12 @@ msgstr "" "nuovo lo stesso attacco: entrambi andranno a segno." #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "GNC ridotto" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3080,33 +3071,36 @@ msgstr "" "andrà sempre a segno e uno sempre a vuoto." #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "Difficoltà:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "Facile" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "Normale" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "Difficile" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Gioca una campagna" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "Gioca" @@ -3192,8 +3186,9 @@ msgstr "Carica un nucleo" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Seleziona" @@ -3340,6 +3335,9 @@ msgstr "Anteprima cambio colori sulla mappa" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4148,8 +4146,6 @@ msgstr "Apri Esterno" #. [button]: id=open_ext #: data/gui/themes/default/window/file_dialog.cfg:321 -#, fuzzy -#| msgid "Open selected using platform's default applications" msgid "Open selected using platform’s default applications" msgstr "" "Apri il file selezionato utilizzando l’applicazione di default della " @@ -4531,18 +4527,15 @@ msgstr "Riporta un problema" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:322 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " Copy a full report here:" msgid " View Game Manual:" msgstr "" -" Copia qui un report completo:" +" Leggi il Manuale di Gioco:" #. [button]: id=view_manual #. button to open the game manual in the platform's browser. #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:335 msgid "View Manual" -msgstr "" +msgstr "Apri il Manuale" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:343 @@ -4798,6 +4791,13 @@ msgstr "Mostra le etichette" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Mostra l’aiuto di Battle for Wesnoth" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Mostra i riconoscimenti" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5768,8 +5768,6 @@ msgstr "Accedi al server ufficiale multigiocatore di Wesnoth" #. [widget]: id=name #: data/gui/themes/default/window/mp_method_selection.cfg:247 -#, fuzzy -#| msgid "Join Official Server" msgid "" "Join\n" "Official Server" @@ -5782,8 +5780,6 @@ msgstr "Collegati a un server diverso" #. [widget]: id=name #: data/gui/themes/default/window/mp_method_selection.cfg:267 -#, fuzzy -#| msgid "Connect to Server" msgid "" "Connect to\n" "Server" @@ -5796,8 +5792,6 @@ msgstr "Ospita una partita usando un server dedicato" #. [widget]: id=name #: data/gui/themes/default/window/mp_method_selection.cfg:287 -#, fuzzy -#| msgid "Host Networked Game" msgid "" "Host Networked\n" "Game" @@ -6057,7 +6051,7 @@ msgstr "Scorciatoie" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "G" @@ -6070,7 +6064,7 @@ msgstr "Disponibile nel gioco" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -6083,7 +6077,7 @@ msgstr "Disponibile nell’editor" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "M" @@ -6163,28 +6157,13 @@ msgstr "" "grafica con la frequenza di aggiornamento dello schermo. Richiede un riavvio " "per avere effetto" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "Limite FPS" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Disabilitarlo permetterà di utilizzare la CPU al 100%, ma potrebbe " -"migliorare leggermente le prestazioni (richiede un riavvio per diventare " -"effettivo)" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 msgid "In-game theme:" msgstr "Tema durante il gioco:" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" @@ -6193,12 +6172,12 @@ msgstr "" "comunità si possono trovare temi aggiuntivi" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "Tema UI:" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" @@ -6207,27 +6186,27 @@ msgstr "" "possono trovare temi aggiuntivi" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Applica" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "Indicatori danni di combattimento" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "Mostra danni e cure come etichette sfumate sopra un’unità" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "Indicatori colore schieramento" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6236,62 +6215,62 @@ msgstr "" "appartengono" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "Sovrapposizione griglia" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Mostra la griglia sulla mappa" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Anima la mappa" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Mostra la grafica animata per i terreni" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Anima le acque" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Mostra la grafica animata per le acque (può essere lento)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "Animazioni delle unità pronte" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Anima continuamente le unità pronte sul campo di battaglia" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "Animazioni delle unità inattive" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Esegui brevi animazioni casuali per le unità inattive" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Frequenza:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Imposta la frequenza delle animazioni delle unità inattive" @@ -7149,8 +7128,6 @@ msgstr[0] "$num secondo" msgstr[1] "$num secondi" #: src/gui/core/canvas.cpp:263 -#, fuzzy -#| msgid "Image doesn't fit on canvas." msgid "Image doesn’t fit on canvas." msgstr "L’immagine non entra nella tela." @@ -7170,21 +7147,15 @@ msgid "No grid defined." msgstr "Non è stata definita nessuna griglia." #: src/gui/core/window_builder.cpp:201 -#, fuzzy -#| msgid "Grid '$grid' row $row must have at least one column." msgid "Grid ‘$grid’ row $row must have at least one column." -msgstr "La riga $row della griglia ’$grid’ deve avere almeno una colonna." +msgstr "La riga $row della griglia «$grid» deve avere almeno una colonna." #: src/gui/core/window_builder.cpp:213 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Grid '$grid' row $row has a differing number of columns ($found found, " -#| "$expected expected)" msgid "" "Grid ‘$grid’ row $row has a differing number of columns ($found found, " "$expected expected)" msgstr "" -"La riga $row della griglia ’$grid’ ha un diverso numero di colonne (trovato " +"La riga $row della griglia «$grid» ha un diverso numero di colonne (trovato " "$found, atteso $expected)" #: src/gui/dialogs/achievements_dialog.cpp:137 @@ -7252,10 +7223,8 @@ msgid "addons_of_type^Cores" msgstr "Nuclei" #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:162 -#, fuzzy -#| msgid "addons_of_type^Cores" msgid "addons_of_type^Themes" -msgstr "Nuclei" +msgstr "Temi" #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:163 msgid "addons_of_type^Resources" @@ -7516,17 +7485,17 @@ msgstr "Vuoi davvero disinstallare ’$addon|’?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "%d %B %Y, %I:%M %p" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "%d %B %Y, %H:%M" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Nessuno" @@ -7550,13 +7519,34 @@ msgstr "Resistenza difensore vs" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Vulnerabilità attaccante vs" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Rimuovi estensioni" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaigns" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Campagne" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "Campagne Mancanti" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7568,7 +7558,7 @@ msgstr "" "tramite un gestore di pacchetti del tuo sistema operativo, probabilmente ci " "sono uno o più pacchetti aggiuntivi per installare tutti i dati del gioco." -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "Nessuna" @@ -7605,6 +7595,20 @@ msgstr "" "La modifica attualmente scelta non è compatibile con il tuo setup.\n" "Prova a sceglierne una compatibile." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +msgid "Choose File" +msgstr "Scegli un file" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" +"Questo file non si trova nelle cartelle dati di Wesnoth. Desideri comunque " +"copiarlo tra le tue estensioni?" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "Nucleo" @@ -7710,22 +7714,6 @@ msgstr "combattente misto" msgid "healer" msgstr "curatore" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -msgid "Choose File" -msgstr "Scegli un file" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into " -#| "your add-on?" -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" -"Questo file non si trova nelle cartelle dati di Wesnoth. Desideri comunque " -"copiarlo tra le tue estensioni?" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "Le modifiche non salvate andranno perse. Vuoi abbandonare?" @@ -7973,97 +7961,95 @@ msgstr "Etichette schieramento" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Squadra $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "Regole costruzione terreno" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "Lettura files e creazione cache" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "Inizializzazione display" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Reinizializzazione fonts per il linguaggio corrente" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "Inizializzazione schieramenti" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "Caricamento configurazione partita" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "Caricamento data file" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "Caricamento livello" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "Inizializzazione motore scripting" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "Inizializzazione modalità progettazione" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "Lettura files unità" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "Caricamento unità" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Ricerca estensioni installate" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "Inizio partita" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "Verifica cache" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "In connessione al server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "In ingresso" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "In attesa del server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "In connessione al nuovo server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "In attesa del prossimo scenario" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "Acquisizione dati partita" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "Dati lobby in scaricamento" #: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:628 -#, fuzzy -#| msgid "The lua console can only be used in debug mode! (Run ':debug' first)" msgid "The lua console can only be used in debug mode! (Run ‘:debug’ first)" msgstr "" "La console lua può essere utilizzata soltanto in modalità debug! (Esegui " @@ -8099,17 +8085,12 @@ msgid "Incompatible User-made Content" msgstr "Contenuto creato dall’utente incompatibile" #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:173 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This game cannot be joined because the host has out-of-date add-ons that " -#| "are incompatible with your version. You might wish to suggest that the " -#| "host's add-ons be updated." msgid "" "This game cannot be joined because the host has out-of-date add-ons that are " "incompatible with your version. You might wish to suggest that the host’s " "add-ons be updated." msgstr "" -"Non puoi aggiungerti a questa partita perché l’ospite ha delle estensioni " +"Non puoi aggiungerti a questa partita perché l’ospitante ha delle estensioni " "obsolete che non sono compatibili con le tue versioni. Sarebbe opportuno " "suggerigli di aggiornarle." @@ -8180,9 +8161,6 @@ msgid "lobby" msgstr "lobby" #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:833 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This game doesn't allow observers. Observe using moderator rights anyway?" msgid "" "This game doesn’t allow observers. Observe using moderator rights anyway?" msgstr "" @@ -8244,41 +8222,41 @@ msgstr "Scenari personalizzati" msgid "Random Maps" msgstr "Mappe casuali" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "Nessuna partita trovata." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "Nessuna era trovata." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "Nessuna era trovata" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "Non ci sono ere disponibili per questa partita." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "$min a $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "La partita scelta non ha squadre!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "La partita scelta non può essere creata." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Scegli lo scenario di partenza" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Scegli il punto di inizio di questa campagna." @@ -8316,16 +8294,14 @@ msgid "Game" msgstr "Partita" #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:310 -#, fuzzy -#| msgid "(Invalid)" msgid "Invalid Color" -msgstr "(Non valido)" +msgstr "Colore Non Valido" #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:517 msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "In attesa che i giocatori scelgano le fazioni..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "Fine" @@ -8350,12 +8326,12 @@ msgstr "Nome utente non valido" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Non presente nelle liste degli amici o ignorati" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "Nessun tasto-scorciatoia selezionato" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8364,15 +8340,15 @@ msgstr "" "\"$old_hotkey_action|\". \n" "Vuoi cambiare ed assegnarla a \"$new_hotkey_action|\"?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Riassegnamento scorciatoie" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "Tutte le scorciatoie sono state re-impostate al loro valore iniziale." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Reset scorciatoie" @@ -8535,15 +8511,15 @@ msgstr "Pubblicata, antiquata sul server" msgid "Delete add-on from server" msgstr "Elimina estensione dal server" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "bisbiglia a $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "Aggiunto $name" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8552,8 +8528,6 @@ msgstr "" "messaggi da questo utente, scrivi /ignore $name" #: src/gui/widgets/helper.cpp:122 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgid "Mandatory widget ‘$id’ hasn't been defined." msgstr "Non è stato definito il widget obbligatorio «$id»." @@ -8566,9 +8540,6 @@ msgid "Copied link!" msgstr "Link copiato!" #: src/gui/widgets/listbox.cpp:724 src/gui/widgets/multi_page.cpp:219 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgid "" "‘list_data’ must have the same number of columns as the ‘list_definition’." msgstr "" @@ -8581,8 +8552,6 @@ msgstr "Non è stata definita nessuna lista." #: src/gui/widgets/listbox.cpp:774 src/gui/widgets/listbox.cpp:817 #: src/gui/widgets/listbox.cpp:860 -#, fuzzy -#| msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgid "A ‘list_definition’ should contain one row." msgstr "Una «list_definition» deve contenere una riga." @@ -8591,14 +8560,12 @@ msgid "No page defined." msgstr "Non è stata definita nessuna pagina." #: src/gui/widgets/multiline_text.cpp:432 -#, fuzzy -#| msgid "Opening links is not supported, contact your packager" msgid "" "Opening links is not supported, contact your packager. Link URL has been " "copied to the clipboard." msgstr "" "L’apertura dei links non è supportata, contatta il tuo distributore di " -"pacchetti" +"pacchetti. L’URL del link è stato copiato nei tuoi appunti." #: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:171 msgid "multimenu^All Selected" @@ -8622,9 +8589,9 @@ msgstr "Nessuno selezionato" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Necessita di almeno un item parallelo." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" -msgstr "" +msgstr "file originale corrotto" #: src/gui/widgets/size_lock.cpp:88 msgid "Invalid size." @@ -8635,8 +8602,6 @@ msgid "No widget defined." msgstr "Non è stata definito nessun widget." #: src/gui/widgets/slider.cpp:356 -#, fuzzy -#| msgid "The number of value_labels and values don't match." msgid "The number of value_labels and values don’t match." msgstr "Il numero di value_labels e values non corrisponde." @@ -8658,8 +8623,6 @@ msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "Non è stato definito nessun nodo per una vista ad albero." #: src/gui/widgets/tree_view.cpp:325 -#, fuzzy -#| msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgid "[node]id ‘root’ is reserved for the implementation." msgstr "[nodo] l’id «root» è riservato dall’implementazione." @@ -8713,21 +8676,15 @@ msgid "Abilities" msgstr "Abilità" #: src/gui/widgets/window.cpp:293 -#, fuzzy -#| msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgid "Linked ‘$id’ group has multiple definitions." msgstr "Il gruppo «$id» collegato ha definizioni multiple." #: src/gui/widgets/window.cpp:893 -#, fuzzy -#| msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgid "Click dismiss needs a ‘click_dismiss’ or ‘ok’ button." msgstr "L’ignora con un clic richiede un pulsante «click_dismiss» o «ok»." #: src/gui/widgets/window.cpp:918 src/gui/widgets/window.cpp:955 #: src/tests/gui/test_gui2.cpp:742 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgid "Failed to show a dialog, which doesn’t fit on the screen." msgstr "Non è stato possibile mostrare una finestra che non sta nello schermo." @@ -8896,10 +8853,8 @@ msgid "Save Map" msgstr "Salva una mappa" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:110 -#, fuzzy -#| msgid "Loading..." msgid "Load Turn..." -msgstr "Caricamento..." +msgstr "Caricamento Turno..." #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:112 msgid "Repeat Recruit" @@ -9585,12 +9540,12 @@ msgstr "Mostra console Lua" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Comando non riconosciuto" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" "Nessun tema conosciuto. Prova a cambiarlo dall’interno di un gioco esistente." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9601,15 +9556,15 @@ msgstr "" "rete locale. Di solito si trova nella stessa cartella dell’eseguibile di " "gioco." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Trova server applicativo" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9627,10 +9582,6 @@ msgstr "" "Quando segnali il bug per piacere includi il seguente messaggio di errore:" #: src/wml_exception.cpp:89 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In section ‘[$section|]’ where ‘$primary_key|’ = $primary_value’ the " -#| "mandatory key ‘$key|’ isn't set." msgid "" "In section ‘[$section|]’ where ‘$primary_key|’ = ‘$primary_value’ the " "mandatory key ‘$key|’ isn’t set." @@ -9639,8 +9590,6 @@ msgstr "" "dove «$primary_key|» = «$primary_value»." #: src/wml_exception.cpp:92 -#, fuzzy -#| msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory key ‘$key|’ isn't set." msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory key ‘$key|’ isn’t set." msgstr "" "Nella sezione «[$section|]» la chiave obbligatoria «$key|» non è impostata." @@ -9651,6 +9600,17 @@ msgstr "" "Nella sezione «[$section|]» il sub-contrassegno obbligatorio «$tag|» non è " "impostato." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "Limite FPS" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Disabilitarlo permetterà di utilizzare la CPU al 100%, ma potrebbe " +#~ "migliorare leggermente le prestazioni (richiede un riavvio per diventare " +#~ "effettivo)" + #~ msgid "Connected Players" #~ msgstr "Giocatori connessi" diff --git a/po/wesnoth-lib/ja.po b/po/wesnoth-lib/ja.po index c3cd0489845a1..155d4e977bfca 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ja.po +++ b/po/wesnoth-lib/ja.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 03:44+0000\n" "Last-Translator: RatArmy, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/wesnoth-jp/teams/60513/" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "(詳しくは「 $hotkey 」を押してください)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "メッセージ待機中" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "OK" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "アップデート時刻" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "解説はありません。" @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "必要なもの:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "なし" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "翻訳:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "なし" @@ -2863,27 +2863,27 @@ msgid "Defender" msgstr "防御側" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "キャンペーン正式名のアルファベット順" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "年代" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "概ねストーリー上のイベントの順" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Not Completed" @@ -2891,77 +2891,77 @@ msgstr "完了率" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Bronze" msgstr "完了率" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Silver" msgstr "完了率" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Gold" msgstr "完了率" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: All" msgstr "完了率" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Mod:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "戦闘" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "デフォルト RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2970,12 +2970,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "予測可能な RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2985,14 +2985,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 #, fuzzy #| msgid "Predictable RNG" msgid "Reduced RNG" msgstr "予測可能な RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3002,33 +3002,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "難易度:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "簡単" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "ノーマル" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "難しい" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "キャンペーンをプレイ" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "プレイ" @@ -3114,8 +3117,9 @@ msgstr "コアの読み込み" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "選択" @@ -3266,6 +3270,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4752,6 +4759,13 @@ msgstr "ラベルを表示する" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Battle For Wesnoth ヘルプ" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "クレジットの表示" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6003,7 +6017,7 @@ msgstr "ホットキー" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "ゲ" @@ -6016,7 +6030,7 @@ msgstr "ゲーム中" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "エ" @@ -6029,7 +6043,7 @@ msgstr "エディタ" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "タ" @@ -6106,29 +6120,15 @@ msgstr "" "画面のリフレッシュレートとレンダリングを同期させることでティアリングを減少さ" "せます(適用するには再起動が必要です)" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "FPS 制限" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"無効化するとCPU使用率が上がりますが、パフォーマンスが僅かに向上します(適用す" -"るには再起動が必要です)" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Interface theme:" msgid "In-game theme:" msgstr "インターフェースのテーマ:" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" @@ -6137,14 +6137,14 @@ msgstr "" "ティーによって作られたアドオンによって提供されるかもしれません。" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 #, fuzzy #| msgid "Interface theme:" msgid "UI theme:" msgstr "インターフェースのテーマ:" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 #, fuzzy #| msgid "" #| "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " @@ -6157,91 +6157,91 @@ msgstr "" "ティーによって作られたアドオンによって提供されるかもしれません。" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "戦闘ダメージの表示" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" "ダメージまたは回復量をユニットの上方にラベルとして表示します(ラベルは徐々に" "透明になって消えます)" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "チームカラーの表示" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "ユニットの下に陣営ごとに異なる色付きの円を表示します" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "グリッドのオーバーレイ" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "マップ上にグリッドを表示します" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "マップのアニメーション" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "地形グラフィックをアニメーションします" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "水のアニメーション" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "水のグラフィックをアニメーションします(遅くなる可能性あり)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "ユニットのスタンディングアニメーション" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "戦場にいるユニットを常にアニメーションします" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "ユニットの待機アニメーション" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "待機中のユニットをランダムにアニメーションします" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "頻度:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "待機中ユニットのアニメーション頻度を設定します" @@ -7450,17 +7450,17 @@ msgstr "「$addon|」をアンインストールしますか?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "%Y-%m-%d %I:%M %p" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "なし" @@ -7484,13 +7484,34 @@ msgstr "攻撃側の耐性:" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "攻撃側の弱点:" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "アドオンの削除" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaigns" +msgid "More campaigns..." +msgstr "キャンペーン" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "欠落したキャンペーン" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7502,7 +7523,7 @@ msgstr "" "ゲームをパッケージマネージャーによってインストールした場合、ゲームデータを完" "全に揃えるには別のパッケージが必要となるかもしれません。" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "なし" @@ -7539,6 +7560,20 @@ msgstr "" "現在選択されているModはあなたの設定と両立できません。\n" "矛盾の無いものを選んで下さい。" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Theme" +msgid "Choose File" +msgstr "テーマ選択" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "コア" @@ -7646,18 +7681,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Theme" -msgid "Choose File" -msgstr "テーマ選択" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -7899,91 +7922,91 @@ msgstr "チームラベル" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "陣営 $side_number ( $name )" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "地形ルールの構築" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "ファイルの読込み、キャッシュの作成" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "表示の初期化" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "現在の言語向けにフォントを再初期化" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "チームの初期化" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "ゲーム設定の読込み" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "データファイルの読込み" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "レベルの読込み" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "スクリプトエンジンの初期化" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "計画モードの初期化" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "ユニットのファイルを読込み" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "ユニットの読込み" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "インストール済みアドオンを検索中" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "ゲーム開始" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "キャッシュの検証" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "サーバーへ接続中" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "ログイン中" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "サーバーを待機中" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "リダイレクトされたサーバーへ接続中" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "次のシナリオを待機中" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "ゲームデータの取得中" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "ロビーデータをダウンロード中" @@ -8166,41 +8189,41 @@ msgstr "カスタムシナリオ" msgid "Random Maps" msgstr "ランダムマップ" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "ゲームが存在しません。" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "時代が存在しません。" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "時代が存在しません" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "このゲームには時代を適用できません。" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "$min ~ $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "選択したゲームには陣営がありません!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "選択したゲームを作成できません。" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "開始シナリオの選択" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "どこからキャンペーンを開始しますか?" @@ -8247,7 +8270,7 @@ msgstr "(無効)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "プレイヤーが党派を選択中..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "The End" @@ -8272,12 +8295,12 @@ msgstr "無効なユーザ名です。" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "友人・無視リストに含まれていません" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "ホットキーが選択されていません" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8286,15 +8309,15 @@ msgstr "" "います。\n" "割り当てを「$new_hotkey_action|」に変更しますか?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "ホットキーの再割り当て" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "全てのホットキーはデフォルトの値にリセットされます。" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "ホットキーのリセット" @@ -8454,15 +8477,15 @@ msgstr "公開済み、サーバー上に旧バージョン有り" msgid "Delete add-on from server" msgstr "サーバーからアドオンを削除します" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "$receiver にささやく" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "$name が参加" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8540,7 +8563,7 @@ msgstr "未選択" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "少なくとも1つのparallel itemが必要です。" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9517,11 +9540,11 @@ msgstr "Luaコンソールの表示" msgid "Unrecognized Command" msgstr "認識できないコマンド" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "テーマがありません。既存のゲーム内から変更してみて下さい。" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9531,15 +9554,15 @@ msgstr "" "ワークゲームを立てるために必要です。通常は、ゲームの実行ファイルと同じフォル" "ダに置かれています。" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "サーバープログラムの探索" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9583,6 +9606,16 @@ msgstr "" "「 [$section|] 」セクションにおいて必須のキー「 $key| 」が設定されていませ" "ん。" +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "FPS 制限" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "無効化するとCPU使用率が上がりますが、パフォーマンスが僅かに向上します(適" +#~ "用するには再起動が必要です)" + #~ msgid "Connected Players" #~ msgstr "接続済みプレイヤー" diff --git a/po/wesnoth-lib/ko.po b/po/wesnoth-lib/ko.po index f91f351e40d66..6400b3354e5fd 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ko.po +++ b/po/wesnoth-lib/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-25 16:23+0900\n" "Last-Translator: mistzone \n" "Language-Team: none\n" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "확인" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "설명이 없습니다." @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "가능 번역:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "없음" @@ -2855,83 +2855,83 @@ msgid "Defender" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit" msgid "Timeline" msgstr "시간 제한" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Choose Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "플레이어 선택" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2939,19 +2939,19 @@ msgid "Modifications:" msgstr "해상도를 선택하십시오" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Default RNG" msgstr "리플레이 저장" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2960,12 +2960,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2975,12 +2975,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -2990,39 +2990,42 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty" msgid "Difficulty:" msgstr "난이도" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "리플레이 저장" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 #, fuzzy #| msgid "Play a campaign" msgid "Play a Campaign" msgstr "캠페인을 시작합니다" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "game^Play" @@ -3122,8 +3125,9 @@ msgstr "게임 로드" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "" @@ -3278,6 +3282,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4807,6 +4814,13 @@ msgstr "띄워진 딱지 보이기" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Battle for Wesnoth 도움말을 봅니다" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "만든 이들 보기" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6157,7 +6171,7 @@ msgstr "단축키" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6170,7 +6184,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6183,7 +6197,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6260,138 +6274,126 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the sample rate" msgid "In-game theme:" msgstr "샘플 주파수를 변경합니다" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "맵의 움직임 보기" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "동화처리된 지형 그래픽을 보여줍니다" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "Animate map" msgid "Animate water" msgstr "맵의 움직임 보기" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 #, fuzzy #| msgid "Display animated terrain graphics" msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "동화처리된 지형 그래픽을 보여줍니다" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "유닛의 정지 애니메이션 보이기" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 #, fuzzy #| msgid "Continuously animate standing units in the battlefield" msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "전장에서 서 있는 유닛의 정지 애니메이션을 계속 보여줍니다" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "유닛의 빈둥대기 애니메이션 보이기" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "움직이지 않는 유닛의 짧은 무작위 애니메이션을 실행합니다" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "빈도:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "유닛의 빈둥대기 애니메이션의 빈도를 설정합니다" @@ -7617,17 +7619,17 @@ msgstr "정말 이 파일을 삭제하시겠습니까?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "" @@ -7653,7 +7655,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "추가 기능" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "캠페인" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -7661,7 +7684,7 @@ msgstr "캠페인" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7669,7 +7692,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7702,6 +7725,20 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "플레이어 선택" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7831,18 +7868,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "플레이어 선택" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -8090,107 +8115,107 @@ msgstr "팀 딱지 붙이기" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 #, fuzzy #| msgid "Flowering Water Lilies" msgid "Loading data files" msgstr "피어있는 연꽃" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "Enable planning mode on start" msgid "Initializing planning mode" msgstr "처음부터 계획 모드 활성화" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "추가 기능 삭제" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Starting game" msgstr "무작위 시작 시간대" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to server" msgstr "서버에 연결" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Multiplayer Options" msgid "Logging in" msgstr "멀티플레이 설정" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to redirected server" msgstr "서버에 연결" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Getting game data" msgstr "무작위 시작 시간대" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8374,41 +8399,41 @@ msgstr "시나리오 목표" msgid "Random Maps" msgstr "랜덤 맵 생성" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8465,7 +8490,7 @@ msgstr "유효하지 않은 이름입니다" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8492,28 +8517,28 @@ msgstr "유효하지 않은 이름입니다" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "친구/무시 목록" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Save Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "단축키 저장" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8682,15 +8707,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8754,7 +8779,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9858,26 +9883,26 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" @@ -10161,11 +10186,6 @@ msgstr "" #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "알수없는 시대" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "추가 기능" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10209,11 +10229,6 @@ msgstr "" #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "맵 닫기" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "캠페인" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/la.po b/po/wesnoth-lib/la.po index 86b95d6528e13..d82395ecddf36 100644 --- a/po/wesnoth-lib/la.po +++ b/po/wesnoth-lib/la.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wesnoth 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 02:21-0000\n" "Last-Translator: Thomas Hockings \n" "Language-Team: Latin \n" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Nuntii expectantes" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Affirmare" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Nulla descriptio ad manum." @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Nulla" @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Translationes:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Nihil" @@ -2852,83 +2852,83 @@ msgid "Defender" msgstr "Sexus:" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit" msgid "Timeline" msgstr "Finis temporis" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Choose Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Lusorem Eligere" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Modifications" @@ -2936,19 +2936,19 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Mutationes Eligere" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default RNG" msgstr "Naturale" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2957,12 +2957,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2972,12 +2972,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -2987,37 +2987,40 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "Difficultas: " #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "Restitutum Servare" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Militiam Ludere" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "" @@ -3113,8 +3116,9 @@ msgstr "Ludum Restituere" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Eligere" @@ -3273,6 +3277,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4805,6 +4812,13 @@ msgstr "Titulos edere" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Auxilium Proelio pro Vesnote proponere" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Agnitiones Ostendere" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 #, fuzzy @@ -6162,7 +6176,7 @@ msgstr "Claves Notarum" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6175,7 +6189,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6188,7 +6202,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6264,66 +6278,54 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the language" msgid "In-game theme:" msgstr "Linguam mutare" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Aptare" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6331,72 +6333,72 @@ msgstr "" "Circulum coloratum circa solum cuiusque actoris monstrare ad manum probandum" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Cancellos in chartam imponere" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Chartam animare" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Picturas terrae animatas ostendere" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "Animate map" msgid "Animate water" msgstr "Chartam animare" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 #, fuzzy #| msgid "Display animated terrain graphics" msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Picturas terrae animatas ostendere" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Animationes actorum stantium monstrare" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Animationes actorum otiosorum monstrare" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Paucos animationum actorum otiosorum passim edere" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Crebritas:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Crebritatem animationum actorum otiosorum ponere" @@ -7647,17 +7649,17 @@ msgstr "Itane vis ludum delere?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "" @@ -7682,7 +7684,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Appendices" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Militia" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -7690,7 +7713,7 @@ msgstr "Militia" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7698,7 +7721,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Modifications" @@ -7731,6 +7754,20 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Lusorem Eligere" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7861,18 +7898,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Lusorem Eligere" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8123,109 +8148,109 @@ msgstr "Titulum Manus Ponere" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 #, fuzzy #| msgid "Confirmation requested" msgid "Loading game configuration" msgstr "Affirmatio petita" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 #, fuzzy #| msgid "Flowering Water Lilies" msgid "Loading data files" msgstr "Loti Florentes" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "Enable planning mode on start" msgid "Initializing planning mode" msgstr "Initio modum parandi parare" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Appendices Delere" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Starting game" msgstr "Tempus initiale fortuitum" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to server" msgstr "Ad Servatrum Applicare" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Logging in" msgstr "Electiones" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Ad Servatrum Applicare" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Getting game data" msgstr "Tempus initiale fortuitum" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8411,41 +8436,41 @@ msgstr "Scaenarium ad probandum" msgid "Random Maps" msgstr "Chartam Fortunae Facere" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8502,7 +8527,7 @@ msgstr "#(Irritus)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8529,28 +8554,28 @@ msgstr "Nomen irritum" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Tabulam Amicorum/Neglectorum" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Save Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Claves Notarum Servare" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Claves Notarum" @@ -8731,15 +8756,15 @@ msgstr "Edita, non imposita" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "susurrare $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8804,7 +8829,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9882,29 +9907,29 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 #, fuzzy msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Nulli modi visivi noti. Forsitan potes mutare inter lusum existens." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 #, fuzzy #| msgid "%H:%M" msgid "[%H:%M]" msgstr "%H:%M" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 #, fuzzy #| msgid "%I:%M %p" msgid "[%I:%M %p]" @@ -10222,11 +10247,6 @@ msgstr "" #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Ignota" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Appendices" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10289,11 +10309,6 @@ msgstr "" #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Chartam Claudere" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Militia" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/lt.po b/po/wesnoth-lib/lt.po index ab81bcbc275db..29892b1ffd123 100644 --- a/po/wesnoth-lib/lt.po +++ b/po/wesnoth-lib/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-28 21:51+0000\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Laukiantys pranešimai" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "Gerai" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Atnaujintas:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Nėra jokio aprašymo." @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "Priklausomybės:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Nėra" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "Vertimai:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Nėra" @@ -2770,101 +2770,101 @@ msgid "Defender" msgstr "Besiginantis" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Rikiuoti pagal kampanijos pavadinimą abėcėlės tvarka" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit:" msgid "Timeline" msgstr "Laiko limitas:" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "Rikiuoti apytiksliai pagal pasakojimo įvykių chronologinę tvarką" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Computer Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Kompiuterio žaidėjas" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Pakeitimai:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Defaults" msgid "Default RNG" msgstr "Numatyti" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2873,12 +2873,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2888,12 +2888,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -2903,37 +2903,40 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "Sudėtingumas: " #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Normal Rug" msgid "Normal" msgstr "Paprastas kilimas" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Žaisti kampaniją" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "" @@ -3019,8 +3022,9 @@ msgstr "Įkelti branduolį" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Pasirinkti" @@ -3171,6 +3175,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4647,6 +4654,13 @@ msgstr "Rodyti žymes" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Mūšio dėl Vesnoto pagalba" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Rodyti autorius" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5939,7 +5953,7 @@ msgstr "Spartusis klavišas" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "Ž" @@ -5952,7 +5966,7 @@ msgstr "Prieinami žaidime" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "R" @@ -5965,7 +5979,7 @@ msgstr "Prieinami redaktoriuje" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 #, fuzzy #| msgid "game_hotkeys^G" msgid "mainmenu_hotkeys^M" @@ -6042,66 +6056,54 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "Apriboti kadrus per sekundę" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the in-game theme" msgid "In-game theme:" msgstr "Pakeisti žaidimo grafinę temą" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6110,66 +6112,66 @@ msgstr "" "kurioje jis pusėje" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Ant žemėlapio uždėti tinklelį" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Animuoti žemėlapį" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Rodyti animuotą vietovių grafiką" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Animuoti vandenį" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Rodyti animuotą vandens grafiką (gali veikti lėtai)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Rodyti karių stovėjimo animacijas" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Pastoviai animuoti mūšio lauke stovinčius karius" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Rodyti karių neveiklumo animacijas" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Dažnis:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Nustatyti karių neveiklumo animacijų dažnumą" @@ -7382,17 +7384,17 @@ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „$addon|“?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Nėra" @@ -7421,7 +7423,28 @@ msgstr "Besiginančiojo atsparumas prieš" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Atakuojančiojo pažeidžiamumas prieš" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Pašalinti priedus" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaigns" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Kampanijos" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaigns" msgid "Missing Campaigns" @@ -7429,7 +7452,7 @@ msgstr "Kampanijos" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7437,7 +7460,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "Jokių" @@ -7468,6 +7491,20 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Pasirinkite žaidėją" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Cores" @@ -7599,18 +7636,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Pasirinkite žaidėją" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -7854,91 +7879,91 @@ msgstr "Komandų žymės" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "Kuriamos reljefų taisyklės" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "Skaitomi failai ir kuriamas podėlis" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "Inicijuojamas ekranas" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Iš naujo įkeliami šriftai dabartinei kalbai" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "Paleidžiamos komandos" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "Įkeliama žaidimo konfigūracija" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "Įkeliami duomenų failai" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "Įkeliamas lygis" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "Paleidžiamas skriptų varikliukas" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "Paleidžiamas planavimo režimas" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "Skaitomi karių failai" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "Įkeliami kariai" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Ieškoma įdiegtų priedų" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "Žaidimas paleidžiamas" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "Tikrinamas podėlis" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "Jungiamasi prie serverio" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "Prisijungiama" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "Laukiama serverio" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Jungiamasi prie nukreipto serverio" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "Laukiama kito scenarijaus" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "Gaunami žaidimo duomenys" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "Atsiunčiami vestibiulio duomenys" @@ -8102,43 +8127,43 @@ msgstr "Pasirinktiniai scenarijai" msgid "Random Maps" msgstr "Atsitiktiniai žemėlapiai" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "Žaidimų nerasta." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "Erų nerasta." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "Erų nerasta" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "Šiame žaidime nėra erų." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "Nuo $min iki $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "Pažymėtas žaidimas neturi pusių!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 #, fuzzy #| msgid "The selected game has no sides!" msgid "The selected game cannot be created." msgstr "Pažymėtas žaidimas neturi pusių!" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Pasirinkite pradžios scenarijų" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Pasirinkite, kuriuo metu pradėti šią kampaniją." @@ -8187,7 +8212,7 @@ msgstr "(Negalioja)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Laukiama, kol žaidėjai pasirinks frakcijas..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "Pabaiga" @@ -8212,26 +8237,26 @@ msgstr "Netinkamas naudotojo vardas" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Nepriklauso draugų ar ignoruojamų sąrašui" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Pakeisti spartųjį klavišą" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "Visi spartieji klavišai buvo atstatyti į numatytas vertes." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Sparčiųjų klavišų atstatymas" @@ -8390,15 +8415,15 @@ msgstr "Paskelbtas, pasenęs serveryje" msgid "Delete add-on from server" msgstr "Trinti priedą iš serverio" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8469,7 +8494,7 @@ msgstr "Niekas nepažymėta" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9454,26 +9479,26 @@ msgstr "Rodyti Lua konsolę" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Neatpažinta komanda" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Rasti serverio vykdomąjį failą" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9503,6 +9528,9 @@ msgstr "" msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missing." msgstr "" +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "Apriboti kadrus per sekundę" + #, fuzzy #~| msgid "Computer Player" #~ msgid "Connected Players" diff --git a/po/wesnoth-lib/lv.po b/po/wesnoth-lib/lv.po index 8023252aa841f..122a795f95aad 100644 --- a/po/wesnoth-lib/lv.po +++ b/po/wesnoth-lib/lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9.10+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 14:45+0300\n" "Last-Translator: Reinis Danne \n" "Language-Team: none\n" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Ziņojumi gaida" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "Labi" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Pēdējo reizi atjaunots:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Apraksts nav pieejams." @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Atkarīgs no:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Nav" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Tulkojumi:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Nav" @@ -3102,83 +3102,83 @@ msgid "Defender" msgstr "Dzimums:" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit" msgid "Timeline" msgstr "Laika ierobežojums" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Choose Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Izvēlies spēlētāju" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Modifications" @@ -3186,19 +3186,19 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Izvēlies modifikāciju" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default RNG" msgstr "Noklusētais" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -3207,12 +3207,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3222,12 +3222,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3237,37 +3237,40 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "Grūtība:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "Saglabāt atkārtojumu" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Spēlēt kampaņu" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "" @@ -3359,8 +3362,9 @@ msgstr "Ielādēt spēli" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Izvēlēties" @@ -3519,6 +3523,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -5031,6 +5038,13 @@ msgstr "Rādīt peldošas piezīmes" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Parādīt palīdzību" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Veidotāji" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6414,7 +6428,7 @@ msgstr "Karstie taustiņi" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6427,7 +6441,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6440,7 +6454,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6515,140 +6529,128 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the sample rate" msgid "In-game theme:" msgstr "Mainīt skaņas kvalitāti" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Pielietot" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "Rādīt krāsainu apli zem katras vienības, lai parādītu to piederību" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Pārklāt karti ar režģi" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Animēt karti" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Rādīt kustīgus apvidus" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "Animate map" msgid "Animate water" msgstr "Animēt karti" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 #, fuzzy #| msgid "Display animated terrain graphics" msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Rādīt kustīgus apvidus" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Rādīt stāvošo vienību animācijas" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 #, fuzzy #| msgid "Continuously animate standing units in the battlefield" msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Nepārtraukti animēt stāvošās vienības" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Rādīt vienību dīkstāves animācijas" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Rādīt īsas, nejaušas kustības - dīkstāves vienībām" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Frekvence:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Izvēlēties cik bieži rādīt vienību dīkstāves kustības" @@ -7927,17 +7929,17 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst šo spēli?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Nav" @@ -7963,7 +7965,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Papildinājumi" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Kampaņa" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -7971,7 +7994,7 @@ msgstr "Kampaņa" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7979,7 +8002,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Modifications" @@ -8018,6 +8041,20 @@ msgstr "" "Paņemtā modifikācija neatbalsta tavus iestatijumus.\n" "Izvēlies modifikāciju kas atbalsta." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Izvēlies spēlētāju" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -8149,18 +8186,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Izvēlies spēlētāju" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8418,107 +8443,107 @@ msgstr "Uzlikt komandas piezīmi" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 #, fuzzy #| msgid "Configuration:" msgid "Loading game configuration" msgstr "Konfigurācija:" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 #, fuzzy #| msgid "Flowering Water Lilies" msgid "Loading data files" msgstr "Ziedošas ūdensrozes" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "Enable planning mode on start" msgid "Initializing planning mode" msgstr "Ieslēgt plānošanas režīmu spēles sākumā" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Random starting time" msgid "Starting game" msgstr "Nejaušs sākuma laiks" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to server" msgstr "Pieslēgties serverim" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Logging in" msgstr "Iespējas" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Pieslēgties serverim" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Random starting time" msgid "Getting game data" msgstr "Nejaušs sākuma laiks" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8706,41 +8731,41 @@ msgstr "Jauns scenārijs" msgid "Random Maps" msgstr "Ģenerēt nejaušu karti" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8797,7 +8822,7 @@ msgstr "#(Invalid)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8824,12 +8849,12 @@ msgstr "Nederīgs lietotājvārds" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Skatīt un rediģēt draugu un ignorēto sarakstu" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 #, fuzzy #| msgid "" #| "\"$hotkey_sequence|\" is in use by \"$old_hotkey_action|\". Do you wish " @@ -8841,15 +8866,15 @@ msgstr "" "\"$hotkey_sequence|\" tiek lietots ar \"$old_hotkey_action|\".Vai tu gribi " "mainīt uz \"$new_hotkey_action|\"?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Pārlikt karsto taustiņu" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "Visi karstie taustiņi tika atgriesti noklusētajā stāvoklī." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Atiestatīt karstos taustiņus" @@ -9029,15 +9054,15 @@ msgstr "Publicēts, nav uzstādīts" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "pačukstēt $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "Whisper session with $name started. If you do not want to receive " @@ -9116,7 +9141,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Vajadzīgs vismaz 1 paralēls rīks" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -10157,28 +10182,28 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Nesaprotama komanda" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Nepazīstama tēma. Mēģiniet nomainīt to spēlē." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 #, fuzzy #| msgid "%H:%M" msgid "[%H:%M]" msgstr "%H:%M" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 #, fuzzy #| msgid "%I:%M %p" msgid "[%I:%M %p]" @@ -10610,11 +10635,6 @@ msgstr "Sadaļā '[$section|]' obligātā atslēga '$key|' nav iestatīta." #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Nezināms" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Papildinājumi" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10681,11 +10701,6 @@ msgstr "Sadaļā '[$section|]' obligātā atslēga '$key|' nav iestatīta." #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Aizvērt karti" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Kampaņa" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/mk.po b/po/wesnoth-lib/mk.po index 007d62d0470cd..a726ab5178099 100644 --- a/po/wesnoth-lib/mk.po +++ b/po/wesnoth-lib/mk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n" "Last-Translator: Dimitar Ilccov \n" "Language-Team: mk\n" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2696,95 +2696,95 @@ msgid "Defender" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2793,12 +2793,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2808,12 +2808,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -2823,35 +2823,38 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Play a Campaign" msgstr "Кампањи" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "" @@ -2942,8 +2945,9 @@ msgstr "Вчитај зачувана игра" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "" @@ -3092,6 +3096,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4521,6 +4528,13 @@ msgstr "Заслужни" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Заслужни" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5746,7 +5760,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -5759,7 +5773,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -5772,7 +5786,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -5845,128 +5859,116 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 msgid "In-game theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Анимирана мапа" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "Animate map" msgid "Animate water" msgstr "Анимирана мапа" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" @@ -7148,17 +7150,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "" @@ -7182,7 +7184,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Додатоци" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Кампањи" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -7190,7 +7213,7 @@ msgstr "Кампањи" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7198,7 +7221,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "" @@ -7229,6 +7252,18 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +msgid "Choose File" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy msgid "Core" @@ -7344,16 +7379,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -7589,91 +7614,91 @@ msgstr "Заслужни" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -7836,41 +7861,41 @@ msgstr "Уредувач на мапи" msgid "Random Maps" msgstr "Вчитај зачувана игра" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -7919,7 +7944,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -7944,26 +7969,26 @@ msgstr "" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "" @@ -8122,15 +8147,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8196,7 +8221,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9173,26 +9198,26 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" @@ -9248,16 +9273,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Rotate Map" #~ msgstr "Анимирана мапа" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Додатоци" - -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Кампањи" - #, fuzzy #~| msgid "Animate map" #~ msgid "Share map" diff --git a/po/wesnoth-lib/mr.po b/po/wesnoth-lib/mr.po index d3db081a92c5b..2532af68fc7d7 100644 --- a/po/wesnoth-lib/mr.po +++ b/po/wesnoth-lib/mr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.9+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:58+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2677,95 +2677,95 @@ msgid "Defender" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2774,12 +2774,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2789,12 +2789,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -2804,33 +2804,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "" @@ -2916,8 +2919,9 @@ msgstr "" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "" @@ -3064,6 +3068,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4466,6 +4473,11 @@ msgstr "" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +msgid "Show Topics" +msgstr "" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5679,7 +5691,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -5692,7 +5704,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -5705,7 +5717,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -5778,126 +5790,114 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 msgid "In-game theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" @@ -7059,17 +7059,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "" @@ -7093,13 +7093,30 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +msgid "More campaigns..." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7107,7 +7124,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "" @@ -7138,6 +7155,18 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +msgid "Choose File" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "" @@ -7243,16 +7272,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -7484,91 +7503,91 @@ msgstr "" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -7724,41 +7743,41 @@ msgstr "" msgid "Random Maps" msgstr "" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -7803,7 +7822,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -7828,26 +7847,26 @@ msgstr "" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "" @@ -7999,15 +8018,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8072,7 +8091,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9001,26 +9020,26 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-lib/my.po b/po/wesnoth-lib/my.po index 5f45261e1de96..c8ae4cec7d3bb 100644 --- a/po/wesnoth-lib/my.po +++ b/po/wesnoth-lib/my.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-23 11:42-0400\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2679,95 +2679,95 @@ msgid "Defender" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2776,12 +2776,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2791,12 +2791,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -2806,33 +2806,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "" @@ -2918,8 +2921,9 @@ msgstr "" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "" @@ -3066,6 +3070,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4468,6 +4475,11 @@ msgstr "" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +msgid "Show Topics" +msgstr "" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5681,7 +5693,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -5694,7 +5706,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -5707,7 +5719,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -5780,126 +5792,114 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 msgid "In-game theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" @@ -7054,17 +7054,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "" @@ -7088,13 +7088,30 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +msgid "More campaigns..." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7102,7 +7119,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "" @@ -7133,6 +7150,18 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +msgid "Choose File" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "" @@ -7238,16 +7267,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -7479,91 +7498,91 @@ msgstr "" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -7719,41 +7738,41 @@ msgstr "" msgid "Random Maps" msgstr "" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -7798,7 +7817,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -7823,26 +7842,26 @@ msgstr "" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "" @@ -7994,15 +8013,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8067,7 +8086,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -8996,26 +9015,26 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-lib/nb_NO.po b/po/wesnoth-lib/nb_NO.po index e5858d1a564d0..179e2beb4e713 100644 --- a/po/wesnoth-lib/nb_NO.po +++ b/po/wesnoth-lib/nb_NO.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-01 00:20+0100\n" "Last-Translator: Gaute Storli Nielsen \n" "Language-Team: none\n" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Meldinger venter" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "OK" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Oppdatert:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig." @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Avhengigheter:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Ingen" @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "Oversettelser:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Ingen" @@ -2749,28 +2749,28 @@ msgid "Defender" msgstr "Forsvarer" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Sorter etter fullt kampanjenavn i alfabetisk rekkefølge" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" "Sortere etter omtrentlig kronologisk rekkefølge på hendelsene i historien." #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Not Completed" @@ -2778,77 +2778,77 @@ msgstr "Fullført" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Bronze" msgstr "Fullført" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Silver" msgstr "Fullført" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Gold" msgstr "Fullført" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: All" msgstr "Fullført" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Modifikasjoner:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "Kamp:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "Standard RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2857,12 +2857,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "Forutsigbar RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2872,14 +2872,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 #, fuzzy #| msgid "Predictable RNG" msgid "Reduced RNG" msgstr "Forutsigbar RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -2889,33 +2889,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "Vanskelighetsgrad:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "Lett" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "Vanskelig" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Spill en kampanje" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "Spill" @@ -3001,8 +3004,9 @@ msgstr "Last inn kjerne" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Velg" @@ -3153,6 +3157,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4639,6 +4646,13 @@ msgstr "Vis merkelapper" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Kampen om Wesnoth hjelp" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Vis medvirkende" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5892,7 +5906,7 @@ msgstr "Hurtigtast" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "G" @@ -5905,7 +5919,7 @@ msgstr "Tilgjengelig i spillet" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -5918,7 +5932,7 @@ msgstr "Tilgjengelig i kartbehandler" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "M" @@ -5996,29 +6010,15 @@ msgstr "" "Reduserer rifter i skjermbildet ved å synkronisere gjengivelsen med " "skjermoppdateringfrekvensen (krever omstart for å tre i kraft)" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "Begrens FPS" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Deaktivering av dette øker CPU-bruken, men kan forbedre ytelsen noe (krever " -"omstart for å tre i kraft)" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Interface theme:" msgid "In-game theme:" msgstr "Tema for grensesnitt:" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" @@ -6027,14 +6027,14 @@ msgstr "" "tillegg laget av fellesskapet" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 #, fuzzy #| msgid "Interface theme:" msgid "UI theme:" msgstr "Tema for grensesnitt:" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 #, fuzzy #| msgid "" #| "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " @@ -6047,90 +6047,90 @@ msgstr "" "tillegg laget av fellesskapet" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Bruk" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "Indikatorer for kampskader" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" "Viser mengden skade som er påført eller leget som merkelapper over enhetene" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "Lagfargeindikator" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "Vis ring med lagets farge rundt hver enhet for å vise dens tilhørighet" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "Rutenettoverlegg" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Legg et rutenett over kartet" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Animer kart" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Vis animert terrenggrafikk" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Animert vann" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Vis animert vanngrafikk (kan være tregt)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "Vis enheters ståanimasjoner" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Animer stående enheter på slagmarken kontinuerlig" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "Vis enheters inaktivanimasjon" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Spill av korte, tilfeldige animasjoner for inaktive enheter" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Frekvens:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Angi frekvensen for enhetens inaktivitetsanimasjoner" @@ -7329,17 +7329,17 @@ msgstr "Vil du avinstallere '$addon|'?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "url^None" @@ -7367,7 +7367,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Programtillegg" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Felttog" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -7375,7 +7396,7 @@ msgstr "Felttog" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7383,7 +7404,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7418,6 +7439,20 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Resolution" +msgid "Choose File" +msgstr "Velg oppløsning" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "Kjerne" @@ -7527,18 +7562,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Resolution" -msgid "Choose File" -msgstr "Velg oppløsning" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -7773,91 +7796,91 @@ msgstr "Lagmerkelapper" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Side $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "Regler for bygging av terreng" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "Lese filer og oppretter hurtigbuffer" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "Initialisering av skjerm" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Reinitialiser skriftene for det aktuelle språket" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "Initialisering av lag" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "Laster inn spillkonfigurasjon" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "Laster inn datafiler" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "Laster inn nivå" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "Initialisering av skriptmotor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "Initialisering av planleggingsmodus" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "Lese enhetsfiler" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "Laster inn enheter" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Søker etter installerte tillegg" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "Starter spill" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "Verifiserer hurtigbufferen" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "Kobler opp mot server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "Logger på" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "Venter på server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Tilkobling til omdirigert server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "Venter på neste scenario" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "Tilfeldig starttidHenter spilldata" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "Laste ned lobbydata" @@ -8036,41 +8059,41 @@ msgstr "Egendefinerte scenarier" msgid "Random Maps" msgstr "Tilfeldige kart" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "Ingen spill funnet." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "Ingen æraer funnet." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "Ingen æraer funnet" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "Ingen æraer tilgjengelige for dette spillet." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "$min til $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "Det valgte spillet inneholder ingen sider!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "Det valgte spillet kan ikke opprettes." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Velg startscenario" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Velg hvilket punkt du vil starte kampanjen på." @@ -8117,7 +8140,7 @@ msgstr "(Ugyldig)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Venter på at spillerne skal velge fraksjoner..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "Slutt" @@ -8142,28 +8165,28 @@ msgstr "Ugyldig brukernavn" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Ikke venne- eller ignoreringslisten" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Save Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Lagre hurtigtaster" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8321,15 +8344,15 @@ msgstr "Publisert, utdatert på server" msgid "Delete add-on from server" msgstr "Slett tillegg fra server" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "direktemelding til $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "Ble med $name" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8405,7 +8428,7 @@ msgstr "Ingen valgt" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9401,26 +9424,26 @@ msgstr "Vis Lua-konsoll" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Ukjent kommando" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Ingen kjente tema. Prøv å endre fra et eksisterende spill." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Finn serverapplikasjon" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" @@ -9460,6 +9483,16 @@ msgstr "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set." msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missing." msgstr "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "Begrens FPS" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Deaktivering av dette øker CPU-bruken, men kan forbedre ytelsen noe " +#~ "(krever omstart for å tre i kraft)" + #~ msgid "Rocky Sands" #~ msgstr "Klippesand" @@ -9766,11 +9799,6 @@ msgstr "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set." #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Skjermbilde mislyktes" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Programtillegg" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -9831,11 +9859,6 @@ msgstr "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set." #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Lukk kart" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Felttog" - #~ msgid "" #~ "Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'." #~ msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-lib/nl.po b/po/wesnoth-lib/nl.po index f2f0d1d52aca3..ed842798dd442 100644 --- a/po/wesnoth-lib/nl.po +++ b/po/wesnoth-lib/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-14 17:45+0100\n" "Last-Translator: Merijn de Vet\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr " (Druk '$hotkey' voor meer informatie)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Wachtende boodschappen" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Ok" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Geüpdate:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Geen beschrijving beschikbaar." @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Afhankelijkheden:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Geen" @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "Vertalingen:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Geen" @@ -2923,97 +2923,97 @@ msgid "Defender" msgstr "Verdediger" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Sorteer volledige veldtochtnaam op alfabet" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "Sorteer chronologisch op gebeurtenis" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Computer Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Computerspeler" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Aanpassingen:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "Gevechten:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "Standaard RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -3022,12 +3022,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "Voorspelbare RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3037,14 +3037,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 #, fuzzy #| msgid "Predictable RNG" msgid "Reduced RNG" msgstr "Voorspelbare RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3054,33 +3054,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "Moeilijkheidsgraad:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "Makkelijk" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "Moeilijk" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Speel een Veldtocht" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "Spelen" @@ -3166,8 +3169,9 @@ msgstr "Laad Bron" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Selecteren" @@ -3318,6 +3322,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4800,6 +4807,13 @@ msgstr "Toon Labels" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Strijd om Wesnoth Help" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Toon Aftiteling" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6066,7 +6080,7 @@ msgstr "Sneltoets" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "G" @@ -6079,7 +6093,7 @@ msgstr "Beschikbaar in spel" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -6092,7 +6106,7 @@ msgstr "Beschikbaar in editor" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "M" @@ -6167,70 +6181,56 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "Beperk FPS" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Door dit uit te schakelen wordt de CPU verhoogd naar, dit kan de prestatie " -"een klein beetje verbeteren (herstart vereist)" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the in-game theme" msgid "In-game theme:" msgstr "Verander het thema in het spel" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Show damage and healing amounts above a unit" msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "Toon schade- en genezingsaantallen boven een eenheid" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6239,66 +6239,66 @@ msgstr "" "het behoort" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Toon een raster op de kaart" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Animeer kaart" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Toon geanimeerde terreinbeelden" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Animeer water" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Toon geanimeerde waterbeelden (kan langzaam zijn)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Toon bewegingen van stilstaande eenheden" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Laat eenheden op het strijdveld continue bewegen" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Toon bewegingen wachtende eenheden" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Laat korte willekeurige animaties zien van wachtende eenheden" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Frequentie:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Zet de animatie frequentie van inactieve eenheden" @@ -7529,7 +7529,7 @@ msgstr "Weet je zeker dat je '$addon|' wil verwijderen?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 #, fuzzy #| msgid "%Y-%m-%d %I:%M %p" msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" @@ -7537,13 +7537,13 @@ msgstr "%d-%m-%Y %I:%M %p" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 #, fuzzy #| msgid "%Y-%m-%d %H:%M" msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "%d-%m-%Y %H:%M" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Geen" @@ -7567,7 +7567,28 @@ msgstr "Aanvaller weerstand tegen" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Aanvaller kwetsbaarheid tegen" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Add-ons" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Veldtocht" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaigns" msgid "Missing Campaigns" @@ -7575,7 +7596,7 @@ msgstr "Veldtochten" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7583,7 +7604,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "Geen" @@ -7620,6 +7641,20 @@ msgstr "" "De instellingen zijn niet geschikt voor de momenteel gekozen aanpassing.\n" "Selecteer een geschikte aanpassing." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Kies Speler" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Cores" @@ -7757,18 +7792,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Kies Speler" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8012,91 +8035,91 @@ msgstr "Teamlabels" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Kant $side_number ($nam)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "Terreinregels bouwen" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "Bestanden lezen en cache creeëren" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "Beeld initialiseren" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Lettertypen in kaart brengen voor huidige taal" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "Teams initialiseren" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "Spelinstellingen laden" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "Databestanden laden" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "Level laden" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "Initialiseren scriptmachine" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "Initialiseren planingsmodus" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "Eenheidsbestanden lezen" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "Eenheden laden" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Zoeken naar geïnstalleerde add-ons" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "Spel starten" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "Cache controleren" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinden met server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "Inloggen" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "Wachten op server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Verbinden met doorverwezen server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "Wachten voor volgende scenario" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "Gamedata verzamelen" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "Lobby data downloaden" @@ -8279,41 +8302,41 @@ msgstr "Aangepaste Scenario's" msgid "Random Maps" msgstr "Willekeurige Kaarten" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "Geen spellen gevonden." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "Geen tijdperken gevonden." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "Geen tijdperken gevonden" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "Geen tijdperken beschikbaar voor dit spel." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "$min tot $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "Het geselecteerde spel heeft geen kanten!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "Het geselecteerde spel kan niet aangemaakt worden." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Kies Start Scenario" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Selecteer het punt waarop je deze veldtocht wil beginnen." @@ -8362,7 +8385,7 @@ msgstr "(Ongeldig)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Wachten op spelers om hun facties te kiezen..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "Het Einde" @@ -8387,12 +8410,12 @@ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Niet op vrienden- of negeerlijst" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "Geen sneltoets geselecteerd" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8401,15 +8424,15 @@ msgstr "" "b>”.\n" "Wil je het opnieuw toewijzen aan “$new_hotkey_action|”?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Sneltoets opnieuw toewijzen" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "Alle sneltoetsen zijn hersteld naar de standaard waarden." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Sneltoetsen Herstellen" @@ -8577,15 +8600,15 @@ msgstr "Gepubliceerd, verouderd op server" msgid "Delete add-on from server" msgstr "Verwijder add-on van server" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "fluister naar $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "$name doet mee" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8663,7 +8686,7 @@ msgstr "Geen Geselecteerd" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Heeft ten minste 1 parallel bestand nodig." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9642,13 +9665,13 @@ msgstr "Toon Lua Console" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Onherkenbaar Command" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" "Geen bestaande thema's. Probeer het thema vanuit een bestaand spel te " "veranderen." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9659,15 +9682,15 @@ msgstr "" "Normaal bevindt dit programma zich in dezelfde map als Strijd om Wesnoth " "zelf." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Vind Server Programma" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9709,6 +9732,16 @@ msgstr "In sectie '[$section|]' is het verplichte veld '$key|' niet gezet." msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missing." msgstr "In sectie '[$section|]' is het verplichte veld '$key|' niet gezet." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "Beperk FPS" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Door dit uit te schakelen wordt de CPU verhoogd naar, dit kan de " +#~ "prestatie een klein beetje verbeteren (herstart vereist)" + #~ msgid "Connected Players" #~ msgstr "Verbonden Spelers" @@ -10221,11 +10254,6 @@ msgstr "In sectie '[$section|]' is het verplichte veld '$key|' niet gezet." #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Onbekend tijdperk" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Add-ons" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10291,11 +10319,6 @@ msgstr "In sectie '[$section|]' is het verplichte veld '$key|' niet gezet." #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Sluit Kaart" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Veldtocht" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/pl.po b/po/wesnoth-lib/pl.po index d731acb2caecc..38e738227a88f 100644 --- a/po/wesnoth-lib/pl.po +++ b/po/wesnoth-lib/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-03 18:16+0200\n" "Last-Translator: Jarom \n" "Language-Team: z.banach@wsisiz.edu.pl\n" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr " (Więcej informacji po naciśnięciu „$hotkey“)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "Oczekujące wiadomości" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "OK" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Zaktualizowany:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Brak opisu." @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Zależności:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Brak" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "Tłumaczenia:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Brak" @@ -2941,97 +2941,97 @@ msgid "Defender" msgstr "Obrońca" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Sortuj na podstawie pełnej nazwie kampanii w kolejności alfabetycznej" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "Oś czasowa" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "Sortuj na podstawie przybliżonej chronologii wydarzeń" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Computer Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Gracz komputer" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Modyfikacje:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "Walka:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "Domyślne RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -3040,12 +3040,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "Przewidywalne RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3055,14 +3055,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 #, fuzzy #| msgid "Predictable RNG" msgid "Reduced RNG" msgstr "Przewidywalne RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3072,33 +3072,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "Poziom trudności:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "Łatwy" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "Normalny" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "Trudny" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Rozegraj kampanię" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "Graj" @@ -3184,8 +3187,9 @@ msgstr "Wczytaj zestaw plików podstawowych" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Zaznacz" @@ -3336,6 +3340,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4820,6 +4827,13 @@ msgstr "Pokazuj etykiety" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "System pomocy Bitwy o Wesnoth" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Pokaż zasługi" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6080,7 +6094,7 @@ msgstr "Klawisz skrótu" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "G" @@ -6093,7 +6107,7 @@ msgstr "Dostępne w grze" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -6106,7 +6120,7 @@ msgstr "Dostępne w edytorze" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "M" @@ -6181,70 +6195,56 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "Limit klatek na sekundę" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Wyłączenie tej opcji zwiększy użycie procesora, ale może minimalnie poprawić " -"wydajność gry (wymagane ponowne uruchomienie gry)" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the in-game theme" msgid "In-game theme:" msgstr "Zmień skórkę gry" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Show damage and healing amounts above a unit" msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "Pokazuj punkty obrażeń i efekty leczenia nad jednostką" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6252,66 +6252,66 @@ msgstr "" "Wyświetlanie wokół jednostek kolorowych okręgów wskazujących stronę jednostki" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Rysuj siatkę na mapie" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Animowana mapa" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Wyświetlaj animowaną grafikę terenu" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Animowana woda" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Wyświetlaj animowaną wodę (może być wolne)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Pokaż animacje postoju jednostek" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Nieprzerwanie animuj jednostki stojące na polu walki" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Pokaż animacje bezczynności jednostek" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Odtwarzaj krótkie, losowe animacje bezczynności jednostek" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Częstotliwość:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Częstotliwość animacji bezczynności jednostek" @@ -7557,7 +7557,7 @@ msgstr "Czy chcesz usunąć „$addon|”?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 #, fuzzy #| msgid "%Y-%m-%d %I:%M %p" msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" @@ -7565,13 +7565,13 @@ msgstr "%Y-%m-%d %I:%M %p" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 #, fuzzy #| msgid "%Y-%m-%d %H:%M" msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Brak" @@ -7595,7 +7595,28 @@ msgstr "Odporność atakującego na" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Wrażliwość atakującego na" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Dodatki" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Kampania" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaigns" msgid "Missing Campaigns" @@ -7603,7 +7624,7 @@ msgstr "Kampanie" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7611,7 +7632,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "Brak" @@ -7648,6 +7669,20 @@ msgstr "" "Wybrana modyfikacja nie jest kompatybilna z twoją konfiguracją.\n" "Proszę wybrać inną." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Wybierz gracza" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Cores" @@ -7781,18 +7816,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Wybierz gracza" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8038,91 +8061,91 @@ msgstr "Etykiety drużyny" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Strona $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "Budowanie reguł terenu" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "Odczytywanie plików i wypełnianie pamięci podręcznej" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "Inicjalizacja ekranu" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Ponownie załaduj czcionki dla wybranego języka" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "Inicjalizacja drużyn" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "Ładowanie konfiguracji gry" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "Ładowanie plików" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "Ładowanie poziomu" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "Inicjalizacja silnika skryptowego" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "Inicjalizacja trybu planowania" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "Odczytywanie plików jednostek" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "Ładowanie jednostek" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Wyszukiwanie zainstalowanych dodatków" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "Rozpoczynanie gry" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "Weryfikacja pamięci podręcznej" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "Łączenie z serwerem" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "Logowanie" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "Oczekiwanie na serwer" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Łączenie do serwera po przekierowaniu" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "Oczekiwanie na następny scenariusz" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "Pobieranie danych gry" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "Pobieranie danych poczekalni" @@ -8308,41 +8331,41 @@ msgstr "Scenariusz niestandardowe" msgid "Random Maps" msgstr "Mapy losowe" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "Nie znaleziono gier." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "Nie znaleziono er." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "Nie znaleziono er" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "Brak dostępnych er dla tej gry." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "od $min do $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "Wybrana gra nie ma dostępnych stron!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "Wybrana gra nie może zostać utworzona." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Wybierz scenariusz początkowy" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Wybierz, w którym momencie kampanii chcesz zacząć." @@ -8391,7 +8414,7 @@ msgstr "(Niepoprawne)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Oczekiwanie na graczy wybierających frakcje..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "Koniec" @@ -8416,12 +8439,12 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Nie jest na listach przyjaciół lub ignorowanych" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "Nie wybrano skrótu klawiszowego" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8429,15 +8452,15 @@ msgstr "" "„$hotkey_sequence|” jest używana przez „$old_hotkey_action|”.\n" "Czy chcesz teraz przypisać ją do „$new_hotkey_action|”?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Przypisz inny klawisz skrótu" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "Przywrócono domyślną konfigurację klawiszy skrótu." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Zresetuj klawisze skrótu" @@ -8606,15 +8629,15 @@ msgstr "Opublikowany, starsza wersja na serwerze" msgid "Delete add-on from server" msgstr "Skasuj dodatek z serwera" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "szepnij do $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "Dołączył(a) $name" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8693,7 +8716,7 @@ msgstr "Nie wybrano" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Potrzeba co najmniej 1 równoległego obiektu." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9670,11 +9693,11 @@ msgstr "Pokaż konsolę Lua" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Nierozpoznane polecenie" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Brak znanych motywów. Spróbuj zmienić motyw w trakcie gry." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9684,15 +9707,15 @@ msgstr "" "gier wieloosobowych i jest wymagany, by zakładać lokalne gry sieciowe. " "Zazwyczaj można go znaleźć w tym samym katalogu, co plik wykonywalny gry." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Znajdź plik wykonywalny serwera" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9732,6 +9755,16 @@ msgstr "W sekcji '[$section|]' nie ustawiono obowiązkowego klucza '$key|'." msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missing." msgstr "W sekcji '[$section|]' nie ustawiono obowiązkowego klucza '$key|'." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "Limit klatek na sekundę" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Wyłączenie tej opcji zwiększy użycie procesora, ale może minimalnie " +#~ "poprawić wydajność gry (wymagane ponowne uruchomienie gry)" + #~ msgid "Connected Players" #~ msgstr "Połączeni gracze" @@ -10257,11 +10290,6 @@ msgstr "W sekcji '[$section|]' nie ustawiono obowiązkowego klucza '$key|'." #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Zrzut się nie powiódł" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Dodatki" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10325,11 +10353,6 @@ msgstr "W sekcji '[$section|]' nie ustawiono obowiązkowego klucza '$key|'." #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Zamknij mapę" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Kampania" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/pt.po b/po/wesnoth-lib/pt.po index 1e5addb62e665..aace27ccf206c 100644 --- a/po/wesnoth-lib/pt.po +++ b/po/wesnoth-lib/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12 (wesnoth-lib)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-24 11:58+0100\n" "Last-Translator: trewe \n" "Language-Team: wesn-pt-trans \n" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr " (carrega “$hotkey” para mais informações)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Mensagens introdutórias" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Confirmar" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Atualizado:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Descrição não disponível." @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "Dependências:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Nenhuma" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "Traduções:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Nenhuma" @@ -3364,103 +3364,103 @@ msgid "Defender" msgstr "Defensor" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Ordenar por nome completo das campanhas em ordem alfabética" # #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit:" msgid "Timeline" msgstr "Limite de tempo:" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "Ordenar por ordem cronológica aproximada dos eventos da história" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Computer Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Computador" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Modificações:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" # #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Defaults" msgid "Default RNG" msgstr "Predefinições" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -3469,12 +3469,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3484,12 +3484,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3500,38 +3500,41 @@ msgstr "" # #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "Dificuldade: " #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Normal" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" # #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Jogar uma Campanha" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "" @@ -3632,8 +3635,9 @@ msgstr "Continuar uma Partida" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Seleciona" @@ -3804,6 +3808,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -5386,6 +5393,14 @@ msgstr "Mostrar Legendas" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Ajuda da Batalha por Wesnoth" +# +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Mostrar os créditos" + # #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 @@ -6806,7 +6821,7 @@ msgstr "Atalhos" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "G" @@ -6821,7 +6836,7 @@ msgstr "Amigos no Jogo" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -6834,7 +6849,7 @@ msgstr "Disponível no editor" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 #, fuzzy #| msgid "game_hotkeys^G" msgid "mainmenu_hotkeys^M" @@ -6917,76 +6932,58 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "Limitar FPS" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Disabling this increases CPU usage to 100% but may slightly improve " -#| "performance at high resolutions" -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Desabilitar isso aumenta o uso da CPU para 100% mas aument aum pouco a " -"performance em resoluções altas" - # #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the in-game theme" msgid "In-game theme:" msgstr "Mostra o tema visual do jogo" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Show damage and healing amounts above a unit" msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "Mostrar a quantidade de dano e cura a cima da unidade" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" # #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6995,43 +6992,43 @@ msgstr "" "que lado é que ela está" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" # #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Sobrepõe uma grelha sobre o mapa" # #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Animar Mapa" # #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Exibir gráficos animados de terreno" # #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Animar Água" # #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Exibir gráficos animados da água (pode atrasar o computador)" # #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" @@ -7039,13 +7036,13 @@ msgstr "Mostra animações das unidades" # #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Animar continuamente unidades no campo de batalha" # #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" @@ -7053,19 +7050,19 @@ msgstr "Mostra animações de unidades inativas" # #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Executar pequenas animações aleatórias para unidades ociosas" # #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Frequência:" # #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Configura a frequência das animações de unidades inativas" @@ -8412,17 +8409,17 @@ msgstr "Queres realmente remover “$addon|”?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Nenhuma" @@ -8450,7 +8447,29 @@ msgstr " resistência contra " msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr " vulnerabilidade do atacante contra " -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +# +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Eliminar Extras" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaigns" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Campanhas" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaigns" msgid "Missing Campaigns" @@ -8458,7 +8477,7 @@ msgstr "Campanhas" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -8466,7 +8485,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Modifications" @@ -8510,6 +8529,21 @@ msgstr "" "A modificação atual não é compatível com as tuas configurações.\n" "Por favor seleciona uma compatível." +# +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Escolha o jogador" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + # #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy @@ -8651,19 +8685,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -# -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Escolha o jogador" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - # #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy @@ -8935,94 +8956,94 @@ msgstr "Legendas de Equipa" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Lado $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "A construir regras de terreno" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "A ler os ficheiros e criar cache" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "A inicializar a visualização" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "A reiniciar o tipo de letra para o idioma atual" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "A inicializar equipas" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "A carregar as configurações do jogo" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "A carregar os ficheiros de dados" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "A carregar nível" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 #, fuzzy #| msgid "Initializing user interface" msgid "Initializing scripting engine" msgstr "A iniciar a interface do usuário" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "A inicializar o modo de planificação" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "A ler os ficheiros das unidades" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "A carregar unidades" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "A procurar por extras instalados" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "A iniciar a partida" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "A verificar cache" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "A ligar ao servidor" # -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "Entrando" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "A esperar pelo servidor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "A redirecionar ao servidor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "A esperar pelo próximo cenário" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "A recolher dados da partida" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 #, fuzzy msgid "Downloading lobby data" msgstr "Requisitando " @@ -9226,45 +9247,45 @@ msgstr "Cenários da comunidade" msgid "Random Maps" msgstr "Mapas Aleatórios" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "Nenhuma partida encontrada." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "Nenhuma Era encontrada." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "Nenhuma Era encontrada" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "Não existem eras disponíveis para esta partida" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 #, fuzzy #| msgid "Number of players: " msgid "number of players^$min to $max" msgstr "Número de jogadores:" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "A partida selecionada não tem qualquer equipa!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 #, fuzzy #| msgid "The selected game has no sides!" msgid "The selected game cannot be created." msgstr "A partida selecionada não tem qualquer equipa!" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Escolha o cenário inicial" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Selecione onde deseja começar esta campanha." @@ -9319,7 +9340,7 @@ msgstr "(Invalido)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "A esperar pelos outros jogadores escolher as suas fações..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "Fim" @@ -9347,13 +9368,13 @@ msgstr "Nome inválido" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Nem na lista de amigos ou ignorados" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "Nenhum atalho selecionado" # -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -9362,17 +9383,17 @@ msgstr "" "Desejas repor-o para “$new_hotkey_action|”?" # -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Reconfigurar Atalhos" # -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "Todos os atalhos com o seu valor predefinido." # -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Restabelecer Atalhos" @@ -9534,16 +9555,16 @@ msgid "Delete add-on from server" msgstr "Remover extra do servidor" # -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "sussurrar a $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" # -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "Whisper session with “$name” started. If you do not want to " @@ -9634,7 +9655,7 @@ msgstr "Nenhum Selecionado" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "É necessário pelo menos um item em paralelo." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -10692,11 +10713,11 @@ msgid "Unrecognized Command" msgstr "Comando não reconhecido" # -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Nenhum tema conhecido. Tenta mudar de dentro de uma partida." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -10706,17 +10727,17 @@ msgstr "" "hostear jogos em LAN. Ele normalmente pode ser encontrado no mesmo folder " "onde fica o executável do jogo." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Encontre o aplicativo do servidor" # -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" # -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -10761,6 +10782,20 @@ msgstr "Na seção '[$section|]' a chave obrigatória '$key|' não é definida." msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missing." msgstr "Na seção '[$section|]' a chave obrigatória '$key|' não é definida." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "Limitar FPS" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Disabling this increases CPU usage to 100% but may slightly improve " +#~| "performance at high resolutions" +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Desabilitar isso aumenta o uso da CPU para 100% mas aument aum pouco a " +#~ "performance em resoluções altas" + #, fuzzy #~| msgid "Computer Player" #~ msgid "Connected Players" diff --git a/po/wesnoth-lib/pt_BR.po b/po/wesnoth-lib/pt_BR.po index 801594ad2d9ca..4d9115551eebe 100644 --- a/po/wesnoth-lib/pt_BR.po +++ b/po/wesnoth-lib/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-17 11:45-0300\n" "Last-Translator: Andrei Machado \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr " (Para mais detalhes aperte '$hotkey')" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "Esperando mensagens" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "OK" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "Atualizado:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Nenhuma descrição disponível." @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "Dependências:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Nenhuma" @@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "Traduções:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Nenhuma" @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgid "Defender" msgstr "Defensor" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Ordenar por nome completo das campanhas em ordem alfabética" @@ -4928,38 +4928,38 @@ msgstr "Ordenar por nome completo das campanhas em ordem alfabética" # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 186 # File: data/gui/default/window/lobby_main.cfg, line: 186 #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "Linha do tempo" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "Ordenar por ordem cronológica aproximada dos eventos da história" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" @@ -4968,34 +4968,34 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg, line: 50 # File: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg, line: 50 #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Computer Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Computador" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" @@ -5005,13 +5005,13 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/mp_create_game_choose_mods.cfg, line: 54 #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Modificações:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "Combate:" @@ -5020,12 +5020,12 @@ msgstr "Combate:" # File: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg, line: 204 # File: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg, line: 204 #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "RNG Padrão" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -5034,12 +5034,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "RNG Previsível" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -5049,14 +5049,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 #, fuzzy #| msgid "Predictable RNG" msgid "Reduced RNG" msgstr "RNG Previsível" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -5070,12 +5070,12 @@ msgstr "" # File: src/gui/dialogs/game_load.cpp, line: 315 # File: src/gui/dialogs/game_load.cpp, line: 315 #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "Dificuldade:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "Fácil" @@ -5084,12 +5084,12 @@ msgstr "Fácil" # File: src/hotkeys.cpp, line: 91 # File: src/hotkeys.cpp, line: 91 #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "Difícil" @@ -5098,13 +5098,16 @@ msgstr "Difícil" # File: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg, line: 55 # File: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg, line: 55 #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Jogar uma campanha" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "Jogar" @@ -5262,8 +5265,9 @@ msgstr "Carregar Core" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Selecionar" @@ -5472,6 +5476,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -7613,6 +7620,17 @@ msgstr "Mostrar rótulos" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Ajuda para Battle for Wesnoth" +# +# File: src/hotkeys.cpp, line: 250 +# File: src/hotkeys.cpp, line: 250 +# File: src/hotkeys.cpp, line: 250 +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Mostrar Créditos" + # # File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 527 # File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 527 @@ -9463,7 +9481,7 @@ msgstr "Atalho" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "G" @@ -9476,7 +9494,7 @@ msgstr "Disponível dentro do jogo" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -9489,7 +9507,7 @@ msgstr "Disponível no editor" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "M" @@ -9583,45 +9601,31 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "Limitar FPS" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Desabilitar isto aumenta o uso da CPU, mas poderá melhorar um pouco a " -"performance (só entrará em efeito após o jogo ser reiniciado)" - # # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 273 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 273 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 273 #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the in-game theme" msgid "In-game theme:" msgstr "Muda o tema do jogo" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" @@ -9635,24 +9639,24 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/editor_settings.cfg, line: 251 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 211 #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Executar" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Show damage and healing amounts above a unit" msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "Mostrar a quantidade de dano e cura a cima da unidade" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" @@ -9661,7 +9665,7 @@ msgstr "" # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 418 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 418 #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -9670,7 +9674,7 @@ msgstr "" "ela pertence" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" @@ -9679,7 +9683,7 @@ msgstr "" # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 370 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 370 #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Sobrepõe uma grade sobre o mapa" @@ -9688,7 +9692,7 @@ msgstr "Sobrepõe uma grade sobre o mapa" # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 214 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 214 #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Animar mapa" @@ -9697,7 +9701,7 @@ msgstr "Animar mapa" # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 344 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 344 #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Exibi gráficos animados de terreno" @@ -9706,7 +9710,7 @@ msgstr "Exibi gráficos animados de terreno" # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 214 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 214 #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Animar água" @@ -9715,7 +9719,7 @@ msgstr "Animar água" # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 344 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 344 #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Exibi gráficos animados de água (pode causar lentidão)" @@ -9724,7 +9728,7 @@ msgstr "Exibi gráficos animados de água (pode causar lentidão)" # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 213 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 213 #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" @@ -9735,7 +9739,7 @@ msgstr "Mostrar animações de unidades não selecionadas" # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 341 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 341 #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Anima continuamente as unidades no campo de batalha" @@ -9744,7 +9748,7 @@ msgstr "Anima continuamente as unidades no campo de batalha" # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 212 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 212 #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" @@ -9755,7 +9759,7 @@ msgstr "Mostra animações de unidades inativas" # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 338 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 338 #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Executar pequenas animações aleatórias para unidades ociosas" @@ -9764,7 +9768,7 @@ msgstr "Executar pequenas animações aleatórias para unidades ociosas" # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 225 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 225 #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Frequência:" @@ -9773,7 +9777,7 @@ msgstr "Frequência:" # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 350 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 350 #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Configura a frequência das animações de unidades inativas" @@ -11527,7 +11531,7 @@ msgstr "Você desinstalar '$addon|'?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 #, fuzzy #| msgid "%Y-%m-%d %I:%M %p" msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" @@ -11535,13 +11539,13 @@ msgstr "%d-%m-%Y %H:%M %p" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 #, fuzzy #| msgid "%Y-%m-%d %H:%M" msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "%d-%m-%Y %H:%M" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Nenhum" @@ -11569,11 +11573,40 @@ msgstr "Resistências do Atacante vs" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Vulnerabilidades do atacante vs" +# +# File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 260 +# File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 260 +# File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 260 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Add-ons" + +# +# File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 257 +# File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 257 +# File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 257 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Campanha" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + # # File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 257 # File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 257 # File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 257 -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaigns" msgid "Missing Campaigns" @@ -11581,7 +11614,7 @@ msgstr "Campanhas" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -11593,7 +11626,7 @@ msgstr "" # File: data/gui/default/window/mp_create_game_choose_mods.cfg, line: 54 # File: data/gui/default/window/mp_create_game_choose_mods.cfg, line: 54 # File: data/gui/default/window/mp_create_game_choose_mods.cfg, line: 54 -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "Nenhum" @@ -11650,6 +11683,24 @@ msgstr "" "A modificação selecionada não é compativel com as opções selecionadas.\n" "Selecione uma modificação compatível." +# +# File: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg, line: 50 +# File: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg, line: 50 +# File: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg, line: 50 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Escolher Jogador" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + # # File: data/core/terrain.cfg, line: 484 # File: data/core/terrain.cfg, line: 496 @@ -11885,22 +11936,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -# -# File: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg, line: 50 -# File: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg, line: 50 -# File: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg, line: 50 -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Escolher Jogador" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - # # File: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg, line: 60 # File: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg, line: 60 @@ -12269,27 +12304,27 @@ msgstr "Nome do Time" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Lado $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "Construíndo as regras do terreno" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "Lendo arquivos e criando cache" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "Inicializando gráficos" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Reinicializando fontes para a língua atual" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "Inicializando times" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "Carregando as configurações do jogo" @@ -12297,15 +12332,15 @@ msgstr "Carregando as configurações do jogo" # File: data/core/terrain.cfg, line: 446 # File: data/core/terrain.cfg, line: 446 # File: data/core/terrain.cfg, line: 446 -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "Carregando arquivos do jogo" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "Carregando o nível" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "Inicializando o mecanismo de scripts" @@ -12313,15 +12348,15 @@ msgstr "Inicializando o mecanismo de scripts" # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 192 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 192 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 192 -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "Inicializando modo de planejamento" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "Lendo arquivos de unidades" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "Carregando unidades" @@ -12329,7 +12364,7 @@ msgstr "Carregando unidades" # File: data/gui/default/window/addon_uninstall_list.cfg, line: 51 # File: data/gui/default/window/addon_uninstall_list.cfg, line: 51 # File: data/gui/default/window/addon_uninstall_list.cfg, line: 51 -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Procurando por add-ons" @@ -12337,11 +12372,11 @@ msgstr "Procurando por add-ons" # File: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg, line: 501 # File: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg, line: 501 # File: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg, line: 501 -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "Começando o jogo" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "Verificando cache" @@ -12358,7 +12393,7 @@ msgstr "Verificando cache" # File: data/gui/default/window/mp_connect.cfg, line: 41 # File: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg, line: 156 # File: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg, line: 49 -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando ao servidor" @@ -12366,11 +12401,11 @@ msgstr "Conectando ao servidor" # File: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg, line: 94 # File: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg, line: 94 # File: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg, line: 94 -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "Logando" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "Esperando pelo servidor" @@ -12387,11 +12422,11 @@ msgstr "Esperando pelo servidor" # File: data/gui/default/window/mp_connect.cfg, line: 41 # File: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg, line: 156 # File: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg, line: 49 -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Conectando ao servidor redirecionado" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "Esperando pelo próximo cenário" @@ -12399,11 +12434,11 @@ msgstr "Esperando pelo próximo cenário" # File: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg, line: 501 # File: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg, line: 501 # File: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg, line: 501 -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "Buscando dados do jogo" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "Baixando dados do saguão" @@ -12668,41 +12703,41 @@ msgstr "Cenários Personalizados" msgid "Random Maps" msgstr "Mapas Aleatórios" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "Nenhuma partida encontrada." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "Nenhuma era encontrada." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "Nenhuma era encontrada" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "Nenhuma era disponível para este jogo." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "$min a $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "O jogo selecionado não possui lados!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "O jogo selecionado não pode ser criado." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Escolha um Cenário Inicial" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Selecione onde deseja começar esta campanha." @@ -12782,7 +12817,7 @@ msgstr "(Inválido)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Esperando jogadres escolherem suas facções..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "Fim" @@ -12826,12 +12861,12 @@ msgstr "Nome de usuário inválido" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Não está na lista de amigos nem na lista de ignorados" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "Nenhum atalho selecionado" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -12843,7 +12878,7 @@ msgstr "" # File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 658 # File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 658 # File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 658 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Mudar Atalho" @@ -12851,7 +12886,7 @@ msgstr "Mudar Atalho" # File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 148 # File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 148 # File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 148 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "Todos os Atalhos foram redefinidos para os seus valores padões." @@ -12859,7 +12894,7 @@ msgstr "Todos os Atalhos foram redefinidos para os seus valores padões." # File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 147 # File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 147 # File: src/hotkey_preferences_display.cpp, line: 147 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Resetar Atalhos" @@ -13135,11 +13170,11 @@ msgstr "Deletar add-on do servidor" # File: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp, line: 229 # File: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp, line: 229 # File: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp, line: 229 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "sussurar para $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "$name entrou" @@ -13147,7 +13182,7 @@ msgstr "$name entrou" # File: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp, line: 1107 # File: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp, line: 1107 # File: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp, line: 1107 -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -13263,7 +13298,7 @@ msgstr "Nenhum Selecionado" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Necessita de ao menos 1 item paralelo." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -15104,11 +15139,11 @@ msgstr "Comando não Reconhecido" # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 1298 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 1321 # File: src/game_preferences_display.cpp, line: 1321 -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Nenhum tema conhecido. Tente mudar de dentro de um jogo existente." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -15118,7 +15153,7 @@ msgstr "" "hostear jogos em LAN. Ele normalmente pode ser encontrado no mesmo folder " "onde fica o executável do jogo." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Encontre o aplicativo do servidor" @@ -15126,7 +15161,7 @@ msgstr "Encontre o aplicativo do servidor" # File: src/game_preferences.cpp, line: 895 # File: src/game_preferences.cpp, line: 921 # File: src/game_preferences.cpp, line: 921 -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" @@ -15134,7 +15169,7 @@ msgstr "[%H:%M]" # File: src/game_preferences.cpp, line: 898 # File: src/game_preferences.cpp, line: 924 # File: src/game_preferences.cpp, line: 924 -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -15194,6 +15229,16 @@ msgstr "Na seção '[$section|]', a chave obrigatória '$key|' não está defini msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missing." msgstr "Na seção '[$section|]', a chave obrigatória '$key|' não está definida." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "Limitar FPS" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Desabilitar isto aumenta o uso da CPU, mas poderá melhorar um pouco a " +#~ "performance (só entrará em efeito após o jogo ser reiniciado)" + # # File: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg, line: 50 # File: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg, line: 50 @@ -16101,15 +16146,6 @@ msgstr "Na seção '[$section|]', a chave obrigatória '$key|' não está defini #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Era desconhecida" -# -# File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 260 -# File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 260 -# File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 260 -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Add-ons" - # # File: data/gui/default/window/addon_connect.cfg, line: 40 # File: data/gui/default/window/mp_connect.cfg, line: 41 @@ -16264,15 +16300,6 @@ msgstr "Na seção '[$section|]', a chave obrigatória '$key|' não está defini #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Fechar Mapa" -# -# File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 257 -# File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 257 -# File: data/gui/default/window/title_screen.cfg, line: 257 -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Campanha" - # # File: data/gui/default/window/addon_description.cfg, line: 288 # File: data/gui/default/window/addon_description.cfg, line: 288 diff --git a/po/wesnoth-lib/racv.po b/po/wesnoth-lib/racv.po index 8225808e6c5b3..747c8407cff3a 100644 --- a/po/wesnoth-lib/racv.po +++ b/po/wesnoth-lib/racv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:29+0100\n" "Last-Translator: Mavorte \n" "Language-Team: none\n" @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Acceptar" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2885,80 +2885,80 @@ msgid "Defender" msgstr "Generar nou mapa" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "Tema" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2966,18 +2966,18 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Triar la resolució" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy msgid "Default RNG" msgstr "Escala predeterminada" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2986,12 +2986,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3001,12 +3001,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3016,39 +3016,42 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Change Hotkey" msgid "Difficulty:" msgstr "Canviar la tecla" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "Guardar la repetició" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 #, fuzzy #| msgid "Smart expand" msgid "Play a Campaign" msgstr "Ampliació inteligent" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "game^Play" @@ -3147,8 +3150,9 @@ msgstr "Carregar una partida" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleccionar-ho tot" @@ -3304,6 +3308,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4817,6 +4824,13 @@ msgstr "Mostrar etiquetes flotants" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show grid" +msgid "Show Topics" +msgstr "Mostrar la quadrícula" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 #, fuzzy @@ -6139,7 +6153,7 @@ msgstr "Atalls de teclat" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6152,7 +6166,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6165,7 +6179,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6244,136 +6258,124 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the sample rate" msgid "In-game theme:" msgstr "Velocitat de refresc definit per l'usuari" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "Mostrar un círcul de diferent color segons el bando de l'unitat" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Mostrar una quadrícula sobre el mapa" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 #, fuzzy msgid "Animate map" msgstr "Generar nou mapa" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy msgid "Animate water" msgstr "Generar nou mapa" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show Unit Idle Animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Mostrar les animacions de les unitats inactives" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Mostrar les animacions de les unitats inactives" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Freqüència:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Establir la freqüència de les animacions de les unitats inactives" @@ -7599,17 +7601,17 @@ msgstr "¿Segur que vols eixir?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "url^None" @@ -7637,7 +7639,27 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Eliminar" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Smart expand" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Ampliació inteligent" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Smart expand" msgid "Missing Campaigns" @@ -7645,7 +7667,7 @@ msgstr "Ampliació inteligent" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7653,7 +7675,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7686,6 +7708,20 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Resolution" +msgid "Choose File" +msgstr "Triar la resolució" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7812,18 +7848,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Resolution" -msgid "Choose File" -msgstr "Triar la resolució" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -8070,96 +8094,96 @@ msgstr "Posar etiqueta d'equip" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Actualisar transicions" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Continua movent" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Acció" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Continua movent" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy msgid "Getting game data" msgstr "Suprimir archiu" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8333,41 +8357,41 @@ msgstr "Objectius de l'escenari" msgid "Random Maps" msgstr "Generar mapa aleatori" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8419,7 +8443,7 @@ msgstr "Nom d'usuari invàlit" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8447,28 +8471,28 @@ msgstr "Nom d'usuari invàlit" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Vore i editar la teua llista d'amics i ignorats" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Save Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Guardar les dreceres" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8637,15 +8661,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8713,7 +8737,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9794,26 +9818,26 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "No hi ha temes coneguts. Intenta canviar-los des d'un joc existent." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" @@ -10065,10 +10089,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screenshot Saved" #~ msgstr "Captura de pantalla" -#, fuzzy -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Eliminar" - #, fuzzy #~ msgid "Send new version to server" #~ msgstr "Continua movent" @@ -10113,11 +10133,6 @@ msgstr "" #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Tancar" -#, fuzzy -#~| msgid "Smart expand" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Ampliació inteligent" - #~ msgid "player" #~ msgstr "jugador" diff --git a/po/wesnoth-lib/ro.po b/po/wesnoth-lib/ro.po index c8fa598dae1f6..6e84883a68118 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ro.po +++ b/po/wesnoth-lib/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:22+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2773,96 +2773,96 @@ msgid "Defender" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy msgid "Default RNG" msgstr "Salvati jocul" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2871,12 +2871,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2886,12 +2886,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -2901,34 +2901,37 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Salvati jocul" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "" @@ -3016,8 +3019,9 @@ msgstr "" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "" @@ -3164,6 +3168,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4592,6 +4599,12 @@ msgstr "Salvati jocul" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +msgid "Show Topics" +msgstr "Salvati jocul" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5830,7 +5843,7 @@ msgstr "Salvati jocul" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -5843,7 +5856,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -5856,7 +5869,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -5932,128 +5945,116 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the language" msgid "In-game theme:" msgstr "Alegeti limba" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" @@ -7225,17 +7226,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "" @@ -7259,13 +7260,30 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +msgid "More campaigns..." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7273,7 +7291,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "" @@ -7304,6 +7322,18 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +msgid "Choose File" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "" @@ -7412,16 +7442,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -7658,92 +7678,92 @@ msgstr "Salvati jocul" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy msgid "Getting game data" msgstr "Salvati jocul" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -7904,41 +7924,41 @@ msgstr "Salvati jocul" msgid "Random Maps" msgstr "" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -7986,7 +8006,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8011,27 +8031,27 @@ msgstr "" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Salvati jocul" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "" @@ -8190,15 +8210,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8263,7 +8283,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9240,26 +9260,26 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-lib/ru.po b/po/wesnoth-lib/ru.po index d49437b160d1d..dafee00e9c7bd 100644 --- a/po/wesnoth-lib/ru.po +++ b/po/wesnoth-lib/ru.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-lib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:21+0300\n" "Last-Translator: Artem Khrapov \n" "Language-Team: https://wiki.wesnoth.org/RussianTranslation\n" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr " (Нажмите «$hotkey» для дополнительной инф #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "Сообщения ожидаются" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "OK" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Обновлён:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Нет описания." @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Зависимости:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Нет" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Переводы:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Отсутствуют" @@ -2909,28 +2909,28 @@ msgid "Defender" msgstr "Обороняющийся" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Сортировать по полному названию кампании в алфавитном порядке" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "История" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" "Сортировать по приблизительному хронологическому порядку событий истории" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Not Completed" @@ -2938,77 +2938,77 @@ msgstr "Завершено" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Bronze" msgstr "Завершено" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Silver" msgstr "Завершено" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Gold" msgstr "Завершено" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: All" msgstr "Завершено" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Модификации:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "Сражения:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "ГСЧ по умолчанию" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -3017,12 +3017,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "Предсказуемый ГСЧ" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3032,14 +3032,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 #, fuzzy #| msgid "Predictable RNG" msgid "Reduced RNG" msgstr "Предсказуемый ГСЧ" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3049,33 +3049,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "Сложность:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "Лёгкий" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "Сложный" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Играть кампанию" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "Играть" @@ -3161,8 +3164,9 @@ msgstr "Загрузить ядро" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Выбрать" @@ -3313,6 +3317,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4798,6 +4805,13 @@ msgstr "Показывать метки" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Помощь Битвы за Веснот" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Показать титры" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6039,7 +6053,7 @@ msgstr "Горячие клавиши" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "G" @@ -6052,7 +6066,7 @@ msgstr "Доступно в игре" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -6065,7 +6079,7 @@ msgstr "Доступно в редакторе" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "M" @@ -6144,29 +6158,15 @@ msgstr "" "Сокращает разрывы и артефакты графики, согласовывая отображение с частотой " "обновления экрана (требует перезагрузки игры)" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "Лимит FPS" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Отключение этого увеличивает загрузку ЦП, но может немного повысить " -"производительность (требует перезапуска игры)" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Interface theme:" msgid "In-game theme:" msgstr "Тема интерфейса:" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" @@ -6175,14 +6175,14 @@ msgstr "" "сделанными сообществом аддонами" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 #, fuzzy #| msgid "Interface theme:" msgid "UI theme:" msgstr "Тема интерфейса:" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 #, fuzzy #| msgid "" #| "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " @@ -6195,28 +6195,28 @@ msgstr "" "сделанными сообществом аддонами" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Применить" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "Индикаторы урона" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" "Показывать значения урона и исцеления как исчезающие надписи над бойцом" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "Индикаторы цвета команды" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6225,62 +6225,62 @@ msgstr "" "стороне" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "Отображение сетки" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Показывать сетку на карте" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Анимировать карту" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Показывать эффекты анимации местности" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Анимировать воду" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Показывать эффекты анимации воды (может замедлить игру)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "Анимации стоящих бойцов" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Непрерывно анимировать стоящих на поле боя бойцов" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "Анимации бездействующих бойцов" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Проигрывать короткую случайную анимацию для стоящих бойцов" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Частота:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Задать частоту анимации при бездействии" @@ -7507,17 +7507,17 @@ msgstr "Вы хотите удалить '$addon|'?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "%d.%B.%Y, %I:%M %p" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "%d.%B.%Y %H:%M" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Нет" @@ -7541,13 +7541,34 @@ msgstr "Сопротивляемость атакующего против" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Уязвимость атакующего против" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Аддоны" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaigns" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Кампании" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "Отсутствующие кампании" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7559,7 +7580,7 @@ msgstr "" "пакетов, вероятно, вам потребуется установить отдельные пакеты для полного " "содержания игры." -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "Нет" @@ -7596,6 +7617,20 @@ msgstr "" "Выбранная модификация несовместима с вашими настройками.\n" "Выберите совместимую модификацию." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Выберите игрока" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "Ядро" @@ -7705,18 +7740,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Выберите игрока" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -7958,91 +7981,91 @@ msgstr "Метки команды" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Сторона $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "Создание правил местности" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "Чтение файлов и создание кэша" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "Инициализация изображения" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Реинициализация шрифтов для текущего языка" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "Инициализация команд" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "Загрузка конфигурации игры" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "Загрузка файлов данных" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "Загрузка сценария" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "Инициализация движка скриптов" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "Инициализация режима планирования" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "Считывание файлов бойцов" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "Загрузка бойцов" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Поиск установленных дополнений" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "Запуск игры" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "Проверка кэша" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "Подключение к серверу" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "Вход в систему" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "Ожидание ответа сервера" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Подключение к перенаправленному серверу" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "Ожидание следующего сценария" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "Получение данных игры" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "Загрузка данных лобби" @@ -8226,41 +8249,41 @@ msgstr "Пользовательский сценарий" msgid "Random Maps" msgstr "Случайные карты" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "Игры не найдены." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "Эры не найдены." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "Эры не найдены" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "Нет эр, доступных для этой игры." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "от $min до $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "Выбранная игра не имеет сторон!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "Не получается создать выбранную игру." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Выберите стартовый сценарий" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Выберите, в какой момент начать эту кампанию." @@ -8307,7 +8330,7 @@ msgstr "(Ошибочный)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Ждем игроков, чтобы выбрать фракции..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "Конец" @@ -8332,12 +8355,12 @@ msgstr "Неверное имя пользователя" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Не в друзьях или игнор листе" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "Нет горячей клавишы" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8345,15 +8368,15 @@ msgstr "" "“$hotkey_sequence|” испрользуется “$old_hotkey_action|”.\n" "Вы хотите переназначить его с “$new_hotkey_action|”?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Переназначить горячую клавишу" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "Все горячие клавиши изменены на свои значения по умолчанию." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Сбросить горячие клавиши" @@ -8514,15 +8537,15 @@ msgstr "Опубликован, на сервере устарел" msgid "Delete add-on from server" msgstr "Удалить аддон с сервера" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "приватное сообщение пользователю $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "Присоединился игрок $name" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8602,7 +8625,7 @@ msgstr "Ничего не выбрано" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Нужен хотя бы 1 параллельный предмет." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9576,11 +9599,11 @@ msgstr "Показать Lua-консоль" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Непонятная команда" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Неизвестная тема. Попробуйте поменять в существующей игре." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9590,15 +9613,15 @@ msgstr "" "многопользовательского сервера и требуется для размещения локальных сетевых " "игр. Оно обычно находится в той же папке, что и исполняемый файл игры." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Найти серверное приложение" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9639,6 +9662,16 @@ msgstr "В разделе '[$section|]' не задан обязательный msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missing." msgstr "В разделе '[$section|]' не задан обязательный параметр '$key|' ." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "Лимит FPS" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Отключение этого увеличивает загрузку ЦП, но может немного повысить " +#~ "производительность (требует перезапуска игры)" + #~ msgid "Connected Players" #~ msgstr "Подключенные игроки" @@ -10151,11 +10184,6 @@ msgstr "В разделе '[$section|]' не задан обязательный #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "file_size^Неизвестно" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Аддоны" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10222,11 +10250,6 @@ msgstr "В разделе '[$section|]' не задан обязательный #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Закрыть карту" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaigns" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Кампании" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/sk.po b/po/wesnoth-lib/sk.po index 5be8a98cb0dd2..7fff33f5f1388 100644 --- a/po/wesnoth-lib/sk.po +++ b/po/wesnoth-lib/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-22 15:07+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Hoferek \n" "Language-Team: none\n" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr " (Stlačte '$hotkey' pre viac informácií)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Čakajúce správy" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "OK" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "Aktualizované:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Nie je dostupný popis." @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Závislosti:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Žiadne" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Preklady:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Žiadne" @@ -2873,27 +2873,27 @@ msgid "Defender" msgstr "Obranca" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Zoradiť podľa úplného názvu kampane v abecednom poradí" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "Časová os" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "Zoraďte udalosti príbehu v približnom chronologickom poradí" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Not Completed" @@ -2901,77 +2901,77 @@ msgstr "Dokončené" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Bronze" msgstr "Dokončené" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Silver" msgstr "Dokončené" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Gold" msgstr "Dokončené" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: All" msgstr "Dokončené" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Modifikácie:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "Boj:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "Predvolená náhodnosť" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2980,12 +2980,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "Predvídateľná náhodnosť" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2995,14 +2995,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 #, fuzzy #| msgid "Predictable RNG" msgid "Reduced RNG" msgstr "Predvídateľná náhodnosť" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3012,33 +3012,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "Náročnosť:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "Ľahká" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "Normálna" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "Ťažká" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Hrať výpravu" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "Hraj" @@ -3124,8 +3127,9 @@ msgstr "Načítať základ" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Označiť" @@ -3276,6 +3280,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4762,6 +4769,13 @@ msgstr "Zobraziť nápisy" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Návod pre Bitku o Wesnoth" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Zobraziť autorov hry" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6001,7 +6015,7 @@ msgstr "Klávesa" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "G" @@ -6014,7 +6028,7 @@ msgstr "Dostupné v hre" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -6027,7 +6041,7 @@ msgstr "Dostupné v editore" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "M" @@ -6105,29 +6119,15 @@ msgstr "" "Znižuje trhanie synchronizáciou vykresľovania s obnovovacou frekvenciou " "obrazovky (aby sa prejavilo, vyžaduje reštart)" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "FPS limit" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Zakázanie tejto funkcie zvyšuje využitie CPU, ale môže mierne zlepšiť výkon " -"(vyžaduje reštart, aby sa prejavil)." - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Interface theme:" msgid "In-game theme:" msgstr "Téma rozhrania:" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" @@ -6136,14 +6136,14 @@ msgstr "" "doplnkami" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 #, fuzzy #| msgid "Interface theme:" msgid "UI theme:" msgstr "Téma rozhrania:" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 #, fuzzy #| msgid "" #| "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " @@ -6156,29 +6156,29 @@ msgstr "" "doplnkami" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Použi" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "Indikátory poškodenia v boji" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" "Zobrazenie výšky spôsobeného alebo vyliečeného poškodenia ako blednúce " "štítky nad jednotkami" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "Indikátory farby tímu" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6187,62 +6187,62 @@ msgstr "" "strane patrí" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "Prekrytie mriežkou" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Zobrazuj na mape šesťuholníkovú mriežku" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Animovať mapu" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Zobraziť animovanú grafiku terénu" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Animovať vodu" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Zobraziť animovanú grafiku vodu (môže byť pomalé)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "Animácie nečinných jednotiek" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Nepretržite animovať stojace jednotky na bojisku" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "Animácie nečinných jednotiek" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Prehrať náhodnú krátku animáciu pre nečinné jednotky" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Frekvencia:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Nastav frekvenciu animácie nečinných jednotiek" @@ -7467,17 +7467,17 @@ msgstr "Chcete odinštalovať '$addon|'?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "%B %d %Y, %I:%M %p" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "%B %d %Y, %H:%M" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Nič" @@ -7501,13 +7501,34 @@ msgstr "Odolnosť útočníka vs." msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Zraniteľnosť útočníka vs." -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Doplnky" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Výprava" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "Chýbajúce kampane" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7519,7 +7540,7 @@ msgstr "" "prostredníctvom správcu balíkov, pravdepodobne existuje samostatný balík na " "inštaláciu úplných údajov o hre." -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "Žiadne" @@ -7556,6 +7577,20 @@ msgstr "" "Zvolená modifikácia nie je kompatibilná s aktuálnym prostredím.\n" "Prosím zvoľ nejakú kompatibilnú." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Vyber hráča" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "Jadro" @@ -7665,18 +7700,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Vyber hráča" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -7918,91 +7941,91 @@ msgstr "Nápisy tímu" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Strana $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "Pravidlá budovania terénu" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "Čítanie súborov a vytváranie vyrovnávacej pamäte" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "Inicializácia displeja" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Znovu inicializovať písma pre aktuálny jazyk" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "Inicializácia tímov" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "Načíta sa nastavenie hry" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "Načítavajú sa údajové súbory" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "Načítavanie levelu" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "Inicializácia skriptovacieho enginu" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "Spúšťa sa plánovací režim" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "Čítanie súborov jednotiek" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "Načítavanie jednotiek" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Hľadajú sa nainštalované doplnky" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "Spúšťa sa hra" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "Overenie vyrovnávacej pamäte" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "Pripája sa na server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "Prihlasuje sa" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "Čakanie na server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Pripája sa na presmerovaný server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "Čakanie na ďalší scenár" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "Získavajú sa údaje hry" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "Sťahovanie údajov z lobby" @@ -8186,41 +8209,41 @@ msgstr "Vlastné scenáre" msgid "Random Maps" msgstr "Náhodné mapy" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "Neboli nájdené žiadne hry." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "Neboli nájdené žiadne éry." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "Neboli nájdené žiadne éry" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "Pre túto hru nie sú k dispozícii žiadne éry." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "$min až $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "Vybraná hra nemá strany!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "Vybranú hru nie je možné vytvoriť." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Výber východiskového scenára" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Vyber, v ktorom bode sa má táto kampaň začať." @@ -8267,7 +8290,7 @@ msgstr "(Neplatné)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Čakáme, kým si hráči vyberú frakcie..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "Koniec" @@ -8292,12 +8315,12 @@ msgstr "Neplatné používateľské meno" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Nie je v zoznamoch priateľov alebo ignorovaných" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "Nie je vybratá žiadna klávesová skratka" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8305,15 +8328,15 @@ msgstr "" "“$hotkey_sequence|” je používaná “$old_hotkey_action|”.\n" "Chceš ju predefinovať na “$new_hotkey_action|”?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Predefinovať klávesovú skratku" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "Všetky klávesové skratky boli nastavené na štandardné hodnoty." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Zrušiť klávesové skratky" @@ -8473,15 +8496,15 @@ msgstr "Zverejnený, na serveri zastaralý" msgid "Delete add-on from server" msgstr "Odstránenie doplnku zo servera" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "šepkanie s $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "$name sa pripojil" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8559,7 +8582,7 @@ msgstr "Žiadne vybrané" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Vyžaduje sa aspoň jeden súbežný predmet." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9533,11 +9556,11 @@ msgstr "Zobraz konzolu Lua" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Nerozpoznaný príkaz" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Nepoznám žiadnu tému. Skús ju nastaviť vnútri existujúcej hry." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9547,15 +9570,15 @@ msgstr "" "hráčov a je potrebná na hosťovanie hier v miestnej sieti. Zvyčajne sa " "nachádza v rovnakom priečinku ako spustiteľný súbor hry." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Nájdi serverovú aplikáciu" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9595,6 +9618,16 @@ msgstr "V sekcii '[$section|]' nie je nastavený povinný kĺúč '$key|'." msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missing." msgstr "V sekcii '[$section|]' nie je nastavený povinný kĺúč '$key|'." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "FPS limit" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Zakázanie tejto funkcie zvyšuje využitie CPU, ale môže mierne zlepšiť " +#~ "výkon (vyžaduje reštart, aby sa prejavil)." + #~ msgid "Connected Players" #~ msgstr "Pripojení hráči" @@ -10118,11 +10151,6 @@ msgstr "V sekcii '[$section|]' nie je nastavený povinný kĺúč '$key|'." #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Neznámy" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Doplnky" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10189,11 +10217,6 @@ msgstr "V sekcii '[$section|]' nie je nastavený povinný kĺúč '$key|'." #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Zavri mapu" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Výprava" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/sl.po b/po/wesnoth-lib/sl.po index 5ec978ef677e9..6020d12c5cac0 100644 --- a/po/wesnoth-lib/sl.po +++ b/po/wesnoth-lib/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:36+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: Slovenian\n" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "V redu" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2901,82 +2901,82 @@ msgid "Defender" msgstr "Spol:" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit" msgid "Timeline" msgstr "Časovna omejitev" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy msgid "Completed: Silver" msgstr "Izberite igro, ki jo želite naložiti" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2984,19 +2984,19 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Izberite ločljivost" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default RNG" msgstr "Privzeto" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -3005,12 +3005,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3020,12 +3020,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3035,38 +3035,41 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "Težavnost:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "Shrani posnetek" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 #, fuzzy msgid "Play a Campaign" msgstr "Igraj kampanjo" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy msgid "game^Play" msgstr "Igraj" @@ -3166,8 +3169,9 @@ msgstr "Naloži igro" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Izberi" @@ -3325,6 +3329,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4845,6 +4852,13 @@ msgstr "Prikaži lebdeče oznake" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Nastavi pot do wesnothd" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Zasluge" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 #, fuzzy @@ -6181,7 +6195,7 @@ msgstr "Hitre tipke" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6194,7 +6208,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6207,7 +6221,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6284,65 +6298,53 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy msgid "In-game theme:" msgstr "Spremeni jezik (prevod)" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Uveljavi" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 #, fuzzy msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " @@ -6350,67 +6352,67 @@ msgid "" msgstr "Pod vsako enoto prikaži obarvan krog, ki kaže kateri ekipi pripada" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Čez karto položi mrežo" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 #, fuzzy msgid "Animate map" msgstr "Ustvari mapo" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy msgid "Animate water" msgstr "Ustvari mapo" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy msgid "Unit standing animations" msgstr "Preskoči animacijo" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy msgid "Unit idle animations" msgstr "Preskoči animacijo" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Pogostost:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" @@ -7651,17 +7653,17 @@ msgstr "Ali res želite izbrisati to igro?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 #, fuzzy msgid "url^None" msgstr "Ne" @@ -7688,7 +7690,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Dodatki" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Kampanja" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -7696,7 +7719,7 @@ msgstr "Kampanja" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7704,7 +7727,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7737,6 +7760,19 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Choose File" +msgstr "Izberite igro, ki jo želite naložiti" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7867,17 +7903,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Choose File" -msgstr "Izberite igro, ki jo želite naložiti" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -8130,98 +8155,98 @@ msgstr "Nastavi oznako" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Posodobi dodatke" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Nadaljuj premik" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Logging in" msgstr "Dejanja" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Nadaljuj premik" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Selected game" msgid "Getting game data" msgstr "Izbrana igra" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8398,41 +8423,41 @@ msgstr "Cilji scenarija" msgid "Random Maps" msgstr "Ustvari naključno karto" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8484,7 +8509,7 @@ msgstr "Neveljavno uporabniško ime" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8510,28 +8535,28 @@ msgstr "Neveljavno uporabniško ime" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Save Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Shrani hitro tipko" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8702,15 +8727,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8779,7 +8804,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9874,27 +9899,27 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 #, fuzzy msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Ni poznanih tem. Poizkusite jo spremeniti iz obstoječe igre." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" @@ -10151,11 +10176,6 @@ msgstr "" #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Neznano obdobje" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Dodatki" - #, fuzzy #~ msgid "Send new version to server" #~ msgstr "Nadaljuj premik" @@ -10199,11 +10219,6 @@ msgstr "" #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Zapri karto" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Kampanja" - #~ msgid "" #~ "Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'." #~ msgstr "Definicija gradnika '$definition' ne vsebuje definicije za '$id'." diff --git a/po/wesnoth-lib/sr.po b/po/wesnoth-lib/sr.po index a821958c2c443..d7442d494c1bf 100644 --- a/po/wesnoth-lib/sr.po +++ b/po/wesnoth-lib/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-lib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Чекају поруке" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "У реду" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Без описа." @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Преводи:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "ниједан" @@ -2874,85 +2874,85 @@ msgid "Defender" msgstr "Пол:" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit" msgid "Timeline" msgstr "Временско ограничење" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" # >> @title:window #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Choose Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Избор играча" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" # >> @title:window #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2960,19 +2960,19 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Избор резолуције" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default RNG" msgstr "Подразумевано" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2981,12 +2981,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2996,12 +2996,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3011,40 +3011,43 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "Тежина: " #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "Сачувај снимак" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" # >> @title:window #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 #, fuzzy #| msgid "Play a campaign" msgid "Play a Campaign" msgstr "Играње похода" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "" @@ -3140,8 +3143,9 @@ msgstr "Учитај позицију" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Изабери" @@ -3298,6 +3302,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4851,6 +4858,13 @@ msgstr "Плутајуће етикете" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Прикажи помоћ „Боја за Веснот“" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Прикажи заслуге" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6230,7 +6244,7 @@ msgstr "Пречице" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6243,7 +6257,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6256,7 +6270,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6333,78 +6347,66 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the sample rate" msgid "In-game theme:" msgstr "Промени учестаност узорковања" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Примени" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "Прикажи око основе сваке јединице круг у боји стране којој припада" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" @@ -6412,25 +6414,25 @@ msgstr "Преклопи мрежу преко мапе" # кућица #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Анимирај мапу" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Анимирана графика терен" # кућица #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "Animate map" msgid "Animate water" msgstr "Анимирај мапу" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 #, fuzzy #| msgid "Display animated terrain graphics" msgid "Display animated water graphics (can be slow)" @@ -6438,14 +6440,14 @@ msgstr "Анимирана графика терен" # кућица #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Анимације стајања јединица" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 #, fuzzy #| msgid "Continuously animate standing units in the battlefield" msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" @@ -6453,24 +6455,24 @@ msgstr "Сталне анимације стајаћих јединица на # кућица #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Анимације мировања јединица" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Насумичне кратке анимације за мирујуће јединице" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Учестаност:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Учестаност стајаћих анимација јединица" @@ -7745,17 +7747,17 @@ msgstr "Желите ли заиста да обришете ову позици #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "" @@ -7782,7 +7784,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Додаци" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Поход" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -7790,7 +7813,7 @@ msgstr "Поход" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7799,7 +7822,7 @@ msgid "" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7832,6 +7855,21 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +# >> @title:window +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Избор играча" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7965,19 +8003,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -# >> @title:window -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Избор играча" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8232,109 +8257,109 @@ msgstr "Етикетирај тим" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 #, fuzzy #| msgid "Flowering Water Lilies" msgid "Loading data files" msgstr "цветајући локвањи" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" # кућица -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "Enable planning mode on start" msgid "Initializing planning mode" msgstr "Режим планирања на почетку" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Деинсталирање додатака" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Starting game" msgstr "Насумично време почетка" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to server" msgstr "Повежи се на сервер" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Logging in" msgstr "Радње" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Повежи се на сервер" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Getting game data" msgstr "Насумично време почетка" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8518,41 +8543,41 @@ msgstr "Пробни сценарио" msgid "Random Maps" msgstr "Створи насумичну мапу" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8610,7 +8635,7 @@ msgstr "#(лоше)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8637,28 +8662,28 @@ msgstr "Лоше корисничко име" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Прегледајте и уредите списак пријатеља и игнорисаних" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Пречице" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8835,15 +8860,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "шапат за $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "Whisper session with $name started. If you do not want to receive " @@ -8923,7 +8948,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -10014,30 +10039,30 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Нема познатих тема. Покушајте да промените унутар започете партије." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" # >> strftime() format -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 #, fuzzy #| msgid "%H:%M" msgid "[%H:%M]" msgstr "%k.%M" # >> strftime() format -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 #, fuzzy #| msgid "%I:%M %p" msgid "[%I:%M %p]" @@ -10457,11 +10482,6 @@ msgstr "У одељку ‘[$section|]’ није постављен обаве #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Непозната епоха" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Додаци" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10525,11 +10545,6 @@ msgstr "У одељку ‘[$section|]’ није постављен обаве #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Затвори мапу" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Поход" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/sr@ijekavian.po b/po/wesnoth-lib/sr@ijekavian.po index aed38719f4b9a..60e917d5f167a 100644 --- a/po/wesnoth-lib/sr@ijekavian.po +++ b/po/wesnoth-lib/sr@ijekavian.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-lib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Чекају поруке" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "У реду" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Без описа." @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Преводи:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "ниједан" @@ -2874,85 +2874,85 @@ msgid "Defender" msgstr "Пол:" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit" msgid "Timeline" msgstr "Временско ограничење" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" # >> @title:window #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Choose Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Избор играча" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" # >> @title:window #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2960,19 +2960,19 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Избор резолуције" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default RNG" msgstr "Подразумевано" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2981,12 +2981,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2996,12 +2996,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3011,40 +3011,43 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "Тежина: " #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "Сачувај снимак" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" # >> @title:window #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 #, fuzzy #| msgid "Play a campaign" msgid "Play a Campaign" msgstr "Играње похода" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "" @@ -3140,8 +3143,9 @@ msgstr "Учитај позицију" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Изабери" @@ -3298,6 +3302,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4851,6 +4858,13 @@ msgstr "Плутајуће етикете" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Прикажи помоћ „Боја за Веснот“" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Прикажи заслуге" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6230,7 +6244,7 @@ msgstr "Пречице" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6243,7 +6257,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6256,7 +6270,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6333,78 +6347,66 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the sample rate" msgid "In-game theme:" msgstr "Промијени учестаност узорковања" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Примијени" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "Прикажи око основе сваке јединице круг у боји стране којој припада" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" @@ -6412,25 +6414,25 @@ msgstr "Преклопи мрежу преко мапе" # кућица #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Анимирај мапу" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Анимирана графика терен" # кућица #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "Animate map" msgid "Animate water" msgstr "Анимирај мапу" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 #, fuzzy #| msgid "Display animated terrain graphics" msgid "Display animated water graphics (can be slow)" @@ -6438,14 +6440,14 @@ msgstr "Анимирана графика терен" # кућица #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Анимације стајања јединица" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 #, fuzzy #| msgid "Continuously animate standing units in the battlefield" msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" @@ -6453,24 +6455,24 @@ msgstr "Сталне анимације стајаћих јединица на # кућица #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Анимације мировања јединица" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Насумичне кратке анимације за мирујуће јединице" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Учестаност:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Учестаност стајаћих анимација јединица" @@ -7745,17 +7747,17 @@ msgstr "Желите ли заиста да обришете ову позици #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "" @@ -7782,7 +7784,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Додаци" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Поход" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -7790,7 +7813,7 @@ msgstr "Поход" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7799,7 +7822,7 @@ msgid "" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7832,6 +7855,21 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +# >> @title:window +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Избор играча" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7965,19 +8003,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -# >> @title:window -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Избор играча" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8232,109 +8257,109 @@ msgstr "Етикетирај тим" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 #, fuzzy #| msgid "Flowering Water Lilies" msgid "Loading data files" msgstr "цветајући локвањи" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" # кућица -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "Enable planning mode on start" msgid "Initializing planning mode" msgstr "Режим планирања на почетку" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Деинсталирање додатака" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Starting game" msgstr "Насумично вријеме почетка" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to server" msgstr "Повежи се на сервер" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Logging in" msgstr "Радње" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Повежи се на сервер" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Getting game data" msgstr "Насумично вријеме почетка" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8518,41 +8543,41 @@ msgstr "Пробни сценарио" msgid "Random Maps" msgstr "Створи насумичну мапу" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8610,7 +8635,7 @@ msgstr "#(лоше)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8637,28 +8662,28 @@ msgstr "Лоше корисничко име" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Прегледајте и уредите списак пријатеља и игнорисаних" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Пречице" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8835,15 +8860,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "шапат за $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "Whisper session with $name started. If you do not want to receive " @@ -8923,7 +8948,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -10014,30 +10039,30 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Нема познатих тема. Покушајте да промијените унутар започете партије." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" # >> strftime() format -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 #, fuzzy #| msgid "%H:%M" msgid "[%H:%M]" msgstr "%k.%M" # >> strftime() format -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 #, fuzzy #| msgid "%I:%M %p" msgid "[%I:%M %p]" @@ -10457,11 +10482,6 @@ msgstr "У одијељку ‘[$section|]’ није постављен оба #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Непозната епоха" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Додаци" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10525,11 +10545,6 @@ msgstr "У одијељку ‘[$section|]’ није постављен оба #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Затвори мапу" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Поход" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/sr@ijekavianlatin.po b/po/wesnoth-lib/sr@ijekavianlatin.po index 9d3c20cbb8289..ed08c6e7fc4ba 100644 --- a/po/wesnoth-lib/sr@ijekavianlatin.po +++ b/po/wesnoth-lib/sr@ijekavianlatin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-lib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Čekaju poruke" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "U redu" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Bez opisa." @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Prevodi:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "nijedan" @@ -2874,85 +2874,85 @@ msgid "Defender" msgstr "Pol:" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit" msgid "Timeline" msgstr "Vremensko ograničenje" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" # >> @title:window #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Choose Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Izbor igrača" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" # >> @title:window #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2960,19 +2960,19 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Izbor rezolucije" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default RNG" msgstr "Podrazumevano" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2981,12 +2981,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2996,12 +2996,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3011,40 +3011,43 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "Težina: " #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "Sačuvaj snimak" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" # >> @title:window #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 #, fuzzy #| msgid "Play a campaign" msgid "Play a Campaign" msgstr "Igranje pohoda" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "" @@ -3140,8 +3143,9 @@ msgstr "Učitaj poziciju" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Izaberi" @@ -3298,6 +3302,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4851,6 +4858,13 @@ msgstr "Plutajuće etikete" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Prikaži pomoć „Boja za Vesnot“" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Prikaži zasluge" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6230,7 +6244,7 @@ msgstr "Prečice" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6243,7 +6257,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6256,7 +6270,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6333,78 +6347,66 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the sample rate" msgid "In-game theme:" msgstr "Promijeni učestanost uzorkovanja" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Primijeni" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "Prikaži oko osnove svake jedinice krug u boji strane kojoj pripada" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" @@ -6412,25 +6414,25 @@ msgstr "Preklopi mrežu preko mape" # кућица #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Animiraj mapu" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Animirana grafika teren" # кућица #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "Animate map" msgid "Animate water" msgstr "Animiraj mapu" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 #, fuzzy #| msgid "Display animated terrain graphics" msgid "Display animated water graphics (can be slow)" @@ -6438,14 +6440,14 @@ msgstr "Animirana grafika teren" # кућица #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Animacije stajanja jedinica" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 #, fuzzy #| msgid "Continuously animate standing units in the battlefield" msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" @@ -6453,24 +6455,24 @@ msgstr "Stalne animacije stajaćih jedinica na bojištu" # кућица #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Animacije mirovanja jedinica" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Nasumične kratke animacije za mirujuće jedinice" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Učestanost:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Učestanost stajaćih animacija jedinica" @@ -7745,17 +7747,17 @@ msgstr "Želite li zaista da obrišete ovu poziciju?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "" @@ -7782,7 +7784,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Dodaci" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Pohod" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -7790,7 +7813,7 @@ msgstr "Pohod" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7799,7 +7822,7 @@ msgid "" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7832,6 +7855,21 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +# >> @title:window +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Izbor igrača" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7965,19 +8003,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -# >> @title:window -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Izbor igrača" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8232,109 +8257,109 @@ msgstr "Etiketiraj tim" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 #, fuzzy #| msgid "Flowering Water Lilies" msgid "Loading data files" msgstr "cvetajući lokvanji" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" # кућица -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "Enable planning mode on start" msgid "Initializing planning mode" msgstr "Režim planiranja na početku" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Deinstaliranje dodataka" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Starting game" msgstr "Nasumično vrijeme početka" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to server" msgstr "Poveži se na server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Logging in" msgstr "Radnje" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Poveži se na server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Getting game data" msgstr "Nasumično vrijeme početka" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8518,41 +8543,41 @@ msgstr "Probni scenario" msgid "Random Maps" msgstr "Stvori nasumičnu mapu" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8610,7 +8635,7 @@ msgstr "#(loše)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8637,28 +8662,28 @@ msgstr "Loše korisničko ime" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Pregledajte i uredite spisak prijatelja i ignorisanih" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Prečice" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8835,15 +8860,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "šapat za $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "Whisper session with $name started. If you do not want to receive " @@ -8923,7 +8948,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -10014,30 +10039,30 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Nema poznatih tema. Pokušajte da promijenite unutar započete partije." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" # >> strftime() format -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 #, fuzzy #| msgid "%H:%M" msgid "[%H:%M]" msgstr "%k.%M" # >> strftime() format -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 #, fuzzy #| msgid "%I:%M %p" msgid "[%I:%M %p]" @@ -10457,11 +10482,6 @@ msgstr "U odijeljku ‘[$section|]’ nije postavljen obavezni ključ ‘$key| #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Nepoznata epoha" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Dodaci" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10525,11 +10545,6 @@ msgstr "U odijeljku ‘[$section|]’ nije postavljen obavezni ključ ‘$key| #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Zatvori mapu" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Pohod" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/sr@latin.po b/po/wesnoth-lib/sr@latin.po index e537084622dbb..0af6d14454167 100644 --- a/po/wesnoth-lib/sr@latin.po +++ b/po/wesnoth-lib/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-lib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-01 16:53+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Čekaju poruke" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "U redu" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Bez opisa." @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Prevodi:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "nijedan" @@ -2874,85 +2874,85 @@ msgid "Defender" msgstr "Pol:" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit" msgid "Timeline" msgstr "Vremensko ograničenje" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" # >> @title:window #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Choose Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Izbor igrača" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" # >> @title:window #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2960,19 +2960,19 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Izbor rezolucije" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default RNG" msgstr "Podrazumevano" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2981,12 +2981,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2996,12 +2996,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3011,40 +3011,43 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "Težina: " #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "Sačuvaj snimak" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" # >> @title:window #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 #, fuzzy #| msgid "Play a campaign" msgid "Play a Campaign" msgstr "Igranje pohoda" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "" @@ -3140,8 +3143,9 @@ msgstr "Učitaj poziciju" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Izaberi" @@ -3298,6 +3302,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4851,6 +4858,13 @@ msgstr "Plutajuće etikete" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Prikaži pomoć „Boja za Vesnot“" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Prikaži zasluge" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6230,7 +6244,7 @@ msgstr "Prečice" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6243,7 +6257,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6256,7 +6270,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6333,78 +6347,66 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the sample rate" msgid "In-game theme:" msgstr "Promeni učestanost uzorkovanja" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Primeni" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "Prikaži oko osnove svake jedinice krug u boji strane kojoj pripada" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" @@ -6412,25 +6414,25 @@ msgstr "Preklopi mrežu preko mape" # кућица #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Animiraj mapu" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Animirana grafika teren" # кућица #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "Animate map" msgid "Animate water" msgstr "Animiraj mapu" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 #, fuzzy #| msgid "Display animated terrain graphics" msgid "Display animated water graphics (can be slow)" @@ -6438,14 +6440,14 @@ msgstr "Animirana grafika teren" # кућица #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Animacije stajanja jedinica" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 #, fuzzy #| msgid "Continuously animate standing units in the battlefield" msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" @@ -6453,24 +6455,24 @@ msgstr "Stalne animacije stajaćih jedinica na bojištu" # кућица #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Animacije mirovanja jedinica" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Nasumične kratke animacije za mirujuće jedinice" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Učestanost:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Učestanost stajaćih animacija jedinica" @@ -7745,17 +7747,17 @@ msgstr "Želite li zaista da obrišete ovu poziciju?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "" @@ -7782,7 +7784,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Dodaci" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Pohod" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -7790,7 +7813,7 @@ msgstr "Pohod" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7799,7 +7822,7 @@ msgid "" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7832,6 +7855,21 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +# >> @title:window +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Izbor igrača" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -7965,19 +8003,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -# >> @title:window -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Izbor igrača" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8232,109 +8257,109 @@ msgstr "Etiketiraj tim" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 #, fuzzy #| msgid "Flowering Water Lilies" msgid "Loading data files" msgstr "cvetajući lokvanji" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" # кућица -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "Enable planning mode on start" msgid "Initializing planning mode" msgstr "Režim planiranja na početku" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" # >> @title:window -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Deinstaliranje dodataka" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Starting game" msgstr "Nasumično vreme početka" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to server" msgstr "Poveži se na server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Logging in" msgstr "Radnje" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Poveži se na server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Random start time" msgid "Getting game data" msgstr "Nasumično vreme početka" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8518,41 +8543,41 @@ msgstr "Probni scenario" msgid "Random Maps" msgstr "Stvori nasumičnu mapu" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8610,7 +8635,7 @@ msgstr "#(loše)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8637,28 +8662,28 @@ msgstr "Loše korisničko ime" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Pregledajte i uredite spisak prijatelja i ignorisanih" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Prečice" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys Reset" @@ -8835,15 +8860,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "šapat za $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "Whisper session with $name started. If you do not want to receive " @@ -8923,7 +8948,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -10014,30 +10039,30 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Nema poznatih tema. Pokušajte da promenite unutar započete partije." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" # >> strftime() format -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 #, fuzzy #| msgid "%H:%M" msgid "[%H:%M]" msgstr "%k.%M" # >> strftime() format -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 #, fuzzy #| msgid "%I:%M %p" msgid "[%I:%M %p]" @@ -10457,11 +10482,6 @@ msgstr "U odeljku ‘[$section|]’ nije postavljen obavezni ključ ‘$key|’. #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Nepoznata epoha" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Dodaci" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10525,11 +10545,6 @@ msgstr "U odeljku ‘[$section|]’ nije postavljen obavezni ključ ‘$key|’. #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Zatvori mapu" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Pohod" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/sv.po b/po/wesnoth-lib/sv.po index 92bb5e03d5b59..6b2d9a776b5b5 100644 --- a/po/wesnoth-lib/sv.po +++ b/po/wesnoth-lib/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-10 12:52+0100\n" "Last-Translator: Alex Alowersson \n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr " (Tryck på '$hotkey' för mer information)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "Meddelanden väntar" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "OK" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Uppdaterat" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig." @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Beroenden:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Inga" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "Översättningar:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Inga" @@ -2997,102 +2997,102 @@ msgid "Defender" msgstr "Försvarare" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Sortera efter fullständigt kampanjnamn i alfabetisk ordning" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit:" msgid "Timeline" msgstr "Tidsgräns:" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" "Sortera efter ungefärlig kronologisk ordning av händelser i berättelsen" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Computer Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Datorspelare" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Varianter:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default RNG" msgstr "Standard" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -3101,12 +3101,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3116,12 +3116,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3131,37 +3131,40 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "Svårighetsgrad" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Normal Rug" msgid "Normal" msgstr "Vanlig matta" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Starta en kampanj" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "game^Play" @@ -3249,8 +3252,9 @@ msgstr "Öppna spel" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Välj" @@ -3401,6 +3405,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4874,6 +4881,13 @@ msgstr "Visa etiketter" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Hjälp för Kampen om Wesnoth" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Visa listan över medverkande upphovsmän" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6170,7 +6184,7 @@ msgstr "Snabbtangent" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "G" @@ -6183,7 +6197,7 @@ msgstr "Kan användas under spel" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -6196,7 +6210,7 @@ msgstr "Kan användas i redigeraren" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 #, fuzzy #| msgid "game_hotkeys^G" msgid "mainmenu_hotkeys^M" @@ -6273,74 +6287,56 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "Begränsa FPS" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Disabling this increases CPU usage to 100% but may slightly improve " -#| "performance at high resolutions" -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Om du avaktiverar detta ökar CPU-användningen till 100%, men det kan något " -"förbättra prestanda vid högre upplösningar" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the in-game theme" msgid "In-game theme:" msgstr "Byt tema i spelet" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Show damage and healing amounts above a unit" msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "Visa skada och helande över en trupp" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6349,66 +6345,66 @@ msgstr "" "tillhör" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Lägg ett rutnät över kartan" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Animera karta" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Visa animerad terräng-grafik" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Animera vatten" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Visa animerad vattengrafik (kan vara långsamt)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Visa animationer när trupp står still" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Animera oupphörligen stillastående trupper" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Visa animationer när trupp inte har något att göra" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Visa korta slumpmässiga animationer för overksamma trupper" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Frekvens:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Ange frekvensen för truppernas stillastående animeringar" @@ -7638,17 +7634,17 @@ msgstr "Vill du avinstallera '$addon|'?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Ingen" @@ -7672,7 +7668,28 @@ msgstr "Attackerarens motståndskraft gentemot" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Attackerarnes sårbarhet gentemot" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Extramaterial" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaigns" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Kampanjer" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaigns" msgid "Missing Campaigns" @@ -7680,7 +7697,7 @@ msgstr "Kampanjer" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7688,7 +7705,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "Inga" @@ -7725,6 +7742,20 @@ msgstr "" "Den variant som du har valt fungerar inte under din nuvarande inställning.\n" "Välj en kompatibel variant." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Välj spelare" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Cores" @@ -7858,18 +7889,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Välj spelare" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8117,91 +8136,91 @@ msgstr "Lagetiketter" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Sida $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "Bygger terrängregler" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "Läser in filer och skapar cache" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "Initialiserar skärm" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Läser om typsnitt för valt språk" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "Initialiserar lag" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "Läser in spelkonfiguration" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "Läser in datafiler" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "Läser in nivå" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "Initialiserar skriptmotorn" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "Initialiserar planeringsläge" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "Läser in truppfiler" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "Laddar trupper" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Söker efter installerat extramaterial" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "Startar spelet" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "Verifierar cache" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "Ansluter till server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "Loggar in" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "Väntar på servern" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Ansluter till omdirigerad server" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "Väntar på nästa scenario" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "Hämtar speldata" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "Hämtar lobbydata" @@ -8384,43 +8403,43 @@ msgstr "Anpassade scenarion" msgid "Random Maps" msgstr "Slumpkartor" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "Inga spel hittades" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "Inga eror hittades." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "Inga eror hittades" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "Inga eror tillgängliga för detta spel." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "$min|-$max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "Det valda spelet har inte några sidor!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 #, fuzzy #| msgid "The selected game has no sides!" msgid "The selected game cannot be created." msgstr "Det valda spelet har inte några sidor!" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Välj startscenario" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Välj vid vilken tidpunkt du vill starta denna kampanj." @@ -8469,7 +8488,7 @@ msgstr "(Ogiltig)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Väntar på att spelare ska välja fraktion..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "Slut" @@ -8494,12 +8513,12 @@ msgstr "Ogiltigt användarnamn" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "FInns inte på vän- eller blockeringslista" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "Ingen snabbtangent vald" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8507,15 +8526,15 @@ msgstr "" "“$hotkey_sequence|” används av “$old_hotkey_action|”.\n" "Vill du ändra till “$new_hotkey_action|”?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Omfördela snabbtangent" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "Alla snabbtangenter har återställts till sina förvalda värden." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Återställ snabbtangenter" @@ -8677,15 +8696,15 @@ msgstr "Publicerat, föråldrat på servern" msgid "Delete add-on from server" msgstr "Ta bort extramaterial från servern" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "viska till $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "Whisper session with “$name” started. If you do not want to " @@ -8767,7 +8786,7 @@ msgstr "Inget valt" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Behöver åtminstone ett parallellt föremål." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9759,11 +9778,11 @@ msgstr "Visa Lua-konsol" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Okänt kommando" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Inga kända teman. Försök att ändra i ett existerande spel." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9773,15 +9792,15 @@ msgstr "" "gruppspelsfunktionalitet, och krävs om du vill vara värd för lokala " "nätverksspel. Normalt finns applikationen i samma mapp som spelapplikationen." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Lokalisera serverapplikation" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9823,6 +9842,20 @@ msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missin msgstr "" "I avsnittet '[$section|]' är den obligatoriska nyckeln '$key|' inte satt." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "Begränsa FPS" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Disabling this increases CPU usage to 100% but may slightly improve " +#~| "performance at high resolutions" +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Om du avaktiverar detta ökar CPU-användningen till 100%, men det kan " +#~ "något förbättra prestanda vid högre upplösningar" + #, fuzzy #~| msgid "Choose Player" #~ msgid "Connected Players" @@ -10294,11 +10327,6 @@ msgstr "" #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Okänd" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Extramaterial" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10365,11 +10393,6 @@ msgstr "" #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Stäng karta" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaigns" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Kampanjer" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/tl.po b/po/wesnoth-lib/tl.po index 44fd6e3c8eec5..199792bf47e2d 100644 --- a/po/wesnoth-lib/tl.po +++ b/po/wesnoth-lib/tl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-13 05:43-0000\n" "Last-Translator: Joset Anthony Zamora \n" "Language-Team: none\n" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2805,80 +2805,80 @@ msgid "Defender" msgstr "Gumawa ng Bagong Mapa" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "Tema" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -2886,18 +2886,18 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Pumili ng Resolusyon" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy msgid "Default RNG" msgstr "I-seyb As" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2906,12 +2906,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2921,12 +2921,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -2936,35 +2936,38 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy msgid "Difficulty:" msgstr "Piliin Lahat" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "I-seyb As" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "game^Play" @@ -3057,8 +3060,9 @@ msgstr "Buksan ang Mapa" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Piliin Lahat" @@ -3210,6 +3214,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4677,6 +4684,12 @@ msgstr "manlalaro" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +msgid "Show Topics" +msgstr "manlalaro" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5967,7 +5980,7 @@ msgstr "I-seyb As" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -5980,7 +5993,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -5993,7 +6006,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6070,131 +6083,119 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy msgid "In-game theme:" msgstr "Palitan ang wika" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 #, fuzzy msgid "Animate map" msgstr "Gumawa ng Bagong Mapa" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy msgid "Animate water" msgstr "Gumawa ng Bagong Mapa" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy msgid "Unit standing animations" msgstr "Laktawan ang mga pinapakitang gumagalaw" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy msgid "Unit idle animations" msgstr "Laktawan ang mga pinapakitang gumagalaw" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" @@ -7397,17 +7398,17 @@ msgstr "Gusto niyo ba talagang umalis?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 #, fuzzy msgid "url^None" msgstr "Hindi" @@ -7434,14 +7435,32 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Burahin ang Fayl" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +msgid "More campaigns..." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy msgid "Missing Campaigns" msgstr "manlalaro" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7449,7 +7468,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Resolution" @@ -7482,6 +7501,20 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Resolution" +msgid "Choose File" +msgstr "Pumili ng Resolusyon" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy msgid "Core" @@ -7602,18 +7635,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Resolution" -msgid "Choose File" -msgstr "Pumili ng Resolusyon" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -7855,95 +7876,95 @@ msgstr "I-set ang Tanda" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Ipagpatuloy ang Galaw" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Aksyon" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Ipagpatuloy ang Galaw" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy msgid "Getting game data" msgstr "Burahin ang Fayl" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8113,41 +8134,41 @@ msgstr "I-seyb ang Mapa" msgid "Random Maps" msgstr "Gumawa ng Bagong Mapa" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8195,7 +8216,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8220,27 +8241,27 @@ msgstr "" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 #, fuzzy msgid "Reassign Hotkey" msgstr "I-seyb As" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "" @@ -8406,15 +8427,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8479,7 +8500,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9511,28 +9532,28 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 #, fuzzy msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" "Walang nakilalang tema. Subukan muli habang ang isang laro ay tumatakbo." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-lib/tr.po b/po/wesnoth-lib/tr.po index e56f27923dc6d..8f850506e4c04 100644 --- a/po/wesnoth-lib/tr.po +++ b/po/wesnoth-lib/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-lib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-07 16:06+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish <->\n" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr " (Bilgi için '$hotkey' tuşuna basın)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Bekleyen iletiler" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "Tamam" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Güncellendi:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Açıklama mevcut değil." @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Gereksinimler:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Yok" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Çeviriler:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Yok" @@ -2882,27 +2882,27 @@ msgid "Defender" msgstr "Savunan" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Alfabetik olarak seferberlik tam isimlerine göre diz" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "Zaman sınırı" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "Hikaye olaylarının yaklaşık zamanına göre diz" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Not Completed" @@ -2910,77 +2910,77 @@ msgstr "Tamamlandı" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Bronze" msgstr "Tamamlandı" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Silver" msgstr "Tamamlandı" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: Gold" msgstr "Tamamlandı" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 #, fuzzy #| msgid "Completed" msgid "Completed: All" msgstr "Tamamlandı" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Değişiklikler:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "Çarpışma:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "Öntanımlı RSÜ" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2989,12 +2989,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "Öngürülebilir RSÜ" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3004,14 +3004,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 #, fuzzy #| msgid "Predictable RNG" msgid "Reduced RNG" msgstr "Öngürülebilir RSÜ" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3021,33 +3021,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "Zorluk:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "Kolay" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "Zor" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Seferberlik Oyna" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "Oyna" @@ -3133,8 +3136,9 @@ msgstr "Çekirdeği Yükle" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Seçiniz" @@ -3285,6 +3289,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4771,6 +4778,13 @@ msgstr "Etiketleri Göster" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Vesnot Savaşı Yardım" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Jeneriği Göster" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6018,7 +6032,7 @@ msgstr "Klavye kısayolu" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "G" @@ -6031,7 +6045,7 @@ msgstr "Oyunda müsait" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -6044,7 +6058,7 @@ msgstr "Düzenleyicide müsait" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "M" @@ -6121,29 +6135,15 @@ msgstr "" "Ekran yenileme hızıyla işlemeyi eş zamanlamak suretiyle yırtılmayı azaltır " "(etkili olması için yeniden başlatma gerekir)" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "FPS'yi sınırlandır" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Bunu etkisiz kılınca CPU kullanımı artar ancak başarım artışı daha az " -"olabilir (etkin olması için yeniden başlatma gerekir)" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Interface theme:" msgid "In-game theme:" msgstr "Arayüz teması:" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" @@ -6152,14 +6152,14 @@ msgstr "" "ek temalar sağlanabilir" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 #, fuzzy #| msgid "Interface theme:" msgid "UI theme:" msgstr "Arayüz teması:" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 #, fuzzy #| msgid "" #| "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " @@ -6172,29 +6172,29 @@ msgstr "" "ek temalar sağlanabilir" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "Savaş hasarı göstergeleri" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" "Verilen veya iyileştirilen hasar miktarını birimlerin üstündeki soluk " "etiketler olarak gösterir" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "Takım renk göstergeleri" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6203,62 +6203,62 @@ msgstr "" "renkli bir çember gösterilir" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "Izgara kaplaması" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Haritanın üzerine bir ızgara yerleştir" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Haritayı canlandır" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Canlandırmalı arazi grafikleri göster" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Suyu Canlandır" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Su hareketlerini canlandırır (yavaş olabilir)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "Ayakta duran birim canlandırmaları" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Savaş alanında duran birimleri devamlı canlandır" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "Boştaki birim canlandırmaları" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Boştaki birimler için kısa, rastgele canlandırma oynat" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Sıklık:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Boştaki birim canlandırmalarının sıklığını ayarlar" @@ -7471,17 +7471,17 @@ msgstr "'$addon' eklentisini silmek ister misiniz?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "%d %B %Y, %I:%M %p" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "%d %B %Y, %H:%M" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Yok" @@ -7505,13 +7505,34 @@ msgstr "Saldıranın direnci vs" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Saldıranın yaralanabilirliği vs" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Eklentileri Sil" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaigns" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Seferberlikler" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "Eksik Seferberlikler" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7523,7 +7544,7 @@ msgstr "" "yüklediyseniz, muhtemelen tüm oyun verilerini yüklemek için ayrı bir paket " "vardır." -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "Yok" @@ -7560,6 +7581,20 @@ msgstr "" "Seçili değişiklik kurulumunuzla uyumlu eğil.\n" "Lütfen uyumlu bir tane seçin." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Test" +msgid "Choose File" +msgstr "Testi Seç" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "Çekirdek" @@ -7667,18 +7702,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Test" -msgid "Choose File" -msgstr "Testi Seç" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -7918,91 +7941,91 @@ msgstr "Takım Etiketi" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Taraf $side_number($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "Arazi kuralları kuruluyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "Dosyalar okunuyor ve önbellek oluşturuluyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "Görüntü başlatılıyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Seçili dil için yazı tipi tekrar ilklendiriliyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "Takımlar başlatılıyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "Oyun yapılandırması yükleniyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "Veri dosyaları yükleniyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "Seviye yükleniyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "Betik motoru başlatılıyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "Planlama kipi başlatılıyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "Birim dosyaları okunuyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "Birimler yükleniyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Kurulu Eklentiler aranıyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "Oyun başlatılıyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "Önbellek doğrulanıyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "Sunucuya Bağlanılıyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "Giriliyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "Sunucu bekleniyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Yönlendirilmiş sunucuya bağlanılıyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "Sonraki senaryo bekleniyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "Oyun verisi alınıyor" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "Salon verisi iniriliyor" @@ -8188,41 +8211,41 @@ msgstr "Özel Senaryolar" msgid "Random Maps" msgstr "Rastgele Haritalar" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "Oyun bulunamadı." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "Hiç çağ bulunamadı." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "Hiç çağ bulunamadı" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "Bu oyun için hiç çağ mevcut değil." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "$min - $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "Seçili oyunda hiç taraf yok!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "Seçili oyun oluşturulamadı." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Başlangıç Senaryosunu Seçin" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Bu seferberliğe nerden başlayacağınızı seçin." @@ -8269,7 +8292,7 @@ msgstr "(Geçersiz)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Oyuncuların birlikleri seçmesi bekleniyor..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "Son" @@ -8294,12 +8317,12 @@ msgstr "Geçersiz kullanıcı adı" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Arkadaşlar veya gözardı edilenler listenizde değil" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "Hiç kısayol seçilmedi" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8308,15 +8331,15 @@ msgstr "" "kullanılıyor.\n" "“$new_hotkey_action|” ile değiştirilsin mi?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Klavye Kısayollarını tekrar ata" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "Bütün kısayollar ilk değerlerine sıfırlandı." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Kısayolları Sıfırla" @@ -8476,15 +8499,15 @@ msgstr "Yayımlanmış, sunucuda güncel değil" msgid "Delete add-on from server" msgstr "Sunucudan eklentiyi sil" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "şuna fısılda: $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "$name bağlandı" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8560,7 +8583,7 @@ msgstr "Seçilen Yok" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "En az 1 paralel öğe lazım." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9529,11 +9552,11 @@ msgstr "Lua Konsolunu Göster" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Bilinmeyen Komut" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Bilinen bir tema yok. Mevcut bir oyunun içinden değiştirmeyi deneyin." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9543,15 +9566,15 @@ msgstr "" "ve yerel ağ oyunları sunmak için şarttır. Genelde oyunun çalıştılabilir " "dosyası ile aynı dizinde bulunur." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Sunucu Uygulamasını Bul" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9593,6 +9616,16 @@ msgstr "‘[$section|]’ bölümünde zorunlu ‘$key|’ anahtarı belirtilmem msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missing." msgstr "‘[$section|]’ bölümünde zorunlu ‘$key|’ anahtarı belirtilmemiş." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "FPS'yi sınırlandır" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Bunu etkisiz kılınca CPU kullanımı artar ancak başarım artışı daha az " +#~ "olabilir (etkin olması için yeniden başlatma gerekir)" + #~ msgid "Rocky Sands" #~ msgstr "Taşlı Kum" diff --git a/po/wesnoth-lib/uk.po b/po/wesnoth-lib/uk.po index 540d7b08825a7..49896631df440 100644 --- a/po/wesnoth-lib/uk.po +++ b/po/wesnoth-lib/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:26+0300\n" "Last-Translator: Oleksii Okhrimenko(lexa04) \n" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr " (Натисніть '$hotkey' щоб дізнатися більше)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Очікуючі повідомлення" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Гаразд" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Оновлено:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Опису немає." @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Залежності:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Немає" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Переклади:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Немає" @@ -2880,95 +2880,95 @@ msgid "Defender" msgstr "Захисник" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "Сортувати за повним ім'ям кампанії за абеткою" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "Хронологія" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "Сортувати за приблизним хронологічним порядком" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "Фільтрувати за статусом проходження" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "Не пройдено" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "Показувати непройдені гравцем кампанії" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "Пройдено: Бронза" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "Показувати кампанії, що пройдені на найлегшій складності" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "Пройдено: Срібло" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "Показувати кампанії, що пройдені на середній складності" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "Пройдено: Золото" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "Показувати кампанії, що пройдені на важкій складності" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "Пройдено: Всі" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "Показувати пройдені кампанії" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "Модифікації:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "Битва:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "Типовий RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2982,12 +2982,12 @@ msgstr "" "промахнутися двічі." #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "Передбачуваний RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3003,12 +3003,12 @@ msgstr "" "Обидва удари все одно не промахнуться." #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "Зменшений RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3023,33 +3023,36 @@ msgstr "" "принаймні один раз і промахнетеся принаймні один раз." #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "Складність:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "Легко" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "Нормально" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "Важко" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Грати кампанію" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "Грати" @@ -3135,8 +3138,9 @@ msgstr "Завантажити компоненти" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Вибрати" @@ -3283,6 +3287,9 @@ msgstr "Переглянути зміни кольору на мапі" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4736,6 +4743,13 @@ msgstr "Показувати мітки" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Довідка Battle for Wesnoth" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Показати авторів" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5981,7 +5995,7 @@ msgstr "Гаряча клавіша" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "Г" @@ -5994,7 +6008,7 @@ msgstr "Доступно у грі" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "Р" @@ -6007,7 +6021,7 @@ msgstr "Доступно у редакторі" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "М" @@ -6086,27 +6100,13 @@ msgstr "" "Зменшує розриви, синхронізуючи промальовку з частотою оновлення екрану " "(вимагає перезапуску)" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "Обмежити FPS" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"Вимкнення підвищує завантаженість процесору, але може трохи покращити " -"продуктивність (вимагає перезапуску)" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 msgid "In-game theme:" msgstr "Тема гри:" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" @@ -6115,12 +6115,12 @@ msgstr "" "аддонах" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "Тема інтерфейсу:" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" @@ -6129,27 +6129,27 @@ msgstr "" "зроблених спільнотою" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "Показники під час бою" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "Показувати величину шкоди і зцілення тимчасовими написами над бійцем" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "Показувати еліпси під бійцями" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -6158,62 +6158,62 @@ msgstr "" "чиїй стороні" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "Сітка на мапі" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Показувати сітку на карті" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Анімувати карту" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Показувати анімацію місцевості" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "Анімувати воду" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Показувати анімацію води (може сповільнювати гру)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "Анімації нерухомих бійців" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Безперервно анімувати стоячих бійців на полі бою" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "Анімації бездіяльних бійців" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Програвати коротку випадкову анімацію для стоячих бійців" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Частота:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Задати частоту анімації при бездіяльності" @@ -7439,17 +7439,17 @@ msgstr "Ви дійсно хочете видалити '$addon|'?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "%d %B %Y, %I:%M %p" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "%d %B %Y, %H:%M" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Немає" @@ -7473,13 +7473,34 @@ msgstr "Атакуючий стійкий до" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "Атакуючий вразливий до" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Аддони" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Кампанія" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "Відсутні кампанії" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7491,7 +7512,7 @@ msgstr "" "встановили гру через менеджер пакетів, можливо, там також є окремий пакет, " "який включає повні дані гри." -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "Немає" @@ -7528,6 +7549,24 @@ msgstr "" "Наразі обрана модифікація несумісна з вашим встановленням.\n" "Виберіть сумісну." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +msgid "Choose File" +msgstr "Оберіть файл" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into " +#| "your add-on?" +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" +"Цей файл знаходиться поза директоріями Весноту. Чи ви бажаєте скопіювати їх " +"у ваш аддон?" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "Ядро" @@ -7633,22 +7672,6 @@ msgstr "змішаний воїн" msgid "healer" msgstr "цілитель" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -msgid "Choose File" -msgstr "Оберіть файл" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This file is outside Wesnoth's data dirs. Do you wish to copy it into " -#| "your add-on?" -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" -"Цей файл знаходиться поза директоріями Весноту. Чи ви бажаєте скопіювати їх " -"у ваш аддон?" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -7886,91 +7909,91 @@ msgstr "Мітки команд" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "Сторона $side_number ($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "Побудова правил місцевості" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "Читання файлів та створення кешу" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "Ініціалізація дисплею" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "Перезавантажити шрифти для поточної мови" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "Ініціалізація команд" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "Завантаження налаштувань гри" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "Завантаження даних" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "Завантаження рівня" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "Ініціалізація скриптів рушія" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "Ініціалізація режиму планування" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "Читання файлів бійців" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "Завантаження бійців" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Пошук встановлених аддонів" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "Початок гри" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "Перевірка кешу" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "З'єднуюсь з сервером" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "Виконую вхід" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "Чекаю на сервер" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "З'єднуюсь з перенаправленим сервером" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "Чекаю наступного сценарію" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "Отримання даних гри" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "Завантаження даних фойє" @@ -8155,41 +8178,41 @@ msgstr "Користувацькі сценарії" msgid "Random Maps" msgstr "Випадкові карти" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "Ігри не знайдені." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "Ери не знайдені." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "Ери не знайдені" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "Немає доступної для цієї гри ери." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "від $min до $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "Вибрана гра не має сторін!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "Вибрана гра не може бути створена." -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "Виберіть початковий сценарій" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "Виберіть точку початку цієї кампанії." @@ -8236,7 +8259,7 @@ msgstr "(Недійсний)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Чекаємо дока гравці виберуть фракції..." -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "Кінець" @@ -8261,12 +8284,12 @@ msgstr "Невірне ім'я користувача" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Не в списку ваших друзів або ігнорованих" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "Гаряча клавіша не вибрана" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8274,15 +8297,15 @@ msgstr "" "“$hotkey_sequence|” використовується “$old_hotkey_action|”.\n" "Хочете перевизначити її на “$new_hotkey_action|”?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Перевизначити клавішу" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "Всі гарячі клавіші були скинуті на типові." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Скидання клавіш" @@ -8443,15 +8466,15 @@ msgstr "Опублікований, застарілий на сервері" msgid "Delete add-on from server" msgstr "Видалити аддон з серверу" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "шепотіти користувачеві $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "$name приєднався" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8529,7 +8552,7 @@ msgstr "Нічого не вибрано" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Потрібен принаймні 1 паралельний елемент." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9493,11 +9516,11 @@ msgstr "Показати консоль Lua" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Невідома команда" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "Невідома тема. Спробуйте поміняти в існуючій грі." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9507,15 +9530,15 @@ msgstr "" "серверу і необхідний для хостування ігор у локальній мережі. Зазвичай його " "можна знайти у теці з грою." -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "Знайти додаток серверу" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9556,6 +9579,16 @@ msgstr "У розділі '[$section|]' не заданий обов'язков msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missing." msgstr "У розділі '[$section|]' не заданий обов'язковий параметр '$key|'." +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "Обмежити FPS" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "Вимкнення підвищує завантаженість процесору, але може трохи покращити " +#~ "продуктивність (вимагає перезапуску)" + #~ msgid "Connected Players" #~ msgstr "Під'єднані гравці" @@ -10046,11 +10079,6 @@ msgstr "У розділі '[$section|]' не заданий обов'язков #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Невідомо" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Аддони" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10112,11 +10140,6 @@ msgstr "У розділі '[$section|]' не заданий обов'язков #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Закрити карту" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Кампанія" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/vi.po b/po/wesnoth-lib/vi.po index 0ee1c605bacf2..26862069649e0 100644 --- a/po/wesnoth-lib/vi.po +++ b/po/wesnoth-lib/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:47+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Tin nhắn đang chờ" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Đồng ý" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Cập nhật lần cuối cùng:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "Không có mô tả." @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "Thành phần phụ thuộc:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "Không có" @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Bản dịch:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "Không có" @@ -3156,83 +3156,83 @@ msgid "Defender" msgstr "Giới tính:" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Time limit" msgid "Timeline" msgstr "Giới hạn thời gian" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Choose Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "Chọn người chơi" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 #, fuzzy #| msgid "Choose Modifications" @@ -3240,19 +3240,19 @@ msgid "Modifications:" msgstr "Chọn bản sửa đổi" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default RNG" msgstr "Mặc định" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -3261,12 +3261,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -3276,12 +3276,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -3291,37 +3291,40 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 #, fuzzy #| msgid "Difficulty: " msgid "Difficulty:" msgstr "Độ khó: " #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 #, fuzzy #| msgid "Save Replay" msgid "Normal" msgstr "Lưu bản phát lại" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "Chơi một chiến dịch" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "" @@ -3413,8 +3416,9 @@ msgstr "Tải trò chơi" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "Chọn" @@ -3573,6 +3577,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -5085,6 +5092,13 @@ msgstr "Hiện nhãn" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "Hiện trợ giúp Trận chiến vì Wesnoth" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "Hiện danh sách đóng góp" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -6475,7 +6489,7 @@ msgstr "Phím tắt" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -6488,7 +6502,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -6501,7 +6515,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -6576,140 +6590,128 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the sample rate" msgid "In-game theme:" msgstr "Thay đổi tỷ lệ lấy mẫu" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "Áp dụng" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "Hiện vòng tròn có màu quanh chân mỗi đơn vị để biết nó ở phe nào" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 #, fuzzy #| msgid "Overlay a grid onto the map" msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "Phủ lưới lên trên bản đồ" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "Hoạt hóa bản đồ" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "Hiện hoạt ảnh địa hình" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 #, fuzzy #| msgid "Animate map" msgid "Animate water" msgstr "Hoạt hóa bản đồ" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 #, fuzzy #| msgid "Display animated terrain graphics" msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "Hiện hoạt ảnh địa hình" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "Hiện hoạt ảnh đứng của đơn vị" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 #, fuzzy #| msgid "Continuously animate standing units in the battlefield" msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "Phát hoạt ảnh liên tục các đơn vị đứng trên chiến trường" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "Hiện hoạt ảnh rảnh rỗi của đơn vị" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "Phát hoạt ảnh ngắn ngẫu nhiên cho đơn vị rảnh rỗi" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "Tần số:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Thiết lập tần số hoạt ảnh rảnh rỗi của đơn vị" @@ -7978,17 +7980,17 @@ msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa trò chơi này không?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "Không có" @@ -8014,7 +8016,28 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "Phần bổ sung" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaign" +msgid "More campaigns..." +msgstr "Chiến dịch" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaign" msgid "Missing Campaigns" @@ -8022,7 +8045,7 @@ msgstr "Chiến dịch" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -8030,7 +8053,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 #, fuzzy #| msgid "Choose Modifications" @@ -8069,6 +8092,20 @@ msgstr "" "Bản sửa đổi hiện được chọn không tương thích với thiết lập của bạn.\n" "Xin chọn một bản sửa đổi tương thích." +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "Chọn người chơi" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Forest" @@ -8200,18 +8237,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "Chọn người chơi" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -8469,109 +8494,109 @@ msgstr "Đặt nhãn đội" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 #, fuzzy #| msgid "Configuration:" msgid "Loading game configuration" msgstr "Cấu hình:" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 #, fuzzy #| msgid "Flowering Water Lilies" msgid "Loading data files" msgstr "Hoa súng đang nở" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "Enable planning mode on start" msgid "Initializing planning mode" msgstr "Bật chế độ lập kế hoạch khi bắt đầu" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Uninstall Add-ons" msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "Gỡ bỏ phần bổ sung" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Random starting time" msgid "Starting game" msgstr "Thời điểm ban đầu ngẫu nhiên" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to server" msgstr "Kết nối đến máy chủ" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Logging in" msgstr "Tùy chọn" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Connect to Server" msgid "Connecting to redirected server" msgstr "Kết nối đến máy chủ" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Random starting time" msgid "Getting game data" msgstr "Thời điểm ban đầu ngẫu nhiên" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -8759,41 +8784,41 @@ msgstr "Màn chơi mới" msgid "Random Maps" msgstr "Tạo bản đồ ngẫu nhiên" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -8850,7 +8875,7 @@ msgstr "#(Không hợp lệ)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -8877,12 +8902,12 @@ msgstr "Tên người dùng không hợp lệ" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "Xem và sửa danh sách bạn bè và danh sách từ chối của bạn" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 #, fuzzy #| msgid "" #| "\"$hotkey_sequence|\" is in use by \"$old_hotkey_action|\". Do you wish " @@ -8894,15 +8919,15 @@ msgstr "" "\"$hotkey_sequence|\" đang được sử dụng bởi \"$old_hotkey_action|\". Bạn có " "muốn gán lại nó cho \"$new_hotkey_action|\" không?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "Gán lại phím tắt" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "Tất cả các phím tắt đã được đặt lại v giá trị mặc định." -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "Đặt lại phím tắt" @@ -9082,15 +9107,15 @@ msgstr "Đã phát hành, chưa cài đặt" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "gửi tin nhắn riêng đến $receiver" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "Whisper session with $name started. If you do not want to receive " @@ -9167,7 +9192,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "Cần ít nhất 1 mục song song." -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -10205,29 +10230,29 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "Lệnh không xác định" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" "Không có sắc thái nào. Thử thay đổi từ bên trong một trò chơi đang chạy." -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 #, fuzzy #| msgid "%H:%M" msgid "[%H:%M]" msgstr "%H:%M" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 #, fuzzy #| msgid "%I:%M %p" msgid "[%I:%M %p]" @@ -10660,11 +10685,6 @@ msgstr "Trong phần '[$section|]' khóa bắt buộc '$key|' không được th #~ msgid "file_size^Unknown" #~ msgstr "Không xác định" -#, fuzzy -#~| msgid "Add-ons" -#~ msgid "Get Add-ons" -#~ msgstr "Phần bổ sung" - #, fuzzy #~| msgid "Connect to Server" #~ msgid "Send new version to server" @@ -10731,11 +10751,6 @@ msgstr "Trong phần '[$section|]' khóa bắt buộc '$key|' không được th #~ msgid "User Maps" #~ msgstr "Đóng bản đồ" -#, fuzzy -#~| msgid "Campaign" -#~ msgid "SP Campaigns" -#~ msgstr "Chiến dịch" - #, fuzzy #~| msgid "No description available." #~ msgid "No description available" diff --git a/po/wesnoth-lib/wesnoth-lib.pot b/po/wesnoth-lib/wesnoth-lib.pot index 2f973234b059f..095f1692cd0cc 100644 --- a/po/wesnoth-lib/wesnoth-lib.pot +++ b/po/wesnoth-lib/wesnoth-lib.pot @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# wesnoth-lib.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:08 UTC\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "" @@ -2690,95 +2690,95 @@ msgid "Defender" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 msgid "Completed: Silver" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2787,12 +2787,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2802,12 +2802,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 msgid "Reduced RNG" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -2817,33 +2817,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "" @@ -2929,8 +2932,9 @@ msgstr "" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "" @@ -3077,6 +3081,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4479,6 +4486,11 @@ msgstr "" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +msgid "Show Topics" +msgstr "" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5692,7 +5704,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "" @@ -5705,7 +5717,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "" @@ -5718,7 +5730,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "" @@ -5791,126 +5803,114 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 msgid "In-game theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 msgid "Unit standing animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 msgid "Unit idle animations" msgstr "" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "" @@ -7072,17 +7072,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" msgstr "" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "" @@ -7106,13 +7106,30 @@ msgstr "" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +msgid "More campaigns..." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 msgid "Missing Campaigns" msgstr "" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7120,7 +7137,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "" @@ -7151,6 +7168,18 @@ msgid "" "Please select a compatible one." msgstr "" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +msgid "Choose File" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "" @@ -7256,16 +7285,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 msgid "Unsaved changes will be lost. Do you want to leave?" msgstr "" @@ -7497,91 +7516,91 @@ msgstr "" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "" @@ -7737,41 +7756,41 @@ msgstr "" msgid "Random Maps" msgstr "" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "" @@ -7816,7 +7835,7 @@ msgstr "" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "" @@ -7841,26 +7860,26 @@ msgstr "" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "" @@ -8012,15 +8031,15 @@ msgstr "" msgid "Delete add-on from server" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8085,7 +8104,7 @@ msgstr "" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9014,26 +9033,26 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized Command" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " "normally be found in the same folder as the game executable." msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "" diff --git a/po/wesnoth-lib/zh_CN.po b/po/wesnoth-lib/zh_CN.po index 496633886ec83..8b6d34634d87a 100644 --- a/po/wesnoth-lib/zh_CN.po +++ b/po/wesnoth-lib/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-10 11:00+0800\n" "Last-Translator: vimacs \n" "Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "(按”$hotkey|”以查看更多信息)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "消息等待中" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "确定" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "最后更新于:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "没有可用的描述。" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "依赖项目:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "无" @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "翻译:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "无" @@ -2861,97 +2861,97 @@ msgid "Defender" msgstr "防守方" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "按照战役全名的字母顺序排序" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "时间线" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "按照故事事件的大略时间顺序排序" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Computer Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "电脑玩家" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "模组:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "战斗:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "默认的随机数生成器" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2960,12 +2960,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "可预测的随机数生成器" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2975,14 +2975,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 #, fuzzy #| msgid "Predictable RNG" msgid "Reduced RNG" msgstr "可预测的随机数生成器" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -2992,33 +2992,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "难度:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "简单" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "普通" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "困难" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "玩一场战役" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "开始游玩" @@ -3104,8 +3107,9 @@ msgstr "读取核心" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "选择" @@ -3256,6 +3260,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4734,6 +4741,13 @@ msgstr "显示标签" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "韦诺之战帮助" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "显示制作者名单" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5971,7 +5985,7 @@ msgstr "快捷键" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "G" @@ -5984,7 +5998,7 @@ msgstr "游戏中可用" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -5997,7 +6011,7 @@ msgstr "编辑器中可用" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "M" @@ -6070,135 +6084,122 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "限制FPS" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"禁用此项将提高CPU使用率,但或许能够稍稍提升游戏性能(需要重启后才能生效)" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the in-game theme" msgid "In-game theme:" msgstr "改变游戏中的主题" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Show damage and healing amounts above a unit" msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "在单位上方显示伤害和治疗数字" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "在单位脚底周围显示彩色圆环以显示其所属阵营" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "在地图上覆盖六角网格" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "显示地图动画" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "显示地形动画效果" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "显示水面动画" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "显示水面动画效果(可能会很慢)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" msgstr "显示单位站立动画" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "让战场上站立的单位持续地做小动作" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "显示单位空闲动画" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "显示空闲单位的随机短小的空闲动画" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "频率:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "设置单位空闲动画显示频率" @@ -7406,7 +7407,7 @@ msgstr "你要卸载’$addon|’吗?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 #, fuzzy #| msgid "%Y-%m-%d %I:%M %p" msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" @@ -7414,13 +7415,13 @@ msgstr "%Y-%m-%d %I:%M %p" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 #, fuzzy #| msgid "%Y-%m-%d %H:%M" msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "无" @@ -7444,7 +7445,28 @@ msgstr "进攻方抗性 vs" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "进攻方弱点 vs" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "移除附加组件" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaigns" +msgid "More campaigns..." +msgstr "战役" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaigns" msgid "Missing Campaigns" @@ -7452,7 +7474,7 @@ msgstr "战役" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7460,7 +7482,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "无" @@ -7497,6 +7519,20 @@ msgstr "" "当前选定的模组与你的游戏配置不兼容。\n" "请选择一个兼容的模组。" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Test" +msgid "Choose File" +msgstr "选择测试" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 msgid "Core" msgstr "核心" @@ -7616,18 +7652,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Test" -msgid "Choose File" -msgstr "选择测试" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -7865,91 +7889,91 @@ msgstr "团队标签" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "阵营$side_number|($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "正在构建地形规则" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "正在读取文件并创建缓存" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "正在初始化显示" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "正在为当前语言重新初始化字体" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "正在初始化团队" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "正在载入游戏配置" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "正在载入数据文件" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "正在载入关卡" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "正在初始化脚本引擎" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "正在初始化计划模式" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "正在读取单位文件" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "正在载入单位" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "正在搜索已安装的附加组件" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "正在开始游戏" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "正在验证缓存" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "正在连接服务器" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "正在登录" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "正在等待服务器回复" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "正在连接到重定向目标服务器" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "正在等待下幕场景" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "正在获取游戏数据" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "正在下载大厅数据" @@ -8125,41 +8149,41 @@ msgstr "自定义场景" msgid "Random Maps" msgstr "随机地图" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "未找到游戏。" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "未找到时代。" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "未找到时代" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "没有可用于此游戏的时代。" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "$min|至$max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "选定的游戏没有阵营!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "无法创建选定的游戏。" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "选择起始场景" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "选择在何处开始此战役。" @@ -8206,7 +8230,7 @@ msgstr "(无效)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "正在等待玩家选择派系……" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "完结" @@ -8231,12 +8255,12 @@ msgstr "无效用户名" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "不在好友或忽略列表上" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "未选定热键" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8244,15 +8268,15 @@ msgstr "" "“$hotkey_sequence”目前已用于“$old_hotkey_action”。\n" "你希望将该快捷键序列重新指定给“$new_hotkey_action|”吗?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "重新指定快捷键" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "所有快捷键都已被重置为默认值。" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "重置快捷键" @@ -8412,15 +8436,15 @@ msgstr "已发布,服务器上的版本已过时" msgid "Delete add-on from server" msgstr "从服务器上删除附加组件" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "对$receiver|说悄悄话" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "加入了$name" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8496,7 +8520,7 @@ msgstr "未选中" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "还需要至少一件并行的物品。" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9467,11 +9491,11 @@ msgstr "显示Lua控制台" msgid "Unrecognized Command" msgstr "未识别的命令" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "无已知主题。请尝试在游戏中切换主题。" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9480,15 +9504,15 @@ msgstr "" "$filename服务器应用提供了多人游戏服务器机能,在主建本地联机游戏时是必" "须的。通常可以在游戏可执行文件的同一个目录下找到它。" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "查找服务器应用" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9528,6 +9552,15 @@ msgstr "在小节‘[$section|]’中,必须设定的主键‘$key|’没有 msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missing." msgstr "在小节‘[$section|]’中,必须设定的主键‘$key|’没有设定值。" +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "限制FPS" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "禁用此项将提高CPU使用率,但或许能够稍稍提升游戏性能(需要重启后才能生效)" + #, fuzzy #~| msgid "Beach Sands" #~ msgid "Rocky Sands" diff --git a/po/wesnoth-lib/zh_TW.po b/po/wesnoth-lib/zh_TW.po index 9c30513379745..39284eca7c1a1 100644 --- a/po/wesnoth-lib/zh_TW.po +++ b/po/wesnoth-lib/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wesnoth-1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-21 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-14 16:49+0800\n" "Last-Translator: 李信融 \n" "Language-Team: Wesnoth Traditional Chinese Team\n" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "(按下 $hotkey 鍵來查看更多訊息)" #. [label] #. [toggle_button]: id=sort_1 #: data/gui/themes/default/widget/addon_list.cfg:78 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:214 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:212 #: data/gui/themes/default/window/game_load.cfg:170 #: data/gui/themes/default/window/mp_connect.cfg:159 #: data/gui/themes/default/window/terrain_layers.cfg:45 @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "訊息等待中" #: data/gui/themes/default/window/game_version.cfg:992 #: data/gui/themes/default/window/gamestate_inspector.cfg:398 #: data/gui/themes/default/window/generator_settings.cfg:190 -#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:277 +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:288 #: data/gui/themes/default/window/lobby_player_info.cfg:292 #: data/gui/themes/default/window/lua_interpreter.cfg:130 #: data/gui/themes/default/window/message.cfg:135 @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "確定" #: data/gui/themes/default/window/addon_connect.cfg:211 #: data/gui/themes/default/window/addon_license_prompt.cfg:114 #: data/gui/themes/default/window/addon_uninstall_list.cfg:174 -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:535 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:533 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:234 #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:241 #: data/gui/themes/default/window/custom_tod.cfg:524 @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "更新於:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [scroll_label]: id=description #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:415 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:581 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:580 msgid "No description available." msgstr "沒有可用的描述。" @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "相依模組:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=dependencies #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:713 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1079 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1076 msgid "addon_dependencies^None" msgstr "無" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "翻譯:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=translations #: data/gui/themes/default/window/addon_manager.cfg:748 -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1090 msgid "translations^None" msgstr "無" @@ -2866,97 +2866,97 @@ msgid "Defender" msgstr "防禦方" #. [toggle_button]: id=sort_name -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:215 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:213 msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" msgstr "按照戰役名稱排序" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:226 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:224 msgid "Timeline" msgstr "時間軸" #. [toggle_button]: id=sort_time -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:227 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:225 msgid "Sort in approximate chronological order of story events" msgstr "按照故事時間軸排序" #. [multimenu_button]: id=filter_completion -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:237 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:235 msgid "Filter by campaign completion status" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:238 msgid "Not Completed" msgstr "" #. [option] #. campaigns which the player hasn't beaten, rather than campaigns which the author hasn't finished writing -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:242 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:240 msgid "Show campaigns not completed by player" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:246 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:244 msgid "Completed: Bronze" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:247 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:245 msgid "Show campaigns completed at easiest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:251 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:249 #, fuzzy #| msgid "Computer Player" msgid "Completed: Silver" msgstr "電腦玩家" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:252 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:250 msgid "Show campaigns completed at intermediate difficulties" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:256 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:254 msgid "Completed: Gold" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:257 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:255 msgid "Show campaigns completed at hardest difficulty" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:261 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:259 msgid "Completed: All" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:262 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:260 msgid "Show completed campaigns" msgstr "" #. [label] #. [label]: id=mods_header -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:313 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:311 #: data/gui/themes/default/window/mp_create_game.cfg:220 msgid "Modifications:" msgstr "模組:" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:338 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:336 msgid "Combat:" msgstr "戰鬥:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:351 msgid "Default RNG" msgstr "預設的RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:354 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:352 msgid "" "Pure, unbiased randomness; the way Wesnoth is intended to be played.\n" "\n" @@ -2965,12 +2965,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:359 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:357 msgid "Predictable RNG" msgstr "可預期的RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:360 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:358 msgid "" "Identical to Default RNG, except loading a saved game will not change the " "outcome of an attack.\n" @@ -2980,14 +2980,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:365 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:363 #, fuzzy #| msgid "Predictable RNG" msgid "Reduced RNG" msgstr "可預期的RNG" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:366 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:364 msgid "" "Hits and misses are much more consistent. This tends to make small-scale " "engagements easier to plan.\n" @@ -2997,33 +2997,36 @@ msgid "" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:383 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:381 msgid "Difficulty:" msgstr "難度:" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:397 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:395 msgid "Easy" msgstr "簡單" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:400 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:398 msgid "Normal" msgstr "普通" #. [option] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:403 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:401 msgid "Hard" msgstr "困難" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:460 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:458 msgid "Play a Campaign" msgstr "選擇一場戰役" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [button]: id=proceed #. [button]: id=ok -#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:524 +#: data/gui/themes/default/window/campaign_dialog.cfg:522 #: data/gui/themes/default/window/campaign_difficulty.cfg:221 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 msgid "game^Play" msgstr "開始" @@ -3109,8 +3112,9 @@ msgstr "讀取核心" #. [button]: id=ok #: data/gui/themes/default/window/core_dialog.cfg:228 #: data/gui/themes/default/window/language_selection.cfg:293 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:171 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:312 -#: src/preferences/preferences.cpp:1303 +#: src/preferences/preferences.cpp:1306 msgid "Select" msgstr "選擇" @@ -3261,6 +3265,9 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/themes/default/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 #: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:973 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:196 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:325 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:333 #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:341 @@ -4741,6 +4748,13 @@ msgstr "顯示標籤" msgid "Battle For Wesnoth Help" msgstr "韋諾之戰說明" +#. [toggle_button]: id=contents +#: data/gui/themes/default/window/help_browser.cfg:160 +#, fuzzy +#| msgid "Show Credits" +msgid "Show Topics" +msgstr "顯示製作團隊" + #. [label] #: data/gui/themes/default/window/hotkey_bind.cfg:35 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" @@ -5990,7 +6004,7 @@ msgstr "快速鍵" #. [toggle_button]: id=sort_2 #. Translate G as the initial letter for Game #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:126 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:902 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:898 msgid "game_hotkeys^G" msgstr "G" @@ -6003,7 +6017,7 @@ msgstr "遊戲中可使用" #. [toggle_button]: id=sort_3 #. Translate E as the initial letter for Editor #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:141 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:903 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:899 msgid "editor_hotkeys^E" msgstr "E" @@ -6016,7 +6030,7 @@ msgstr "地圖編輯器中可使用" #. [toggle_button]: id=sort_4 #. Translate M as the initial letter for Main Menu #: data/gui/themes/default/window/preferences/02_hotkeys.cfg:156 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:904 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:900 msgid "mainmenu_hotkeys^M" msgstr "M" @@ -6091,107 +6105,93 @@ msgid "" "(requires restart to take effect)" msgstr "" -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:145 -msgid "Limit FPS" -msgstr "限制FPS" - -#. [toggle_button]: id=fps_limiter -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:146 -msgid "" -"Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " -"(requires restart to take effect)" -msgstr "" -"停用此選項會使CPU使用率上升,但也許能稍稍提高效能。(需要重新啟動遊戲來套用效" -"果)" - #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:168 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:152 #, fuzzy #| msgid "Change the in-game theme" msgid "In-game theme:" msgstr "改變遊戲中的主題" #. [menu_button]: id=choose_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:181 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:165 msgid "" "Change the in-game interface theme. Additional themes may be provided by " "community-made add-ons" msgstr "" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:176 msgid "UI theme:" msgstr "" #. [menu_button]: id=choose_gui2_theme -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:208 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:192 msgid "" "Change the UI (GUI2) theme. Additional themes may be provided by community-" "made add-ons" msgstr "" #. [button]: id=apply -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:217 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:201 msgid "Apply" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:239 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:223 msgid "Combat damage indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:240 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:224 #, fuzzy #| msgid "Show damage and healing amounts above a unit" msgid "Show amount of damage inflicted or healed as fading labels above units" msgstr "在單位上顯示傷害值及治療值" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:253 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:237 msgid "Team color indicators" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_ellipses -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:254 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:238 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "在單位周圍顯示彩色圓環以表示不同的陣營" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:267 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:251 msgid "Grid overlay" msgstr "" #. [toggle_button]: id=show_grid -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:268 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:252 msgid "Overlay a grid over the map" msgstr "在地圖上顯示六角格" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:303 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:287 msgid "Animate map" msgstr "地圖動畫" #. [toggle_button]: id=animate_terrains -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:304 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:288 msgid "Display animated terrain graphics" msgstr "顯示地形動畫" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:301 msgid "Animate water" msgstr "顯示水面動畫" #. [toggle_button]: id=animate_water -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:302 msgid "Display animated water graphics (can be slow)" msgstr "顯示水面效果(可能會使遊戲變慢)" #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:333 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:317 #, fuzzy #| msgid "Show unit standing animations" msgid "Unit standing animations" @@ -6199,29 +6199,29 @@ msgstr "顯示單位站立動畫" # 似乎並不是每個單位都有這種動畫,所以後面另外加了括號來註解。 #. [toggle_button]: id=animate_units_standing -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:334 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:318 msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" msgstr "讓場的單位連續顯示動畫(如果有的話)" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:352 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:336 #, fuzzy #| msgid "Show unit idle animations" msgid "Unit idle animations" msgstr "顯示單位空閒動畫" #. [toggle_button]: id=animate_units_idle -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:353 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:337 msgid "Play short random animations for idle units" msgstr "替閒置的單位播放簡短的隨機動畫" #. [label] -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:360 msgid "Frequency:" msgstr "頻率:" #. [slider]: id=idle_anim_frequency -#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:392 +#: data/gui/themes/default/window/preferences/03_display.cfg:376 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "設定單位空閒動畫的顯示頻率" @@ -7429,7 +7429,7 @@ msgstr "你真的想要移除「$addon|」?" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 12-hour time, eg 'November 02 2021, 1:59 PM'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1033 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1034 #, fuzzy #| msgid "%Y-%m-%d %I:%M %p" msgid "%B %d %Y, %I:%M %p" @@ -7437,13 +7437,13 @@ msgstr "%Y-%m-%d %I:%M %p" #. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale. #. Format reference: https://www.boost.org/doc/libs/1_85_0/doc/html/date_time/date_time_io.html#date_time.format_flags -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1036 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1037 #, fuzzy #| msgid "%Y-%m-%d %H:%M" msgid "%B %d %Y, %H:%M" msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" -#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1096 +#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1093 msgid "url^None" msgstr "無" @@ -7467,7 +7467,28 @@ msgstr "攻擊方抗性" msgid "Attacker vulnerability vs" msgstr "攻擊方弱點" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Add-ons" +msgid "game^Get Add-ons" +msgstr "移除模組" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:378 +#, fuzzy +#| msgid "Campaigns" +msgid "More campaigns..." +msgstr "戰役" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:387 +msgid "" +"In addition to the mainline campaigns, Wesnoth also has an ever-growing list " +"of add-on content created by other players available via the Add-ons server, " +"included but not limited to more single and multiplayer campaigns, " +"multiplayer maps, additional media and various other content! Be sure to " +"give it a try!" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Campaigns" msgid "Missing Campaigns" @@ -7475,7 +7496,7 @@ msgstr "戰役" #. TRANSLATORS: "more than 15" gives a little leeway to add or remove one without changing the translatable text. #. It's already ambiguous, 1.18 has 19 campaigns, if you include the tutorial and multiplayer-only World Conquest. -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:408 msgid "" "Wesnoth normally includes more than 15 mainline campaigns, even before " "installing any from the add-ons server. If you’ve installed the game via a " @@ -7483,7 +7504,7 @@ msgid "" "game data." msgstr "" -#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:410 +#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:439 #: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:433 msgid "active_modifications^None" msgstr "無" @@ -7520,6 +7541,20 @@ msgstr "" "你目前選擇的模組與遊戲設定不相容。\n" "請重新選擇。" +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Choose Player" +msgid "Choose File" +msgstr "選擇玩家" + +#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 +msgid "" +"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " +"add-on?" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/editor/edit_pbl.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Load Core" @@ -7656,18 +7691,6 @@ msgstr "" msgid "healer" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:311 -#, fuzzy -#| msgid "Choose Player" -msgid "Choose File" -msgstr "選擇玩家" - -#: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:320 -msgid "" -"This file is outside Wesnoth’s data dirs. Do you wish to copy it into your " -"add-on?" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/editor/edit_unit.cpp:1032 #, fuzzy #| msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -7905,91 +7928,91 @@ msgstr "團隊標籤" msgid "Side $side_number ($name)" msgstr "陣營 $side_number($name)" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 msgid "Building terrain rules" msgstr "正在建構地形規則" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 msgid "Reading files and creating cache" msgstr "正在讀取檔案並建立快取" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:46 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 msgid "Initializing display" msgstr "正在初始化畫面" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 msgid "Reinitialize fonts for the current language" msgstr "正在為目前的語言重新初始化字型" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:49 msgid "Initializing teams" msgstr "正在初始化隊伍" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 msgid "Loading game configuration" msgstr "正在載入遊戲設定" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 msgid "Loading data files" msgstr "正在讀取資料檔案" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 msgid "Loading level" msgstr "正在載入關卡" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 msgid "Initializing scripting engine" msgstr "正在初始化腳本引擎" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 msgid "Initializing planning mode" msgstr "正在初始化計畫模式" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 msgid "Reading unit files" msgstr "正在讀取單位檔案" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 msgid "Loading units" msgstr "正在載入單位" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 msgid "Searching for installed add-ons" msgstr "正在搜尋已安裝的模組" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 msgid "Starting game" msgstr "正在啟動遊戲" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 msgid "Verifying cache" msgstr "正在驗證快取" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 msgid "Connecting to server" msgstr "正在連結伺服器" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 msgid "Logging in" msgstr "正在登入" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 msgid "Waiting for server" msgstr "正在等待伺服器回應" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 msgid "Connecting to redirected server" msgstr "正在進行伺服器導向" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 msgid "Waiting for next scenario" msgstr "正在等待下一個章節" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 msgid "Getting game data" msgstr "正在獲取遊戲資料" -#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 msgid "Downloading lobby data" msgstr "正在下載大廳資料" @@ -8165,41 +8188,41 @@ msgstr "自訂章節" msgid "Random Maps" msgstr "隨機地圖" +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:192 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:193 -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:194 msgid "No games found." msgstr "找不到遊戲。" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:259 msgid "No eras found." msgstr "找不到時代。" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:260 msgid "No eras found" msgstr "找不到時代" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:527 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:526 msgid "No eras available for this game." msgstr "沒有可用於此遊戲的時代。" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:733 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:732 msgid "number of players^$min to $max" msgstr "$min 至 $max" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:847 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:846 msgid "The selected game has no sides!" msgstr "選擇的遊戲沒有陣營!" #. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:854 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:853 msgid "The selected game cannot be created." msgstr "選擇的遊戲無法被建立。" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Choose Starting Scenario" msgstr "選擇起始章節" -#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:926 +#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:925 msgid "Select at which point to begin this campaign." msgstr "選擇在何處開始這場戰役。" @@ -8248,7 +8271,7 @@ msgstr "(無效)" msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "正在等待玩家選擇派系……" -#: src/gui/dialogs/outro.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/outro.cpp:58 msgid "The End" msgstr "結束" @@ -8273,12 +8296,12 @@ msgstr "無效的玩家名稱" msgid "Not on friends or ignore lists" msgstr "不在好友名單及黑名單中" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:948 -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1012 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:944 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1008 msgid "No hotkey selected" msgstr "沒有已選擇的快速鍵" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:976 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:972 msgid "" "“$hotkey_sequence|” is in use by “$old_hotkey_action|”.\n" "Do you wish to reassign it to “$new_hotkey_action|”?" @@ -8286,15 +8309,15 @@ msgstr "" "「$hotkey_sequence|」目前已經用在「$old_hotkey_action|」。\n" "你希望將該快速鍵指定給「$new_hotkey_action|」嗎?" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:982 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:978 msgid "Reassign Hotkey" msgstr "清除快速鍵" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "All hotkeys have been reset to their default values." msgstr "所有快速鍵已重置成預設值。" -#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:999 +#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:995 msgid "Hotkeys Reset" msgstr "重置快速鍵" @@ -8457,15 +8480,15 @@ msgstr "已發佈,伺服器上的版本已過期" msgid "Delete add-on from server" msgstr "從伺服器上刪除模組" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:294 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:290 msgid "whisper to $receiver" msgstr "對$receiver|說悄悄話" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:378 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:374 msgid "Joined $name" msgstr "已加入 $name" -#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:384 +#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:380 msgid "" "Started private message with $name. If you do not want to receive " "messages from this player, type /ignore $name" @@ -8542,7 +8565,7 @@ msgstr "尚未選取" msgid "Need at least 1 parallel item." msgstr "需要至少一個平行項目。" -#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:253 +#: src/gui/widgets/rich_label.cpp:249 msgid "corrupted original file" msgstr "" @@ -9514,11 +9537,11 @@ msgstr "顯示Lua主控台" msgid "Unrecognized Command" msgstr "無法被識別的指令" -#: src/preferences/preferences.cpp:1260 +#: src/preferences/preferences.cpp:1263 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "無已知主題。請嘗試在現存遊戲中切换主題。" -#: src/preferences/preferences.cpp:1297 +#: src/preferences/preferences.cpp:1300 msgid "" "The $filename server application provides multiplayer server " "functionality and is required for hosting local network games. It will " @@ -9527,15 +9550,15 @@ msgstr "" "$filename伺服器程式提供多人伺服器功能,在建立多人遊戲時是必要的。一般" "來說,可以在遊戲目錄下找到該程式檔案。" -#: src/preferences/preferences.cpp:1301 +#: src/preferences/preferences.cpp:1304 msgid "Find Server Application" msgstr "尋找伺服器程式" -#: src/preferences/preferences.cpp:1746 +#: src/preferences/preferences.cpp:1760 msgid "[%H:%M]" msgstr "[%H:%M]" -#: src/preferences/preferences.cpp:1748 +#: src/preferences/preferences.cpp:1762 msgid "[%I:%M %p]" msgstr "[%I:%M %p]" @@ -9575,6 +9598,16 @@ msgstr "在「[$section|]」區塊中,必須設的值「$key|」没有設定 msgid "In section ‘[$section|]’ the mandatory subtag ‘[$tag|]’ is missing." msgstr "在「[$section|]」區塊中,必須設的值「$key|」没有設定。" +#~ msgid "Limit FPS" +#~ msgstr "限制FPS" + +#~ msgid "" +#~ "Disabling this increases CPU usage, but may slightly improve performance " +#~ "(requires restart to take effect)" +#~ msgstr "" +#~ "停用此選項會使CPU使用率上升,但也許能稍稍提高效能。(需要重新啟動遊戲來套" +#~ "用效果)" + #~ msgid "Connected Players" #~ msgstr "已連線的玩家" diff --git a/po/wesnoth-manpages/af.po b/po/wesnoth-manpages/af.po index 7c7a647cce93d..f18550102c59b 100644 --- a/po/wesnoth-manpages/af.po +++ b/po/wesnoth-manpages/af.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-dev\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:19-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:20+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -507,86 +507,73 @@ msgstr "" #. type: TP #: doc/man/wesnoth.6:194 #, no-wrap -msgid "B<--nodelay>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: doc/man/wesnoth.6:198 -msgid "" -"runs the game without any delays for graphic benchmarking. This is " -"automatically enabled by B<--nogui>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: doc/man/wesnoth.6:198 -#, no-wrap msgid "B<--noaddons>" msgstr "" #. type: Plain text -#: doc/man/wesnoth.6:201 +#: doc/man/wesnoth.6:197 msgid "disables loading of user addons." msgstr "" # type: TP #. type: TP -#: doc/man/wesnoth.6:201 +#: doc/man/wesnoth.6:197 #, no-wrap msgid "B<--nocache>" msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: doc/man/wesnoth.6:204 +#: doc/man/wesnoth.6:200 msgid "disables caching of game data." msgstr "" # type: TP #. type: TP -#: doc/man/wesnoth.6:204 +#: doc/man/wesnoth.6:200 #, no-wrap msgid "B<--nogui>" msgstr "" #. type: Plain text -#: doc/man/wesnoth.6:212 +#: doc/man/wesnoth.6:208 msgid "" "runs the game without the GUI. Only available in combination with B<--" "multiplayer> or B<--screenshot> or B<--plugin>." msgstr "" #. type: TP -#: doc/man/wesnoth.6:212 +#: doc/man/wesnoth.6:208 #, no-wrap msgid "B<--nobanner>" msgstr "" #. type: Plain text -#: doc/man/wesnoth.6:215 +#: doc/man/wesnoth.6:211 msgid "suppress the startup banner." msgstr "" # type: TP #. type: TP -#: doc/man/wesnoth.6:215 +#: doc/man/wesnoth.6:211 #, no-wrap msgid "B<--nomusic>" msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: doc/man/wesnoth.6:218 +#: doc/man/wesnoth.6:214 msgid "runs the game without music." msgstr "" #. type: TP -#: doc/man/wesnoth.6:218 +#: doc/man/wesnoth.6:214 #, no-wrap msgid "B<--noreplaycheck>" msgstr "" #. type: Plain text -#: doc/man/wesnoth.6:222 +#: doc/man/wesnoth.6:218 msgid "" "don't try to validate replay of unit test. Only relevant when used with B<-" "u>." @@ -594,49 +581,49 @@ msgstr "" # type: TP #. type: TP -#: doc/man/wesnoth.6:222 +#: doc/man/wesnoth.6:218 #, no-wrap msgid "B<--nosound>" msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text -#: doc/man/wesnoth.6:225 +#: doc/man/wesnoth.6:221 msgid "runs the game without sounds and music." msgstr "" #. type: TP -#: doc/man/wesnoth.6:225 +#: doc/man/wesnoth.6:221 #, no-wrap msgid "B<--output>I<\\ file>" msgstr "" #. type: Plain text -#: doc/man/wesnoth.6:228 +#: doc/man/wesnoth.6:224 msgid "output to the specified file. Applicable to diffing operations." msgstr "" #. type: TP -#: doc/man/wesnoth.6:228 +#: doc/man/wesnoth.6:224 #, no-wrap msgid "B<--password>I<\\ password>" msgstr "" #. type: Plain text -#: doc/man/wesnoth.6:233 +#: doc/man/wesnoth.6:229 msgid "" "uses I when connecting to a server, ignoring other preferences. " "Unsafe." msgstr "" #. type: TP -#: doc/man/wesnoth.6:233 +#: doc/man/wesnoth.6:229 #, no-wrap msgid "B<--plugin>I<\\ script>" msgstr "" #. type: Plain text -#: doc/man/wesnoth.6:240 +#: doc/man/wesnoth.6:236 msgid "" "(experimental) load a I