diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index e422342..bcf6118 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-02 14:02+0000\n"
 "Last-Translator: Yahor <k1llo2810@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "Дазоўка"
 
@@ -124,261 +124,261 @@ msgstr "Выйсці"
 msgid "New treatment"
 msgstr "Новы курс лячэння"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасаваць"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr "Дадаць"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr "Са спісу курса лячэння"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr "Адзінка вымярэння"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr "Таблетка(і)"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr "Заўвагі"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr "Пасля ежы"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr "Форма"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr "Колер і значок"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr "Колер"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартны"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr "Чырвоны"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr "Аранжавы"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr "Жоўты"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr "Зялёны"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr "Блакітны"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr "Сіні"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr "Фіялетавы"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr "Значок"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr "Таблетка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr "Іншы від таблеткі"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr "Капсула"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr "Круглая таблетка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr "Іншы від круглай таблеткі"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr "Ампула"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr "Ін'екцыя"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr "Квадратная таблетка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr "Іншы від квадратнай таблеткі"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr "Трохкутная таблетка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr "Іншы від трохкутнай таблеткі"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr "Бутэлька"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr "Кроплі"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr "Мікстура"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частата"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr "Кожны дзень"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr "Выбраныя дні"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr "Цыкл"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr "Пры неабходнасці"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr "Выберыце дні"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr "Змяніць цыкл"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr "Актыўных дзён"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr "Неактыўных дзён"
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr "Сёння дзень цыкла…"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr "Час прыёму і памер дозы"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr "Дадаць дозу"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr "Прапушчана"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Пацверджана"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr "Паўтаральныя апавяшчэнні"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr ""
 "Паўторна апавяшчаць да таго часу, пакуль не будзе пацверджана або прапушчана"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr "Інтэрвал у хвілінах"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr "Запас"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr "Кіраванне вашымі запасамі лекаў"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr "Бягучы запас лекаў"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr "Нагадаць мне, калі запас лекаў апусціцца да"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr "Працягласць"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr "Устанавіць пачатковую і канчатковыя даты курса лячэння"
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr "Пачынаецца"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr "Выберыце дату"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr "Сканчаецца"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Выдаліць"
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "Налады"
 
@@ -418,60 +418,60 @@ msgstr "Кнопкі апавяшчэнняў"
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr "Паказаць або схаваць пацвярджэнне/пропуск"
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr "Пацвердзіць"
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr "Прапусціць"
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Галоўнае меню"
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr "Пошук…"
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr "Сёння"
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr "Скасаваць выбар"
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr "Аднаразовы прыём"
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr "Гісторыя"
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr "Гісторыя пустая"
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr "Курсы лячэння"
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr "Націсніце кнопку ніжэй, каб дадаць"
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr "Пра Дазоўку"
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr "Выйсці"
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr "Аднавіць"
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr "Адсутнічае"
 
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Дазвольце праграме працаваць у фонавым
 msgid "Edit treatment"
 msgstr "Рэдагаваць курс лячэння"
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr "Захаваць"
 
@@ -502,85 +502,89 @@ msgstr "Захаваць"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Вы ўпэўнены?"
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr "будзе выдалены"
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr "Новы"
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr "Новы запіс"
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 #, fuzzy
 #| msgid "Confirmed"
 msgid "Confirmed at"
 msgstr "Пацверджана"
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 #, fuzzy
 #| msgid "Skipped"
 msgid "Skipped at"
 msgstr "Прапушчана"
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 #, fuzzy
 #| msgid "Missed"
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr "Адсутнічае"
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Рэдагаваць запіс"
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr "Выбраць"
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr "Адсутнічае назва запісу"
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr "Пустая адзінка вымярэння"
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr "Выберыце хаця б адзін дзень"
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr "Аднолькавы час у прыёмаў доз"
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr "Зменіць дозу"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr "Засталося"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr "Нізкі запас"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr "Да"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr "Штодзённа"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr "Наступная дозу"
 
@@ -596,33 +600,41 @@ msgstr "Будні"
 msgid "Delete dose"
 msgstr "Выдаліць дозу"
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr "Напамін"
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr "У вас засталося мала лекаў у запасе"
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr "Няма знойдзеных вынікаў"
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr "Гісторыя пустая"
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr "Ніводнага курса лячэння яшчэ не было дададзена"
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr "Вы прынялі ўсе лекі на сёння"
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr "Пацвердзіць усё"
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr "Прапусціць усё"
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr "і яшчэ %d"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 476e9bf..e728f2c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:40+0200\n"
 "Last-Translator: twlvnn <kraft_werk@tutanota.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "Дозировка"
 
@@ -121,260 +121,260 @@ msgstr "Спиране на програмата"
 msgid "New treatment"
 msgstr "Ново лечение"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказване"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr "Добавяне"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr "От списъка за лечения"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr "Единица"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr "Хапче(та)"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr "Бележки, записки"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr "След хранене"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr "Вид"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr "Цвят и иконка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr "Цвят"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартно"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr "Червено"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr "Оранжево"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr "Жълто"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr "Зелено"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr "Синьо-зелен"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr "Синьо"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr "Лилаво"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr "Иконка (не: икона)"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr "Хапче"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr "Алтернативно хапче"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr "Капсула"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr "Кръгло хапче"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr "Алтернативно кръгло хапче"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr "Ампула"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr "Инжекция"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr "Квадратно хапче"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr "Алтернативно квадратно хапче"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr "Триъгълно хапче"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr "Алтернативно триъгълно хапче"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr "Бутилка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr "Капка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr "Отвара"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr "Период"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr "Всяки ден"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr "Конкретни дни"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr "Цикъл"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr "При необходимост"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr "Избиране на дни"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr "Променяне на цикъла"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr "Активни дни"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr "Неактивни дни"
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr "Ден на цикъл…"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr "Време и количество"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr "Добавяне на доза"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr "Пропуснати"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Потвърдено"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr "Повтарящи се известия"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr "Повторно известяване, докато не бъде потвърдено или пропуснато"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr "Интервал в минути"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr "Запас"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr "Управление на стоката"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr "Текущ"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr "Напомнете ме в"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr "Продължителност"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr "Задаване на начална и крайна дата"
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr "Започва от"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr "Избиране на дата"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr "Прикличва на"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
@@ -414,60 +414,60 @@ msgstr "Бутони за известията"
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr "Скриване или показване на потвърждаване/пропускане"
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr "Потвърждаване"
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr "Пропускане"
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Основно меню"
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr "Търсене…"
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr "Днес"
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr "Демаркиране"
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr "Еднократен запис"
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr "История"
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr "Изчистване на историята"
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr "Лечения"
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr "Натиснете бутона по-долу, за да добавите лечения"
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr "Относно „Дозировка“"
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr "Спиране на програмата"
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr "Възстановяване"
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr "Изпуснати"
 
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit treatment"
 msgstr "Редактиране на лечението"
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr "Запазване"
 
@@ -499,85 +499,89 @@ msgstr "Запазване"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Сигурни ли сте?"
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr "ще бъде изтрит"
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr "Ново"
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr "Нов запис"
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 #, fuzzy
 #| msgid "Confirmed"
 msgid "Confirmed at"
 msgstr "Потвърдено"
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 #, fuzzy
 #| msgid "Skipped"
 msgid "Skipped at"
 msgstr "Пропуснати"
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 #, fuzzy
 #| msgid "Missed"
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr "Изпуснати"
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Редактиране на запис"
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr "Избиране"
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr "Празно име"
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr "Празна единица"
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr "Изберете поне един ден"
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr "Дублирано време"
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr "Променяне на дозата"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr "Оставащо"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr "Свършва запаса"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr "До"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr "Ежедневно"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr "Следваща доза"
 
@@ -593,33 +597,41 @@ msgstr "Делнични дни"
 msgid "Delete dose"
 msgstr "Изтриване на дозата"
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr "Напомняне"
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr "Имате лечения с малко запас"
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr "Не са намерени резултати"
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr "Изчистване на историята"
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr "Все още няма добавени лечения"
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr "Всичко е готово за днес"
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr "Потвърждаване на всички"
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr "Пропускане на всички"
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr "и още %d"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index de02727..bbc58b4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:04+0000\n"
 "Last-Translator: Diego Povliuk <diego.pvlk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/cs/"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "Dávkování"
 
@@ -123,262 +123,262 @@ msgstr "Konec"
 msgid "New treatment"
 msgstr "Nová léčba"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr "Ze seznamu léčeb"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr "Jednotka"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr "Pilulka(y)"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr "Po jídle"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr "Forma"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr "Barva a ikona"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr "Červená"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr "Oranžová"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr "Žlutá"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr "Zelená"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr "Tyrkysová"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr "Modrá"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr "Fialová"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr "Pilulka"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr "Alternativní pilulka"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr "Kapsle"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr "Kulatá pilulka"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr "Alternativní kulatá pilulka"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr "Ampule"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr "Injekce"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr "Čtvercová pilulka"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr "Alternativní čtvercová pilulka"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr "Trojúhelníková pilulka"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr "Alternativní trojúhelníková pilulka"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr "Láhev"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr "Kapka"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr "Nápoj"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvence"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr "Každý den"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr "Vybrané dny"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr "Cyklus"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr "Když je potřeba"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr "Vybrat dny"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr "Změnit cyklus"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr "Aktivní dny"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr "Neaktivní dny"
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr "Dnes je den cyklu…"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr "Čas a množství"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr "Přidat dávku"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr "Přeskočený"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Potvrzený"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr "Opakující se upomínky"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr "Upomínat znova dokud není potvrzený nebo přeskočený"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr "Interval v minutách"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventář"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr "Spravujte své zásoby"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr "Momentálně"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr "Připomeňte mi na"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr "Průběh"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 #, fuzzy
 #| msgid "Set a start and end date"
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr "Nastavte počáteční a koncové datum"
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr "Počáteční datum"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr "Vyberte datum"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr "Koncové datum"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
@@ -418,60 +418,60 @@ msgstr "Akce notifikace"
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr "Zobrazit nebo skrýt tlačítka potvrdit/přeskočit"
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potvrdit"
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr "Přeskočit"
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hlavní Menu"
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr "Hledat…"
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr "Dnes"
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr "Zrušit výběr"
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr "Jednorázový záznam"
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr "Historie"
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr "Prázdná historie"
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr "Léčby"
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr "Klikněte na tlačítko níže aby jste přidali léčbu"
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr "O Dávkování"
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr "Konec"
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr "Zapomenutý"
 
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit treatment"
 msgstr "Upravit léčbu"
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
@@ -503,85 +503,89 @@ msgstr "Uložit"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Jste si jistí?"
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr "bude smazán"
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr "Nový záznam"
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 #, fuzzy
 #| msgid "Confirmed"
 msgid "Confirmed at"
 msgstr "Potvrzený"
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 #, fuzzy
 #| msgid "Skipped"
 msgid "Skipped at"
 msgstr "Přeskočený"
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 #, fuzzy
 #| msgid "Missed"
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr "Zapomenutý"
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Upravit záznam"
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr "Prázné jméno"
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr "Prázdná jednotka"
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr "Vyberte alespoň jeden den"
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr "Duplikovaný čas"
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr "Změnit dávku"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr "Zbývá"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr "Malá zásoba"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr "Dokud"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr "Denně"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr "Další dávka"
 
@@ -597,33 +601,41 @@ msgstr "Všední dny"
 msgid "Delete dose"
 msgstr "Smazat dávku"
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr "Připomínka"
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr "Docházejí vám léky"
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky"
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr "Prázdná historie"
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr "Zatím nebyly přidány žádné léčby"
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr "Pro dnešek máte hotovo"
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr "Potvrdit všechny"
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr "Přeskočit všechny"
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr "a ještě %d"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2ebe5a8..b323991 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-10 23:09+0000\n"
 "Last-Translator: Thomas Maeder <maeder+weblate@glue.ch>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/de/"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "Dosierung"
 
@@ -123,260 +123,260 @@ msgstr "Beenden"
 msgid "New treatment"
 msgstr "Neue Behandlung"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr "Aus der Liste der Behandlungen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr "Einheit"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr "Pille(n)"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr "Notizen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr "Nach Mahlzeit"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr "Farbe und Symbol"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr "Vorgabe"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr "Rot"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr "Orange"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gelb"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr "Grün"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr "Violett"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr "Symbol"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr "Pille"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr "Alternative Pille"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr "Kapsel"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr "Runde Pille"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr "Alternative runde Pille"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr "Ampulle"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr "Spritze"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr "Quadratische Pille"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr "Alternative quadratische Pille"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr "Dreieckige Pille"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr "Alternative dreieckige Pille"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr "Flasche"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr "Tropfen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr "Arznei"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr "Täglich"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr "An gewissen Tagen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr "Zyklus"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr "Nach Bedarf"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr "Tage auswählen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr "Zyklus ändern"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr "Aktive Tage"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr "Inaktive Tage"
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr "Heute ist Zyklus-Tag…"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr "Zeit und Menge"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr "Dosis hinzufügen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr "Übersprungen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Bestätigt"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr "Wiederkehrende Benachrichtigungen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr "Von neuem benachrichtigen bis zur Bestätigung oder Ablehnung"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr "Intervall in Minuten"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventar"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr "Verwalten Sie Ihren Vorrat"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr "Aktuell"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr "Erinnerung bei"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr "Dauer"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr "Start- und Enddatum festlegen"
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr "Beginnt am"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr "Datum auswählen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr "Endet am"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -416,60 +416,60 @@ msgstr "Benachrichtigungsschaltflächen"
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr "\"Überspringen\" anzeigen oder verstecken"
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bestätigen"
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr "Überspringen"
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hauptmenü"
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr "Suche…"
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr "Heute"
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr "Abwählen"
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr "Einmal-Eintrag"
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr "Historie"
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr "Historie leeren"
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr "Behandlungen"
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr "Betätigen Sie die Schaltfläche, um hinzuzufügen"
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr "Über Dosierung"
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr "Wiederherstellen"
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr "Verpasst"
 
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Ausführung im Hintergrund samt Benachrichtigungen erlauben"
 msgid "Edit treatment"
 msgstr "Behandlung bearbeiten"
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
@@ -500,85 +500,89 @@ msgstr "Speichern"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Sind Sie sicher?"
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr "wird gelöscht"
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr "Neuer Eintrag"
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 #, fuzzy
 #| msgid "Confirmed"
 msgid "Confirmed at"
 msgstr "Bestätigt"
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 #, fuzzy
 #| msgid "Skipped"
 msgid "Skipped at"
 msgstr "Übersprungen"
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 #, fuzzy
 #| msgid "Missed"
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr "Verpasst"
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Eintrag bearbeiten"
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr "Leerer Name"
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr "Leere Einheit"
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr "Wählen Sie mindestens einen Tag"
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr "Duplizierte Zeit"
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr "Dosis ändern"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr "Verbleibend"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr "Wenig Vorrat"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr "Bis"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr "Täglich"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr "Nächste Dosis"
 
@@ -594,33 +598,41 @@ msgstr "Wochentage"
 msgid "Delete dose"
 msgstr "Dosis löschen"
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr "Erinnerung"
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr "Der Vorrate einiger Ihrer Medikamente ist knapp"
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr "Historie leeren"
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr "Bisher keine Behandlungen eingegeben"
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr "Heute alles erledigt"
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr "Alle bestätigen"
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr "Alles überspringen"
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr "und noch %d"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index b96a9ad..1f3a5b6 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-09-09 16:09+0000\n"
 "Last-Translator: Diego Povliuk <diego.pvlk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "Dosage"
 
@@ -119,260 +119,260 @@ msgstr "Quit"
 msgid "New treatment"
 msgstr "New treatment"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr "Add"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr "From treatment list"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr "Unit"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr "Pill(s)"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr "After meal"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr "Colour and icon"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr "Colour"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr "Default"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr "Red"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr "Orange"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr "Yellow"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr "Green"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr "Blue"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr "Purple"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr "Icon"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr "Pill"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr "Alternative pill"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr "Capsule"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr "Round pill"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr "Alternative round pill"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr "Ampoule"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr "Injection"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr "Square pill"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr "Alternative square pill"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr "Triangle pill"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr "Alternative triangle pill"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr "Bottle"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr "Drop"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr "Potion"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequency"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr "Every day"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr "Specific days"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr "Cycle"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr "When necessary"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr "Choose days"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr "Change cycle"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr "Days active"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr "Days inactive"
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr "Today is cycle day…"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr "Time and amount"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr "Add dose"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr "Skipped"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Confirmed"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr "Recurring notifications"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr "Renotify until it's confirmed or skipped"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr "Interval in minutes"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventory"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr "Manage your stock"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr "Current"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr "Remind me at"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr "Duration"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr "Set start and end dates"
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr "Starts on"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr "Choose date"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr "Ends on"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferences"
 
@@ -412,60 +412,60 @@ msgstr "Notification buttons"
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr "Show or hide confirm/skip"
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirm"
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr "Skip"
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Main Menu"
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr "Search…"
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr "Today"
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr "Unselect"
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr "One-time entry"
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr "History"
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr "Empty history"
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr "Treatments"
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr "Click the button below to add some"
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr "About Dosage"
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr "Quit"
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr "Restore"
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr "Missed"
 
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Accept to allow running in the background and receive notifications"
 msgid "Edit treatment"
 msgstr "Edit treatment"
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr "Save"
 
@@ -496,79 +496,83 @@ msgstr "Save"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Are you sure?"
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr "will be deleted"
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr "New"
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr "New entry"
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 msgid "Confirmed at"
 msgstr "Confirmed at"
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 msgid "Skipped at"
 msgstr "Skipped at"
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr "Missed(?) at"
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Edit entry"
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr "Choose"
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr "Empty name"
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr "Empty unit"
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr "Choose at least one day"
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr "Name already on treatment list"
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr "Duplicated time"
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr "Change dose"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr "Remaining"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr "Low stock"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr "Until"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr "Ended on"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr "Daily"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr "Next dose"
 
@@ -584,33 +588,41 @@ msgstr "Weekdays"
 msgid "Delete dose"
 msgstr "Delete dose"
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr "Reminder"
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr "You have treatments low in stock"
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr "No results found"
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr "Empty history"
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr "No treatments added yet"
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr "All done for today"
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr "Confirm all"
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr "Skip all"
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr "and %d more"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8d381eb..3d503b1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-09-09 16:09+0000\n"
 "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/es/"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "Dosis"
 
@@ -124,260 +124,260 @@ msgstr "Salir"
 msgid "New treatment"
 msgstr "Nuevo tratamiento"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr "De la lista de tratamientos"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidad"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr "Píldora(s)"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr "Después de comer"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr "Forma"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr "Color e icono"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr "Rojo"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr "Naranja"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr "Amarillo"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cian"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr "Morado"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr "Icono"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr "Píldora"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr "Píldora alternativa"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr "Cápsula"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr "Píldora redonda"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr "Píldora redonda alternativa"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr "Ampolla"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr "Inyección"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr "Pastilla cuadrada"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr "Píldora cuadrada alternativa"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr "Píldora triangular"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr "Píldora triangular alternativa"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr "Botella"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr "Caída"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr "Poción"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr "Cada día"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr "Días específicos"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr "Ciclo"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr "En caso necesario"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr "Elegir días"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr "Cambiar ciclo"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr "Días activos"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr "Días inactivos"
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr "Hoy es el día del ciclo…"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr "Tiempo y cantidad"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr "Añadir dosis"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr "Omitido"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Confirmado"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr "Notificaciones recurrentes"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr "Notificar de nuevo hasta que se confirme o se omita"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr "Intervalo en minutos"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventario"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr "Gestione sus existencias"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr "Actual"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr "Recuérdemelo en"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr "Fijar fechas de inicio y fin"
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr "Comienza el"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr "Elija la fecha"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr "Termina el"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
@@ -417,60 +417,60 @@ msgstr "Botones de notificación"
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr "Mostrar u ocultar confirmar/saltar"
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr "Omitir"
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menú principal"
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr "Buscar…"
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr "Hoy"
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr "Deseleccionar"
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr "Entrada única"
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr "Historial"
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr "Historial vacío"
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr "Tratamientos"
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr "Haga clic en el botón de abajo para añadir"
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr "Acerca de Dosis"
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr "Perdido"
 
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit treatment"
 msgstr "Editar tratamiento"
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
@@ -502,79 +502,83 @@ msgstr "Guardar"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "¿Estás seguro?"
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr "será eliminado"
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr "Nueva entrada"
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 msgid "Confirmed at"
 msgstr "Confirmado en"
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 msgid "Skipped at"
 msgstr "Omitido en"
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr "Perdido(?) en"
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Editar entrada"
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr "Seleccione"
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr "Nombre vacío"
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr "Unidad vacía"
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr "Elija al menos un día"
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr "Nombre ya incluido en la lista de tratamiento"
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr "Hora duplicada"
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr "Cambiar la dosis"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restantes"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr "Pocas existencias"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr "Hasta"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr "Terminado en"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr "Diario"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr "Siguiente dosis"
 
@@ -590,33 +594,41 @@ msgstr "Días laborables"
 msgid "Delete dose"
 msgstr "Eliminar dosis"
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr "Recordatorio"
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr "Dispone de tratamientos bajos en stock"
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr "No se encontraron resultados"
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr "Historial vacío"
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr "Aún no se han añadido tratamientos"
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr "Todo hecho por hoy"
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr "Confirmar todo"
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr "Omitir todo"
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr "y %d más"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 16dab3d..e5ff38c 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-08-03 13:09+0000\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/fa/"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "چنده ‏گذاری"
 
@@ -119,260 +119,260 @@ msgstr "خروج"
 msgid "New treatment"
 msgstr "داروی جدید"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr "لغو"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr "افزودن"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr "از سیاههٔ دارو"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr "نام"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr "واحد"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr "قرص"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr "یادداشت‌ها"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr "پس از غذا"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr "از"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr "رنگ و نقشک"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr "رنگ"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr "پیش‌گزیده"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr "قرمز"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr "نارنجی"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr "زرد"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr "سبز"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr "فیروزه‌ای"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr "آبی"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr "بنفش"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr "نقشک"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr "قرص"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr "قرص جایگزین"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr "کپسول"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr "قرص گرد"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr "قرص گرد جایگزین"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr "آمپول"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr "تزریق"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr "قرص چهارگوش"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr "قرص چهارگوش جایگزین"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr "قرص سه‌گوش"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr "قرص سه‌گوش جایگزین"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr "بطری"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr "قطره"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr "شربت"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr "بسامد"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr "هر روز"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr "روزهای خاص"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr "دوره"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr "هنگام نیاز"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr "گزینش روزها"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr "تغییر دوره"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr "روزهای فعّال"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr "روزهای غیرفعّال"
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr "امروز در دوره است…"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr "زمان و مقدار"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr "افزودن چنده"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr "پریده"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr "تأیید شده"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr "آگاهی‌های تکرار شونده"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr "آگاهی دوباره تا زمان تأیید یا پرش"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr "دوره به دقیقه"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr "موجودی"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr "مدیریت مانده‌تان"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr "کنونی"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr "یاد آوری در"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr "مدّت"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr "تنظیم تاریخ‌های آغاز و پایان"
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr "آغاز در"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr "گزینش تاریخ"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr "پایان در"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr "تاریخ"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "ترجیحات"
 
@@ -410,60 +410,60 @@ msgstr "دکمه‌های آگاهی"
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr "نمایش یا نهفتن تأیید و پرش"
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr "تأیید"
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr "پرش"
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr "فهرست اصلی"
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr "جستجو…"
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr "امروز"
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr "ناگزینش"
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr "ورودی یک باره"
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr "تاریخچه"
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr "تاریخچه خالی"
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr "داروها"
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr "زدن دکمهٔ زیر برای افزودن"
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr "دربارهٔ چنده گذاری"
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr "خروج"
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr "بازآوری"
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr "از دست رفته"
 
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "پذیرش برای اجازهٔ اجرا در پس‌زمینه و در
 msgid "Edit treatment"
 msgstr "ویرایش دارو"
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr "ذخیره"
 
@@ -494,85 +494,89 @@ msgstr "ذخیره"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "مطمئنید؟"
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr "حذف خواهد شد"
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr "جدید"
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr "ورودی جدید"
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 #, fuzzy
 #| msgid "Confirmed"
 msgid "Confirmed at"
 msgstr "تأیید شده"
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 #, fuzzy
 #| msgid "Skipped"
 msgid "Skipped at"
 msgstr "پریده"
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 #, fuzzy
 #| msgid "Missed"
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr "از دست رفته"
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr "ویرایش ورودی"
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr "گزینش"
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr "نام خالی"
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr "واحد خالی"
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr "گزینش لااقل یک روز"
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr "تاریخ تکراری"
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr "تغییر چنده"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr "مانده"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr "کم مانده"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr "تا"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr "روزانه"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr "چندهٔ بعدی"
 
@@ -588,33 +592,41 @@ msgstr "روزهای هفته"
 msgid "Delete dose"
 msgstr "حذف چنده"
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr "یادآور"
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr "دارویی ماندهٔ کم دارد"
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr "هیچ نتیجه‌ای پیدا نشد"
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr "تاریخچه خالی"
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr "هنوز دارویی اضافه نشده"
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr "امروز چیزی نمانده"
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr "تأیید همه"
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr "پرش همه"
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr "و %d بیش‌تر"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index af65db0..2180c3e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-08-01 08:09+0000\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/fi/"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "Annostus"
 
@@ -124,260 +124,260 @@ msgstr "Lopeta"
 msgid "New treatment"
 msgstr "Uusi hoito"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr "Hoitoluettelosta"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr "Yksikkö"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr "Pilleri(t)"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr "Muistiinpanot"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr "Aterian jälkeen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr "Muoto"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr "Väri ja kuvake"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr "Väri"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr "Punainen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr "Oranssi"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr "Keltainen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr "Vihreä"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr "Syaani"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr "Sininen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr "Liila"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr "Kuvake"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr "Pilleri"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr "Vaihtoehtoinen pilleri"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr "Kapseli"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr "Pyöreä pilleri"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr "Vaihtoehtoinen pyöreä pilleri"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr "Ampulli"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr "Injektio"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr "Neliömäinen pilleri"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr "Vaihtoehtoinen neliömäinen pilleri"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr "Kolmiomainen pilleri"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr "Vaihtoehtoinen kolmiomainen pilleri"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr "Pullo"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr "Tippa"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr "Lääkeannos"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr "Taajuus"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr "Päivittäin"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr "Valitut päivät"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr "Sykli"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr "Tarvittaessa"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr "Valitse päivät"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr "Vaihda sykli"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr "Aktiiviset päivät"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr "Passiiviset päivät"
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr "Tänään syklin päivä…"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr "Aika ja määrä"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr "Lisää annos"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr "Ohitettu"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Vahvistettu"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr "Toistuvat ilmoitukset"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr "Muistuta uudelleen, kunnes on saatu vahvistus tai ohitus"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr "Väli minuuteissa"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventaario"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr "Hallitse varastoa"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr "Nykyinen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr "Muistuta kun jäljellä"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr "Kesto"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr "Aseta alku- ja loppupäivät"
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr "Alkaa"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr "Valitse päivämäärä"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr "Loppuu"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr "Päivä"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
@@ -417,60 +417,60 @@ msgstr "Ilmoituksen painikkeet"
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr "Näytä tai piilota vahvistus- ja ohituspainikkeet"
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr "Vahvista"
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr "Ohita"
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Päävalikko"
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr "Haku…"
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr "Tänään"
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr "Älä valitse"
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr "Kertakirjaus"
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr "Historia on tyhjä"
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr "Hoidot"
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr "Napsauta alla olevaa painiketta lisätäksesi"
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr "Tietoja - Dosage"
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr "Palauttaa"
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr "Jäänyt huomiotta"
 
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit treatment"
 msgstr "Muokkaa hoitoa"
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
@@ -502,85 +502,89 @@ msgstr "Tallenna"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Oletko varma?"
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr "tullaan poistetaan"
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr "Uusi merkintä"
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 #, fuzzy
 #| msgid "Confirmed"
 msgid "Confirmed at"
 msgstr "Vahvistettu"
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 #, fuzzy
 #| msgid "Skipped"
 msgid "Skipped at"
 msgstr "Ohitettu"
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 #, fuzzy
 #| msgid "Missed"
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr "Jäänyt huomiotta"
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Muokkaa merkintä"
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr "Valitse"
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr "Tyhjä nimi"
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr "Tyhjä yksikkö"
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr "Valitse vähintään yksi päivä"
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr "Päällekkäinen aika"
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr "Muuta annos"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr "Jäljellä"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr "Loppumaisillaan"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr "Asti"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr "Päivittäin"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr "Seuraava annos"
 
@@ -596,33 +600,41 @@ msgstr "Viikonpäivät"
 msgid "Delete dose"
 msgstr "Poista annos"
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr "Muistutus"
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr "Hoitoannokset ovat käymässä vähiin"
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr "Ei tuloksia löytynyt"
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr "Historia on tyhjä"
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr "Hoitoja ei ole vielä lisätty"
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr "Kaikki kunnossa tämän päivän osalta"
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr "Vahvista kaikki"
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr "Ohita kaikki"
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr "ja vielä %d"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f16153d..5989e0a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-07-12 14:09+0000\n"
 "Last-Translator: madcomputing <madionne1889.c@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/fr/"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "Dosage"
 
@@ -119,260 +119,260 @@ msgstr "Quitter"
 msgid "New treatment"
 msgstr "Nouveau traitement"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr "Depuis la liste des traitements"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr "Unité"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr "Comprimé(s)"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr "Après un repas"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr "Forme"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr "Couleur et icône"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr "Par défaut"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr "Rouge"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr "Orange"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr "Jaune"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr "Vert"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr "Bleu"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr "Violet"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr "Icône"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr "Comprimé"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr "Comprimé alternatif"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr "Gélule"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr "Comprimé rond"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr "Comprimé rond alternatif"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr "Ampoule"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr "Injection"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr "Comprimé carré"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr "Comprimé carré alternatif"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr "Comprimé triangulaire"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr "Comprimé triangulaire alternatif"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr "Bouteille"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr "Goutte"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr "Potion"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr "Tous les jours"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr "Certains jours"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr "Cycle"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr "Au besoin"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr "Choisir les jours"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr "Changer le cycle"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr "Jours d’activité"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr "Jours d’inactivité"
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr "Aujourd’hui jour du cycle…"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr "Temps et quantité"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr "Ajouter une dose"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr "Sauté"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Confirmé"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr "Notifications récurrentes"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr "Notifier à nouveau jusqu’à confirmation ou saut"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr "Intervalle en minutes"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventaire"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr "Gérer vos stocks"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr "Actuel"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr "Me le rappeler à"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr "Définir les dates de début et de fin"
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr "Débute le"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr "Choisir une date"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr "S’achève le"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
@@ -412,60 +412,60 @@ msgstr "Boutons de notification"
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr "Afficher ou masquer Confirmer/Sauter"
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmer"
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr "Sauter"
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu principal"
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr "Recherche…"
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd’hui"
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr "Désélectionner"
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr "Entrée unique"
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr "Historique"
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr "Historique vide"
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr "Traitements"
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr "Cliquez sur le bouton pour en ajouter"
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr "À propos de Dosage"
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurer"
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr "Manqué"
 
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Autoriser l’exécution en arrière-plan et l’envoi de notifications"
 msgid "Edit treatment"
 msgstr "Modifier le traitement"
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr "Sauvegarder"
 
@@ -498,85 +498,89 @@ msgstr "Sauvegarder"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Êtes-vous sûr ?"
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr "sera supprimé"
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr "Nouvelle entrée"
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 #, fuzzy
 #| msgid "Confirmed"
 msgid "Confirmed at"
 msgstr "Confirmé"
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 #, fuzzy
 #| msgid "Skipped"
 msgid "Skipped at"
 msgstr "Sauté"
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 #, fuzzy
 #| msgid "Missed"
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr "Manqué"
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Modifier l'entrée"
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr "Choisir"
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr "Nom vide"
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr "Unité vide"
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr "Choisissez au moins un jour"
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr "Heure dupliquée"
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr "Changer la dose"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restant"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr "Stock bas"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr "Jusqu’à"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr "Quotidiennement"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr "Prochaine dose"
 
@@ -592,33 +596,41 @@ msgstr "Jours de la semaine"
 msgid "Delete dose"
 msgstr "Supprimer la dose"
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr "Rappel"
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr "Certains de vos médicaments sont presque épuisés"
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr "Aucun résultat trouvé"
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr "Historique vide"
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr "Pas encore de traitements configurés"
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr "C’est bon pour aujourd’hui"
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr "Confirmer tout"
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr "Sauter tout"
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr "et %d de plus"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6d11971..06b99a6 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr ""
 
@@ -112,260 +112,260 @@ msgstr ""
 msgid "New treatment"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -403,60 +403,60 @@ msgstr ""
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr ""
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr ""
 
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit treatment"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -487,79 +487,83 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 msgid "Confirmed at"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 msgid "Skipped at"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr ""
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr ""
 
@@ -575,33 +579,41 @@ msgstr ""
 msgid "Delete dose"
 msgstr ""
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr ""
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr ""
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr ""
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr ""
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr ""
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 93e1d52..34a46e6 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-05-23 09:01+0000\n"
 "Last-Translator: Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/hi/"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "डोसिज"
 
@@ -117,260 +117,260 @@ msgstr "छोड़ें"
 msgid "New treatment"
 msgstr "नया इलाज"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr "रद्द करें"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr "जोड़ें"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr "उपचार सूची से"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr "इकाई"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr "गोली(यां)"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr "टिप्पणियां"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr "भोजन के बाद"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr "रूप"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr "रंग और आइकन"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr "रंग"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr "तयशुदा"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr "लाल"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr "नारंगी"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr "पीला"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr "हरा"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr "आश्याम"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr "नीला"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr "बैंगनी"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr "आइकन"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr "गोली"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr "वैकल्पिक गोली"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr "कैप्सूल"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr "गोल गोली"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr "वैकल्पिक गोल गोली"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr "इंजेक्शन की शीशी"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr "इंजेक्शन"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr "चौकोर गोली"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr "वैकल्पिक चौकोर गोली"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr "त्रिकोण गोली"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr "वैकल्पिक त्रिकोण गोली"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr "बोतल"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr "बूँद"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr "औषधि"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr "आवृत्ति"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr "हर दिन"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr "विशिष्ट दिन"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr "चक्र"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr "जब आवश्यक हो"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr "दिन चुनें"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr "चक्र बदलें"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr "सक्रिय दिन"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr "निष्क्रिय दिन"
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr "आज चक्र दिवस है…"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr "समय एवं राशि"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr "खुराक जोड़ें"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr "छोड़ा गया"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr "पुष्टि की गई"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr "आवर्ती सूचनाएं"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr "इसकी पुष्टि होने या छोड़े जाने तक पुनः सूचित करें"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr "मिनटों में अंतराल"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr "इन्वेंटरी"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr "अपना स्टॉक प्रबंधित करें"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr "मौजूदा"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr "मुझे तब याद दिलाएं"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr "अवधि"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr "शुरू और अंत तिथियां निर्धारित करें"
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr "शुरू होता है"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr "तारीख चुनें"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr "समाप्त होता है"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr "तारीख"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr "मिटाएं"
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "प्राथमिकताएं"
 
@@ -408,60 +408,60 @@ msgstr "अधिसूचना बटन"
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr "दिखाएं या छिपाएं पुष्टि करें/छोड़ें"
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr "पुष्टि करें"
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr "छोड़ें"
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr "मुख्य मेनू"
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr "खोजें…"
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr "आज"
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr "अचयनित करें"
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr "एक-बार की प्रविष्टि"
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr "इतिहास"
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr "इतिहास मिटायें"
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr "उपचार"
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr "कुछ जोड़ने के लिए नीचे दिए गए बटन पर क्लिक करें"
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr "डोसिज के बारे में"
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr "छोड़ें"
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr "पुनर्स्थापित करें"
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr "छुट्टा हुआ"
 
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "पृष्ठभूमि में चलने और सूचन
 msgid "Edit treatment"
 msgstr "उपचार संपादित करें"
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr "सहेजें"
 
@@ -492,85 +492,89 @@ msgstr "सहेजें"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "क्या आप निश्चित हैं?"
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr "हटा दिया जाएगा"
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr "नया"
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr "नई प्रविष्टि"
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 #, fuzzy
 #| msgid "Confirmed"
 msgid "Confirmed at"
 msgstr "पुष्टि की गई"
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 #, fuzzy
 #| msgid "Skipped"
 msgid "Skipped at"
 msgstr "छोड़ा गया"
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 #, fuzzy
 #| msgid "Missed"
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr "छुट्टा हुआ"
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr "प्रविष्टि संपादित करें"
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr "चुनें"
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr "खाली नाम"
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr "रिक्त इकाई"
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr "कम से कम एक दिन चुनें"
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr "डुप्लिकेट समय"
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr "खुराक बदलें"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr "शेष"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr "कम स्टॉक"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr "तक"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr "रोज"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr "अगली खुराक"
 
@@ -586,33 +590,41 @@ msgstr "कार्यदिवस"
 msgid "Delete dose"
 msgstr "खुराक मिटाएं"
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr "रिमाइंडर"
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr "आपके पास उपचारों का स्टॉक कम है"
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr "इतिहास मिटायें"
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr "अभी तक कोई उपचार नहीं जोड़ा गया"
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr "आज के लिए सब कुछ हो गया"
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr "सभी पुष्टि करें"
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr "सभी को छोड़ें"
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr "और %d अधिक"
diff --git a/po/io.github.diegopvlk.Dosage.pot b/po/io.github.diegopvlk.Dosage.pot
index 2e04211..e9075a7 100644
--- a/po/io.github.diegopvlk.Dosage.pot
+++ b/po/io.github.diegopvlk.Dosage.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr ""
 
@@ -113,260 +113,260 @@ msgstr ""
 msgid "New treatment"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -404,60 +404,60 @@ msgstr ""
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr ""
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr ""
 
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit treatment"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -488,79 +488,83 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 msgid "Confirmed at"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 msgid "Skipped at"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr ""
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr ""
 
@@ -576,33 +580,41 @@ msgstr ""
 msgid "Delete dose"
 msgstr ""
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr ""
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr ""
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr ""
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr ""
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr ""
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 581c900..e5aa497 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-09-12 06:11+0000\n"
 "Last-Translator: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/it/"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "Dosaggio"
 
@@ -123,260 +123,260 @@ msgstr "Esci"
 msgid "New treatment"
 msgstr "Nuovo trattamento"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr "Dall'elenco dei trattamenti"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr "Unità"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr "Pillola(e)"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr "Dopo il pasto"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr "Modulo"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr "Colore e icona"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr "Rosso"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr "Arancione"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr "Giallo"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr "Ciano"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr "Blu"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr "Viola"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr "Pillola"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr "Pillole alternative"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr "Capsula"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr "Pillola rotonda"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr "Pillola rotonda alternativa"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr "Ampolla"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr "Iniezione"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr "Pillola quadrata"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr "Pillola quadrata alternativa"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr "Pillola triangolare"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr "Pillola triangolare alternativa"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr "Bottiglia"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr "Gocce"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr "Pozione"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr "Ogni giorno"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr "Giorni specifici"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr "Ciclo"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr "Quando necessario"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr "Scegli i giorni"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr "Cambia il ciclo"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr "Giorni attivi"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr "Giorni inattivi"
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr "Oggi è il giorno del ciclo…"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr "Tempo e quantità"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr "Aggiungi dose"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr "Saltato"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Confermato"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr "Notifiche ricorrenti"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr "Rinotificare finché non viene confermato o saltato"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr "Intervallo in minuti"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventario"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr "Gestisci la tua scorta"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr "Corrente"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr "Ricordamelo a"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr "Durata"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr "Impostare date di inizio e fine"
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr "Inizia il"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr "Scegli la data"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr "Finisce il"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
@@ -416,60 +416,60 @@ msgstr "Pulsanti di notifica"
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr "Mostra o nascondi conferma/salta"
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr "Conferma"
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr "Salta"
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu Principale"
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr "Cerca…"
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr "Oggi"
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr "Non selezionato"
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr "Unica voce"
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr "Cronologia"
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr "Cronologia vuota"
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr "Trattamenti"
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr "Fai clic sul pulsante qui sotto per aggiungerne alcuni"
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr "Informazioni su Dosaggio"
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr "Ristabilire"
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr "Perso"
 
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Accetta per consentire l'esecuzione in background e ricevere notifiche"
 msgid "Edit treatment"
 msgstr "Modifica trattamento"
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
@@ -500,81 +500,83 @@ msgstr "Salva"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Sei sicuro?"
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr "verrà eliminato"
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr "Nuova voce"
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 msgid "Confirmed at"
 msgstr "Confermato a"
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 msgid "Skipped at"
 msgstr "Saltato a"
 
-#: src/medDialog.js:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Missed"
+#: src/medDialog.js:360
 msgid "Missed(?) at"
-msgstr "Perso"
+msgstr "Perso(?) a"
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Modifica voce"
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr "Scegli"
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr "Nome vuoto"
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr "Unità vuota"
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr "Scegli almeno un giorno"
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr "Nome già presente nell'elenco dei trattamenti"
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr "Tempo duplicato"
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr "Cambia la dose"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr "Rimanenti"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr "Scorta bassa"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr "Fino a"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr "Terminato il"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr "Giornaliero"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr "Prossima dose"
 
@@ -590,33 +592,41 @@ msgstr "Giorni della settimana"
 msgid "Delete dose"
 msgstr "Cancella dose"
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr "Promemoria"
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr "Hai trattamenti in esaurimento"
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr "Nessun risultato trovato"
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr "Cronologia vuota"
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr "Nessun trattamento ancora aggiunto"
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr "Tutto fatto per oggi"
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr "Conferma tutto"
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr "Salta tutto"
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr "e %d in più"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index edbd196..52705af 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-07-02 22:09+0000\n"
 "Last-Translator: DohGun Lee <payonsystem@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/ko/"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "복용량"
 
@@ -115,260 +115,260 @@ msgstr ""
 msgid "New treatment"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -406,60 +406,60 @@ msgstr ""
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr ""
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr ""
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr ""
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit treatment"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -490,79 +490,83 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 msgid "Confirmed at"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 msgid "Skipped at"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr ""
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr ""
 
@@ -578,33 +582,41 @@ msgstr ""
 msgid "Delete dose"
 msgstr ""
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr ""
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr ""
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr ""
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr ""
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr ""
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr ""
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 4d377ee..b455b42 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:04+0000\n"
 "Last-Translator: Diego Povliuk <diego.pvlk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "Dosering"
 
@@ -122,269 +122,269 @@ msgstr "Avslutt"
 msgid "New treatment"
 msgstr "Ny behandling"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 #, fuzzy
 msgid "From treatment list"
 msgstr "Fra behandlingsliste"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr "Enhet"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr "Pille(r)"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr "Notater"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr "Etter måltid"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr "Farge og ikon"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr "Farge"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr "Forvalg"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr "Rød"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr "Oransje"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr "Grønn"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyanblå"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr "Lilla"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr "Pille"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr "Alternativ pille"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr "Kapsel"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr "Rund pille"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr "Alternativ rund pille"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr "Ampull"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr "Injeksjon"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr "Firkantig pille"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr "Alternativ firkantig pille"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr "Trekantet pille"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr "Alternativ trekantet pille"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr "Flaske"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 #, fuzzy
 msgid "Drop"
 msgstr "Pipette"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 #, fuzzy
 msgid "Potion"
 msgstr "Krukke"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr "Hver dag"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr "Spesifikke dager"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 #, fuzzy
 msgid "Cycle"
 msgstr "Syklus"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr "Ved behov"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr "Velg dager"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr "Endre syklusen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 #, fuzzy
 msgid "Days active"
 msgstr "Dager aktiv"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 #, fuzzy
 msgid "Days inactive"
 msgstr "Dager inaktiv"
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 #, fuzzy
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr "I dag er det syklusdag …"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr "Tid og mengde"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr "Legg til dose"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr "Hoppet over"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Bekreftet"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr "Gjentatte varsler"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr "Gi beskjed på nytt til det er bekreftet eller hoppet over"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr "Intervall i minutter"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventar"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr "Håndter din beholdning"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr "Nåværende"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr "Minn meg på dette"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr "Varighet"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 #, fuzzy
 #| msgid "Set a start and end date"
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr "Sett start- og sluttdato"
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr "Starter"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr "Velg dato"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr "Slutter"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
@@ -424,62 +424,62 @@ msgstr "Varselknapper"
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr "Vis eller skjul bekreft/hopp over"
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bekreft"
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr "Hopp over"
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hovedmeny"
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr "Søk…"
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr "Fravelg"
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr "Engangsoppføring"
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr "Historikk"
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr "Tøm historikk"
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr "Behandlinger"
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 #, fuzzy
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr "Legg til noen ved å klikke på knappen nedenfor"
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 #, fuzzy
 msgid "About Dosage"
 msgstr "Om Dosering"
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr "Gjenopprett"
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr "Glemt"
 
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Godta for å tillate kjøring i bakgrunnen og motta varsler"
 msgid "Edit treatment"
 msgstr "Rediger behandling"
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
@@ -510,85 +510,89 @@ msgstr "Lagre"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Er du sikker?"
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr "vil bli slettet"
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr "Ny oppføring"
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 #, fuzzy
 #| msgid "Confirmed"
 msgid "Confirmed at"
 msgstr "Bekreftet"
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 #, fuzzy
 #| msgid "Skipped"
 msgid "Skipped at"
 msgstr "Hoppet over"
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 #, fuzzy
 #| msgid "Missed"
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr "Glemt"
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Rediger oppføring"
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr "Velg"
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr "Tomt navn"
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr "Tom enhet"
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr "Velg minst én dag"
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr "Duplisert tid"
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr "Endre dose"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr "Gjenstående"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr "Lav beholdning"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr "Til"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr "Neste dose"
 
@@ -604,33 +608,41 @@ msgstr "Ukedager"
 msgid "Delete dose"
 msgstr "Slett dose"
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr "Påminnelse"
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr "Du har behandlinger med manko på beholdning"
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr "Ingen resultater funnet"
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr "Tøm historikk"
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr "Ingen behandlinger lagt til enda"
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr "Ferdig for i dag"
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr "Bekreft alle"
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr "Hopp over alle"
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr "og %d til"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f299a74..d79b51e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-16 18:56+0000\n"
 "Last-Translator: Mikachu <micah.sh@proton.me>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/nl/"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "Dosering"
 
@@ -123,260 +123,260 @@ msgstr "Afsluiten"
 msgid "New treatment"
 msgstr "Medicatie toevoegen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr "Van medicatielijst"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr "Eenheid"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr "Pil(len)"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr "Opmerkingen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr "Na de maaltijd"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr "Vorm"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr "Kleur en pictogram"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr "Kleur"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr "Rood"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr "Oranje"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr "Geel"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr "Groen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr "Blauwgroen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr "Blauw"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr "Paars"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr "Pictogram"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr "Pil"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr "Alternatieve pil"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr "Capsule"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr "Ronde pil"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr "Alternatieve ronde pil"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr "Ampul"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr "Injectie"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr "Vierkante pil"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr "Alternatieve vierkante pil"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr "Driehoekige pil"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr "Alternatieve driehoekige pil"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr "Flesje"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr "Druppel"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr "Drankje"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequentie"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr "Iedere dag"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr "Bepaalde dagen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr "Cyclus"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr "Alleen indien nodig"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr "Dagen kiezen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr "Verander cyclus"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr "Innamedagen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr "Niet-innamedagen"
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr "Vandaag is een cyclusdag…"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr "Tijdstip en hoeveelheid"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr "Dosering toevoegen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr "Overgeslagen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Bevestigd"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr "Meldingen herhalen"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr "Herhaal meldingen totdat ze bevestigd of overgeslagen zijn"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr "Tussenpoos (in minuten)"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr "Voorraad"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr "Beheer uw voorraad"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr "Huidige voorraad"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr "Herinner me op"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr "Duur"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr "Stel begin- en einddata in"
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr "Begint op"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr "Kies datum"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr "Eindigt op"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
@@ -416,60 +416,60 @@ msgstr "Meldingsknoppen"
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr "Toon of verberg bevestigen/overslaan"
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bevestigen"
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr "Overslaan"
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hoofdmenu"
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr "Zoekopdracht…"
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr "Vandaag"
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr "Niets selecteren"
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr "Eenmalig"
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr "Geschiedenis"
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr "Er is geen geschiedenis"
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr "Medicatie"
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr "Klik op onderstaande knop om toe te voegen"
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr "Over Dosering"
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr "Herstellen"
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr "Vergeten"
 
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit treatment"
 msgstr "Medicatie bewerken"
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
@@ -502,85 +502,89 @@ msgstr "Opslaan"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Weet u het zeker?"
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr "zal worden verwijderd"
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr "Nieuw invoer"
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 #, fuzzy
 #| msgid "Confirmed"
 msgid "Confirmed at"
 msgstr "Bevestigd"
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 #, fuzzy
 #| msgid "Skipped"
 msgid "Skipped at"
 msgstr "Overgeslagen"
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 #, fuzzy
 #| msgid "Missed"
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr "Vergeten"
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Bewerk invoer"
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr "Kiezen"
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr "Naamloos"
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr "Niets ingevoerd"
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr "Kies minimaal één dag"
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr "Dit tijdstip is al gekozen"
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr "Verander dosis"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr "Resterend"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr "Weinig voorraad"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr "Tot en met"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr "Dagelijks"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr "Volgende dosis"
 
@@ -596,33 +600,41 @@ msgstr "Werkdagen"
 msgid "Delete dose"
 msgstr "Dosering verwijderen"
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr "Herinnering"
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr "De voorraad van enkele medicatie is laag"
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr "Geen resultaten gevonden"
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr "Er is geen geschiedenis"
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr "U heeft nog niets toegevoegd"
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr "U bent klaar voor vandaag"
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr "Alles bevestigen"
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr "Alles overslaan"
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr "en nog %d"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3de2d2c..e544b5c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-03 11:55+0000\n"
 "Last-Translator: Diego Povliuk <diego.pvlk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "Dosagem"
 
@@ -120,260 +120,260 @@ msgstr "Sair"
 msgid "New treatment"
 msgstr "Novo tratamento"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr "Da lista de tratamentos"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidade"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr "Comprimido(s)"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr "Após refeição"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr "Forma"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr "Cor e ícone"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr "Vermelho"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr "Laranja"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr "Amarelo"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr "Ciano"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr "Roxo"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr "Ícone"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr "Comprimido"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr "Comprimido Alt."
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr "Cápsula"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr "Comprimido redondo"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr "Comprimido redondo alt."
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr "Ampola"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr "Injeção"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr "Comprimido quadrado"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr "Comprimido quadrado alt."
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr "Comprimido triangular"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr "Comprimido triangular alt."
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr "Frasco"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr "Gota"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr "Poção"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr "Todos os dias"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr "Dias específicos"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr "Ciclo"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr "Quando necessário"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr "Escolha os dias"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr "Mudar ciclo"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr "Dias ativos"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr "Dias inativos"
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr "Hoje é o dia…"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr "Hora e quantidade"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr "Adicionar dose"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr "Ignorado"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Confirmado"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr "Notificações recorrentes"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr "Renotificar até ser confirmado ou ignorado"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr "Intervalo em minutos"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventário"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr "Gira o seu estoque"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr "Atual"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr "Lembrar na quantidade"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr "Duração"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr "Defina datas para começar e terminar"
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr "Começa em"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr "Escolha a data"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr "Termina em"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
@@ -413,60 +413,60 @@ msgstr "Botões da notificação"
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr "Mostrar ou ocultar confirmar/ignorar"
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu Principal"
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr "Desmarcar"
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr "Registo único"
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr "Histórico"
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr "Histórico vazio"
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr "Tratamentos"
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr "Clique no botão abaixo para adicionar algum"
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr "Sobre o Dosagem"
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr "Perdido"
 
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit treatment"
 msgstr "Editar tratamento"
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
@@ -498,79 +498,83 @@ msgstr "Gravar"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Tem certeza?"
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr "será excluído"
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr "Novo registo"
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 msgid "Confirmed at"
 msgstr "Confirmado às"
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 msgid "Skipped at"
 msgstr "Ignorado às"
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr "Perdido(?) às"
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Editar registo"
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr "Escolha"
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr "Nome vazio"
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr "Unidade vazia"
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr "Escolha pelo menos um dia"
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr "Nome já na lista de tratamentos"
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr "Hora duplicada"
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr "Alterar dose"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restantes"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr "Estoque Baixo"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr "Até"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr "Terminado em"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr "Próxima dose"
 
@@ -586,33 +590,41 @@ msgstr "Dias da semana"
 msgid "Delete dose"
 msgstr "Apagar dose"
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr "Lembrete"
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr "Tem tratamentos com pouco estoque"
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr "Nenhum resultado encontrado"
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr "Histórico vazio"
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr "Nenhum tratamento adicionado ainda"
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr "Tudo feito por hoje"
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr "Confirmar todos"
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr "Ignorar todos"
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr "e mais %d"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 172edba..26cd41a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-02 14:50+0000\n"
 "Last-Translator: Diego Povliuk <diego.pvlk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "Dosagem"
 
@@ -121,260 +121,260 @@ msgstr "Sair"
 msgid "New treatment"
 msgstr "Novo tratamento"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr "Da lista de tratamentos"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidade"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr "Comprimido(s)"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr "Após refeição"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr "Forma"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr "Cor e ícone"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr "Vermelho"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr "Laranja"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr "Amarelo"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr "Ciano"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr "Roxo"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr "Ícone"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr "Comprimido"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr "Comprimido Alt."
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr "Cápsula"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr "Comprimido redondo"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr "Comprimido redondo alt."
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr "Ampola"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr "Injeção"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr "Comprimido quadrado"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr "Comprimido quadrado alt."
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr "Comprimido retangular"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr "Comprimido retangular alt."
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr "Frasco"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr "Gota"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr "Poção"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr "Todos os dias"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr "Dias específicos"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr "Ciclo"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr "Quando necessário"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr "Escolha os dias"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr "Mudar ciclo"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr "Dias ativos"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr "Dias inativos"
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr "Hoje é o dia…"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr "Hora e quantidade"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr "Adicionar dose"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr "Ignorado"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Confirmado"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr "Notificações recorrentes"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr "Renotificar até ser confirmado ou ignorado"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr "Intervalo em minutos"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventário"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr "Gerencie seu estoque"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr "Atual"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr "Lembrar na quantidade"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr "Duração"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr "Defina datas para começar e terminar"
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr "Começa em"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr "Escolha a data"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr "Termina em"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
@@ -414,60 +414,60 @@ msgstr "Botões da notificação"
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr "Mostrar ou ocultar confirmar/ignorar"
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu Principal"
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr "Pesquisar…"
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr "Desmarcar"
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr "Registro único"
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr "Histórico"
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr "Histórico vazio"
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr "Tratamentos"
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr "Clique no botão abaixo para adicionar algum"
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr "Sobre o Dosagem"
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr "Perdido"
 
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit treatment"
 msgstr "Editar tratamento"
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
@@ -499,79 +499,83 @@ msgstr "Salvar"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Tem certeza?"
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr "será excluído"
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr "Novo registro"
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 msgid "Confirmed at"
 msgstr "Confirmado às"
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 msgid "Skipped at"
 msgstr "Ignorado às"
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr "Perdido(?) às"
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Editar registro"
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr "Escolha"
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr "Nome vazio"
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr "Unidade vazia"
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr "Escolha pelo menos um dia"
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr "Nome já na lista de tratamentos"
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr "Hora duplicada"
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr "Alterar dose"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restantes"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr "Estoque Baixo"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr "Até"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr "Terminou em"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr "Próxima dose"
 
@@ -587,33 +591,41 @@ msgstr "Dias da semana"
 msgid "Delete dose"
 msgstr "Excluir dose"
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr "Lembrete"
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr "Você tem tratamentos com pouco estoque"
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr "Nenhum resultado encontrado"
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr "Histórico vazio"
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr "Nenhum tratamento adicionado ainda"
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr "Tudo feito por hoje"
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr "Confirmar todos"
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr "Ignorar todos"
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr "e mais %d"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 81c1c4e..46bddc2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-10 23:09+0000\n"
 "Last-Translator: Jake Blues <unclejake2010@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/ru/"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "Дозировка"
 
@@ -127,262 +127,262 @@ msgstr "Выйти"
 msgid "New treatment"
 msgstr "Новый курс лечения"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr "Из списка курса лечения"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr "Единица измерения"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr "Таблетка(и)"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr "Примечания"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr "После приема пищи"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr "Форма"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr "Цвет и иконка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартный"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr "Оранжевый"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr "Желтый"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr "Зеленый"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr "Голубой"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr "Синий"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr "Фиолетовый"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr "Иконка"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr "Таблетка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr "Другой вид таблетки"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr "Капсула"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr "Круглая таблетка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr "Другой вид круглой таблетки"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr "Ампула"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr "Инъекция"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr "Квадратная таблетка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr "Другой вид квадратной таблетки"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr "Треугольная таблетка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr "Другой вид прямоуглольной таблетки"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr "Бутылка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr "Капли"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr "Микстура"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr "Каждый день"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr "Выбраные дни"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr "Цикл"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr "Когда нужно"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr "Выберите дни"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr "Изменить цикл"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr "Активных дней"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr "Неактивных дней"
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr "Сегодня день цикла…"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr "Время приема и размер дозы"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr "Добавить дозу"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr "Пропущено"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Подтверджено"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr "Повторяющиеся уведомления"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr ""
 "Повторное уведомление до тех пор, пока оно не будет подтверждено или "
 "пропущено"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr "Интервал в минутах"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr "Запас"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr "Управление вашими запасами лекарств"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr "Текущий запас лекарств"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr "Напомнить мне, когда запас лекарств опуститься до"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr "Длительность"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr "Установить начальну и конечные даты"
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr "Начинается"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr "Выберите дату"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr "Заканчивается"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr "Дата приема"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
@@ -422,60 +422,60 @@ msgstr "Кнопки уведомлений"
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr "Показать или скрыть подтвердить/пропустить"
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr "Подтвердить"
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr "Пропустить"
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Главное меню"
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr "Поиск…"
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr "Сегодня"
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr "Отменить выбор"
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr "Одноразовый прием"
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr "История"
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr "История пуста"
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr "Курсы лечения"
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr "Нажмите кнопку ниже, чтобы добавить"
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr "О приложении"
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr "Выйти"
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr "Восстановить"
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr "Отсутствует"
 
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit treatment"
 msgstr "Редактировать курс лечения"
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
@@ -511,85 +511,89 @@ msgstr "Сохранить"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Вы уверены?"
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr "будет удален"
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr "Новое"
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr "Новая запись"
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 #, fuzzy
 #| msgid "Confirmed"
 msgid "Confirmed at"
 msgstr "Подтверджено"
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 #, fuzzy
 #| msgid "Skipped"
 msgid "Skipped at"
 msgstr "Пропущено"
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 #, fuzzy
 #| msgid "Missed"
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr "Отсутствует"
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Редактировать запись"
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr "Выбрать"
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr "Отсутствует название записи"
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr "Пустая единица измерения"
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr "Выберите хотя бы один день"
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr "Одинаковое время у приемов доз"
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr "Изменить дозу"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr "Осталось"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr "Запас на исходе"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr "До"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr "Ежедневно"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr "Следующая дозу"
 
@@ -605,33 +609,41 @@ msgstr "Будни"
 msgid "Delete dose"
 msgstr "Удалить дозу"
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr "Напоминание"
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr "У вас осталось мало лекарств в запасе"
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr "Результатов не найдено"
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr "История пуста"
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr "Ни одного курса лечения еще не было добавлено"
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr "Вы приняли все лекарства на сегодня"
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr "Подтвердить все"
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr "Пропустить все"
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr "и ещё %d"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a6e2680..369ed7f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-09-09 16:09+0000\n"
 "Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/sv/"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "Dosering"
 
@@ -122,260 +122,260 @@ msgstr "Avsluta"
 msgid "New treatment"
 msgstr "Ny behandling"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr "Från behandlingslistan"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr "Enhet"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr "Piller"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr "Anteckningar"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr "Efter måltid"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr "Färg och ikon"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr "Röd"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr "Orange"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr "Grön"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyanblå"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr "Lila"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr "Piller"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr "Alternativt piller"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr "Kapsel"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr "Runt piller"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr "Alternativt runt piller"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr "Ampull"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr "Injektion"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr "Fyrkantigt piller"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr "Alternativt fyrkantigt piller"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr "Trekantigt piller"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr "Alternativt trekantigt piller"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr "Flaska"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr "Droppe"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr "Dryck"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr "Varje dag"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr "Särskilda dagar"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr "Cykel"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr "Vid behov"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr "Välj dagar"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr "Ändra cykeln"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr "Dagar aktiv"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr "Dagar inaktiv"
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr "I dag är cykeldag…"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr "Tid och antal"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr "Lägg till dosering"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr "Hoppade över"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Bekräftad"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr "Återkommande aviseringar"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr "Meddela igen tills det är bekräftat eller hoppade över"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr "Intervall i minuter"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr "Lager"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr "Hantera ditt lager"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr "Nuvarande"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr "Påminna mig på"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr "Längd"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr "Ställ in start och slutdatum"
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr "Börjar"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr "Välj datum"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr "Slutar"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Radera"
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -415,60 +415,60 @@ msgstr "Aviseringsknappar"
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr "Visa eller dölj bekräfta/hoppa över"
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bekräfta"
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr "Hoppa över"
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Huvudmeny"
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr "Söka…"
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr "Välja bort"
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr "Engångsinträde"
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr "Historik"
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr "Tom historik"
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr "Behandlingar"
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr "Tryck på knappen för att lägga till behandlingar"
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr "Om Dosering"
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr "Återställa"
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr "Glömd"
 
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Acceptera för att tillåta körning i bakgrunden och ta emot aviseringa
 msgid "Edit treatment"
 msgstr "Redigera behandling"
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
@@ -499,79 +499,83 @@ msgstr "Spara"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Är du säker?"
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr "kommer att raderas"
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr "Ny notering"
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 msgid "Confirmed at"
 msgstr "Bekräftad vid"
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 msgid "Skipped at"
 msgstr "Hoppades över vid"
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr "Glömd(?) vid"
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Redigera post"
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr "Välj"
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr "Tömt namn"
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr "Töm enhet"
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr "Välj åtminstone en dag"
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr "Namn finns redan på behandlingslistan"
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr "Duplicerad tid"
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr "Ändra dos"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr "Återstående"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr "Lågt lager"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr "Till"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr "Avslutades på"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr "Nästa dos"
 
@@ -587,33 +591,41 @@ msgstr "Veckodagar"
 msgid "Delete dose"
 msgstr "Radera dosering"
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr "Påminnelse"
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr "Du har behandlingar som har lågt lager"
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr "Inga resultat hittades"
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr "Tom historik"
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr "Inga behandlingar har lagts till ännu"
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr "Färdig för i dag"
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr "Bekräfta alla"
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr "Hoppa över alla"
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr "och %d till"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 25002f6..d73219a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-22 11:45+0000\n"
 "Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/tr/"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "Doz"
 
@@ -124,260 +124,260 @@ msgstr "Çık"
 msgid "New treatment"
 msgstr "Yeni İlaç"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr "İlaç listesinden"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr "Birim"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr "Hap"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr "Notlar"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr "Yemekten Sonra"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr "Renk ve simge"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr "Renk"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanımlı"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr "Kırmızı"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr "Turuncu"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr "Sarı"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr "Yeşil"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cam göbeği"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr "Mavi"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr "Mor"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr "Simge"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr "Hap"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr "Alternatif hap"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr "Kapsül"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr "Yuvarlak hap"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr "Alternatif yuvarlak hap"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr "Ampül"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr "İğne"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr "Kare hap"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr "Alternatif kare hap"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr "Üçgen hap"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr "Alternatif üçgen hap"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr "Şişe"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr "Damla"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr "Karışım"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr "Sıklık"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr "Her gün"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr "Belirli günler"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr "Döngü"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr "Gerektiğinde"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr "Gün seç"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr "Döngüyü değiştir"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr "Aktif günler"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr "Aktif olmayan günler"
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr "Bugün döngü günü…"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr "Zaman ve miktar"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr "Doz ekle"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr "Atlandı"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Onaylandı"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr "Yinelenen bildirimler"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr "Onaylanana ya da atlanana kadar yeniden bildir"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr "Aralık (dakika olarak)"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr "Envanter"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr "Stoğunuzu yönetin"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr "Geçerli"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr "Bana hatırlat"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr "Süre"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr "Başlangıç ve bitiş tarihi belirle"
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr "Başlangıç"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr "Tarih seç"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr "Bitiş"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
@@ -417,60 +417,60 @@ msgstr "Bildirim düğmeleri"
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr "Onayla/atla düğmelerini göster ya da gizle"
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr "Onayla"
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr "Atla"
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Ana Menü"
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr "Ara…"
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr "Bugün"
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr "Seçimi Kaldır"
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr "Tek Seferlik Girdi"
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr "Geçmiş"
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr "Geçmiş boş"
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr "İlaçlar"
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr "Eklemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın"
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr "Doz Hakkında"
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr "Geri yükle"
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr "Unutuldu"
 
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Arka planda çalışmaya izin vermeyi ve bildirim almayı kabul et"
 msgid "Edit treatment"
 msgstr "İlaç düzenle"
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
@@ -501,85 +501,89 @@ msgstr "Kaydet"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Emin misiniz?"
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr "silinecek"
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr "Yeni girdi"
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 #, fuzzy
 #| msgid "Confirmed"
 msgid "Confirmed at"
 msgstr "Onaylandı"
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 #, fuzzy
 #| msgid "Skipped"
 msgid "Skipped at"
 msgstr "Atlandı"
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 #, fuzzy
 #| msgid "Missed"
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr "Unutuldu"
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Girdiyi Düzenle"
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr "Seç"
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr "Boş ad"
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr "Boş birim"
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr "En az bir gün seçin"
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr "Yinelenen zaman"
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr "Dozu değiştir"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr "Kalan"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr "Düşük stok"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr "Bitiş Tarihi"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr "Günlük"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr "Sonraki doz"
 
@@ -595,33 +599,41 @@ msgstr "Hafta içi"
 msgid "Delete dose"
 msgstr "Dozu sil"
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr "Hatırlatıcı"
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr "Stok sayısı azalmış ilaçlarınız var"
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr "Sonuç bulunamadı"
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr "Geçmiş boş"
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr "Henüz ilaç eklenmedi"
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr "Bugünlük her şey bitti"
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr "Tümünü Onayla"
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr "Tümünü Atla"
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr "ve %d daha"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 25c3925..8e7dc9d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: io.github.diegopvlk.Dosage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-08 11:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-12 19:24-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-09-09 16:09+0000\n"
 "Last-Translator: Diego Povliuk <diego.pvlk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/dosage/dosage/"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: App name, translate to your language and follow the capitalization
 #: data/io.github.diegopvlk.Dosage.appdata.xml.in:21
-#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:634
-#: src/main.js:40 src/window.js:660
+#: data/io.github.diegopvlk.Dosage.desktop.in:4 data/ui/med-dialog.blp:619
+#: src/main.js:40 src/window.js:743
 msgid "Dosage"
 msgstr "Дозування"
 
@@ -129,260 +129,260 @@ msgstr "Вийти"
 msgid "New treatment"
 msgstr "Новий курс лікування"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:197
+#: data/ui/med-dialog.blp:19 src/medDialog.js:198
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:194
+#: data/ui/med-dialog.blp:29 data/ui/window.blp:208
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:58
+#: data/ui/med-dialog.blp:57
 msgid "From treatment list"
 msgstr "Із списку курсів лікування"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:77
+#: data/ui/med-dialog.blp:62
 msgid "Name"
 msgstr "Назва запису"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:81
+#: data/ui/med-dialog.blp:66
 msgid "Unit"
 msgstr "Одиниця виміру"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:82 src/medDialog.js:252
+#: data/ui/med-dialog.blp:67 src/medDialog.js:255
 msgid "Pill(s)"
 msgstr "Пігулка(и)"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:86
+#: data/ui/med-dialog.blp:71
 msgid "Notes"
 msgstr "Примітки"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:87
+#: data/ui/med-dialog.blp:72
 msgid "After meal"
 msgstr "Після прийому їжі"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:95
+#: data/ui/med-dialog.blp:80
 msgid "Form"
 msgstr "Форма"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:96
+#: data/ui/med-dialog.blp:81
 msgid "Color and icon"
 msgstr "Колір та піктограма"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:106 src/medDialog.js:297
+#: data/ui/med-dialog.blp:91 src/medDialog.js:306
 msgid "Color"
 msgstr "Колір"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the colors (from Default until Purple)
-#: data/ui/med-dialog.blp:123
+#: data/ui/med-dialog.blp:108
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартний"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:135
+#: data/ui/med-dialog.blp:120
 msgid "Red"
 msgstr "Червоний"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:147
+#: data/ui/med-dialog.blp:132
 msgid "Orange"
 msgstr "Помаранчевий"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:159
+#: data/ui/med-dialog.blp:144
 msgid "Yellow"
 msgstr "Жовтий"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:171
+#: data/ui/med-dialog.blp:156
 msgid "Green"
 msgstr "Зелений"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:183
+#: data/ui/med-dialog.blp:168
 msgid "Cyan"
 msgstr "Блакитний"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:195
+#: data/ui/med-dialog.blp:180
 msgid "Blue"
 msgstr "Синій"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:207
+#: data/ui/med-dialog.blp:192
 msgid "Purple"
 msgstr "Фіолетовий"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:221
+#: data/ui/med-dialog.blp:206
 msgid "Icon"
 msgstr "Піктограма"
 
 #. TRANSLATORS: Tooltip for the icons (from Pill until Potion)
-#: data/ui/med-dialog.blp:240
+#: data/ui/med-dialog.blp:225
 msgid "Pill"
 msgstr "Пігулка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:256
+#: data/ui/med-dialog.blp:241
 msgid "Alternative pill"
 msgstr "Інший вид пігулки"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:272
+#: data/ui/med-dialog.blp:257
 msgid "Capsule"
 msgstr "Капсула"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:288
+#: data/ui/med-dialog.blp:273
 msgid "Round pill"
 msgstr "Кругла пігулка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:304
+#: data/ui/med-dialog.blp:289
 msgid "Alternative round pill"
 msgstr "Інша кругла пігулка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:320
+#: data/ui/med-dialog.blp:305
 msgid "Ampoule"
 msgstr "Ампула"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:336
+#: data/ui/med-dialog.blp:321
 msgid "Injection"
 msgstr "Ін'єкція"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:352
+#: data/ui/med-dialog.blp:337
 msgid "Square pill"
 msgstr "Квадратна пігулка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:368
+#: data/ui/med-dialog.blp:353
 msgid "Alternative square pill"
 msgstr "Інша квадратна пігулка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:384
+#: data/ui/med-dialog.blp:369
 msgid "Triangle pill"
 msgstr "Трикутна пігулка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:400
+#: data/ui/med-dialog.blp:385
 msgid "Alternative triangle pill"
 msgstr "Інша прямокутна пігулка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:416
+#: data/ui/med-dialog.blp:401
 msgid "Bottle"
 msgstr "Пляшка"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:432
+#: data/ui/med-dialog.blp:417
 msgid "Drop"
 msgstr "Краплі"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:448
+#: data/ui/med-dialog.blp:433
 msgid "Potion"
 msgstr "Мікстура"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:461 src/medDialog.js:768
+#: data/ui/med-dialog.blp:446 src/medDialog.js:781
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:466
+#: data/ui/med-dialog.blp:451
 msgid "Every day"
 msgstr "Кожного дня"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:467 src/medDialog.js:762
+#: data/ui/med-dialog.blp:452 src/medDialog.js:775
 msgid "Specific days"
 msgstr "Конкретні дні"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:468 src/medDialog.js:765 src/treatmentsFactory.js:152
+#: data/ui/med-dialog.blp:453 src/medDialog.js:778 src/treatmentsFactory.js:150
 msgid "Cycle"
 msgstr "Цикл"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:469 src/treatmentsFactory.js:156
+#: data/ui/med-dialog.blp:454 src/treatmentsFactory.js:154
 msgid "When necessary"
 msgstr "Коли треба"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:481
+#: data/ui/med-dialog.blp:466
 msgid "Choose days"
 msgstr "Вибрати дні"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:572
+#: data/ui/med-dialog.blp:557
 msgid "Change cycle"
 msgstr "Змінити цикл"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:589
+#: data/ui/med-dialog.blp:574
 msgid "Days active"
 msgstr "Активних днів"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:603
+#: data/ui/med-dialog.blp:588
 msgid "Days inactive"
 msgstr "Неактивних днів"
 
 #. TRANSLATORS: Day in cycle, try to keep it short
-#: data/ui/med-dialog.blp:618
+#: data/ui/med-dialog.blp:603
 msgid "Today is cycle day…"
 msgstr "Сьогодні день циклу…"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:635
+#: data/ui/med-dialog.blp:620
 msgid "Time and amount"
 msgstr "Час прийому та розмір дози"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:648
+#: data/ui/med-dialog.blp:633
 msgid "Add dose"
 msgstr "Додати дозу"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:669 src/historyFactory.js:186
+#: data/ui/med-dialog.blp:654 src/historyFactory.js:184
 msgid "Skipped"
 msgstr "Пропущено"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:681
+#: data/ui/med-dialog.blp:666
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Підтверджено"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:688
+#: data/ui/med-dialog.blp:673
 msgid "Recurring notifications"
 msgstr "Повторювані сповіщення"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:689
+#: data/ui/med-dialog.blp:674
 msgid "Renotify until it's confirmed or skipped"
 msgstr "Повторно повідомляти, доки не буде підтверджено або пропущено"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:694
+#: data/ui/med-dialog.blp:679
 msgid "Interval in minutes"
 msgstr "Інтервал у хвилинах"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:707
+#: data/ui/med-dialog.blp:692
 msgid "Inventory"
 msgstr "Запас"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:708
+#: data/ui/med-dialog.blp:693
 msgid "Manage your stock"
 msgstr "Керування вашим запасом ліків"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:714
+#: data/ui/med-dialog.blp:699
 msgid "Current"
 msgstr "Поточний запас ліків"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:727
+#: data/ui/med-dialog.blp:712
 msgid "Remind me at"
 msgstr "Сповістити мене, коли запас ліків зменшиться до"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:741
+#: data/ui/med-dialog.blp:726
 msgid "Duration"
 msgstr "Тривалість"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:742
+#: data/ui/med-dialog.blp:727
 msgid "Set start and end dates"
 msgstr "Обрати початкову та кінцеві дати курсу лікування"
 
 #. TRANSLATORS: label for when duration is enabled
-#: data/ui/med-dialog.blp:752 src/treatmentsFactory.js:114
+#: data/ui/med-dialog.blp:737 src/treatmentsFactory.js:112
 msgid "Starts on"
 msgstr "Розпочинається"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:762 data/ui/med-dialog.blp:794
-#: data/ui/med-dialog.blp:828
+#: data/ui/med-dialog.blp:747 data/ui/med-dialog.blp:779
+#: data/ui/med-dialog.blp:813
 msgid "Choose date"
 msgstr "Виберіть дату"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:784
+#: data/ui/med-dialog.blp:769
 msgid "Ends on"
 msgstr "Закінчується"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:817
+#: data/ui/med-dialog.blp:802
 msgid "Date"
 msgstr "Дата прийому"
 
-#: data/ui/med-dialog.blp:850 src/historyFactory.js:151 src/medDialog.js:198
+#: data/ui/med-dialog.blp:835 src/historyFactory.js:150 src/medDialog.js:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
-#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:211
+#: data/ui/preferences.blp:6 data/ui/window.blp:225
 msgid "Preferences"
 msgstr "Налаштування"
 
@@ -422,60 +422,60 @@ msgstr "Кнопки сповіщень"
 msgid "Show or hide confirm/skip"
 msgstr "Показати чи приховати підтвердити/пропустити"
 
-#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:296 src/window.js:503
-#: src/window.js:722
+#: data/ui/preferences.blp:96 src/medDialog.js:305 src/window.js:586
+#: src/window.js:805
 msgid "Confirm"
 msgstr "Підтвердити"
 
-#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:109 src/window.js:504
+#: data/ui/preferences.blp:112 data/ui/window.blp:124 src/window.js:587
 msgid "Skip"
 msgstr "Пропустити"
 
-#: data/ui/window.blp:31
+#: data/ui/window.blp:37
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Головне Меню"
 
-#: data/ui/window.blp:45
+#: data/ui/window.blp:50
+msgid "Search…"
+msgstr "Пошук…"
+
+#: data/ui/window.blp:60
 msgid "Today"
 msgstr "Сьогодні"
 
-#: data/ui/window.blp:84
+#: data/ui/window.blp:99
 msgid "Unselect"
 msgstr "Скасувати вибір"
 
-#: data/ui/window.blp:97 src/window.js:722
+#: data/ui/window.blp:112 src/window.js:805
 msgid "One-time entry"
 msgstr "Одноразовий прийом"
 
-#: data/ui/window.blp:119
+#: data/ui/window.blp:134
 msgid "History"
 msgstr "Історія"
 
-#: data/ui/window.blp:141
-msgid "Empty history"
-msgstr "Історія порожня"
-
-#: data/ui/window.blp:149
+#: data/ui/window.blp:163
 msgid "Treatments"
 msgstr "Курси лікування"
 
-#: data/ui/window.blp:171
+#: data/ui/window.blp:185
 msgid "Click the button below to add some"
 msgstr "Щоб додати новий курс лікування — натисніть на кнопку внизу"
 
-#: data/ui/window.blp:216
+#: data/ui/window.blp:230
 msgid "About Dosage"
 msgstr "Про Дозування"
 
-#: data/ui/window.blp:221
+#: data/ui/window.blp:235
 msgid "Quit"
 msgstr "Вийти"
 
-#: src/historyFactory.js:148
+#: src/historyFactory.js:147
 msgid "Restore"
 msgstr "Відновлення"
 
-#: src/historyFactory.js:191
+#: src/historyFactory.js:188
 msgid "Missed"
 msgstr "Пропущено"
 
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit treatment"
 msgstr "Редагувати курс лікування"
 
-#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:363
+#: src/medDialog.js:108 src/medDialog.js:372
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
@@ -508,85 +508,89 @@ msgstr "Зберегти"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Ви впевнені?"
 
-#: src/medDialog.js:242
+#: src/medDialog.js:195
+msgid "will be deleted"
+msgstr "буде видалено"
+
+#: src/medDialog.js:244
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
-#: src/medDialog.js:295
+#: src/medDialog.js:304
 msgid "New entry"
 msgstr "Новий запис"
 
-#: src/medDialog.js:344 src/medDialog.js:355
+#: src/medDialog.js:353 src/medDialog.js:364
 #, fuzzy
 #| msgid "Confirmed"
 msgid "Confirmed at"
 msgstr "Підтверджено"
 
-#: src/medDialog.js:348 src/medDialog.js:358
+#: src/medDialog.js:357 src/medDialog.js:367
 #, fuzzy
 #| msgid "Skipped"
 msgid "Skipped at"
 msgstr "Пропущено"
 
-#: src/medDialog.js:351
+#: src/medDialog.js:360
 #, fuzzy
 #| msgid "Missed"
 msgid "Missed(?) at"
 msgstr "Пропущено"
 
-#: src/medDialog.js:362
+#: src/medDialog.js:371
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Редагувати запис"
 
-#: src/medDialog.js:730
+#: src/medDialog.js:743
 msgid "Choose"
 msgstr "Обрати"
 
-#: src/medDialog.js:801
+#: src/medDialog.js:814
 msgid "Empty name"
 msgstr "Відсутня назва запису"
 
-#: src/medDialog.js:805
+#: src/medDialog.js:818
 msgid "Empty unit"
 msgstr "Відсутня одиниця виміру"
 
-#: src/medDialog.js:811
+#: src/medDialog.js:824
 msgid "Choose at least one day"
 msgstr "Виберіть хоча б один день"
 
-#: src/medDialog.js:822
+#: src/medDialog.js:835
 msgid "Name already on treatment list"
 msgstr ""
 
-#: src/medDialog.js:836
+#: src/medDialog.js:849
 msgid "Duplicated time"
 msgstr "Однакові часи у прийомів доз"
 
-#: src/todayFactory.js:111
+#: src/todayFactory.js:112
 msgid "Change dose"
 msgstr "Змінити дозу"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:104
+#: src/treatmentsFactory.js:102
 msgid "Remaining"
 msgstr "Залишилося"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:108
+#: src/treatmentsFactory.js:106
 msgid "Low stock"
 msgstr "Низький запас"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:115
+#: src/treatmentsFactory.js:113
 msgid "Until"
 msgstr "До"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:116
+#: src/treatmentsFactory.js:114
 msgid "Ended on"
 msgstr ""
 
-#: src/treatmentsFactory.js:128 src/utils.js:51
+#: src/treatmentsFactory.js:126 src/utils.js:51
 msgid "Daily"
 msgstr "Щодня"
 
-#: src/treatmentsFactory.js:140 src/treatmentsFactory.js:143
+#: src/treatmentsFactory.js:138 src/treatmentsFactory.js:141
 msgid "Next dose"
 msgstr "Наступна дозу"
 
@@ -602,33 +606,41 @@ msgstr "Будні"
 msgid "Delete dose"
 msgstr "Видалити дозу"
 
-#: src/window.js:132 src/window.js:549
+#: src/window.js:135 src/window.js:632
 msgid "Reminder"
 msgstr "Нагадування"
 
 #. TRANSLATORS: Notification text for when the inventory is low
-#: src/window.js:134
+#: src/window.js:137
 msgid "You have treatments low in stock"
 msgstr "У вас залишилося мало ліків у запасі"
 
-#: src/window.js:425
+#: src/window.js:410
+msgid "No results found"
+msgstr "Не знайдено жодних результатів"
+
+#: src/window.js:410 src/window.js:1057
+msgid "Empty history"
+msgstr "Історія порожня"
+
+#: src/window.js:508
 msgid "No treatments added yet"
 msgstr "Ще не було додано жодного курсу лікування"
 
-#: src/window.js:429
+#: src/window.js:512
 msgid "All done for today"
 msgstr "Ви прийняли усі ліки на сьогодні"
 
-#: src/window.js:503
+#: src/window.js:586
 msgid "Confirm all"
 msgstr "Підтвердити все"
 
-#: src/window.js:504
+#: src/window.js:587
 msgid "Skip all"
 msgstr "Пропустити все"
 
 #. TRANSLATORS: keep the %d it's where the number goes
-#: src/window.js:541
+#: src/window.js:624
 #, javascript-format
 msgid "and %d more"
 msgstr "і ще %d"