diff --git a/NEWS.md b/NEWS.md
index e491d03..f5593c0 100644
--- a/NEWS.md
+++ b/NEWS.md
@@ -1,4 +1,6 @@
-# pandoc-ling 1.6 (upcoming)
+# pandoc-ling 1.7 (upcoming)
+
+# pandoc-ling 1.6
## changes
diff --git a/docs/readme.docx b/docs/readme.docx
index b7c1f2e..9e550ed 100644
Binary files a/docs/readme.docx and b/docs/readme.docx differ
diff --git a/docs/readme.epub b/docs/readme.epub
index 4acb597..34c0423 100644
Binary files a/docs/readme.epub and b/docs/readme.epub differ
diff --git a/docs/readme.html b/docs/readme.html
index 3da5084..8536c3a 100644
--- a/docs/readme.html
+++ b/docs/readme.html
@@ -553,9 +553,9 @@
@@ -563,29 +563,31 @@
(4.11) |
-
+
|
-Deze |
+Is |
+deze |
zin |
-is |
in |
het |
-nederlands. |
+nederlands |
+? |
|
-dem |
+aux |
+dem |
sentence |
-aux |
in |
det |
-dutch. |
+dutch |
+q |
|
-‘This sentence is dutch.’ |
+‘Is this sentence dutch?’ |
diff --git a/docs/readme_expex.pdf b/docs/readme_expex.pdf
index e03652b..247ae21 100644
Binary files a/docs/readme_expex.pdf and b/docs/readme_expex.pdf differ
diff --git a/docs/readme_expex.tex b/docs/readme_expex.tex
index 65898ae..2949d32 100644
--- a/docs/readme_expex.tex
+++ b/docs/readme_expex.tex
@@ -521,9 +521,9 @@ \subsection{Interlinear examples}\label{interlinear-examples}}
\begin{verbatim}
::: {.ex formatGloss=true}
| Dutch (Germanic)
-| Deze zin is in het nederlands.
-| DEM sentence AUX in DET dutch.
-| This sentence is dutch.
+| Is deze zin in het nederlands ?
+| AUX DEM sentence in DET dutch Q
+| Is this sentence dutch?
:::
\end{verbatim}
@@ -531,10 +531,11 @@ \subsection{Interlinear examples}\label{interlinear-examples}}
\ex[*=]
\begingl
\glpreamble Dutch (Germanic)//
- \gla \emph{Deze} \emph{zin} \emph{is} \emph{in} \emph{het}
-\emph{nederlands.} //
- \glb \textsc{dem} sentence \textsc{aux} in \textsc{det} dutch. //
- \glft `This sentence is dutch.'//
+ \gla \emph{Is} \emph{deze} \emph{zin} \emph{in} \emph{het}
+\emph{nederlands} \emph{?} //
+ \glb \textsc{aux} \textsc{dem} sentence in \textsc{det} dutch
+\textsc{q} //
+ \glft `Is this sentence dutch?'//
\endgl
\xe
\end{samepage}
diff --git a/docs/readme_gb4e.pdf b/docs/readme_gb4e.pdf
index 90da086..d92f53f 100644
Binary files a/docs/readme_gb4e.pdf and b/docs/readme_gb4e.pdf differ
diff --git a/docs/readme_gb4e.tex b/docs/readme_gb4e.tex
index 5c24b78..39bb65b 100644
--- a/docs/readme_gb4e.tex
+++ b/docs/readme_gb4e.tex
@@ -540,9 +540,9 @@ \subsection{Interlinear examples}\label{interlinear-examples}}
\begin{verbatim}
::: {.ex formatGloss=true}
| Dutch (Germanic)
-| Deze zin is in het nederlands.
-| DEM sentence AUX in DET dutch.
-| This sentence is dutch.
+| Is deze zin in het nederlands ?
+| AUX DEM sentence in DET dutch Q
+| Is this sentence dutch?
:::
\end{verbatim}
@@ -550,10 +550,11 @@ \subsection{Interlinear examples}\label{interlinear-examples}}
\begin{exe} \judgewidth{}
\ex [] {
Dutch (Germanic)
- \gll \emph{Deze} \emph{zin} \emph{is} \emph{in} \emph{het}
-\emph{nederlands.} \\
- \textsc{dem} sentence \textsc{aux} in \textsc{det} dutch. \\
- \glt `This sentence is dutch.' }
+ \gll \emph{Is} \emph{deze} \emph{zin} \emph{in} \emph{het}
+\emph{nederlands} \emph{?} \\
+ \textsc{aux} \textsc{dem} sentence in \textsc{det} dutch
+\textsc{q} \\
+ \glt `Is this sentence dutch?' }
\label{ex4.11}
\end{exe}
\end{samepage}
diff --git a/docs/readme_langsci-gb4e.pdf b/docs/readme_langsci-gb4e.pdf
index 941cfd9..3ccd43c 100644
Binary files a/docs/readme_langsci-gb4e.pdf and b/docs/readme_langsci-gb4e.pdf differ
diff --git a/docs/readme_langsci-gb4e.tex b/docs/readme_langsci-gb4e.tex
index e714e78..8cb20e3 100644
--- a/docs/readme_langsci-gb4e.tex
+++ b/docs/readme_langsci-gb4e.tex
@@ -519,19 +519,20 @@ \subsection{Interlinear examples}\label{interlinear-examples}}
\begin{verbatim}
::: {.ex formatGloss=true}
| Dutch (Germanic)
-| Deze zin is in het nederlands.
-| DEM sentence AUX in DET dutch.
-| This sentence is dutch.
+| Is deze zin in het nederlands ?
+| AUX DEM sentence in DET dutch Q
+| Is this sentence dutch?
:::
\end{verbatim}
\begin{samepage}
\ea [] { \judgewidth{} \label{ex4.11}
Dutch (Germanic)\\
- \gll \emph{Deze} \emph{zin} \emph{is} \emph{in} \emph{het}
-\emph{nederlands.} \\
- \textsc{dem} sentence \textsc{aux} in \textsc{det} dutch. \\
- \glt `This sentence is dutch.' }
+ \gll \emph{Is} \emph{deze} \emph{zin} \emph{in} \emph{het}
+\emph{nederlands} \emph{?} \\
+ \textsc{aux} \textsc{dem} sentence in \textsc{det} dutch
+\textsc{q} \\
+ \glt `Is this sentence dutch?' }
\z
\end{samepage}
diff --git a/docs/readme_linguex.pdf b/docs/readme_linguex.pdf
index 8089ac3..c7d7fdc 100644
Binary files a/docs/readme_linguex.pdf and b/docs/readme_linguex.pdf differ
diff --git a/docs/readme_linguex.tex b/docs/readme_linguex.tex
index 9206937..1d1793e 100644
--- a/docs/readme_linguex.tex
+++ b/docs/readme_linguex.tex
@@ -526,9 +526,9 @@ \subsection{Interlinear examples}\label{interlinear-examples}}
\begin{verbatim}
::: {.ex formatGloss=true}
| Dutch (Germanic)
-| Deze zin is in het nederlands.
-| DEM sentence AUX in DET dutch.
-| This sentence is dutch.
+| Is deze zin in het nederlands ?
+| AUX DEM sentence in DET dutch Q
+| Is this sentence dutch?
:::
\end{verbatim}
@@ -536,10 +536,11 @@ \subsection{Interlinear examples}\label{interlinear-examples}}
\ex. \label{ex4.11}
Dutch (Germanic)
- \gll \emph{Deze} \emph{zin} \emph{is} \emph{in} \emph{het}
-\emph{nederlands.} \\
- \textsc{dem} sentence \textsc{aux} in \textsc{det} dutch. \\
- \glt `This sentence is dutch.'
+ \gll \emph{Is} \emph{deze} \emph{zin} \emph{in} \emph{het}
+\emph{nederlands} \emph{?} \\
+ \textsc{aux} \textsc{dem} sentence in \textsc{det} dutch
+\textsc{q} \\
+ \glt `Is this sentence dutch?'
\end{samepage}
diff --git a/pandoc-ling.code-workspace b/pandoc-ling.code-workspace
deleted file mode 100644
index 876a149..0000000
--- a/pandoc-ling.code-workspace
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-{
- "folders": [
- {
- "path": "."
- }
- ],
- "settings": {}
-}
\ No newline at end of file
diff --git a/pandoc-ling.lua b/pandoc-ling.lua
index 6aa3769..33f2af1 100644
--- a/pandoc-ling.lua
+++ b/pandoc-ling.lua
@@ -1,7 +1,7 @@
--[[
pandoc-linguex: make interlinear glossing with pandoc
-Version 1.5
+Version 1.6
Copyright © 2021, 2022 Michael Cysouw
Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any
diff --git a/readme.md b/readme.md
index edd21ad..df702d2 100644
--- a/readme.md
+++ b/readme.md
@@ -168,9 +168,9 @@ An attempt is made to format interlinear examples when the option `formatGloss=t
```
::: {.ex formatGloss=true}
| Dutch (Germanic)
-| Deze zin is in het nederlands.
-| DEM sentence AUX in DET dutch.
-| This sentence is dutch.
+| Is deze zin in het nederlands ?
+| AUX DEM sentence in DET dutch Q
+| Is this sentence dutch?
:::
```