diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/base.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/base.mo index 1a5fb4a..9f89fd9 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/base.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/base.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/base.po index dc89bec..4550ee1 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/base.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/base.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-01 09:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-23 17:26+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-23 18:24+0800\n" "Last-Translator: archblue \n" "Language-Team: en_US\n" "Language: zh_CN\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "转码提示:Videos标签页中的视频支持多种显示方式" #: .././mainapp.py:2250 msgid "_Basic list" -msgstr "简单列表" +msgstr "简单列表(_B)" #: .././mainapp.py:2255 msgid "Basic list with _container names" @@ -64,27 +64,27 @@ msgstr "带容器名称的简单列表" #: .././mainapp.py:2260 msgid "_Thumbnails" -msgstr "缩略图" +msgstr "缩略图(_T)" #: .././mainapp.py:2265 msgid "Thumbnails and _extra labels" -msgstr "带超大标签的缩略图" +msgstr "带超大标签的缩略图(_E)" #: .././mainapp.py:2270 msgid "T_humbnails and container names" -msgstr "带容器名称的缩略图" +msgstr "带容器名称的缩略图(_H)" #: .././mainapp.py:2275 msgid "Th_umbnails, container names and extra labels" -msgstr "带超大标签和容器名称的缩略图" +msgstr "带超大标签和容器名称的缩略图(_U)" #: .././mainapp.py:2280 msgid "_Grid" -msgstr "网格视图" +msgstr "网格视图(_G)" #: .././mainapp.py:2285 msgid "G_rid with extra labels" -msgstr "带超大标签的网格视图" +msgstr "带超大标签的网格视图(_R)" #: .././mainapp.py:3493 msgid "" @@ -1003,19 +1003,19 @@ msgstr "" #. File column #: .././mainwin.py:1334 .././config.py:11060 msgid "_File" -msgstr "_文件" +msgstr "文件(_F)" #: .././mainwin.py:1341 msgid "_Database preferences..." -msgstr "_数据加选项..." +msgstr "数据加选项(_D)..." #: .././mainwin.py:1347 msgid "_Check database integrity" -msgstr "_检查数据库完整性" +msgstr "检查数据库完整性(_C)" #: .././mainwin.py:1356 msgid "_Save database" -msgstr "_保存数据库" +msgstr "保存数据库(_S)" #: .././mainwin.py:1362 msgid "Save _all" @@ -1028,235 +1028,235 @@ msgstr "关闭到托盘" #. Quit #: .././mainwin.py:1376 .././mainwin.py:27942 msgid "_Quit" -msgstr "_退出" +msgstr "退出(_Q)" #. Edit column #: .././mainwin.py:1381 msgid "_Edit" -msgstr "_编辑" +msgstr "编辑(_E)" #: .././mainwin.py:1388 msgid "_System preferences..." -msgstr "_首选项..." +msgstr "首选项(_S)..." #: .././mainwin.py:1394 msgid "_General download options..." -msgstr "_全局下载选项..." +msgstr "全局下载选项(_G)..." #: .././mainwin.py:1402 msgid "_System" -msgstr "_系统" +msgstr "系统(_S)" #: .././mainwin.py:1409 msgid "Open _MSYS2 terminal..." -msgstr "打开_MSYS2终端..." +msgstr "打开MSYS2终端(_M)..." #: .././mainwin.py:1418 msgid "Show Tartube _install folder" -msgstr "显示Tartube安装文件夹" +msgstr "显示Tartube安装文件夹(_I)" #: .././mainwin.py:1426 msgid "Show Tartube _script folder" -msgstr "显示Tartube脚本文件夹" +msgstr "显示Tartube脚本文件夹(_S)" #: .././mainwin.py:1435 msgid "_Change theme..." -msgstr "_更换主题..." +msgstr "更换主题(_C)..." #. Media column #: .././mainwin.py:1443 .././config.py:19171 msgid "_Media" -msgstr "_媒体" +msgstr "媒体(_M)" #: .././mainwin.py:1450 msgid "Add _videos..." -msgstr "添加_视频..." +msgstr "添加视频(_V)..." #: .././mainwin.py:1456 msgid "Add _channel..." -msgstr "添加_频道..." +msgstr "添加频道(_C)..." #: .././mainwin.py:1462 msgid "Add _playlist..." -msgstr "添加_播放列表..." +msgstr "添加播放列表(_P)..." #: .././mainwin.py:1468 msgid "Add _folder..." -msgstr "添加_文件夹..." +msgstr "添加文件夹(_F)..." #: .././mainwin.py:1477 msgid "_Add many channels/playlists..." -msgstr "_批量添加频道/播放列表..." +msgstr "批量添加频道/播放列表(_A)..." #: .././mainwin.py:1483 msgid "_Reset channel/playlist names..." -msgstr "_重置频道/播放列表名称..." +msgstr "重置频道/播放列表名称(_R)..." #: .././mainwin.py:1496 msgid "_Export from database..." -msgstr "_从数据库导出..." +msgstr "从数据库导出(_E)..." #: .././mainwin.py:1502 msgid "_Import into database..." -msgstr "导入到数据库..." +msgstr "导入到数据库(_I)..." #: .././mainwin.py:1511 msgid "Import _YouTube subscriptions..." -msgstr "导入YouTube订阅..." +msgstr "导入YouTube订阅(_Y)..." #: .././mainwin.py:1519 msgid "_Export/import" -msgstr "_导出/导入" +msgstr "导出/导入(_E)" #: .././mainwin.py:1552 msgid "_Switch between views" -msgstr "切换视图" +msgstr "切换视图(_S)" #: .././mainwin.py:1562 msgid "_Hide (most) system folders" -msgstr "隐藏(大多数)系统文件夹" +msgstr "隐藏(大多数)系统文件夹(_H)" #: .././mainwin.py:1571 msgid "_Show hidden folders" -msgstr "显示隐藏文件夹" +msgstr "显示隐藏文件夹(_S)" #: .././mainwin.py:1577 msgid "S_how/hide" -msgstr "显示/隐藏" +msgstr "显示/隐藏(_H)" #: .././mainwin.py:1584 msgid "_Switch profile" -msgstr "切换配置文件" +msgstr "切换配置文件(_S)" #: .././mainwin.py:1592 msgid "_Remember last profile" -msgstr "记住最后的配置文件" +msgstr "记住最后的配置文件(_R)" #: .././mainwin.py:1606 msgid "_Create profile" -msgstr "创建配置文件" +msgstr "创建配置文件(_C)" #: .././mainwin.py:1614 msgid "_Delete profile" -msgstr "删除配置文件" +msgstr "删除配置文件(_D)" #: .././mainwin.py:1626 msgid "_Mark all for download" -msgstr "全部标记为下载" +msgstr "全部标记为下载(_M)" #: .././mainwin.py:1635 msgid "_Unmark all for download" -msgstr "全部取消标记不下载" +msgstr "全部取消标记不下载(_U)" #: .././mainwin.py:1643 msgid "Pr_ofiles" -msgstr "配置文件" +msgstr "配置文件(_O)" #: .././mainwin.py:1656 msgid "Ad_d test media" -msgstr "添加测试视频" +msgstr "添加测试视频(_D)" #: .././mainwin.py:1664 msgid "Run _test code" -msgstr "运行测试代码" +msgstr "运行测试代码(_T)" #. Operations column #. Add this tab... #: .././mainwin.py:1670 .././config.py:23422 msgid "_Operations" -msgstr "操作" +msgstr "操作(_O)" #. Check all #: .././mainwin.py:1677 .././mainwin.py:27913 msgid "_Check all" -msgstr "全部检查" +msgstr "全部检查(_C)" #. Download all #: .././mainwin.py:1683 .././mainwin.py:27920 msgid "_Download all" -msgstr "全部下载" +msgstr "全部下载(_D)" #: .././mainwin.py:1688 msgid "C_ustom download all" -msgstr "全部自定义下载" +msgstr "全部自定义下载(_U)" #: .././mainwin.py:1698 msgid "_Refresh database..." -msgstr "刷新数据库中..." +msgstr "刷新数据库中(_R)..." #: .././mainwin.py:1708 msgid "U_pdate" -msgstr "更新" +msgstr "更新(_P)" #: .././mainwin.py:1714 .././mainwin.py:5706 msgid "_Test" -msgstr "测试" +msgstr "测试(_T)" #: .././mainwin.py:1725 msgid "Install _FFmpeg..." -msgstr "安装FFmpeg..." +msgstr "安装FFmpeg(_F)..." #: .././mainwin.py:1733 msgid "Install _matplotlib..." -msgstr "安装matplotlib..." +msgstr "安装matplotlib(_M)..." #: .././mainwin.py:1741 msgid "Install _streamlink..." -msgstr "安装streamlink..." +msgstr "安装streamlink(_S)..." #: .././mainwin.py:1752 msgid "Tidy up _files..." -msgstr "清理文件..." +msgstr "清理文件(_F)..." #: .././mainwin.py:1763 .././mainwin.py:27931 msgid "_Stop current operation" -msgstr "停止当前操作" +msgstr "停止当前操作(_S)" #: .././mainwin.py:1771 msgid "Stop _after current videos" -msgstr "在当前视频处理完成后停止" +msgstr "在当前视频处理完成后停止(_A)" #. Livestreams column #: .././mainwin.py:1779 msgid "_Livestreams" -msgstr "直播" +msgstr "直播(_L)" #: .././mainwin.py:1786 msgid "_Livestream preferences..." -msgstr "直播选项..." +msgstr "直播选项(_L)..." #: .././mainwin.py:1795 msgid "_Update existing livestreams" -msgstr "更新现有直播" +msgstr "更新现有直播(_U)" #: .././mainwin.py:1800 msgid "_Cancel all livestream alerts" -msgstr "取消所有直播提醒" +msgstr "取消所有直播提醒(_C)" #. Help column #: .././mainwin.py:1805 msgid "_Help" -msgstr "帮助" +msgstr "帮助(_H)" #: .././mainwin.py:1811 msgid "_About..." -msgstr "关于..." +msgstr "关于(_A)..." #: .././mainwin.py:1819 msgid "Show _tutorial..." -msgstr "显示教程..." +msgstr "显示教程(_T)..." #: .././mainwin.py:1828 msgid "Check for _updates" -msgstr "检查更新" +msgstr "检查更新(_U)" #: .././mainwin.py:1834 msgid "Go to _website" -msgstr "访问官网" +msgstr "访问官网(_W)" #: .././mainwin.py:1843 msgid "Send _feedback" -msgstr "提交反馈" +msgstr "提交反馈(_F)" #: .././mainwin.py:1859 msgid "TRANSLATOR'S NOTE: Main window toolbar starts here" @@ -1375,27 +1375,27 @@ msgstr "" #: .././mainwin.py:2165 .././config.py:5014 .././config.py:12828 #: .././config.py:21028 .././config.py:22249 msgid "_Videos" -msgstr "视频" +msgstr "视频(_V)" #: .././mainwin.py:2173 msgid "_Progress" -msgstr "进度" +msgstr "进度(_P)" #: .././mainwin.py:2181 msgid "_Classic Mode" -msgstr "经典模式" +msgstr "经典模式(_C)" #: .././mainwin.py:2190 msgid "_Drag and Drop" -msgstr "拖放" +msgstr "拖放(_D)" #: .././mainwin.py:2199 msgid "_Output" -msgstr "输出" +msgstr "输出(_O)" #: .././mainwin.py:2208 .././config.py:16131 .././config.py:17452 msgid "_Errors / Warnings" -msgstr "错误/警告" +msgstr "错误/警告(_E)" #: .././mainwin.py:2224 .././mainwin.py:4487 .././mainwin.py:4750 #: .././mainwin.py:5244 .././mainwin.py:5459 .././mainwin.py:5574 @@ -1997,55 +1997,55 @@ msgstr "" #: .././mainwin.py:6072 msgid "_Check channel" -msgstr "检查频道" +msgstr "检查频道(_C)" #: .././mainwin.py:6074 msgid "_Check playlist" -msgstr "检查播放列表" +msgstr "检查播放列表(_C)" #: .././mainwin.py:6076 msgid "_Check folder" -msgstr "检查文件夹" +msgstr "检查文件夹(_C)" #: .././mainwin.py:6102 msgid "_Download channel" -msgstr "下载频道" +msgstr "下载频道(_D)" #: .././mainwin.py:6104 msgid "_Download playlist" -msgstr "下载播放列表" +msgstr "下载播放列表(_D)" #: .././mainwin.py:6106 msgid "_Download folder" -msgstr "下载文件夹" +msgstr "下载文件夹(_D)" #: .././mainwin.py:6132 msgid "C_ustom download channel" -msgstr "自定义下载频道" +msgstr "自定义下载频道(_U)" #: .././mainwin.py:6134 msgid "C_ustom download playlist" -msgstr "自定义下载播放列表" +msgstr "自定义下载播放列表(_U)" #: .././mainwin.py:6136 msgid "C_ustom download folder" -msgstr "自定义下载文件夹" +msgstr "自定义下载文件夹(_U)" #: .././mainwin.py:6193 msgid "_Empty folder" -msgstr "清空文件夹" +msgstr "清空文件夹(_E)" #: .././mainwin.py:6205 msgid "_All contents" -msgstr "所有内容" +msgstr "所有内容(_A)" #: .././mainwin.py:6223 msgid "_Remove videos" -msgstr "删除视频" +msgstr "删除视频(_R)" #: .././mainwin.py:6235 msgid "_Just folder videos" -msgstr "仅文件夹中视频" +msgstr "仅文件夹中视频(_J)" #: .././mainwin.py:6241 msgid "Channel c_ontents" @@ -2061,71 +2061,71 @@ msgstr "文件夹内容" #: .././mainwin.py:6257 msgid "_Move to top level" -msgstr "移到顶层" +msgstr "移到顶层(_M)" #: .././mainwin.py:6276 msgid "_Hide folder" -msgstr "隐藏文件夹" +msgstr "隐藏文件夹(_H)" #: .././mainwin.py:6286 msgid "_Rename channel..." -msgstr "重命名频道..." +msgstr "重命名频道(_R)..." #: .././mainwin.py:6288 msgid "_Rename playlist..." -msgstr "重命名播放列表..." +msgstr "重命名播放列表(_R)..." #: .././mainwin.py:6290 msgid "_Rename folder..." -msgstr "重命名文件夹..." +msgstr "重命名文件夹(_R)..." #: .././mainwin.py:6307 msgid "Set _nickname..." -msgstr "设置别名..." +msgstr "设置别名(_N)..." #: .././mainwin.py:6322 msgid "Set _URL..." -msgstr "设置链接..." +msgstr "设置链接(_U)..." #: .././mainwin.py:6339 msgid "_Insert videos..." -msgstr "插入视频..." +msgstr "插入视频.(_I).." #: .././mainwin.py:6354 msgid "_Export channel..." -msgstr "导出频道..." +msgstr "导出频道(_E)..." #: .././mainwin.py:6356 msgid "_Export playlist..." -msgstr "导出播放列表..." +msgstr "导出播放列表(_E)..." #: .././mainwin.py:6358 msgid "_Export folder..." -msgstr "导出文件夹..." +msgstr "导出文件夹(_E)..." #: .././mainwin.py:6371 msgid "Re_fresh channel" -msgstr "刷新频道" +msgstr "刷新频道(_F)" #: .././mainwin.py:6373 msgid "Re_fresh playlist" -msgstr "刷新播放列表" +msgstr "刷新播放列表(_F)" #: .././mainwin.py:6375 msgid "Re_fresh folder" -msgstr "刷新文件夹" +msgstr "刷新文件夹(_F)" #: .././mainwin.py:6392 msgid "_Tidy up channel" -msgstr "清理频道" +msgstr "清理频道(_T)" #: .././mainwin.py:6394 msgid "_Tidy up playlist" -msgstr "清理播放列表" +msgstr "清理播放列表(_T)" #: .././mainwin.py:6396 msgid "_Tidy up folder" -msgstr "清理文件夹" +msgstr "清理文件夹(_T)" #: .././mainwin.py:6417 msgid "_Convert to playlist" @@ -2133,108 +2133,108 @@ msgstr "转换为播放列表" #: .././mainwin.py:6419 msgid "_Convert to channel" -msgstr "转换为频道" +msgstr "转换为频道(_C)" #: .././mainwin.py:6437 .././mainwin.py:7121 .././mainwin.py:7793 #: .././mainwin.py:8417 msgid "Add to C_lassic Mode tab" -msgstr "添加到“经典模式”选项卡" +msgstr "添加到“经典模式”选项卡(_L)" #: .././mainwin.py:6451 msgid "Channel _actions" -msgstr "频道操作" +msgstr "频道操作(_A)" #: .././mainwin.py:6453 msgid "Playlist _actions" -msgstr "播放列表操作" +msgstr "播放列表操作(_A)" #: .././mainwin.py:6455 msgid "Folder _actions" -msgstr "文件夹操作" +msgstr "文件夹操作(_A)" #: .././mainwin.py:6475 .././mainwin.py:7320 msgid "_Apply download options..." -msgstr "应用下载选项..." +msgstr "应用下载选项(_A)..." #: .././mainwin.py:6493 .././mainwin.py:7334 msgid "_Remove download options" -msgstr "删除下载选项" +msgstr "删除下载选项(_R)" #: .././mainwin.py:6509 .././mainwin.py:7346 msgid "_Edit download options..." -msgstr "编辑下载选项..." +msgstr "编辑下载选项(_E)..." #: .././mainwin.py:6525 msgid "Add to _scheduled download..." -msgstr "添加到计划下载..." +msgstr "添加到计划下载(_S)..." #: .././mainwin.py:6535 msgid "Set _download destination..." -msgstr "设置下载目的文件夹..." +msgstr "设置下载目的文件夹(_D)..." #: .././mainwin.py:6550 msgid "Show system _command..." -msgstr "显示系统命令..." +msgstr "显示系统命令(_C)..." #: .././mainwin.py:6569 msgid "Set _removal time..." -msgstr "设置删除时间..." +msgstr "设置删除时间(_R)..." #: .././mainwin.py:6582 msgid "_Mark for checking/downloading" -msgstr "标记检查/下载" +msgstr "标记检查/下载(_M)" #: .././mainwin.py:6600 msgid "_Don't add videos to Tartube's database" -msgstr "不要将视频添加到Tartube的数据库中" +msgstr "不要将视频添加到Tartube的数据库中(_D)" #: .././mainwin.py:6612 msgid "D_isable checking/downloading" -msgstr "禁用检查/下载" +msgstr "禁用检查/下载(_I)" #: .././mainwin.py:6624 msgid "_Just disable downloading" -msgstr "仅禁用下载" +msgstr "仅禁用下载(_J)" #: .././mainwin.py:6645 msgid "Down_loads" -msgstr "下载" +msgstr "下载(_L)" #: .././mainwin.py:6656 msgid "Channel _properties..." -msgstr "频道属性..." +msgstr "频道属性(_P)..." #: .././mainwin.py:6658 msgid "Playlist _properties..." -msgstr "播放列表属性..." +msgstr "播放列表属性(_P)..." #: .././mainwin.py:6660 msgid "Folder _properties..." -msgstr "文件夹属性..." +msgstr "文件夹属性(_P)..." #: .././mainwin.py:6676 msgid "_Default location" -msgstr "默认位置" +msgstr "默认位置(_D)" #: .././mainwin.py:6689 msgid "_Actual location" -msgstr "实际位置" +msgstr "实际位置(_A)" #: .././mainwin.py:6703 msgid "_Show" -msgstr "显示" +msgstr "显示(_S)" #: .././mainwin.py:6712 msgid "D_elete channel" -msgstr "删除频道" +msgstr "删除频道(_E)" #: .././mainwin.py:6714 msgid "D_elete playlist" -msgstr "删除播放列表" +msgstr "删除播放列表(_E)" #: .././mainwin.py:6716 msgid "D_elete folder" -msgstr "删除文件夹" +msgstr "删除文件夹(_E)" #: .././mainwin.py:6754 msgid "" @@ -2244,50 +2244,50 @@ msgstr "" #: .././mainwin.py:6818 msgid "_Check video" -msgstr "检查视频" +msgstr "检查视频(_C)" #: .././mainwin.py:6842 msgid "_Download video" -msgstr "下载视频" +msgstr "下载视频(_D)" #: .././mainwin.py:6865 msgid "Re-_download this video" -msgstr "重新下载此视频" +msgstr "重新下载此视频(_D)" #: .././mainwin.py:6881 msgid "C_ustom download video" -msgstr "自定义下载视频" +msgstr "自定义下载视频(_U)" #: .././mainwin.py:6910 .././mainwin.py:7282 .././mainwin.py:7866 #: .././mainwin.py:8486 msgid "Download and _watch" -msgstr "下载并观看" +msgstr "下载并观看(_W)" #: .././mainwin.py:6930 .././mainwin.py:8921 msgid "Watch in _player" -msgstr "在播放器中观看" +msgstr "在播放器中观看(_P)" #: .././mainwin.py:6948 .././mainwin.py:6969 .././mainwin.py:8952 msgid "_Watch on website" -msgstr "在网页中观看" +msgstr "在网页中观看(_W)" #: .././mainwin.py:6958 .././mainwin.py:6982 .././mainwin.py:8262 #: .././mainwin.py:8965 #, python-brace-format msgid "_Watch on {0}" -msgstr "在{0}中观看" +msgstr "在{0}中观看(_W)" #: .././mainwin.py:6996 .././mainwin.py:8979 msgid "_YouTube" -msgstr "Youtube" +msgstr "Youtube(_Y)" #: .././mainwin.py:7006 .././mainwin.py:8989 msgid "_HookTube" -msgstr "HookTube" +msgstr "HookTube(_H)" #: .././mainwin.py:7016 .././mainwin.py:8999 msgid "_Invidious" -msgstr "Invidious" +msgstr "Invidious(_I)" #: .././mainwin.py:7026 .././mainwin.py:9009 msgid "TRANSLATOR'S NOTE: Watch on YouTube, Watch on HookTube, etc" @@ -2295,11 +2295,11 @@ msgstr "" #: .././mainwin.py:7031 .././mainwin.py:9014 msgid "W_atch on" -msgstr "继续观看" +msgstr "继续观看(_A)" #: .././mainwin.py:7045 msgid "_Create video clip..." -msgstr "创建视频剪辑..." +msgstr "创建视频剪辑(_C)..." #: .././mainwin.py:7051 msgid "Download video clip..." @@ -2307,137 +2307,137 @@ msgstr "下载视频剪辑..." #: .././mainwin.py:7067 msgid "_Remove video slices..." -msgstr "Remove video slices..." +msgstr "Remove video slices(_R)..." #: .././mainwin.py:7082 .././mainwin.py:7755 .././mainwin.py:8404 msgid "_Process with FFmpeg..." -msgstr "使用FFmpeg处理..." +msgstr "使用FFmpeg处理(_P)..." #: .././mainwin.py:7099 .././mainwin.py:7771 msgid "_Reload metadata" -msgstr "重新加载元数据" +msgstr "重新加载元数据(_R)" #: .././mainwin.py:7111 .././mainwin.py:7783 msgid "_Special" -msgstr "特别的" +msgstr "特别的(_S)" #: .././mainwin.py:7142 msgid "Auto _notify" -msgstr "自动提醒" +msgstr "自动提醒(_N)" #: .././mainwin.py:7158 msgid "Auto _sound alarm" -msgstr "自动声音报警" +msgstr "自动声音报警(_S)" #: .././mainwin.py:7173 msgid "Auto _open" -msgstr "自动打开" +msgstr "自动打开(_O)" #: .././mainwin.py:7186 msgid "_Download on start" -msgstr "启动时下载" +msgstr "启动时下载(_D)" #: .././mainwin.py:7201 msgid "Download on _stop" -msgstr "停止时下载" +msgstr "停止时下载(_S)" #: .././mainwin.py:7219 msgid "Not a _livestream" -msgstr "不是直播" +msgstr "不是直播(_L)" #: .././mainwin.py:7229 msgid "_Finalise livestream" -msgstr "完成直播" +msgstr "完成直播(_F)" #: .././mainwin.py:7248 .././mainwin.py:7833 .././mainwin.py:8452 msgid "_Livestream" -msgstr "直播" +msgstr "直播(_L)" #: .././mainwin.py:7261 .././mainwin.py:7844 .././mainwin.py:8464 msgid "_Mark for download" -msgstr "标记为下载" +msgstr "标记为下载(_M)" #: .././mainwin.py:7272 .././mainwin.py:7856 .././mainwin.py:8476 msgid "_Download" -msgstr "下载" +msgstr "下载(_D)" #: .././mainwin.py:7292 .././mainwin.py:7877 .././mainwin.py:8497 #: .././config.py:21720 msgid "_Temporary" -msgstr "缓存" +msgstr "缓存(_T)" #: .././mainwin.py:7362 msgid "_Show system command" -msgstr "显示系统命令" +msgstr "显示系统命令(_S)" #: .././mainwin.py:7372 msgid "_Test system command" -msgstr "测试系统命令" +msgstr "测试系统命令(_T)" #: .././mainwin.py:7387 msgid "_Disable downloads" -msgstr "禁用下载" +msgstr "禁用下载(_D)" #: .././mainwin.py:7405 msgid "D_ownloads" -msgstr "下载" +msgstr "下载(_O)" #: .././mainwin.py:7420 msgid "Video is _archived" -msgstr "已存档视频" +msgstr "已存档视频(_A)" #: .././mainwin.py:7433 msgid "Video is _bookmarked" -msgstr "已添加书签视频" +msgstr "已添加书签视频(_B)" #: .././mainwin.py:7444 msgid "Video is _favourite" -msgstr "已收藏视频" +msgstr "已收藏视频(_F)" #: .././mainwin.py:7455 msgid "Video is _missing" -msgstr "已丢失视频" +msgstr "已丢失视频(_M)" #: .././mainwin.py:7471 msgid "Video is _new" -msgstr "新增视频" +msgstr "新增视频(_N)" #: .././mainwin.py:7484 msgid "Video is in _waiting list" -msgstr "等待名单中视频" +msgstr "等待名单中视频(_W)" #: .././mainwin.py:7495 msgid "_Mark video" -msgstr "标记视频" +msgstr "标记视频(_M)" #: .././mainwin.py:7506 msgid "_Location" -msgstr "目的文件夹" +msgstr "目的文件夹(_L)" #: .././mainwin.py:7518 msgid "_Properties..." -msgstr "属性..." +msgstr "属性(_P)..." #: .././mainwin.py:7530 msgid "S_how video" -msgstr "显示视频" +msgstr "显示视频(_H)" #: .././mainwin.py:7539 msgid "Available _formats" -msgstr "可用格式" +msgstr "可用格式(_F)" #: .././mainwin.py:7549 msgid "Available _subtitles" -msgstr "可用订阅" +msgstr "可用订阅(_S)" #: .././mainwin.py:7559 msgid "_Fetch" -msgstr "抓取" +msgstr "抓取(_F)" #. Delete video #: .././mainwin.py:7570 msgid "D_elete video" -msgstr "删除视频" +msgstr "删除视频(_E)" #: .././mainwin.py:7603 msgid "" @@ -2448,84 +2448,84 @@ msgstr "" #. Check/download videos #: .././mainwin.py:7682 msgid "_Check videos" -msgstr "检查视频" +msgstr "检查视频(_C)" #: .././mainwin.py:7702 msgid "_Download videos" -msgstr "下载视频" +msgstr "下载视频(_D)" #: .././mainwin.py:7725 msgid "C_ustom download videos" -msgstr "自定义下载视频" +msgstr "自定义下载视频(_U)" #: .././mainwin.py:7813 .././mainwin.py:8432 msgid "Mark as _not livestreams" -msgstr "标记为非直播" +msgstr "标记为非直播(_N)" #: .././mainwin.py:7823 .././mainwin.py:8442 msgid "_Finalise livestreams" -msgstr "完成直播" +msgstr "完成直播(_F)" #: .././mainwin.py:7898 msgid "_Archived" -msgstr "已归档" +msgstr "已归档(_A)" #: .././mainwin.py:7909 msgid "Not a_rchived" -msgstr "未存档" +msgstr "未存档(_R)" #: .././mainwin.py:7923 msgid "_Bookmarked" -msgstr "已添加书签" +msgstr "已添加书签(_B)" #: .././mainwin.py:7934 msgid "Not b_ookmarked" -msgstr "未添加书签" +msgstr "未添加书签(_O)" #: .././mainwin.py:7948 msgid "_Favourite" -msgstr "已添加收藏" +msgstr "已添加收藏(_F)" #: .././mainwin.py:7959 msgid "Not fa_vourite" -msgstr "未添加收藏" +msgstr "未添加收藏(_V)" #: .././mainwin.py:7973 msgid "_Missing" -msgstr "已丢失" +msgstr "已丢失(_M)" #: .././mainwin.py:7986 msgid "Not m_issing" -msgstr "未丢失" +msgstr "未丢失(_I)" #: .././mainwin.py:8002 msgid "_New" -msgstr "新视频" +msgstr "新视频(_N)" #: .././mainwin.py:8013 msgid "Not n_ew" -msgstr "旧视频" +msgstr "旧视频(_E)" #: .././mainwin.py:8027 msgid "In _waiting list" -msgstr "已在等候名单中" +msgstr "已在等候名单中(_W)" #: .././mainwin.py:8038 msgid "Not in w_aiting list" -msgstr "未在等候名单中" +msgstr "未在等候名单中(_A)" #: .././mainwin.py:8049 msgid "_Mark videos" -msgstr "已标记视频" +msgstr "已标记视频(_M)" #: .././mainwin.py:8058 msgid "Show p_roperties..." -msgstr "显示属性..." +msgstr "显示属性(_R)..." #. Delete videos #: .././mainwin.py:8073 msgid "D_elete videos" -msgstr "删除视频" +msgstr "删除视频(_E)" #: .././mainwin.py:8107 msgid "" @@ -2536,47 +2536,47 @@ msgstr "" #. Stop check/download #: .././mainwin.py:8158 msgid "_Stop now" -msgstr "立即停止" +msgstr "立即停止(_S)" #: .././mainwin.py:8175 msgid "Stop checking _videos" -msgstr "停止检查视频" +msgstr "停止检查视频(_V)" #: .././mainwin.py:8177 msgid "Completely stop after this _video" -msgstr "此视频后完全停止" +msgstr "此视频后完全停止(_V)" #: .././mainwin.py:8179 msgid "Stop after this _video" -msgstr "在此视频之后停止" +msgstr "在此视频之后停止(_V)" #: .././mainwin.py:8198 msgid "Completely stop after these v_ideos" -msgstr "这些视频后完全停止" +msgstr "这些视频后完全停止(_I)" #: .././mainwin.py:8213 msgid "Download _next" -msgstr "下载下一个" +msgstr "下载下一个(_N)" #: .././mainwin.py:8225 msgid "Download _last" -msgstr "下载最后一个" +msgstr "下载最后一个(_L)" #: .././mainwin.py:8249 msgid "_Watch on Website" -msgstr "在网页上观看" +msgstr "在网页上观看(_W)" #: .././mainwin.py:8274 msgid "_Watch on YouTube" -msgstr "在YouTube上观看" +msgstr "在YouTube上观看(_W)" #: .././mainwin.py:8284 msgid "Watch on _HookTube" -msgstr "在HookTube上观看" +msgstr "在HookTube上观看(_H)" #: .././mainwin.py:8294 msgid "Watch on _Invidious" -msgstr "在Invidious上观看" +msgstr "在Invidious上观看(_I)" #: .././mainwin.py:8327 msgid "" @@ -2586,11 +2586,11 @@ msgstr "" #: .././mainwin.py:8390 .././mainwin.py:8722 msgid "_Open destination(s)" -msgstr "打开目的文件夹" +msgstr "打开目的文件夹(_O)" #: .././mainwin.py:8515 msgid "_Delete video(s)" -msgstr "删除视频" +msgstr "删除视频(_D)" #: .././mainwin.py:8540 msgid "" @@ -2600,39 +2600,39 @@ msgstr "" #: .././mainwin.py:8550 msgid "_Enable automatic copy/paste" -msgstr "启用自动复制/粘贴" +msgstr "启用自动复制/粘贴(_E)" #: .././mainwin.py:8562 msgid "E_nable one-click downloads" -msgstr "启用一键下载" +msgstr "启用一键下载(_N)" #: .././mainwin.py:8574 msgid "_Remember un-downloaded URLs" -msgstr "记住未下载的链接" +msgstr "记住未下载的链接(_R)" #: .././mainwin.py:8589 msgid "_Set download options..." -msgstr "设置下载选项..." +msgstr "设置下载选项(_S)..." #: .././mainwin.py:8600 msgid "Use _default download options" -msgstr "使用默认下载选项" +msgstr "使用默认下载选项(_D)" #: .././mainwin.py:8612 msgid "Edit download _options..." -msgstr "编辑下载选项..." +msgstr "编辑下载选项(_O)..." #: .././mainwin.py:8626 msgid "Enable _custom downloads" -msgstr "启用自定义下载" +msgstr "启用自定义下载(_C)" #: .././mainwin.py:8639 msgid "Custom downloads _preferences..." -msgstr "自定义下载选项..." +msgstr "自定义下载选项(_P)..." #: .././mainwin.py:8654 .././config.py:21353 msgid "_Update" -msgstr "更新" +msgstr "更新(_U)" #: .././mainwin.py:8693 msgid "" @@ -2643,44 +2643,44 @@ msgstr "" #: .././mainwin.py:8710 msgid "_Play video" -msgstr "播放视频" +msgstr "播放视频(_P)" #: .././mainwin.py:8737 msgid "_Re-download" -msgstr "重新下载" +msgstr "重新下载(_R)" #: .././mainwin.py:8749 msgid "_Stop download" -msgstr "停止下载" +msgstr "停止下载(_S)" #: .././mainwin.py:8763 msgid "Process with _FFmpeg" -msgstr "FFmpeg处理中" +msgstr "FFmpeg处理中(_F)" #: .././mainwin.py:8780 msgid "_Copy file path" -msgstr "复制文件路径" +msgstr "复制文件路径(_C)" #. Copy URL #: .././mainwin.py:8792 msgid "Copy UR_L" -msgstr "复制链接" +msgstr "复制链接(_L)" #: .././mainwin.py:8804 msgid "Copy s_ystem command" -msgstr "复制系统命令" +msgstr "复制系统命令(_Y)" #: .././mainwin.py:8820 msgid "Move _up" -msgstr "上移" +msgstr "上移(_U)" #: .././mainwin.py:8832 msgid "Move _down" -msgstr "下移" +msgstr "下移(_D)" #: .././mainwin.py:8847 msgid "Re_move from list" -msgstr "从列表中删除" +msgstr "从列表中删除(_M)" #: .././mainwin.py:8893 msgid "" @@ -2690,11 +2690,11 @@ msgstr "" #: .././mainwin.py:8901 msgid "D_ownload and watch" -msgstr "下载并观看" +msgstr "下载并观看(_O)" #: .././mainwin.py:8933 msgid "Watch on _website" -msgstr "在网页上观看" +msgstr "在网页上观看(_W)" #: .././mainwin.py:9070 msgid "" @@ -2724,51 +2724,51 @@ msgstr "" #: .././mainwin.py:9260 msgid "Mark as _archived" -msgstr "标记为已存档" +msgstr "标记为已存档(_A)" #: .././mainwin.py:9271 msgid "Mark as not a_rchived" -msgstr "标记为未存档" +msgstr "标记为未存档(_R)" #: .././mainwin.py:9285 msgid "Mark as _bookmarked" -msgstr "标记为已添加书签" +msgstr "标记为已添加书签(_B)" #: .././mainwin.py:9297 msgid "Mark as not b_ookmarked" -msgstr "标记为未添加书签" +msgstr "标记为未添加书签(_O)" #: .././mainwin.py:9310 msgid "Mark as _favourite" -msgstr "标记为已收藏" +msgstr "标记为已收藏(_F)" #: .././mainwin.py:9323 msgid "Mark as not fa_vourite" -msgstr "标记为未收藏" +msgstr "标记为未收藏(_V)" #: .././mainwin.py:9337 msgid "Mark as _missing" -msgstr "标记为已丢失" +msgstr "标记为已丢失(_M)" #: .././mainwin.py:9350 msgid "Mark as not m_issing" -msgstr "标记为未丢失" +msgstr "标记为未丢失(_I)" #: .././mainwin.py:9367 msgid "Mark as _new" -msgstr "标记为新视频" +msgstr "标记为新视频(_N)" #: .././mainwin.py:9379 msgid "Mark as not n_ew" -msgstr "标记为旧视频" +msgstr "标记为旧视频(_E)" #: .././mainwin.py:9393 msgid "Mark as in _waiting list" -msgstr "标记为已在等候列表中" +msgstr "标记为已在等候列表中(_W)" #: .././mainwin.py:9405 msgid "Mark as not in waiting _list" -msgstr "标记为未在等候列表中" +msgstr "标记为未在等候列表中(_L)" #: .././mainwin.py:10230 msgid "" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "进程" #: .././mainwin.py:14402 msgid "_Summary" -msgstr "总计" +msgstr "总计(_S)" #: .././mainwin.py:14786 msgid "TRANSLATOR'S NOTE: Extra items for the Errors/Warnings tab" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Tartube警告" #: .././mainwin.py:15337 msgid "_Errors" -msgstr "错误" +msgstr "错误(_E)" #: .././mainwin.py:15341 msgid "Warnings" @@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:3118 .././config.py:4717 .././config.py:10952 msgid "_Name" -msgstr "名称" +msgstr "名称(_N)" #: .././config.py:3140 msgid "Usage" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "" #. Add this tab... #: .././config.py:3280 .././config.py:7527 msgid "_Subtitles" -msgstr "字幕" +msgstr "字幕(_S)" #: .././config.py:3293 msgid "Subtitles settings" @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:3397 .././config.py:12330 msgid "_Clips" -msgstr "视频剪辑" +msgstr "视频剪辑(_C)" #: .././config.py:3401 msgid "Clip settings" @@ -5083,7 +5083,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:3429 msgid "S_lices" -msgstr "切片" +msgstr "切片(_L)" #: .././config.py:3434 msgid "Slice settings" @@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:3574 msgid "_Delays" -msgstr "延迟" +msgstr "延迟(_D)" #: .././config.py:3579 msgid "Download delay settings" @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:3634 .././config.py:25412 msgid "_Mirrors" -msgstr "镜像" +msgstr "镜像(_M)" #: .././config.py:3639 msgid "Mirror settings" @@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:3716 msgid "L_ivestreams" -msgstr "直播" +msgstr "直播(_I)" #: .././config.py:3720 msgid "Livestream settings" @@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:5099 .././config.py:14941 msgid "_Live" -msgstr "直播" +msgstr "直播(_L)" #: .././config.py:5106 msgid "Livestream options" @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:5147 msgid "_Playlists" -msgstr "播放列表" +msgstr "播放列表(_P)" #: .././config.py:5167 .././config.py:8487 .././config.py:8515 #: .././config.py:8856 .././config.py:8911 @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:5171 msgid "L_imits" -msgstr "限制" +msgstr "限制(_I)" #: .././config.py:5194 msgid "TRANSLATOR'S NOTE: Download options > Downloads > Merge" @@ -5380,7 +5380,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:5198 msgid "_Merge" -msgstr "合并" +msgstr "合并(_M)" #: .././config.py:5204 msgid "Video/audio merge options" @@ -5400,7 +5400,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:5241 msgid "_Extractor" -msgstr "提取" +msgstr "提取(_E)" #: .././config.py:5248 msgid "Extractor options" @@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:5322 msgid "_Filtering" -msgstr "筛选" +msgstr "筛选(_F)" #: .././config.py:5342 .././config.py:8597 msgid "TRANSLATOR'S NOTE: Download options > Downloads > External" @@ -5437,7 +5437,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:5345 msgid "E_xternal" -msgstr "外部" +msgstr "外部(_X)" #: .././config.py:5358 msgid "TRANSLATOR'S NOTE: Download options > Files" @@ -5446,7 +5446,7 @@ msgstr "" #. Add this tab... #: .././config.py:5362 .././config.py:20457 msgid "_Files" -msgstr "文件" +msgstr "文件(_F)" #: .././config.py:5393 msgid "TRANSLATOR'S NOTE: Download options > Files > File names" @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:5397 msgid "File _names" -msgstr "文件名" +msgstr "文件名(_N)" #: .././config.py:5404 msgid "File name options" @@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:5648 msgid "_Override" -msgstr "覆盖" +msgstr "覆盖(_O)" #: .././config.py:5655 msgid "List of output filename templates" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:5791 msgid "_Paths" -msgstr "路径" +msgstr "路径(_P)" #: .././config.py:5798 msgid "List of output paths" @@ -5722,7 +5722,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:5938 msgid "_Filesystem" -msgstr "文件系统" +msgstr "文件系统(_F)" #: .././config.py:5945 .././config.py:6050 msgid "Filesystem options" @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:6146 msgid "_Cookies" -msgstr "Cookies" +msgstr "Cookies(_C)" #: .././config.py:6153 msgid "Cookies options" @@ -5826,7 +5826,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:6500 msgid "_Shortcuts" -msgstr "快捷键" +msgstr "快捷键(_S)" #: .././config.py:6506 msgid "Internet shortcut options" @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:6557 msgid "_Write/move" -msgstr "写入/移动" +msgstr "写入/移动(_W)" #: .././config.py:6564 msgid "File write options" @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:6654 msgid "_Keep" -msgstr "文件保留" +msgstr "文件保留(_K)" #: .././config.py:6660 msgid "Options during real (not simulated) downloads" @@ -5941,7 +5941,7 @@ msgstr "" #. Add this tab... #: .././config.py:6733 msgid "F_ormats" -msgstr "格式" +msgstr "格式(_O)" #: .././config.py:6765 msgid "TRANSLATOR'S NOTE: Download options > Formats > Preferred" @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgstr "如果文件后期处理时需要合并,请输出为为以下格式: #: .././config.py:6974 msgid "_Preferred" -msgstr "首选" +msgstr "首选(_P)" #: .././config.py:6994 msgid "TRANSLATOR'S NOTE: Download options > Formats > Advanced" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgstr "" #. Add this tab... #: .././config.py:6998 .././config.py:7774 msgid "_Advanced" -msgstr "高级" +msgstr "高级(_A)" #: .././config.py:7006 msgid "Multiple format options" @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:7158 msgid "_Convert" -msgstr "转换" +msgstr "转换(_C)" #: .././config.py:7163 msgid "Convert to video" @@ -6099,7 +6099,7 @@ msgstr "" #. Add this tab... #: .././config.py:7252 msgid "_Post-processing" -msgstr "后期处理" +msgstr "后期处理(_P)" #: .././config.py:7270 msgid "TRANSLATOR'S NOTE: Download options > Post-processing > General" @@ -6109,7 +6109,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:7274 .././config.py:14662 .././config.py:17054 #: .././config.py:18081 .././config.py:18725 .././config.py:20175 msgid "_General" -msgstr "全局" +msgstr "全局(_G)" #: .././config.py:7282 .././config.py:7451 .././config.py:7738 msgid "Post-processing options" @@ -6213,7 +6213,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:7444 msgid "_yt-dlp" -msgstr "_yt-dlp" +msgstr "_yt-dlp(_Y)" #: .././config.py:7456 msgid "Remux video into another container if necessary" @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:7712 msgid "_More options" -msgstr "更多选项" +msgstr "更多选项(_M)" #: .././config.py:7718 msgid "Subtitle format options" @@ -6297,7 +6297,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:7805 msgid "_Configurations" -msgstr "配置" +msgstr "配置(_C)" #: .././config.py:7812 msgid "Configuration file options" @@ -6321,7 +6321,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:7889 msgid "_Authentication" -msgstr "认证" +msgstr "认证(_A)" #: .././config.py:7896 msgid "Authentication options" @@ -6361,7 +6361,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:7998 msgid "._netrc" -msgstr ".netrc" +msgstr ".netrc(_N)" #: .././config.py:8005 msgid ".netrc options" @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:8086 msgid "N_etwork" -msgstr "网络" +msgstr "网络(_E)" #: .././config.py:8091 msgid "Network options" @@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:8163 msgid "_Geo-restriction" -msgstr "地理限制" +msgstr "地理限制(_G)" #: .././config.py:8170 msgid "Geo-restriction options" @@ -6815,7 +6815,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:11202 msgid "_Settings" -msgstr "配置" +msgstr "配置(_S)" #: .././config.py:11215 msgid "Downloaded video/audio" @@ -7090,7 +7090,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:12207 msgid "_Optimisations" -msgstr "优化" +msgstr "优化(_O)" #: .././config.py:12212 msgid "" @@ -7152,7 +7152,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:12546 .././config.py:15320 msgid "_Slices" -msgstr "切片" +msgstr "切片(_S)" #: .././config.py:12553 msgid "Remove slices from the video(s)" @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:15067 msgid "_Description" -msgstr "描述" +msgstr "描述(_D)" #: .././config.py:15072 msgid "Video description" @@ -7369,7 +7369,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:15136 msgid "_Timestamps" -msgstr "时间戳" +msgstr "时间戳(_T)" #: .././config.py:15141 msgid "Timestamps" @@ -7405,7 +7405,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:15509 msgid "_Comments" -msgstr "评论" +msgstr "评论(_C)" #: .././config.py:15520 msgid "Total comments:" @@ -7612,7 +7612,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:17329 .././config.py:18336 .././config.py:21963 msgid "_History" -msgstr "历史记录" +msgstr "历史记录(_H)" #: .././config.py:17334 .././config.py:18341 .././config.py:21970 msgid "Download history" @@ -7628,7 +7628,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:17380 msgid "_RSS feed" -msgstr "RSS订阅" +msgstr "RSS订阅(_R)" #: .././config.py:17385 msgid "RSS feed (used to detect livestreams)" @@ -7799,7 +7799,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:18183 .././config.py:21783 msgid "_Statistics" -msgstr "统计" +msgstr "统计(_S)" #: .././config.py:18188 .././config.py:21790 msgid "Statistics" @@ -7885,7 +7885,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:18827 .././config.py:23075 msgid "_Start" -msgstr "开始" +msgstr "开始(_S)" #: .././config.py:18832 msgid "Start conditions" @@ -7933,7 +7933,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:19105 msgid "_Conflicts" -msgstr "冲突" +msgstr "冲突(_C)" #: .././config.py:19109 msgid "Conflict settings" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:19347 .././config.py:23461 msgid "_Limits" -msgstr "限制" +msgstr "限制(_L)" #: .././config.py:19352 .././config.py:23468 msgid "Performance limits" @@ -8019,7 +8019,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:19415 msgid "_Other" -msgstr "其他" +msgstr "其他(_O)" #: .././config.py:19419 msgid "Other settings" @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:20205 msgid "_Application" -msgstr "应用" +msgstr "应用(_A)" #: .././config.py:20212 msgid "Application details" @@ -8083,7 +8083,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:20342 msgid "_Modules" -msgstr "模块" +msgstr "模块(_M)" #: .././config.py:20347 msgid "Module availability" @@ -8138,7 +8138,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:20493 msgid "_Device" -msgstr "设备" +msgstr "设备(_D)" #: .././config.py:20498 msgid "Device preferences" @@ -8167,7 +8167,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:20622 msgid "_Config" -msgstr "配置" +msgstr "配置(_C)" #: .././config.py:20626 msgid "Configuration preferences" @@ -8191,7 +8191,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:20683 msgid "D_atabase" -msgstr "数据库" +msgstr "数据库(_A)" #: .././config.py:20688 msgid "Database preferences" @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:20910 msgid "_Backups" -msgstr "备份" +msgstr "备份(_B)" #: .././config.py:20915 msgid "Backup preferences" @@ -8363,7 +8363,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:21147 msgid "D_elete" -msgstr "删除" +msgstr "删除(_E)" #: .././config.py:21154 msgid "Automatic video deletion/removal preferences" @@ -8479,7 +8479,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:21484 msgid "U_RLs" -msgstr "URL" +msgstr "URL(_R)" #: .././config.py:21491 msgid "Update channel/playlist URLs" @@ -8556,7 +8556,7 @@ msgstr "" #. Add this tab... #: .././config.py:22017 msgid "_Windows" -msgstr "窗口" +msgstr "窗口(_W)" #: .././config.py:22046 msgid "TRANSLATOR'S NOTE: System preferences > Windows > Main Window" @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:22050 msgid "_Main window" -msgstr "主窗口" +msgstr "主窗口(_M)" #: .././config.py:22057 msgid "Main window preferences" @@ -8702,7 +8702,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:22410 msgid "_Drag" -msgstr "拖动" +msgstr "拖动(_D)" #: .././config.py:22414 msgid "Drag and drop preferences" @@ -8734,7 +8734,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:22475 msgid "_Tray" -msgstr "系统托盘" +msgstr "系统托盘(_T)" #: .././config.py:22481 msgid "System tray preferences" @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:22669 msgid "_Colours" -msgstr "颜色" +msgstr "颜色(_C)" #: .././config.py:22676 msgid "Video catalogue colour preferences" @@ -8867,7 +8867,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:22834 msgid "_Errors/Warnings" -msgstr "错误/警告" +msgstr "错误/警告(_E)" #: .././config.py:22840 msgid "Errors/Warnings tab preferences" @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:22944 msgid "_Websites" -msgstr "网站" +msgstr "网站(_W)" #: .././config.py:22951 msgid "YouTube error/warning preferences" @@ -8926,7 +8926,7 @@ msgstr "" #. Add this tab... #: .././config.py:23049 msgid "_Scheduling" -msgstr "计划" +msgstr "计划(_S)" #: .././config.py:23072 msgid "TRANSLATOR'S NOTE: System preferences > Scheduling > Start" @@ -8971,7 +8971,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:23275 msgid "S_top" -msgstr "停止" +msgstr "停止(_T)" #: .././config.py:23280 msgid "Scheduled stop preferences" @@ -9029,7 +9029,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:23708 msgid "_Stop" -msgstr "停止" +msgstr "停止(_S)" #: .././config.py:23715 msgid "Time-saving settings" @@ -9181,7 +9181,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:24149 msgid "_Custom" -msgstr "自定义" +msgstr "自定义(_C)" #: .././config.py:24154 msgid "Custom downloads" @@ -9209,7 +9209,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:24372 msgid "_Archive" -msgstr "归档" +msgstr "归档(_A)" #: .././config.py:24380 msgid "Archive file preferences" @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:24554 msgid "Li_vestreams" -msgstr "直播" +msgstr "直播(_V)" #: .././config.py:24562 msgid "Livestream preferences (compatible websites only)" @@ -9340,7 +9340,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:24854 msgid "Ac_tions" -msgstr "动作" +msgstr "动作(_T)" #: .././config.py:24862 msgid "Livestream actions (can be toggled for individual videos)" @@ -9388,7 +9388,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:25027 msgid "Cli_ps" -msgstr "视频剪辑" +msgstr "视频剪辑(_P)" #: .././config.py:25034 msgid "Video clips (requires FFmpeg)" @@ -9499,7 +9499,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:25234 msgid "Slic_es" -msgstr "切片" +msgstr "切片(_E)" #: .././config.py:25241 msgid "Video slices (requires FFmpeg)" @@ -9537,7 +9537,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:25329 msgid "C_omments" -msgstr "评论" +msgstr "评论(_O)" #: .././config.py:25341 msgid "When checking videos, store comments in the metadata file" @@ -9592,7 +9592,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:25489 msgid "P_roxies" -msgstr "代理服务器" +msgstr "代理服务器(_R)" #: .././config.py:25495 msgid "Proxies" @@ -9610,7 +9610,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:25532 msgid "Pre_ferences" -msgstr "选项" +msgstr "选项(_F)" #: .././config.py:25539 msgid "URL flexibility preferences" @@ -9658,7 +9658,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:25707 msgid "_Forks" -msgstr "分支" +msgstr "分支(_F)" #: .././config.py:25713 msgid "Forks of youtube-dl" @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:25913 msgid "File _paths" -msgstr "文件路径" +msgstr "文件路径(_P)" #: .././config.py:25920 msgid "Downloader file paths" @@ -9778,7 +9778,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:26203 msgid "_streamlink" -msgstr "streamlink" +msgstr "streamlink(_S)" #: .././config.py:26210 msgid "streamlink file path" @@ -9798,7 +9798,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:26296 msgid "_Download options" -msgstr "下载选项" +msgstr "下载选项(_D)" #: .././config.py:26303 msgid "List of download options" @@ -9822,7 +9822,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:26529 msgid "_Preferences" -msgstr "选项" +msgstr "选项(_P)" #: .././config.py:26536 msgid "Download options preferences" @@ -9844,7 +9844,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:26579 msgid "_FFmpeg options" -msgstr "FFmpeg选项" +msgstr "FFmpeg选项(_F)" #: .././config.py:26586 msgid "List of FFmpeg options managers" @@ -9865,7 +9865,7 @@ msgstr "" #. Add this tab... #: .././config.py:26790 msgid "O_utput" -msgstr "输出" +msgstr "输出(_U)" #: .././config.py:26814 msgid "TRANSLATOR'S NOTE: System preferences > Output > Output tab" @@ -9873,7 +9873,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:26818 msgid "_Output tab" -msgstr "输出选项卡" +msgstr "输出选项卡(_O)" #: .././config.py:26825 msgid "Output tab preferences" @@ -9930,7 +9930,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:26990 msgid "_Terminal window" -msgstr "终端窗口" +msgstr "终端窗口(_T)" #: .././config.py:26996 msgid "Terminal window preferences" @@ -9954,7 +9954,7 @@ msgstr "" #: .././config.py:27080 msgid "_Both" -msgstr "二者" +msgstr "二者(_B)" #: .././config.py:27086 msgid ""