Ontologie eScriptorium #34
Replies: 4 comments
-
EC : il faut isoler les tâches : segmentation ≠ transcription, afin d'avoir une meilleur segmentation, on n'ajoute pas les transcriptions.
Questions à Alix
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
rectification concernant les signes d'insertion
Le premier doit donc être pris avec le masque de l'addition, le second avec le masque de la ligne principale. Il faut faire attention car ils ne sont pas toujours l'un au dessus de l'autre, on retrouve un décalage d'un ou plusieurs mots. Parfois en revanche, il n'y a tout simplement aucun signe d'insertion (voir par exemple Z1J664d017, Z1J583d022, Z1J579d037) Autres cas particuliers créer des régions spécifiques ? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Voici une première proposition d'ontologie pour le corpus Experts
Ontologie
Régions
MarginTextZone:date : date de l'expertise (généralement en haut à gauche du f. 1r)
MarginTextZone:rubric : "titre" de l'expertise et mention des experts et greffiers, sous la date au f. 1r généralement
MainZone : zone de texte principale
MarginTextZone:addition : addition marginale au texte
CustomZone:administrativeMention : mention administrative, elles peuvent être en marges mais pas toujours, p. ex. "2 mots rayés nuls"
GraphicZone:figure : figure géométrique
GraphicZone:sketch : croquis
En balance
CustomZone:fees : frais de l'expertise.
Peu pertinent ? a fondre avec les mentions administratives
CustomZone:paragraph : paragraphe.
Peu pertinent ? il n'y a pas toujours de paragraphes.
CustomZone:signature : zone comportant les signatures.
les traiter au niveau des types de lignes ?
A ajouter
zones concernant la diplomatique ?
Lignes
default | DefaultLine : ligne de texte standard
CustomLine:signature : ligne de signature
Annotations du texte
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions